All language subtitles for As.Aparencias.Enganam.Milk.Money.1994.x264.WEB-DLRip-Dual.Audio_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,693 --> 00:00:37,662 You ever fart and sneeze at the same time? 2 00:00:37,696 --> 00:00:40,256 You ever barf up something you know you didn't eat? 3 00:00:40,299 --> 00:00:43,564 I got sick one time and barfed a whole shrimp. 4 00:00:43,602 --> 00:00:44,898 I mean, I know I chewed it. 5 00:00:44,936 --> 00:00:46,198 I got a better one. 6 00:00:46,237 --> 00:00:48,569 Once, I barfed so hard 7 00:00:48,606 --> 00:00:50,767 that I pulled a string bean out of my nose. 8 00:00:52,643 --> 00:00:54,133 That was gross. 9 00:00:54,178 --> 00:00:55,577 Oh, that's so slimy. 10 00:00:55,613 --> 00:00:56,739 Ew. 11 00:00:56,781 --> 00:00:59,716 You know when you just wake up, and you're sick, 12 00:00:59,750 --> 00:01:01,615 and you're just waiting to suck it down. 13 00:01:01,652 --> 00:01:04,280 Aw, man you could hawk one of those ten feet, easy. 14 00:01:04,322 --> 00:01:06,755 No, no, no… it's better to blow them out your nose. 15 00:01:06,790 --> 00:01:08,758 No, no, it's better to suck. 16 00:01:08,792 --> 00:01:10,919 Now, those are not the best loogies. 17 00:01:10,961 --> 00:01:12,656 My cousin hawked a loogie 18 00:01:12,696 --> 00:01:14,561 from the top of the Empire State Building. 19 00:01:14,598 --> 00:01:16,566 Hit a lady in the head. Killed her. 20 00:01:16,600 --> 00:01:17,692 He's in prison now. 21 00:01:17,734 --> 00:01:19,565 In prison for snot. 22 00:01:20,737 --> 00:01:21,795 Boom, boom. 23 00:01:24,140 --> 00:01:25,766 Okay, you guys, come on. 24 00:01:25,875 --> 00:01:27,502 We place here in the time capsule… 25 00:01:27,543 --> 00:01:29,135 The sacred shoe box. 26 00:01:29,178 --> 00:01:34,241 Okay, in the sacred shoe box, 27 00:01:34,283 --> 00:01:37,912 the things we do not understand, 28 00:01:37,953 --> 00:01:41,252 to be opened again when all the mysteries of the universe 29 00:01:41,290 --> 00:01:43,781 have been revealed to us. 30 00:01:43,859 --> 00:01:45,758 Who's first? Kevin. 31 00:01:50,298 --> 00:01:57,227 I found it in my mom's secret drawer, in this plastic box. 32 00:02:02,810 --> 00:02:04,368 I know what this is. 33 00:02:04,412 --> 00:02:07,005 It goes in the bottom of the bathtub to stop the drain. 34 00:02:07,047 --> 00:02:08,537 No, it doesn't. It's a diaphragm. 35 00:02:08,582 --> 00:02:10,982 It prevents the passage of sperm into the uterus… 36 00:02:11,018 --> 00:02:12,315 in girls. 37 00:02:12,352 --> 00:02:13,751 How do you know that? 38 00:02:13,854 --> 00:02:16,118 I saw it on Nightline. 39 00:02:16,156 --> 00:02:17,316 I'm telling you, Frank, 40 00:02:17,357 --> 00:02:19,257 it goes in the bottom of the bathtub. 41 00:02:19,293 --> 00:02:21,761 I think it's a travel drinking cup. 42 00:02:21,795 --> 00:02:23,990 She'll never miss it. 43 00:02:24,031 --> 00:02:26,521 Wait, don't drink out of it until we know what it is. 44 00:02:26,565 --> 00:02:28,499 Yeah. 45 00:02:28,534 --> 00:02:30,058 Brad. 46 00:02:33,506 --> 00:02:37,101 I found it in my sister's room. 47 00:02:37,143 --> 00:02:40,635 I believe it's some kind of weapon. 48 00:02:43,149 --> 00:02:45,378 A picture of my dead mother. 49 00:02:45,417 --> 00:02:47,180 How come you're putting it in the box? 50 00:02:47,218 --> 00:02:50,210 Because I don't know why my dad keeps all of her pictures 51 00:02:50,255 --> 00:02:53,691 hidden in the attic, and tells me she looked like Grace Kelley. 52 00:02:55,160 --> 00:02:56,491 Who's Grace Kelley? 53 00:02:56,528 --> 00:02:58,792 Oh, she was a very famous clown. 54 00:02:58,863 --> 00:03:00,524 She was a princess. 55 00:03:00,565 --> 00:03:04,057 And, also… 56 00:03:04,102 --> 00:03:06,729 I don't know what it's like to have a mother. 57 00:03:06,837 --> 00:03:08,896 We could tell you. 58 00:03:08,939 --> 00:03:12,841 You can't tell somebody something like that. 59 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 Have you ever noticed that girls don't fart? 60 00:03:23,120 --> 00:03:24,314 My mom farts. 61 00:03:25,389 --> 00:03:26,855 Looks like a boob. 62 00:03:26,889 --> 00:03:30,985 Yeah. Make them fly around. 63 00:03:34,163 --> 00:03:35,755 My boob's bigger than yours. 64 00:03:35,798 --> 00:03:37,766 Let's see if you can catch my boob. 65 00:03:37,867 --> 00:03:40,734 You've got, like, a mosquito bite boob, Frank. 66 00:03:40,770 --> 00:03:42,237 Why don't girls spit? 67 00:03:42,271 --> 00:03:44,296 They're hiding something from us. 68 00:03:44,340 --> 00:03:46,432 The rules have changed. 69 00:03:46,475 --> 00:03:47,635 Gotcha. 70 00:03:47,676 --> 00:03:49,667 It's a battle of the sexes… 71 00:03:49,711 --> 00:03:54,239 and believe me, we are way behind. 72 00:04:54,239 --> 00:04:55,763 Shit! 73 00:04:55,841 --> 00:04:58,435 I can't dance. 74 00:05:10,655 --> 00:05:11,815 You see this, Frank? 75 00:05:11,856 --> 00:05:13,323 This little seedling 76 00:05:13,357 --> 00:05:16,349 represents an entire species of marsh grass. 77 00:05:18,963 --> 00:05:21,090 If it lives, the wetlands will survive, 78 00:05:21,132 --> 00:05:23,600 Mortlake turtle can return to its natural habitat, 79 00:05:23,634 --> 00:05:25,158 and birds like the glossy ibis 80 00:05:25,203 --> 00:05:27,295 won't lose another precious nesting place. 81 00:05:27,337 --> 00:05:30,573 Dad, if you don't get dressed, we'll be late for school. 82 00:05:30,573 --> 00:05:35,533 Dad, if you don't get dressed, we'll be late for school. 83 00:05:35,578 --> 00:05:38,672 Hey, hey, look at this. 84 00:05:40,382 --> 00:05:41,371 You won a prize. 85 00:05:41,417 --> 00:05:43,544 Yeah. 86 00:05:46,020 --> 00:05:47,282 What is that? 87 00:05:48,756 --> 00:05:50,018 Homework. 88 00:05:50,058 --> 00:05:52,526 They're assigning Cosmopolitan as homework? 89 00:05:52,560 --> 00:05:54,528 No, they assigned this, 90 00:05:54,562 --> 00:05:55,961 but I'm getting nowhere with it. 91 00:05:55,997 --> 00:05:57,760 You can't relate that to the real world. 92 00:05:57,865 --> 00:05:59,127 Like how? 93 00:05:59,167 --> 00:06:02,432 Like, was Mom a virgin when you married her? 94 00:06:02,470 --> 00:06:04,131 What are you studying, religion? 95 00:06:04,172 --> 00:06:05,139 Sex. 96 00:06:05,173 --> 00:06:06,571 Are you going to tell me about Mom or not? 97 00:06:06,607 --> 00:06:08,302 No. 98 00:06:08,342 --> 00:06:10,435 Boy, that's good coffee. Fresh brewed? 99 00:06:10,477 --> 00:06:11,705 Instant. 100 00:06:11,778 --> 00:06:13,609 Now, how 'bout if you love someone? 101 00:06:13,647 --> 00:06:15,410 Do you have to have sex with them? 102 00:06:15,449 --> 00:06:16,643 This can't be instant. 103 00:06:16,683 --> 00:06:18,116 We ran out of beans. 104 00:06:18,151 --> 00:06:19,243 And if you kiss a girl, 105 00:06:19,286 --> 00:06:20,810 what base is that, 106 00:06:20,854 --> 00:06:23,186 and where's the birth canal? 107 00:06:23,223 --> 00:06:24,349 I have a chart. 108 00:06:24,391 --> 00:06:26,722 You never have to have sex if you don't want to, 109 00:06:26,826 --> 00:06:28,919 kissing a girl's first base, the birth canal's right there, 110 00:06:28,961 --> 00:06:30,019 and you shouldn't have sex 111 00:06:30,062 --> 00:06:31,723 unless you're in love and probably married. 112 00:06:31,764 --> 00:06:32,731 Why not? 113 00:06:32,765 --> 00:06:34,198 I don't remember… it has something to do 114 00:06:34,233 --> 00:06:37,225 with not wanting to have babies with people you don't know. 115 00:06:37,269 --> 00:06:38,827 It says in this magazine 116 00:06:38,871 --> 00:06:41,169 that there's a spot on a woman you can touch 117 00:06:41,207 --> 00:06:43,175 to drive her completely insane. 118 00:06:45,011 --> 00:06:47,706 I don't think the magazine's a good idea. 119 00:06:47,746 --> 00:06:50,738 And in my experience, there is no such place. 120 00:06:50,782 --> 00:06:51,749 Dad. 121 00:06:51,783 --> 00:06:53,011 What? 122 00:06:53,051 --> 00:06:57,351 When I grow up, do I have to have hair all over my body? 123 00:06:57,389 --> 00:06:59,721 You saw your sister naked in the shower? 124 00:06:59,758 --> 00:07:00,952 Sort of. 125 00:07:00,992 --> 00:07:03,552 I was hiding in the laundry basket. 126 00:07:03,595 --> 00:07:05,187 Hey, Stacey. 127 00:07:05,230 --> 00:07:07,390 Hi, Brad. 128 00:07:07,431 --> 00:07:09,592 I saw you in the drug store yesterday. 129 00:07:09,633 --> 00:07:11,533 You were buying Juicy Fruit gum. 130 00:07:11,568 --> 00:07:13,035 Are you going to the dance Saturday? 131 00:07:13,070 --> 00:07:15,231 It's a '50s sock hop, you know. 132 00:07:15,272 --> 00:07:17,206 I'm thinking of going to the dance. 133 00:07:18,375 --> 00:07:20,434 Can I wear your jacket today, Brad? 134 00:07:22,312 --> 00:07:24,109 Oh, come on, what do you want for it? 135 00:07:30,953 --> 00:07:33,922 I want to take you to the closet… 136 00:07:33,956 --> 00:07:35,548 No way! 137 00:07:35,591 --> 00:07:37,456 You are so bad. 138 00:07:39,362 --> 00:07:40,420 What'd you say to her? 139 00:07:40,463 --> 00:07:42,727 I told her what I wanted. 140 00:07:42,765 --> 00:07:44,096 I don't think she's that kind of girl. 141 00:07:44,133 --> 00:07:45,122 She's a girl, Frank. 142 00:07:45,168 --> 00:07:47,135 All girls are that kind of girl. 143 00:07:47,169 --> 00:07:49,729 She didn't used to be a girl. 144 00:07:49,805 --> 00:07:51,739 Hey, guys. 145 00:07:51,840 --> 00:07:55,276 What are we looking at? 146 00:08:08,355 --> 00:08:09,754 What's that? 147 00:08:13,394 --> 00:08:15,919 I think it's an elbow. 148 00:08:15,963 --> 00:08:18,727 What's it doing with that other elbow? 149 00:08:22,670 --> 00:08:24,297 Doesn't look like anything 150 00:08:24,338 --> 00:08:26,568 I ever want to do, that's for sure. 151 00:08:28,575 --> 00:08:30,805 Will you stop cleaning? Why do you do that? 152 00:08:30,844 --> 00:08:33,574 My dad demands complete order and sanitation. 153 00:08:36,483 --> 00:08:39,714 I know a place where the girls are naked all the time, 154 00:08:39,819 --> 00:08:45,519 where guys can see naked girls all they want, 24 hours a day 155 00:08:45,558 --> 00:08:49,493 for anyone with guts and a hundred bucks. 156 00:08:49,528 --> 00:08:51,393 I don't believe such a place exists. 157 00:08:51,430 --> 00:08:53,728 Where is this? What are you talking about? 158 00:08:53,832 --> 00:08:55,891 The city. 159 00:08:55,934 --> 00:08:57,902 We're not allowed to go to the city. 160 00:08:57,936 --> 00:08:59,369 In the city there are no rules. 161 00:08:59,404 --> 00:09:01,065 Everything is possible, 162 00:09:01,106 --> 00:09:03,666 and everything is available for a price. 163 00:09:03,776 --> 00:09:06,404 Lucky for us, our needs are small. 164 00:09:06,445 --> 00:09:08,912 What are our needs? 165 00:09:08,946 --> 00:09:13,815 T o see a woman naked. 166 00:09:54,256 --> 00:09:55,917 Let me see the money. 167 00:09:55,958 --> 00:09:57,084 Come on, let me see the money. 168 00:09:57,126 --> 00:09:58,559 The money. 169 00:09:58,594 --> 00:10:00,323 Let me see the money. 170 00:10:00,362 --> 00:10:01,522 The money. 171 00:10:14,442 --> 00:10:16,137 Keep it moving. 172 00:10:16,177 --> 00:10:18,304 Come on, come on, give me the money. 173 00:10:18,346 --> 00:10:19,506 All right, come on. 174 00:10:19,547 --> 00:10:20,707 Keep it running smoothly. 175 00:10:20,748 --> 00:10:22,215 Looks beautiful on you. 176 00:10:22,250 --> 00:10:23,877 Give me the money. Thank you. 177 00:10:23,918 --> 00:10:25,749 That sure is a lot of milk money. 178 00:10:25,787 --> 00:10:26,754 Kevin, some things 179 00:10:26,788 --> 00:10:28,982 are more important than milk, all right? 180 00:10:29,022 --> 00:10:32,253 Well, what do you need all this money for, anyway? 181 00:10:32,292 --> 00:10:33,589 Oh, we're going to buy a pros… 182 00:10:34,795 --> 00:10:36,023 …thetic leg. 183 00:10:36,063 --> 00:10:37,462 For his dog. 184 00:10:37,497 --> 00:10:39,431 His dog lost his leg. 185 00:10:52,979 --> 00:10:54,173 So, what'd you tell your dad? 186 00:10:54,213 --> 00:10:55,737 I said I was eating at Kevin's house. 187 00:10:55,781 --> 00:10:57,180 I said I was eating at Brad's house. 188 00:10:57,216 --> 00:10:59,377 I said I was eating at Frank's house. 189 00:10:59,418 --> 00:11:00,783 Whoo, yeah! 190 00:11:00,853 --> 00:11:02,377 You think the city's big. 191 00:11:02,421 --> 00:11:03,445 It's huge! 192 00:11:03,489 --> 00:11:05,719 And lots of naked ladies. 193 00:11:07,159 --> 00:11:09,718 If I had my own naked lady, I'd never leave my room. 194 00:11:09,828 --> 00:11:12,592 If you had your own naked lady, I'd never leave your room. 195 00:11:12,631 --> 00:11:14,326 So, hold on… do you got the money? 196 00:11:14,366 --> 00:11:16,459 We got everything! 197 00:11:16,501 --> 00:11:18,765 Whoo! 198 00:11:48,364 --> 00:11:49,661 Whoa… 199 00:11:49,699 --> 00:11:51,132 Whoa… 200 00:11:51,167 --> 00:11:53,135 Oh, no. 201 00:12:00,109 --> 00:12:02,407 I want to go back. 202 00:12:13,288 --> 00:12:15,256 Hey, the footpath's for virgins. 203 00:12:15,290 --> 00:12:16,848 We are virgins! 204 00:12:16,892 --> 00:12:18,621 Hey, not for long. 205 00:12:18,660 --> 00:12:20,890 If you guys get killed, I'm going home. 206 00:12:28,202 --> 00:12:29,726 Beautiful. 207 00:12:37,712 --> 00:12:39,646 Oh, my God. 208 00:12:39,680 --> 00:12:40,738 Do you believe this? 209 00:12:40,815 --> 00:12:42,009 This woman 210 00:12:42,049 --> 00:12:43,949 gave birth to her own head, 211 00:12:43,985 --> 00:12:46,715 and it sang to her. 212 00:12:46,754 --> 00:12:51,383 -Wow. -Wow. 213 00:12:53,059 --> 00:12:54,890 Hey, Cash, where you going? 214 00:12:56,930 --> 00:12:58,625 You don't ask me that. 215 00:12:58,665 --> 00:13:00,360 Never ask me that! 216 00:13:00,400 --> 00:13:02,925 Okay, I'm sorry. I just forgot for a second. 217 00:13:07,906 --> 00:13:10,067 Guys, come here. 218 00:13:25,825 --> 00:13:27,816 Whoa! 219 00:13:43,441 --> 00:13:45,739 This is going to be tougher than we thought. 220 00:13:45,777 --> 00:13:48,336 How do we tell a prostitute from everybody else? 221 00:13:48,379 --> 00:13:50,904 Yeah, how do we know we're not asking a ballerina, 222 00:13:50,948 --> 00:13:53,746 or a lawyer, or a math teacher to take off her clothes? 223 00:13:53,784 --> 00:13:55,945 We just got to go for it. 224 00:13:55,986 --> 00:13:58,352 Frank, I think I need to see the money. 225 00:13:59,790 --> 00:14:01,690 Excuse me, miss, do you have a minute? 226 00:14:04,528 --> 00:14:05,825 Uh, ma'am? 227 00:14:05,863 --> 00:14:07,125 Get out of my way. 228 00:14:14,070 --> 00:14:15,037 Excuse me. 229 00:14:15,071 --> 00:14:16,038 Yes? 230 00:14:16,072 --> 00:14:18,097 Are you a prostitute? 231 00:14:18,141 --> 00:14:19,267 What? 232 00:14:19,309 --> 00:14:22,244 Will you take your clothes off for $103.62? 233 00:14:26,883 --> 00:14:29,180 Thanks, Kevin. 234 00:14:29,217 --> 00:14:31,185 What? What'd I do? 235 00:14:38,760 --> 00:14:40,625 -You all right? -No. 236 00:14:40,662 --> 00:14:42,687 Psst, psst, psst. Guys… 237 00:14:44,433 --> 00:14:46,230 You guys need some help? 238 00:14:46,268 --> 00:14:47,565 Are you talking to us? 239 00:14:47,603 --> 00:14:48,569 Yeah. 240 00:14:48,603 --> 00:14:50,036 We want to see a naked lady. 241 00:14:50,071 --> 00:14:51,504 Ooh, how much money you got? 242 00:14:51,539 --> 00:14:54,565 $103.62. 243 00:14:54,609 --> 00:14:56,133 Really? 244 00:14:56,177 --> 00:14:58,771 That'll do it. Come on. 245 00:15:04,719 --> 00:15:07,654 Right through here. Come on, come on, come on. 246 00:15:20,967 --> 00:15:22,298 Where? 247 00:15:24,904 --> 00:15:27,202 There are naked women in here? 248 00:15:33,445 --> 00:15:35,640 Guys, you got to trust me. 249 00:15:35,681 --> 00:15:37,842 Why should we trust you? 250 00:15:37,883 --> 00:15:39,748 Because I got a gun. 251 00:15:46,759 --> 00:15:50,091 Okay, open up, big boy. 252 00:15:50,128 --> 00:15:51,117 Mmm. 253 00:15:53,831 --> 00:15:54,729 Mmm. 254 00:15:54,832 --> 00:15:56,231 Okay, backpacks. 255 00:15:56,267 --> 00:15:57,894 Come on, do it. Do it now! 256 00:15:59,604 --> 00:16:02,095 I'm full, I'm full. 257 00:16:02,140 --> 00:16:03,937 He's got a gun. 258 00:16:03,975 --> 00:16:05,533 Get down, get down. 259 00:16:05,576 --> 00:16:06,941 Stay down. 260 00:16:06,978 --> 00:16:08,445 Stay. 261 00:16:11,148 --> 00:16:12,240 Stay. 262 00:16:17,020 --> 00:16:18,317 You okay? 263 00:16:18,355 --> 00:16:20,220 Yeah. 264 00:16:24,461 --> 00:16:25,723 Get us out of here! 265 00:16:28,432 --> 00:16:29,898 Hey! Hey, wait a minute! 266 00:16:29,932 --> 00:16:31,729 Wait a minute! Son of a bitch! 267 00:16:33,202 --> 00:16:34,464 I want my money! 268 00:16:34,503 --> 00:16:37,063 Oh, goddamn it! 269 00:16:42,178 --> 00:16:43,236 You all right? 270 00:16:43,279 --> 00:16:44,507 Yeah. 271 00:16:49,284 --> 00:16:52,117 How am I going to get home? 272 00:16:52,153 --> 00:16:54,485 I'm going to get in such trouble for this. 273 00:16:54,522 --> 00:16:56,990 Us, too. 274 00:16:57,025 --> 00:16:58,083 Shit. 275 00:16:58,126 --> 00:17:00,492 Well, I'm out of here. 276 00:17:00,528 --> 00:17:01,859 You better go. 277 00:17:19,680 --> 00:17:22,171 Do you need any help, ma'am? 278 00:17:22,216 --> 00:17:23,808 Ma'am? 279 00:17:23,851 --> 00:17:26,149 No, thanks. 280 00:17:26,186 --> 00:17:28,381 You sure you don't need something? 281 00:17:28,422 --> 00:17:31,549 I need 100 bucks, or I'm going to get smacked. 282 00:17:31,591 --> 00:17:33,684 You got that? 283 00:17:33,793 --> 00:17:35,420 Yes, I do. 284 00:17:35,461 --> 00:17:38,123 You can have it. You saved my life. 285 00:17:39,298 --> 00:17:41,596 What are you doing with all that money? 286 00:17:41,634 --> 00:17:43,932 We wanted to see a naked lady. 287 00:17:43,970 --> 00:17:45,403 Oh, God. 288 00:17:45,438 --> 00:17:46,405 You know what? 289 00:17:46,439 --> 00:17:48,498 Why don't you take that money and go home, 290 00:17:48,541 --> 00:17:49,871 before you get hurt, okay? 291 00:17:49,908 --> 00:17:51,967 I-I wish I could, but… 292 00:17:52,010 --> 00:17:56,709 it means a lot to my friends, and we just want a look. 293 00:17:59,050 --> 00:18:00,711 How much looking? 294 00:18:00,786 --> 00:18:02,845 As much as money can buy. 295 00:18:04,122 --> 00:18:06,386 Okay. 296 00:18:10,160 --> 00:18:11,422 Thank you. 297 00:18:11,461 --> 00:18:12,655 Mm-hmm. 298 00:18:12,696 --> 00:18:15,164 Okay, pull your shirts up over your heads. 299 00:18:18,602 --> 00:18:20,433 You first. 300 00:18:20,470 --> 00:18:22,597 Show me yours, and I'll show you mine. 301 00:18:22,639 --> 00:18:24,163 Our what? 302 00:18:24,207 --> 00:18:25,834 Armpits, come on. 303 00:18:25,876 --> 00:18:28,140 Come on. 304 00:18:34,650 --> 00:18:37,175 Okay, you're not hairy enough to be dangerous. 305 00:18:40,189 --> 00:18:41,588 We're not hairy at all. 306 00:18:41,624 --> 00:18:43,592 So, what's your name, lady? 307 00:18:43,626 --> 00:18:44,923 V. 308 00:18:44,960 --> 00:18:46,689 Like the letter? 309 00:18:46,729 --> 00:18:49,492 What's it stand for? 310 00:18:49,531 --> 00:18:50,623 What's your name? 311 00:18:50,665 --> 00:18:51,927 Kevin. 312 00:18:51,966 --> 00:18:53,263 I'm Frank. 313 00:18:53,301 --> 00:18:54,359 Brad. 314 00:19:23,330 --> 00:19:24,820 -Hey. -Oh, hey. 315 00:19:29,303 --> 00:19:31,827 Oh, God. 316 00:19:33,272 --> 00:19:35,103 Come on, come in. 317 00:19:38,711 --> 00:19:40,201 Excuse me. 318 00:19:51,556 --> 00:19:53,080 What do we do now? 319 00:19:53,124 --> 00:19:54,648 Just ask her to… you know. 320 00:19:54,693 --> 00:19:56,456 You kids see a lot of hookers? 321 00:19:56,494 --> 00:20:00,123 No, this is our first one. 322 00:20:00,165 --> 00:20:01,962 Why do you have 323 00:20:02,000 --> 00:20:03,627 a picture of Grace Kelley? 324 00:20:03,668 --> 00:20:04,999 'Cause I'd like to be like her: 325 00:20:05,036 --> 00:20:06,469 Marry a prince and never get old. 326 00:20:06,504 --> 00:20:09,337 When you take your clothes off for money, do you get cold? 327 00:20:09,374 --> 00:20:11,102 Depends on the room. 328 00:20:11,141 --> 00:20:13,701 I have this dream that I'm naked at school, 329 00:20:13,811 --> 00:20:16,712 and I have to get home without anyone seeing me. 330 00:20:16,814 --> 00:20:18,611 I have that dream, too. 331 00:20:18,649 --> 00:20:20,549 Last time I had that dream, 332 00:20:20,584 --> 00:20:22,984 there was an alligator chasing me. 333 00:20:23,020 --> 00:20:24,385 You ever get that one? 334 00:20:24,421 --> 00:20:25,388 Nope. 335 00:20:25,422 --> 00:20:26,719 Do you ever watch cartoons? 336 00:20:26,824 --> 00:20:27,552 Yes. 337 00:20:27,591 --> 00:20:28,523 Are you married? 338 00:20:29,593 --> 00:20:31,890 Boy, you ask a lot of questions. 339 00:20:31,928 --> 00:20:34,089 The meter's ticking. 340 00:20:36,032 --> 00:20:37,897 She's on the bed. She's on the bed! 341 00:20:37,934 --> 00:20:39,561 Now, how do you want to do this: 342 00:20:39,602 --> 00:20:40,967 standing up or on the bed? 343 00:20:41,004 --> 00:20:42,062 I'll stand. 344 00:20:42,105 --> 00:20:44,369 I meant me, not you. 345 00:20:45,942 --> 00:20:47,102 -On the bed. -On the bed. 346 00:20:47,143 --> 00:20:48,110 On the bed. 347 00:20:48,144 --> 00:20:49,509 Bed. 348 00:20:49,545 --> 00:20:52,069 Okay. Come here. 349 00:21:00,555 --> 00:21:02,523 Do you want the lights on or off? 350 00:21:08,797 --> 00:21:10,388 Is she naked yet? 351 00:21:10,431 --> 00:21:12,331 Don't start until I can see. 352 00:21:12,366 --> 00:21:14,960 You turned off the lights. We can't see. 353 00:21:17,004 --> 00:21:18,164 All set? 354 00:21:36,256 --> 00:21:37,416 What's the matter? 355 00:21:37,457 --> 00:21:39,891 -I can't do it. -I want to be a gentleman. 356 00:21:39,926 --> 00:21:43,384 Doesn't a gentleman bring enough for everybody? 357 00:21:45,999 --> 00:21:49,833 This is the greatest moment of my life. 358 00:21:52,671 --> 00:21:56,198 Okay, that's it. Time's up. 359 00:21:56,241 --> 00:21:58,709 Any questions? 360 00:22:00,646 --> 00:22:02,307 After sex, you smoke. 361 00:22:02,348 --> 00:22:03,542 It's a rule. 362 00:22:03,582 --> 00:22:06,312 Anybody have any matches? 363 00:22:07,786 --> 00:22:09,879 -No. -No. 364 00:22:11,322 --> 00:22:13,950 I feel it now. We're different. 365 00:22:13,991 --> 00:22:15,686 How? 366 00:22:15,793 --> 00:22:18,159 We're men. 367 00:22:19,897 --> 00:22:23,264 Yeah. Men without bikes. 368 00:22:25,236 --> 00:22:27,136 Oh, boy. 369 00:22:42,319 --> 00:22:45,720 Waltzer, Waltzer, look, don't worry. 370 00:22:45,756 --> 00:22:48,088 Your cut's waiting for you, that's right. 371 00:22:49,593 --> 00:22:51,287 Relax. Relax. 372 00:22:51,327 --> 00:22:53,488 Look, I tell you what… 373 00:22:55,030 --> 00:22:55,997 -Ow! -Right. 374 00:22:56,031 --> 00:22:58,659 Look, if you don't get all of your dough, 375 00:22:58,701 --> 00:22:59,793 feel free to kill me. 376 00:23:07,810 --> 00:23:10,801 What do I look like, huh? 377 00:23:10,845 --> 00:23:13,507 A Laundromat? 378 00:23:13,548 --> 00:23:15,448 A slot machine? 379 00:23:16,818 --> 00:23:18,046 'Cause I am not a slot machine. 380 00:23:18,086 --> 00:23:19,485 You are a slot machine. 381 00:23:19,521 --> 00:23:21,546 Step right up here, folks, there's a winner every minute. 382 00:23:21,589 --> 00:23:23,580 Sorry. 383 00:23:25,427 --> 00:23:26,951 Oh, what, l-I hurt your feelings? 384 00:23:26,995 --> 00:23:27,962 No. 385 00:23:27,996 --> 00:23:29,327 No, and you want to know why? 386 00:23:29,364 --> 00:23:31,854 'Cause you don't got no feelings. 387 00:23:31,899 --> 00:23:32,866 Yes, I do. 388 00:23:32,900 --> 00:23:35,698 I'm a person, and I have feelings. 389 00:23:35,769 --> 00:23:38,294 Oh, ho, you're a person now. 390 00:23:40,607 --> 00:23:42,802 Hey, she's not a person, is she, Betty? 391 00:23:42,843 --> 00:23:45,243 Yeah, she sort of is. 392 00:23:45,279 --> 00:23:46,507 Nobody's talking to you. 393 00:23:48,081 --> 00:23:49,878 You know what the test is, baby? 394 00:23:49,917 --> 00:23:51,110 If you were a person, 395 00:23:51,150 --> 00:23:53,050 you could do whatever you want… 396 00:23:53,085 --> 00:23:54,052 Ow. 397 00:23:54,086 --> 00:23:55,383 and you can't, 398 00:23:55,421 --> 00:23:58,083 'cause you do whatever I tell you to do, 399 00:23:58,124 --> 00:23:59,489 isn't that right, Betty? 400 00:23:59,525 --> 00:24:01,857 Y eah. 401 00:24:01,894 --> 00:24:04,863 I, on the other hand, am a person. 402 00:24:04,897 --> 00:24:06,296 I do what I want. I take what I want. 403 00:24:06,332 --> 00:24:08,266 I don't have to answer to nobody. 404 00:24:08,301 --> 00:24:10,201 Everybody answers to somebody. 405 00:24:10,236 --> 00:24:11,566 You answer to Waltzer, 406 00:24:11,603 --> 00:24:13,662 Waltzer answers to Jerry the Pope. 407 00:24:13,772 --> 00:24:16,172 Oh, oh, you think so, huh? 408 00:24:16,208 --> 00:24:17,675 Yeah. 409 00:24:17,742 --> 00:24:19,835 Waltzer steals from Jerry, I steal from Waltzer. 410 00:24:19,878 --> 00:24:21,402 They think that this is their turf, 411 00:24:21,446 --> 00:24:22,470 but they're wrong. 412 00:24:22,514 --> 00:24:23,572 This all belongs to me. 413 00:24:23,615 --> 00:24:24,673 I'm the man. 414 00:24:24,783 --> 00:24:27,616 Yeah… you're the man, Cash. 415 00:24:27,652 --> 00:24:29,620 Yeah, that's right. 416 00:24:34,391 --> 00:24:37,292 Yeah, and the man's got to go out. 417 00:24:38,929 --> 00:24:43,025 Don't neither of yous two move until I get back. 418 00:24:48,706 --> 00:24:51,572 I am a person. I'm a human being. 419 00:24:51,608 --> 00:24:52,768 Yeah. 420 00:25:08,925 --> 00:25:11,757 T ell the asshole I'm borrowing his car. 421 00:25:11,793 --> 00:25:13,556 Hey, you can't do that, V. 422 00:25:13,595 --> 00:25:15,756 Oh, yes, I can. 423 00:25:23,639 --> 00:25:26,767 Didn't your mothers tell you not to play in the rain? 424 00:25:53,634 --> 00:25:55,158 Bye. Thanks. 425 00:25:55,202 --> 00:25:56,169 Thank you. 426 00:25:56,203 --> 00:25:59,639 See you guys. 427 00:26:06,914 --> 00:26:08,245 This is where you live? 428 00:26:08,282 --> 00:26:10,876 Yep. The yellow house over there. 429 00:26:10,918 --> 00:26:13,147 Do you like it? 430 00:26:13,185 --> 00:26:16,450 Yeah, it's okay. 431 00:26:31,603 --> 00:26:33,332 It was nice meeting you. 432 00:26:33,371 --> 00:26:35,271 Likewise. 433 00:26:35,307 --> 00:26:37,537 You're a very well-behaved young man, you know. 434 00:26:37,575 --> 00:26:38,769 Thanks. 435 00:26:38,810 --> 00:26:41,404 All right. 436 00:26:41,446 --> 00:26:42,970 Veronica. 437 00:26:43,982 --> 00:26:46,143 Virginia? 438 00:26:46,184 --> 00:26:47,674 West Virginia? 439 00:26:47,786 --> 00:26:50,482 Good-bye. 440 00:26:55,025 --> 00:26:57,050 I never really looked, you know. 441 00:26:57,094 --> 00:26:58,584 I didn't see anything. 442 00:27:21,417 --> 00:27:23,510 That was funny. 443 00:27:25,722 --> 00:27:28,748 Dad! 444 00:27:28,791 --> 00:27:31,418 Hey! 445 00:27:31,460 --> 00:27:34,918 Looks like TV. 446 00:27:55,583 --> 00:27:58,177 Can I use your phone? 447 00:28:00,421 --> 00:28:02,616 The phone's over here. 448 00:28:02,723 --> 00:28:04,190 Where are your parents? 449 00:28:04,225 --> 00:28:05,453 I only have one. 450 00:28:05,493 --> 00:28:06,619 A father. 451 00:28:06,727 --> 00:28:07,921 He's in the T onapiya Wetlands. 452 00:28:07,962 --> 00:28:09,190 What's that? 453 00:28:09,230 --> 00:28:11,561 Well, this was all once the T onapiya Wetlands. 454 00:28:11,598 --> 00:28:14,499 He's trying to save the last five acres, 455 00:28:14,534 --> 00:28:15,831 but he won't. 456 00:28:15,869 --> 00:28:16,836 Why? 457 00:28:16,870 --> 00:28:18,462 No money. 458 00:28:18,505 --> 00:28:21,201 He teaches science by day, and, I don't know, 459 00:28:21,241 --> 00:28:23,402 tries to save the wetlands by night. 460 00:28:23,443 --> 00:28:25,502 I admire him, but I pity him, too. 461 00:28:25,545 --> 00:28:27,137 You pity him? 462 00:28:27,180 --> 00:28:30,047 Well, yeah, his goals aren't realistic. 463 00:28:31,317 --> 00:28:32,943 That's him. 464 00:28:32,985 --> 00:28:34,418 Wait a minute… 465 00:28:34,453 --> 00:28:36,182 maybe he shouldn't find me here, you know? 466 00:28:36,221 --> 00:28:39,816 Why not? He's seen grown-ups before. 467 00:28:39,858 --> 00:28:41,155 Hey, Dad. 468 00:28:41,193 --> 00:28:42,854 Hey, Frank. 469 00:28:44,463 --> 00:28:45,623 Dad, look. 470 00:28:45,664 --> 00:28:46,995 Over there. 471 00:28:47,032 --> 00:28:48,499 It's a girl. 472 00:28:48,534 --> 00:28:51,162 I know. 473 00:28:51,203 --> 00:28:53,363 What do you say? 474 00:28:53,404 --> 00:28:54,564 Thank you? 475 00:28:54,605 --> 00:28:55,697 T o her, to her. 476 00:28:58,276 --> 00:29:00,471 Dad, this is V. 477 00:29:00,511 --> 00:29:03,378 V, this is Dad. 478 00:29:04,649 --> 00:29:05,877 Hello. 479 00:29:05,917 --> 00:29:10,718 Hello… Dad. 480 00:29:19,229 --> 00:29:21,060 What's she doing here? 481 00:29:21,098 --> 00:29:22,326 Her car broke down. 482 00:29:22,365 --> 00:29:23,798 Yeah, but who is she? 483 00:29:23,834 --> 00:29:25,529 She's, uh… 484 00:29:25,569 --> 00:29:27,400 she's Brad's new math tutor. 485 00:29:27,437 --> 00:29:30,338 She gave me a ride home from his house, 486 00:29:30,373 --> 00:29:32,772 and then her car wouldn't start. 487 00:29:39,849 --> 00:29:41,111 You know what it is? 488 00:29:41,150 --> 00:29:42,947 Well, it's not the starter. 489 00:29:44,353 --> 00:29:45,320 T om. 490 00:29:45,354 --> 00:29:46,321 Larry. 491 00:29:46,355 --> 00:29:47,322 Wow. 492 00:29:47,356 --> 00:29:49,790 So, Frank was telling me what you do. 493 00:29:49,825 --> 00:29:50,985 Really? 494 00:29:51,026 --> 00:29:53,585 Yeah. Do you enjoy it? 495 00:29:53,628 --> 00:29:55,653 Enjoy it? 496 00:29:56,998 --> 00:29:58,329 Sometimes. 497 00:29:58,366 --> 00:30:00,095 Yeah, you get to move around, 498 00:30:00,135 --> 00:30:02,194 change of scenery, meet new people. 499 00:30:02,237 --> 00:30:03,261 Well… 500 00:30:03,304 --> 00:30:04,828 I never thought of it that way. 501 00:30:04,873 --> 00:30:06,636 You seem like a real people person. 502 00:30:06,674 --> 00:30:07,868 Oh. 503 00:30:07,909 --> 00:30:09,570 Outgoing. Not like me. 504 00:30:09,611 --> 00:30:12,374 No? 505 00:30:12,412 --> 00:30:13,777 Thanks. 506 00:30:13,814 --> 00:30:16,510 I bet you're really good at it. 507 00:30:17,985 --> 00:30:20,078 Well, there's only one way to find out. 508 00:30:20,120 --> 00:30:23,214 Boy, am I glad to hear you say that… 509 00:30:23,257 --> 00:30:28,695 because it's the one subject he's having trouble with. 510 00:30:28,729 --> 00:30:30,822 You think you could fit him in? 511 00:30:30,864 --> 00:30:32,058 "Him?" 512 00:30:32,099 --> 00:30:34,089 Frank. 513 00:30:34,133 --> 00:30:37,102 Frank? Are you kidding? 514 00:30:37,136 --> 00:30:38,569 At his age? 515 00:30:38,604 --> 00:30:39,662 Well, I'm afraid 516 00:30:39,705 --> 00:30:40,933 if he doesn't learn it now, 517 00:30:40,973 --> 00:30:42,031 he's never going to. 518 00:30:42,074 --> 00:30:43,666 You know, I would teach him myself, 519 00:30:43,709 --> 00:30:45,006 but I'm way out of practice. 520 00:30:45,044 --> 00:30:46,204 Ah! 521 00:30:46,245 --> 00:30:49,009 Oh. Um… 522 00:30:49,048 --> 00:30:51,414 You know, you should never have to practice. 523 00:30:51,450 --> 00:30:53,508 Well, that's easy for you to say. 524 00:30:53,552 --> 00:30:54,985 You're a professional. 525 00:30:55,020 --> 00:30:56,419 But for us laymen, 526 00:30:56,454 --> 00:30:59,048 if you don't use it, you lose it. 527 00:30:59,090 --> 00:31:01,422 Well, how long has it been, 528 00:31:01,459 --> 00:31:04,223 you know, since you… used it? 529 00:31:04,262 --> 00:31:08,323 Oh… I use it a little bit every day, you know… 530 00:31:08,366 --> 00:31:09,560 the bank, the grocery store… 531 00:31:09,601 --> 00:31:10,568 but it, you know… 532 00:31:10,602 --> 00:31:13,399 It's probably been a good ten, 15 years 533 00:31:13,437 --> 00:31:16,099 since I was any good at it, you know. 534 00:31:16,140 --> 00:31:18,335 It doesn't come up that often. 535 00:31:21,912 --> 00:31:24,176 Maybe it's the neighborhood. 536 00:31:25,382 --> 00:31:26,508 T om. 537 00:31:26,550 --> 00:31:27,710 -Larry. -Wow. 538 00:31:29,486 --> 00:31:31,613 Well, it's not the battery. 539 00:31:34,857 --> 00:31:37,621 In the morning, I'll check the fuel line for you, 540 00:31:37,660 --> 00:31:39,059 the alternator, the pump. 541 00:31:39,095 --> 00:31:40,289 You know, it could be 542 00:31:40,330 --> 00:31:42,025 your plugs are worn down. 543 00:31:42,065 --> 00:31:44,795 I'll replace them for you in the morning. 544 00:31:44,834 --> 00:31:46,358 In the meantime, uh… 545 00:31:46,402 --> 00:31:48,131 could I give you a ride home? 546 00:31:48,171 --> 00:31:50,503 Um, no, I can walk. 547 00:31:56,478 --> 00:31:58,241 So, what do you think? 548 00:31:59,915 --> 00:32:01,906 Can you help him? 549 00:32:01,950 --> 00:32:04,783 I'd much rather do something for you. 550 00:32:04,820 --> 00:32:07,311 Well, what could you do for me? 551 00:32:07,356 --> 00:32:09,756 Well, it seems like you've forgotten 552 00:32:09,791 --> 00:32:11,315 just about everything. 553 00:32:11,360 --> 00:32:15,659 Well, I remember the basics… but it's… 554 00:32:15,763 --> 00:32:17,390 I'm not concerned about myself. 555 00:32:17,431 --> 00:32:18,659 It's Frank I'm worried about. 556 00:32:18,766 --> 00:32:21,132 You know, it's just not that important to me anymore. 557 00:32:23,638 --> 00:32:26,163 Poor man. 558 00:33:11,684 --> 00:33:13,378 Look at that woman. 559 00:33:13,418 --> 00:33:14,612 Oh, my God. 560 00:33:14,652 --> 00:33:16,449 Her top is so low. 561 00:33:16,487 --> 00:33:19,650 And her skirt is so high. 562 00:33:19,757 --> 00:33:21,486 That is bad. 563 00:33:21,526 --> 00:33:25,519 It is. It's very, very bad. 564 00:33:29,434 --> 00:33:31,902 Are you, uh… 565 00:33:31,936 --> 00:33:33,630 what I think you are? 566 00:33:33,670 --> 00:33:36,161 Well, I'm not the public health nurse. 567 00:33:36,206 --> 00:33:37,935 Would you… Iike some company? 568 00:33:37,974 --> 00:33:39,032 Yes, I would. 569 00:33:39,076 --> 00:33:40,202 Hi. 570 00:33:40,243 --> 00:33:41,369 Hi, Andy. 571 00:33:41,411 --> 00:33:42,673 Hi, boss. 572 00:33:42,713 --> 00:33:43,805 Hi. 573 00:33:43,847 --> 00:33:45,815 Did you hear that? 574 00:33:45,849 --> 00:33:47,077 That was bad. 575 00:33:47,117 --> 00:33:49,517 That was very, very bad. 576 00:33:51,288 --> 00:33:52,414 Want a date? 577 00:33:54,690 --> 00:33:56,317 I don't think that's going to work. 578 00:33:56,359 --> 00:33:57,986 That's Reverend Whitehead. 579 00:33:58,027 --> 00:34:00,154 God doesn't let him do that. 580 00:34:00,196 --> 00:34:01,720 Got you an ice cream. 581 00:34:01,764 --> 00:34:03,595 Being on the job probably makes you hungry. 582 00:34:03,632 --> 00:34:04,599 Thanks. 583 00:34:04,633 --> 00:34:05,600 What are you doing here? 584 00:34:05,634 --> 00:34:06,601 Looking for you. 585 00:34:06,635 --> 00:34:08,262 Where are you going to sleep tonight? 586 00:34:08,304 --> 00:34:11,501 In a hotel, if you'll get lost and let me make some money. 587 00:34:11,540 --> 00:34:14,303 I-I don't think you should be doing this. 588 00:34:14,342 --> 00:34:16,970 What are you, some kind of child missionary? 589 00:34:17,011 --> 00:34:18,342 Sort of. 590 00:34:18,380 --> 00:34:21,178 I did have an idea about the sleeping thing. 591 00:34:22,684 --> 00:34:24,174 Hi, Frank. 592 00:34:24,219 --> 00:34:25,846 She spoke to me. 593 00:34:25,887 --> 00:34:29,118 I speak to her, but she never speaks to me. 594 00:34:29,157 --> 00:34:32,092 Hey, Frank, going to the dance? 595 00:34:32,127 --> 00:34:34,492 I-I can't dance. 596 00:34:34,528 --> 00:34:36,052 Me, neither. 597 00:34:36,096 --> 00:34:39,497 Aren't you going to introduce us to your friend, Frank? 598 00:34:44,171 --> 00:34:45,661 I'm Frank's father's sister, Aunt V, 599 00:34:45,706 --> 00:34:47,401 and Frank and I are very, very close, 600 00:34:47,441 --> 00:34:48,499 aren't we, Frank? 601 00:34:50,177 --> 00:34:51,644 We've got to be going now. 602 00:34:51,678 --> 00:34:53,043 See you later. 603 00:34:56,482 --> 00:34:58,916 Look at the way she walks. 604 00:34:58,951 --> 00:35:00,282 That is bad. 605 00:35:00,319 --> 00:35:03,254 That is very, very bad. 606 00:35:16,001 --> 00:35:17,298 Are you running away? 607 00:35:17,335 --> 00:35:19,428 No. What are you doing? 608 00:35:19,471 --> 00:35:22,269 I'm organizing the fund-raiser. 609 00:35:22,307 --> 00:35:23,501 Again? 610 00:35:23,542 --> 00:35:25,169 There's only two more weeks 611 00:35:25,210 --> 00:35:27,644 before they bulldoze my five acres. 612 00:35:27,712 --> 00:35:29,703 Who will you invite? 613 00:35:31,416 --> 00:35:33,111 I don't know. 614 00:35:35,219 --> 00:35:36,618 Thanks, pal. 615 00:35:38,489 --> 00:35:40,514 Frank. 616 00:35:40,558 --> 00:35:41,820 You know G? 617 00:35:41,859 --> 00:35:43,087 G? 618 00:35:43,127 --> 00:35:44,822 The math tutor. 619 00:35:44,862 --> 00:35:46,659 Yeah. 620 00:35:46,764 --> 00:35:48,891 She's a Grace Kelly, isn't she? 621 00:35:48,933 --> 00:35:51,663 Yeah. 622 00:36:24,099 --> 00:36:27,159 Light, reading material… 623 00:36:27,202 --> 00:36:28,430 Hey. 624 00:36:28,470 --> 00:36:30,461 dinner with everything… 625 00:36:32,641 --> 00:36:35,302 Oh, great. Thanks. 626 00:36:35,343 --> 00:36:37,311 Pajamas. 627 00:36:37,345 --> 00:36:38,642 Okay. 628 00:36:38,713 --> 00:36:40,271 Turn around. 629 00:36:40,314 --> 00:36:41,906 Why? 630 00:36:41,949 --> 00:36:43,007 Because I'm going to change, 631 00:36:43,050 --> 00:36:44,449 and you don't have any more money. 632 00:36:44,485 --> 00:36:47,249 This is sweet. 633 00:36:47,288 --> 00:36:48,653 It was my mom's. 634 00:36:48,689 --> 00:36:50,987 Isn't she going to miss it? 635 00:36:51,025 --> 00:36:52,458 She died before I was born. 636 00:36:52,493 --> 00:36:54,084 I don't think that's possible. 637 00:36:54,127 --> 00:36:58,393 She died exactly when I was born, to the minute. 638 00:36:58,431 --> 00:36:59,659 Oh, I'm sorry. 639 00:36:59,699 --> 00:37:01,826 You can turn around now. 640 00:37:07,040 --> 00:37:08,302 What's this? 641 00:37:08,341 --> 00:37:10,536 Did some rich guy give it to you? 642 00:37:10,577 --> 00:37:12,442 Is it worth a million bucks? 643 00:37:12,479 --> 00:37:13,741 No. 644 00:37:13,780 --> 00:37:16,748 Oh, did your mom give it to you, and then she died, 645 00:37:16,782 --> 00:37:19,273 and that's all you have to remember her by? 646 00:37:19,318 --> 00:37:21,843 No. I stole it. 647 00:37:21,887 --> 00:37:24,355 Oh. 648 00:37:24,390 --> 00:37:26,153 T oo bad it's empty. 649 00:37:26,191 --> 00:37:29,627 T oo bad you don't have a guy to put in your locket. 650 00:37:29,695 --> 00:37:32,186 A guy with a house, a job, a car, 651 00:37:32,231 --> 00:37:34,357 credit cards… 652 00:37:34,399 --> 00:37:35,559 and a son. 653 00:37:35,600 --> 00:37:38,034 Yeah, I know what you're trying to do, 654 00:37:38,069 --> 00:37:39,764 and it's not going to work. 655 00:37:39,804 --> 00:37:41,635 Well, what am I trying to do? 656 00:37:41,673 --> 00:37:44,005 You want me to go out with your dad. 657 00:37:44,042 --> 00:37:45,339 No, I don't. 658 00:37:45,376 --> 00:37:46,604 That's good. 659 00:37:46,644 --> 00:37:48,771 I want you to marry my dad. 660 00:37:50,615 --> 00:37:51,877 Let me explain. 661 00:37:51,916 --> 00:37:54,850 I never mix business with pleasure. 662 00:37:54,885 --> 00:37:56,546 I'm not talking about pleasure. 663 00:37:56,587 --> 00:37:58,612 I'm talking about you marrying my dad. 664 00:37:58,655 --> 00:38:02,591 But people like your dad don't marry women like me. 665 00:38:02,693 --> 00:38:07,062 Well… I told him what you did, and he didn't mind. 666 00:38:07,097 --> 00:38:08,530 I told the truth. 667 00:38:08,565 --> 00:38:10,965 Really? 668 00:38:12,769 --> 00:38:14,201 I don't know. 669 00:38:14,236 --> 00:38:16,466 I think the truth kind of gets you in trouble. 670 00:38:18,307 --> 00:38:19,604 You know what you should do? 671 00:38:19,709 --> 00:38:22,610 Find your dad one of those nice women that we saw in town. 672 00:38:22,645 --> 00:38:24,237 Nice women don't understand him. 673 00:38:24,280 --> 00:38:25,611 I don't even understand him. 674 00:38:25,715 --> 00:38:28,115 He spends all of his time wading around in mud, 675 00:38:28,150 --> 00:38:29,583 cataloging plants. 676 00:38:31,954 --> 00:38:35,548 Good night. Use the can if you need anything. 677 00:38:35,590 --> 00:38:37,421 Can? 678 00:38:46,534 --> 00:38:49,002 Looks like a boob. 679 00:38:56,910 --> 00:38:59,105 Hello, V? 680 00:38:59,146 --> 00:39:00,636 V. 681 00:39:00,714 --> 00:39:04,514 V, this is Frank. 682 00:39:04,551 --> 00:39:07,349 From the can. 683 00:39:07,388 --> 00:39:08,685 This is V. 684 00:39:10,290 --> 00:39:13,088 My dad thinks you look like Grace Kelly. 685 00:39:13,127 --> 00:39:15,117 Good night. 686 00:39:18,531 --> 00:39:21,022 Good night, Frank. 687 00:39:54,399 --> 00:39:57,094 I'm telling you, she slept in the tree house last night. 688 00:39:57,134 --> 00:39:58,533 You're so full of shit. 689 00:39:58,569 --> 00:39:59,627 Oh, my God… a "C." 690 00:39:59,737 --> 00:40:01,398 My dad is going to kill me. 691 00:40:01,439 --> 00:40:02,736 What's wrong with a "C"? 692 00:40:02,773 --> 00:40:04,604 Her car broke down in front of my house. 693 00:40:04,642 --> 00:40:05,631 She had to stay. 694 00:40:05,710 --> 00:40:06,642 She's there right now. 695 00:40:06,711 --> 00:40:08,201 She's going to tell on us, I know. 696 00:40:08,245 --> 00:40:09,212 She's not there. 697 00:40:09,246 --> 00:40:10,645 I bet you a zillion billion dollars 698 00:40:10,715 --> 00:40:11,807 that you are full of shit. 699 00:40:11,849 --> 00:40:12,816 You're on. 700 00:40:12,850 --> 00:40:13,817 Name your price. 701 00:40:13,851 --> 00:40:15,681 Your leather jacket. 702 00:40:17,687 --> 00:40:20,747 Oh, thank God… a "D." 703 00:40:20,790 --> 00:40:22,655 -What? -Oh, no, no, 704 00:40:22,692 --> 00:40:24,523 I'd rather bet a zillion billion dollars. 705 00:40:24,561 --> 00:40:27,997 Look, if she's not at my house after school, 706 00:40:28,031 --> 00:40:30,261 I'll be your slave for life. 707 00:40:30,300 --> 00:40:32,427 These are excellent terms, Brad. 708 00:40:32,469 --> 00:40:33,868 You're toast. 709 00:40:37,740 --> 00:40:39,401 Oh, no. 710 00:40:40,809 --> 00:40:42,401 He got an "F". 711 00:41:34,528 --> 00:41:38,190 Your understanding of the female reproductive cycle 712 00:41:38,230 --> 00:41:40,221 is simply not satisfactory. 713 00:41:40,266 --> 00:41:42,564 I'm giving you a second chance 714 00:41:42,601 --> 00:41:45,229 by assigning an oral presentation. 715 00:41:45,271 --> 00:41:48,604 Oral… as in from the mouth? 716 00:41:48,641 --> 00:41:50,074 That's exactly right. 717 00:41:50,109 --> 00:41:52,577 An oral presentation on the material 718 00:41:52,611 --> 00:41:56,774 with footnotes and visual aids, due by the end of the week. 719 00:41:58,516 --> 00:42:01,041 What kind of visual aids? 720 00:42:01,085 --> 00:42:02,052 Well, Suzanne, 721 00:42:02,086 --> 00:42:04,077 trash day in the red light district 722 00:42:04,122 --> 00:42:07,353 took on new meaning today as one unlucky local resident 723 00:42:07,392 --> 00:42:09,121 made a grisly discovery. 724 00:42:09,160 --> 00:42:12,891 He found sitting innocently among the trash cans at the curb 725 00:42:12,931 --> 00:42:15,626 the dead body of an unidentified white male. 726 00:42:15,666 --> 00:42:18,032 The body, when examined by paramedics, 727 00:42:18,068 --> 00:42:22,266 showed signs of what police are calling ritualistic mutilation. 728 00:42:22,306 --> 00:42:24,638 Oh, my God. 729 00:42:24,708 --> 00:42:26,608 Oh, my God. 730 00:42:26,643 --> 00:42:28,543 …or release the name of the victim. 731 00:42:28,579 --> 00:42:32,640 But speculation on the street is that the killing was related 732 00:42:32,749 --> 00:42:34,979 to drug running and prostitution. 733 00:42:35,018 --> 00:42:36,041 Millionaire importer 734 00:42:36,085 --> 00:42:37,916 and reputed mob boss Jerry the Pope 735 00:42:37,954 --> 00:42:39,581 denied allegations that moneys 736 00:42:39,622 --> 00:42:41,385 from local prostitution operations 737 00:42:41,424 --> 00:42:43,722 were being funneled through his corporation. 738 00:42:45,895 --> 00:42:48,329 Hello. 739 00:42:48,364 --> 00:42:49,388 Betty, it's V. 740 00:42:49,432 --> 00:42:50,558 I'm just watching the news. 741 00:42:50,600 --> 00:42:51,567 What happened? 742 00:42:51,601 --> 00:42:55,128 Um… Cash stole from Waltzer, 743 00:42:55,171 --> 00:42:58,071 so Waltzer cut his heart out. 744 00:42:59,875 --> 00:43:02,070 Guess he wasn't a person after all. 745 00:43:02,110 --> 00:43:04,908 V, Cash said that 746 00:43:04,946 --> 00:43:06,743 you took the money. 747 00:43:08,183 --> 00:43:09,810 That's not true. 748 00:43:09,851 --> 00:43:13,184 I, I believe you, but… 749 00:43:13,221 --> 00:43:17,486 you got to tell Waltzer in person. 750 00:43:22,596 --> 00:43:23,995 Um… 751 00:43:24,031 --> 00:43:26,591 T ell me where you are, 752 00:43:26,634 --> 00:43:28,363 and I'll come to you. 753 00:43:30,271 --> 00:43:32,796 V? 754 00:43:40,947 --> 00:43:42,642 Got to… 755 00:43:42,749 --> 00:43:44,478 Oh, shit. 756 00:43:54,027 --> 00:43:56,119 Got to get out of here. Okay. 757 00:44:01,733 --> 00:44:03,724 Oh! 758 00:44:29,994 --> 00:44:31,723 Excuse me. 759 00:44:31,762 --> 00:44:32,888 Sorry, excuse me. 760 00:44:32,930 --> 00:44:34,090 Thank you. 761 00:44:34,131 --> 00:44:35,927 Who do I need to find? 762 00:44:35,966 --> 00:44:37,365 What am I doing? 763 00:44:37,400 --> 00:44:39,197 Uh, Dad. Dad. 764 00:44:39,235 --> 00:44:41,362 Find Dad. 765 00:44:57,786 --> 00:44:58,844 Um, excuse me. 766 00:44:58,887 --> 00:44:59,876 I'm looking 767 00:44:59,922 --> 00:45:00,889 for Frank's father. 768 00:45:00,923 --> 00:45:02,891 He's a teacher here. 769 00:45:02,925 --> 00:45:05,325 Oh, what's his goddamn name? 770 00:45:05,361 --> 00:45:06,521 His name is, um… 771 00:45:06,562 --> 00:45:08,393 T om. 772 00:45:08,430 --> 00:45:10,921 T om, that's his name. 773 00:45:36,490 --> 00:45:38,549 …the edges on the sedge. 774 00:45:38,592 --> 00:45:40,184 That's one of the ways you can tell… 775 00:45:40,227 --> 00:45:41,353 sedges have edges. 776 00:45:41,395 --> 00:45:43,488 Now, if you look at the composition of this soil 777 00:45:43,530 --> 00:45:45,760 closely under a microscope, you could see traces of 778 00:45:45,799 --> 00:45:47,824 thousands and thousands of years of evolution. 779 00:45:47,868 --> 00:45:48,960 Thanks, Mr. Wheeler. 780 00:45:49,002 --> 00:45:49,991 You're welcome, Nate. 781 00:45:50,037 --> 00:45:51,197 -Mr. Wheeler. -Mm-hmm. 782 00:45:51,238 --> 00:45:52,296 Is this toad flax? 783 00:45:52,339 --> 00:45:53,601 No, that's lmpatiens capensis. 784 00:45:53,640 --> 00:45:55,107 That's also known as touch-me-not. 785 00:45:55,142 --> 00:45:56,870 You guys, I found a touch-me-not. 786 00:45:56,909 --> 00:45:58,501 Untouched, unspoiled, 787 00:45:58,544 --> 00:46:01,308 here in the middle of suburban uniformity, 788 00:46:01,347 --> 00:46:06,512 you can find… a tiny wilderness. 789 00:46:06,552 --> 00:46:07,519 Dad. 790 00:46:07,553 --> 00:46:08,815 Brian, don't be an idiot. 791 00:46:08,854 --> 00:46:10,981 Hey, Dad… whoa. 792 00:46:13,459 --> 00:46:14,949 I need to talk to you 793 00:46:14,994 --> 00:46:15,961 for a second. 794 00:46:15,995 --> 00:46:17,859 I didn't know 795 00:46:17,896 --> 00:46:19,420 he had a daughter. 796 00:46:19,464 --> 00:46:21,489 I need you to fix my car. 797 00:46:21,533 --> 00:46:23,433 I was planning on fixing that after school. 798 00:46:23,468 --> 00:46:24,457 I can't wait that long. 799 00:46:24,502 --> 00:46:25,594 I mean, I need to leave town. 800 00:46:25,703 --> 00:46:27,295 I've got to get out of here right now. 801 00:46:27,338 --> 00:46:28,600 T ell me about it, lady. 802 00:46:28,673 --> 00:46:30,163 We all want to get out of here. 803 00:46:30,208 --> 00:46:34,372 Are you late for an appointment with a client? 804 00:46:36,847 --> 00:46:39,975 Are you a religious fanatic or something? 805 00:46:40,017 --> 00:46:43,350 No. Why? 806 00:46:43,387 --> 00:46:44,479 Oh… 807 00:46:44,521 --> 00:46:46,853 'cause you're just the most understanding man 808 00:46:46,890 --> 00:46:48,380 I've ever met. 809 00:46:48,425 --> 00:46:50,120 Thank you. 810 00:46:53,931 --> 00:46:55,626 Wow, look at this place. 811 00:46:55,666 --> 00:46:56,632 What is this? 812 00:46:56,666 --> 00:46:59,396 This is the… T anapaya Wet Lands. 813 00:46:59,435 --> 00:47:01,198 What's left of it. 814 00:47:01,237 --> 00:47:03,865 This is the place that you're trying to save? 815 00:47:03,906 --> 00:47:05,271 Mm-hmm. 816 00:47:05,308 --> 00:47:07,037 It's so beautiful. 817 00:47:07,076 --> 00:47:08,907 You think so? 818 00:47:08,945 --> 00:47:10,037 Yeah. 819 00:47:10,079 --> 00:47:12,138 Why would anybody want to ruin this? 820 00:47:12,181 --> 00:47:14,308 Well… 821 00:47:14,350 --> 00:47:17,182 Look… 822 00:47:17,219 --> 00:47:19,084 A glossy ibis. 823 00:47:22,324 --> 00:47:26,556 I watch a lot of documentaries on TV. 824 00:47:30,866 --> 00:47:34,233 You know, maybe l don't have to leave. 825 00:47:34,269 --> 00:47:40,468 I mean, it's so safe here and nobody knows about this place. 826 00:47:40,508 --> 00:47:44,171 Except you and me. 827 00:47:44,211 --> 00:47:48,409 Just you and me. 828 00:47:48,449 --> 00:47:50,542 And the 20 of us. 829 00:47:52,319 --> 00:47:54,412 I'll be home by 4:00. 830 00:47:54,455 --> 00:47:56,320 I could fix your car then. 831 00:47:56,357 --> 00:47:57,823 Okay. 832 00:47:57,857 --> 00:47:59,290 Can you manage on foot? 833 00:47:59,325 --> 00:48:01,623 Yeah, I have this, this, um… 834 00:48:01,661 --> 00:48:04,061 I have this old bike here. 835 00:48:04,097 --> 00:48:06,964 Hey, hey, that's my bike. 836 00:48:08,134 --> 00:48:09,362 Oh… 837 00:48:12,071 --> 00:48:14,005 Bye. 838 00:48:19,512 --> 00:48:22,037 It's her car. It's her car. 839 00:48:24,984 --> 00:48:27,384 What are you doing?! 840 00:48:27,420 --> 00:48:29,581 I'm taking a bath. 841 00:48:29,622 --> 00:48:31,886 Why? 842 00:48:31,925 --> 00:48:33,586 Well, because my boss had his heart ripped out, 843 00:48:33,626 --> 00:48:36,493 and some very bad people are looking for me, 844 00:48:36,529 --> 00:48:38,359 so I'm staying for a while. 845 00:48:38,397 --> 00:48:40,160 I've seen The Brady Bunch, 846 00:48:40,199 --> 00:48:42,793 nothing bad ever happens to you people. 847 00:48:42,834 --> 00:48:44,961 I told you. 848 00:48:45,003 --> 00:48:46,868 You got to get rid of her, she'll tell our parents. 849 00:48:46,905 --> 00:48:48,031 If my dad finds out, I am dead. 850 00:48:48,073 --> 00:48:49,404 They don't even know I lost my bike. 851 00:48:49,441 --> 00:48:50,430 You guys, relax. 852 00:48:50,475 --> 00:48:51,464 She's not going to tell. 853 00:48:51,510 --> 00:48:52,477 She's my friend. 854 00:48:52,511 --> 00:48:54,001 She's going to marry my dad. 855 00:48:54,046 --> 00:48:55,604 Marry her? Marry her? 856 00:48:55,681 --> 00:48:56,840 He can't marry her. 857 00:48:56,881 --> 00:48:59,008 No one can marry her, 'cause when people get married 858 00:48:59,050 --> 00:49:00,210 they tell everything. 859 00:49:00,251 --> 00:49:01,650 She'll tell, she'll tell. 860 00:49:01,686 --> 00:49:02,675 They all tell. 861 00:49:02,720 --> 00:49:04,517 Kevin, listen to me. 862 00:49:04,555 --> 00:49:07,490 If she tells, we'll all say it's Frank. 863 00:49:09,827 --> 00:49:10,851 Fine. 864 00:49:12,496 --> 00:49:13,485 Brad. 865 00:49:14,832 --> 00:49:16,958 You're wearing my jacket. 866 00:49:19,269 --> 00:49:22,102 I thought we bet a billion zillion dollars. 867 00:49:26,042 --> 00:49:27,532 We need to get a few things straight. 868 00:49:29,379 --> 00:49:32,314 Dad won't be home till 4:00… relax. 869 00:49:32,349 --> 00:49:33,373 Look, here's the deal. 870 00:49:33,416 --> 00:49:34,849 You can stay in my tree fort 871 00:49:34,884 --> 00:49:37,579 and you can play in the house only when Dad's at work. 872 00:49:37,686 --> 00:49:38,675 No smoking, 873 00:49:38,721 --> 00:49:41,349 no swearing, and no letting Dad know 874 00:49:41,390 --> 00:49:42,857 you're staying here. 875 00:49:42,891 --> 00:49:45,257 And don't take your clothes off for money. 876 00:49:46,462 --> 00:49:48,953 Anything else? 877 00:49:51,567 --> 00:49:54,695 Yeah, I need some help with my homework. 878 00:49:54,737 --> 00:49:58,194 What's the subject? 879 00:49:58,239 --> 00:50:00,605 How long do you want me to wait? 880 00:50:00,675 --> 00:50:02,302 Until you're more mature, Frank. 881 00:50:02,343 --> 00:50:04,607 A sexual relationship with a woman 882 00:50:04,679 --> 00:50:06,874 is a very, very precious thing. 883 00:50:06,914 --> 00:50:08,814 I was talking about dinner. 884 00:50:08,850 --> 00:50:09,839 It's getting cold. 885 00:50:09,884 --> 00:50:13,320 Oh… I knew that. 886 00:50:15,056 --> 00:50:16,148 You ready? 887 00:50:16,190 --> 00:50:17,156 Yeah. 888 00:50:17,190 --> 00:50:20,182 Ready, set, go. 889 00:50:48,287 --> 00:50:49,345 Ah, beat you. 890 00:50:55,594 --> 00:50:57,959 Who was a faster eater, you or Mom? 891 00:51:00,231 --> 00:51:02,096 We never raced. 892 00:51:03,501 --> 00:51:05,901 What kind of microwave dinners did she like? 893 00:51:05,937 --> 00:51:07,837 We cooked real food. 894 00:51:07,872 --> 00:51:10,363 You miss real food? 895 00:51:10,408 --> 00:51:12,968 How can l? I've never eaten it. 896 00:51:30,094 --> 00:51:32,460 All right, everybody, I want you to sit down. 897 00:51:32,496 --> 00:51:34,020 Okay, come on. 898 00:51:34,064 --> 00:51:36,760 Let's get started. Time. 899 00:51:36,800 --> 00:51:38,130 Sit down. 900 00:51:45,842 --> 00:51:48,606 Do you believe he comes to school with it on? 901 00:51:50,446 --> 00:51:53,574 Frank, are you ready to begin your report? 902 00:51:54,817 --> 00:51:57,081 No, not yet. 903 00:51:59,521 --> 00:52:01,216 Owen Meany Junior High. 904 00:52:01,256 --> 00:52:03,486 Just a moment. 905 00:52:06,895 --> 00:52:07,953 Miss Fetch, 906 00:52:07,996 --> 00:52:10,021 please report to the office. 907 00:52:10,065 --> 00:52:11,862 You have a phone call. 908 00:52:11,900 --> 00:52:13,424 All right. 909 00:52:13,468 --> 00:52:15,527 Frank, don't do anything until I get back. 910 00:52:15,570 --> 00:52:17,162 Of course. 911 00:52:26,046 --> 00:52:28,173 Let's get started. 912 00:52:28,215 --> 00:52:29,273 On what? 913 00:52:29,316 --> 00:52:31,341 Started on what? 914 00:52:55,008 --> 00:52:56,134 Hello. 915 00:53:01,046 --> 00:53:03,173 Hello? Hello? 916 00:53:05,184 --> 00:53:07,175 The line is dead. 917 00:53:07,219 --> 00:53:10,017 This.. is a woman. 918 00:53:11,924 --> 00:53:14,017 These… are her breasts. 919 00:53:15,194 --> 00:53:17,355 They serve an important 920 00:53:17,396 --> 00:53:20,489 biological function in child-rearing 921 00:53:20,531 --> 00:53:23,728 as both a food source, and headrests. 922 00:53:25,770 --> 00:53:30,104 Size and shape of breasts may vary 923 00:53:30,141 --> 00:53:32,609 from person to person, but number 924 00:53:32,643 --> 00:53:35,544 is constant: one, two. 925 00:53:38,248 --> 00:53:40,773 Please? 926 00:53:43,253 --> 00:53:46,222 Whoa. 927 00:53:59,101 --> 00:54:00,068 Children! 928 00:54:00,102 --> 00:54:02,070 -Who wants me to go on? -Children! 929 00:54:02,104 --> 00:54:03,230 Unlock this door. 930 00:54:04,640 --> 00:54:06,574 Now, I didn't want to do this, 931 00:54:06,642 --> 00:54:08,701 but it's part of the assignment. 932 00:54:08,744 --> 00:54:13,044 These… are the ovaries. 933 00:54:22,090 --> 00:54:23,580 That's where the eggs are. 934 00:54:23,691 --> 00:54:25,249 Eggs, eggs, eggs, eggs… 935 00:54:25,293 --> 00:54:27,591 Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs. 936 00:54:27,662 --> 00:54:30,597 Each ovary is connected to its very own Fallopian tube, 937 00:54:30,632 --> 00:54:31,792 -which swings… -Frank! 938 00:54:33,801 --> 00:54:35,860 …which swings down sort of like this, 939 00:54:35,904 --> 00:54:37,132 Iike a little freeway. 940 00:54:37,171 --> 00:54:38,694 I want this door open now! 941 00:54:38,739 --> 00:54:39,797 Leading to… 942 00:54:39,840 --> 00:54:42,434 the uterus… about this size baby motel. 943 00:54:43,977 --> 00:54:45,274 Just roughly… here. 944 00:54:46,346 --> 00:54:47,574 What? 945 00:54:47,614 --> 00:54:48,308 It tickles. 946 00:54:48,348 --> 00:54:49,144 Oh, sorry. 947 00:54:49,182 --> 00:54:51,309 Where was l? 948 00:54:51,351 --> 00:54:53,182 The uterus. 949 00:54:53,220 --> 00:54:54,414 Excuse me? 950 00:54:54,454 --> 00:54:55,853 "This size baby motel." 951 00:54:55,889 --> 00:54:57,379 Oh, right, right. 952 00:54:57,424 --> 00:55:00,620 Which brings us to… intercourse. 953 00:55:00,660 --> 00:55:02,025 Whoa! 954 00:55:02,061 --> 00:55:03,892 May I have a volunteer from the class? 955 00:55:22,313 --> 00:55:24,713 Here's something; what do you think? 956 00:55:24,749 --> 00:55:26,080 Mmm… 957 00:55:26,117 --> 00:55:28,142 Okay, how about this one? 958 00:55:28,185 --> 00:55:29,413 This is nice. 959 00:55:29,453 --> 00:55:30,852 I don't know. 960 00:55:30,888 --> 00:55:36,019 I, I don't think that l, I should wear her clothes. 961 00:55:36,060 --> 00:55:37,220 V? 962 00:55:37,261 --> 00:55:38,353 Yeah. 963 00:55:38,395 --> 00:55:39,589 Is it true 964 00:55:39,696 --> 00:55:41,857 there's a place on a woman you can touch 965 00:55:41,898 --> 00:55:43,559 to make her completely insane? 966 00:55:45,468 --> 00:55:47,493 Where did you hear that? 967 00:55:47,537 --> 00:55:49,471 A magazine. 968 00:55:49,506 --> 00:55:52,703 Um, well… 969 00:55:52,742 --> 00:55:55,267 Don't count on it. 970 00:55:55,312 --> 00:55:57,177 Okay. 971 00:56:01,350 --> 00:56:03,341 How about this one? 972 00:56:03,385 --> 00:56:04,682 Like it? 973 00:56:29,978 --> 00:56:32,310 You know what I like about you? 974 00:56:32,347 --> 00:56:35,145 Every time I think of you, you appear. 975 00:56:40,721 --> 00:56:43,189 Listen, if you're not rushing off to see a client… 976 00:56:43,223 --> 00:56:45,054 No. 977 00:56:45,092 --> 00:56:47,287 Not in this dress. 978 00:56:49,997 --> 00:56:51,589 Maybe we could have dinner together. 979 00:56:51,665 --> 00:56:53,098 -Yes. -Really? 980 00:56:53,133 --> 00:56:55,328 Yes. Yes. 981 00:56:56,870 --> 00:56:58,734 Okay. 982 00:56:58,771 --> 00:57:00,398 I'm just going to change, okay? 983 00:57:00,439 --> 00:57:01,565 Yeah. 984 00:57:01,607 --> 00:57:02,767 -Vicki? -No. 985 00:57:02,808 --> 00:57:04,332 -Valerie? -No. 986 00:57:04,377 --> 00:57:05,401 Virginia? 987 00:57:05,444 --> 00:57:06,502 Hmm-mm. 988 00:57:06,545 --> 00:57:07,739 West Virginia. 989 00:57:19,891 --> 00:57:21,188 -Yeah? -Yeah. 990 00:57:21,226 --> 00:57:23,285 He's changing right now. 991 00:57:23,328 --> 00:57:24,556 I saw. 992 00:57:24,629 --> 00:57:26,256 He's ironing like crazy. 993 00:57:27,632 --> 00:57:29,224 What are you all dolled up for? 994 00:57:29,267 --> 00:57:30,393 I'm not. 995 00:57:30,435 --> 00:57:31,561 Are you coming with us? 996 00:57:31,603 --> 00:57:35,232 Gross! I have my own life, thank you very much. 997 00:57:37,575 --> 00:57:39,701 Is that cologne that you're wearing? 998 00:57:39,743 --> 00:57:40,869 No. 999 00:57:40,911 --> 00:57:42,242 Are you going on a date? 1000 00:57:42,279 --> 00:57:44,839 Nah. Just practicing. 1001 00:57:44,882 --> 00:57:45,940 What? 1002 00:57:45,983 --> 00:57:47,780 Being cool, in case I run into Stacy. 1003 00:57:47,818 --> 00:57:49,285 Oh. 1004 00:57:49,319 --> 00:57:51,583 Do you have something to give her? 1005 00:57:51,655 --> 00:57:53,020 Is that a rule? 1006 00:57:54,391 --> 00:57:56,859 No, but it should be. 1007 00:57:56,894 --> 00:58:00,329 I mean, girls and gifts… it's kind of the same word. 1008 00:58:00,363 --> 00:58:01,591 Here, give her this. 1009 00:58:01,631 --> 00:58:02,723 I can't take this. 1010 00:58:02,765 --> 00:58:04,528 Why not? 1011 00:58:04,600 --> 00:58:06,727 I'm not giving this to anyone. 1012 00:58:06,769 --> 00:58:08,794 I'll keep it with me always. 1013 00:58:08,838 --> 00:58:10,237 Yeah? 1014 00:58:10,273 --> 00:58:12,264 Thanks. 1015 00:58:12,308 --> 00:58:14,299 You're welcome. 1016 00:58:18,114 --> 00:58:21,480 I never had time to be lonely. 1017 00:58:21,516 --> 00:58:23,677 You know, I had Frank to take care of, 1018 00:58:23,719 --> 00:58:25,949 and I guess I buried myself in my work. 1019 00:58:25,987 --> 00:58:29,718 Other than Frank, the wetlands mean everything to me. 1020 00:58:29,758 --> 00:58:31,316 Yeah. 1021 00:58:33,161 --> 00:58:36,324 Oh, look, honey, it's Frank's dad. 1022 00:58:36,364 --> 00:58:38,332 I wonder who that woman is. 1023 00:58:38,366 --> 00:58:40,265 She's a hooker. 1024 00:58:42,002 --> 00:58:43,196 Honey…! 1025 00:58:43,237 --> 00:58:45,797 I can't believe I'm saying all this to you. 1026 00:58:45,840 --> 00:58:46,932 Why? 1027 00:58:46,974 --> 00:58:48,703 I'm normally not like this. 1028 00:58:48,743 --> 00:58:50,836 I'm not at ease with new people. 1029 00:58:50,878 --> 00:58:52,368 No? Neither am l. 1030 00:58:52,413 --> 00:58:53,573 -Really? -Yeah, 1031 00:58:53,681 --> 00:58:55,979 and in my line of work, that's a problem. 1032 00:58:56,016 --> 00:58:57,711 Well, how do you deal with it? 1033 00:58:57,752 --> 00:58:59,309 Well, let's see. 1034 00:58:59,352 --> 00:59:01,786 When I'm with someone new, 1035 00:59:01,821 --> 00:59:05,518 I pretend like I'm with someone that I love, 1036 00:59:05,625 --> 00:59:08,458 and that helps me get through it. 1037 00:59:08,495 --> 00:59:10,156 Oh…! 1038 00:59:11,931 --> 00:59:15,890 I don't think I've ever met a more dedicated teacher. 1039 00:59:17,704 --> 00:59:21,696 I don't think anyone's ever looked at what I do that way. 1040 00:59:21,740 --> 00:59:23,071 Well, why not? 1041 00:59:23,108 --> 00:59:27,044 Just because you don't do it in the classroom? 1042 00:59:27,079 --> 00:59:29,445 You know, you're an amazing man. 1043 00:59:35,120 --> 00:59:40,853 Right now… with me… 1044 00:59:40,892 --> 00:59:42,052 What? 1045 00:59:42,093 --> 00:59:43,219 Were you pretending? 1046 00:59:43,261 --> 00:59:44,319 Pretending? 1047 00:59:44,362 --> 00:59:47,092 That you're with someone else? 1048 00:59:47,131 --> 00:59:48,689 Someone you love? 1049 00:59:48,733 --> 00:59:52,999 No. I don't have to pretend anything with you. 1050 00:59:53,037 --> 00:59:57,030 Mmm, Holly, isn't that your little friend's dad? 1051 00:59:57,074 --> 00:59:58,473 Yeah. 1052 00:59:58,509 --> 00:59:59,770 I wonder who he's with? 1053 00:59:59,810 --> 01:00:02,438 It's his sister. 1054 01:00:02,479 --> 01:00:08,782 I, I feel a-a strong, almost mammalian pull 1055 01:00:08,819 --> 01:00:10,081 towards you. 1056 01:00:11,688 --> 01:00:15,419 You mean like how the moon pulls the tides? 1057 01:00:15,458 --> 01:00:18,950 Yes. Yes, just like that. 1058 01:00:18,995 --> 01:00:22,691 Are you sure you don't mean his sister-in-law? 1059 01:00:22,731 --> 01:00:25,131 No. It's his sister. 1060 01:00:25,167 --> 01:00:26,862 Oh, well, I think that's sweet. 1061 01:00:26,902 --> 01:00:29,097 They must be a very affectionate family. 1062 01:00:29,138 --> 01:00:31,231 You two could learn something from them 1063 01:00:31,273 --> 01:00:33,537 about just how close a brother and sister 1064 01:00:33,576 --> 01:00:35,567 can be. 1065 01:00:35,611 --> 01:00:38,978 No one's ever said anything like that to me before. 1066 01:00:39,014 --> 01:00:40,037 Say it again. 1067 01:00:40,081 --> 01:00:41,105 What? 1068 01:00:41,149 --> 01:00:42,275 The mammal word. 1069 01:00:42,317 --> 01:00:44,251 Mammalian. 1070 01:00:44,285 --> 01:00:45,343 Yes, that's it. 1071 01:00:46,588 --> 01:00:49,148 What does that mean? 1072 01:00:49,190 --> 01:00:50,817 Mammals are warm-blooded creatures. 1073 01:00:50,859 --> 01:00:53,089 Warm? 1074 01:00:53,127 --> 01:00:54,253 Very warm. 1075 01:00:54,295 --> 01:00:55,387 Yes? 1076 01:00:56,631 --> 01:00:58,064 Yes. 1077 01:00:58,099 --> 01:01:00,623 Very, very warm? 1078 01:01:10,978 --> 01:01:14,379 There's no way I'm doing that. 1079 01:01:17,117 --> 01:01:20,142 -We should go. -We should go. 1080 01:01:20,186 --> 01:01:22,814 Um… where? 1081 01:01:22,855 --> 01:01:25,756 Well, uh… we're going to be late. 1082 01:01:25,791 --> 01:01:27,588 Oh. Okay. 1083 01:01:27,627 --> 01:01:29,094 We have reservations. 1084 01:01:29,128 --> 01:01:30,652 Yeah. 1085 01:01:37,470 --> 01:01:38,528 T om. 1086 01:01:38,571 --> 01:01:39,595 Judy. 1087 01:01:39,639 --> 01:01:41,606 Hi. 1088 01:01:41,673 --> 01:01:43,140 Kevin. 1089 01:01:43,174 --> 01:01:44,436 V. 1090 01:01:44,476 --> 01:01:46,467 You know this woman, son? 1091 01:01:46,511 --> 01:01:48,206 Not as well as we know 1092 01:01:48,246 --> 01:01:50,077 each other, Mr. Smith. 1093 01:01:51,883 --> 01:01:55,319 You… know her, Father? 1094 01:01:55,353 --> 01:01:57,014 Uh, no… no, no, no, no. 1095 01:01:57,055 --> 01:02:00,717 No, you must be confusing me with someone else. 1096 01:02:00,758 --> 01:02:03,818 No, I may have the name wrong, but I never forget a face. 1097 01:02:03,861 --> 01:02:05,522 My name is V, like the letter. 1098 01:02:05,562 --> 01:02:07,291 Your husband and I did business 1099 01:02:07,331 --> 01:02:08,730 together once. 1100 01:02:08,766 --> 01:02:11,564 Oh, yes, yes… of course. 1101 01:02:11,602 --> 01:02:14,230 Yes, I'm sorry, of course, yes. 1102 01:02:14,271 --> 01:02:17,468 Uh, V is a, um… a dance instructor. 1103 01:02:17,508 --> 01:02:19,373 She, she taught me how to dance. 1104 01:02:19,410 --> 01:02:21,775 Dance? You teach dance and you tutor math? 1105 01:02:21,811 --> 01:02:23,005 Isn't that wonderful? 1106 01:02:23,046 --> 01:02:25,708 We should all go out dancing together sometime. 1107 01:02:25,748 --> 01:02:27,545 Oh, yes, let's do it soon. 1108 01:02:27,583 --> 01:02:30,108 Maybe V could teach us a couple of things. 1109 01:02:30,153 --> 01:02:31,279 Uh, she can't. 1110 01:02:31,321 --> 01:02:33,380 Um… she's retired. 1111 01:02:33,423 --> 01:02:34,515 Listen, 1112 01:02:34,557 --> 01:02:36,024 it was really nice to see you, 1113 01:02:36,059 --> 01:02:37,549 but we've really got to get going. 1114 01:02:37,593 --> 01:02:39,390 Good to see you. 1115 01:02:39,429 --> 01:02:41,157 Okay, bye-bye. 1116 01:02:41,196 --> 01:02:44,688 Huh. It's a small… 1117 01:02:44,733 --> 01:02:47,497 V. 1118 01:02:47,536 --> 01:02:49,367 V. 1119 01:02:54,376 --> 01:02:57,209 Stop it. What are you doing? 1120 01:02:57,246 --> 01:02:58,508 You said you fixed it. 1121 01:02:58,547 --> 01:02:59,809 What's wrong with you? 1122 01:02:59,849 --> 01:03:02,544 I thought things were different, but I was wrong. 1123 01:03:02,617 --> 01:03:04,278 -What happened? -I have to go. 1124 01:03:04,319 --> 01:03:05,445 I don't understand. 1125 01:03:05,487 --> 01:03:07,455 I know… that's why I have to go! 1126 01:03:07,489 --> 01:03:08,751 Well, let me take you. 1127 01:03:08,790 --> 01:03:11,520 Do you even know where I live? 1128 01:03:11,559 --> 01:03:13,083 No, I don't; I have no idea. 1129 01:03:13,127 --> 01:03:15,425 Do you want to see where I live? 1130 01:03:15,463 --> 01:03:16,657 -Yeah. -Follow me. 1131 01:03:25,105 --> 01:03:28,131 Why are we climbing this tree? 1132 01:03:35,182 --> 01:03:36,945 What, may I ask, are you doing 1133 01:03:36,984 --> 01:03:38,747 Iiving in my son's tree house? 1134 01:03:38,785 --> 01:03:41,844 T ake off your pants; then I'll tell you. 1135 01:03:41,888 --> 01:03:43,515 Why do I have to take off my pants? 1136 01:03:43,556 --> 01:03:44,580 Because in my experience, 1137 01:03:44,624 --> 01:03:47,024 men are better listeners when they're not wearing pants, 1138 01:03:47,059 --> 01:03:48,856 and I have something personal to tell you, 1139 01:03:48,895 --> 01:03:50,692 and I don't want you to be able to get away. 1140 01:03:50,730 --> 01:03:52,561 Okay. 1141 01:03:52,598 --> 01:03:54,361 Fine. 1142 01:03:54,400 --> 01:03:56,231 I'm taking off my pants. 1143 01:03:56,269 --> 01:03:57,793 This better be good. 1144 01:03:57,837 --> 01:04:00,600 Nobody's ever treated me the way you treat me. 1145 01:04:00,672 --> 01:04:01,934 How am I treating you? 1146 01:04:01,973 --> 01:04:03,406 Like a person. 1147 01:04:03,441 --> 01:04:05,409 How does everybody else treat you? 1148 01:04:05,443 --> 01:04:07,843 Like a hooker. 1149 01:04:07,879 --> 01:04:10,245 W-W-W-Why would they do that? 1150 01:04:10,282 --> 01:04:12,842 Because I am a hooker. 1151 01:04:16,555 --> 01:04:19,251 W-What do you mean by that, exactly? 1152 01:04:19,291 --> 01:04:21,281 Frank told me he told you. 1153 01:04:21,325 --> 01:04:22,519 What? 1154 01:04:22,560 --> 01:04:23,822 I'm a prostitute. 1155 01:04:23,861 --> 01:04:25,556 Men pay me to have sex with them. 1156 01:04:25,629 --> 01:04:27,859 Well, then, what, may I ask, are you doing 1157 01:04:27,898 --> 01:04:29,695 teaching math to seventh graders?! 1158 01:04:29,733 --> 01:04:31,428 I don't teach math. 1159 01:04:31,468 --> 01:04:33,663 No, no, Frank told me you were a math tutor. 1160 01:04:33,704 --> 01:04:36,070 Well, he told me that he told you I was a hooker, 1161 01:04:36,106 --> 01:04:37,368 and that you didn't care. 1162 01:04:37,408 --> 01:04:38,705 My son bought me a hooker? 1163 01:04:38,742 --> 01:04:39,834 Give me back my pants. 1164 01:04:39,877 --> 01:04:42,572 No, he didn't buy me for you! 1165 01:04:42,645 --> 01:04:44,112 Oh, what a relief. 1166 01:04:44,147 --> 01:04:45,580 He just wants me to marry you. 1167 01:04:45,615 --> 01:04:47,344 You said I looked like Grace Kelly. 1168 01:04:47,383 --> 01:04:49,817 Who told you that? 1169 01:04:49,852 --> 01:04:51,786 Frank. He probably lied about that, too. 1170 01:04:51,821 --> 01:04:55,587 No, he didn't. I… 1171 01:04:55,692 --> 01:04:58,820 I did say that. 1172 01:04:58,861 --> 01:05:00,522 You know, I thought you were different. 1173 01:05:00,563 --> 01:05:01,893 I thought you were understanding. 1174 01:05:01,930 --> 01:05:03,056 I am understanding. 1175 01:05:03,098 --> 01:05:04,122 Boy, am I understanding. 1176 01:05:04,166 --> 01:05:06,361 That would explain why you looked at me that way. 1177 01:05:06,401 --> 01:05:07,868 I looked at you that way 1178 01:05:07,903 --> 01:05:09,962 because you looked at me that way. 1179 01:05:10,005 --> 01:05:11,063 What way?! 1180 01:05:11,106 --> 01:05:13,199 Like I was somebody. 1181 01:05:13,241 --> 01:05:14,299 Well, you are somebody. 1182 01:05:14,343 --> 01:05:15,401 We're both somebodies. 1183 01:05:15,444 --> 01:05:16,468 Let me out of here. 1184 01:05:16,511 --> 01:05:17,842 How do you open this thing? 1185 01:05:17,879 --> 01:05:19,744 I'm an adult somebody teacher, 1186 01:05:19,781 --> 01:05:21,941 and you're an adult somebody hooker 1187 01:05:21,983 --> 01:05:23,712 that I'm supposed to marry. 1188 01:05:28,055 --> 01:05:29,044 You should've told me. 1189 01:05:29,090 --> 01:05:30,057 I tried to. 1190 01:05:30,091 --> 01:05:31,319 You should've tried harder. 1191 01:05:31,359 --> 01:05:32,451 Look, Dad, you always say 1192 01:05:32,493 --> 01:05:34,256 it's not what you do, it's who you are. 1193 01:05:34,295 --> 01:05:35,557 But there's a vast difference 1194 01:05:35,630 --> 01:05:37,222 between being a math tutor… Dad! Dad! 1195 01:05:37,264 --> 01:05:38,424 There was no "but." 1196 01:05:38,466 --> 01:05:39,865 I know you're trying to help me. 1197 01:05:39,900 --> 01:05:41,264 Ah, Dad, she's the right woman. 1198 01:05:41,301 --> 01:05:42,700 Well, what's so right about her? 1199 01:05:47,774 --> 01:05:49,401 I took a test in this magazine. 1200 01:05:49,442 --> 01:05:51,410 "Are you Your Mate's Perfect Woman?" 1201 01:05:51,444 --> 01:05:52,672 She scores a 98 1202 01:05:52,712 --> 01:05:54,475 out of a possible 100, losing one point 1203 01:05:54,514 --> 01:05:55,947 because she's a total stranger, 1204 01:05:55,982 --> 01:05:58,075 and the other 'cause your entire relationship 1205 01:05:58,118 --> 01:05:59,415 is based on a lie. 1206 01:05:59,452 --> 01:06:01,419 What, you only lose one point for that? 1207 01:06:01,453 --> 01:06:03,250 It says it's not very important. 1208 01:06:03,288 --> 01:06:04,812 What could possibly be more important? 1209 01:06:04,857 --> 01:06:06,188 She's a grown-up, she has a job, 1210 01:06:06,225 --> 01:06:08,022 she's independent, she's good with money, 1211 01:06:08,060 --> 01:06:10,722 she's funny, she doesn't swear anymore… 1212 01:06:10,763 --> 01:06:12,162 I talked to her about that… 1213 01:06:12,197 --> 01:06:14,631 she watches cartoons, and she likes ice cream, 1214 01:06:14,667 --> 01:06:16,362 and she fits into Mom's clothes. 1215 01:06:16,402 --> 01:06:19,530 I knew that dress looked familiar. 1216 01:06:19,571 --> 01:06:22,539 And she likes you, Dad… that's the best part! 1217 01:06:22,640 --> 01:06:25,040 Where did you learn to be like this? 1218 01:06:25,076 --> 01:06:26,600 From you. 1219 01:06:52,836 --> 01:06:57,569 So… 1220 01:06:57,607 --> 01:06:58,972 what does the magazine say? 1221 01:06:59,009 --> 01:07:00,840 I mean, what am I supposed to do now? 1222 01:07:00,877 --> 01:07:03,174 Call her. 1223 01:07:03,212 --> 01:07:05,612 On what? 1224 01:07:14,390 --> 01:07:15,516 V? 1225 01:07:17,660 --> 01:07:18,820 V? 1226 01:07:22,063 --> 01:07:24,327 She's not picking up. 1227 01:07:25,567 --> 01:07:26,966 V?! 1228 01:07:29,637 --> 01:07:31,036 Oh! 1229 01:07:31,072 --> 01:07:33,404 Geez! 1230 01:07:42,583 --> 01:07:44,551 V, don't go. 1231 01:07:44,585 --> 01:07:47,145 I thought that you were my friend, 1232 01:07:47,187 --> 01:07:49,587 but you're not… you're a liar. 1233 01:07:57,598 --> 01:07:58,565 Wait a minute. 1234 01:07:58,599 --> 01:07:59,566 I want to talk to you. 1235 01:07:59,600 --> 01:08:00,567 Stay away from me. 1236 01:08:00,601 --> 01:08:01,999 I'm the one who should be angry. 1237 01:08:02,034 --> 01:08:03,160 I'm the one who was deceived. 1238 01:08:03,202 --> 01:08:04,328 I am not angry. 1239 01:08:04,370 --> 01:08:06,395 I just want to get out of here. 1240 01:08:06,439 --> 01:08:08,168 I don't like the suburbs. 1241 01:08:08,207 --> 01:08:10,505 Car doesn't work. 1242 01:08:10,543 --> 01:08:11,510 Keep it. 1243 01:08:11,544 --> 01:08:12,875 It isn't mine anyway. 1244 01:09:01,758 --> 01:09:04,556 Diaphragm. 1245 01:09:08,331 --> 01:09:11,198 It's a locket. 1246 01:09:11,234 --> 01:09:14,260 Somebody's empty locket. 1247 01:09:14,304 --> 01:09:17,296 That's kind of sad. 1248 01:09:18,341 --> 01:09:20,172 It's my locket. 1249 01:09:20,210 --> 01:09:22,336 I gave it to him. 1250 01:09:22,377 --> 01:09:25,278 He said he would keep it forever. 1251 01:09:33,488 --> 01:09:36,548 It's a picture of his mom. 1252 01:09:41,363 --> 01:09:44,729 I didn't even know he had this. 1253 01:09:45,766 --> 01:09:50,203 She didn't look at all like Grace Kelly. 1254 01:09:50,238 --> 01:09:53,332 Neither do l, for that matter. 1255 01:09:53,374 --> 01:09:55,968 You do to me. 1256 01:10:05,752 --> 01:10:09,449 I don't want to have sex with you, you know. 1257 01:10:11,091 --> 01:10:14,754 I don't want to have sex with you, either. 1258 01:10:16,796 --> 01:10:21,233 I never really thought that she looked like Grace Kelly. 1259 01:10:21,268 --> 01:10:26,569 It was just the quality that she had… a feeling. 1260 01:10:26,605 --> 01:10:29,733 And then it became a game with Frank and me… 1261 01:10:29,775 --> 01:10:32,938 who did and didn't have that… this quality. 1262 01:10:32,978 --> 01:10:36,937 It was so hard for me to talk about her. 1263 01:10:39,118 --> 01:10:43,713 It was the only way I could let Frank know… about her. 1264 01:10:44,756 --> 01:10:46,587 T ell me how you met. 1265 01:10:46,691 --> 01:10:49,592 We knew each other in high school, and… 1266 01:10:49,627 --> 01:10:52,255 actually, it was junior high school. 1267 01:10:52,297 --> 01:10:56,165 I remember the first time I saw her. 1268 01:10:57,201 --> 01:10:59,465 Yeah? 1269 01:11:00,972 --> 01:11:02,802 She was leaning on the kitchen counter 1270 01:11:02,839 --> 01:11:05,239 talking on the telephone. 1271 01:11:07,911 --> 01:11:10,209 We were at a dance. 1272 01:11:10,247 --> 01:11:12,545 A dance? 1273 01:11:12,582 --> 01:11:15,710 I never went to a dance. 1274 01:11:15,752 --> 01:11:18,721 Why not? 1275 01:11:18,755 --> 01:11:22,054 'Cause I left home when I was 14. 1276 01:11:23,092 --> 01:11:26,425 I missed my whole life. 1277 01:11:39,675 --> 01:11:44,236 If I'm the first, you know, this might hurt a bit. 1278 01:11:45,280 --> 01:11:47,578 You trying to be funny? 1279 01:11:47,615 --> 01:11:51,415 I'm not talking about sex. 1280 01:11:51,453 --> 01:11:54,854 What are you talking about? 1281 01:11:54,889 --> 01:11:57,449 I want to make love with you. 1282 01:12:27,020 --> 01:12:29,887 Eve, Eve… 1283 01:12:29,922 --> 01:12:32,390 Eve's my middle name. 1284 01:12:32,425 --> 01:12:34,154 And, l… 1285 01:12:34,193 --> 01:12:38,721 I changed it because it just sounded too Biblical, 1286 01:12:38,765 --> 01:12:42,531 so I took off the Es. 1287 01:12:45,937 --> 01:12:48,269 This hurts. 1288 01:13:29,613 --> 01:13:31,581 Ow! Ooch! Damn it! 1289 01:13:44,761 --> 01:13:46,991 Yes, hello. 1290 01:13:47,030 --> 01:13:51,660 Did you have somebody in mind, sir? 1291 01:13:51,701 --> 01:13:53,328 I have someone in mind. 1292 01:13:53,369 --> 01:13:54,393 Her name is V. 1293 01:13:54,437 --> 01:13:55,563 V? 1294 01:13:55,605 --> 01:13:58,733 We don't know where she-she is. 1295 01:13:58,775 --> 01:14:01,243 That's bullshit! 1296 01:14:01,277 --> 01:14:02,869 That's bullshit. 1297 01:14:02,912 --> 01:14:04,902 Oh, I saw her tonight, in Middleton. 1298 01:14:04,947 --> 01:14:06,346 You saw her in Middleton? 1299 01:14:06,381 --> 01:14:07,507 Middleton? 1300 01:14:07,549 --> 01:14:08,743 What address? 1301 01:14:11,053 --> 01:14:13,521 He-he hung up. 1302 01:14:13,589 --> 01:14:14,681 Of course. 1303 01:14:14,723 --> 01:14:15,849 He hung up. 1304 01:14:15,891 --> 01:14:17,688 Well, she shouldn't be too hard to find. 1305 01:14:47,988 --> 01:14:50,548 Good morning, Frank. Good morning, Frank. 1306 01:14:50,657 --> 01:14:52,215 Did I miss something? 1307 01:14:52,259 --> 01:14:53,385 You sure did. 1308 01:14:53,426 --> 01:14:54,859 V and I have been in the wetlands 1309 01:14:54,895 --> 01:14:56,226 collecting samples since dawn. 1310 01:14:56,263 --> 01:14:57,890 Excuse me, I have to get something 1311 01:14:57,931 --> 01:14:59,421 out of the garbage. 1312 01:15:10,543 --> 01:15:13,239 You looking for this? 1313 01:15:16,248 --> 01:15:18,341 I'm sorry I lied. 1314 01:15:18,384 --> 01:15:21,444 But you said the truth gets you in trouble. 1315 01:15:21,487 --> 01:15:23,283 Yeah. 1316 01:15:23,321 --> 01:15:24,845 Are you staying? 1317 01:15:24,889 --> 01:15:26,789 For a while. 1318 01:15:26,824 --> 01:15:28,519 As my mom? 1319 01:15:28,593 --> 01:15:31,391 No, not as your mom. 1320 01:15:31,429 --> 01:15:33,158 Well, then, as what? 1321 01:15:33,198 --> 01:15:38,135 Um… as a friend of the family. 1322 01:15:38,169 --> 01:15:40,069 That'll do. 1323 01:15:40,104 --> 01:15:42,368 Good. Come on. 1324 01:15:42,407 --> 01:15:44,897 There's just one more thing. 1325 01:15:52,249 --> 01:15:55,377 Okay, now, I want you to just watch my feet, 1326 01:15:55,419 --> 01:15:58,252 and listen to the music, okay? 1327 01:16:01,525 --> 01:16:02,492 See? 1328 01:16:02,526 --> 01:16:03,992 Now, you try. 1329 01:16:04,026 --> 01:16:06,460 Move your feet. 1330 01:16:07,496 --> 01:16:09,361 I said move your feet, Frank. 1331 01:16:09,398 --> 01:16:11,923 I am moving my feet. 1332 01:16:11,968 --> 01:16:13,492 Okay. 1333 01:16:13,536 --> 01:16:15,504 New deal. 1334 01:16:15,538 --> 01:16:17,335 Um… 1335 01:16:17,373 --> 01:16:20,467 Don't move your feet, okay? 1336 01:16:20,509 --> 01:16:23,171 Just sort of sway your hips from side to side. 1337 01:16:23,212 --> 01:16:24,940 I don't want to move my hips… 1338 01:16:24,980 --> 01:16:25,912 that's how it all starts. 1339 01:16:25,947 --> 01:16:26,914 What? 1340 01:16:26,948 --> 01:16:28,176 Sex. 1341 01:16:28,216 --> 01:16:29,706 I've decided it's an evil scheme. 1342 01:16:29,751 --> 01:16:31,651 Well, what can you do with your body? 1343 01:16:31,686 --> 01:16:33,620 I mean, something where you have to… 1344 01:16:33,655 --> 01:16:36,715 touch somebody else and move at the same time. 1345 01:16:38,760 --> 01:16:40,819 I-I can thumb wrestle. 1346 01:16:40,862 --> 01:16:42,159 Okay. That's good. 1347 01:16:42,197 --> 01:16:43,993 All right, that's a start. 1348 01:16:44,031 --> 01:16:46,192 Better watch out… I'm pretty good. 1349 01:16:46,233 --> 01:16:48,793 One, two, three, four. 1350 01:16:48,836 --> 01:16:50,497 Now we start the thumb war. 1351 01:17:00,247 --> 01:17:01,271 Got you. 1352 01:17:01,315 --> 01:17:02,213 -No, you didn't. -Got you. 1353 01:17:09,255 --> 01:17:10,586 Come on. 1354 01:17:10,623 --> 01:17:12,648 Yeah! 1355 01:17:15,128 --> 01:17:16,493 Frank? 1356 01:17:16,562 --> 01:17:17,790 Whoa…! 1357 01:17:17,830 --> 01:17:18,660 Frank. 1358 01:17:18,698 --> 01:17:19,665 Yeah? 1359 01:17:19,699 --> 01:17:21,257 You're dancing. 1360 01:17:21,301 --> 01:17:24,030 You're dancing, dude. 1361 01:17:28,707 --> 01:17:29,674 Good morning. 1362 01:17:29,708 --> 01:17:31,175 Good morning. 1363 01:17:31,209 --> 01:17:32,301 Nice day, isn't it? 1364 01:17:41,820 --> 01:17:44,185 Sour cream and onion. 1365 01:17:44,221 --> 01:17:45,688 Popsicles? 1366 01:17:45,723 --> 01:17:47,350 Sure. 1367 01:17:47,391 --> 01:17:48,517 Pretzels? 1368 01:17:48,559 --> 01:17:50,026 Yeah. 1369 01:17:50,061 --> 01:17:52,052 Oh, Fluff. 1370 01:17:54,098 --> 01:17:56,066 Hi. How are you? 1371 01:17:56,100 --> 01:17:57,465 Great. 1372 01:18:15,819 --> 01:18:16,979 Excuse me, ma'am. 1373 01:18:17,020 --> 01:18:18,783 Have you seen this woman? 1374 01:18:18,822 --> 01:18:19,914 It's important. 1375 01:18:22,492 --> 01:18:24,755 Well, take your time. I've got all day. 1376 01:18:24,793 --> 01:18:25,782 No… 1377 01:18:25,828 --> 01:18:27,625 I can't say as I have. 1378 01:18:27,663 --> 01:18:29,631 Sorry. 1379 01:18:36,805 --> 01:18:38,796 I beg your pardon… 1380 01:18:38,841 --> 01:18:41,901 Mom? Can I have the new Cosmo, please? 1381 01:18:43,312 --> 01:18:45,745 My mom… she's the greatest. 1382 01:19:01,662 --> 01:19:02,993 Where are we going so fast? 1383 01:19:03,030 --> 01:19:03,997 You're going home. 1384 01:19:04,031 --> 01:19:06,055 I'm taking the fastest way out of here. 1385 01:19:06,099 --> 01:19:07,794 But he didn't even recognize you. 1386 01:19:07,834 --> 01:19:10,166 For all he knows, you're a million miles away. 1387 01:19:10,203 --> 01:19:12,194 He doesn't know my dad can't fix cars. 1388 01:19:12,239 --> 01:19:14,673 I'm not staying, Frank. 1389 01:19:20,514 --> 01:19:22,414 So, this is what it's like. 1390 01:19:22,449 --> 01:19:23,711 What do you mean? 1391 01:19:23,750 --> 01:19:26,445 T o have a mom. 1392 01:19:35,428 --> 01:19:37,419 You look cool, Frank. 1393 01:19:37,463 --> 01:19:39,727 You look very, very cool. 1394 01:19:41,000 --> 01:19:44,197 And tonight, Stacy's going to think 1395 01:19:44,236 --> 01:19:46,499 you look very cool, too. 1396 01:19:46,571 --> 01:19:48,869 V, don't go. 1397 01:21:43,750 --> 01:21:45,410 It's going to be fun. Come on. 1398 01:21:49,588 --> 01:21:51,556 Oh, shit! 1399 01:21:51,590 --> 01:21:53,558 Frank! V! 1400 01:21:53,659 --> 01:21:56,992 Frank! V! 1401 01:21:57,029 --> 01:21:59,497 I found out what's wrong with the car! 1402 01:21:59,531 --> 01:22:01,362 Frank! 1403 01:22:01,400 --> 01:22:03,595 Frank? V? 1404 01:22:05,102 --> 01:22:06,262 Frank? 1405 01:22:06,304 --> 01:22:09,899 Where is everybody? 1406 01:24:00,514 --> 01:24:02,141 What happened to you? 1407 01:24:02,182 --> 01:24:04,742 I stopped washing… completely. 1408 01:24:08,154 --> 01:24:09,416 You smell. 1409 01:24:09,455 --> 01:24:11,855 I will no longer be my father's dupe. 1410 01:24:11,891 --> 01:24:13,984 You don't look so good yourself. 1411 01:24:14,026 --> 01:24:15,050 What's up? 1412 01:24:15,094 --> 01:24:16,584 Lots of things. 1413 01:24:16,629 --> 01:24:19,097 I mean, Stacy loves Brad, 1414 01:24:19,131 --> 01:24:20,758 which makes me feel like I can't breathe. 1415 01:24:21,834 --> 01:24:23,096 Mm. 1416 01:24:23,135 --> 01:24:24,932 It'd be different if V were here. 1417 01:24:24,970 --> 01:24:28,598 Really? 1418 01:24:28,640 --> 01:24:30,039 Think so, huh? 1419 01:24:30,075 --> 01:24:32,475 And what would you do if V were here? 1420 01:24:32,510 --> 01:24:34,808 I'd ask her to dance. 1421 01:24:34,846 --> 01:24:37,747 Prove it. 1422 01:24:55,365 --> 01:24:57,526 Frank. 1423 01:24:57,634 --> 01:25:00,228 Couldn't leave without saying good-bye. 1424 01:25:00,270 --> 01:25:01,931 Would you like to dance? 1425 01:25:01,972 --> 01:25:03,462 I thought you didn't know how. 1426 01:25:03,540 --> 01:25:05,007 I don't. 1427 01:25:05,042 --> 01:25:07,373 Well, what do you do at a dance if you can't dance? 1428 01:25:08,644 --> 01:25:10,271 I thumb wrestle. 1429 01:25:17,920 --> 01:25:19,353 -Look, sweetie. -Huh? 1430 01:25:19,388 --> 01:25:21,083 It's your dance instructor. 1431 01:25:21,124 --> 01:25:22,216 Oh… 1432 01:25:31,366 --> 01:25:32,993 Oh, yes! 1433 01:25:51,185 --> 01:25:53,415 She's very good, isn't she? 1434 01:25:53,454 --> 01:25:55,649 Hmm? Yes. Yes. 1435 01:25:55,689 --> 01:25:58,715 Oh, yes. 1436 01:26:05,900 --> 01:26:07,628 He can dance. 1437 01:26:07,667 --> 01:26:11,194 He can dance really well. 1438 01:26:14,541 --> 01:26:15,633 She's a math tutor. 1439 01:26:15,675 --> 01:26:17,905 Can she solve multivariable equations? 1440 01:26:17,944 --> 01:26:20,174 What are the odds of finding another woman with that body 1441 01:26:20,213 --> 01:26:22,579 and those skills? 1442 01:26:58,216 --> 01:26:59,945 Here comes my jacket. 1443 01:26:59,984 --> 01:27:01,645 I think he likes you. 1444 01:27:01,686 --> 01:27:03,176 Think he does? 1445 01:27:03,221 --> 01:27:06,621 -Hi. -Hi. 1446 01:27:06,656 --> 01:27:09,648 Would you like this? 1447 01:27:18,602 --> 01:27:20,331 Would you like to dance? 1448 01:27:33,849 --> 01:27:35,680 Did I miss something? 1449 01:27:51,966 --> 01:27:55,333 Mine. 1450 01:28:00,475 --> 01:28:01,567 Wait right here. 1451 01:28:01,609 --> 01:28:03,804 -Wait, wait, Robert. -Don't move. 1452 01:28:03,845 --> 01:28:06,677 What are you, what are you going to do? 1453 01:28:06,713 --> 01:28:10,877 I'm going to the sock hop… whatever that is. 1454 01:28:10,918 --> 01:28:14,684 I have something important to tell you. 1455 01:28:14,721 --> 01:28:18,953 You don't want me to leave? 1456 01:28:18,992 --> 01:28:22,120 Right, I don't want you to leave, but… 1457 01:28:22,162 --> 01:28:24,153 there's something else, too. 1458 01:28:26,632 --> 01:28:27,826 You've got a lot of nerve 1459 01:28:27,867 --> 01:28:30,028 bringing a slut like this into our school. 1460 01:28:41,247 --> 01:28:43,044 You turned my son into a pig. 1461 01:28:44,684 --> 01:28:45,651 Yeah, but he's a… 1462 01:28:45,685 --> 01:28:46,651 …happy 1463 01:28:46,685 --> 01:28:47,652 …pig. 1464 01:28:47,686 --> 01:28:49,654 There are children here. 1465 01:28:49,688 --> 01:28:52,486 There are children here! 1466 01:28:52,524 --> 01:28:55,186 Fight, fight, fight… 1467 01:28:58,763 --> 01:29:01,095 I'm happy to see you, V. 1468 01:29:02,167 --> 01:29:04,328 Yeah. It's a real gun. 1469 01:29:04,369 --> 01:29:05,336 Hey! Hey-hey-hey. 1470 01:29:05,370 --> 01:29:06,996 Whoa! Whoa-whoa, come on, come on. 1471 01:29:07,037 --> 01:29:08,402 I'd ask you to dance, but… 1472 01:29:08,439 --> 01:29:10,907 seems you got the last geezer in a bit of trouble. 1473 01:29:19,917 --> 01:29:22,351 You thought you could take my money and get away with it? 1474 01:29:22,386 --> 01:29:24,251 Well, my little bluebird, you thought wrong. 1475 01:29:24,288 --> 01:29:25,619 You know I wouldn't steal from you, Waltzer. 1476 01:29:25,656 --> 01:29:26,645 Oh? 1477 01:29:32,228 --> 01:29:33,252 Waltzer… 1478 01:29:33,296 --> 01:29:34,558 You think I'm stupid, is that it? 1479 01:29:34,597 --> 01:29:35,859 -No. -I know the whole story. 1480 01:29:35,898 --> 01:29:37,058 Cash steals from me. 1481 01:29:37,100 --> 01:29:39,796 He hides $250,000 in the gas tank of his car. 1482 01:29:39,836 --> 01:29:40,860 I hated Cash. 1483 01:29:40,903 --> 01:29:42,200 You stole his car, and then it's my money 1484 01:29:42,238 --> 01:29:43,466 that's paying for your nice little life 1485 01:29:43,573 --> 01:29:44,938 -in the suburbs. -No, I wouldn't do that. 1486 01:29:44,974 --> 01:29:46,066 I wouldn't do anything like that. 1487 01:29:46,109 --> 01:29:47,234 Oh, yeah? 1488 01:29:47,275 --> 01:29:48,299 -Give me your best shot. -Really? 1489 01:29:48,343 --> 01:29:49,435 -Give me your best shot. -Yeah? 1490 01:29:55,317 --> 01:29:57,376 Now, here's the best part. 1491 01:29:57,419 --> 01:29:59,887 Are you listening? Get this, Cloth Ears. 1492 01:29:59,921 --> 01:30:01,821 One: I kill Cash, I kill you… 1493 01:30:01,857 --> 01:30:03,256 I get my money back. 1494 01:30:03,291 --> 01:30:04,258 All right? 1495 01:30:04,292 --> 01:30:05,589 I love happy endings. 1496 01:30:05,627 --> 01:30:06,991 Wait a minute… there's money in the car? 1497 01:30:07,028 --> 01:30:09,656 "Wait a minute… there's money in the…" 1498 01:30:09,697 --> 01:30:11,324 It's still there. 1499 01:30:20,241 --> 01:30:21,503 Come on, come on! 1500 01:30:21,542 --> 01:30:22,600 What? What? 1501 01:30:22,643 --> 01:30:23,803 Hey, Mister, I know a shortcut. 1502 01:30:23,844 --> 01:30:24,811 Fire? 1503 01:30:24,845 --> 01:30:27,108 I don't like fire! 1504 01:30:27,147 --> 01:30:29,809 Come on, this way, over here, come on! 1505 01:30:29,849 --> 01:30:31,146 Thanks, Sonny Jim. 1506 01:30:31,184 --> 01:30:34,085 Oh, my God… it's a closet. 1507 01:30:34,120 --> 01:30:35,280 Yes! 1508 01:30:35,321 --> 01:30:37,448 I don't like closets! 1509 01:30:37,490 --> 01:30:39,822 It's dark in here! 1510 01:30:44,664 --> 01:30:44,731 Come on! 1511 01:30:44,731 --> 01:30:46,596 Come on! 1512 01:30:52,871 --> 01:30:54,429 -There it is… let's go! -Okay. 1513 01:30:57,175 --> 01:30:59,643 Little bastards. 1514 01:30:59,678 --> 01:31:01,509 Who's driving? 1515 01:31:02,881 --> 01:31:05,748 Frank! Frank, you let me drive. 1516 01:31:05,784 --> 01:31:08,149 Let's go! 1517 01:31:09,453 --> 01:31:10,715 Yes! 1518 01:31:10,755 --> 01:31:12,313 There's no bloody fire! 1519 01:31:12,356 --> 01:31:13,880 Get out the bloody way! 1520 01:31:13,924 --> 01:31:15,152 There's no fire… 1521 01:31:21,365 --> 01:31:23,265 Get out… come on, get out the bloody way. 1522 01:31:23,300 --> 01:31:24,289 Get out of the way! 1523 01:31:27,604 --> 01:31:30,767 What the bloody hell happened, huh?! 1524 01:31:30,807 --> 01:31:34,470 Well… some very small person took the car, 1525 01:31:34,511 --> 01:31:36,638 but I broke a nail, which is… 1526 01:31:36,679 --> 01:31:37,668 Broke a nail? 1527 01:31:37,714 --> 01:31:39,409 I'll break your bloody neck. 1528 01:31:39,449 --> 01:31:40,609 -Get in there. -Ow! 1529 01:31:40,650 --> 01:31:42,311 You're not even worth the price of a bullet. 1530 01:31:42,352 --> 01:31:43,717 Oh, yes, I am. 1531 01:31:43,753 --> 01:31:45,311 Oh, no, you're not! 1532 01:31:45,355 --> 01:31:47,016 Oh, yes, I am. 1533 01:31:49,224 --> 01:31:50,213 You're not. 1534 01:31:50,259 --> 01:31:51,248 Am, too! 1535 01:31:51,293 --> 01:31:52,282 Not! 1536 01:31:52,327 --> 01:31:53,316 Am, too! 1537 01:31:53,362 --> 01:31:54,761 Shut up! You're not! 1538 01:31:58,066 --> 01:31:59,158 Slow down! 1539 01:31:59,201 --> 01:32:00,225 I can't reach the pedals 1540 01:32:00,269 --> 01:32:01,702 and steer at the same time! 1541 01:32:01,737 --> 01:32:02,999 I've got some major cruise control 1542 01:32:03,038 --> 01:32:03,902 going here! 1543 01:32:03,939 --> 01:32:05,839 All right, you steer, I'll do pedals. 1544 01:32:05,874 --> 01:32:06,841 Good idea! 1545 01:32:06,875 --> 01:32:08,774 No, bad idea. Let me drive! 1546 01:32:08,810 --> 01:32:11,074 You can't drive from the back seat… it's illegal! 1547 01:32:11,112 --> 01:32:12,238 Look out, look out! 1548 01:32:16,884 --> 01:32:18,408 Oh, oh… 1549 01:32:18,452 --> 01:32:19,749 This is the sidewalk! 1550 01:32:19,787 --> 01:32:21,186 Sidewalk? 1551 01:32:23,257 --> 01:32:24,383 Oh, people! 1552 01:32:30,430 --> 01:32:31,590 Oh, my God. Oh, my God. 1553 01:32:31,631 --> 01:32:33,030 That was part of the car! 1554 01:32:33,066 --> 01:32:34,226 Brake! Brake! 1555 01:32:34,267 --> 01:32:35,700 Gas! 1556 01:32:36,770 --> 01:32:38,260 Brake. 1557 01:32:38,305 --> 01:32:40,102 Gas! Gas… he's coming! 1558 01:32:42,008 --> 01:32:44,602 Oh, my God! Jesus! 1559 01:32:45,645 --> 01:32:47,044 Here comes the pimp-mobile. 1560 01:32:47,080 --> 01:32:47,875 Brake! 1561 01:32:47,913 --> 01:32:49,437 Gas, gas! 1562 01:33:01,527 --> 01:33:03,324 All right! I see it, I see it! 1563 01:33:10,535 --> 01:33:12,162 Wait, left! 1564 01:33:12,203 --> 01:33:14,103 Um, um, um, um… 1565 01:33:14,138 --> 01:33:15,264 -Right! -No, left! 1566 01:33:18,476 --> 01:33:18,942 Left! 1567 01:33:21,145 --> 01:33:23,739 You know that thing on the car… well, it's gone. 1568 01:33:23,781 --> 01:33:25,408 Do we need it? 1569 01:33:27,619 --> 01:33:29,313 Let me drive! 1570 01:33:30,654 --> 01:33:32,178 You broke the car! 1571 01:33:32,222 --> 01:33:32,984 Go right! 1572 01:33:34,691 --> 01:33:36,318 You lost the steering wheel? 1573 01:33:37,694 --> 01:33:39,161 Who's smoking? 1574 01:33:39,196 --> 01:33:40,424 It's the car! 1575 01:33:46,904 --> 01:33:49,201 That mad, frigging tart! 1576 01:33:51,173 --> 01:33:53,004 Sounds like a train. 1577 01:33:53,042 --> 01:33:54,600 I think it is a train. 1578 01:33:54,644 --> 01:33:56,441 Well, what's it doing? 1579 01:33:58,014 --> 01:33:59,072 Oh, nothing. 1580 01:33:59,115 --> 01:34:00,343 Oh, my God! 1581 01:34:01,984 --> 01:34:03,281 Brake! We'll never make it! 1582 01:34:03,319 --> 01:34:05,685 No, go, go! 1583 01:34:05,721 --> 01:34:06,983 We'll make it! Faster! 1584 01:34:07,023 --> 01:34:08,011 Brake! 1585 01:34:08,056 --> 01:34:09,546 Make up your minds! 1586 01:34:12,294 --> 01:34:13,818 All right, all right! 1587 01:34:14,930 --> 01:34:15,862 Brake! 1588 01:34:15,897 --> 01:34:16,921 Gas! 1589 01:34:18,566 --> 01:34:19,863 Oh, my God! 1590 01:34:30,377 --> 01:34:31,344 What happened? 1591 01:34:31,378 --> 01:34:32,174 Fire! 1592 01:34:32,212 --> 01:34:33,008 She's going to blow! 1593 01:34:33,747 --> 01:34:34,907 It's a fire. Get out! 1594 01:34:34,949 --> 01:34:36,382 Get out! 1595 01:34:38,752 --> 01:34:40,117 Ow, you big jerk! 1596 01:34:40,154 --> 01:34:41,587 You could have killed me. 1597 01:34:43,190 --> 01:34:45,021 Jesus… 1598 01:34:45,059 --> 01:34:46,720 She's going to blow! 1599 01:34:49,195 --> 01:34:50,321 Get away! 1600 01:34:50,363 --> 01:34:51,227 Come on, get out, Frank. 1601 01:34:51,264 --> 01:34:54,199 Pull, pull! Get him out! 1602 01:34:54,233 --> 01:34:55,029 Get him out of here! 1603 01:34:55,068 --> 01:34:57,229 Get him out! 1604 01:35:15,954 --> 01:35:19,617 They're children, you big dope! 1605 01:35:30,935 --> 01:35:34,200 Oh, God… they blew up 1606 01:35:34,238 --> 01:35:36,399 my bloody money! 1607 01:35:38,142 --> 01:35:39,700 When I find her 1608 01:35:39,744 --> 01:35:42,679 I'm going to rip her face off and put it in a jar. 1609 01:35:42,713 --> 01:35:43,975 Get in the car! 1610 01:35:44,015 --> 01:35:45,277 Shut up. 1611 01:35:45,316 --> 01:35:47,477 Just get in there! 1612 01:35:47,518 --> 01:35:50,486 Oh, she's gone, Waltzer, she's gone. 1613 01:35:50,520 --> 01:35:53,546 Oh, shut up. Cork your bloody beak. 1614 01:36:07,437 --> 01:36:08,596 Frank! 1615 01:36:08,637 --> 01:36:09,729 Dad, Dad! 1616 01:36:09,772 --> 01:36:11,239 Oh! 1617 01:36:16,045 --> 01:36:17,069 You okay? 1618 01:36:17,112 --> 01:36:18,374 Yeah. 1619 01:36:18,414 --> 01:36:19,574 We blew up the car. 1620 01:36:22,217 --> 01:36:24,185 You boys all right? 1621 01:36:24,219 --> 01:36:25,948 -Yeah. -Yeah. 1622 01:36:25,988 --> 01:36:28,286 Was V with you? 1623 01:36:28,323 --> 01:36:29,550 Well, yeah, she was with us. 1624 01:36:29,590 --> 01:36:30,557 Did she get out? 1625 01:36:30,591 --> 01:36:32,058 Well, yeah, she got out, and then… 1626 01:36:32,093 --> 01:36:33,355 I don't know what happened. 1627 01:36:33,394 --> 01:36:34,452 Well, where is she? 1628 01:36:34,562 --> 01:36:35,688 Where is she? 1629 01:36:35,730 --> 01:36:36,788 Dad! 1630 01:36:36,831 --> 01:36:39,629 Dad, she's gone. 1631 01:36:46,140 --> 01:36:48,607 She's gone, Dad. 1632 01:37:25,811 --> 01:37:27,438 This way. 1633 01:37:27,480 --> 01:37:28,741 Thank you. 1634 01:37:38,890 --> 01:37:40,858 I want out. 1635 01:37:51,668 --> 01:37:55,229 You'd be taking money out of my pocket. 1636 01:37:55,272 --> 01:37:58,435 Waltzer's taken out a lot more than I ever put in. 1637 01:37:58,475 --> 01:38:02,172 I'm saving you a fortune, Jerry. 1638 01:38:02,212 --> 01:38:04,703 I mean, let me go, please. 1639 01:38:10,052 --> 01:38:11,542 Good-bye, my child. 1640 01:38:11,587 --> 01:38:13,714 Thank you. 1641 01:38:17,059 --> 01:38:20,426 What about Waltzer? 1642 01:38:20,463 --> 01:38:24,365 After today, Waltzer doesn't exist anymore. 1643 01:40:17,240 --> 01:40:19,401 Oh, my God! 1644 01:40:21,010 --> 01:40:23,376 Oh, my God! 1645 01:40:50,838 --> 01:40:52,237 Nice chains, Mr. Wheeler. 1646 01:40:52,273 --> 01:40:54,036 My dad's in therapy, Mr. Wheeler. 1647 01:40:54,075 --> 01:40:55,064 Thanks. 1648 01:40:55,109 --> 01:40:56,508 Dad, please, you lost. 1649 01:40:56,610 --> 01:40:58,737 You chained yourself to the truck two days ago, 1650 01:40:58,779 --> 01:41:00,610 and the local paper didn't even show up. 1651 01:41:00,648 --> 01:41:04,106 T om, you unchain yourself, nobody's pressing charges. 1652 01:41:04,151 --> 01:41:05,413 Please, Dad. 1653 01:41:05,453 --> 01:41:08,251 We have to cut you free, you're going to jail. 1654 01:41:08,289 --> 01:41:09,381 Dad! 1655 01:41:09,423 --> 01:41:13,688 When this place goes, a part of me goes with it… 1656 01:41:13,727 --> 01:41:17,458 a part of all of us. 1657 01:41:17,564 --> 01:41:20,795 I'll go to jail. 1658 01:41:24,604 --> 01:41:26,629 Okay, we're ready to go. 1659 01:41:26,673 --> 01:41:29,800 T om, you're under arrest. 1660 01:41:29,842 --> 01:41:30,866 Dad! 1661 01:41:30,909 --> 01:41:32,342 You have the right to remain silent. 1662 01:41:32,378 --> 01:41:34,369 Anything you say can and will be used against you 1663 01:41:34,413 --> 01:41:36,347 in a court of law. 1664 01:41:38,283 --> 01:41:40,342 If you so desire and cannot afford one, 1665 01:41:40,386 --> 01:41:42,411 an attorney will be appointed for you 1666 01:41:42,454 --> 01:41:43,785 without charge before questioning. 1667 01:41:43,822 --> 01:41:45,380 Do you understand each of these rights? 1668 01:41:45,424 --> 01:41:46,288 Forget it, Charlie. 1669 01:41:46,325 --> 01:41:47,292 He's got the right to do 1670 01:41:47,326 --> 01:41:49,760 any damn thing he pleases. 1671 01:41:49,795 --> 01:41:51,523 What's going on here? 1672 01:41:56,601 --> 01:41:58,262 What is that? 1673 01:41:58,302 --> 01:42:00,270 A deed. 1674 01:42:00,304 --> 01:42:05,298 It's a deed to the wetlands in my name. 1675 01:42:05,343 --> 01:42:06,833 What… 1676 01:42:06,878 --> 01:42:11,075 Somebody bought the T onapaya Wetlands in my name. 1677 01:42:11,114 --> 01:42:12,308 Who did this? 1678 01:42:13,383 --> 01:42:16,113 She did it. 1679 01:42:17,521 --> 01:42:18,613 V! 1680 01:42:18,655 --> 01:42:21,453 Oh, V! 1681 01:42:23,960 --> 01:42:25,450 T om, I'm happy for you. 1682 01:42:25,495 --> 01:42:28,328 All right, boys, let's pack it in and go home. 1683 01:42:28,365 --> 01:42:29,423 You go home, Tiny. 1684 01:42:34,370 --> 01:42:37,271 Does this mean you're staying? 1685 01:42:38,808 --> 01:42:40,708 Come on, I have to talk to your dad. 1686 01:42:43,045 --> 01:42:44,171 Oh, wow. 1687 01:42:44,213 --> 01:42:46,477 This is so cool. 1688 01:42:46,549 --> 01:42:50,484 Well, you guys take care of yourselves. 1689 01:42:50,518 --> 01:42:52,179 Yeah, yeah. 1690 01:42:52,220 --> 01:42:53,619 Yeah, yeah. 1691 01:43:00,462 --> 01:43:01,827 It was your money, you know. 1692 01:43:01,863 --> 01:43:03,592 You should've spent it on yourself. 1693 01:43:03,631 --> 01:43:05,758 I did. I bought a few things. 1694 01:43:07,202 --> 01:43:09,170 This was for you and me. 1695 01:43:09,204 --> 01:43:11,831 Glossy ibis has to have a home. 1696 01:43:11,872 --> 01:43:13,840 Thanks. 1697 01:43:16,009 --> 01:43:18,671 T ell me I'm worth waiting for. 1698 01:43:18,712 --> 01:43:21,681 You're worth much more than that. 1699 01:43:40,900 --> 01:43:42,663 Well, where are you going? 1700 01:43:42,702 --> 01:43:44,397 How will we find you? 1701 01:43:44,437 --> 01:43:47,702 You know that ice cream parlor? 1702 01:43:47,740 --> 01:43:48,707 Yeah. 1703 01:43:48,741 --> 01:43:51,265 You know, the one where you first kissed me? 1704 01:43:51,309 --> 01:43:53,174 Yeah. 1705 01:43:53,211 --> 01:43:55,771 I bought it. 1706 01:43:57,282 --> 01:43:58,681 You're staying here? 1707 01:43:58,717 --> 01:43:59,741 Uh-huh. 1708 01:43:59,784 --> 01:44:01,046 Here? 1709 01:44:01,086 --> 01:44:03,554 You know what? 1710 01:44:03,588 --> 01:44:07,752 There is a place you can touch a woman that'll drive her crazy. 1711 01:44:07,792 --> 01:44:09,225 Where? 1712 01:44:10,694 --> 01:44:12,628 Her heart. 1713 01:44:22,673 --> 01:44:24,163 See you. 1714 01:44:35,518 --> 01:44:37,247 I have a hair. 1715 01:44:40,523 --> 01:44:42,423 I have a hair! 110483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.