Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,980
_
2
00:00:04,001 --> 00:00:07,619
(Dr. Adler) It's been 72 hours since we got
the new core from Spearhead.
3
00:00:07,621 --> 00:00:11,456
Splinter sequence 44 Alpha
was successful.
4
00:00:11,509 --> 00:00:14,426
Mr. Cole is now in 2015.
5
00:00:14,461 --> 00:00:17,846
The new core is functioning
at maximum capacity.
6
00:00:17,882 --> 00:00:20,349
Recalibrating tracer scan
for return.
7
00:00:20,384 --> 00:00:23,552
[loud thudding and clanking]
8
00:00:25,856 --> 00:00:27,139
[object clanks]
9
00:00:27,141 --> 00:00:29,975
[clattering, thunking]
10
00:00:35,616 --> 00:00:39,151
What are you doing
with those?
11
00:00:39,203 --> 00:00:41,570
Jones needs it.
12
00:00:41,622 --> 00:00:43,372
She sent you?
13
00:00:43,407 --> 00:00:45,824
Yeah.
14
00:00:45,826 --> 00:00:48,577
Are you lying to me,
Mr. Ramse?
15
00:00:50,998 --> 00:00:52,798
Yeah.
16
00:01:35,534 --> 00:01:41,534
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
17
00:01:41,993 --> 00:01:45,769
_
18
00:01:45,886 --> 00:01:49,438
[rain falling, thunder rumbles]
19
00:01:49,473 --> 00:01:51,974
I got it.
Skydiving.
20
00:01:52,026 --> 00:01:53,892
I don't know.
It's kind of played.
21
00:01:53,944 --> 00:01:55,978
Are you serious? Have you ever
jumped out of a plane?
22
00:01:56,030 --> 00:01:57,980
They strap you to instructors.
23
00:01:58,032 --> 00:01:59,314
I don't like it.
24
00:01:59,366 --> 00:02:01,283
Okay.
25
00:02:01,318 --> 00:02:03,068
Rock climbing?
26
00:02:03,070 --> 00:02:04,069
Mm.
27
00:02:04,071 --> 00:02:06,238
Hang off a 500-foot cliff
28
00:02:06,240 --> 00:02:08,407
by ropes and those
little metal key chains?
29
00:02:08,409 --> 00:02:10,575
Okay, they're called carabiners,
first of all.
30
00:02:10,628 --> 00:02:12,210
You know that.
31
00:02:12,246 --> 00:02:13,996
When did we become
such adrenaline junkies?
32
00:02:14,048 --> 00:02:17,416
Filling the void.
33
00:02:19,053 --> 00:02:20,335
Here we go.
34
00:02:24,341 --> 00:02:26,892
- What do you think?
- Perfect.
35
00:02:26,927 --> 00:02:29,311
[atmospheric music,
singing]
36
00:02:29,346 --> 00:02:38,103
♪
37
00:02:38,105 --> 00:02:40,656
[thunder rumbles]
38
00:02:40,691 --> 00:02:43,025
♪
39
00:02:43,077 --> 00:02:45,494
[objects clatter]
40
00:02:45,529 --> 00:02:53,618
♪
41
00:02:53,620 --> 00:02:56,755
[loud banging]
42
00:02:58,375 --> 00:03:02,761
[banging, clattering]
43
00:03:05,966 --> 00:03:07,466
[door closes]
44
00:03:09,636 --> 00:03:11,219
No, no, no.
45
00:03:11,271 --> 00:03:13,055
No, you can't be here.
46
00:03:13,107 --> 00:03:15,640
Nice to see you too.
47
00:03:15,642 --> 00:03:17,893
It's not over?
48
00:03:19,029 --> 00:03:20,862
No, it's not.
49
00:03:25,736 --> 00:03:27,903
You're alive.
50
00:03:27,955 --> 00:03:31,039
So are you.
51
00:03:31,075 --> 00:03:33,658
The virus
is still out there.
52
00:03:33,660 --> 00:03:35,544
12 Monkeys got their hands
on it somehow.
53
00:03:35,579 --> 00:03:37,996
But we destroyed M5-10
in Chechnya.
54
00:03:37,998 --> 00:03:39,631
We burned it,
all of it.
55
00:03:39,666 --> 00:03:42,084
The CIA has satellite photos
that prove that.
56
00:03:42,136 --> 00:03:46,138
The Night Room is destroyed.
The Remains, the origin is gone.
57
00:03:46,173 --> 00:03:47,339
Leland is dead.
58
00:03:47,341 --> 00:03:49,224
- We missed something.
- We? No, you.
59
00:03:49,259 --> 00:03:50,342
You missed something.
60
00:03:50,394 --> 00:03:52,644
(Aaron)
How is this still happening?
61
00:03:52,679 --> 00:03:55,647
Because it was never
just Leland.
62
00:03:55,682 --> 00:03:57,399
There's Oliver Peters.
63
00:03:57,434 --> 00:04:00,352
He was at the CIA
during Operation Troy.
64
00:04:00,354 --> 00:04:02,771
He gave them the virus.
65
00:04:02,823 --> 00:04:04,072
We need to find him.
66
00:04:04,108 --> 00:04:06,024
Langley barely
let us off the hook last time.
67
00:04:06,076 --> 00:04:07,526
We can't open that up again.
68
00:04:07,528 --> 00:04:09,611
- Aaron, we have to.
- Why?
69
00:04:09,663 --> 00:04:11,997
Look, I know this is hard
for you to understand...
70
00:04:12,032 --> 00:04:15,000
No, I get it.
The world is ending.
71
00:04:15,035 --> 00:04:16,001
You're a time traveler
72
00:04:16,036 --> 00:04:18,420
who doesn't know
what he's doing.
73
00:04:18,455 --> 00:04:19,788
Back off.
74
00:04:19,840 --> 00:04:21,623
- You got her killed.
- And then I got her back.
75
00:04:21,675 --> 00:04:23,341
Yeah, how many times are you
gonna be able to do that?
76
00:04:23,377 --> 00:04:24,593
How many times
does she have to die
77
00:04:24,628 --> 00:04:26,378
before you figure
your shit out?
78
00:04:26,430 --> 00:04:27,929
- Cole.
- You don't know, do you?
79
00:04:27,965 --> 00:04:28,847
Stop it.
80
00:04:28,882 --> 00:04:30,682
You're right
about one thing.
81
00:04:30,717 --> 00:04:32,934
The future's pretty bleak
82
00:04:32,970 --> 00:04:35,520
if you're all they got.
83
00:04:35,556 --> 00:04:39,641
The fact
that he's here again...
84
00:04:40,978 --> 00:04:43,945
You have no idea
how to stop this.
85
00:04:55,075 --> 00:04:57,876
[coughing]
86
00:04:59,546 --> 00:05:03,048
This is the last address
the CDC has on Peters.
87
00:05:03,083 --> 00:05:05,884
It's not
a Markridge property.
88
00:05:05,919 --> 00:05:06,968
(Cassie)
Checked.
89
00:05:07,004 --> 00:05:09,421
So...
90
00:05:09,473 --> 00:05:11,756
what happens now?
91
00:05:11,758 --> 00:05:13,725
I don't know.
92
00:05:13,760 --> 00:05:18,013
At least before, I had hope
that we could beat this.
93
00:05:18,065 --> 00:05:21,766
Yeah, well, nothing stays
the same.
94
00:05:27,774 --> 00:05:30,158
I went looking for you
in Chechnya.
95
00:05:33,080 --> 00:05:35,580
I know you did.
96
00:05:38,452 --> 00:05:40,919
What happened?
97
00:05:44,174 --> 00:05:46,675
I ever tell you
about Ramse?
98
00:05:46,710 --> 00:05:48,376
You grew up together
on the outside.
99
00:05:48,428 --> 00:05:49,928
You're like brothers.
100
00:05:54,551 --> 00:05:56,852
You look worried.
101
00:05:56,887 --> 00:05:59,437
I am.
102
00:06:01,859 --> 00:06:03,141
[sighs]
103
00:06:12,452 --> 00:06:14,369
[sniffs]
Whoa.
104
00:06:16,657 --> 00:06:18,039
[groans]
105
00:06:18,075 --> 00:06:21,126
No, it's okay.
I know what that is.
106
00:06:30,587 --> 00:06:31,970
The petals...
107
00:06:32,005 --> 00:06:35,473
that's how I found Jeremy.
108
00:06:35,509 --> 00:06:37,642
What's with our Tall Man
and flowers?
109
00:06:37,678 --> 00:06:40,178
He uses them to mask
the smell of death.
110
00:06:40,180 --> 00:06:42,681
(Cassie)
It's an old plague trick.
111
00:06:42,733 --> 00:06:44,266
[flies buzzing]
112
00:06:44,318 --> 00:06:47,068
That's not Peters.
113
00:06:52,659 --> 00:06:54,359
It's his husband.
114
00:06:54,411 --> 00:06:56,411
Peters is gone.
115
00:06:56,446 --> 00:06:58,530
They must've gotten
to him first.
116
00:06:58,532 --> 00:07:00,031
And his hard drive.
117
00:07:00,033 --> 00:07:03,418
We destroyed the virus,
but not the man who made it.
118
00:07:03,453 --> 00:07:06,204
[sighs]
We haven't changed anything.
119
00:07:17,968 --> 00:07:19,801
[groans]
120
00:07:21,021 --> 00:07:23,054
Are you okay?
121
00:07:23,106 --> 00:07:24,806
[sniffs]
Yeah.
122
00:07:24,858 --> 00:07:27,309
Yeah, I'm fine.
123
00:07:31,398 --> 00:07:34,366
Proust...
Remembrance of Things Past.
124
00:07:34,401 --> 00:07:37,068
He had this with him
at the CIA.
125
00:07:39,039 --> 00:07:42,123
If you have something
that you know other people want,
126
00:07:42,159 --> 00:07:43,458
what do you do?
127
00:07:43,493 --> 00:07:44,826
Hide it.
128
00:07:45,879 --> 00:07:47,078
Peters' private journal.
129
00:07:47,080 --> 00:07:50,749
- What is all that?
- Recipe for a plague.
130
00:07:52,419 --> 00:07:54,419
[click]
131
00:07:54,471 --> 00:07:57,389
[Blue Oyster Cult's
Don't Fear the Reaper]
132
00:07:57,424 --> 00:08:03,845
♪
133
00:08:03,897 --> 00:08:05,764
It's that thing
from the Night Room.
134
00:08:05,766 --> 00:08:07,766
The "Annapurna Remains."
135
00:08:07,768 --> 00:08:11,736
His notes say it was excavated
from the Himalayas in the '80s.
136
00:08:11,772 --> 00:08:15,774
That's where the virus was born
thousands of years ago.
137
00:08:15,826 --> 00:08:17,776
What's this?
138
00:08:17,828 --> 00:08:20,111
It's Japanese.
139
00:08:23,367 --> 00:08:26,167
Tokyo.
White Dragon.
140
00:08:26,203 --> 00:08:27,952
Wexler told me
about this place.
141
00:08:28,005 --> 00:08:29,421
He knew
about the 12 Monkeys.
142
00:08:29,456 --> 00:08:31,956
They're connected
to this place somehow.
143
00:08:31,958 --> 00:08:33,425
1987... that's the date
144
00:08:33,460 --> 00:08:35,210
Leland Goines
said he met me before.
145
00:08:35,262 --> 00:08:37,178
But that hasn't happened
for you yet.
146
00:08:37,214 --> 00:08:38,630
No, but it will.
147
00:08:38,682 --> 00:08:40,131
[scoffs]
148
00:08:40,133 --> 00:08:42,684
I think this is it.
This is where it all started.
149
00:08:42,719 --> 00:08:44,219
We found it.
150
00:08:44,271 --> 00:08:48,356
Good for us.
151
00:08:48,392 --> 00:08:53,194
Listen, this is the only
connection we have to Peters.
152
00:08:53,230 --> 00:08:55,814
I need you to help me
find him, Cassie.
153
00:08:55,866 --> 00:08:57,816
[chuckles]
154
00:08:57,868 --> 00:09:00,485
It'll be my pleasure.
155
00:09:02,205 --> 00:09:04,906
I don't think
that's helping you.
156
00:09:04,958 --> 00:09:07,959
If Peters is recreating M5-10
for the 12 Monkeys,
157
00:09:07,994 --> 00:09:09,661
he'll need animals
to test it on.
158
00:09:09,663 --> 00:09:12,080
CDC can get a list
of suppliers,
159
00:09:12,132 --> 00:09:14,632
and then I'll be able
to track him down.
160
00:09:14,668 --> 00:09:17,252
Just like the Big Burn
and the Night Room.
161
00:09:17,304 --> 00:09:19,637
Then splinter,
apocalypse,
162
00:09:19,673 --> 00:09:21,423
rinse, repeat.
163
00:09:21,475 --> 00:09:23,141
Hey, what is this?
164
00:09:23,176 --> 00:09:24,926
What are you doing?
165
00:09:24,978 --> 00:09:27,262
You're not supposed
to be here.
166
00:09:27,314 --> 00:09:29,898
You think
I want to be?
167
00:09:32,853 --> 00:09:36,187
Go.
I'll find Peters.
168
00:09:36,239 --> 00:09:37,272
See you soon.
169
00:09:37,324 --> 00:09:38,323
Maybe.
170
00:09:38,358 --> 00:09:40,408
What's that
supposed to mean?
171
00:09:40,444 --> 00:09:44,195
Do you think I haven't noticed
the nosebleeds, the headaches?
172
00:09:44,197 --> 00:09:48,917
All this splintering
is killing you, isn't it?
173
00:09:48,952 --> 00:09:51,369
I'm gonna be fine,
okay?
174
00:09:51,421 --> 00:09:54,956
[rumbling]
175
00:10:04,351 --> 00:10:06,217
[machine whirring]
176
00:10:06,269 --> 00:10:10,188
[power up whine]
177
00:10:12,309 --> 00:10:14,526
[breathing heavily]
178
00:10:14,561 --> 00:10:17,896
I know where Leland Goines
got the origin of the virus...
179
00:10:17,948 --> 00:10:20,031
Tokyo...
180
00:10:20,066 --> 00:10:24,402
November 21, 1987,
181
00:10:24,454 --> 00:10:28,957
a nightclub called
the White Dragon.
182
00:10:30,327 --> 00:10:31,793
What is it?
183
00:10:46,810 --> 00:10:49,427
How could he do this?
184
00:10:51,815 --> 00:10:54,933
[groaning]
185
00:10:57,821 --> 00:11:00,188
Ugh...
[thud]
186
00:11:00,240 --> 00:11:01,656
James.
187
00:11:05,579 --> 00:11:09,236
_
188
00:11:26,800 --> 00:11:27,666
Were you followed?
189
00:11:27,718 --> 00:11:30,001
A couple of scavs
a mile back.
190
00:11:30,053 --> 00:11:32,420
Where are they now?
191
00:11:39,363 --> 00:11:40,633
Okay...
192
00:11:42,599 --> 00:11:43,932
Glad you're back.
193
00:11:43,984 --> 00:11:45,650
Elena was worried.
194
00:11:45,686 --> 00:11:47,686
Where is she?
195
00:11:49,106 --> 00:11:51,439
- Thank God.
- Hey, you.
196
00:11:52,526 --> 00:11:56,995
When Cole gets back,
they're finished.
197
00:11:57,030 --> 00:12:00,248
They're not going to be
splintering anymore.
198
00:12:00,283 --> 00:12:03,618
I wrecked
the place pretty good.
199
00:12:03,670 --> 00:12:05,203
And I got this.
200
00:12:05,255 --> 00:12:06,955
What is that?
201
00:12:07,007 --> 00:12:11,042
They put it in his blood
before he goes in the machine.
202
00:12:11,044 --> 00:12:14,546
Without it,
he can't go back.
203
00:12:14,598 --> 00:12:16,131
They're gonna come
for that.
204
00:12:16,183 --> 00:12:18,800
If they find us,
we have insurance.
205
00:12:18,852 --> 00:12:20,769
But if they get that back,
they'll just try again.
206
00:12:20,804 --> 00:12:25,106
They'll stop the plague,
make it so that we never meet.
207
00:12:25,142 --> 00:12:28,977
Sam is never born.
208
00:12:29,029 --> 00:12:31,396
Hey...
209
00:12:31,448 --> 00:12:33,314
we're gonna be
long gone.
210
00:12:33,366 --> 00:12:35,700
- They ain't gonna find us.
- Are you sure about that?
211
00:12:35,736 --> 00:12:37,986
You have to trust me.
212
00:12:38,038 --> 00:12:40,955
I'm gonna fix it.
213
00:12:40,991 --> 00:12:43,241
- Okay?
- Okay.
214
00:12:43,293 --> 00:12:45,577
(man) Incoming!
Southeast corner!
215
00:12:45,579 --> 00:12:47,412
- Scavs.
- We got a caravan coming!
216
00:12:47,414 --> 00:12:50,048
- Stay here.
- Be careful.
217
00:12:50,083 --> 00:12:53,418
[man shouting orders]
218
00:12:58,141 --> 00:13:00,809
That didn't take them long.
219
00:13:00,844 --> 00:13:03,094
It's not them.
220
00:13:06,349 --> 00:13:08,149
The Daughters.
221
00:13:08,185 --> 00:13:10,935
At least that's what they call
themselves.
222
00:13:10,937 --> 00:13:14,439
Nomads.
All women.
223
00:13:14,491 --> 00:13:16,107
Blame men
for the apocalypse.
224
00:13:16,159 --> 00:13:18,743
Hard to argue there.
225
00:13:18,779 --> 00:13:19,944
[horse whinnies]
226
00:13:19,996 --> 00:13:21,780
Tough crew...
227
00:13:21,832 --> 00:13:25,450
surviving out in the open
all this time.
228
00:13:25,452 --> 00:13:29,120
Well, it seems like
they don't know we're here.
229
00:13:29,122 --> 00:13:31,122
Let's keep it that way.
230
00:13:32,626 --> 00:13:35,677
(Costa)
What is it?
231
00:13:38,348 --> 00:13:39,464
Nothing.
232
00:13:39,466 --> 00:13:41,382
Shit.
233
00:13:51,108 --> 00:13:54,865
_
234
00:13:58,985 --> 00:14:01,486
Dr. Railly
with the D.C. office.
235
00:14:01,488 --> 00:14:03,788
I'm looking for a list
of test-animal suppliers,
236
00:14:03,824 --> 00:14:06,791
but my expertise
is in clinical virology,
237
00:14:06,827 --> 00:14:09,160
not zoonosis.
238
00:14:09,212 --> 00:14:12,964
Right, so the best test
subjects?
239
00:14:12,999 --> 00:14:14,465
Macaques.
240
00:14:14,501 --> 00:14:17,302
[chuckles]
241
00:14:17,337 --> 00:14:19,304
Monkeys...
242
00:14:19,339 --> 00:14:20,572
of course.
243
00:14:20,671 --> 00:14:24,290
_
244
00:14:26,429 --> 00:14:29,180
Your condition is worsening.
245
00:14:29,182 --> 00:14:31,566
The splinter process
has deteriorated your body
246
00:14:31,601 --> 00:14:33,184
further than I anticipated.
247
00:14:33,236 --> 00:14:35,854
What is that thing?
248
00:14:35,856 --> 00:14:39,107
It's a reconditioning system
for molecular stabilization.
249
00:14:39,159 --> 00:14:42,277
It won't reverse the damage,
but it will keep you together
250
00:14:42,329 --> 00:14:45,363
a while longer.
251
00:14:45,365 --> 00:14:47,365
I don't need it.
252
00:14:47,417 --> 00:14:49,534
Come on, let's fire up
the Beast one last time.
253
00:14:49,586 --> 00:14:53,771
1987,
the White Dragon.
254
00:14:53,807 --> 00:14:55,173
You will die trying.
255
00:14:55,208 --> 00:14:58,543
[groans]
256
00:14:58,545 --> 00:15:00,795
You find Ramse?
257
00:15:00,847 --> 00:15:02,380
Do you know
where he might be?
258
00:15:02,432 --> 00:15:03,932
- Maybe.
- Tell me.
259
00:15:03,967 --> 00:15:06,551
- I'll send Mr. Whitley.
- It should be me.
260
00:15:06,603 --> 00:15:10,138
You have to take
this treatment now.
261
00:15:10,190 --> 00:15:12,607
We'll take care
of Mr. Ramse.
262
00:15:12,642 --> 00:15:14,893
He's just trying to protect
Elena and his kid.
263
00:15:14,895 --> 00:15:17,729
At this point, we cannot let
your friendship
264
00:15:17,781 --> 00:15:20,448
stand in the way
of this mission.
265
00:15:24,788 --> 00:15:27,071
Where's Ramse?
266
00:15:27,123 --> 00:15:28,489
Tell me he won't get hurt.
267
00:15:28,541 --> 00:15:30,742
Why would that matter
if you are successful?
268
00:15:30,794 --> 00:15:32,660
Because getting Ramse killed
269
00:15:32,712 --> 00:15:35,964
can't be the last thing
I do here.
270
00:15:39,836 --> 00:15:41,586
You have my word.
271
00:15:41,638 --> 00:15:44,589
Ramse is likely
at the old park, out west.
272
00:15:44,641 --> 00:15:46,557
Half a mile north
of the highway.
273
00:15:46,593 --> 00:15:48,092
I know the place.
274
00:15:48,144 --> 00:15:50,011
Those injections...
it's our last supply.
275
00:15:50,063 --> 00:15:51,930
We don't have any material
to make more.
276
00:15:51,982 --> 00:15:55,316
But we also need
Cole's continued cooperation.
277
00:15:55,352 --> 00:15:58,603
So that means Ramse...
278
00:15:58,655 --> 00:16:00,605
stays alive.
279
00:16:00,607 --> 00:16:02,273
That might not be so easy.
280
00:16:08,114 --> 00:16:11,532
I didn't say it was easy.
281
00:16:11,584 --> 00:16:15,370
You know, anything we do,
even if we undo it,
282
00:16:15,422 --> 00:16:19,540
it happened nonetheless...
283
00:16:19,592 --> 00:16:21,960
in God's eyes.
284
00:16:22,012 --> 00:16:24,796
That sounds like Foster.
285
00:16:24,848 --> 00:16:27,632
You getting
superstitious on me?
286
00:16:27,634 --> 00:16:30,101
I don't think
that God's wrath
287
00:16:30,136 --> 00:16:32,971
requires my belief.
288
00:16:34,808 --> 00:16:39,027
What if I have to choose?
Injections or Ramse?
289
00:16:47,320 --> 00:16:49,570
We need those injections.
290
00:17:04,220 --> 00:17:05,670
[glass clatters]
291
00:17:05,672 --> 00:17:07,972
[guns cocking]
292
00:17:17,150 --> 00:17:19,567
I don't want any trouble.
293
00:17:19,602 --> 00:17:22,770
I just have a few questions.
294
00:17:22,822 --> 00:17:25,156
That symbol.
295
00:17:25,191 --> 00:17:28,526
The face.
296
00:17:28,528 --> 00:17:31,446
I know it.
297
00:17:31,498 --> 00:17:33,164
It's from before.
298
00:17:36,202 --> 00:17:39,120
Army of the 12 Monkeys?
299
00:17:42,042 --> 00:17:44,042
Is that you?
300
00:17:50,967 --> 00:17:54,102
[footsteps, wood creaking]
301
00:17:57,891 --> 00:18:00,725
[woman chuckles]
302
00:18:03,480 --> 00:18:05,446
12's not primary.
303
00:18:14,427 --> 00:18:16,794
You feeling okay?
304
00:18:16,829 --> 00:18:20,665
Well, it turns out Scotch
doesn't stop the apocalypse.
305
00:18:20,717 --> 00:18:22,049
Why am I here, Cass?
306
00:18:22,085 --> 00:18:24,385
I didn't know he was coming
back, Aaron.
307
00:18:24,420 --> 00:18:26,304
What am I supposed to do?
308
00:18:26,339 --> 00:18:27,805
Not follow him blindly.
309
00:18:27,840 --> 00:18:30,641
I'm not following him blindly.
310
00:18:30,677 --> 00:18:33,594
Cass, after everything
that's happened to you...
311
00:18:33,646 --> 00:18:35,346
kidnapped. Killed.
Unkilled...
312
00:18:35,398 --> 00:18:37,481
- That's not gonna happen again.
- It is gonna happen again.
313
00:18:37,517 --> 00:18:39,817
It's gonna happen
over and over again.
314
00:18:39,852 --> 00:18:43,771
Listen to me.
315
00:18:43,823 --> 00:18:46,691
If Cole is right...
316
00:18:46,693 --> 00:18:50,695
you and I don't have a future.
317
00:18:50,697 --> 00:18:51,746
Cass.
318
00:18:51,781 --> 00:18:54,582
I can do this alone,
but I don't want to.
319
00:18:54,617 --> 00:18:57,368
[somber piano playing]
320
00:18:57,370 --> 00:19:00,871
♪
321
00:19:00,873 --> 00:19:04,125
Please don't make me.
322
00:19:09,776 --> 00:19:13,370
_
323
00:19:14,137 --> 00:19:15,853
[monitor beeping]
324
00:19:15,888 --> 00:19:18,773
He's ready.
325
00:19:18,808 --> 00:19:20,725
[grunts]
326
00:19:24,314 --> 00:19:26,230
All right, let's get this
over with.
327
00:19:26,282 --> 00:19:30,151
[brooding music]
328
00:19:30,203 --> 00:19:38,576
♪
329
00:19:38,578 --> 00:19:39,877
Brave.
330
00:19:39,912 --> 00:19:41,712
Don't make them like you
anymore.
331
00:19:41,748 --> 00:19:43,798
Most stay away.
332
00:19:43,833 --> 00:19:46,133
Whispers.
333
00:19:46,169 --> 00:19:49,387
Some come for my herb.
334
00:19:49,422 --> 00:19:52,139
It gives you pictures,
you know?
335
00:19:52,175 --> 00:19:54,642
Pictures in your head
you can't erase.
336
00:19:54,677 --> 00:19:56,093
Hmm.
337
00:19:56,095 --> 00:19:58,596
They don't work
unless the leaves are red.
338
00:19:58,598 --> 00:20:01,932
And they're not red
unless he's been there.
339
00:20:01,985 --> 00:20:04,018
Why don't you tell me about
the Army of the 12 Monkeys?
340
00:20:04,070 --> 00:20:07,188
Monkeys?
[chuckles]
341
00:20:07,240 --> 00:20:08,656
No.
342
00:20:08,691 --> 00:20:12,159
No monkeys here.
343
00:20:12,195 --> 00:20:14,996
Who are you?
344
00:20:15,031 --> 00:20:16,864
(old Jennifer)
We're the Daughters...
345
00:20:16,916 --> 00:20:19,116
of mothers and midnight.
346
00:20:19,118 --> 00:20:22,920
And fathers.
347
00:20:22,955 --> 00:20:24,872
It's all out of order.
348
00:20:24,924 --> 00:20:27,458
But there's still time
for you and me.
349
00:20:27,460 --> 00:20:30,628
- We have work to finish.
- What are you talking about?
350
00:20:30,630 --> 00:20:33,381
- What work?
- All kinds.
351
00:20:33,433 --> 00:20:35,966
Undo what I've done.
You've done.
352
00:20:35,968 --> 00:20:37,134
What Cole's done.
353
00:20:37,136 --> 00:20:40,137
- You know Cole?
- Cole.
354
00:20:40,189 --> 00:20:42,556
Cole.
355
00:20:42,608 --> 00:20:45,026
Eyes that see.
356
00:20:45,061 --> 00:20:47,528
Poor Otter Eyes.
Can't stop the plague.
357
00:20:47,563 --> 00:20:51,615
No.
Can't undo that.
358
00:20:51,651 --> 00:20:53,734
You know who started it?
359
00:20:53,786 --> 00:20:55,903
Yes.
360
00:20:55,955 --> 00:20:58,155
No.
361
00:20:58,157 --> 00:21:00,207
There's only one
who truly knows.
362
00:21:00,243 --> 00:21:01,659
Sees.
363
00:21:01,661 --> 00:21:04,545
Did see.
Will see.
364
00:21:04,580 --> 00:21:05,663
The Witness.
365
00:21:05,715 --> 00:21:07,214
How do I find him?
366
00:21:07,250 --> 00:21:10,251
Tell me where Cole is
and I'll give you what you need.
367
00:21:10,303 --> 00:21:14,305
Cole's gone.
I don't know where.
368
00:21:14,340 --> 00:21:18,175
How do you know what I need?
369
00:21:19,178 --> 00:21:21,011
[giggles]
370
00:21:21,013 --> 00:21:23,514
Take it.
371
00:21:23,516 --> 00:21:25,900
It's yours.
372
00:21:25,935 --> 00:21:28,486
You're gonna need it
later.
373
00:21:30,356 --> 00:21:32,073
You're a good friend.
374
00:21:32,108 --> 00:21:35,659
Not yet.
But you will be.
375
00:21:39,282 --> 00:21:44,668
Wait. There's something
you need to know.
376
00:21:44,704 --> 00:21:47,204
Open up.
377
00:21:47,256 --> 00:21:53,010
Today... something happens
378
00:21:53,045 --> 00:21:56,714
that will change things
for you...
379
00:21:56,766 --> 00:22:00,518
(man) Where's Ramse's bag?
Where does he keep his stuff?
380
00:22:00,553 --> 00:22:04,021
(old Jennifer)
Not everything is preordained...
381
00:22:04,056 --> 00:22:05,856
no matter how it may seem.
382
00:22:05,892 --> 00:22:06,891
Hey.
383
00:22:06,893 --> 00:22:09,360
- Shit!
- You can't be here.
384
00:22:09,395 --> 00:22:11,228
These people have done nothing.
385
00:22:12,565 --> 00:22:15,616
(old Jennifer) They say things happen
for a reason...
386
00:22:15,651 --> 00:22:17,284
[scoffs]
387
00:22:17,320 --> 00:22:20,571
that is a lie.
388
00:22:20,573 --> 00:22:22,740
- Stop. Stop it!
- [overlapping shouting]
389
00:22:22,792 --> 00:22:25,242
- [gunshot]
- Oh!
390
00:22:41,978 --> 00:22:48,265
(old Jennifer) Death can be both
cause and effect.
391
00:22:48,267 --> 00:22:50,601
That's how it works.
392
00:22:50,653 --> 00:22:54,522
No straight lines.
393
00:22:54,574 --> 00:22:56,490
You're ready.
394
00:22:58,828 --> 00:23:02,112
It's time to go.
395
00:23:11,591 --> 00:23:13,874
[somber music]
396
00:23:13,926 --> 00:23:22,466
♪
397
00:23:47,258 --> 00:23:50,493
I know what happened
to your mom.
398
00:23:50,528 --> 00:23:54,363
It's not fair.
399
00:23:54,365 --> 00:23:56,115
It's not right.
400
00:24:00,004 --> 00:24:02,421
It's what it is.
401
00:24:02,456 --> 00:24:06,458
You're not alone.
You always got me.
402
00:24:06,511 --> 00:24:09,545
Always gonna protect you.
403
00:24:09,547 --> 00:24:11,547
Always.
404
00:24:15,186 --> 00:24:17,770
I gotta do something.
405
00:24:17,805 --> 00:24:21,357
And I gotta go away
for a little bit.
406
00:24:21,392 --> 00:24:23,692
Okay?
407
00:24:23,728 --> 00:24:29,532
But I promise you,
I'm gonna come back.
408
00:24:30,902 --> 00:24:32,735
Promise.
409
00:24:44,749 --> 00:24:46,916
Take care of him.
410
00:24:50,922 --> 00:24:53,923
[low pulsating
synthesized strings]
411
00:24:53,975 --> 00:25:00,229
♪
412
00:25:00,264 --> 00:25:01,597
It was an accident!
413
00:25:01,649 --> 00:25:03,732
- I made it right!
- Really?
414
00:25:03,768 --> 00:25:05,601
Is she alive again?
415
00:25:05,653 --> 00:25:08,153
Those injections are essential
for this mission!
416
00:25:08,189 --> 00:25:12,274
They may be essential.
But I'm not going after Ramse.
417
00:25:12,326 --> 00:25:13,776
With whatever time is left,
418
00:25:13,778 --> 00:25:16,362
he should be a father
to that boy.
419
00:25:21,619 --> 00:25:27,423
You know, you're right
about one thing.
420
00:25:27,458 --> 00:25:29,925
Someone...
421
00:25:29,961 --> 00:25:33,095
someday...
422
00:25:33,130 --> 00:25:36,215
will judge us
for what we've done.
423
00:25:41,650 --> 00:25:45,250
_
424
00:25:45,309 --> 00:25:48,110
(Cassie) All right, so the trail of 25
Pagai Island macaques
425
00:25:48,145 --> 00:25:50,980
that I tracked from Sumatra
to Guam to Panama
426
00:25:51,032 --> 00:25:53,032
goes cold right here.
427
00:25:53,067 --> 00:25:54,650
And that matters why?
428
00:25:54,652 --> 00:25:58,704
Because these particular monkeys
are perfect for viral cloning.
429
00:25:58,739 --> 00:26:00,322
And it's the only shipment
of its kind
430
00:26:00,324 --> 00:26:02,658
for the last two months,
431
00:26:02,660 --> 00:26:07,630
Could be a coincidence,
but I doubt it.
432
00:26:07,665 --> 00:26:09,999
We're looking
for one of these numbers.
433
00:26:10,001 --> 00:26:13,168
[rain pattering on car roof]
434
00:26:14,171 --> 00:26:15,671
Ready?
435
00:26:30,655 --> 00:26:32,404
Okay.
436
00:26:32,440 --> 00:26:33,856
You check out that row
of containers.
437
00:26:33,858 --> 00:26:36,275
I'll start on that side,
and we'll meet in the middle.
438
00:26:36,327 --> 00:26:39,445
Hey, be careful.
439
00:27:22,790 --> 00:27:26,291
(man)
Hello?
440
00:27:26,327 --> 00:27:28,494
Yes, I can hear you.
441
00:27:28,546 --> 00:27:30,162
Dr. Peters?
442
00:27:30,214 --> 00:27:31,830
(Peters)
Who is it?
443
00:27:31,882 --> 00:27:33,832
It's Cassandra Railly.
444
00:27:33,884 --> 00:27:36,552
(Peters)
Please, help me.
445
00:27:57,158 --> 00:27:58,941
Ugh.
446
00:28:00,861 --> 00:28:02,611
[exhales]
Ohh...
447
00:28:22,383 --> 00:28:26,185
The virus.
Where is it?
448
00:28:26,220 --> 00:28:28,971
[laughs]
449
00:28:28,973 --> 00:28:32,224
It's done.
It's gone.
450
00:28:32,276 --> 00:28:35,144
It... it's...
it's completed.
451
00:28:35,196 --> 00:28:36,645
How?
452
00:28:36,697 --> 00:28:38,313
It wasn't hard.
453
00:28:38,365 --> 00:28:41,033
A simple matter
of reconstituting
454
00:28:41,068 --> 00:28:44,319
from the DNA I sequenced
at Markridge.
455
00:28:44,321 --> 00:28:46,321
Why would you do this?
456
00:28:46,373 --> 00:28:48,624
For Jason.
457
00:28:48,659 --> 00:28:52,044
They said if I didn't finish
the job, that they would...
458
00:28:55,332 --> 00:28:57,583
Where are they taking
the virus?
459
00:28:57,635 --> 00:28:59,668
I don't know.
460
00:28:59,670 --> 00:29:01,003
I don't know.
They wouldn't say.
461
00:29:01,005 --> 00:29:02,671
They just kept...
462
00:29:02,673 --> 00:29:04,807
they kept talking about
the... the Messengers.
463
00:29:04,842 --> 00:29:06,008
The 12.
464
00:29:06,010 --> 00:29:08,844
- It's part of their plan.
- The 12.
465
00:29:08,846 --> 00:29:12,514
Who are they, Oliver?
Tell me.
466
00:29:15,653 --> 00:29:19,238
Jason's dead, isn't he?
467
00:29:19,273 --> 00:29:20,856
Jason's dead.
468
00:29:25,362 --> 00:29:28,280
What I know...
469
00:29:28,332 --> 00:29:32,034
even if you stopped them,
470
00:29:32,086 --> 00:29:35,003
I could just make it again.
471
00:29:35,039 --> 00:29:37,706
I'm too dangerous alive.
472
00:29:43,430 --> 00:29:47,299
Please.
473
00:29:47,351 --> 00:29:49,051
Please.
474
00:29:49,053 --> 00:29:52,187
[whimpering]
475
00:29:57,061 --> 00:29:58,193
[gun cocking]
476
00:30:18,582 --> 00:30:21,717
You need to get out of here.
477
00:30:21,752 --> 00:30:23,051
Stay off main roads.
478
00:30:23,087 --> 00:30:25,420
Do not try to leave
the country.
479
00:30:25,472 --> 00:30:29,308
Find a hole and disappear
into it.
480
00:30:37,234 --> 00:30:39,651
(Striking Woman)
Aaron Marker.
481
00:30:39,687 --> 00:30:40,819
(Aaron)
Who are you?
482
00:30:40,854 --> 00:30:42,988
We haven't met.
483
00:30:43,023 --> 00:30:45,324
You're one of them.
484
00:30:45,359 --> 00:30:47,859
I want you to listen to me.
485
00:30:47,912 --> 00:30:51,496
And consider everything
I'm about to tell you.
486
00:30:51,532 --> 00:30:54,366
Dr. Railly is very important.
487
00:30:54,418 --> 00:30:57,502
To us and to you.
488
00:30:57,538 --> 00:30:59,621
So tell me.
489
00:30:59,623 --> 00:31:04,126
What are you willing to do
to keep her alive?
490
00:31:08,118 --> 00:31:11,572
_
491
00:31:14,549 --> 00:31:17,433
[dramatic music]
492
00:31:17,485 --> 00:31:25,324
♪
493
00:31:25,359 --> 00:31:27,526
Just couldn't keep away.
494
00:31:40,541 --> 00:31:44,093
[body scanner whirs]
495
00:31:44,128 --> 00:31:45,210
[tone]
496
00:31:45,263 --> 00:31:47,263
- [clank]
- [distant buzzer]
497
00:31:56,357 --> 00:31:58,390
Leave the case and go.
498
00:31:58,392 --> 00:32:00,893
I can't do that.
499
00:32:00,895 --> 00:32:03,395
I need to speak to Jones.
500
00:32:03,397 --> 00:32:07,116
What for?
501
00:32:07,151 --> 00:32:09,285
Assurance.
502
00:32:09,320 --> 00:32:11,670
That you'll leave me
and my son alone.
503
00:32:18,746 --> 00:32:20,579
You got what you want.
504
00:32:20,581 --> 00:32:22,381
Let me talk to her.
505
00:32:25,336 --> 00:32:27,086
Hands behind your head.
506
00:32:38,432 --> 00:32:41,817
Look, what happened to Elena...
507
00:32:45,022 --> 00:32:46,939
I'm sorry, Ramse.
508
00:32:54,165 --> 00:32:56,031
[grunting]
509
00:32:56,083 --> 00:32:58,083
[gunshots]
510
00:32:58,119 --> 00:32:59,251
[groaning]
511
00:33:02,456 --> 00:33:07,760
They told me what you did
to the guy who shot Elena.
512
00:33:07,795 --> 00:33:11,213
I know it wasn't your fault.
513
00:33:21,392 --> 00:33:23,140
[beeping]
514
00:33:23,175 --> 00:33:24,594
_
515
00:33:24,595 --> 00:33:27,396
- _
- [klaxon blaring]
516
00:33:27,448 --> 00:33:28,697
Whitley.
517
00:33:28,733 --> 00:33:30,566
Whitley, come in.
518
00:33:30,618 --> 00:33:33,485
(man)
Move, move, move!
519
00:33:33,537 --> 00:33:35,871
Down to the gate!
Double quick!
520
00:33:35,906 --> 00:33:37,573
Adler, we have to revive him.
521
00:33:37,625 --> 00:33:39,491
I'm going to start
the splinter process.
522
00:33:39,493 --> 00:33:42,961
We have to send him back
to 1987 now.
523
00:33:42,997 --> 00:33:45,247
Do not let him get involved.
524
00:33:54,508 --> 00:33:58,644
Max, what's going on?
525
00:33:58,679 --> 00:34:00,062
You're gonna be okay.
526
00:34:00,097 --> 00:34:02,181
Mr. Cole, the effects
have not worn off yet.
527
00:34:02,183 --> 00:34:04,816
Cole, I will go check it out.
528
00:34:07,071 --> 00:34:08,854
Bring the core to full power.
529
00:34:08,856 --> 00:34:11,407
We'll have to augment every
conduit for a jump this far.
530
00:34:11,442 --> 00:34:12,658
Input coordinates.
531
00:34:12,693 --> 00:34:15,778
Double check. There's no margin
for error here.
532
00:34:15,830 --> 00:34:18,530
I want all the exits sealed.
533
00:34:18,532 --> 00:34:19,698
- [gunshot]
- Oh!
534
00:34:19,750 --> 00:34:20,866
[thud]
535
00:34:20,868 --> 00:34:22,534
[panicked whispering]
536
00:34:24,505 --> 00:34:26,288
(Ramse)
Get away from the control.
537
00:34:26,340 --> 00:34:27,840
Now!
538
00:34:27,875 --> 00:34:28,874
[gunshot]
539
00:34:28,876 --> 00:34:30,292
- Ooh!
- [thud]
540
00:34:32,179 --> 00:34:37,349
You thought you had everybody
fooled, huh?
541
00:34:37,384 --> 00:34:38,600
Huh?
542
00:34:55,119 --> 00:34:57,569
This is all over.
543
00:34:57,621 --> 00:35:00,789
It ends today.
544
00:35:00,825 --> 00:35:04,493
[beeping]
545
00:35:04,545 --> 00:35:05,994
Move.
546
00:35:08,048 --> 00:35:11,550
Ramse, it's me.
547
00:35:11,585 --> 00:35:13,385
Leave!
548
00:35:13,420 --> 00:35:14,720
Now!
549
00:35:14,755 --> 00:35:17,973
I can't do that.
550
00:35:18,008 --> 00:35:19,758
What do you mean you can't?
551
00:35:19,760 --> 00:35:23,595
Ramse, I want the same thing
you do.
552
00:35:23,597 --> 00:35:25,931
A better life, okay?
553
00:35:25,933 --> 00:35:28,767
For all of us.
554
00:35:28,769 --> 00:35:31,570
She took Elena from me.
555
00:35:31,605 --> 00:35:33,989
I'm not gonna let you take
my son.
556
00:35:39,163 --> 00:35:41,864
She succeeds in this mission,
557
00:35:41,916 --> 00:35:44,700
he's gone.
558
00:35:44,752 --> 00:35:47,953
Maybe he'll have
a better future.
559
00:35:47,955 --> 00:35:50,005
I'm his father.
560
00:35:50,040 --> 00:35:54,009
"Maybe"... not good enough!
561
00:35:54,044 --> 00:35:56,295
Tell me, Mr. Ramse.
562
00:35:56,347 --> 00:35:58,547
The love that you feel
for your son,
563
00:35:58,599 --> 00:36:01,600
can you imagine that
a thousand fold?
564
00:36:01,635 --> 00:36:02,851
A billion.
565
00:36:02,887 --> 00:36:06,555
Just think of the loss
across the world
566
00:36:06,607 --> 00:36:09,641
that hit parent after parent.
567
00:36:14,148 --> 00:36:17,649
Hannah.
568
00:36:17,651 --> 00:36:20,485
That's your little girl.
569
00:36:20,538 --> 00:36:23,789
The plague took her from you.
570
00:36:23,824 --> 00:36:26,575
That's what this is for you.
571
00:36:26,627 --> 00:36:28,660
The plague happened.
572
00:36:28,662 --> 00:36:32,497
My son is the future.
573
00:36:33,801 --> 00:36:38,337
Your daughter, she's the past.
574
00:36:38,339 --> 00:36:39,972
Do it.
575
00:36:43,427 --> 00:36:44,560
Do it.
576
00:36:47,982 --> 00:36:49,314
Ramse, don't.
577
00:36:49,350 --> 00:36:50,265
[gunshot]
578
00:36:50,317 --> 00:36:51,567
[groans]
579
00:36:51,602 --> 00:36:53,018
[gunshots and ricochets]
580
00:37:01,495 --> 00:37:04,329
Mr. Cole.
581
00:37:04,365 --> 00:37:07,499
[gunfire and ricochets continue]
582
00:37:11,005 --> 00:37:13,455
[alarm buzzing]
583
00:37:13,507 --> 00:37:15,040
Shit!
584
00:37:16,710 --> 00:37:17,843
Shit!
585
00:37:26,887 --> 00:37:29,221
Soldiers will be here soon.
586
00:37:30,808 --> 00:37:33,191
There's nowhere to go.
587
00:37:33,227 --> 00:37:35,027
Give up, Mr. Ramse.
588
00:37:46,123 --> 00:37:51,543
I promised my son
I'd always protect him.
589
00:37:51,578 --> 00:37:54,913
I can't do it now.
590
00:37:54,915 --> 00:37:57,065
I'll do it then.
591
00:38:00,587 --> 00:38:02,254
[grunts]
592
00:38:06,260 --> 00:38:07,843
[softly groaning]
593
00:38:15,269 --> 00:38:17,519
Max.
594
00:38:19,740 --> 00:38:22,524
Ramse.
595
00:38:22,576 --> 00:38:24,276
Don't let him go.
596
00:38:27,498 --> 00:38:29,614
Hey.
597
00:38:29,667 --> 00:38:31,616
Hey...
598
00:38:39,209 --> 00:38:42,594
[grunts, breathing hard]
599
00:38:43,597 --> 00:38:46,014
You.
600
00:38:46,050 --> 00:38:50,052
(Ramse)
You wanna live?
601
00:38:50,104 --> 00:38:53,605
Send me back.
602
00:38:53,640 --> 00:38:56,474
(Jones)
No! Don't!
603
00:39:00,230 --> 00:39:01,513
Ramse!
604
00:39:07,988 --> 00:39:10,906
[groans]
Uhh...
605
00:39:23,940 --> 00:39:26,008
[music]
606
00:39:31,849 --> 00:39:34,833
You really think Peters will be
able to outrun the 12 Monkeys?
607
00:39:34,869 --> 00:39:37,803
He's a genius.
He'll figure it out.
608
00:39:37,805 --> 00:39:39,304
Maybe you should have left
the gun with him.
609
00:39:39,356 --> 00:39:40,639
Let him do it.
610
00:39:40,641 --> 00:39:42,524
It's too late to stop him
from making the virus.
611
00:39:42,560 --> 00:39:44,560
That damage is done.
612
00:39:44,612 --> 00:39:46,645
I think that's enough.
613
00:39:46,647 --> 00:39:48,814
Okay.
614
00:39:48,866 --> 00:39:51,316
But he's not innocent.
615
00:39:51,318 --> 00:39:54,653
He thought he was saving
his husband.
616
00:39:54,655 --> 00:39:56,572
But he still made a choice.
617
00:39:56,624 --> 00:39:59,324
And I get it.
618
00:39:59,326 --> 00:40:01,827
You do?
619
00:40:01,829 --> 00:40:06,582
Helping to destroy the world
to save just one person?
620
00:40:06,634 --> 00:40:09,668
One person that you love.
621
00:40:09,670 --> 00:40:13,372
In the end,
isn't that all that matters?
622
00:40:13,407 --> 00:40:15,974
No.
623
00:40:32,776 --> 00:40:34,243
Where is he?
624
00:40:34,278 --> 00:40:37,279
Your jump to 1987
was pre-programmed.
625
00:40:37,331 --> 00:40:41,700
But with the serum
so freshly administered,
626
00:40:41,752 --> 00:40:46,788
it's very difficult to say
where he might've landed.
627
00:40:46,840 --> 00:40:48,874
Why can't you just
bring him back?
628
00:40:48,926 --> 00:40:53,211
He was never synchronized.
We have no tracer signal.
629
00:40:53,213 --> 00:40:56,381
His trip was one way.
630
00:40:56,383 --> 00:40:57,766
[teeth chattering]
631
00:40:57,801 --> 00:40:58,717
You all right?
632
00:40:58,769 --> 00:41:00,052
Yeah.
633
00:41:00,054 --> 00:41:03,555
This treatment was a temporary
solution for your condition.
634
00:41:03,607 --> 00:41:06,358
It just gives us one more jump.
635
00:41:06,393 --> 00:41:09,645
James...
636
00:41:09,697 --> 00:41:11,780
we are out of time.
637
00:41:13,450 --> 00:41:16,151
1987 is the endgame.
638
00:41:16,203 --> 00:41:19,488
You must find the source
of the plague
639
00:41:19,540 --> 00:41:23,125
and you must eliminate it.
640
00:41:32,920 --> 00:41:35,304
James...
641
00:41:35,339 --> 00:41:38,056
if Mr. Ramse survives the jump,
642
00:41:38,092 --> 00:41:41,393
he's going to try and stop you.
643
00:41:41,428 --> 00:41:43,762
And when he does,
I'm gonna kill him.
644
00:41:48,750 --> 00:41:51,897
_
645
00:41:51,939 --> 00:41:53,605
[rumbling]
646
00:41:53,607 --> 00:41:55,991
Ah!
647
00:41:56,026 --> 00:41:59,161
[panicked breathing]
648
00:42:01,281 --> 00:42:02,581
[yelling]
649
00:42:02,716 --> 00:42:06,716
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.