Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,693 --> 00:00:37,662
You ever fart and sneeze
at the same time?
2
00:00:37,696 --> 00:00:40,256
You ever barf up something
you know you didn't eat?
3
00:00:40,299 --> 00:00:43,564
I got sick one time
and barfed a whole shrimp.
4
00:00:43,602 --> 00:00:44,898
I mean, I know I chewed it.
5
00:00:44,936 --> 00:00:46,198
I got a better one.
6
00:00:46,237 --> 00:00:48,569
Once, I barfed so hard
7
00:00:48,606 --> 00:00:50,767
that I pulled a string bean
out of my nose.
8
00:00:52,643 --> 00:00:54,133
That was gross.
9
00:00:54,178 --> 00:00:55,577
Oh, that's so slimy.
10
00:00:55,613 --> 00:00:56,739
Ew.
11
00:00:56,781 --> 00:00:59,716
You know when you just
wake up, and you're sick,
12
00:00:59,750 --> 00:01:01,615
and you're just waiting
to suck it down.
13
00:01:01,652 --> 00:01:04,280
Aw, man you could hawk one
of those ten feet, easy.
14
00:01:04,322 --> 00:01:06,755
No, no, no… it's better
to blow them out your nose.
15
00:01:06,790 --> 00:01:08,758
No, no, it's better to suck.
16
00:01:08,792 --> 00:01:10,919
Now, those are not
the best loogies.
17
00:01:10,961 --> 00:01:12,656
My cousin hawked a loogie
18
00:01:12,696 --> 00:01:14,561
from the top of the
Empire State Building.
19
00:01:14,598 --> 00:01:16,566
Hit a lady in the head.
Killed her.
20
00:01:16,600 --> 00:01:17,692
He's in prison now.
21
00:01:17,734 --> 00:01:19,565
In prison for snot.
22
00:01:20,737 --> 00:01:21,795
Boom, boom.
23
00:01:24,140 --> 00:01:25,766
Okay, you guys, come on.
24
00:01:25,875 --> 00:01:27,502
We place here
in the time capsule…
25
00:01:27,543 --> 00:01:29,135
The sacred shoe box.
26
00:01:29,178 --> 00:01:34,241
Okay, in the sacred shoe box,
27
00:01:34,283 --> 00:01:37,912
the things we do not understand,
28
00:01:37,953 --> 00:01:41,252
to be opened again when all
the mysteries of the universe
29
00:01:41,290 --> 00:01:43,781
have been revealed to us.
30
00:01:43,859 --> 00:01:45,758
Who's first? Kevin.
31
00:01:50,298 --> 00:01:57,227
I found it in my mom's secret
drawer, in this plastic box.
32
00:02:02,810 --> 00:02:04,368
I know what this is.
33
00:02:04,412 --> 00:02:07,005
It goes in the bottom of
the bathtub to stop the drain.
34
00:02:07,047 --> 00:02:08,537
No, it doesn't.
It's a diaphragm.
35
00:02:08,582 --> 00:02:10,982
It prevents the passage
of sperm into the uterus…
36
00:02:11,018 --> 00:02:12,315
in girls.
37
00:02:12,352 --> 00:02:13,751
How do you know that?
38
00:02:13,854 --> 00:02:16,118
I saw it on Nightline.
39
00:02:16,156 --> 00:02:17,316
I'm telling you, Frank,
40
00:02:17,357 --> 00:02:19,257
it goes in the bottom
of the bathtub.
41
00:02:19,293 --> 00:02:21,761
I think it's
a travel drinking cup.
42
00:02:21,795 --> 00:02:23,990
She'll never miss it.
43
00:02:24,031 --> 00:02:26,521
Wait, don't drink out of it
until we know what it is.
44
00:02:26,565 --> 00:02:28,499
Yeah.
45
00:02:28,534 --> 00:02:30,058
Brad.
46
00:02:33,506 --> 00:02:37,101
I found it in my sister's room.
47
00:02:37,143 --> 00:02:40,635
I believe it's
some kind of weapon.
48
00:02:43,149 --> 00:02:45,378
A picture of my dead mother.
49
00:02:45,417 --> 00:02:47,180
How come you're
putting it in the box?
50
00:02:47,218 --> 00:02:50,210
Because I don't know why
my dad keeps all of her pictures
51
00:02:50,255 --> 00:02:53,691
hidden in the attic, and tells
me she looked like Grace Kelley.
52
00:02:55,160 --> 00:02:56,491
Who's Grace Kelley?
53
00:02:56,528 --> 00:02:58,792
Oh, she was a very famous clown.
54
00:02:58,863 --> 00:03:00,524
She was a princess.
55
00:03:00,565 --> 00:03:04,057
And, also…
56
00:03:04,102 --> 00:03:06,729
I don't know what
it's like to have a mother.
57
00:03:06,837 --> 00:03:08,896
We could tell you.
58
00:03:08,939 --> 00:03:12,841
You can't tell somebody
something like that.
59
00:03:21,452 --> 00:03:23,079
Have you ever noticed
that girls don't fart?
60
00:03:23,120 --> 00:03:24,314
My mom farts.
61
00:03:25,389 --> 00:03:26,855
Looks like a boob.
62
00:03:26,889 --> 00:03:30,985
Yeah.
Make them fly around.
63
00:03:34,163 --> 00:03:35,755
My boob's bigger than yours.
64
00:03:35,798 --> 00:03:37,766
Let's see if you can
catch my boob.
65
00:03:37,867 --> 00:03:40,734
You've got, like,
a mosquito bite boob, Frank.
66
00:03:40,770 --> 00:03:42,237
Why don't girls spit?
67
00:03:42,271 --> 00:03:44,296
They're hiding
something from us.
68
00:03:44,340 --> 00:03:46,432
The rules have changed.
69
00:03:46,475 --> 00:03:47,635
Gotcha.
70
00:03:47,676 --> 00:03:49,667
It's a battle of the sexes…
71
00:03:49,711 --> 00:03:54,239
and believe me,
we are way behind.
72
00:04:54,239 --> 00:04:55,763
Shit!
73
00:04:55,841 --> 00:04:58,435
I can't dance.
74
00:05:10,655 --> 00:05:11,815
You see this, Frank?
75
00:05:11,856 --> 00:05:13,323
This little seedling
76
00:05:13,357 --> 00:05:16,349
represents an entire species
of marsh grass.
77
00:05:18,963 --> 00:05:21,090
If it lives,
the wetlands will survive,
78
00:05:21,132 --> 00:05:23,600
Mortlake turtle can return
to its natural habitat,
79
00:05:23,634 --> 00:05:25,158
and birds like the glossy ibis
80
00:05:25,203 --> 00:05:27,295
won't lose another
precious nesting place.
81
00:05:27,337 --> 00:05:30,573
Dad, if you don't get dressed,
we'll be late for school.
82
00:05:30,573 --> 00:05:35,533
Dad, if you don't get dressed,
we'll be late for school.
83
00:05:35,578 --> 00:05:38,672
Hey, hey, look at this.
84
00:05:40,382 --> 00:05:41,371
You won a prize.
85
00:05:41,417 --> 00:05:43,544
Yeah.
86
00:05:46,020 --> 00:05:47,282
What is that?
87
00:05:48,756 --> 00:05:50,018
Homework.
88
00:05:50,058 --> 00:05:52,526
They're assigning Cosmopolitan
as homework?
89
00:05:52,560 --> 00:05:54,528
No, they assigned this,
90
00:05:54,562 --> 00:05:55,961
but I'm getting nowhere with it.
91
00:05:55,997 --> 00:05:57,760
You can't relate that
to the real world.
92
00:05:57,865 --> 00:05:59,127
Like how?
93
00:05:59,167 --> 00:06:02,432
Like, was Mom a virgin
when you married her?
94
00:06:02,470 --> 00:06:04,131
What are you studying, religion?
95
00:06:04,172 --> 00:06:05,139
Sex.
96
00:06:05,173 --> 00:06:06,571
Are you going to tell me
about Mom or not?
97
00:06:06,607 --> 00:06:08,302
No.
98
00:06:08,342 --> 00:06:10,435
Boy, that's good coffee.
Fresh brewed?
99
00:06:10,477 --> 00:06:11,705
Instant.
100
00:06:11,778 --> 00:06:13,609
Now, how 'bout
if you love someone?
101
00:06:13,647 --> 00:06:15,410
Do you have to have sex
with them?
102
00:06:15,449 --> 00:06:16,643
This can't be instant.
103
00:06:16,683 --> 00:06:18,116
We ran out of beans.
104
00:06:18,151 --> 00:06:19,243
And if you kiss a girl,
105
00:06:19,286 --> 00:06:20,810
what base is that,
106
00:06:20,854 --> 00:06:23,186
and where's the birth canal?
107
00:06:23,223 --> 00:06:24,349
I have a chart.
108
00:06:24,391 --> 00:06:26,722
You never have to have sex
if you don't want to,
109
00:06:26,826 --> 00:06:28,919
kissing a girl's first base,
the birth canal's right there,
110
00:06:28,961 --> 00:06:30,019
and you shouldn't have sex
111
00:06:30,062 --> 00:06:31,723
unless you're in love
and probably married.
112
00:06:31,764 --> 00:06:32,731
Why not?
113
00:06:32,765 --> 00:06:34,198
I don't remember…
it has something to do
114
00:06:34,233 --> 00:06:37,225
with not wanting to have babies
with people you don't know.
115
00:06:37,269 --> 00:06:38,827
It says in this magazine
116
00:06:38,871 --> 00:06:41,169
that there's a spot on
a woman you can touch
117
00:06:41,207 --> 00:06:43,175
to drive her completely insane.
118
00:06:45,011 --> 00:06:47,706
I don't think
the magazine's a good idea.
119
00:06:47,746 --> 00:06:50,738
And in my experience,
there is no such place.
120
00:06:50,782 --> 00:06:51,749
Dad.
121
00:06:51,783 --> 00:06:53,011
What?
122
00:06:53,051 --> 00:06:57,351
When I grow up, do I have
to have hair all over my body?
123
00:06:57,389 --> 00:06:59,721
You saw your sister
naked in the shower?
124
00:06:59,758 --> 00:07:00,952
Sort of.
125
00:07:00,992 --> 00:07:03,552
I was hiding
in the laundry basket.
126
00:07:03,595 --> 00:07:05,187
Hey, Stacey.
127
00:07:05,230 --> 00:07:07,390
Hi, Brad.
128
00:07:07,431 --> 00:07:09,592
I saw you in
the drug store yesterday.
129
00:07:09,633 --> 00:07:11,533
You were buying Juicy Fruit gum.
130
00:07:11,568 --> 00:07:13,035
Are you going to
the dance Saturday?
131
00:07:13,070 --> 00:07:15,231
It's a '50s sock hop,
you know.
132
00:07:15,272 --> 00:07:17,206
I'm thinking of going
to the dance.
133
00:07:18,375 --> 00:07:20,434
Can I wear
your jacket today, Brad?
134
00:07:22,312 --> 00:07:24,109
Oh, come on,
what do you want for it?
135
00:07:30,953 --> 00:07:33,922
I want to take you
to the closet…
136
00:07:33,956 --> 00:07:35,548
No way!
137
00:07:35,591 --> 00:07:37,456
You are so bad.
138
00:07:39,362 --> 00:07:40,420
What'd you say to her?
139
00:07:40,463 --> 00:07:42,727
I told her what I wanted.
140
00:07:42,765 --> 00:07:44,096
I don't think
she's that kind of girl.
141
00:07:44,133 --> 00:07:45,122
She's a girl, Frank.
142
00:07:45,168 --> 00:07:47,135
All girls are
that kind of girl.
143
00:07:47,169 --> 00:07:49,729
She didn't used to be a girl.
144
00:07:49,805 --> 00:07:51,739
Hey, guys.
145
00:07:51,840 --> 00:07:55,276
What are we looking at?
146
00:08:08,355 --> 00:08:09,754
What's that?
147
00:08:13,394 --> 00:08:15,919
I think it's an elbow.
148
00:08:15,963 --> 00:08:18,727
What's it doing
with that other elbow?
149
00:08:22,670 --> 00:08:24,297
Doesn't look like anything
150
00:08:24,338 --> 00:08:26,568
I ever want to do,
that's for sure.
151
00:08:28,575 --> 00:08:30,805
Will you stop cleaning?
Why do you do that?
152
00:08:30,844 --> 00:08:33,574
My dad demands complete
order and sanitation.
153
00:08:36,483 --> 00:08:39,714
I know a place where the girls
are naked all the time,
154
00:08:39,819 --> 00:08:45,519
where guys can see naked girls
all they want, 24 hours a day
155
00:08:45,558 --> 00:08:49,493
for anyone with guts
and a hundred bucks.
156
00:08:49,528 --> 00:08:51,393
I don't believe
such a place exists.
157
00:08:51,430 --> 00:08:53,728
Where is this?
What are you talking about?
158
00:08:53,832 --> 00:08:55,891
The city.
159
00:08:55,934 --> 00:08:57,902
We're not allowed
to go to the city.
160
00:08:57,936 --> 00:08:59,369
In the city
there are no rules.
161
00:08:59,404 --> 00:09:01,065
Everything is possible,
162
00:09:01,106 --> 00:09:03,666
and everything is available
for a price.
163
00:09:03,776 --> 00:09:06,404
Lucky for us,
our needs are small.
164
00:09:06,445 --> 00:09:08,912
What are our needs?
165
00:09:08,946 --> 00:09:13,815
T o see a woman naked.
166
00:09:54,256 --> 00:09:55,917
Let me see the money.
167
00:09:55,958 --> 00:09:57,084
Come on, let me see the money.
168
00:09:57,126 --> 00:09:58,559
The money.
169
00:09:58,594 --> 00:10:00,323
Let me see the money.
170
00:10:00,362 --> 00:10:01,522
The money.
171
00:10:14,442 --> 00:10:16,137
Keep it moving.
172
00:10:16,177 --> 00:10:18,304
Come on, come on,
give me the money.
173
00:10:18,346 --> 00:10:19,506
All right, come on.
174
00:10:19,547 --> 00:10:20,707
Keep it running smoothly.
175
00:10:20,748 --> 00:10:22,215
Looks beautiful on you.
176
00:10:22,250 --> 00:10:23,877
Give me the money.
Thank you.
177
00:10:23,918 --> 00:10:25,749
That sure is a lot
of milk money.
178
00:10:25,787 --> 00:10:26,754
Kevin, some things
179
00:10:26,788 --> 00:10:28,982
are more important
than milk, all right?
180
00:10:29,022 --> 00:10:32,253
Well, what do you need
all this money for, anyway?
181
00:10:32,292 --> 00:10:33,589
Oh, we're going
to buy a pros…
182
00:10:34,795 --> 00:10:36,023
…thetic leg.
183
00:10:36,063 --> 00:10:37,462
For his dog.
184
00:10:37,497 --> 00:10:39,431
His dog lost his leg.
185
00:10:52,979 --> 00:10:54,173
So, what'd you tell your dad?
186
00:10:54,213 --> 00:10:55,737
I said I was eating
at Kevin's house.
187
00:10:55,781 --> 00:10:57,180
I said I was eating
at Brad's house.
188
00:10:57,216 --> 00:10:59,377
I said I was eating
at Frank's house.
189
00:10:59,418 --> 00:11:00,783
Whoo, yeah!
190
00:11:00,853 --> 00:11:02,377
You think the city's big.
191
00:11:02,421 --> 00:11:03,445
It's huge!
192
00:11:03,489 --> 00:11:05,719
And lots of naked ladies.
193
00:11:07,159 --> 00:11:09,718
If I had my own naked lady,
I'd never leave my room.
194
00:11:09,828 --> 00:11:12,592
If you had your own naked lady,
I'd never leave your room.
195
00:11:12,631 --> 00:11:14,326
So, hold on…
do you got the money?
196
00:11:14,366 --> 00:11:16,459
We got everything!
197
00:11:16,501 --> 00:11:18,765
Whoo!
198
00:11:48,364 --> 00:11:49,661
Whoa…
199
00:11:49,699 --> 00:11:51,132
Whoa…
200
00:11:51,167 --> 00:11:53,135
Oh, no.
201
00:12:00,109 --> 00:12:02,407
I want to go back.
202
00:12:13,288 --> 00:12:15,256
Hey, the footpath's for virgins.
203
00:12:15,290 --> 00:12:16,848
We are virgins!
204
00:12:16,892 --> 00:12:18,621
Hey, not for long.
205
00:12:18,660 --> 00:12:20,890
If you guys get killed,
I'm going home.
206
00:12:28,202 --> 00:12:29,726
Beautiful.
207
00:12:37,712 --> 00:12:39,646
Oh, my God.
208
00:12:39,680 --> 00:12:40,738
Do you believe this?
209
00:12:40,815 --> 00:12:42,009
This woman
210
00:12:42,049 --> 00:12:43,949
gave birth to her own head,
211
00:12:43,985 --> 00:12:46,715
and it sang to her.
212
00:12:46,754 --> 00:12:51,383
-Wow.
-Wow.
213
00:12:53,059 --> 00:12:54,890
Hey, Cash, where you going?
214
00:12:56,930 --> 00:12:58,625
You don't ask me that.
215
00:12:58,665 --> 00:13:00,360
Never ask me that!
216
00:13:00,400 --> 00:13:02,925
Okay, I'm sorry.
I just forgot for a second.
217
00:13:07,906 --> 00:13:10,067
Guys, come here.
218
00:13:25,825 --> 00:13:27,816
Whoa!
219
00:13:43,441 --> 00:13:45,739
This is going to be
tougher than we thought.
220
00:13:45,777 --> 00:13:48,336
How do we tell a prostitute
from everybody else?
221
00:13:48,379 --> 00:13:50,904
Yeah, how do we know
we're not asking a ballerina,
222
00:13:50,948 --> 00:13:53,746
or a lawyer, or a math teacher
to take off her clothes?
223
00:13:53,784 --> 00:13:55,945
We just got
to go for it.
224
00:13:55,986 --> 00:13:58,352
Frank, I think
I need to see the money.
225
00:13:59,790 --> 00:14:01,690
Excuse me, miss,
do you have a minute?
226
00:14:04,528 --> 00:14:05,825
Uh, ma'am?
227
00:14:05,863 --> 00:14:07,125
Get out of my way.
228
00:14:14,070 --> 00:14:15,037
Excuse me.
229
00:14:15,071 --> 00:14:16,038
Yes?
230
00:14:16,072 --> 00:14:18,097
Are you a prostitute?
231
00:14:18,141 --> 00:14:19,267
What?
232
00:14:19,309 --> 00:14:22,244
Will you take your clothes off
for $103.62?
233
00:14:26,883 --> 00:14:29,180
Thanks, Kevin.
234
00:14:29,217 --> 00:14:31,185
What? What'd I do?
235
00:14:38,760 --> 00:14:40,625
-You all right?
-No.
236
00:14:40,662 --> 00:14:42,687
Psst, psst, psst. Guys…
237
00:14:44,433 --> 00:14:46,230
You guys need some help?
238
00:14:46,268 --> 00:14:47,565
Are you talking to us?
239
00:14:47,603 --> 00:14:48,569
Yeah.
240
00:14:48,603 --> 00:14:50,036
We want to see a naked lady.
241
00:14:50,071 --> 00:14:51,504
Ooh, how much money you got?
242
00:14:51,539 --> 00:14:54,565
$103.62.
243
00:14:54,609 --> 00:14:56,133
Really?
244
00:14:56,177 --> 00:14:58,771
That'll do it.
Come on.
245
00:15:04,719 --> 00:15:07,654
Right through here.
Come on, come on, come on.
246
00:15:20,967 --> 00:15:22,298
Where?
247
00:15:24,904 --> 00:15:27,202
There are naked women in here?
248
00:15:33,445 --> 00:15:35,640
Guys, you got to trust me.
249
00:15:35,681 --> 00:15:37,842
Why should we trust you?
250
00:15:37,883 --> 00:15:39,748
Because I got a gun.
251
00:15:46,759 --> 00:15:50,091
Okay, open up, big boy.
252
00:15:50,128 --> 00:15:51,117
Mmm.
253
00:15:53,831 --> 00:15:54,729
Mmm.
254
00:15:54,832 --> 00:15:56,231
Okay, backpacks.
255
00:15:56,267 --> 00:15:57,894
Come on, do it.
Do it now!
256
00:15:59,604 --> 00:16:02,095
I'm full, I'm full.
257
00:16:02,140 --> 00:16:03,937
He's got a gun.
258
00:16:03,975 --> 00:16:05,533
Get down, get down.
259
00:16:05,576 --> 00:16:06,941
Stay down.
260
00:16:06,978 --> 00:16:08,445
Stay.
261
00:16:11,148 --> 00:16:12,240
Stay.
262
00:16:17,020 --> 00:16:18,317
You okay?
263
00:16:18,355 --> 00:16:20,220
Yeah.
264
00:16:24,461 --> 00:16:25,723
Get us out of here!
265
00:16:28,432 --> 00:16:29,898
Hey! Hey, wait a minute!
266
00:16:29,932 --> 00:16:31,729
Wait a minute!
Son of a bitch!
267
00:16:33,202 --> 00:16:34,464
I want my money!
268
00:16:34,503 --> 00:16:37,063
Oh, goddamn it!
269
00:16:42,178 --> 00:16:43,236
You all right?
270
00:16:43,279 --> 00:16:44,507
Yeah.
271
00:16:49,284 --> 00:16:52,117
How am I going to get home?
272
00:16:52,153 --> 00:16:54,485
I'm going to get in such trouble
for this.
273
00:16:54,522 --> 00:16:56,990
Us, too.
274
00:16:57,025 --> 00:16:58,083
Shit.
275
00:16:58,126 --> 00:17:00,492
Well, I'm out of here.
276
00:17:00,528 --> 00:17:01,859
You better go.
277
00:17:19,680 --> 00:17:22,171
Do you need any help, ma'am?
278
00:17:22,216 --> 00:17:23,808
Ma'am?
279
00:17:23,851 --> 00:17:26,149
No, thanks.
280
00:17:26,186 --> 00:17:28,381
You sure you don't need
something?
281
00:17:28,422 --> 00:17:31,549
I need 100 bucks,
or I'm going to get smacked.
282
00:17:31,591 --> 00:17:33,684
You got that?
283
00:17:33,793 --> 00:17:35,420
Yes, I do.
284
00:17:35,461 --> 00:17:38,123
You can have it.
You saved my life.
285
00:17:39,298 --> 00:17:41,596
What are you doing
with all that money?
286
00:17:41,634 --> 00:17:43,932
We wanted to see
a naked lady.
287
00:17:43,970 --> 00:17:45,403
Oh, God.
288
00:17:45,438 --> 00:17:46,405
You know what?
289
00:17:46,439 --> 00:17:48,498
Why don't you take
that money and go home,
290
00:17:48,541 --> 00:17:49,871
before you get hurt, okay?
291
00:17:49,908 --> 00:17:51,967
I-I wish I could, but…
292
00:17:52,010 --> 00:17:56,709
it means a lot to my friends,
and we just want a look.
293
00:17:59,050 --> 00:18:00,711
How much looking?
294
00:18:00,786 --> 00:18:02,845
As much as money can buy.
295
00:18:04,122 --> 00:18:06,386
Okay.
296
00:18:10,160 --> 00:18:11,422
Thank you.
297
00:18:11,461 --> 00:18:12,655
Mm-hmm.
298
00:18:12,696 --> 00:18:15,164
Okay, pull your shirts up
over your heads.
299
00:18:18,602 --> 00:18:20,433
You first.
300
00:18:20,470 --> 00:18:22,597
Show me yours,
and I'll show you mine.
301
00:18:22,639 --> 00:18:24,163
Our what?
302
00:18:24,207 --> 00:18:25,834
Armpits, come on.
303
00:18:25,876 --> 00:18:28,140
Come on.
304
00:18:34,650 --> 00:18:37,175
Okay, you're not hairy enough
to be dangerous.
305
00:18:40,189 --> 00:18:41,588
We're not hairy at all.
306
00:18:41,624 --> 00:18:43,592
So, what's your name, lady?
307
00:18:43,626 --> 00:18:44,923
V.
308
00:18:44,960 --> 00:18:46,689
Like the letter?
309
00:18:46,729 --> 00:18:49,492
What's it stand for?
310
00:18:49,531 --> 00:18:50,623
What's your name?
311
00:18:50,665 --> 00:18:51,927
Kevin.
312
00:18:51,966 --> 00:18:53,263
I'm Frank.
313
00:18:53,301 --> 00:18:54,359
Brad.
314
00:19:23,330 --> 00:19:24,820
-Hey.
-Oh, hey.
315
00:19:29,303 --> 00:19:31,827
Oh, God.
316
00:19:33,272 --> 00:19:35,103
Come on, come in.
317
00:19:38,711 --> 00:19:40,201
Excuse me.
318
00:19:51,556 --> 00:19:53,080
What do we do now?
319
00:19:53,124 --> 00:19:54,648
Just ask her to…
you know.
320
00:19:54,693 --> 00:19:56,456
You kids see a lot of hookers?
321
00:19:56,494 --> 00:20:00,123
No, this is our first one.
322
00:20:00,165 --> 00:20:01,962
Why do you have
323
00:20:02,000 --> 00:20:03,627
a picture of Grace Kelley?
324
00:20:03,668 --> 00:20:04,999
'Cause I'd like to be like her:
325
00:20:05,036 --> 00:20:06,469
Marry a prince
and never get old.
326
00:20:06,504 --> 00:20:09,337
When you take your clothes off
for money, do you get cold?
327
00:20:09,374 --> 00:20:11,102
Depends on the room.
328
00:20:11,141 --> 00:20:13,701
I have this dream
that I'm naked at school,
329
00:20:13,811 --> 00:20:16,712
and I have to get home
without anyone seeing me.
330
00:20:16,814 --> 00:20:18,611
I have that dream, too.
331
00:20:18,649 --> 00:20:20,549
Last time I had that dream,
332
00:20:20,584 --> 00:20:22,984
there was an alligator
chasing me.
333
00:20:23,020 --> 00:20:24,385
You ever get that one?
334
00:20:24,421 --> 00:20:25,388
Nope.
335
00:20:25,422 --> 00:20:26,719
Do you ever watch cartoons?
336
00:20:26,824 --> 00:20:27,552
Yes.
337
00:20:27,591 --> 00:20:28,523
Are you married?
338
00:20:29,593 --> 00:20:31,890
Boy, you ask a lot of questions.
339
00:20:31,928 --> 00:20:34,089
The meter's ticking.
340
00:20:36,032 --> 00:20:37,897
She's on the bed.
She's on the bed!
341
00:20:37,934 --> 00:20:39,561
Now, how do you
want to do this:
342
00:20:39,602 --> 00:20:40,967
standing up or on the bed?
343
00:20:41,004 --> 00:20:42,062
I'll stand.
344
00:20:42,105 --> 00:20:44,369
I meant me, not you.
345
00:20:45,942 --> 00:20:47,102
-On the bed.
-On the bed.
346
00:20:47,143 --> 00:20:48,110
On the bed.
347
00:20:48,144 --> 00:20:49,509
Bed.
348
00:20:49,545 --> 00:20:52,069
Okay. Come here.
349
00:21:00,555 --> 00:21:02,523
Do you want the lights
on or off?
350
00:21:08,797 --> 00:21:10,388
Is she naked yet?
351
00:21:10,431 --> 00:21:12,331
Don't start until I can see.
352
00:21:12,366 --> 00:21:14,960
You turned off the lights.
We can't see.
353
00:21:17,004 --> 00:21:18,164
All set?
354
00:21:36,256 --> 00:21:37,416
What's the matter?
355
00:21:37,457 --> 00:21:39,891
-I can't do it.
-I want to be a gentleman.
356
00:21:39,926 --> 00:21:43,384
Doesn't a gentleman bring enough
for everybody?
357
00:21:45,999 --> 00:21:49,833
This is the greatest moment
of my life.
358
00:21:52,671 --> 00:21:56,198
Okay, that's it. Time's up.
359
00:21:56,241 --> 00:21:58,709
Any questions?
360
00:22:00,646 --> 00:22:02,307
After sex, you smoke.
361
00:22:02,348 --> 00:22:03,542
It's a rule.
362
00:22:03,582 --> 00:22:06,312
Anybody have any matches?
363
00:22:07,786 --> 00:22:09,879
-No.
-No.
364
00:22:11,322 --> 00:22:13,950
I feel it now. We're different.
365
00:22:13,991 --> 00:22:15,686
How?
366
00:22:15,793 --> 00:22:18,159
We're men.
367
00:22:19,897 --> 00:22:23,264
Yeah.
Men without bikes.
368
00:22:25,236 --> 00:22:27,136
Oh, boy.
369
00:22:42,319 --> 00:22:45,720
Waltzer, Waltzer, look,
don't worry.
370
00:22:45,756 --> 00:22:48,088
Your cut's waiting for you,
that's right.
371
00:22:49,593 --> 00:22:51,287
Relax. Relax.
372
00:22:51,327 --> 00:22:53,488
Look, I tell you what…
373
00:22:55,030 --> 00:22:55,997
-Ow!
-Right.
374
00:22:56,031 --> 00:22:58,659
Look, if you don't get all
of your dough,
375
00:22:58,701 --> 00:22:59,793
feel free to kill me.
376
00:23:07,810 --> 00:23:10,801
What do I look like, huh?
377
00:23:10,845 --> 00:23:13,507
A Laundromat?
378
00:23:13,548 --> 00:23:15,448
A slot machine?
379
00:23:16,818 --> 00:23:18,046
'Cause I am not a slot machine.
380
00:23:18,086 --> 00:23:19,485
You are a slot machine.
381
00:23:19,521 --> 00:23:21,546
Step right up here, folks,
there's a winner every minute.
382
00:23:21,589 --> 00:23:23,580
Sorry.
383
00:23:25,427 --> 00:23:26,951
Oh, what,
l-I hurt your feelings?
384
00:23:26,995 --> 00:23:27,962
No.
385
00:23:27,996 --> 00:23:29,327
No, and you want to know why?
386
00:23:29,364 --> 00:23:31,854
'Cause you don't got
no feelings.
387
00:23:31,899 --> 00:23:32,866
Yes, I do.
388
00:23:32,900 --> 00:23:35,698
I'm a person,
and I have feelings.
389
00:23:35,769 --> 00:23:38,294
Oh, ho, you're a person now.
390
00:23:40,607 --> 00:23:42,802
Hey, she's not a person,
is she, Betty?
391
00:23:42,843 --> 00:23:45,243
Yeah, she sort of is.
392
00:23:45,279 --> 00:23:46,507
Nobody's talking to you.
393
00:23:48,081 --> 00:23:49,878
You know what
the test is, baby?
394
00:23:49,917 --> 00:23:51,110
If you were a person,
395
00:23:51,150 --> 00:23:53,050
you could do
whatever you want…
396
00:23:53,085 --> 00:23:54,052
Ow.
397
00:23:54,086 --> 00:23:55,383
and you can't,
398
00:23:55,421 --> 00:23:58,083
'cause you do whatever
I tell you to do,
399
00:23:58,124 --> 00:23:59,489
isn't that right, Betty?
400
00:23:59,525 --> 00:24:01,857
Y eah.
401
00:24:01,894 --> 00:24:04,863
I, on the other hand,
am a person.
402
00:24:04,897 --> 00:24:06,296
I do what I want.
I take what I want.
403
00:24:06,332 --> 00:24:08,266
I don't have to answer
to nobody.
404
00:24:08,301 --> 00:24:10,201
Everybody answers to somebody.
405
00:24:10,236 --> 00:24:11,566
You answer to Waltzer,
406
00:24:11,603 --> 00:24:13,662
Waltzer answers
to Jerry the Pope.
407
00:24:13,772 --> 00:24:16,172
Oh, oh, you think so, huh?
408
00:24:16,208 --> 00:24:17,675
Yeah.
409
00:24:17,742 --> 00:24:19,835
Waltzer steals from Jerry,
I steal from Waltzer.
410
00:24:19,878 --> 00:24:21,402
They think that this
is their turf,
411
00:24:21,446 --> 00:24:22,470
but they're wrong.
412
00:24:22,514 --> 00:24:23,572
This all belongs to me.
413
00:24:23,615 --> 00:24:24,673
I'm the man.
414
00:24:24,783 --> 00:24:27,616
Yeah… you're the man, Cash.
415
00:24:27,652 --> 00:24:29,620
Yeah, that's right.
416
00:24:34,391 --> 00:24:37,292
Yeah, and the man's got
to go out.
417
00:24:38,929 --> 00:24:43,025
Don't neither of yous two move
until I get back.
418
00:24:48,706 --> 00:24:51,572
I am a person.
I'm a human being.
419
00:24:51,608 --> 00:24:52,768
Yeah.
420
00:25:08,925 --> 00:25:11,757
T ell the asshole
I'm borrowing his car.
421
00:25:11,793 --> 00:25:13,556
Hey, you can't do that, V.
422
00:25:13,595 --> 00:25:15,756
Oh, yes, I can.
423
00:25:23,639 --> 00:25:26,767
Didn't your mothers tell you
not to play in the rain?
424
00:25:53,634 --> 00:25:55,158
Bye. Thanks.
425
00:25:55,202 --> 00:25:56,169
Thank you.
426
00:25:56,203 --> 00:25:59,639
See you guys.
427
00:26:06,914 --> 00:26:08,245
This is where you live?
428
00:26:08,282 --> 00:26:10,876
Yep. The yellow house
over there.
429
00:26:10,918 --> 00:26:13,147
Do you like it?
430
00:26:13,185 --> 00:26:16,450
Yeah, it's okay.
431
00:26:31,603 --> 00:26:33,332
It was nice meeting you.
432
00:26:33,371 --> 00:26:35,271
Likewise.
433
00:26:35,307 --> 00:26:37,537
You're a very well-behaved
young man, you know.
434
00:26:37,575 --> 00:26:38,769
Thanks.
435
00:26:38,810 --> 00:26:41,404
All right.
436
00:26:41,446 --> 00:26:42,970
Veronica.
437
00:26:43,982 --> 00:26:46,143
Virginia?
438
00:26:46,184 --> 00:26:47,674
West Virginia?
439
00:26:47,786 --> 00:26:50,482
Good-bye.
440
00:26:55,025 --> 00:26:57,050
I never really looked,
you know.
441
00:26:57,094 --> 00:26:58,584
I didn't see anything.
442
00:27:21,417 --> 00:27:23,510
That was funny.
443
00:27:25,722 --> 00:27:28,748
Dad!
444
00:27:28,791 --> 00:27:31,418
Hey!
445
00:27:31,460 --> 00:27:34,918
Looks like TV.
446
00:27:55,583 --> 00:27:58,177
Can I use your phone?
447
00:28:00,421 --> 00:28:02,616
The phone's over here.
448
00:28:02,723 --> 00:28:04,190
Where are your parents?
449
00:28:04,225 --> 00:28:05,453
I only have one.
450
00:28:05,493 --> 00:28:06,619
A father.
451
00:28:06,727 --> 00:28:07,921
He's in the T onapiya
Wetlands.
452
00:28:07,962 --> 00:28:09,190
What's that?
453
00:28:09,230 --> 00:28:11,561
Well, this was all once
the T onapiya Wetlands.
454
00:28:11,598 --> 00:28:14,499
He's trying to save
the last five acres,
455
00:28:14,534 --> 00:28:15,831
but he won't.
456
00:28:15,869 --> 00:28:16,836
Why?
457
00:28:16,870 --> 00:28:18,462
No money.
458
00:28:18,505 --> 00:28:21,201
He teaches science by day,
and, I don't know,
459
00:28:21,241 --> 00:28:23,402
tries to save the wetlands
by night.
460
00:28:23,443 --> 00:28:25,502
I admire him,
but I pity him, too.
461
00:28:25,545 --> 00:28:27,137
You pity him?
462
00:28:27,180 --> 00:28:30,047
Well, yeah,
his goals aren't realistic.
463
00:28:31,317 --> 00:28:32,943
That's him.
464
00:28:32,985 --> 00:28:34,418
Wait a minute…
465
00:28:34,453 --> 00:28:36,182
maybe he shouldn't find me here,
you know?
466
00:28:36,221 --> 00:28:39,816
Why not?
He's seen grown-ups before.
467
00:28:39,858 --> 00:28:41,155
Hey, Dad.
468
00:28:41,193 --> 00:28:42,854
Hey, Frank.
469
00:28:44,463 --> 00:28:45,623
Dad, look.
470
00:28:45,664 --> 00:28:46,995
Over there.
471
00:28:47,032 --> 00:28:48,499
It's a girl.
472
00:28:48,534 --> 00:28:51,162
I know.
473
00:28:51,203 --> 00:28:53,363
What do you say?
474
00:28:53,404 --> 00:28:54,564
Thank you?
475
00:28:54,605 --> 00:28:55,697
T o her, to her.
476
00:28:58,276 --> 00:29:00,471
Dad, this is V.
477
00:29:00,511 --> 00:29:03,378
V, this is Dad.
478
00:29:04,649 --> 00:29:05,877
Hello.
479
00:29:05,917 --> 00:29:10,718
Hello… Dad.
480
00:29:19,229 --> 00:29:21,060
What's she doing here?
481
00:29:21,098 --> 00:29:22,326
Her car broke down.
482
00:29:22,365 --> 00:29:23,798
Yeah, but who is she?
483
00:29:23,834 --> 00:29:25,529
She's, uh…
484
00:29:25,569 --> 00:29:27,400
she's Brad's new math tutor.
485
00:29:27,437 --> 00:29:30,338
She gave me a ride home
from his house,
486
00:29:30,373 --> 00:29:32,772
and then her car
wouldn't start.
487
00:29:39,849 --> 00:29:41,111
You know what it is?
488
00:29:41,150 --> 00:29:42,947
Well, it's not the starter.
489
00:29:44,353 --> 00:29:45,320
T om.
490
00:29:45,354 --> 00:29:46,321
Larry.
491
00:29:46,355 --> 00:29:47,322
Wow.
492
00:29:47,356 --> 00:29:49,790
So, Frank was telling me
what you do.
493
00:29:49,825 --> 00:29:50,985
Really?
494
00:29:51,026 --> 00:29:53,585
Yeah. Do you enjoy it?
495
00:29:53,628 --> 00:29:55,653
Enjoy it?
496
00:29:56,998 --> 00:29:58,329
Sometimes.
497
00:29:58,366 --> 00:30:00,095
Yeah, you get to move around,
498
00:30:00,135 --> 00:30:02,194
change of scenery,
meet new people.
499
00:30:02,237 --> 00:30:03,261
Well…
500
00:30:03,304 --> 00:30:04,828
I never thought of it
that way.
501
00:30:04,873 --> 00:30:06,636
You seem like
a real people person.
502
00:30:06,674 --> 00:30:07,868
Oh.
503
00:30:07,909 --> 00:30:09,570
Outgoing. Not like me.
504
00:30:09,611 --> 00:30:12,374
No?
505
00:30:12,412 --> 00:30:13,777
Thanks.
506
00:30:13,814 --> 00:30:16,510
I bet you're really good at it.
507
00:30:17,985 --> 00:30:20,078
Well, there's only one way
to find out.
508
00:30:20,120 --> 00:30:23,214
Boy, am I glad
to hear you say that…
509
00:30:23,257 --> 00:30:28,695
because it's the one subject
he's having trouble with.
510
00:30:28,729 --> 00:30:30,822
You think you could fit him in?
511
00:30:30,864 --> 00:30:32,058
"Him?"
512
00:30:32,099 --> 00:30:34,089
Frank.
513
00:30:34,133 --> 00:30:37,102
Frank? Are you kidding?
514
00:30:37,136 --> 00:30:38,569
At his age?
515
00:30:38,604 --> 00:30:39,662
Well, I'm afraid
516
00:30:39,705 --> 00:30:40,933
if he doesn't learn it now,
517
00:30:40,973 --> 00:30:42,031
he's never going to.
518
00:30:42,074 --> 00:30:43,666
You know, I would
teach him myself,
519
00:30:43,709 --> 00:30:45,006
but I'm way out of practice.
520
00:30:45,044 --> 00:30:46,204
Ah!
521
00:30:46,245 --> 00:30:49,009
Oh. Um…
522
00:30:49,048 --> 00:30:51,414
You know, you should
never have to practice.
523
00:30:51,450 --> 00:30:53,508
Well, that's easy
for you to say.
524
00:30:53,552 --> 00:30:54,985
You're a professional.
525
00:30:55,020 --> 00:30:56,419
But for us laymen,
526
00:30:56,454 --> 00:30:59,048
if you don't use it,
you lose it.
527
00:30:59,090 --> 00:31:01,422
Well, how long has it been,
528
00:31:01,459 --> 00:31:04,223
you know, since you… used it?
529
00:31:04,262 --> 00:31:08,323
Oh… I use it a little bit
every day, you know…
530
00:31:08,366 --> 00:31:09,560
the bank,
the grocery store…
531
00:31:09,601 --> 00:31:10,568
but it, you know…
532
00:31:10,602 --> 00:31:13,399
It's probably been
a good ten, 15 years
533
00:31:13,437 --> 00:31:16,099
since I was any good at it,
you know.
534
00:31:16,140 --> 00:31:18,335
It doesn't come up that often.
535
00:31:21,912 --> 00:31:24,176
Maybe it's the neighborhood.
536
00:31:25,382 --> 00:31:26,508
T om.
537
00:31:26,550 --> 00:31:27,710
-Larry.
-Wow.
538
00:31:29,486 --> 00:31:31,613
Well, it's not the battery.
539
00:31:34,857 --> 00:31:37,621
In the morning, I'll check
the fuel line for you,
540
00:31:37,660 --> 00:31:39,059
the alternator, the pump.
541
00:31:39,095 --> 00:31:40,289
You know, it could be
542
00:31:40,330 --> 00:31:42,025
your plugs are worn down.
543
00:31:42,065 --> 00:31:44,795
I'll replace them for you
in the morning.
544
00:31:44,834 --> 00:31:46,358
In the meantime, uh…
545
00:31:46,402 --> 00:31:48,131
could I give you
a ride home?
546
00:31:48,171 --> 00:31:50,503
Um, no, I can walk.
547
00:31:56,478 --> 00:31:58,241
So, what do you think?
548
00:31:59,915 --> 00:32:01,906
Can you help him?
549
00:32:01,950 --> 00:32:04,783
I'd much rather
do something for you.
550
00:32:04,820 --> 00:32:07,311
Well, what could you do for me?
551
00:32:07,356 --> 00:32:09,756
Well, it seems
like you've forgotten
552
00:32:09,791 --> 00:32:11,315
just about everything.
553
00:32:11,360 --> 00:32:15,659
Well, I remember the basics…
but it's…
554
00:32:15,763 --> 00:32:17,390
I'm not concerned about myself.
555
00:32:17,431 --> 00:32:18,659
It's Frank I'm worried about.
556
00:32:18,766 --> 00:32:21,132
You know, it's just not
that important to me anymore.
557
00:32:23,638 --> 00:32:26,163
Poor man.
558
00:33:11,684 --> 00:33:13,378
Look at that woman.
559
00:33:13,418 --> 00:33:14,612
Oh, my God.
560
00:33:14,652 --> 00:33:16,449
Her top is so low.
561
00:33:16,487 --> 00:33:19,650
And her skirt is so high.
562
00:33:19,757 --> 00:33:21,486
That is bad.
563
00:33:21,526 --> 00:33:25,519
It is.
It's very, very bad.
564
00:33:29,434 --> 00:33:31,902
Are you, uh…
565
00:33:31,936 --> 00:33:33,630
what I think you are?
566
00:33:33,670 --> 00:33:36,161
Well, I'm not
the public health nurse.
567
00:33:36,206 --> 00:33:37,935
Would you… Iike some company?
568
00:33:37,974 --> 00:33:39,032
Yes, I would.
569
00:33:39,076 --> 00:33:40,202
Hi.
570
00:33:40,243 --> 00:33:41,369
Hi, Andy.
571
00:33:41,411 --> 00:33:42,673
Hi, boss.
572
00:33:42,713 --> 00:33:43,805
Hi.
573
00:33:43,847 --> 00:33:45,815
Did you hear that?
574
00:33:45,849 --> 00:33:47,077
That was bad.
575
00:33:47,117 --> 00:33:49,517
That was very, very bad.
576
00:33:51,288 --> 00:33:52,414
Want a date?
577
00:33:54,690 --> 00:33:56,317
I don't think
that's going to work.
578
00:33:56,359 --> 00:33:57,986
That's Reverend Whitehead.
579
00:33:58,027 --> 00:34:00,154
God doesn't let him do that.
580
00:34:00,196 --> 00:34:01,720
Got you an ice cream.
581
00:34:01,764 --> 00:34:03,595
Being on the job
probably makes you hungry.
582
00:34:03,632 --> 00:34:04,599
Thanks.
583
00:34:04,633 --> 00:34:05,600
What are you doing here?
584
00:34:05,634 --> 00:34:06,601
Looking for you.
585
00:34:06,635 --> 00:34:08,262
Where are you going
to sleep tonight?
586
00:34:08,304 --> 00:34:11,501
In a hotel, if you'll get lost
and let me make some money.
587
00:34:11,540 --> 00:34:14,303
I-I don't think
you should be doing this.
588
00:34:14,342 --> 00:34:16,970
What are you,
some kind of child missionary?
589
00:34:17,011 --> 00:34:18,342
Sort of.
590
00:34:18,380 --> 00:34:21,178
I did have an idea
about the sleeping thing.
591
00:34:22,684 --> 00:34:24,174
Hi, Frank.
592
00:34:24,219 --> 00:34:25,846
She spoke to me.
593
00:34:25,887 --> 00:34:29,118
I speak to her,
but she never speaks to me.
594
00:34:29,157 --> 00:34:32,092
Hey, Frank, going to the dance?
595
00:34:32,127 --> 00:34:34,492
I-I can't dance.
596
00:34:34,528 --> 00:34:36,052
Me, neither.
597
00:34:36,096 --> 00:34:39,497
Aren't you going to introduce us
to your friend, Frank?
598
00:34:44,171 --> 00:34:45,661
I'm Frank's father's sister,
Aunt V,
599
00:34:45,706 --> 00:34:47,401
and Frank and I are
very, very close,
600
00:34:47,441 --> 00:34:48,499
aren't we, Frank?
601
00:34:50,177 --> 00:34:51,644
We've got to be going now.
602
00:34:51,678 --> 00:34:53,043
See you later.
603
00:34:56,482 --> 00:34:58,916
Look at the way she walks.
604
00:34:58,951 --> 00:35:00,282
That is bad.
605
00:35:00,319 --> 00:35:03,254
That is very, very bad.
606
00:35:16,001 --> 00:35:17,298
Are you running away?
607
00:35:17,335 --> 00:35:19,428
No. What are you doing?
608
00:35:19,471 --> 00:35:22,269
I'm organizing the fund-raiser.
609
00:35:22,307 --> 00:35:23,501
Again?
610
00:35:23,542 --> 00:35:25,169
There's only two more weeks
611
00:35:25,210 --> 00:35:27,644
before they bulldoze
my five acres.
612
00:35:27,712 --> 00:35:29,703
Who will you invite?
613
00:35:31,416 --> 00:35:33,111
I don't know.
614
00:35:35,219 --> 00:35:36,618
Thanks, pal.
615
00:35:38,489 --> 00:35:40,514
Frank.
616
00:35:40,558 --> 00:35:41,820
You know G?
617
00:35:41,859 --> 00:35:43,087
G?
618
00:35:43,127 --> 00:35:44,822
The math tutor.
619
00:35:44,862 --> 00:35:46,659
Yeah.
620
00:35:46,764 --> 00:35:48,891
She's a Grace Kelly, isn't she?
621
00:35:48,933 --> 00:35:51,663
Yeah.
622
00:36:24,099 --> 00:36:27,159
Light, reading material…
623
00:36:27,202 --> 00:36:28,430
Hey.
624
00:36:28,470 --> 00:36:30,461
dinner with everything…
625
00:36:32,641 --> 00:36:35,302
Oh, great. Thanks.
626
00:36:35,343 --> 00:36:37,311
Pajamas.
627
00:36:37,345 --> 00:36:38,642
Okay.
628
00:36:38,713 --> 00:36:40,271
Turn around.
629
00:36:40,314 --> 00:36:41,906
Why?
630
00:36:41,949 --> 00:36:43,007
Because I'm going
to change,
631
00:36:43,050 --> 00:36:44,449
and you don't have
any more money.
632
00:36:44,485 --> 00:36:47,249
This is sweet.
633
00:36:47,288 --> 00:36:48,653
It was my mom's.
634
00:36:48,689 --> 00:36:50,987
Isn't she going
to miss it?
635
00:36:51,025 --> 00:36:52,458
She died before I was born.
636
00:36:52,493 --> 00:36:54,084
I don't think that's possible.
637
00:36:54,127 --> 00:36:58,393
She died exactly when
I was born, to the minute.
638
00:36:58,431 --> 00:36:59,659
Oh, I'm sorry.
639
00:36:59,699 --> 00:37:01,826
You can
turn around now.
640
00:37:07,040 --> 00:37:08,302
What's this?
641
00:37:08,341 --> 00:37:10,536
Did some rich guy
give it to you?
642
00:37:10,577 --> 00:37:12,442
Is it worth a million bucks?
643
00:37:12,479 --> 00:37:13,741
No.
644
00:37:13,780 --> 00:37:16,748
Oh, did your mom give it to you,
and then she died,
645
00:37:16,782 --> 00:37:19,273
and that's all you have
to remember her by?
646
00:37:19,318 --> 00:37:21,843
No. I stole it.
647
00:37:21,887 --> 00:37:24,355
Oh.
648
00:37:24,390 --> 00:37:26,153
T oo bad it's empty.
649
00:37:26,191 --> 00:37:29,627
T oo bad you don't have a guy
to put in your locket.
650
00:37:29,695 --> 00:37:32,186
A guy with a house,
a job, a car,
651
00:37:32,231 --> 00:37:34,357
credit cards…
652
00:37:34,399 --> 00:37:35,559
and a son.
653
00:37:35,600 --> 00:37:38,034
Yeah, I know
what you're trying to do,
654
00:37:38,069 --> 00:37:39,764
and it's not going to work.
655
00:37:39,804 --> 00:37:41,635
Well, what am I trying to do?
656
00:37:41,673 --> 00:37:44,005
You want me to go out
with your dad.
657
00:37:44,042 --> 00:37:45,339
No, I don't.
658
00:37:45,376 --> 00:37:46,604
That's good.
659
00:37:46,644 --> 00:37:48,771
I want you to marry my dad.
660
00:37:50,615 --> 00:37:51,877
Let me explain.
661
00:37:51,916 --> 00:37:54,850
I never mix business
with pleasure.
662
00:37:54,885 --> 00:37:56,546
I'm not talking about pleasure.
663
00:37:56,587 --> 00:37:58,612
I'm talking
about you marrying my dad.
664
00:37:58,655 --> 00:38:02,591
But people like your dad
don't marry women like me.
665
00:38:02,693 --> 00:38:07,062
Well… I told him what you did,
and he didn't mind.
666
00:38:07,097 --> 00:38:08,530
I told the truth.
667
00:38:08,565 --> 00:38:10,965
Really?
668
00:38:12,769 --> 00:38:14,201
I don't know.
669
00:38:14,236 --> 00:38:16,466
I think the truth
kind of gets you in trouble.
670
00:38:18,307 --> 00:38:19,604
You know what
you should do?
671
00:38:19,709 --> 00:38:22,610
Find your dad one of those
nice women that we saw in town.
672
00:38:22,645 --> 00:38:24,237
Nice women don't understand him.
673
00:38:24,280 --> 00:38:25,611
I don't even understand him.
674
00:38:25,715 --> 00:38:28,115
He spends all of his time
wading around in mud,
675
00:38:28,150 --> 00:38:29,583
cataloging plants.
676
00:38:31,954 --> 00:38:35,548
Good night. Use the can
if you need anything.
677
00:38:35,590 --> 00:38:37,421
Can?
678
00:38:46,534 --> 00:38:49,002
Looks like a boob.
679
00:38:56,910 --> 00:38:59,105
Hello, V?
680
00:38:59,146 --> 00:39:00,636
V.
681
00:39:00,714 --> 00:39:04,514
V, this is Frank.
682
00:39:04,551 --> 00:39:07,349
From the can.
683
00:39:07,388 --> 00:39:08,685
This is V.
684
00:39:10,290 --> 00:39:13,088
My dad thinks you look
like Grace Kelly.
685
00:39:13,127 --> 00:39:15,117
Good night.
686
00:39:18,531 --> 00:39:21,022
Good night, Frank.
687
00:39:54,399 --> 00:39:57,094
I'm telling you, she slept
in the tree house last night.
688
00:39:57,134 --> 00:39:58,533
You're so full of shit.
689
00:39:58,569 --> 00:39:59,627
Oh, my God… a "C."
690
00:39:59,737 --> 00:40:01,398
My dad is going
to kill me.
691
00:40:01,439 --> 00:40:02,736
What's wrong with a "C"?
692
00:40:02,773 --> 00:40:04,604
Her car broke down
in front of my house.
693
00:40:04,642 --> 00:40:05,631
She had to stay.
694
00:40:05,710 --> 00:40:06,642
She's there right now.
695
00:40:06,711 --> 00:40:08,201
She's going
to tell on us, I know.
696
00:40:08,245 --> 00:40:09,212
She's not there.
697
00:40:09,246 --> 00:40:10,645
I bet you a zillion
billion dollars
698
00:40:10,715 --> 00:40:11,807
that you are full of shit.
699
00:40:11,849 --> 00:40:12,816
You're on.
700
00:40:12,850 --> 00:40:13,817
Name your price.
701
00:40:13,851 --> 00:40:15,681
Your leather jacket.
702
00:40:17,687 --> 00:40:20,747
Oh, thank God… a "D."
703
00:40:20,790 --> 00:40:22,655
-What?
-Oh, no, no,
704
00:40:22,692 --> 00:40:24,523
I'd rather bet
a zillion billion dollars.
705
00:40:24,561 --> 00:40:27,997
Look, if she's not at my house
after school,
706
00:40:28,031 --> 00:40:30,261
I'll be your slave for life.
707
00:40:30,300 --> 00:40:32,427
These are
excellent terms, Brad.
708
00:40:32,469 --> 00:40:33,868
You're toast.
709
00:40:37,740 --> 00:40:39,401
Oh, no.
710
00:40:40,809 --> 00:40:42,401
He got an "F".
711
00:41:34,528 --> 00:41:38,190
Your understanding of
the female reproductive cycle
712
00:41:38,230 --> 00:41:40,221
is simply not satisfactory.
713
00:41:40,266 --> 00:41:42,564
I'm giving you a second chance
714
00:41:42,601 --> 00:41:45,229
by assigning an
oral presentation.
715
00:41:45,271 --> 00:41:48,604
Oral… as in from the mouth?
716
00:41:48,641 --> 00:41:50,074
That's exactly right.
717
00:41:50,109 --> 00:41:52,577
An oral presentation
on the material
718
00:41:52,611 --> 00:41:56,774
with footnotes and visual aids,
due by the end of the week.
719
00:41:58,516 --> 00:42:01,041
What kind of visual aids?
720
00:42:01,085 --> 00:42:02,052
Well, Suzanne,
721
00:42:02,086 --> 00:42:04,077
trash day
in the red light district
722
00:42:04,122 --> 00:42:07,353
took on new meaning today
as one unlucky local resident
723
00:42:07,392 --> 00:42:09,121
made a grisly discovery.
724
00:42:09,160 --> 00:42:12,891
He found sitting innocently
among the trash cans at the curb
725
00:42:12,931 --> 00:42:15,626
the dead body
of an unidentified white male.
726
00:42:15,666 --> 00:42:18,032
The body,
when examined by paramedics,
727
00:42:18,068 --> 00:42:22,266
showed signs of what police are
calling ritualistic mutilation.
728
00:42:22,306 --> 00:42:24,638
Oh, my God.
729
00:42:24,708 --> 00:42:26,608
Oh, my God.
730
00:42:26,643 --> 00:42:28,543
…or release
the name of the victim.
731
00:42:28,579 --> 00:42:32,640
But speculation on the street
is that the killing was related
732
00:42:32,749 --> 00:42:34,979
to drug running
and prostitution.
733
00:42:35,018 --> 00:42:36,041
Millionaire importer
734
00:42:36,085 --> 00:42:37,916
and reputed mob boss
Jerry the Pope
735
00:42:37,954 --> 00:42:39,581
denied allegations that moneys
736
00:42:39,622 --> 00:42:41,385
from local prostitution
operations
737
00:42:41,424 --> 00:42:43,722
were being funneled
through his corporation.
738
00:42:45,895 --> 00:42:48,329
Hello.
739
00:42:48,364 --> 00:42:49,388
Betty, it's V.
740
00:42:49,432 --> 00:42:50,558
I'm just watching the news.
741
00:42:50,600 --> 00:42:51,567
What happened?
742
00:42:51,601 --> 00:42:55,128
Um… Cash stole from Waltzer,
743
00:42:55,171 --> 00:42:58,071
so Waltzer cut his heart out.
744
00:42:59,875 --> 00:43:02,070
Guess he wasn't a person
after all.
745
00:43:02,110 --> 00:43:04,908
V, Cash said that
746
00:43:04,946 --> 00:43:06,743
you took the money.
747
00:43:08,183 --> 00:43:09,810
That's not true.
748
00:43:09,851 --> 00:43:13,184
I, I believe you, but…
749
00:43:13,221 --> 00:43:17,486
you got to tell Waltzer
in person.
750
00:43:22,596 --> 00:43:23,995
Um…
751
00:43:24,031 --> 00:43:26,591
T ell me where you are,
752
00:43:26,634 --> 00:43:28,363
and I'll come to you.
753
00:43:30,271 --> 00:43:32,796
V?
754
00:43:40,947 --> 00:43:42,642
Got to…
755
00:43:42,749 --> 00:43:44,478
Oh, shit.
756
00:43:54,027 --> 00:43:56,119
Got to get out of here. Okay.
757
00:44:01,733 --> 00:44:03,724
Oh!
758
00:44:29,994 --> 00:44:31,723
Excuse me.
759
00:44:31,762 --> 00:44:32,888
Sorry, excuse me.
760
00:44:32,930 --> 00:44:34,090
Thank you.
761
00:44:34,131 --> 00:44:35,927
Who do I need to find?
762
00:44:35,966 --> 00:44:37,365
What am I doing?
763
00:44:37,400 --> 00:44:39,197
Uh, Dad. Dad.
764
00:44:39,235 --> 00:44:41,362
Find Dad.
765
00:44:57,786 --> 00:44:58,844
Um, excuse me.
766
00:44:58,887 --> 00:44:59,876
I'm looking
767
00:44:59,922 --> 00:45:00,889
for Frank's father.
768
00:45:00,923 --> 00:45:02,891
He's a teacher here.
769
00:45:02,925 --> 00:45:05,325
Oh, what's his goddamn name?
770
00:45:05,361 --> 00:45:06,521
His name is, um…
771
00:45:06,562 --> 00:45:08,393
T om.
772
00:45:08,430 --> 00:45:10,921
T om, that's his name.
773
00:45:36,490 --> 00:45:38,549
…the edges on the sedge.
774
00:45:38,592 --> 00:45:40,184
That's one of the ways
you can tell…
775
00:45:40,227 --> 00:45:41,353
sedges have edges.
776
00:45:41,395 --> 00:45:43,488
Now, if you look at
the composition of this soil
777
00:45:43,530 --> 00:45:45,760
closely under a microscope,
you could see traces of
778
00:45:45,799 --> 00:45:47,824
thousands and thousands
of years of evolution.
779
00:45:47,868 --> 00:45:48,960
Thanks, Mr. Wheeler.
780
00:45:49,002 --> 00:45:49,991
You're welcome, Nate.
781
00:45:50,037 --> 00:45:51,197
-Mr. Wheeler.
-Mm-hmm.
782
00:45:51,238 --> 00:45:52,296
Is this toad flax?
783
00:45:52,339 --> 00:45:53,601
No, that's lmpatiens capensis.
784
00:45:53,640 --> 00:45:55,107
That's also known
as touch-me-not.
785
00:45:55,142 --> 00:45:56,870
You guys,
I found a touch-me-not.
786
00:45:56,909 --> 00:45:58,501
Untouched, unspoiled,
787
00:45:58,544 --> 00:46:01,308
here in the middle
of suburban uniformity,
788
00:46:01,347 --> 00:46:06,512
you can find…
a tiny wilderness.
789
00:46:06,552 --> 00:46:07,519
Dad.
790
00:46:07,553 --> 00:46:08,815
Brian, don't be an idiot.
791
00:46:08,854 --> 00:46:10,981
Hey, Dad… whoa.
792
00:46:13,459 --> 00:46:14,949
I need to talk to you
793
00:46:14,994 --> 00:46:15,961
for a second.
794
00:46:15,995 --> 00:46:17,859
I didn't know
795
00:46:17,896 --> 00:46:19,420
he had a daughter.
796
00:46:19,464 --> 00:46:21,489
I need you to fix my car.
797
00:46:21,533 --> 00:46:23,433
I was planning on
fixing that after school.
798
00:46:23,468 --> 00:46:24,457
I can't wait that long.
799
00:46:24,502 --> 00:46:25,594
I mean, I need to leave town.
800
00:46:25,703 --> 00:46:27,295
I've got to get out
of here right now.
801
00:46:27,338 --> 00:46:28,600
T ell me about it, lady.
802
00:46:28,673 --> 00:46:30,163
We all want
to get out of here.
803
00:46:30,208 --> 00:46:34,372
Are you late for an appointment
with a client?
804
00:46:36,847 --> 00:46:39,975
Are you a religious fanatic
or something?
805
00:46:40,017 --> 00:46:43,350
No. Why?
806
00:46:43,387 --> 00:46:44,479
Oh…
807
00:46:44,521 --> 00:46:46,853
'cause you're just
the most understanding man
808
00:46:46,890 --> 00:46:48,380
I've ever met.
809
00:46:48,425 --> 00:46:50,120
Thank you.
810
00:46:53,931 --> 00:46:55,626
Wow, look at this place.
811
00:46:55,666 --> 00:46:56,632
What is this?
812
00:46:56,666 --> 00:46:59,396
This is the…
T anapaya Wet Lands.
813
00:46:59,435 --> 00:47:01,198
What's left of it.
814
00:47:01,237 --> 00:47:03,865
This is the place that
you're trying to save?
815
00:47:03,906 --> 00:47:05,271
Mm-hmm.
816
00:47:05,308 --> 00:47:07,037
It's so beautiful.
817
00:47:07,076 --> 00:47:08,907
You think so?
818
00:47:08,945 --> 00:47:10,037
Yeah.
819
00:47:10,079 --> 00:47:12,138
Why would anybody
want to ruin this?
820
00:47:12,181 --> 00:47:14,308
Well…
821
00:47:14,350 --> 00:47:17,182
Look…
822
00:47:17,219 --> 00:47:19,084
A glossy ibis.
823
00:47:22,324 --> 00:47:26,556
I watch a lot of
documentaries on TV.
824
00:47:30,866 --> 00:47:34,233
You know, maybe l
don't have to leave.
825
00:47:34,269 --> 00:47:40,468
I mean, it's so safe here and
nobody knows about this place.
826
00:47:40,508 --> 00:47:44,171
Except you and me.
827
00:47:44,211 --> 00:47:48,409
Just you and me.
828
00:47:48,449 --> 00:47:50,542
And the 20 of us.
829
00:47:52,319 --> 00:47:54,412
I'll be home by 4:00.
830
00:47:54,455 --> 00:47:56,320
I could fix your car then.
831
00:47:56,357 --> 00:47:57,823
Okay.
832
00:47:57,857 --> 00:47:59,290
Can you manage on foot?
833
00:47:59,325 --> 00:48:01,623
Yeah, I have this, this, um…
834
00:48:01,661 --> 00:48:04,061
I have this old bike here.
835
00:48:04,097 --> 00:48:06,964
Hey, hey, that's my bike.
836
00:48:08,134 --> 00:48:09,362
Oh…
837
00:48:12,071 --> 00:48:14,005
Bye.
838
00:48:19,512 --> 00:48:22,037
It's her car. It's her car.
839
00:48:24,984 --> 00:48:27,384
What are you doing?!
840
00:48:27,420 --> 00:48:29,581
I'm taking a bath.
841
00:48:29,622 --> 00:48:31,886
Why?
842
00:48:31,925 --> 00:48:33,586
Well, because my boss
had his heart ripped out,
843
00:48:33,626 --> 00:48:36,493
and some very bad people
are looking for me,
844
00:48:36,529 --> 00:48:38,359
so I'm staying for a while.
845
00:48:38,397 --> 00:48:40,160
I've seen The Brady Bunch,
846
00:48:40,199 --> 00:48:42,793
nothing bad ever happens
to you people.
847
00:48:42,834 --> 00:48:44,961
I told you.
848
00:48:45,003 --> 00:48:46,868
You got to get rid of her,
she'll tell our parents.
849
00:48:46,905 --> 00:48:48,031
If my dad finds out,
I am dead.
850
00:48:48,073 --> 00:48:49,404
They don't even know
I lost my bike.
851
00:48:49,441 --> 00:48:50,430
You guys, relax.
852
00:48:50,475 --> 00:48:51,464
She's not going to tell.
853
00:48:51,510 --> 00:48:52,477
She's my friend.
854
00:48:52,511 --> 00:48:54,001
She's going to marry my dad.
855
00:48:54,046 --> 00:48:55,604
Marry her? Marry her?
856
00:48:55,681 --> 00:48:56,840
He can't marry her.
857
00:48:56,881 --> 00:48:59,008
No one can marry her,
'cause when people get married
858
00:48:59,050 --> 00:49:00,210
they tell everything.
859
00:49:00,251 --> 00:49:01,650
She'll tell, she'll tell.
860
00:49:01,686 --> 00:49:02,675
They all tell.
861
00:49:02,720 --> 00:49:04,517
Kevin, listen to me.
862
00:49:04,555 --> 00:49:07,490
If she tells,
we'll all say it's Frank.
863
00:49:09,827 --> 00:49:10,851
Fine.
864
00:49:12,496 --> 00:49:13,485
Brad.
865
00:49:14,832 --> 00:49:16,958
You're wearing my jacket.
866
00:49:19,269 --> 00:49:22,102
I thought we bet
a billion zillion dollars.
867
00:49:26,042 --> 00:49:27,532
We need to get
a few things straight.
868
00:49:29,379 --> 00:49:32,314
Dad won't be home
till 4:00… relax.
869
00:49:32,349 --> 00:49:33,373
Look, here's the deal.
870
00:49:33,416 --> 00:49:34,849
You can stay in my tree fort
871
00:49:34,884 --> 00:49:37,579
and you can play in the house
only when Dad's at work.
872
00:49:37,686 --> 00:49:38,675
No smoking,
873
00:49:38,721 --> 00:49:41,349
no swearing, and no
letting Dad know
874
00:49:41,390 --> 00:49:42,857
you're staying here.
875
00:49:42,891 --> 00:49:45,257
And don't take
your clothes off for money.
876
00:49:46,462 --> 00:49:48,953
Anything else?
877
00:49:51,567 --> 00:49:54,695
Yeah, I need some help
with my homework.
878
00:49:54,737 --> 00:49:58,194
What's the subject?
879
00:49:58,239 --> 00:50:00,605
How long do you want me to wait?
880
00:50:00,675 --> 00:50:02,302
Until you're more mature, Frank.
881
00:50:02,343 --> 00:50:04,607
A sexual relationship
with a woman
882
00:50:04,679 --> 00:50:06,874
is a very, very precious thing.
883
00:50:06,914 --> 00:50:08,814
I was talking about dinner.
884
00:50:08,850 --> 00:50:09,839
It's getting cold.
885
00:50:09,884 --> 00:50:13,320
Oh… I knew that.
886
00:50:15,056 --> 00:50:16,148
You ready?
887
00:50:16,190 --> 00:50:17,156
Yeah.
888
00:50:17,190 --> 00:50:20,182
Ready, set, go.
889
00:50:48,287 --> 00:50:49,345
Ah, beat you.
890
00:50:55,594 --> 00:50:57,959
Who was a faster eater,
you or Mom?
891
00:51:00,231 --> 00:51:02,096
We never raced.
892
00:51:03,501 --> 00:51:05,901
What kind of microwave
dinners did she like?
893
00:51:05,937 --> 00:51:07,837
We cooked real food.
894
00:51:07,872 --> 00:51:10,363
You miss real food?
895
00:51:10,408 --> 00:51:12,968
How can l?
I've never eaten it.
896
00:51:30,094 --> 00:51:32,460
All right, everybody,
I want you to sit down.
897
00:51:32,496 --> 00:51:34,020
Okay, come on.
898
00:51:34,064 --> 00:51:36,760
Let's get started. Time.
899
00:51:36,800 --> 00:51:38,130
Sit down.
900
00:51:45,842 --> 00:51:48,606
Do you believe he comes
to school with it on?
901
00:51:50,446 --> 00:51:53,574
Frank, are you ready
to begin your report?
902
00:51:54,817 --> 00:51:57,081
No, not yet.
903
00:51:59,521 --> 00:52:01,216
Owen Meany Junior High.
904
00:52:01,256 --> 00:52:03,486
Just a moment.
905
00:52:06,895 --> 00:52:07,953
Miss Fetch,
906
00:52:07,996 --> 00:52:10,021
please report to the office.
907
00:52:10,065 --> 00:52:11,862
You have a phone call.
908
00:52:11,900 --> 00:52:13,424
All right.
909
00:52:13,468 --> 00:52:15,527
Frank, don't do anything
until I get back.
910
00:52:15,570 --> 00:52:17,162
Of course.
911
00:52:26,046 --> 00:52:28,173
Let's get started.
912
00:52:28,215 --> 00:52:29,273
On what?
913
00:52:29,316 --> 00:52:31,341
Started on what?
914
00:52:55,008 --> 00:52:56,134
Hello.
915
00:53:01,046 --> 00:53:03,173
Hello? Hello?
916
00:53:05,184 --> 00:53:07,175
The line is dead.
917
00:53:07,219 --> 00:53:10,017
This.. is a woman.
918
00:53:11,924 --> 00:53:14,017
These… are her breasts.
919
00:53:15,194 --> 00:53:17,355
They serve an important
920
00:53:17,396 --> 00:53:20,489
biological function
in child-rearing
921
00:53:20,531 --> 00:53:23,728
as both a food source,
and headrests.
922
00:53:25,770 --> 00:53:30,104
Size and shape of breasts
may vary
923
00:53:30,141 --> 00:53:32,609
from person to person,
but number
924
00:53:32,643 --> 00:53:35,544
is constant: one, two.
925
00:53:38,248 --> 00:53:40,773
Please?
926
00:53:43,253 --> 00:53:46,222
Whoa.
927
00:53:59,101 --> 00:54:00,068
Children!
928
00:54:00,102 --> 00:54:02,070
-Who wants me to go on?
-Children!
929
00:54:02,104 --> 00:54:03,230
Unlock this door.
930
00:54:04,640 --> 00:54:06,574
Now, I didn't want to do this,
931
00:54:06,642 --> 00:54:08,701
but it's part of the assignment.
932
00:54:08,744 --> 00:54:13,044
These… are the ovaries.
933
00:54:22,090 --> 00:54:23,580
That's where the eggs are.
934
00:54:23,691 --> 00:54:25,249
Eggs, eggs, eggs, eggs…
935
00:54:25,293 --> 00:54:27,591
Eggs, eggs, eggs, eggs,
eggs, eggs, eggs, eggs.
936
00:54:27,662 --> 00:54:30,597
Each ovary is connected
to its very own Fallopian tube,
937
00:54:30,632 --> 00:54:31,792
-which swings…
-Frank!
938
00:54:33,801 --> 00:54:35,860
…which swings down
sort of like this,
939
00:54:35,904 --> 00:54:37,132
Iike a little freeway.
940
00:54:37,171 --> 00:54:38,694
I want this door open now!
941
00:54:38,739 --> 00:54:39,797
Leading to…
942
00:54:39,840 --> 00:54:42,434
the uterus…
about this size baby motel.
943
00:54:43,977 --> 00:54:45,274
Just roughly… here.
944
00:54:46,346 --> 00:54:47,574
What?
945
00:54:47,614 --> 00:54:48,308
It tickles.
946
00:54:48,348 --> 00:54:49,144
Oh, sorry.
947
00:54:49,182 --> 00:54:51,309
Where was l?
948
00:54:51,351 --> 00:54:53,182
The uterus.
949
00:54:53,220 --> 00:54:54,414
Excuse me?
950
00:54:54,454 --> 00:54:55,853
"This size baby motel."
951
00:54:55,889 --> 00:54:57,379
Oh, right, right.
952
00:54:57,424 --> 00:55:00,620
Which brings us to…
intercourse.
953
00:55:00,660 --> 00:55:02,025
Whoa!
954
00:55:02,061 --> 00:55:03,892
May I have a volunteer
from the class?
955
00:55:22,313 --> 00:55:24,713
Here's something;
what do you think?
956
00:55:24,749 --> 00:55:26,080
Mmm…
957
00:55:26,117 --> 00:55:28,142
Okay, how about this one?
958
00:55:28,185 --> 00:55:29,413
This is nice.
959
00:55:29,453 --> 00:55:30,852
I don't know.
960
00:55:30,888 --> 00:55:36,019
I, I don't think that l,
I should wear her clothes.
961
00:55:36,060 --> 00:55:37,220
V?
962
00:55:37,261 --> 00:55:38,353
Yeah.
963
00:55:38,395 --> 00:55:39,589
Is it true
964
00:55:39,696 --> 00:55:41,857
there's a place
on a woman you can touch
965
00:55:41,898 --> 00:55:43,559
to make her
completely insane?
966
00:55:45,468 --> 00:55:47,493
Where did you hear that?
967
00:55:47,537 --> 00:55:49,471
A magazine.
968
00:55:49,506 --> 00:55:52,703
Um, well…
969
00:55:52,742 --> 00:55:55,267
Don't count on it.
970
00:55:55,312 --> 00:55:57,177
Okay.
971
00:56:01,350 --> 00:56:03,341
How about this one?
972
00:56:03,385 --> 00:56:04,682
Like it?
973
00:56:29,978 --> 00:56:32,310
You know what I like about you?
974
00:56:32,347 --> 00:56:35,145
Every time I think of you,
you appear.
975
00:56:40,721 --> 00:56:43,189
Listen, if you're not
rushing off to see a client…
976
00:56:43,223 --> 00:56:45,054
No.
977
00:56:45,092 --> 00:56:47,287
Not in this dress.
978
00:56:49,997 --> 00:56:51,589
Maybe we could have dinner
together.
979
00:56:51,665 --> 00:56:53,098
-Yes.
-Really?
980
00:56:53,133 --> 00:56:55,328
Yes. Yes.
981
00:56:56,870 --> 00:56:58,734
Okay.
982
00:56:58,771 --> 00:57:00,398
I'm just going to change, okay?
983
00:57:00,439 --> 00:57:01,565
Yeah.
984
00:57:01,607 --> 00:57:02,767
-Vicki?
-No.
985
00:57:02,808 --> 00:57:04,332
-Valerie?
-No.
986
00:57:04,377 --> 00:57:05,401
Virginia?
987
00:57:05,444 --> 00:57:06,502
Hmm-mm.
988
00:57:06,545 --> 00:57:07,739
West Virginia.
989
00:57:19,891 --> 00:57:21,188
-Yeah?
-Yeah.
990
00:57:21,226 --> 00:57:23,285
He's changing right now.
991
00:57:23,328 --> 00:57:24,556
I saw.
992
00:57:24,629 --> 00:57:26,256
He's ironing like crazy.
993
00:57:27,632 --> 00:57:29,224
What are you all dolled up for?
994
00:57:29,267 --> 00:57:30,393
I'm not.
995
00:57:30,435 --> 00:57:31,561
Are you coming with us?
996
00:57:31,603 --> 00:57:35,232
Gross! I have my own life,
thank you very much.
997
00:57:37,575 --> 00:57:39,701
Is that cologne
that you're wearing?
998
00:57:39,743 --> 00:57:40,869
No.
999
00:57:40,911 --> 00:57:42,242
Are you going on a date?
1000
00:57:42,279 --> 00:57:44,839
Nah. Just practicing.
1001
00:57:44,882 --> 00:57:45,940
What?
1002
00:57:45,983 --> 00:57:47,780
Being cool,
in case I run into Stacy.
1003
00:57:47,818 --> 00:57:49,285
Oh.
1004
00:57:49,319 --> 00:57:51,583
Do you have something
to give her?
1005
00:57:51,655 --> 00:57:53,020
Is that a rule?
1006
00:57:54,391 --> 00:57:56,859
No, but it should be.
1007
00:57:56,894 --> 00:58:00,329
I mean, girls and gifts…
it's kind of the same word.
1008
00:58:00,363 --> 00:58:01,591
Here, give her this.
1009
00:58:01,631 --> 00:58:02,723
I can't take this.
1010
00:58:02,765 --> 00:58:04,528
Why not?
1011
00:58:04,600 --> 00:58:06,727
I'm not giving this to anyone.
1012
00:58:06,769 --> 00:58:08,794
I'll keep it with me always.
1013
00:58:08,838 --> 00:58:10,237
Yeah?
1014
00:58:10,273 --> 00:58:12,264
Thanks.
1015
00:58:12,308 --> 00:58:14,299
You're welcome.
1016
00:58:18,114 --> 00:58:21,480
I never had time to be lonely.
1017
00:58:21,516 --> 00:58:23,677
You know, I had Frank
to take care of,
1018
00:58:23,719 --> 00:58:25,949
and I guess I buried myself
in my work.
1019
00:58:25,987 --> 00:58:29,718
Other than Frank, the wetlands
mean everything to me.
1020
00:58:29,758 --> 00:58:31,316
Yeah.
1021
00:58:33,161 --> 00:58:36,324
Oh, look, honey,
it's Frank's dad.
1022
00:58:36,364 --> 00:58:38,332
I wonder who that woman is.
1023
00:58:38,366 --> 00:58:40,265
She's a hooker.
1024
00:58:42,002 --> 00:58:43,196
Honey…!
1025
00:58:43,237 --> 00:58:45,797
I can't believe
I'm saying all this to you.
1026
00:58:45,840 --> 00:58:46,932
Why?
1027
00:58:46,974 --> 00:58:48,703
I'm normally not like this.
1028
00:58:48,743 --> 00:58:50,836
I'm not at ease with new people.
1029
00:58:50,878 --> 00:58:52,368
No? Neither am l.
1030
00:58:52,413 --> 00:58:53,573
-Really?
-Yeah,
1031
00:58:53,681 --> 00:58:55,979
and in my line of work,
that's a problem.
1032
00:58:56,016 --> 00:58:57,711
Well, how
do you deal with it?
1033
00:58:57,752 --> 00:58:59,309
Well, let's see.
1034
00:58:59,352 --> 00:59:01,786
When I'm with someone new,
1035
00:59:01,821 --> 00:59:05,518
I pretend like
I'm with someone that I love,
1036
00:59:05,625 --> 00:59:08,458
and that helps me
get through it.
1037
00:59:08,495 --> 00:59:10,156
Oh…!
1038
00:59:11,931 --> 00:59:15,890
I don't think I've ever met
a more dedicated teacher.
1039
00:59:17,704 --> 00:59:21,696
I don't think anyone's ever
looked at what I do that way.
1040
00:59:21,740 --> 00:59:23,071
Well, why not?
1041
00:59:23,108 --> 00:59:27,044
Just because you don't do it
in the classroom?
1042
00:59:27,079 --> 00:59:29,445
You know, you're an amazing man.
1043
00:59:35,120 --> 00:59:40,853
Right now… with me…
1044
00:59:40,892 --> 00:59:42,052
What?
1045
00:59:42,093 --> 00:59:43,219
Were you pretending?
1046
00:59:43,261 --> 00:59:44,319
Pretending?
1047
00:59:44,362 --> 00:59:47,092
That you're with someone else?
1048
00:59:47,131 --> 00:59:48,689
Someone you love?
1049
00:59:48,733 --> 00:59:52,999
No. I don't have to pretend
anything with you.
1050
00:59:53,037 --> 00:59:57,030
Mmm, Holly, isn't that
your little friend's dad?
1051
00:59:57,074 --> 00:59:58,473
Yeah.
1052
00:59:58,509 --> 00:59:59,770
I wonder who he's with?
1053
00:59:59,810 --> 01:00:02,438
It's his sister.
1054
01:00:02,479 --> 01:00:08,782
I, I feel a-a strong,
almost mammalian pull
1055
01:00:08,819 --> 01:00:10,081
towards you.
1056
01:00:11,688 --> 01:00:15,419
You mean like how the moon
pulls the tides?
1057
01:00:15,458 --> 01:00:18,950
Yes. Yes, just like that.
1058
01:00:18,995 --> 01:00:22,691
Are you sure you don't mean
his sister-in-law?
1059
01:00:22,731 --> 01:00:25,131
No. It's his sister.
1060
01:00:25,167 --> 01:00:26,862
Oh, well, I think that's sweet.
1061
01:00:26,902 --> 01:00:29,097
They must be
a very affectionate family.
1062
01:00:29,138 --> 01:00:31,231
You two could learn something
from them
1063
01:00:31,273 --> 01:00:33,537
about just how close
a brother and sister
1064
01:00:33,576 --> 01:00:35,567
can be.
1065
01:00:35,611 --> 01:00:38,978
No one's ever said anything
like that to me before.
1066
01:00:39,014 --> 01:00:40,037
Say it again.
1067
01:00:40,081 --> 01:00:41,105
What?
1068
01:00:41,149 --> 01:00:42,275
The mammal word.
1069
01:00:42,317 --> 01:00:44,251
Mammalian.
1070
01:00:44,285 --> 01:00:45,343
Yes, that's it.
1071
01:00:46,588 --> 01:00:49,148
What does that mean?
1072
01:00:49,190 --> 01:00:50,817
Mammals are
warm-blooded creatures.
1073
01:00:50,859 --> 01:00:53,089
Warm?
1074
01:00:53,127 --> 01:00:54,253
Very warm.
1075
01:00:54,295 --> 01:00:55,387
Yes?
1076
01:00:56,631 --> 01:00:58,064
Yes.
1077
01:00:58,099 --> 01:01:00,623
Very, very warm?
1078
01:01:10,978 --> 01:01:14,379
There's no way I'm doing that.
1079
01:01:17,117 --> 01:01:20,142
-We should go.
-We should go.
1080
01:01:20,186 --> 01:01:22,814
Um… where?
1081
01:01:22,855 --> 01:01:25,756
Well, uh…
we're going to be late.
1082
01:01:25,791 --> 01:01:27,588
Oh. Okay.
1083
01:01:27,627 --> 01:01:29,094
We have reservations.
1084
01:01:29,128 --> 01:01:30,652
Yeah.
1085
01:01:37,470 --> 01:01:38,528
T om.
1086
01:01:38,571 --> 01:01:39,595
Judy.
1087
01:01:39,639 --> 01:01:41,606
Hi.
1088
01:01:41,673 --> 01:01:43,140
Kevin.
1089
01:01:43,174 --> 01:01:44,436
V.
1090
01:01:44,476 --> 01:01:46,467
You know this woman, son?
1091
01:01:46,511 --> 01:01:48,206
Not as well as we know
1092
01:01:48,246 --> 01:01:50,077
each other, Mr. Smith.
1093
01:01:51,883 --> 01:01:55,319
You… know her, Father?
1094
01:01:55,353 --> 01:01:57,014
Uh, no… no, no, no, no.
1095
01:01:57,055 --> 01:02:00,717
No, you must be confusing me
with someone else.
1096
01:02:00,758 --> 01:02:03,818
No, I may have the name wrong,
but I never forget a face.
1097
01:02:03,861 --> 01:02:05,522
My name is V, like the letter.
1098
01:02:05,562 --> 01:02:07,291
Your husband and I did business
1099
01:02:07,331 --> 01:02:08,730
together once.
1100
01:02:08,766 --> 01:02:11,564
Oh, yes, yes… of course.
1101
01:02:11,602 --> 01:02:14,230
Yes, I'm sorry,
of course, yes.
1102
01:02:14,271 --> 01:02:17,468
Uh, V is a, um…
a dance instructor.
1103
01:02:17,508 --> 01:02:19,373
She, she taught me how to dance.
1104
01:02:19,410 --> 01:02:21,775
Dance? You teach dance
and you tutor math?
1105
01:02:21,811 --> 01:02:23,005
Isn't that wonderful?
1106
01:02:23,046 --> 01:02:25,708
We should all go out dancing
together sometime.
1107
01:02:25,748 --> 01:02:27,545
Oh, yes, let's do it soon.
1108
01:02:27,583 --> 01:02:30,108
Maybe V could teach us
a couple of things.
1109
01:02:30,153 --> 01:02:31,279
Uh, she can't.
1110
01:02:31,321 --> 01:02:33,380
Um… she's retired.
1111
01:02:33,423 --> 01:02:34,515
Listen,
1112
01:02:34,557 --> 01:02:36,024
it was really nice to see you,
1113
01:02:36,059 --> 01:02:37,549
but we've really got
to get going.
1114
01:02:37,593 --> 01:02:39,390
Good to see you.
1115
01:02:39,429 --> 01:02:41,157
Okay, bye-bye.
1116
01:02:41,196 --> 01:02:44,688
Huh. It's a small…
1117
01:02:44,733 --> 01:02:47,497
V.
1118
01:02:47,536 --> 01:02:49,367
V.
1119
01:02:54,376 --> 01:02:57,209
Stop it.
What are you doing?
1120
01:02:57,246 --> 01:02:58,508
You said you fixed it.
1121
01:02:58,547 --> 01:02:59,809
What's wrong with you?
1122
01:02:59,849 --> 01:03:02,544
I thought things were different,
but I was wrong.
1123
01:03:02,617 --> 01:03:04,278
-What happened?
-I have to go.
1124
01:03:04,319 --> 01:03:05,445
I don't understand.
1125
01:03:05,487 --> 01:03:07,455
I know…
that's why I have to go!
1126
01:03:07,489 --> 01:03:08,751
Well, let me take you.
1127
01:03:08,790 --> 01:03:11,520
Do you even know where I live?
1128
01:03:11,559 --> 01:03:13,083
No, I don't; I have no idea.
1129
01:03:13,127 --> 01:03:15,425
Do you want to see where I live?
1130
01:03:15,463 --> 01:03:16,657
-Yeah.
-Follow me.
1131
01:03:25,105 --> 01:03:28,131
Why are we climbing this tree?
1132
01:03:35,182 --> 01:03:36,945
What, may I ask,
are you doing
1133
01:03:36,984 --> 01:03:38,747
Iiving in my son's tree house?
1134
01:03:38,785 --> 01:03:41,844
T ake off your pants;
then I'll tell you.
1135
01:03:41,888 --> 01:03:43,515
Why do I have
to take off my pants?
1136
01:03:43,556 --> 01:03:44,580
Because in my experience,
1137
01:03:44,624 --> 01:03:47,024
men are better listeners
when they're not wearing pants,
1138
01:03:47,059 --> 01:03:48,856
and I have something personal
to tell you,
1139
01:03:48,895 --> 01:03:50,692
and I don't want you
to be able to get away.
1140
01:03:50,730 --> 01:03:52,561
Okay.
1141
01:03:52,598 --> 01:03:54,361
Fine.
1142
01:03:54,400 --> 01:03:56,231
I'm taking off my pants.
1143
01:03:56,269 --> 01:03:57,793
This better be good.
1144
01:03:57,837 --> 01:04:00,600
Nobody's ever treated me
the way you treat me.
1145
01:04:00,672 --> 01:04:01,934
How am I treating you?
1146
01:04:01,973 --> 01:04:03,406
Like a person.
1147
01:04:03,441 --> 01:04:05,409
How does everybody else
treat you?
1148
01:04:05,443 --> 01:04:07,843
Like a hooker.
1149
01:04:07,879 --> 01:04:10,245
W-W-W-Why would they do that?
1150
01:04:10,282 --> 01:04:12,842
Because I am a hooker.
1151
01:04:16,555 --> 01:04:19,251
W-What do you mean by that,
exactly?
1152
01:04:19,291 --> 01:04:21,281
Frank told me he told you.
1153
01:04:21,325 --> 01:04:22,519
What?
1154
01:04:22,560 --> 01:04:23,822
I'm a prostitute.
1155
01:04:23,861 --> 01:04:25,556
Men pay me
to have sex with them.
1156
01:04:25,629 --> 01:04:27,859
Well, then, what, may I ask,
are you doing
1157
01:04:27,898 --> 01:04:29,695
teaching math
to seventh graders?!
1158
01:04:29,733 --> 01:04:31,428
I don't teach math.
1159
01:04:31,468 --> 01:04:33,663
No, no, Frank told me
you were a math tutor.
1160
01:04:33,704 --> 01:04:36,070
Well, he told me
that he told you I was a hooker,
1161
01:04:36,106 --> 01:04:37,368
and that you didn't care.
1162
01:04:37,408 --> 01:04:38,705
My son bought me a hooker?
1163
01:04:38,742 --> 01:04:39,834
Give me back my pants.
1164
01:04:39,877 --> 01:04:42,572
No, he didn't buy me for you!
1165
01:04:42,645 --> 01:04:44,112
Oh, what a relief.
1166
01:04:44,147 --> 01:04:45,580
He just wants me to marry you.
1167
01:04:45,615 --> 01:04:47,344
You said I looked
like Grace Kelly.
1168
01:04:47,383 --> 01:04:49,817
Who told you that?
1169
01:04:49,852 --> 01:04:51,786
Frank. He probably lied
about that, too.
1170
01:04:51,821 --> 01:04:55,587
No, he didn't. I…
1171
01:04:55,692 --> 01:04:58,820
I did say that.
1172
01:04:58,861 --> 01:05:00,522
You know,
I thought you were different.
1173
01:05:00,563 --> 01:05:01,893
I thought
you were understanding.
1174
01:05:01,930 --> 01:05:03,056
I am understanding.
1175
01:05:03,098 --> 01:05:04,122
Boy, am I understanding.
1176
01:05:04,166 --> 01:05:06,361
That would explain why
you looked at me that way.
1177
01:05:06,401 --> 01:05:07,868
I looked at you that way
1178
01:05:07,903 --> 01:05:09,962
because you looked at me
that way.
1179
01:05:10,005 --> 01:05:11,063
What way?!
1180
01:05:11,106 --> 01:05:13,199
Like I was somebody.
1181
01:05:13,241 --> 01:05:14,299
Well, you are somebody.
1182
01:05:14,343 --> 01:05:15,401
We're both somebodies.
1183
01:05:15,444 --> 01:05:16,468
Let me out of here.
1184
01:05:16,511 --> 01:05:17,842
How do you open this thing?
1185
01:05:17,879 --> 01:05:19,744
I'm an adult somebody teacher,
1186
01:05:19,781 --> 01:05:21,941
and you're
an adult somebody hooker
1187
01:05:21,983 --> 01:05:23,712
that I'm supposed to marry.
1188
01:05:28,055 --> 01:05:29,044
You should've told me.
1189
01:05:29,090 --> 01:05:30,057
I tried to.
1190
01:05:30,091 --> 01:05:31,319
You should've tried harder.
1191
01:05:31,359 --> 01:05:32,451
Look, Dad, you always say
1192
01:05:32,493 --> 01:05:34,256
it's not what you do,
it's who you are.
1193
01:05:34,295 --> 01:05:35,557
But there's
a vast difference
1194
01:05:35,630 --> 01:05:37,222
between being a math tutor…
Dad! Dad!
1195
01:05:37,264 --> 01:05:38,424
There was no "but."
1196
01:05:38,466 --> 01:05:39,865
I know you're trying
to help me.
1197
01:05:39,900 --> 01:05:41,264
Ah, Dad, she's the right woman.
1198
01:05:41,301 --> 01:05:42,700
Well, what's so right about her?
1199
01:05:47,774 --> 01:05:49,401
I took a test in this magazine.
1200
01:05:49,442 --> 01:05:51,410
"Are you Your Mate's
Perfect Woman?"
1201
01:05:51,444 --> 01:05:52,672
She scores a 98
1202
01:05:52,712 --> 01:05:54,475
out of a possible 100,
losing one point
1203
01:05:54,514 --> 01:05:55,947
because she's a total stranger,
1204
01:05:55,982 --> 01:05:58,075
and the other 'cause
your entire relationship
1205
01:05:58,118 --> 01:05:59,415
is based on a lie.
1206
01:05:59,452 --> 01:06:01,419
What, you only lose one point
for that?
1207
01:06:01,453 --> 01:06:03,250
It says it's not very important.
1208
01:06:03,288 --> 01:06:04,812
What could possibly be
more important?
1209
01:06:04,857 --> 01:06:06,188
She's a grown-up, she has a job,
1210
01:06:06,225 --> 01:06:08,022
she's independent,
she's good with money,
1211
01:06:08,060 --> 01:06:10,722
she's funny, she
doesn't swear anymore…
1212
01:06:10,763 --> 01:06:12,162
I talked to her about that…
1213
01:06:12,197 --> 01:06:14,631
she watches cartoons,
and she likes ice cream,
1214
01:06:14,667 --> 01:06:16,362
and she fits into Mom's clothes.
1215
01:06:16,402 --> 01:06:19,530
I knew that dress
looked familiar.
1216
01:06:19,571 --> 01:06:22,539
And she likes you, Dad…
that's the best part!
1217
01:06:22,640 --> 01:06:25,040
Where did you learn
to be like this?
1218
01:06:25,076 --> 01:06:26,600
From you.
1219
01:06:52,836 --> 01:06:57,569
So…
1220
01:06:57,607 --> 01:06:58,972
what does the magazine say?
1221
01:06:59,009 --> 01:07:00,840
I mean, what am I supposed
to do now?
1222
01:07:00,877 --> 01:07:03,174
Call her.
1223
01:07:03,212 --> 01:07:05,612
On what?
1224
01:07:14,390 --> 01:07:15,516
V?
1225
01:07:17,660 --> 01:07:18,820
V?
1226
01:07:22,063 --> 01:07:24,327
She's not picking up.
1227
01:07:25,567 --> 01:07:26,966
V?!
1228
01:07:29,637 --> 01:07:31,036
Oh!
1229
01:07:31,072 --> 01:07:33,404
Geez!
1230
01:07:42,583 --> 01:07:44,551
V, don't go.
1231
01:07:44,585 --> 01:07:47,145
I thought that you were
my friend,
1232
01:07:47,187 --> 01:07:49,587
but you're not…
you're a liar.
1233
01:07:57,598 --> 01:07:58,565
Wait a minute.
1234
01:07:58,599 --> 01:07:59,566
I want to talk to you.
1235
01:07:59,600 --> 01:08:00,567
Stay away from me.
1236
01:08:00,601 --> 01:08:01,999
I'm the one who should be angry.
1237
01:08:02,034 --> 01:08:03,160
I'm the one who was deceived.
1238
01:08:03,202 --> 01:08:04,328
I am not angry.
1239
01:08:04,370 --> 01:08:06,395
I just want to get
out of here.
1240
01:08:06,439 --> 01:08:08,168
I don't like the suburbs.
1241
01:08:08,207 --> 01:08:10,505
Car doesn't work.
1242
01:08:10,543 --> 01:08:11,510
Keep it.
1243
01:08:11,544 --> 01:08:12,875
It isn't mine anyway.
1244
01:09:01,758 --> 01:09:04,556
Diaphragm.
1245
01:09:08,331 --> 01:09:11,198
It's a locket.
1246
01:09:11,234 --> 01:09:14,260
Somebody's empty locket.
1247
01:09:14,304 --> 01:09:17,296
That's kind of sad.
1248
01:09:18,341 --> 01:09:20,172
It's my locket.
1249
01:09:20,210 --> 01:09:22,336
I gave it to him.
1250
01:09:22,377 --> 01:09:25,278
He said he would keep it
forever.
1251
01:09:33,488 --> 01:09:36,548
It's a picture of his mom.
1252
01:09:41,363 --> 01:09:44,729
I didn't even know he had this.
1253
01:09:45,766 --> 01:09:50,203
She didn't look at all
like Grace Kelly.
1254
01:09:50,238 --> 01:09:53,332
Neither do l, for that matter.
1255
01:09:53,374 --> 01:09:55,968
You do to me.
1256
01:10:05,752 --> 01:10:09,449
I don't want to have sex
with you, you know.
1257
01:10:11,091 --> 01:10:14,754
I don't want to have sex
with you, either.
1258
01:10:16,796 --> 01:10:21,233
I never really thought that she
looked like Grace Kelly.
1259
01:10:21,268 --> 01:10:26,569
It was just the quality
that she had… a feeling.
1260
01:10:26,605 --> 01:10:29,733
And then it became a game
with Frank and me…
1261
01:10:29,775 --> 01:10:32,938
who did and didn't have that…
this quality.
1262
01:10:32,978 --> 01:10:36,937
It was so hard for me
to talk about her.
1263
01:10:39,118 --> 01:10:43,713
It was the only way I could let
Frank know… about her.
1264
01:10:44,756 --> 01:10:46,587
T ell me how you met.
1265
01:10:46,691 --> 01:10:49,592
We knew each other
in high school, and…
1266
01:10:49,627 --> 01:10:52,255
actually,
it was junior high school.
1267
01:10:52,297 --> 01:10:56,165
I remember the first time
I saw her.
1268
01:10:57,201 --> 01:10:59,465
Yeah?
1269
01:11:00,972 --> 01:11:02,802
She was leaning
on the kitchen counter
1270
01:11:02,839 --> 01:11:05,239
talking on the telephone.
1271
01:11:07,911 --> 01:11:10,209
We were at a dance.
1272
01:11:10,247 --> 01:11:12,545
A dance?
1273
01:11:12,582 --> 01:11:15,710
I never went to a dance.
1274
01:11:15,752 --> 01:11:18,721
Why not?
1275
01:11:18,755 --> 01:11:22,054
'Cause I left home
when I was 14.
1276
01:11:23,092 --> 01:11:26,425
I missed my whole life.
1277
01:11:39,675 --> 01:11:44,236
If I'm the first, you know,
this might hurt a bit.
1278
01:11:45,280 --> 01:11:47,578
You trying to be funny?
1279
01:11:47,615 --> 01:11:51,415
I'm not talking about sex.
1280
01:11:51,453 --> 01:11:54,854
What are you talking about?
1281
01:11:54,889 --> 01:11:57,449
I want to make love with you.
1282
01:12:27,020 --> 01:12:29,887
Eve, Eve…
1283
01:12:29,922 --> 01:12:32,390
Eve's my middle name.
1284
01:12:32,425 --> 01:12:34,154
And, l…
1285
01:12:34,193 --> 01:12:38,721
I changed it because it
just sounded too Biblical,
1286
01:12:38,765 --> 01:12:42,531
so I took off the Es.
1287
01:12:45,937 --> 01:12:48,269
This hurts.
1288
01:13:29,613 --> 01:13:31,581
Ow! Ooch! Damn it!
1289
01:13:44,761 --> 01:13:46,991
Yes, hello.
1290
01:13:47,030 --> 01:13:51,660
Did you have somebody
in mind, sir?
1291
01:13:51,701 --> 01:13:53,328
I have someone in mind.
1292
01:13:53,369 --> 01:13:54,393
Her name is V.
1293
01:13:54,437 --> 01:13:55,563
V?
1294
01:13:55,605 --> 01:13:58,733
We don't know where she-she is.
1295
01:13:58,775 --> 01:14:01,243
That's bullshit!
1296
01:14:01,277 --> 01:14:02,869
That's bullshit.
1297
01:14:02,912 --> 01:14:04,902
Oh, I saw her tonight,
in Middleton.
1298
01:14:04,947 --> 01:14:06,346
You saw her in Middleton?
1299
01:14:06,381 --> 01:14:07,507
Middleton?
1300
01:14:07,549 --> 01:14:08,743
What address?
1301
01:14:11,053 --> 01:14:13,521
He-he hung up.
1302
01:14:13,589 --> 01:14:14,681
Of course.
1303
01:14:14,723 --> 01:14:15,849
He hung up.
1304
01:14:15,891 --> 01:14:17,688
Well, she shouldn't be
too hard to find.
1305
01:14:47,988 --> 01:14:50,548
Good morning, Frank.
Good morning, Frank.
1306
01:14:50,657 --> 01:14:52,215
Did I miss something?
1307
01:14:52,259 --> 01:14:53,385
You sure did.
1308
01:14:53,426 --> 01:14:54,859
V and I have been
in the wetlands
1309
01:14:54,895 --> 01:14:56,226
collecting samples since dawn.
1310
01:14:56,263 --> 01:14:57,890
Excuse me,
I have to get something
1311
01:14:57,931 --> 01:14:59,421
out of the garbage.
1312
01:15:10,543 --> 01:15:13,239
You looking for this?
1313
01:15:16,248 --> 01:15:18,341
I'm sorry I lied.
1314
01:15:18,384 --> 01:15:21,444
But you said the truth
gets you in trouble.
1315
01:15:21,487 --> 01:15:23,283
Yeah.
1316
01:15:23,321 --> 01:15:24,845
Are you staying?
1317
01:15:24,889 --> 01:15:26,789
For a while.
1318
01:15:26,824 --> 01:15:28,519
As my mom?
1319
01:15:28,593 --> 01:15:31,391
No, not as your mom.
1320
01:15:31,429 --> 01:15:33,158
Well, then, as what?
1321
01:15:33,198 --> 01:15:38,135
Um… as a friend of the family.
1322
01:15:38,169 --> 01:15:40,069
That'll do.
1323
01:15:40,104 --> 01:15:42,368
Good. Come on.
1324
01:15:42,407 --> 01:15:44,897
There's just one more thing.
1325
01:15:52,249 --> 01:15:55,377
Okay, now, I want you
to just watch my feet,
1326
01:15:55,419 --> 01:15:58,252
and listen to the music, okay?
1327
01:16:01,525 --> 01:16:02,492
See?
1328
01:16:02,526 --> 01:16:03,992
Now, you try.
1329
01:16:04,026 --> 01:16:06,460
Move your feet.
1330
01:16:07,496 --> 01:16:09,361
I said move your feet, Frank.
1331
01:16:09,398 --> 01:16:11,923
I am moving my feet.
1332
01:16:11,968 --> 01:16:13,492
Okay.
1333
01:16:13,536 --> 01:16:15,504
New deal.
1334
01:16:15,538 --> 01:16:17,335
Um…
1335
01:16:17,373 --> 01:16:20,467
Don't move your feet, okay?
1336
01:16:20,509 --> 01:16:23,171
Just sort of sway your hips
from side to side.
1337
01:16:23,212 --> 01:16:24,940
I don't want to move my hips…
1338
01:16:24,980 --> 01:16:25,912
that's how it all starts.
1339
01:16:25,947 --> 01:16:26,914
What?
1340
01:16:26,948 --> 01:16:28,176
Sex.
1341
01:16:28,216 --> 01:16:29,706
I've decided
it's an evil scheme.
1342
01:16:29,751 --> 01:16:31,651
Well, what can you do
with your body?
1343
01:16:31,686 --> 01:16:33,620
I mean, something
where you have to…
1344
01:16:33,655 --> 01:16:36,715
touch somebody else
and move at the same time.
1345
01:16:38,760 --> 01:16:40,819
I-I can thumb wrestle.
1346
01:16:40,862 --> 01:16:42,159
Okay.
That's good.
1347
01:16:42,197 --> 01:16:43,993
All right, that's a start.
1348
01:16:44,031 --> 01:16:46,192
Better watch out…
I'm pretty good.
1349
01:16:46,233 --> 01:16:48,793
One, two, three, four.
1350
01:16:48,836 --> 01:16:50,497
Now we start the thumb war.
1351
01:17:00,247 --> 01:17:01,271
Got you.
1352
01:17:01,315 --> 01:17:02,213
-No, you didn't.
-Got you.
1353
01:17:09,255 --> 01:17:10,586
Come on.
1354
01:17:10,623 --> 01:17:12,648
Yeah!
1355
01:17:15,128 --> 01:17:16,493
Frank?
1356
01:17:16,562 --> 01:17:17,790
Whoa…!
1357
01:17:17,830 --> 01:17:18,660
Frank.
1358
01:17:18,698 --> 01:17:19,665
Yeah?
1359
01:17:19,699 --> 01:17:21,257
You're dancing.
1360
01:17:21,301 --> 01:17:24,030
You're dancing, dude.
1361
01:17:28,707 --> 01:17:29,674
Good morning.
1362
01:17:29,708 --> 01:17:31,175
Good morning.
1363
01:17:31,209 --> 01:17:32,301
Nice day, isn't it?
1364
01:17:41,820 --> 01:17:44,185
Sour cream and onion.
1365
01:17:44,221 --> 01:17:45,688
Popsicles?
1366
01:17:45,723 --> 01:17:47,350
Sure.
1367
01:17:47,391 --> 01:17:48,517
Pretzels?
1368
01:17:48,559 --> 01:17:50,026
Yeah.
1369
01:17:50,061 --> 01:17:52,052
Oh, Fluff.
1370
01:17:54,098 --> 01:17:56,066
Hi. How are you?
1371
01:17:56,100 --> 01:17:57,465
Great.
1372
01:18:15,819 --> 01:18:16,979
Excuse me, ma'am.
1373
01:18:17,020 --> 01:18:18,783
Have you seen this woman?
1374
01:18:18,822 --> 01:18:19,914
It's important.
1375
01:18:22,492 --> 01:18:24,755
Well, take your time.
I've got all day.
1376
01:18:24,793 --> 01:18:25,782
No…
1377
01:18:25,828 --> 01:18:27,625
I can't say as I have.
1378
01:18:27,663 --> 01:18:29,631
Sorry.
1379
01:18:36,805 --> 01:18:38,796
I beg your pardon…
1380
01:18:38,841 --> 01:18:41,901
Mom? Can I have
the new Cosmo, please?
1381
01:18:43,312 --> 01:18:45,745
My mom… she's the greatest.
1382
01:19:01,662 --> 01:19:02,993
Where are we going so fast?
1383
01:19:03,030 --> 01:19:03,997
You're going home.
1384
01:19:04,031 --> 01:19:06,055
I'm taking the fastest
way out of here.
1385
01:19:06,099 --> 01:19:07,794
But he didn't even
recognize you.
1386
01:19:07,834 --> 01:19:10,166
For all he knows,
you're a million miles away.
1387
01:19:10,203 --> 01:19:12,194
He doesn't know my dad
can't fix cars.
1388
01:19:12,239 --> 01:19:14,673
I'm not staying, Frank.
1389
01:19:20,514 --> 01:19:22,414
So, this is what it's like.
1390
01:19:22,449 --> 01:19:23,711
What do you mean?
1391
01:19:23,750 --> 01:19:26,445
T o have a mom.
1392
01:19:35,428 --> 01:19:37,419
You look cool, Frank.
1393
01:19:37,463 --> 01:19:39,727
You look very, very cool.
1394
01:19:41,000 --> 01:19:44,197
And tonight,
Stacy's going to think
1395
01:19:44,236 --> 01:19:46,499
you look very cool, too.
1396
01:19:46,571 --> 01:19:48,869
V, don't go.
1397
01:21:43,750 --> 01:21:45,410
It's going to be fun.
Come on.
1398
01:21:49,588 --> 01:21:51,556
Oh, shit!
1399
01:21:51,590 --> 01:21:53,558
Frank! V!
1400
01:21:53,659 --> 01:21:56,992
Frank! V!
1401
01:21:57,029 --> 01:21:59,497
I found out what's wrong
with the car!
1402
01:21:59,531 --> 01:22:01,362
Frank!
1403
01:22:01,400 --> 01:22:03,595
Frank? V?
1404
01:22:05,102 --> 01:22:06,262
Frank?
1405
01:22:06,304 --> 01:22:09,899
Where is everybody?
1406
01:24:00,514 --> 01:24:02,141
What happened to you?
1407
01:24:02,182 --> 01:24:04,742
I stopped washing…
completely.
1408
01:24:08,154 --> 01:24:09,416
You smell.
1409
01:24:09,455 --> 01:24:11,855
I will no longer be
my father's dupe.
1410
01:24:11,891 --> 01:24:13,984
You don't look so good yourself.
1411
01:24:14,026 --> 01:24:15,050
What's up?
1412
01:24:15,094 --> 01:24:16,584
Lots of things.
1413
01:24:16,629 --> 01:24:19,097
I mean, Stacy loves Brad,
1414
01:24:19,131 --> 01:24:20,758
which makes me feel
like I can't breathe.
1415
01:24:21,834 --> 01:24:23,096
Mm.
1416
01:24:23,135 --> 01:24:24,932
It'd be different
if V were here.
1417
01:24:24,970 --> 01:24:28,598
Really?
1418
01:24:28,640 --> 01:24:30,039
Think so, huh?
1419
01:24:30,075 --> 01:24:32,475
And what would you do
if V were here?
1420
01:24:32,510 --> 01:24:34,808
I'd ask her to dance.
1421
01:24:34,846 --> 01:24:37,747
Prove it.
1422
01:24:55,365 --> 01:24:57,526
Frank.
1423
01:24:57,634 --> 01:25:00,228
Couldn't leave
without saying good-bye.
1424
01:25:00,270 --> 01:25:01,931
Would you like to dance?
1425
01:25:01,972 --> 01:25:03,462
I thought you didn't know how.
1426
01:25:03,540 --> 01:25:05,007
I don't.
1427
01:25:05,042 --> 01:25:07,373
Well, what do you do at a dance
if you can't dance?
1428
01:25:08,644 --> 01:25:10,271
I thumb wrestle.
1429
01:25:17,920 --> 01:25:19,353
-Look, sweetie.
-Huh?
1430
01:25:19,388 --> 01:25:21,083
It's your dance instructor.
1431
01:25:21,124 --> 01:25:22,216
Oh…
1432
01:25:31,366 --> 01:25:32,993
Oh, yes!
1433
01:25:51,185 --> 01:25:53,415
She's very good, isn't she?
1434
01:25:53,454 --> 01:25:55,649
Hmm? Yes. Yes.
1435
01:25:55,689 --> 01:25:58,715
Oh, yes.
1436
01:26:05,900 --> 01:26:07,628
He can dance.
1437
01:26:07,667 --> 01:26:11,194
He can dance really well.
1438
01:26:14,541 --> 01:26:15,633
She's a math tutor.
1439
01:26:15,675 --> 01:26:17,905
Can she solve
multivariable equations?
1440
01:26:17,944 --> 01:26:20,174
What are the odds of finding
another woman with that body
1441
01:26:20,213 --> 01:26:22,579
and those skills?
1442
01:26:58,216 --> 01:26:59,945
Here comes my jacket.
1443
01:26:59,984 --> 01:27:01,645
I think he likes you.
1444
01:27:01,686 --> 01:27:03,176
Think he does?
1445
01:27:03,221 --> 01:27:06,621
-Hi.
-Hi.
1446
01:27:06,656 --> 01:27:09,648
Would you like this?
1447
01:27:18,602 --> 01:27:20,331
Would you like to dance?
1448
01:27:33,849 --> 01:27:35,680
Did I miss something?
1449
01:27:51,966 --> 01:27:55,333
Mine.
1450
01:28:00,475 --> 01:28:01,567
Wait right here.
1451
01:28:01,609 --> 01:28:03,804
-Wait, wait, Robert.
-Don't move.
1452
01:28:03,845 --> 01:28:06,677
What are you, what are you
going to do?
1453
01:28:06,713 --> 01:28:10,877
I'm going to the sock hop…
whatever that is.
1454
01:28:10,918 --> 01:28:14,684
I have something important
to tell you.
1455
01:28:14,721 --> 01:28:18,953
You don't want me to leave?
1456
01:28:18,992 --> 01:28:22,120
Right, I don't want you
to leave, but…
1457
01:28:22,162 --> 01:28:24,153
there's something else, too.
1458
01:28:26,632 --> 01:28:27,826
You've got a lot of nerve
1459
01:28:27,867 --> 01:28:30,028
bringing a slut like this
into our school.
1460
01:28:41,247 --> 01:28:43,044
You turned my son into a pig.
1461
01:28:44,684 --> 01:28:45,651
Yeah, but he's a…
1462
01:28:45,685 --> 01:28:46,651
…happy
1463
01:28:46,685 --> 01:28:47,652
…pig.
1464
01:28:47,686 --> 01:28:49,654
There are children here.
1465
01:28:49,688 --> 01:28:52,486
There are children here!
1466
01:28:52,524 --> 01:28:55,186
Fight, fight, fight…
1467
01:28:58,763 --> 01:29:01,095
I'm happy to see you, V.
1468
01:29:02,167 --> 01:29:04,328
Yeah. It's a real gun.
1469
01:29:04,369 --> 01:29:05,336
Hey! Hey-hey-hey.
1470
01:29:05,370 --> 01:29:06,996
Whoa! Whoa-whoa,
come on, come on.
1471
01:29:07,037 --> 01:29:08,402
I'd ask you to dance, but…
1472
01:29:08,439 --> 01:29:10,907
seems you got the last geezer
in a bit of trouble.
1473
01:29:19,917 --> 01:29:22,351
You thought you could take
my money and get away with it?
1474
01:29:22,386 --> 01:29:24,251
Well, my little bluebird,
you thought wrong.
1475
01:29:24,288 --> 01:29:25,619
You know I wouldn't steal
from you, Waltzer.
1476
01:29:25,656 --> 01:29:26,645
Oh?
1477
01:29:32,228 --> 01:29:33,252
Waltzer…
1478
01:29:33,296 --> 01:29:34,558
You think I'm stupid,
is that it?
1479
01:29:34,597 --> 01:29:35,859
-No.
-I know the whole story.
1480
01:29:35,898 --> 01:29:37,058
Cash steals from me.
1481
01:29:37,100 --> 01:29:39,796
He hides $250,000
in the gas tank of his car.
1482
01:29:39,836 --> 01:29:40,860
I hated Cash.
1483
01:29:40,903 --> 01:29:42,200
You stole his car,
and then it's my money
1484
01:29:42,238 --> 01:29:43,466
that's paying
for your nice little life
1485
01:29:43,573 --> 01:29:44,938
-in the suburbs.
-No, I wouldn't do that.
1486
01:29:44,974 --> 01:29:46,066
I wouldn't do
anything like that.
1487
01:29:46,109 --> 01:29:47,234
Oh, yeah?
1488
01:29:47,275 --> 01:29:48,299
-Give me your best shot.
-Really?
1489
01:29:48,343 --> 01:29:49,435
-Give me your best shot.
-Yeah?
1490
01:29:55,317 --> 01:29:57,376
Now, here's the best part.
1491
01:29:57,419 --> 01:29:59,887
Are you listening?
Get this, Cloth Ears.
1492
01:29:59,921 --> 01:30:01,821
One: I kill Cash,
I kill you…
1493
01:30:01,857 --> 01:30:03,256
I get my money back.
1494
01:30:03,291 --> 01:30:04,258
All right?
1495
01:30:04,292 --> 01:30:05,589
I love happy endings.
1496
01:30:05,627 --> 01:30:06,991
Wait a minute…
there's money in the car?
1497
01:30:07,028 --> 01:30:09,656
"Wait a minute…
there's money in the…"
1498
01:30:09,697 --> 01:30:11,324
It's still there.
1499
01:30:20,241 --> 01:30:21,503
Come on, come on!
1500
01:30:21,542 --> 01:30:22,600
What? What?
1501
01:30:22,643 --> 01:30:23,803
Hey, Mister,
I know a shortcut.
1502
01:30:23,844 --> 01:30:24,811
Fire?
1503
01:30:24,845 --> 01:30:27,108
I don't like fire!
1504
01:30:27,147 --> 01:30:29,809
Come on, this way,
over here, come on!
1505
01:30:29,849 --> 01:30:31,146
Thanks, Sonny Jim.
1506
01:30:31,184 --> 01:30:34,085
Oh, my God…
it's a closet.
1507
01:30:34,120 --> 01:30:35,280
Yes!
1508
01:30:35,321 --> 01:30:37,448
I don't like closets!
1509
01:30:37,490 --> 01:30:39,822
It's dark in here!
1510
01:30:44,664 --> 01:30:44,731
Come on!
1511
01:30:44,731 --> 01:30:46,596
Come on!
1512
01:30:52,871 --> 01:30:54,429
-There it is… let's go!
-Okay.
1513
01:30:57,175 --> 01:30:59,643
Little bastards.
1514
01:30:59,678 --> 01:31:01,509
Who's driving?
1515
01:31:02,881 --> 01:31:05,748
Frank! Frank, you let me drive.
1516
01:31:05,784 --> 01:31:08,149
Let's go!
1517
01:31:09,453 --> 01:31:10,715
Yes!
1518
01:31:10,755 --> 01:31:12,313
There's no bloody fire!
1519
01:31:12,356 --> 01:31:13,880
Get out the bloody way!
1520
01:31:13,924 --> 01:31:15,152
There's no fire…
1521
01:31:21,365 --> 01:31:23,265
Get out… come on,
get out the bloody way.
1522
01:31:23,300 --> 01:31:24,289
Get out of the way!
1523
01:31:27,604 --> 01:31:30,767
What the bloody hell
happened, huh?!
1524
01:31:30,807 --> 01:31:34,470
Well… some very small
person took the car,
1525
01:31:34,511 --> 01:31:36,638
but I broke a nail, which is…
1526
01:31:36,679 --> 01:31:37,668
Broke a nail?
1527
01:31:37,714 --> 01:31:39,409
I'll break your bloody neck.
1528
01:31:39,449 --> 01:31:40,609
-Get in there.
-Ow!
1529
01:31:40,650 --> 01:31:42,311
You're not even worth
the price of a bullet.
1530
01:31:42,352 --> 01:31:43,717
Oh, yes, I am.
1531
01:31:43,753 --> 01:31:45,311
Oh, no, you're not!
1532
01:31:45,355 --> 01:31:47,016
Oh, yes, I am.
1533
01:31:49,224 --> 01:31:50,213
You're not.
1534
01:31:50,259 --> 01:31:51,248
Am, too!
1535
01:31:51,293 --> 01:31:52,282
Not!
1536
01:31:52,327 --> 01:31:53,316
Am, too!
1537
01:31:53,362 --> 01:31:54,761
Shut up! You're not!
1538
01:31:58,066 --> 01:31:59,158
Slow down!
1539
01:31:59,201 --> 01:32:00,225
I can't reach
the pedals
1540
01:32:00,269 --> 01:32:01,702
and steer at the same time!
1541
01:32:01,737 --> 01:32:02,999
I've got some major
cruise control
1542
01:32:03,038 --> 01:32:03,902
going here!
1543
01:32:03,939 --> 01:32:05,839
All right, you steer,
I'll do pedals.
1544
01:32:05,874 --> 01:32:06,841
Good idea!
1545
01:32:06,875 --> 01:32:08,774
No, bad idea.
Let me drive!
1546
01:32:08,810 --> 01:32:11,074
You can't drive from
the back seat… it's illegal!
1547
01:32:11,112 --> 01:32:12,238
Look out, look out!
1548
01:32:16,884 --> 01:32:18,408
Oh, oh…
1549
01:32:18,452 --> 01:32:19,749
This is the sidewalk!
1550
01:32:19,787 --> 01:32:21,186
Sidewalk?
1551
01:32:23,257 --> 01:32:24,383
Oh, people!
1552
01:32:30,430 --> 01:32:31,590
Oh, my God.
Oh, my God.
1553
01:32:31,631 --> 01:32:33,030
That was part of the car!
1554
01:32:33,066 --> 01:32:34,226
Brake! Brake!
1555
01:32:34,267 --> 01:32:35,700
Gas!
1556
01:32:36,770 --> 01:32:38,260
Brake.
1557
01:32:38,305 --> 01:32:40,102
Gas! Gas… he's coming!
1558
01:32:42,008 --> 01:32:44,602
Oh, my God! Jesus!
1559
01:32:45,645 --> 01:32:47,044
Here comes the pimp-mobile.
1560
01:32:47,080 --> 01:32:47,875
Brake!
1561
01:32:47,913 --> 01:32:49,437
Gas, gas!
1562
01:33:01,527 --> 01:33:03,324
All right!
I see it, I see it!
1563
01:33:10,535 --> 01:33:12,162
Wait, left!
1564
01:33:12,203 --> 01:33:14,103
Um, um, um, um…
1565
01:33:14,138 --> 01:33:15,264
-Right!
-No, left!
1566
01:33:18,476 --> 01:33:18,942
Left!
1567
01:33:21,145 --> 01:33:23,739
You know that thing on the car…
well, it's gone.
1568
01:33:23,781 --> 01:33:25,408
Do we need it?
1569
01:33:27,619 --> 01:33:29,313
Let me drive!
1570
01:33:30,654 --> 01:33:32,178
You broke the car!
1571
01:33:32,222 --> 01:33:32,984
Go right!
1572
01:33:34,691 --> 01:33:36,318
You lost the steering wheel?
1573
01:33:37,694 --> 01:33:39,161
Who's smoking?
1574
01:33:39,196 --> 01:33:40,424
It's the car!
1575
01:33:46,904 --> 01:33:49,201
That mad, frigging tart!
1576
01:33:51,173 --> 01:33:53,004
Sounds like a train.
1577
01:33:53,042 --> 01:33:54,600
I think it is a train.
1578
01:33:54,644 --> 01:33:56,441
Well, what's it doing?
1579
01:33:58,014 --> 01:33:59,072
Oh, nothing.
1580
01:33:59,115 --> 01:34:00,343
Oh, my God!
1581
01:34:01,984 --> 01:34:03,281
Brake! We'll never make it!
1582
01:34:03,319 --> 01:34:05,685
No, go, go!
1583
01:34:05,721 --> 01:34:06,983
We'll make it! Faster!
1584
01:34:07,023 --> 01:34:08,011
Brake!
1585
01:34:08,056 --> 01:34:09,546
Make up your minds!
1586
01:34:12,294 --> 01:34:13,818
All right, all right!
1587
01:34:14,930 --> 01:34:15,862
Brake!
1588
01:34:15,897 --> 01:34:16,921
Gas!
1589
01:34:18,566 --> 01:34:19,863
Oh, my God!
1590
01:34:30,377 --> 01:34:31,344
What happened?
1591
01:34:31,378 --> 01:34:32,174
Fire!
1592
01:34:32,212 --> 01:34:33,008
She's going to blow!
1593
01:34:33,747 --> 01:34:34,907
It's a fire. Get out!
1594
01:34:34,949 --> 01:34:36,382
Get out!
1595
01:34:38,752 --> 01:34:40,117
Ow, you big jerk!
1596
01:34:40,154 --> 01:34:41,587
You could have killed me.
1597
01:34:43,190 --> 01:34:45,021
Jesus…
1598
01:34:45,059 --> 01:34:46,720
She's going to blow!
1599
01:34:49,195 --> 01:34:50,321
Get away!
1600
01:34:50,363 --> 01:34:51,227
Come on, get out, Frank.
1601
01:34:51,264 --> 01:34:54,199
Pull, pull!
Get him out!
1602
01:34:54,233 --> 01:34:55,029
Get him out of here!
1603
01:34:55,068 --> 01:34:57,229
Get him out!
1604
01:35:15,954 --> 01:35:19,617
They're children, you big dope!
1605
01:35:30,935 --> 01:35:34,200
Oh, God… they blew up
1606
01:35:34,238 --> 01:35:36,399
my bloody money!
1607
01:35:38,142 --> 01:35:39,700
When I find her
1608
01:35:39,744 --> 01:35:42,679
I'm going to rip her face off
and put it in a jar.
1609
01:35:42,713 --> 01:35:43,975
Get in the car!
1610
01:35:44,015 --> 01:35:45,277
Shut up.
1611
01:35:45,316 --> 01:35:47,477
Just get in there!
1612
01:35:47,518 --> 01:35:50,486
Oh, she's gone,
Waltzer, she's gone.
1613
01:35:50,520 --> 01:35:53,546
Oh, shut up.
Cork your bloody beak.
1614
01:36:07,437 --> 01:36:08,596
Frank!
1615
01:36:08,637 --> 01:36:09,729
Dad, Dad!
1616
01:36:09,772 --> 01:36:11,239
Oh!
1617
01:36:16,045 --> 01:36:17,069
You okay?
1618
01:36:17,112 --> 01:36:18,374
Yeah.
1619
01:36:18,414 --> 01:36:19,574
We blew up the car.
1620
01:36:22,217 --> 01:36:24,185
You boys all right?
1621
01:36:24,219 --> 01:36:25,948
-Yeah.
-Yeah.
1622
01:36:25,988 --> 01:36:28,286
Was V with you?
1623
01:36:28,323 --> 01:36:29,550
Well, yeah, she was with us.
1624
01:36:29,590 --> 01:36:30,557
Did she get out?
1625
01:36:30,591 --> 01:36:32,058
Well, yeah, she got out,
and then…
1626
01:36:32,093 --> 01:36:33,355
I don't know what happened.
1627
01:36:33,394 --> 01:36:34,452
Well, where is she?
1628
01:36:34,562 --> 01:36:35,688
Where is she?
1629
01:36:35,730 --> 01:36:36,788
Dad!
1630
01:36:36,831 --> 01:36:39,629
Dad, she's gone.
1631
01:36:46,140 --> 01:36:48,607
She's gone, Dad.
1632
01:37:25,811 --> 01:37:27,438
This way.
1633
01:37:27,480 --> 01:37:28,741
Thank you.
1634
01:37:38,890 --> 01:37:40,858
I want out.
1635
01:37:51,668 --> 01:37:55,229
You'd be taking money
out of my pocket.
1636
01:37:55,272 --> 01:37:58,435
Waltzer's taken out a lot more
than I ever put in.
1637
01:37:58,475 --> 01:38:02,172
I'm saving you a fortune, Jerry.
1638
01:38:02,212 --> 01:38:04,703
I mean, let me go, please.
1639
01:38:10,052 --> 01:38:11,542
Good-bye, my child.
1640
01:38:11,587 --> 01:38:13,714
Thank you.
1641
01:38:17,059 --> 01:38:20,426
What about Waltzer?
1642
01:38:20,463 --> 01:38:24,365
After today,
Waltzer doesn't exist anymore.
1643
01:40:17,240 --> 01:40:19,401
Oh, my God!
1644
01:40:21,010 --> 01:40:23,376
Oh, my God!
1645
01:40:50,838 --> 01:40:52,237
Nice chains, Mr. Wheeler.
1646
01:40:52,273 --> 01:40:54,036
My dad's in therapy,
Mr. Wheeler.
1647
01:40:54,075 --> 01:40:55,064
Thanks.
1648
01:40:55,109 --> 01:40:56,508
Dad, please, you lost.
1649
01:40:56,610 --> 01:40:58,737
You chained yourself
to the truck two days ago,
1650
01:40:58,779 --> 01:41:00,610
and the local paper
didn't even show up.
1651
01:41:00,648 --> 01:41:04,106
T om, you unchain yourself,
nobody's pressing charges.
1652
01:41:04,151 --> 01:41:05,413
Please, Dad.
1653
01:41:05,453 --> 01:41:08,251
We have to cut you free,
you're going to jail.
1654
01:41:08,289 --> 01:41:09,381
Dad!
1655
01:41:09,423 --> 01:41:13,688
When this place goes,
a part of me goes with it…
1656
01:41:13,727 --> 01:41:17,458
a part of all of us.
1657
01:41:17,564 --> 01:41:20,795
I'll go to jail.
1658
01:41:24,604 --> 01:41:26,629
Okay, we're ready to go.
1659
01:41:26,673 --> 01:41:29,800
T om, you're under arrest.
1660
01:41:29,842 --> 01:41:30,866
Dad!
1661
01:41:30,909 --> 01:41:32,342
You have the right
to remain silent.
1662
01:41:32,378 --> 01:41:34,369
Anything you say can and
will be used against you
1663
01:41:34,413 --> 01:41:36,347
in a court of law.
1664
01:41:38,283 --> 01:41:40,342
If you so desire and
cannot afford one,
1665
01:41:40,386 --> 01:41:42,411
an attorney will be
appointed for you
1666
01:41:42,454 --> 01:41:43,785
without charge
before questioning.
1667
01:41:43,822 --> 01:41:45,380
Do you understand
each of these rights?
1668
01:41:45,424 --> 01:41:46,288
Forget it, Charlie.
1669
01:41:46,325 --> 01:41:47,292
He's got the right to do
1670
01:41:47,326 --> 01:41:49,760
any damn thing he pleases.
1671
01:41:49,795 --> 01:41:51,523
What's going on here?
1672
01:41:56,601 --> 01:41:58,262
What is that?
1673
01:41:58,302 --> 01:42:00,270
A deed.
1674
01:42:00,304 --> 01:42:05,298
It's a deed to the wetlands
in my name.
1675
01:42:05,343 --> 01:42:06,833
What…
1676
01:42:06,878 --> 01:42:11,075
Somebody bought the T onapaya
Wetlands in my name.
1677
01:42:11,114 --> 01:42:12,308
Who did this?
1678
01:42:13,383 --> 01:42:16,113
She did it.
1679
01:42:17,521 --> 01:42:18,613
V!
1680
01:42:18,655 --> 01:42:21,453
Oh, V!
1681
01:42:23,960 --> 01:42:25,450
T om, I'm happy for you.
1682
01:42:25,495 --> 01:42:28,328
All right, boys,
let's pack it in and go home.
1683
01:42:28,365 --> 01:42:29,423
You go home, Tiny.
1684
01:42:34,370 --> 01:42:37,271
Does this mean you're staying?
1685
01:42:38,808 --> 01:42:40,708
Come on,
I have to talk to your dad.
1686
01:42:43,045 --> 01:42:44,171
Oh, wow.
1687
01:42:44,213 --> 01:42:46,477
This is so cool.
1688
01:42:46,549 --> 01:42:50,484
Well, you guys take care
of yourselves.
1689
01:42:50,518 --> 01:42:52,179
Yeah, yeah.
1690
01:42:52,220 --> 01:42:53,619
Yeah, yeah.
1691
01:43:00,462 --> 01:43:01,827
It was your money, you know.
1692
01:43:01,863 --> 01:43:03,592
You should've
spent it on yourself.
1693
01:43:03,631 --> 01:43:05,758
I did. I bought a few things.
1694
01:43:07,202 --> 01:43:09,170
This was for you and me.
1695
01:43:09,204 --> 01:43:11,831
Glossy ibis has to have a home.
1696
01:43:11,872 --> 01:43:13,840
Thanks.
1697
01:43:16,009 --> 01:43:18,671
T ell me I'm worth waiting for.
1698
01:43:18,712 --> 01:43:21,681
You're worth much more
than that.
1699
01:43:40,900 --> 01:43:42,663
Well, where are you going?
1700
01:43:42,702 --> 01:43:44,397
How will we find you?
1701
01:43:44,437 --> 01:43:47,702
You know that ice cream parlor?
1702
01:43:47,740 --> 01:43:48,707
Yeah.
1703
01:43:48,741 --> 01:43:51,265
You know, the one where
you first kissed me?
1704
01:43:51,309 --> 01:43:53,174
Yeah.
1705
01:43:53,211 --> 01:43:55,771
I bought it.
1706
01:43:57,282 --> 01:43:58,681
You're staying here?
1707
01:43:58,717 --> 01:43:59,741
Uh-huh.
1708
01:43:59,784 --> 01:44:01,046
Here?
1709
01:44:01,086 --> 01:44:03,554
You know what?
1710
01:44:03,588 --> 01:44:07,752
There is a place you can touch
a woman that'll drive her crazy.
1711
01:44:07,792 --> 01:44:09,225
Where?
1712
01:44:10,694 --> 01:44:12,628
Her heart.
1713
01:44:22,673 --> 01:44:24,163
See you.
1714
01:44:35,518 --> 01:44:37,247
I have a hair.
1715
01:44:40,523 --> 01:44:42,423
I have a hair!
110483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.