Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,800
[ "Fire and Water" plays ]
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,280
♪ My heart's in embers ♪
3
00:00:11,360 --> 00:00:15,560
♪ Lying post-flame ♪
4
00:00:15,640 --> 00:00:19,720
♪ But if this is how
the fire feels ♪
5
00:00:19,800 --> 00:00:22,560
♪ Light me up again ♪
6
00:00:22,640 --> 00:00:29,280
♪♪
7
00:00:29,360 --> 00:00:36,080
♪♪
8
00:00:41,680 --> 00:00:43,080
[ Button clicks ]
9
00:00:43,160 --> 00:00:45,880
So, Hap Lake.
10
00:00:45,960 --> 00:00:49,360
Let me paint you a picture --
11
00:00:49,440 --> 00:00:52,200
This place is stunning
12
00:00:52,280 --> 00:00:56,160
and I'm talking pain relief
for the soul, stunning.
13
00:01:01,000 --> 00:01:03,080
You look out over that water
14
00:01:03,160 --> 00:01:05,680
and you feel somehow connected
with everyone
15
00:01:05,760 --> 00:01:08,560
who's ever looked at it.
16
00:01:08,640 --> 00:01:11,040
And everyone who ever will.
17
00:01:13,040 --> 00:01:16,440
It makes you feel... mortal.
18
00:01:16,520 --> 00:01:18,920
But not in a scary way.
19
00:01:22,760 --> 00:01:26,600
Beautiful places
still have darkness though,
20
00:01:26,680 --> 00:01:29,200
just like everywhere else.
21
00:01:32,160 --> 00:01:34,400
And maybe they also
have more to lose
22
00:01:34,480 --> 00:01:36,920
in having that darkness exposed.
23
00:01:37,000 --> 00:01:39,840
[ Ominous music plays ]
24
00:01:39,920 --> 00:01:46,640
♪♪
25
00:01:46,720 --> 00:01:53,560
♪♪
26
00:01:53,640 --> 00:01:57,280
My name is Riz Samuel.
27
00:01:57,360 --> 00:02:00,320
And I chase the darkness
for a living.
28
00:02:00,400 --> 00:02:02,400
[ Voices whispers ]
29
00:02:02,720 --> 00:02:05,000
[ Clatter in distance ]
30
00:02:07,240 --> 00:02:15,680
♪♪
31
00:02:15,760 --> 00:02:24,160
♪♪
32
00:02:24,240 --> 00:02:32,680
♪♪
33
00:02:32,760 --> 00:02:41,200
♪♪
34
00:02:41,280 --> 00:02:49,680
♪♪
35
00:02:49,760 --> 00:02:58,200
♪♪
36
00:02:58,280 --> 00:03:01,440
♪♪
37
00:03:01,520 --> 00:03:03,560
[ Clatter continues ]
[ Ember Gasps ]
38
00:03:03,640 --> 00:03:09,400
♪♪
39
00:03:09,480 --> 00:03:15,200
♪♪
40
00:03:15,280 --> 00:03:16,720
Ember: Don't move.
41
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
Hannah: Agh!
42
00:03:19,280 --> 00:03:21,920
-Hannah?!
-Stand down, Detective Mum.
43
00:03:22,000 --> 00:03:24,160
I'm just getting some air.
44
00:03:24,240 --> 00:03:26,200
Do you want to die a premature
and agonising death?
45
00:03:26,280 --> 00:03:27,800
-From cancer or homicide?
-Either.
46
00:03:27,880 --> 00:03:30,760
-Both.
-I've been looking for that.
47
00:03:30,840 --> 00:03:32,840
Have you been sleeping with it?
48
00:03:34,480 --> 00:03:36,480
No.
49
00:03:54,520 --> 00:03:58,200
Hannah: It feels less safe
without Dad, don't it?
50
00:03:58,280 --> 00:04:01,720
If there'd been an intruder,
he'd have hidden behind us.
51
00:04:01,800 --> 00:04:03,520
That's not true.
52
00:04:03,600 --> 00:04:05,480
It was moths he didn't like.
53
00:04:05,560 --> 00:04:08,120
-Burglars he loved.
-[ Both chuckle ]
54
00:04:13,320 --> 00:04:15,880
I know you miss him more
than you let on.
55
00:04:15,960 --> 00:04:17,880
[ Somber music plays ]
56
00:04:17,960 --> 00:04:21,360
♪♪
57
00:04:21,440 --> 00:04:23,480
Do I not let on?
58
00:04:28,000 --> 00:04:30,280
He wouldn't like you smoking,
by the way.
59
00:04:30,360 --> 00:04:33,040
He wouldn't like
you taking knives to bed.
60
00:04:35,240 --> 00:04:36,960
Killjoy.
61
00:04:37,040 --> 00:04:43,760
♪♪
62
00:04:43,840 --> 00:04:52,200
♪♪
63
00:04:52,280 --> 00:04:54,280
[ Clock ticking ]
64
00:05:01,200 --> 00:05:04,120
[ Indistinct chatter on radio ]
65
00:05:04,200 --> 00:05:05,920
Yeah, my post in taking down
that armed assailant
66
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
is getting a lot of love.
67
00:05:07,880 --> 00:05:09,960
He was holding a Hoover nozzle,
Hitch.
68
00:05:10,040 --> 00:05:11,440
Yeah, with intent!
69
00:05:11,520 --> 00:05:13,960
Look, numbers don't lie, OK?
70
00:05:14,040 --> 00:05:16,480
Oh, my God,
you're so young.
71
00:05:16,560 --> 00:05:18,120
I'm the same age
as everyone else in the team,
72
00:05:18,200 --> 00:05:20,440
-it's you that's the outlier.
-[ Laughs ]
73
00:05:20,520 --> 00:05:23,880
-Outlier?
-Yeah.
74
00:05:23,960 --> 00:05:26,040
Cheers.
75
00:05:26,120 --> 00:05:28,720
[ Indistinct chatter ]
76
00:05:45,560 --> 00:05:47,200
Oh, wow, look at that.
77
00:05:47,280 --> 00:05:49,560
End of an era.
78
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
Summer sailing club.
79
00:05:52,240 --> 00:05:54,840
Used to be the Dingy King.
80
00:05:54,920 --> 00:05:57,960
My husband ran that club.
81
00:05:58,040 --> 00:06:00,560
Your husband was Mariner Mack?
82
00:06:00,640 --> 00:06:02,760
I just called him Mack.
83
00:06:05,760 --> 00:06:07,800
Cowboy electrics, eh, Rob?
84
00:06:07,880 --> 00:06:09,240
It's not an accident, Ember.
85
00:06:09,320 --> 00:06:11,120
It's been done deliberately.
86
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
-Who told you that?
-I don't have to be told.
87
00:06:13,520 --> 00:06:16,520
Brad Ashby's been threatening
to do it since the auction.
88
00:06:16,600 --> 00:06:18,640
He'd have got Liam
to do it for him, or Ellis.
89
00:06:18,720 --> 00:06:20,080
No, not Sheena?
90
00:06:20,160 --> 00:06:21,920
No, women don't tend
to be arsonists.
91
00:06:22,000 --> 00:06:24,920
Well, it's 2024 Hitch, women
can be anything they wanna be.
92
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Police Officer:
Excuse me, mate?
93
00:06:30,480 --> 00:06:32,120
Look, I know he's your mate
and that
94
00:06:32,200 --> 00:06:33,440
but we should treat him
as a suspect,
95
00:06:33,520 --> 00:06:35,320
just like everyone else.
96
00:06:35,400 --> 00:06:37,800
Well, this is
how I treat suspects, Hitch.
97
00:06:37,880 --> 00:06:39,880
Like they're not suspects.
98
00:06:39,960 --> 00:06:43,120
Ah, right...
99
00:06:48,440 --> 00:06:50,840
Malachy: This is the start of
big things for us, Ember...
100
00:06:50,920 --> 00:06:53,520
-Ember: [ Laughs ]
-Malachy: ...a new life.
101
00:06:56,680 --> 00:06:57,800
Rob:
They've doused it in petrol
102
00:06:57,880 --> 00:06:59,760
and lit a match.
103
00:06:59,840 --> 00:07:01,760
No attempt to cover the arson?
104
00:07:01,840 --> 00:07:03,880
Well, they're making
a statement.
105
00:07:03,960 --> 00:07:05,760
I'm doing the entire re-furb
myself
106
00:07:05,840 --> 00:07:08,960
'cos I can't get any workers
who'll cross the Ashbys.
107
00:07:09,040 --> 00:07:10,840
The Hap mafia?
108
00:07:10,920 --> 00:07:13,120
Maybe it was an insurance job?
109
00:07:13,200 --> 00:07:15,120
Well, I could fully
understand buying a property
110
00:07:15,200 --> 00:07:16,920
on this beautiful lake
and then realising
111
00:07:17,000 --> 00:07:20,040
that the locals are bat shit
and reaching for a lighter.
112
00:07:24,120 --> 00:07:27,800
Manning, I don't think
this guy had arson on his mind.
113
00:07:27,880 --> 00:07:31,240
Oh, thank you Hitch's knob
for that investigative insight.
114
00:07:31,320 --> 00:07:33,520
Any chance of anyone collecting
a bit of evidence here?
115
00:07:33,600 --> 00:07:35,040
Not my job, ma'am!
116
00:07:35,120 --> 00:07:37,400
-[ Indistinct radio chatter ]
-Oh, Jesus.
117
00:07:37,480 --> 00:07:42,600
♪♪
118
00:07:42,680 --> 00:07:47,760
♪♪
119
00:07:47,840 --> 00:07:49,880
Hitch: You really think
the Ashbys torched the boat hut?
120
00:07:49,960 --> 00:07:53,200
Ember: Well, I really think
they're capable of it.
121
00:07:53,280 --> 00:07:54,640
[ Door closes ]
122
00:07:54,720 --> 00:07:57,280
[ Indistinct chatter ]
123
00:07:58,280 --> 00:08:00,240
[ Whistling ]
124
00:08:00,320 --> 00:08:02,760
Ember: Brad, Liam?
125
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
Arj: Alright, Ember?
126
00:08:04,360 --> 00:08:07,520
-Breakfast beers is it, Arj?
-[ Chuckles ]
127
00:08:07,600 --> 00:08:09,040
I'm guessing you lot
can account for your whereabouts
128
00:08:09,120 --> 00:08:10,800
between the hours of one
and three this morning?
129
00:08:10,880 --> 00:08:12,480
Now why would you ruin
our breakfast
130
00:08:12,560 --> 00:08:14,040
by asking us something
like that, Ember?
131
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
'Cos someone's
torched the boat hut.
132
00:08:15,840 --> 00:08:17,640
Oh, no.
133
00:08:17,720 --> 00:08:19,520
That cardy wearing wanker
from London
134
00:08:19,600 --> 00:08:21,880
just spent a fortune
converting it, didn't he?
135
00:08:21,960 --> 00:08:25,880
Rob Trent's accused you lot.
He has.
136
00:08:25,960 --> 00:08:28,480
Brad: Rob Trent would put
his granny in care
137
00:08:28,560 --> 00:08:30,000
if he thought he could flog
her house
138
00:08:30,080 --> 00:08:32,520
to a tourist looking for
an holiday home.
139
00:08:32,600 --> 00:08:35,000
I heard you were outbid for the
boat hut at the auction, Brad.
140
00:08:35,080 --> 00:08:36,920
You can't have been
too happy about that?
141
00:08:37,000 --> 00:08:39,440
We were all at a lock-in
here til gone three.
142
00:08:39,520 --> 00:08:41,280
There's ten people
who'll vouch for us.
143
00:08:41,360 --> 00:08:43,240
Ember: What were you planning
to do with it?
144
00:08:43,320 --> 00:08:45,480
I'm struggling to imagine
you teaching kids how to Kayak.
145
00:08:45,560 --> 00:08:47,960
Maybe we were planning on giving
it back to Arj here.
146
00:08:48,040 --> 00:08:50,040
Ah, I see, you've started
a charitable trust.
147
00:08:50,120 --> 00:08:52,400
Ember, is it true you had
your first fuck
148
00:08:52,480 --> 00:08:54,000
on the boat hut jetty?
149
00:08:54,080 --> 00:08:56,080
[ Chuckles ]
150
00:08:58,520 --> 00:09:02,800
Yeah. Yeah, they put a blue
plaque on it and everything.
151
00:09:04,840 --> 00:09:06,840
Hitch: See you later, lads.
152
00:09:18,960 --> 00:09:20,760
I didn't know you were
so tight with that lot.
153
00:09:20,840 --> 00:09:22,080
Yeah, I spent most of my youth
in there.
154
00:09:22,160 --> 00:09:24,360
-Oh, when, last week?
-Karaoke,
155
00:09:24,440 --> 00:09:27,360
scampi fries,
Sheena Ashby in a low-cut top.
156
00:09:27,440 --> 00:09:29,520
God, it sounds
like an anxiety dream.
157
00:09:29,600 --> 00:09:30,720
[ Door opens ]
158
00:09:30,800 --> 00:09:32,800
Ember!
159
00:09:33,760 --> 00:09:35,360
I'll follow you
down in a minute.
160
00:09:35,440 --> 00:09:36,760
OK.
161
00:09:36,840 --> 00:09:38,840
Alright.
162
00:09:41,400 --> 00:09:45,000
Er, sorry about the boat hut.
163
00:09:45,080 --> 00:09:46,400
It's just a building, Arj.
164
00:09:46,480 --> 00:09:49,080
No, it was more than that.
165
00:09:49,160 --> 00:09:51,000
It was a dream.
166
00:09:51,080 --> 00:09:53,240
Me and Mack making a living
out of something we loved.
167
00:09:53,320 --> 00:09:55,560
Yeah, and you lived it.
168
00:09:55,640 --> 00:09:57,000
How many people can say that?
169
00:09:57,080 --> 00:09:59,000
Only I've turned it to shit.
170
00:09:59,080 --> 00:10:00,840
Businesses fail.
171
00:10:00,920 --> 00:10:03,640
Like some fucked
up Midas.
172
00:10:03,720 --> 00:10:06,120
-Arj.
-God, I'm weeping
like the grieving widow
173
00:10:06,200 --> 00:10:09,360
and you're out there
in the world killing it.
174
00:10:09,440 --> 00:10:11,480
[ Chuckles ] Yeah, hardly.
175
00:10:11,560 --> 00:10:13,920
New job must be going well.
176
00:10:14,000 --> 00:10:17,360
I've hardly seen ya
since Mack died.
177
00:10:17,440 --> 00:10:19,960
Yeah. Yeah, it's full on.
178
00:10:20,040 --> 00:10:21,280
Miranda:
Don't touch me Ellis!
179
00:10:21,360 --> 00:10:22,640
Elis:
Go on, have a bit of that!
180
00:10:22,720 --> 00:10:24,040
-Miranda: Let go!
-Oi!
181
00:10:24,120 --> 00:10:25,360
-Ellis!
-Ellis: Just eat it, will ya!
182
00:10:25,440 --> 00:10:26,520
Ember: Get off her!
Miranda: Let go!
183
00:10:26,600 --> 00:10:28,120
Dick head!
184
00:10:28,200 --> 00:10:29,960
Ellis: [ Laughs ]
185
00:10:30,040 --> 00:10:32,160
I was just messin' with ya.
186
00:10:32,240 --> 00:10:34,920
I'll, erm --
I'll leave you to it.
187
00:10:35,000 --> 00:10:36,480
Yeah, we'll, er --
We'll catch up, yeah?
188
00:10:36,560 --> 00:10:37,760
Miranda: You're such an idiot.
189
00:10:37,840 --> 00:10:40,640
No more neglecting you,
I promise.
190
00:10:40,720 --> 00:10:42,560
Miranda?
191
00:10:42,640 --> 00:10:44,960
[ Ominous music plays ]
192
00:10:45,040 --> 00:10:50,240
♪♪
193
00:10:50,320 --> 00:10:51,520
[ Footsteps running ]
194
00:10:51,600 --> 00:10:53,040
Miranda?
195
00:10:53,120 --> 00:10:55,080
[ Door opens ]
196
00:10:55,160 --> 00:10:56,880
[ Door closes ]
197
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
[ Knocks on door ]
198
00:10:59,800 --> 00:11:01,800
Miranda?
199
00:11:02,960 --> 00:11:05,120
[ Miranda retches]
200
00:11:06,840 --> 00:11:08,840
[ Miranda coughs ]
201
00:11:12,080 --> 00:11:13,120
[ Vomit splashes ]
202
00:11:13,200 --> 00:11:14,840
You OK?
203
00:11:14,920 --> 00:11:16,240
Miranda: Who's that?
204
00:11:16,320 --> 00:11:17,720
[ Toilet flushes ]
205
00:11:17,800 --> 00:11:20,480
It's Ember Manning.
Hannah's mum.
206
00:11:22,520 --> 00:11:24,520
Yeah, I'm fine.
207
00:11:30,920 --> 00:11:34,480
Ember: What was all that about
with Ellis?
208
00:11:34,560 --> 00:11:36,560
What do you want?
209
00:11:38,320 --> 00:11:40,000
Did you know
on his 21st birthday,
210
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
Ellis got so drunk
that he pissed his pants
211
00:11:42,240 --> 00:11:44,960
in the back of a police car.
212
00:11:45,040 --> 00:11:46,800
We call him Pampers Ashby.
213
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
[ Chuckles ]
214
00:11:57,240 --> 00:12:00,840
You know, if there was one thing
I could say to my teenage self,
215
00:12:00,920 --> 00:12:04,400
it would be that there isn't
a problem that can't be faced.
216
00:12:04,480 --> 00:12:06,480
Not a single one.
217
00:12:08,040 --> 00:12:11,520
But some of them, you do need
a little bit of help with.
218
00:12:11,600 --> 00:12:12,600
[ Car door closes ]
219
00:12:12,680 --> 00:12:14,680
[ Cellphone chimes ]
220
00:12:15,840 --> 00:12:18,400
[ Car drives off in distance ]
221
00:12:21,680 --> 00:12:23,680
What are you even doing here?
222
00:12:25,880 --> 00:12:28,360
-I just--
-Just get out!
223
00:12:28,440 --> 00:12:30,440
Now!
224
00:12:30,920 --> 00:12:32,240
OK...
225
00:12:32,320 --> 00:12:37,760
♪♪
226
00:12:37,840 --> 00:12:40,440
You know arson
can be a sexual crime.
227
00:12:40,520 --> 00:12:42,480
A high proportion
of sex offenders and psychopaths
228
00:12:42,560 --> 00:12:45,040
have it in their back catalogue.
229
00:12:45,120 --> 00:12:46,680
And then there was Ellis,
230
00:12:46,760 --> 00:12:48,720
-manhandling his cousin...
-Step-cousin.
231
00:12:48,800 --> 00:12:52,520
...in what could be described as
a sexually inappropriate manner.
232
00:12:54,160 --> 00:12:57,480
You're always looking
for connections, aren't ya?
233
00:12:57,560 --> 00:13:01,080
I would say that is a facet
of the job, Hitch, yeah.
234
00:13:01,160 --> 00:13:04,080
Right, the boat house was burnt
down by kids fucking about.
235
00:13:04,160 --> 00:13:06,160
Ellis was force-feeding
Miranda a pasty,
236
00:13:06,240 --> 00:13:08,280
'cos she's clearly
a bit hissy about her weight.
237
00:13:08,360 --> 00:13:10,760
-Hissy?
-Yeah.
238
00:13:10,840 --> 00:13:12,840
Hissy.
239
00:13:19,520 --> 00:13:21,320
Is that Hannah?
240
00:13:21,400 --> 00:13:23,640
[ Girls chattering ]
241
00:13:25,880 --> 00:13:28,520
We used to call this
curb crawling.
242
00:13:28,600 --> 00:13:31,720
It's what wrong'uns did
before the internet.
243
00:13:31,800 --> 00:13:34,160
-Hi, Mum.
-Hi, Hannah.
244
00:13:34,240 --> 00:13:36,440
-Hitch: Alright, Hannah.
-You alright, Hitch.
245
00:13:36,520 --> 00:13:38,240
Are you erm,
investigating the arson, Ember?
246
00:13:38,320 --> 00:13:41,000
Actually, we're just looking for
your missing skirt, Jules.
247
00:13:41,080 --> 00:13:43,040
No slut shaming, thank you.
248
00:13:43,120 --> 00:13:44,520
[ Girls laugh ]
249
00:13:44,600 --> 00:13:47,520
Do you girls want a lift?
250
00:13:47,600 --> 00:13:49,880
Ember, there's
not enough room for all of them.
251
00:13:53,520 --> 00:13:55,520
[ School bell rings ]
252
00:13:59,120 --> 00:14:00,720
-Show Chloe!
-Chloe: Let me see.
253
00:14:00,800 --> 00:14:02,400
[ Laughter ]
254
00:14:02,480 --> 00:14:03,880
Thanks, Ember.
255
00:14:03,960 --> 00:14:07,000
So, what's going on
with Miranda Ashby?
256
00:14:07,080 --> 00:14:09,360
-Mum!
-Chloe?
257
00:14:09,440 --> 00:14:12,200
We can't keep being your snouts,
Ember.
258
00:14:12,280 --> 00:14:14,240
My snouts?
We don't know anything
259
00:14:14,320 --> 00:14:15,400
about Miranda Ashby.
260
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
Look, I'm all for loyalty
261
00:14:16,720 --> 00:14:18,400
but if it is an eating disorder
262
00:14:18,480 --> 00:14:20,000
then it's not a secret
to be kept.
263
00:14:20,080 --> 00:14:21,480
It's a disease.
264
00:14:21,560 --> 00:14:23,640
And not one
that gets better on its own.
265
00:14:23,720 --> 00:14:25,480
But you're smart enough
to know that.
266
00:14:25,560 --> 00:14:28,040
Miranda doesn't have
an eating disorder.
267
00:14:28,120 --> 00:14:33,680
♪♪
268
00:14:33,760 --> 00:14:39,320
♪♪
269
00:14:39,400 --> 00:14:42,600
Miranda Ashby's pregnant.
270
00:14:42,680 --> 00:14:45,200
-And?
-She's barely 16.
271
00:14:45,280 --> 00:14:53,800
♪♪
272
00:14:53,880 --> 00:14:55,240
You stay here.
273
00:14:55,320 --> 00:14:57,680
-Sexist.
-Sensitive.
274
00:15:01,360 --> 00:15:03,720
Hitch: Fucking hell!
275
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
Miranda.
276
00:15:07,280 --> 00:15:09,080
What do we do?
277
00:15:09,160 --> 00:15:10,480
Manning!
278
00:15:10,560 --> 00:15:12,560
Manning!!
279
00:15:20,000 --> 00:15:21,240
I said flowers.
280
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
Apparently, flowers
aren't allowed.
281
00:15:23,760 --> 00:15:25,960
I'm not taking that
into Intensive Care.
282
00:15:35,280 --> 00:15:38,800
I'm so sorry.
Erm... how's she doing?
283
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
There's swelling in her brain.
284
00:15:40,960 --> 00:15:43,480
They won't know how bad it is
til that goes down.
285
00:15:43,560 --> 00:15:45,560
Well, you'd better hope
she gets better.
286
00:15:47,600 --> 00:15:49,720
Sheena's in there with her?
287
00:15:55,360 --> 00:15:58,240
[ Machine beeping ]
288
00:15:58,320 --> 00:16:00,320
[ Knock on door ]
289
00:16:03,840 --> 00:16:05,200
[ Door closes ]
290
00:16:05,280 --> 00:16:07,480
[ Beeping continues ]
291
00:16:07,560 --> 00:16:09,560
[ Sighs ]
292
00:16:13,160 --> 00:16:14,800
How are you, Sheena?
293
00:16:14,880 --> 00:16:17,360
I never saw it coming.
294
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
The baby?
295
00:16:26,640 --> 00:16:28,640
It's fine.
296
00:16:33,400 --> 00:16:36,080
Did you know?
297
00:16:36,160 --> 00:16:38,560
She was losing weight.
298
00:16:38,640 --> 00:16:41,520
Drowning in those hoodies
she wears.
299
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
How far along is she?
300
00:16:43,880 --> 00:16:45,120
I don't know.
301
00:16:45,200 --> 00:16:47,640
There's doctors out there,
302
00:16:47,720 --> 00:16:49,760
you can ask them.
303
00:16:52,080 --> 00:16:54,800
-Let me go get them.
-No.
304
00:16:54,880 --> 00:16:57,240
I do not give my consent
for that.
305
00:16:57,320 --> 00:16:59,920
-She's only just 16.
-Do you think I don't know that?
306
00:17:00,000 --> 00:17:02,600
Do you think she's
anything more than a baby to me?
307
00:17:02,680 --> 00:17:06,400
But you can't protect them
Ember, not every minute.
308
00:17:06,480 --> 00:17:08,120
Did she need protecting?
309
00:17:08,200 --> 00:17:09,880
I mean, you can't wrap them
up in cotton wool.
310
00:17:09,960 --> 00:17:12,480
-You can't stop them growing up.
-That isn't what you said.
311
00:17:12,560 --> 00:17:14,360
-You're twisting my words.
-Is it Ellis?
312
00:17:14,440 --> 00:17:15,840
-I want you to go.
-Sheena...
313
00:17:15,920 --> 00:17:17,760
And I don't want you
to come back.
314
00:17:17,840 --> 00:17:25,040
♪♪
315
00:17:25,120 --> 00:17:27,240
She doesn't want us
to know Miranda was underage
316
00:17:27,320 --> 00:17:28,800
when she conceived.
317
00:17:28,880 --> 00:17:30,800
-She thinks people'll judge her.
-No.
318
00:17:30,880 --> 00:17:33,240
Or maybe she's
just protecting the father.
319
00:17:33,320 --> 00:17:35,600
She must know we're not gonna
drag a 16-year-old boy down
320
00:17:35,680 --> 00:17:38,280
to the station for underage sex.
321
00:17:38,360 --> 00:17:40,920
Yeah. Yeah,
I reckon she does know that.
322
00:17:41,000 --> 00:17:43,440
Which means he isn't 16.
323
00:17:43,520 --> 00:17:51,720
♪♪
324
00:17:51,800 --> 00:17:53,200
Amy: Bye.
325
00:17:53,280 --> 00:18:01,080
♪♪
326
00:18:01,160 --> 00:18:08,920
♪♪
327
00:18:09,000 --> 00:18:11,800
Late again.
That's another detention.
328
00:18:11,880 --> 00:18:17,280
♪♪
329
00:18:17,360 --> 00:18:22,760
♪♪
330
00:18:22,840 --> 00:18:26,760
♪♪
331
00:18:26,840 --> 00:18:29,640
[ School bell rings ]
332
00:18:29,720 --> 00:18:31,880
[ Students chattering ]
333
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Oi.
334
00:18:55,680 --> 00:18:57,680
D'you wanna get out of here?
335
00:18:59,800 --> 00:19:01,800
We can't.
336
00:19:03,360 --> 00:19:10,240
♪♪
337
00:19:10,320 --> 00:19:12,520
Sit down!
338
00:19:16,000 --> 00:19:17,480
[ Door closes ]
339
00:19:17,560 --> 00:19:26,320
♪♪
340
00:19:26,400 --> 00:19:28,200
Don't even think about it!
341
00:19:28,280 --> 00:19:30,280
Caitlin!
342
00:19:31,920 --> 00:19:33,920
Caitlin!
343
00:19:36,560 --> 00:19:39,520
Hey! Hey!
344
00:19:39,600 --> 00:19:41,680
I wanna come with ya.
345
00:19:41,760 --> 00:19:43,280
Where?
346
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Wherever you're going.
347
00:19:45,840 --> 00:19:47,840
OK.
348
00:19:58,400 --> 00:20:00,480
-Hi.
-Hi.
349
00:20:04,360 --> 00:20:07,360
Tough one?
350
00:20:07,440 --> 00:20:11,320
Miranda Ashby is in hospital.
351
00:20:11,400 --> 00:20:14,200
She jumped off the pub roof.
352
00:20:14,280 --> 00:20:16,760
Fuck! Is she OK?
353
00:20:16,840 --> 00:20:19,320
The baby?
354
00:20:19,400 --> 00:20:21,640
They're both hanging in there.
355
00:20:23,320 --> 00:20:25,760
Go on. Chuck us one of those.
356
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
Er, half.
357
00:20:34,120 --> 00:20:35,240
Who's the father?
358
00:20:35,320 --> 00:20:37,040
Dunno.
359
00:20:37,120 --> 00:20:40,160
I'm a detective. I am basically
a human lie detector.
360
00:20:40,240 --> 00:20:43,000
Well then,
you'll know that I'm not lying.
361
00:20:45,680 --> 00:20:47,320
-Do you know how old he is?
-No.
362
00:20:47,400 --> 00:20:49,320
-Older than her though,
isn't he?
-I don't know!
363
00:20:49,400 --> 00:20:50,840
Oh, that is bollocks, Hannah!
364
00:20:50,920 --> 00:20:54,640
OK, maybe he's like,
a bit older.
365
00:20:54,720 --> 00:20:56,200
Does it matter?
366
00:20:56,280 --> 00:20:58,280
She jumped off a roof.
367
00:21:00,000 --> 00:21:03,080
Yeah, what's his age
got to do with that?
368
00:21:03,160 --> 00:21:06,000
Maybe nothing,
but it's my job to find out.
369
00:21:12,040 --> 00:21:13,640
What?
370
00:21:13,720 --> 00:21:15,720
You know what.
371
00:21:17,040 --> 00:21:19,520
No, that is absolutely
not the same thing, Hannah!
372
00:21:19,600 --> 00:21:21,760
-Why not?
-I was 17,
373
00:21:21,840 --> 00:21:23,360
she is barely 16.
374
00:21:23,440 --> 00:21:24,880
Which means she was likely
15 when it started.
375
00:21:24,960 --> 00:21:26,720
Yeah, but 16 is just
some random number
376
00:21:26,800 --> 00:21:28,680
that someone plucked
out of thin air.
377
00:21:28,760 --> 00:21:31,200
It could've been 15,
or 18, or 17...
378
00:21:31,280 --> 00:21:32,480
Yeah, but the legal age is 16.
379
00:21:32,560 --> 00:21:34,120
Oh, God!
380
00:21:34,200 --> 00:21:36,120
I am so proud of you, Mum,
381
00:21:36,200 --> 00:21:39,360
out there enforcing
completely random shit.
382
00:21:39,440 --> 00:21:42,680
Er, you've had nearly half
of that!
383
00:21:42,760 --> 00:21:44,880
I've had like two sips.
384
00:21:46,840 --> 00:21:49,480
[ Chopping ]
385
00:21:57,000 --> 00:22:03,080
♪♪
386
00:22:05,960 --> 00:22:11,040
♪♪
387
00:22:11,120 --> 00:22:16,160
♪♪
388
00:22:16,240 --> 00:22:21,320
♪♪
389
00:22:21,400 --> 00:22:26,520
♪♪
390
00:22:29,360 --> 00:22:31,560
[ Birds chirping ]
391
00:22:31,640 --> 00:22:38,440
♪♪
392
00:22:38,520 --> 00:22:40,920
[ Acoustic music plays ]
393
00:22:41,000 --> 00:22:43,560
[ Indistinct singing ]
394
00:22:43,640 --> 00:22:51,520
♪♪
395
00:22:51,600 --> 00:22:54,360
[ Ominous music plays ]
396
00:22:54,440 --> 00:22:59,480
♪♪
397
00:22:59,560 --> 00:23:01,800
[ Police radio chatter ]
398
00:23:01,880 --> 00:23:03,560
[ Siren wailing in distance ]
399
00:23:03,640 --> 00:23:05,680
It's a family matter really.
400
00:23:05,760 --> 00:23:07,560
No Hitch, it isn't.
401
00:23:07,640 --> 00:23:10,040
Look, if Miranda was 15
when she had sex
402
00:23:10,120 --> 00:23:11,760
and he was more than two years
older than her,
403
00:23:11,840 --> 00:23:14,320
then that's something
that the CPS might prosecute.
404
00:23:14,400 --> 00:23:16,920
You know what you've got?
405
00:23:17,000 --> 00:23:20,160
Chip on your shoulder.
406
00:23:20,240 --> 00:23:23,120
You know that joke would
actually work if it was a chip.
407
00:23:23,200 --> 00:23:26,920
But it's not a chip
it's a hash brown, so...
408
00:23:27,000 --> 00:23:28,440
You're a bit sulky this morning.
409
00:23:28,520 --> 00:23:29,960
Hmm, I didn't sleep.
410
00:23:30,040 --> 00:23:32,360
[ Indistinct chatter,
telephone ringing ]
411
00:23:34,680 --> 00:23:36,360
The owner of the lake house
412
00:23:36,440 --> 00:23:38,320
would like to know what progress
we're making on the arson.
413
00:23:38,400 --> 00:23:40,480
Are we really calling it
the Lake House?
414
00:23:40,560 --> 00:23:42,480
-Mr Ryan is converting it.
-Hmm.
415
00:23:42,560 --> 00:23:44,400
Yeah well, the conversion's
just taken a major setback.
416
00:23:44,480 --> 00:23:46,280
Unless of course
he likes the charred look.
417
00:23:46,360 --> 00:23:49,080
Do we know who torched it?
418
00:23:49,160 --> 00:23:50,520
Well, we've been
a little bit busy
419
00:23:50,600 --> 00:23:51,800
with the Miranda Ashby case.
420
00:23:51,880 --> 00:23:53,680
There is no Miranda Ashby case,
421
00:23:53,760 --> 00:23:55,040
owing to the fact
that we don't even know
422
00:23:55,120 --> 00:23:56,560
if a crime's been committed.
423
00:23:56,640 --> 00:23:58,280
And more importantly,
there's no complainant.
424
00:23:58,360 --> 00:24:00,240
-Well, I-I think--
-And just to clarify, Manning,
425
00:24:00,320 --> 00:24:02,000
the complainant can't be you.
426
00:24:02,080 --> 00:24:05,560
Right, well we've got nada
on the arson.
427
00:24:05,640 --> 00:24:07,120
Then close it off.
428
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
And find some words of comfort
for Mr Ryan.
429
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
He's in room four.
430
00:24:13,120 --> 00:24:15,320
Words of comfort?
431
00:24:17,120 --> 00:24:19,160
-Sorry you've had a wait.
-Don't worry.
432
00:24:19,240 --> 00:24:21,440
It's no less
than I've come to expect,
433
00:24:21,520 --> 00:24:24,000
apathy appears to be
endemic in these parts.
434
00:24:25,840 --> 00:24:28,120
Well, the boat hut
is gonna make a lovely house.
435
00:24:28,200 --> 00:24:30,320
Views over the lake to die for.
436
00:24:30,400 --> 00:24:32,680
You know, my late husband
actually used to own it,
437
00:24:32,760 --> 00:24:35,520
back when it was considered
normal that local people owned
438
00:24:35,600 --> 00:24:38,800
local properties and tourists
stayed in B&Bs.
439
00:24:38,880 --> 00:24:40,920
No, now, of course,
tourists own the properties
440
00:24:41,000 --> 00:24:43,120
and the locals can't afford to.
441
00:24:43,200 --> 00:24:47,800
Mr Ryan, I'm afraid that arsons
are near impossible to solve.
442
00:24:47,880 --> 00:24:51,080
So, we don't actually spend
too much time on them.
443
00:24:51,160 --> 00:24:52,760
Especially when the fire was
small and the building was empty
444
00:24:52,840 --> 00:24:54,120
and nobody got hurt.
445
00:24:54,200 --> 00:24:55,400
I wish I could tell
you otherwise,
446
00:24:55,480 --> 00:24:56,760
but then I would
just be pandering
447
00:24:56,840 --> 00:24:58,080
to your massive sense
of entitlement.
448
00:24:58,160 --> 00:25:01,000
What?! How dare you!
449
00:25:01,080 --> 00:25:03,840
He'll tie up the paperwork
you need for the insurance.
450
00:25:05,560 --> 00:25:07,480
Build a mega basement
or something.
451
00:25:07,560 --> 00:25:10,800
But please, move on.
452
00:25:10,880 --> 00:25:12,120
[ Door opens ]
453
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
Unbelievable!
454
00:25:14,920 --> 00:25:17,360
[ School bell rings ]
455
00:25:21,520 --> 00:25:23,040
I thought you'd been suspended.
456
00:25:23,120 --> 00:25:26,160
Well, they know that's
what I want.
457
00:25:26,240 --> 00:25:29,240
I got a Friday detention.
First one ever.
458
00:25:29,320 --> 00:25:31,280
-Good! OK, let's go celebrate!
-What?
459
00:25:31,360 --> 00:25:34,600
-No, I've been grounded.
-Yeah, me too.
460
00:25:34,680 --> 00:25:36,160
Come on. Let's go!
461
00:25:36,240 --> 00:25:38,240
[ Students chattering]
462
00:25:46,000 --> 00:25:47,720
You live here?
463
00:25:47,800 --> 00:25:49,960
For now.
464
00:25:50,040 --> 00:25:52,200
We're going broke.
465
00:26:31,720 --> 00:26:34,600
Erm, won't your parents notice
their alcohol's gone?
466
00:26:34,680 --> 00:26:37,720
No. It doesn't bother them
as much as other stuff.
467
00:26:45,640 --> 00:26:47,800
[ Coughs ]
468
00:26:47,880 --> 00:26:50,280
If you don't like it,
don't drink it.
469
00:26:50,360 --> 00:26:52,840
I do.
I just haven't, really, er...
470
00:26:52,920 --> 00:26:57,920
You're quite innocent,
aren't you, Kitty?
471
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
My name's Caitlin.
472
00:27:01,400 --> 00:27:03,520
Kitty suits you better.
473
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
[ Buzzes ]
474
00:27:18,240 --> 00:27:23,960
♪♪
475
00:27:24,040 --> 00:27:29,720
♪♪
476
00:27:29,800 --> 00:27:32,560
This is Kingpin.
477
00:27:32,640 --> 00:27:35,400
The last man standing.
478
00:27:39,240 --> 00:27:40,960
Oh, you can touch him.
479
00:27:41,040 --> 00:27:43,040
He's friendly.
480
00:27:56,520 --> 00:27:58,520
He's so big.
481
00:28:02,000 --> 00:28:04,320
Want to see something funny.
482
00:28:06,720 --> 00:28:08,720
[ Horse whinnies ]
483
00:28:12,400 --> 00:28:14,320
How gross is that?
484
00:28:14,400 --> 00:28:19,880
♪♪
485
00:28:19,960 --> 00:28:22,560
We're going to shoot him
for the insurance.
486
00:28:22,640 --> 00:28:29,600
♪♪
487
00:28:29,680 --> 00:28:36,640
♪♪
488
00:28:36,720 --> 00:28:38,400
Liam: I know the type of people
you are, right.
489
00:28:38,480 --> 00:28:42,680
[ Indistinct arguing ]
490
00:28:42,760 --> 00:28:44,360
Riz: You're on my property,
you can't do that.
491
00:28:44,440 --> 00:28:46,560
-Liam: You're on my property!
-Riz: Whoa, could you --
492
00:28:46,640 --> 00:28:48,360
-Get off me!
-This is fucking ridiculous.
493
00:28:48,440 --> 00:28:50,160
Riz: What are you going to do?
I just wanted information.
494
00:28:50,240 --> 00:28:51,960
Liam: You stay the fuck away
from me and my family, alright?
495
00:28:52,040 --> 00:28:53,320
-Do you hear me?
-Save that toxic bullshit
496
00:28:53,400 --> 00:28:55,040
for the man who
raped your niece!
497
00:28:55,120 --> 00:28:56,680
-Oi!
-I will fuck you up!
498
00:28:56,760 --> 00:28:58,760
Liam!
Liam, do not make me arrest you!
499
00:28:58,840 --> 00:29:00,600
-Why don't you arrest
this bitch?!
-What for?
500
00:29:00,680 --> 00:29:02,240
-Asking questions?
-She's been recording me!
501
00:29:02,320 --> 00:29:03,560
-She's got a microphone!
-Oh!
502
00:29:03,640 --> 00:29:05,040
Don't you want to be famous?
503
00:29:05,120 --> 00:29:06,840
You've got a perfect face
for podcasts!
504
00:29:06,920 --> 00:29:08,520
You know, I don't care
that you're a woman!
505
00:29:08,600 --> 00:29:11,520
-Prick!
-Get away from my family!
506
00:29:11,600 --> 00:29:13,000
-What was that about?
-Ask him!
507
00:29:13,080 --> 00:29:15,080
I'm asking you.
508
00:29:18,720 --> 00:29:20,320
You think Miranda Ashby
was raped?
509
00:29:20,400 --> 00:29:22,400
That's what it's called
when a grown man has sex
510
00:29:22,480 --> 00:29:23,920
with an underaged girl.
511
00:29:24,000 --> 00:29:25,600
How do you know he's
a grown man?
512
00:29:25,680 --> 00:29:27,280
Because I know someone else
who's slept with him.
513
00:29:27,360 --> 00:29:29,600
-Who?
-I can't tell you.
514
00:29:29,680 --> 00:29:32,520
I'm a journalist
and she's my source.
515
00:29:34,560 --> 00:29:36,280
Yeah, well,
you start doorstepping the likes
516
00:29:36,360 --> 00:29:37,760
of Liam Ashby,
you're gonna get hurt.
517
00:29:37,840 --> 00:29:41,920
[ Chuckles ]
So, it'll be my fault
518
00:29:42,000 --> 00:29:44,400
if I get assaulted?
519
00:29:44,480 --> 00:29:47,360
Yeah, this place is like
the A to Z of misogyny.
520
00:29:47,440 --> 00:29:49,520
And "V"
is for Victim Blaming.
521
00:29:49,600 --> 00:29:51,600
Why are you here?
522
00:29:52,960 --> 00:29:56,840
I do a podcast on crimes
against women and girls.
523
00:29:56,920 --> 00:30:00,280
And I'm researching the
disappearance of Amy Knightly.
524
00:30:02,480 --> 00:30:04,160
That case is like
17 years old.
525
00:30:04,240 --> 00:30:06,320
What has that got to do with
Miranda Ashby?
526
00:30:06,400 --> 00:30:08,640
Maybe nothing,
but word must have got out
527
00:30:08,720 --> 00:30:10,240
that I'm staying here,
528
00:30:10,320 --> 00:30:11,960
'cos I got a note
under my door
529
00:30:12,040 --> 00:30:14,080
from a girl who wanted to
meet with me.
530
00:30:14,160 --> 00:30:16,840
She told me that the father
of Miranda's baby
531
00:30:16,920 --> 00:30:19,840
is a serial abuser
of underaged girls.
532
00:30:19,920 --> 00:30:23,080
-A serial abuser?
-More than one girl.
533
00:30:23,160 --> 00:30:24,840
Yeah, yeah,
I know what serial means.
534
00:30:24,920 --> 00:30:26,520
It's... What if he's
just an immature
535
00:30:26,600 --> 00:30:29,120
-18 year old himself?
-So what?
536
00:30:29,200 --> 00:30:31,320
This is not something
he's done as a one-off.
537
00:30:31,400 --> 00:30:33,680
It's something he does.
538
00:30:33,760 --> 00:30:39,960
He likes them for their youth,
not in spite of it.
539
00:30:40,040 --> 00:30:44,440
He's a predator
and he needs to be stopped.
540
00:30:48,320 --> 00:30:50,040
Malachy!
541
00:30:50,120 --> 00:30:59,520
♪♪
542
00:30:59,600 --> 00:31:01,600
You must be Kitty.
543
00:31:05,040 --> 00:31:07,720
-Make it fatter.
-It doesn't need to be fatter.
544
00:31:07,800 --> 00:31:09,000
-Sure you won't have one?
-Amy: No.
545
00:31:09,080 --> 00:31:10,680
Kitty doesn't drink
or smoke.
546
00:31:10,760 --> 00:31:12,600
Ah, right.
547
00:31:12,680 --> 00:31:15,040
You like staying in control,
do you Kitty?
548
00:31:15,120 --> 00:31:16,440
No.
549
00:31:16,520 --> 00:31:19,000
Malachy: Because you're not.
550
00:31:19,080 --> 00:31:20,680
There's much more potent stuff
than alcohol running
551
00:31:20,760 --> 00:31:23,200
through those veins of yours.
552
00:31:23,280 --> 00:31:25,960
Endorphins, hormones.
553
00:31:26,040 --> 00:31:28,760
We're slaves.
[ Chuckles ]
554
00:31:28,840 --> 00:31:31,680
We think we're choosing,
but we're losing.
555
00:31:31,760 --> 00:31:33,760
Yeah, we like to think
556
00:31:33,840 --> 00:31:36,800
that we're capable of
all this lofty stuff like love,
557
00:31:36,880 --> 00:31:40,760
but really we're just animals
obeying our urges.
558
00:31:40,840 --> 00:31:43,160
[ Lighter flicks ]
559
00:31:43,240 --> 00:31:44,960
How old are you?
560
00:31:45,040 --> 00:31:53,800
♪♪
561
00:31:53,880 --> 00:32:02,600
♪♪
562
00:32:02,680 --> 00:32:05,520
Why did you ask him that?
563
00:32:05,600 --> 00:32:07,360
I was just interested.
564
00:32:07,440 --> 00:32:10,080
Because if you think he's too
old for me, you should just say.
565
00:32:10,160 --> 00:32:12,200
That's why me
and my old best friend broke up.
566
00:32:12,280 --> 00:32:14,840
She was very narrow-minded.
567
00:32:16,600 --> 00:32:20,520
Well, I think he's
really good looking and...
568
00:32:20,600 --> 00:32:22,000
nice.
569
00:32:22,080 --> 00:32:24,920
You're so much cooler
than she was.
570
00:32:27,480 --> 00:32:29,600
I think my house is this way.
571
00:32:29,680 --> 00:32:31,760
Will you be in trouble?
572
00:32:31,840 --> 00:32:33,880
OK, well don't tell anyone
that you were with me.
573
00:32:33,960 --> 00:32:37,360
Why?
-Because I want to have
a sleepover at yours.
574
00:32:37,440 --> 00:32:38,800
That's not gonna happen.
575
00:32:38,880 --> 00:32:42,560
She knows it was you
I bunked off with.
576
00:32:42,640 --> 00:32:45,840
Do you have any other friends,
Kitty?
577
00:32:47,280 --> 00:32:49,560
No.
578
00:32:49,640 --> 00:32:51,520
Tell your mum that.
579
00:32:51,600 --> 00:32:57,920
♪♪
580
00:32:58,000 --> 00:33:00,040
[ Woman coughing ]
581
00:33:03,600 --> 00:33:05,720
It's not the cough
that carries you off,
582
00:33:05,800 --> 00:33:08,760
it's the coffin
they carry you off in.
583
00:33:13,080 --> 00:33:14,760
Nina: Take care.
584
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Katy Hansen?
585
00:33:16,680 --> 00:33:19,560
Er... can I just...
586
00:33:19,640 --> 00:33:21,640
Sorry.
587
00:33:26,680 --> 00:33:29,040
[ Sighs ]
I need something from you.
588
00:33:29,120 --> 00:33:30,920
[ Door closes ]
589
00:33:31,000 --> 00:33:33,520
-Sleeping tablets?
-No, why'd you say that?
590
00:33:33,600 --> 00:33:35,400
Do my eyes look like piss holes?
591
00:33:35,480 --> 00:33:37,040
Coming up
to the first anniversary
592
00:33:37,120 --> 00:33:38,600
of a bereavement can be tough.
593
00:33:38,680 --> 00:33:39,960
Do you need a prescription?
594
00:33:40,040 --> 00:33:42,160
No, I've got some.
595
00:33:42,240 --> 00:33:43,880
Mack was at a pharmacy.
596
00:33:43,960 --> 00:33:46,360
Well, they'll be out of date.
597
00:33:49,120 --> 00:33:52,040
Did you know
Miranda Ashby was pregnant?
598
00:33:52,120 --> 00:33:54,160
I know you know that that's
privileged information.
599
00:33:54,240 --> 00:33:56,120
And I know you're not going
to make me get a warrant
600
00:33:56,200 --> 00:33:58,880
when there is
a child safeguarding at stake.
601
00:34:01,880 --> 00:34:04,040
Yes, I knew.
602
00:34:04,120 --> 00:34:06,040
I did the referral.
603
00:34:06,120 --> 00:34:09,440
I'm taking it the father
never came to the appointments?
604
00:34:09,520 --> 00:34:12,560
No. And I never asked about him.
605
00:34:12,640 --> 00:34:14,680
Did the pregnancy have something
to do with her jumping?
606
00:34:14,760 --> 00:34:16,560
Well, do you think it did?
607
00:34:16,640 --> 00:34:18,600
[ Sighs ]
608
00:34:18,680 --> 00:34:21,360
It was a long time ago,
609
00:34:21,440 --> 00:34:25,240
she seemed to take
the termination in her stride.
610
00:34:25,320 --> 00:34:27,520
Termination?
611
00:34:32,120 --> 00:34:33,840
Miranda Ashby's
been pregnant before.
612
00:34:33,920 --> 00:34:35,280
What?
613
00:34:35,360 --> 00:34:36,600
Ember: We need to
go back to the hospital.
614
00:34:36,680 --> 00:34:37,880
Hitch: Yeah, not now.
615
00:34:37,960 --> 00:34:40,000
We need to go back
to the boat hut.
616
00:34:40,080 --> 00:34:46,760
♪♪
617
00:34:46,840 --> 00:34:53,480
♪♪
618
00:34:53,560 --> 00:34:55,560
That's not Rob's.
619
00:34:55,640 --> 00:35:01,720
♪♪
620
00:35:01,800 --> 00:35:03,920
Right, someone's in there.
621
00:35:04,000 --> 00:35:10,800
♪♪
622
00:35:10,880 --> 00:35:17,680
♪♪
623
00:35:17,760 --> 00:35:19,280
You take the other door.
624
00:35:19,360 --> 00:35:20,840
What, we're going in?
625
00:35:20,920 --> 00:35:23,760
No, Hitch,
we're gonna call the police.
626
00:35:23,840 --> 00:35:30,760
♪♪
627
00:35:30,840 --> 00:35:37,760
♪♪
628
00:35:37,840 --> 00:35:44,720
♪♪
629
00:35:44,800 --> 00:35:52,640
♪♪
630
00:35:53,880 --> 00:35:55,880
[ Metal clinks ]
631
00:35:57,920 --> 00:36:00,480
Hey! Stop! Police!
632
00:36:00,560 --> 00:36:02,320
Stop!
633
00:36:02,400 --> 00:36:04,600
Hey, don't make me hit you.
634
00:36:07,320 --> 00:36:08,520
What are you taking photos of?
635
00:36:08,600 --> 00:36:10,080
I have permission to be here.
636
00:36:10,160 --> 00:36:12,120
Who from?
637
00:36:12,200 --> 00:36:14,120
Who do you work for?
Mr Ryan?
638
00:36:14,200 --> 00:36:15,840
What are you,
a Private Investigator?
639
00:36:15,920 --> 00:36:17,840
Er, you are not taking
that stuff.
640
00:36:17,920 --> 00:36:19,920
We found that condom!
641
00:36:23,480 --> 00:36:25,280
I'm placing you under arrest
on the suspicion
642
00:36:25,360 --> 00:36:27,360
of the obstruction of justice.
643
00:36:28,600 --> 00:36:31,960
Fine, all yours.
644
00:36:32,040 --> 00:36:35,920
Not that you'll actually do
any forensics on them.
645
00:36:39,480 --> 00:36:41,920
Right, so we'll get these sent
off to the lab then, yeah?
646
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
Morgan's never gonna sign
off lab work for a couple
647
00:36:43,680 --> 00:36:45,760
of melted canoes.
648
00:36:45,840 --> 00:36:49,000
It'll sit in our evidence locker
and gather dust.
649
00:36:49,080 --> 00:36:51,440
It's better
than him having them.
650
00:36:51,520 --> 00:36:54,360
[ "Requiem in D minor" plays ]
651
00:36:54,440 --> 00:37:02,600
♪♪
652
00:37:02,680 --> 00:37:08,160
♪♪
653
00:37:08,240 --> 00:37:13,760
♪♪
654
00:37:13,840 --> 00:37:15,760
-Riz.
-Sylvia.
655
00:37:15,840 --> 00:37:18,680
-Do come in?
-Thank you.
656
00:37:18,760 --> 00:37:21,120
Through the velvet.
657
00:37:23,160 --> 00:37:25,360
Have you done anything
like this before?
658
00:37:25,440 --> 00:37:28,120
No, I've always wanted to,
but...
659
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
It's a big step.
660
00:37:32,320 --> 00:37:34,600
What was your friend's name?
661
00:37:34,680 --> 00:37:36,680
Amy.
662
00:37:37,240 --> 00:37:39,800
The artifact goes in there.
663
00:37:39,880 --> 00:37:43,240
Yeah, I don't have one.
664
00:37:43,320 --> 00:37:46,160
Is that going to be a problem?
665
00:37:46,240 --> 00:37:49,280
This is like trying to find
a station on an old wireless.
666
00:37:49,360 --> 00:37:51,960
The artifact gives us
a knob to twiddle.
667
00:37:52,040 --> 00:37:54,800
Yeah, could we try it knobless?
668
00:37:54,880 --> 00:37:57,520
I don't have much experience
of that.
669
00:37:57,600 --> 00:38:00,960
Practise makes perfect, Sylvia.
670
00:38:01,040 --> 00:38:02,440
I'll try.
671
00:38:02,520 --> 00:38:04,520
[ Ominous music plays ]
672
00:38:04,600 --> 00:38:12,600
♪♪
673
00:38:12,680 --> 00:38:18,040
So, how old was Amy
when she passed?
674
00:38:18,120 --> 00:38:22,040
-15.
-Oh, tragic.
675
00:38:22,120 --> 00:38:24,120
What did she die of?
676
00:38:25,360 --> 00:38:26,960
I don't know.
677
00:38:27,040 --> 00:38:29,040
She went missing.
678
00:38:30,400 --> 00:38:33,160
You're talking about
Amy Knightly?
679
00:38:33,240 --> 00:38:34,760
Yes.
680
00:38:34,840 --> 00:38:37,160
You think she's dead?
681
00:38:37,240 --> 00:38:39,240
Don't you?
682
00:38:39,320 --> 00:38:42,400
People round here
think she ran away.
683
00:38:42,480 --> 00:38:47,160
Hmm and what do you think?
684
00:38:49,600 --> 00:38:53,560
I think tales like this grab you
by the ankles and don't let go.
685
00:38:53,640 --> 00:38:58,600
♪♪
686
00:38:58,680 --> 00:39:00,920
[ Inhales deeply ]
687
00:39:02,120 --> 00:39:04,080
[ Exhales ]
688
00:39:04,160 --> 00:39:13,640
♪♪
689
00:39:13,720 --> 00:39:15,800
What?
690
00:39:15,880 --> 00:39:17,280
Nothing.
691
00:39:17,360 --> 00:39:20,280
Yeah, that didn't
look like nothing.
692
00:39:20,360 --> 00:39:22,880
I told you it'd be
difficult without the artifact.
693
00:39:22,960 --> 00:39:24,880
Yeah, but I thought you meant
694
00:39:24,960 --> 00:39:27,600
like the messages might be fuzzy
or something.
695
00:39:27,680 --> 00:39:30,320
I won't charge you, of course.
696
00:39:30,400 --> 00:39:33,640
Can I get you a cup of tea?
697
00:39:33,720 --> 00:39:36,440
Yeah, if that's all
you have on offer.
698
00:39:36,520 --> 00:39:39,760
Were you hoping for something
in particular?
699
00:39:39,840 --> 00:39:43,600
That isn't incense that I smell.
700
00:39:43,680 --> 00:39:45,680
Is it?
701
00:39:52,480 --> 00:39:54,480
[ Door opens ]
702
00:39:54,800 --> 00:39:56,680
Casey:
OK, so I'll see you next week.
703
00:39:56,760 --> 00:39:59,440
-Woman: Yeah. OK, thank you.
-Any time.
704
00:40:01,760 --> 00:40:05,400
Er, I was looking for Lisa.
705
00:40:05,480 --> 00:40:07,360
I'm afraid Lisa died.
706
00:40:07,440 --> 00:40:09,800
-Cancer.
-Oh?
707
00:40:09,880 --> 00:40:11,760
God.
708
00:40:11,840 --> 00:40:15,120
Oh, right.
Well, that's a blow.
709
00:40:15,200 --> 00:40:16,560
You don't expect
to have to grieve
710
00:40:16,640 --> 00:40:18,840
for your grief counsellor.
711
00:40:18,920 --> 00:40:21,000
Yeah, I think it's been
quite tough
712
00:40:21,080 --> 00:40:23,280
for her husband and kids too.
713
00:40:25,880 --> 00:40:28,440
Are you her replacement.
You're a little bit judgy.
714
00:40:30,040 --> 00:40:32,320
Usually I don't see people
without an appointment,
715
00:40:32,400 --> 00:40:36,040
but as you are
so utterly charming.
716
00:40:37,520 --> 00:40:39,280
-Please...
-Er...
717
00:40:39,360 --> 00:40:41,440
I haven't been sleeping.
718
00:40:41,520 --> 00:40:43,520
Since your husband died?
719
00:40:43,600 --> 00:40:47,080
No, since yesterday.
720
00:40:47,160 --> 00:40:49,440
I literally lay awake all night.
721
00:40:49,520 --> 00:40:50,560
And at one point
I got so desperate,
722
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
I started to play Sudoku.
723
00:40:52,720 --> 00:40:55,000
Was anything different
about yesterday?
724
00:40:55,080 --> 00:40:58,280
Perhaps you had more coffee
than normal?
725
00:40:58,360 --> 00:41:03,800
Er, well, a girl fell from
a roof onto my car...
726
00:41:03,880 --> 00:41:05,520
Oh, my God.
727
00:41:05,600 --> 00:41:06,920
Is she OK?
728
00:41:07,000 --> 00:41:08,080
No, no, she isn't actually.
729
00:41:08,160 --> 00:41:11,280
She's erm...
730
00:41:11,360 --> 00:41:13,080
she is really sick...
731
00:41:13,160 --> 00:41:14,800
and pregnant.
732
00:41:14,880 --> 00:41:18,280
Well, that would probably
explain the insomnia then.
733
00:41:18,360 --> 00:41:20,440
Adrenalin, anxiety.
734
00:41:20,520 --> 00:41:22,680
[ Sighs ] Yeah.
735
00:41:27,120 --> 00:41:29,120
[ Sighs ]
736
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
Thing is, I'm a police officer
so I see some
737
00:41:32,600 --> 00:41:36,480
pretty disturbing things and...
738
00:41:36,560 --> 00:41:39,920
and generally they
don't affect my sleep.
739
00:41:40,000 --> 00:41:43,040
So, what do you think
was different about this?
740
00:41:46,160 --> 00:41:48,560
I suppose that she was a child?
741
00:41:51,840 --> 00:41:53,240
And that she might
have been a victim
742
00:41:53,320 --> 00:41:56,040
of statutory rape
by an older man?
743
00:42:02,280 --> 00:42:03,880
[ Chuckles ]
744
00:42:03,960 --> 00:42:07,320
My daughter thinks
I'm a hypocrite.
745
00:42:07,400 --> 00:42:09,720
I got pregnant when I was
17, by an older man.
746
00:42:09,800 --> 00:42:13,240
But the two things are
entirely different.
747
00:42:18,000 --> 00:42:19,520
Well, the age of consent
is 16.
748
00:42:19,600 --> 00:42:20,800
So, there's a legal difference?
749
00:42:20,880 --> 00:42:22,880
And a moral one.
750
00:42:24,280 --> 00:42:26,000
The man in this case
is attracted to young girls
751
00:42:26,080 --> 00:42:28,480
because they are young girls.
752
00:42:28,560 --> 00:42:29,920
And your husband wasn't?
753
00:42:30,000 --> 00:42:31,360
No!
754
00:42:31,440 --> 00:42:38,160
♪♪
755
00:42:38,240 --> 00:42:40,240
No.
756
00:42:41,720 --> 00:42:43,720
[ Birds chirping ]
757
00:42:46,520 --> 00:42:48,520
[ Doorbell rings ]
758
00:42:53,560 --> 00:42:58,080
Your mum needs to phone
my mum to prove I'm really here.
759
00:42:58,160 --> 00:43:01,080
Eugh, I feel
like a fucking prisoner.
760
00:43:01,160 --> 00:43:03,160
Joan: Hello.
761
00:43:04,920 --> 00:43:07,400
I'm Joan, Caitlin's mum.
762
00:43:07,480 --> 00:43:08,520
Hi.
-Er,
763
00:43:08,600 --> 00:43:11,000
we're just gonna go upstairs.
764
00:43:11,080 --> 00:43:12,920
You don't want to get some pop
or something first?
765
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
-No.
-OK.
766
00:43:16,640 --> 00:43:18,280
Great, er...
767
00:43:18,360 --> 00:43:19,560
take a seat
in the living room,
768
00:43:19,640 --> 00:43:22,000
I'll --I'll bring some through.
769
00:43:26,200 --> 00:43:29,800
I hear very good things
about Immaculate Heart.
770
00:43:29,880 --> 00:43:31,280
Why did you leave?
771
00:43:31,360 --> 00:43:33,800
We couldn't afford the fees,
yeah.
772
00:43:33,880 --> 00:43:35,400
And charity was
the only Christian value
773
00:43:35,480 --> 00:43:37,560
the headteacher wasn't keen on.
774
00:43:37,640 --> 00:43:40,440
Er, well that's a shame.
775
00:43:42,160 --> 00:43:45,560
I wanted to say thank you,
Mrs Owen, for --
776
00:43:45,640 --> 00:43:47,760
for giving me a second chance.
777
00:43:47,840 --> 00:43:49,520
Oh...
I promise I won't get Kitty
778
00:43:49,600 --> 00:43:50,840
into any more trouble.
779
00:43:50,920 --> 00:43:52,640
Joan: [ Chuckles ]
780
00:43:52,720 --> 00:43:54,640
Kitty?
781
00:43:54,720 --> 00:43:56,320
Er, er, we're finished.
782
00:43:56,400 --> 00:43:58,120
Thanks, Mum.
783
00:43:58,200 --> 00:44:01,040
[ Chuckles ]
Let's go upstairs.
784
00:44:01,120 --> 00:44:03,240
You have fun, girls.
785
00:44:08,760 --> 00:44:10,760
[ Door closes ]
786
00:44:18,440 --> 00:44:20,400
Did you know that
a butterfly flapping its wings
787
00:44:20,480 --> 00:44:24,920
in one part of the world
can cause a tornado in another?
788
00:44:25,000 --> 00:44:27,120
Er, no
-So, imagine
789
00:44:27,200 --> 00:44:32,880
if your mum were to
ever unclench her arse cheeks...
790
00:44:32,960 --> 00:44:34,040
Caitlin: What?
791
00:44:34,120 --> 00:44:36,240
[ Laughs ]
792
00:44:36,320 --> 00:44:38,800
Butterfly butt?
793
00:44:38,880 --> 00:44:40,880
[ Laughter ]
794
00:44:42,040 --> 00:44:43,760
Amy:
"Would you like some pop?"
795
00:44:43,840 --> 00:44:45,840
[ Laughter ]
796
00:44:48,240 --> 00:44:50,320
Are they testicle earmuffs, Arj?
797
00:44:50,400 --> 00:44:53,000
Don't die of embarrassment!
798
00:44:53,080 --> 00:44:54,680
I'd like to say it's
what Mack would've wanted,
799
00:44:54,760 --> 00:44:56,920
but I know
how much he cared about you.
800
00:44:57,000 --> 00:44:59,200
Yeah.
801
00:44:59,280 --> 00:45:00,640
Maybe not.
802
00:45:00,720 --> 00:45:03,120
[ Cheering ]
803
00:45:04,360 --> 00:45:07,240
He'd be so proud of her,
you know.
804
00:45:07,320 --> 00:45:09,240
Ember: I know.
805
00:45:09,320 --> 00:45:11,760
He is proud of her.
806
00:45:11,840 --> 00:45:15,560
Oh, don't do that "He's
looking down on you," thing.
807
00:45:15,640 --> 00:45:18,400
People say that and I'm like,
"What, all the time?
808
00:45:18,480 --> 00:45:20,880
When I'm on the toilet,
when I'm picking my nose."
809
00:45:20,960 --> 00:45:22,600
[ Horn blares ]
810
00:45:22,680 --> 00:45:24,680
[ Cheering ]
811
00:45:26,640 --> 00:45:30,640
It's the things I don't know,
that's what haunts me.
812
00:45:30,720 --> 00:45:33,000
Like what?
813
00:45:33,080 --> 00:45:37,480
He never spoke about his
mum dying, what that did to him.
814
00:45:37,560 --> 00:45:39,040
His past relationships.
815
00:45:39,120 --> 00:45:40,840
I don't know anything
about them.
816
00:45:40,920 --> 00:45:42,920
Well, what would you
want to know?
817
00:45:44,240 --> 00:45:46,040
Were there lots?
818
00:45:46,120 --> 00:45:48,760
Were they serious?
819
00:45:48,840 --> 00:45:50,600
Were they young, like me?
820
00:45:50,680 --> 00:45:52,200
No one's like you, Ember.
821
00:45:52,280 --> 00:45:54,160
You know what I mean.
822
00:45:54,240 --> 00:45:55,560
Where's this all coming from?
823
00:45:55,640 --> 00:45:58,280
Look, just tell me, Arj.
824
00:45:58,360 --> 00:46:00,320
Look, trust me, Em,
825
00:46:00,400 --> 00:46:02,160
falling for someone younger
than him
826
00:46:02,240 --> 00:46:03,400
is not what he set out to do.
827
00:46:03,480 --> 00:46:05,360
So, he hadn't done it before?
828
00:46:05,440 --> 00:46:07,520
Well, would it matter if he had?
829
00:46:08,720 --> 00:46:10,720
Well, maybe.
830
00:46:11,680 --> 00:46:14,080
Well, he hadn't. He loved you.
831
00:46:14,160 --> 00:46:17,320
He said his life started
when he met you.
832
00:46:19,840 --> 00:46:21,600
Look, I-I want to try
for a decent time,
833
00:46:21,680 --> 00:46:24,040
-so do you mind if I...
-Yeah, go ahead.
834
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
Hey!
835
00:46:40,160 --> 00:46:42,840
Not joining in?
836
00:46:42,920 --> 00:46:44,480
No, I'm not a runner.
837
00:46:44,560 --> 00:46:47,720
Hmm, me neither but, erm...
838
00:46:47,800 --> 00:46:49,400
my late husband.
839
00:46:49,480 --> 00:46:51,880
Oh, I'm sorry.
840
00:46:51,960 --> 00:46:53,960
Shall we walk?
841
00:46:54,960 --> 00:46:56,920
Have you thought any more
about doing the right thing?
842
00:46:57,000 --> 00:46:58,960
If by that you mean,
name my source
843
00:46:59,040 --> 00:47:01,360
so you can force her
onto the witness stand,
844
00:47:01,440 --> 00:47:04,640
-there's nothing to think about.
-Oh, it's about protecting her.
845
00:47:04,720 --> 00:47:06,640
There was me thinking
exposing the abuser
846
00:47:06,720 --> 00:47:08,920
before he was arrested
might be good for your career.
847
00:47:09,000 --> 00:47:11,280
Like arresting them
before they're exposed
848
00:47:11,360 --> 00:47:13,080
is good for yours.
849
00:47:13,160 --> 00:47:15,200
I'm a 34-four-year-old
Detective Constable.
850
00:47:15,280 --> 00:47:17,800
Nobody could accuse me
of being ambitious.
851
00:47:17,880 --> 00:47:19,840
[ Laughs ]
852
00:47:19,920 --> 00:47:23,480
Please... don't exploit her.
853
00:47:24,520 --> 00:47:28,080
You know, when I first got here,
I was expecting
854
00:47:28,160 --> 00:47:30,360
that Amy Knightly's
disappearance would have cast
855
00:47:30,440 --> 00:47:32,840
some sort of shadow
over the place.
856
00:47:32,920 --> 00:47:34,120
But it hasn't.
857
00:47:34,200 --> 00:47:36,480
And I wonder how many people
858
00:47:36,560 --> 00:47:39,320
would even recognise the name.
859
00:47:39,400 --> 00:47:41,240
It was a long time ago.
860
00:47:41,320 --> 00:47:43,600
That's what I put it
down to at first.
861
00:47:43,680 --> 00:47:45,440
But then the other morning
I came down here
862
00:47:45,520 --> 00:47:48,000
and I was watching
the council workers picking up
863
00:47:48,080 --> 00:47:50,520
syringes and condoms
on the water's edge
864
00:47:50,600 --> 00:47:54,960
and then I realised,
Amy hasn't been forgotten.
865
00:47:55,040 --> 00:47:56,640
She's been cleared away.
866
00:47:56,720 --> 00:47:58,240
But missing and abused girls
867
00:47:58,320 --> 00:48:00,120
aren't rubbish
to be put in bin liners
868
00:48:00,200 --> 00:48:02,160
and hidden from tourists.
869
00:48:02,240 --> 00:48:05,040
They're stories to be told.
870
00:48:07,400 --> 00:48:10,440
I don't think they're
either of those things.
871
00:48:13,320 --> 00:48:15,880
[ Indistinct chatter ]
872
00:48:18,800 --> 00:48:20,800
Sheena?
873
00:48:22,240 --> 00:48:24,240
How's Miranda?
874
00:48:25,240 --> 00:48:27,240
No change.
875
00:48:30,560 --> 00:48:33,520
I know you took her
to an abortion clinic last year.
876
00:48:33,600 --> 00:48:35,320
Girls get in trouble, Ember.
877
00:48:35,400 --> 00:48:37,520
-Twice?
-She's not a girl guide.
878
00:48:37,600 --> 00:48:40,360
Neither were a lot of us
at that age.
879
00:48:40,440 --> 00:48:44,160
At least Miranda's got
me to remind her of her options.
880
00:48:44,240 --> 00:48:46,840
Don't you ever wish
someone had done that for you?
881
00:48:48,040 --> 00:48:50,320
No!
882
00:48:50,400 --> 00:48:52,760
I was 16
when I had my oldest.
883
00:48:52,840 --> 00:48:54,520
So, I know it crossed your mind.
884
00:48:54,600 --> 00:48:56,480
Brad: Sheena?
885
00:48:56,560 --> 00:48:58,560
We've got to go.
886
00:48:59,600 --> 00:49:01,160
-Sheena: What?
-Brad: The hospital,
887
00:49:01,240 --> 00:49:03,160
-we need to get over there.
-Why?
888
00:49:03,240 --> 00:49:10,000
♪♪
889
00:49:10,080 --> 00:49:16,840
♪♪
890
00:49:16,920 --> 00:49:18,680
Miranda Ashby.
Where is she?
891
00:49:18,760 --> 00:49:20,360
Theatre.
892
00:49:20,440 --> 00:49:21,960
Miranda's deteriorating
893
00:49:22,040 --> 00:49:23,840
so they've decided
to deliver the baby.
894
00:49:23,920 --> 00:49:25,640
But surely it's too soon?
895
00:49:25,720 --> 00:49:28,080
I'm afraid they've both got
a fight on their hands now.
896
00:49:28,160 --> 00:49:33,800
♪♪
897
00:49:33,880 --> 00:49:38,000
♪♪
898
00:49:39,600 --> 00:49:41,720
Caitlin?
899
00:49:41,800 --> 00:49:43,840
Come on,
I need to get in.
900
00:49:43,920 --> 00:49:46,320
Oh, I'm sorry.
901
00:49:46,400 --> 00:49:48,840
That's OK...
902
00:49:48,920 --> 00:49:51,040
Caitlin's dad.
903
00:49:58,800 --> 00:50:00,800
[ Bathroom door closes ]
904
00:50:07,480 --> 00:50:09,480
You were ages.
905
00:50:11,800 --> 00:50:14,640
I had a bath.
906
00:50:14,720 --> 00:50:16,720
Er, why?
907
00:50:19,600 --> 00:50:22,640
Because your bath has
jacuzzi jets.
908
00:50:22,720 --> 00:50:24,880
And they were amazing.
909
00:50:28,320 --> 00:50:31,040
No, wait, don't you want
to get in here with me?
910
00:50:31,120 --> 00:50:33,120
There's plenty of room.
911
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
Have you ever come?
912
00:51:13,120 --> 00:51:16,080
Erm... yeah.
913
00:51:17,680 --> 00:51:20,840
Don't you think it feels
like fireworks in your belly?
914
00:51:24,760 --> 00:51:26,880
I suppose.
915
00:51:31,560 --> 00:51:33,560
Do you want to do it now?
916
00:51:34,480 --> 00:51:35,920
What?
917
00:51:36,000 --> 00:51:38,840
Touch yourself
until you come.
918
00:51:40,120 --> 00:51:42,800
It isn't gay
if you don't touch me.
919
00:51:48,040 --> 00:51:50,160
I won't tell anyone.
920
00:51:50,240 --> 00:51:52,240
I swear.
921
00:52:33,720 --> 00:52:35,720
[ Pebble hits window ]
922
00:52:36,520 --> 00:52:38,520
[ Pebble hits window ]
923
00:52:42,160 --> 00:52:44,160
[ Pebble hits window ]
924
00:52:47,680 --> 00:52:57,480
♪♪
925
00:52:57,560 --> 00:53:00,400
-What are you doing?
-I'm going out.
926
00:53:00,480 --> 00:53:02,000
Out? Where?
927
00:53:02,080 --> 00:53:03,480
It's -- It's midnight...
928
00:53:03,560 --> 00:53:05,640
Yeah, come on, it'll be fun.
929
00:53:05,720 --> 00:53:07,320
-You -- you can't. You can't.
-You can come with us,
930
00:53:07,400 --> 00:53:09,000
or you can be boring.
931
00:53:09,080 --> 00:53:14,040
♪♪
932
00:53:14,120 --> 00:53:19,080
♪♪
933
00:53:19,160 --> 00:53:24,080
♪♪
934
00:53:24,160 --> 00:53:29,080
♪♪
935
00:53:29,160 --> 00:53:33,440
Riz: So, what can you tell me
about the man who abused you?
936
00:53:33,520 --> 00:53:35,760
Rose: The way I felt
when I first met him,
937
00:53:35,840 --> 00:53:38,960
it was like nothing
I'd ever felt before.
938
00:53:39,040 --> 00:53:41,720
All I wanted was
to be with him.
939
00:53:41,800 --> 00:53:43,880
All the time.
940
00:53:43,960 --> 00:53:46,760
He was so different
from boys my age --
941
00:53:46,840 --> 00:53:50,400
so confident and funny.
942
00:53:50,480 --> 00:53:53,280
You can't go out there, I'm
gonna get in so much trouble.
943
00:53:56,040 --> 00:54:00,000
Rosie: But people can be nice
and still be controlling you
944
00:54:00,080 --> 00:54:02,200
and because they're older
and you're younger,
945
00:54:02,280 --> 00:54:04,120
you can't really see it.
946
00:54:04,200 --> 00:54:07,840
They make you feel special
947
00:54:07,920 --> 00:54:11,840
but only when you're doing
the things they want you to.
948
00:54:14,880 --> 00:54:17,520
Even when those things
hurt you.
949
00:54:17,600 --> 00:54:20,080
[ Clock ticking ]
950
00:54:35,520 --> 00:54:37,640
[ Guitar strums ]
951
00:55:25,520 --> 00:55:27,520
Hannah:
What are you doing?
952
00:55:32,440 --> 00:55:35,040
Just going through Dad's stuff.
953
00:55:36,680 --> 00:55:39,320
I thought it was too soon.
954
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
Yeah, well, now it's not.
955
00:55:50,400 --> 00:55:52,960
[ Somber music plays ]
956
00:55:53,040 --> 00:56:00,840
♪♪
957
00:56:00,920 --> 00:56:06,080
♪♪
958
00:56:06,160 --> 00:56:11,320
♪♪
959
00:56:11,400 --> 00:56:14,200
Oh, my god, Dad looks so young.
960
00:56:14,280 --> 00:56:19,360
♪♪
961
00:56:19,440 --> 00:56:21,720
Who's that girl in the photo?
962
00:56:23,680 --> 00:56:26,320
[ Tense music plays ]
963
00:56:26,400 --> 00:56:31,760
♪♪
964
00:56:31,840 --> 00:56:33,840
It's Amy Knightly.
965
00:56:35,400 --> 00:56:37,480
The girl who went missing.
966
00:56:37,560 --> 00:56:42,640
♪♪
967
00:56:42,720 --> 00:56:45,440
[ Acoustic music plays ]
968
00:56:45,520 --> 00:56:53,520
♪♪
969
00:56:53,600 --> 00:56:57,080
♪ My heart's in embers ♪
970
00:56:57,160 --> 00:57:01,120
♪ Flying post-flame ♪
971
00:57:01,200 --> 00:57:04,680
♪ But if this is how
the fire feels ♪
972
00:57:04,760 --> 00:57:07,840
♪ Light me up again ♪
973
00:57:07,920 --> 00:57:11,280
♪ This heart remembers ♪
974
00:57:11,360 --> 00:57:15,240
♪ Pleasure and pain ♪
975
00:57:15,320 --> 00:57:19,080
♪ Pleasure and pain ♪
66346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.