Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:04,570
[GUH GUH GUH]
2
00:00:04,571 --> 00:00:07,073
[GUH GUH GUH]
3
00:00:07,073 --> 00:00:09,575
[GUH GUH GUH]
4
00:00:09,576 --> 00:00:11,077
[GUH GUH GUH]
5
00:00:11,077 --> 00:00:14,080
Where the hell is that annoying
sound coming from?
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,081
That.
7
00:00:15,081 --> 00:00:16,082
I don't...
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,583
Well, what is that?
9
00:00:17,584 --> 00:00:19,586
We don't know.
It was just sitting here.
10
00:00:19,586 --> 00:00:21,087
Who does it belong to?
11
00:00:21,087 --> 00:00:24,090
I don't know.
It's some sort of a toy.
12
00:00:24,090 --> 00:00:26,592
Well, look, I really don't
want it in the office, okay?
13
00:00:26,593 --> 00:00:28,595
Especially if it's a toy.
14
00:00:28,595 --> 00:00:30,096
Somebody get that thing
out of here.
15
00:00:30,096 --> 00:00:31,597
Okay.
Okay, Dave.
16
00:00:34,100 --> 00:00:36,102
Thanks for not
ratting me out, kids.
17
00:00:36,102 --> 00:00:38,104
What is that thing?
18
00:00:38,104 --> 00:00:40,606
Well, it's a Goofy Ball, Joe.
It's a toy for kids.
19
00:00:40,607 --> 00:00:43,610
I bought a company that makes
all sorts of crap like this.
20
00:00:43,610 --> 00:00:44,611
It's really, really cute.
21
00:00:44,611 --> 00:00:46,613
Can I hold it?
Yeah.
22
00:00:46,613 --> 00:00:48,615
Well, hello,
Goofy Ball.
23
00:00:48,615 --> 00:00:50,116
What's it saying?
24
00:00:50,116 --> 00:00:51,617
Guh, guh, guh.
25
00:00:51,618 --> 00:00:54,621
So, can you make it
say other things?
26
00:00:54,621 --> 00:00:57,624
It's a Goofy Ball,
Matthew, not a supercomputer.
27
00:00:57,624 --> 00:01:01,127
Makes me giggle.
28
00:01:01,127 --> 00:01:03,129
Anyway, listen up,
this is how it goes.
29
00:01:03,129 --> 00:01:05,631
It makes this noise
for a while, you know.
30
00:01:05,632 --> 00:01:07,133
Kids throw it around.
31
00:01:07,133 --> 00:01:09,635
Then after a certain amount
of time, a voice alarm goes off.
32
00:01:09,636 --> 00:01:10,637
And who's ever
holding it loses.
33
00:01:10,637 --> 00:01:11,638
Oh.
34
00:01:11,638 --> 00:01:14,641
So it's like
a hot potato.
35
00:01:14,641 --> 00:01:16,142
Exactly, but much more
expensive.
36
00:01:21,648 --> 00:01:23,149
Matthew.
37
00:01:23,149 --> 00:01:24,650
Yes, sir.
38
00:01:24,651 --> 00:01:26,653
Do I look like
the kind of guy
39
00:01:26,653 --> 00:01:28,154
who would enjoy a good game
of Goofy Ball?
40
00:01:28,154 --> 00:01:30,156
No.
No.
41
00:01:30,156 --> 00:01:32,658
Anyway, I wanted you guys to
check it out for me,
42
00:01:32,659 --> 00:01:34,661
see how long it takes you
to get bored with it.
43
00:01:34,661 --> 00:01:35,662
Oh.
44
00:01:37,163 --> 00:01:39,165
[GOOFY BALL ALARM SOUNDS]
Aah!
45
00:01:45,171 --> 00:01:48,174
Matthew, what the hell
are you doing?
46
00:01:48,174 --> 00:01:50,676
I mean, I thought I told you
to get rid of that thing.
47
00:01:50,677 --> 00:01:51,678
Yeah. Don't worry
about it, though.
48
00:01:51,678 --> 00:01:53,680
I'm gonna have
a talk with her.
49
00:01:55,682 --> 00:01:56,683
Hi.
50
00:01:56,683 --> 00:01:58,685
I'm sorry I was late
this morning.
51
00:01:58,685 --> 00:02:01,187
That's okay.
52
00:02:01,187 --> 00:02:02,188
Okay.
53
00:02:02,188 --> 00:02:04,190
Hey, that looks
good on you.
54
00:02:04,190 --> 00:02:05,191
What?
55
00:02:05,191 --> 00:02:06,192
My shirt.
56
00:02:06,192 --> 00:02:08,194
This is one of yours?
57
00:02:08,194 --> 00:02:09,695
Yeah. It's okay, I don't mind.
58
00:02:09,696 --> 00:02:12,198
In fact, I kind of
like seeing you in that.
59
00:02:12,198 --> 00:02:15,201
Do you think
anybody else noticed?
60
00:02:15,201 --> 00:02:16,702
You know, I don't think people
are scrutinizing us
61
00:02:16,703 --> 00:02:18,204
quite as much
as you seem to think.
62
00:02:18,204 --> 00:02:19,705
You know, that's what
the Rosenbergs said.
63
00:02:19,706 --> 00:02:23,209
Now, you have other shirts
in here, right?
64
00:02:23,209 --> 00:02:25,211
Yeah. Uh...
65
00:02:25,211 --> 00:02:26,712
Here you go.
66
00:02:29,215 --> 00:02:32,218
Dave, this is identical
to the one I have on.
67
00:02:32,218 --> 00:02:33,719
No, it isn't.
68
00:02:33,720 --> 00:02:37,223
This one is azure,
and that one is lapis.
69
00:02:37,223 --> 00:02:40,226
Could I have
another shirt, please?
70
00:02:40,226 --> 00:02:42,728
All right, uh...
let's see, I've got...
71
00:02:42,729 --> 00:02:43,730
indigo...
72
00:02:43,730 --> 00:02:47,233
I've got sapphire...
73
00:02:47,233 --> 00:02:50,236
I got sky, and...
74
00:02:50,236 --> 00:02:51,737
standard blue.
75
00:02:53,239 --> 00:02:55,741
Ever see Rainman, Dave?
76
00:02:55,742 --> 00:02:58,745
I'm sorry.
I have to go change.
77
00:02:58,745 --> 00:03:00,246
Okay, but I think
you're being silly.
78
00:03:00,246 --> 00:03:00,746
I'm sorry.
79
00:03:04,250 --> 00:03:06,752
Beth, Matthew.
80
00:03:06,753 --> 00:03:09,255
[♪]
81
00:03:40,286 --> 00:03:41,287
Dave.
82
00:03:41,287 --> 00:03:42,288
Yes, Catherine.
83
00:03:42,288 --> 00:03:43,789
Just two quick things.
84
00:03:43,790 --> 00:03:46,292
Did you get
my friend's resume?
85
00:03:46,292 --> 00:03:48,794
Yes I did, but I haven't had
a chance to look at it.
86
00:03:48,795 --> 00:03:50,296
I'm sorry. What was
the other thing?
87
00:03:50,296 --> 00:03:52,798
Bill thinks someone's
trying to kill him.
88
00:03:54,300 --> 00:03:56,302
Okay, send him in.
89
00:03:56,302 --> 00:03:59,305
Bill, Dave would like
to see you.
90
00:04:02,308 --> 00:04:05,311
So, Bill, I hear someone's
trying to kill you.
91
00:04:05,311 --> 00:04:07,313
I don't expect you
to believe me...
92
00:04:07,313 --> 00:04:08,814
until it's too late.
93
00:04:10,316 --> 00:04:12,818
Where did Bill go?
I thought he was just--
94
00:04:12,819 --> 00:04:14,821
and who are you?
95
00:04:14,821 --> 00:04:16,823
Very funny, Dave.
96
00:04:16,823 --> 00:04:18,324
Okay, who's trying
to kill you, Bill?
97
00:04:18,324 --> 00:04:20,326
There's a guy
in front of the building
98
00:04:20,326 --> 00:04:21,827
every morning
when I come in
99
00:04:21,828 --> 00:04:22,829
and every night
when I'm leaving.
100
00:04:22,829 --> 00:04:24,831
Hold it. Is this the guy
with the eye patch?
101
00:04:24,831 --> 00:04:28,334
He wears it on a different
eye every day. That's the guy.
102
00:04:28,334 --> 00:04:31,837
He's not down there right now.
Uh-huh.
103
00:04:31,838 --> 00:04:33,840
When he knows
I'm in the office,
104
00:04:33,840 --> 00:04:35,842
he goes into the coffee shop
across the street
105
00:04:35,842 --> 00:04:37,343
and waits for me
to get off.
106
00:04:37,343 --> 00:04:38,844
He probably just wants
an autograph.
107
00:04:38,845 --> 00:04:41,848
Right, an autograph...
in blood.
108
00:04:41,848 --> 00:04:43,850
We're on in 30 seconds.
109
00:04:43,850 --> 00:04:46,853
Bill, come on, you can use me
as a human shield.
110
00:04:46,853 --> 00:04:49,355
Wish I could laugh
at that, Catherine.
111
00:04:49,355 --> 00:04:50,356
I really do.
112
00:04:52,859 --> 00:04:54,861
Dave! Come here, man, I gotta
show you something.
113
00:04:54,861 --> 00:04:56,362
Joe, not right now,
I'm kind of busy.
114
00:04:56,362 --> 00:04:57,863
No, no, you gotta
come right now.
115
00:04:57,864 --> 00:04:58,865
No, I'm really--
116
00:04:58,865 --> 00:05:01,868
Trust me.
It'll be worth it.
117
00:05:01,868 --> 00:05:03,369
Ah!
118
00:05:03,369 --> 00:05:04,370
GOOFY BALL:
Goofy ball!
119
00:05:04,370 --> 00:05:05,871
[SHRIEKS]
120
00:05:05,872 --> 00:05:08,374
Beth, I'm getting pretty sick
of hearing you shriek--
121
00:05:08,374 --> 00:05:10,376
Sorry, Dave.
That was me. Sorry.
122
00:05:13,379 --> 00:05:15,381
Joe, if you're
taking me downstairs
123
00:05:15,381 --> 00:05:18,384
to show me the world's
greatest parking spot again...
124
00:05:18,384 --> 00:05:20,386
No, no, no, you don't have
to go anywhere for this.
125
00:05:20,386 --> 00:05:22,388
That's the beauty of it.
126
00:05:26,893 --> 00:05:28,394
Are you guys going up?
127
00:05:30,897 --> 00:05:33,399
My name is Joe.
128
00:05:35,401 --> 00:05:38,404
Sorry, ladies. No, we were just
pushing the button.
129
00:05:38,404 --> 00:05:42,408
Didn't realize it was actually
hooked up to anything.
130
00:05:42,408 --> 00:05:44,910
Look at that.
131
00:05:44,911 --> 00:05:46,913
What did we just see?
132
00:05:46,913 --> 00:05:48,414
Models, man.
Fashion models.
133
00:05:48,414 --> 00:05:49,415
They're doing
a catalog shoot
134
00:05:49,415 --> 00:05:51,417
in the photography
studio upstairs.
135
00:05:51,417 --> 00:05:52,918
Come on, let's go up there.
136
00:05:52,919 --> 00:05:53,920
No. No.
137
00:05:53,920 --> 00:05:55,922
Come on, man,
what are you scared of?
138
00:05:55,922 --> 00:05:56,923
I'm not scared.
139
00:05:56,923 --> 00:05:58,925
Hey,
it's you guys again.
140
00:05:58,925 --> 00:06:01,928
Are there any good places
to eat around here?
141
00:06:01,928 --> 00:06:03,930
We usually
just order in.
142
00:06:03,930 --> 00:06:05,932
Uh...
143
00:06:07,934 --> 00:06:10,436
"We usually
just order in."
144
00:06:10,436 --> 00:06:12,438
Like "My name is Joe"
is any better.
145
00:06:12,438 --> 00:06:14,940
Dave, buddy, I'm doing this
for you, man.
146
00:06:14,941 --> 00:06:16,943
Don't do this.
Come on, how long's it been?
147
00:06:16,943 --> 00:06:19,445
Dude, you've been
in New York for six months.
148
00:06:19,445 --> 00:06:21,947
I haven't seen you
go out on date one.
149
00:06:21,948 --> 00:06:22,949
I've been on dates.
Right.
150
00:06:22,949 --> 00:06:25,451
With who? Quick.
Too late. Nice bluff.
151
00:06:25,451 --> 00:06:27,453
Case closed. Upstairs.
Don't argue. Come on.
152
00:06:27,453 --> 00:06:29,955
Look, Joe, I've got the whole
dating thing well in hand.
153
00:06:29,956 --> 00:06:31,457
But thank you anyway,
all right?
154
00:06:31,457 --> 00:06:32,458
We decided
to eat in too.
155
00:06:32,458 --> 00:06:35,461
Well, I highly
recommend it.
156
00:06:39,966 --> 00:06:40,967
What's your name?
157
00:06:40,967 --> 00:06:41,968
Dave, actually.
158
00:06:41,968 --> 00:06:42,969
ALL:
Bye, Dave.
159
00:06:42,969 --> 00:06:43,970
Bye.
160
00:06:43,970 --> 00:06:44,971
BILL:
The Dow dipped slightly,
161
00:06:44,971 --> 00:06:47,473
finishing 20 points below
yesterday's high
162
00:06:47,473 --> 00:06:51,477
with winners outnumbering
losers 2 to 1.
163
00:06:51,477 --> 00:06:52,478
In Chicago,
164
00:06:52,478 --> 00:06:53,979
commodity prices soared...
165
00:06:59,986 --> 00:07:02,488
"Dave, actually."
166
00:07:05,491 --> 00:07:08,494
Please... don't tell me
you're jealous.
167
00:07:08,494 --> 00:07:11,997
Oh, I am hardly
a jealous person, Dave.
168
00:07:11,998 --> 00:07:14,000
Uh, did you get the chance
to see the changes
169
00:07:14,000 --> 00:07:16,502
to the national update
schedule?
170
00:07:16,502 --> 00:07:18,504
Which one
did you like the best--
171
00:07:18,504 --> 00:07:20,506
the tall one
with the big breasts
172
00:07:20,506 --> 00:07:23,509
or the slightly taller one
with the even bigger breasts?
173
00:07:23,509 --> 00:07:24,510
Okay, look...
174
00:07:24,510 --> 00:07:27,513
this might be hard
for you to believe,
175
00:07:27,513 --> 00:07:30,015
but this isn't a pleasant
situation for me.
176
00:07:30,016 --> 00:07:34,020
It's Joe's goal to,
as he puts it, "Get me some."
177
00:07:34,020 --> 00:07:38,024
Why don't you just tell Joe
that you don't need...
178
00:07:38,024 --> 00:07:39,025
Some?
179
00:07:39,025 --> 00:07:41,527
Well, that would be
a whole lot easier
180
00:07:41,527 --> 00:07:44,530
if I could just tell him
I had a girlfriend.
181
00:07:44,530 --> 00:07:46,031
We've been through this.
182
00:07:46,032 --> 00:07:49,035
I know, but there's...
183
00:07:49,035 --> 00:07:50,536
it's getting ridiculous.
184
00:07:50,536 --> 00:07:52,538
We spend
half of our time
185
00:07:52,538 --> 00:07:54,540
sneaking around here
like, uh...
186
00:07:54,540 --> 00:07:56,041
Like the Rosenbergs.
187
00:07:56,042 --> 00:07:58,044
What's your obsession
with the Rosenbergs?
188
00:07:58,044 --> 00:08:00,546
I don't know.
I was a poli-sci major.
189
00:08:00,546 --> 00:08:04,550
My point is that this isn't
the sort of behavior
190
00:08:04,550 --> 00:08:07,052
one normally associates
with a professional atmosphere
191
00:08:07,053 --> 00:08:08,554
of a news station.
192
00:08:08,554 --> 00:08:10,556
Get it off my head!
193
00:08:10,556 --> 00:08:12,558
Look, you get the gist
of what I'm saying.
194
00:08:12,558 --> 00:08:15,060
Dave, what do you think
people would say
195
00:08:15,061 --> 00:08:17,563
if they found out
I was sleeping with you?
196
00:08:17,563 --> 00:08:18,564
Way to go, Dave?
197
00:08:18,564 --> 00:08:20,566
No, they would not.
They would say,
198
00:08:20,566 --> 00:08:21,567
"Ooh, sleeping
with the boss.
199
00:08:21,567 --> 00:08:23,569
Very ambitious.
Nice career move."
200
00:08:23,569 --> 00:08:25,070
They'd be wrong.
201
00:08:25,071 --> 00:08:27,073
I know that,
and you know that,
202
00:08:27,073 --> 00:08:29,575
but look what people think
about Yoko Ono.
203
00:08:29,575 --> 00:08:33,579
A lot of people happen to think
her work on Double Fantasy
204
00:08:33,579 --> 00:08:36,081
wasn't...
completely disruptive.
205
00:08:41,587 --> 00:08:42,588
Lisa!
206
00:08:42,588 --> 00:08:44,089
Go. Go, go, go.
207
00:08:44,090 --> 00:08:46,092
Bill, Goofy Ball.
208
00:08:47,093 --> 00:08:48,094
Joe.
209
00:08:49,595 --> 00:08:51,096
Check this out.
210
00:08:55,101 --> 00:08:58,104
Whoa! You're Bill McNeal,
aren't you?
211
00:08:58,104 --> 00:09:01,607
Yes, I am. Thanks
for listening. Bye, now.
212
00:09:01,607 --> 00:09:04,109
I understand
you're a man
213
00:09:04,110 --> 00:09:06,612
who can procure
certain materials.
214
00:09:06,612 --> 00:09:08,614
Need a gun?
215
00:09:08,614 --> 00:09:10,115
Of course not.
216
00:09:10,116 --> 00:09:11,617
Why? Can you
get me one?
217
00:09:11,617 --> 00:09:14,119
Of course not.
Why? You want one?
218
00:09:14,120 --> 00:09:15,621
Bill.
219
00:09:15,621 --> 00:09:18,624
Matthew, I'm in the middle of an
important conversation.
220
00:09:18,624 --> 00:09:20,626
I just want
the Goofy Ball back.
221
00:09:20,626 --> 00:09:21,627
The what?
222
00:09:21,627 --> 00:09:23,629
That thing.
223
00:09:23,629 --> 00:09:25,631
Goofy Ball!
224
00:09:25,631 --> 00:09:27,132
[GOOFY BALL ALARM SOUNDS]
225
00:09:27,133 --> 00:09:30,136
Oh, man,
You're good.
226
00:09:30,136 --> 00:09:31,637
Actually, I was thinking
more along the lines
227
00:09:31,637 --> 00:09:34,139
of an electric stun gun.
228
00:09:34,140 --> 00:09:35,641
Legally speaking,
those things--
229
00:09:35,641 --> 00:09:38,644
Hey, hey, I don't need
to know about it.
230
00:09:38,644 --> 00:09:40,145
Ignorance of the law--
231
00:09:40,146 --> 00:09:42,648
Blah blah blah.
How much will it cost me?
232
00:09:42,648 --> 00:09:44,650
3 big boys.
233
00:09:44,650 --> 00:09:48,654
Okay, assuming
a big boy is $100,
234
00:09:48,654 --> 00:09:50,656
I'd like to proceed
with this transaction.
235
00:09:52,658 --> 00:09:53,659
Goofy Ball!
236
00:09:53,659 --> 00:09:55,661
[GOOFY BALL ALARM SOUNDS]
237
00:09:55,661 --> 00:09:57,162
Man, he is good.
238
00:09:58,664 --> 00:09:59,665
Go on.
239
00:09:59,665 --> 00:10:03,669
Excuse me.
Is that guy Dave around?
240
00:10:03,669 --> 00:10:06,171
Dave? Um...
241
00:10:06,172 --> 00:10:10,176
Uh, no, you know,
Dave is not here right now,
242
00:10:10,176 --> 00:10:11,677
but if you'd like,
243
00:10:11,677 --> 00:10:16,181
you could, um,
just, um, leave.
244
00:10:16,182 --> 00:10:17,683
Wait. There he is.
245
00:10:17,683 --> 00:10:20,185
Hi, Dave!
Hi, Dave!
246
00:10:20,186 --> 00:10:21,187
Hi.
247
00:10:21,187 --> 00:10:24,190
I was just, uh...
I was just, uh...
248
00:10:24,190 --> 00:10:24,690
Urinating?
249
00:10:27,693 --> 00:10:29,194
Washing my hands,
actually.
250
00:10:29,195 --> 00:10:30,196
[GIGGLING]
251
00:10:31,697 --> 00:10:33,198
Well, thank you.
252
00:10:37,703 --> 00:10:38,704
Oh, thanks, Joe.
253
00:10:38,704 --> 00:10:41,206
No, problem. I think
he really likes you.
254
00:10:41,207 --> 00:10:42,708
You really think so?
255
00:10:42,708 --> 00:10:45,210
Yeah, maybe we can go on
a double date, you know?
256
00:10:45,211 --> 00:10:48,214
You and Dave and me
and your friend Emily.
257
00:10:48,214 --> 00:10:50,716
I'm starting to feel
a connection with her.
258
00:10:50,716 --> 00:10:51,717
Emily's married.
259
00:10:51,717 --> 00:10:54,219
What about
the other one?
260
00:10:54,220 --> 00:10:55,221
No?
261
00:10:58,224 --> 00:10:59,725
Well done, chief.
262
00:10:59,725 --> 00:11:01,226
Well done what, Joe?
263
00:11:01,227 --> 00:11:03,229
That girl Sheila, man.
She loves you.
264
00:11:03,229 --> 00:11:06,232
She wants to go out
with you tonight, huh.
265
00:11:06,232 --> 00:11:08,234
Who's your buddy?
Who's your pal?
266
00:11:08,234 --> 00:11:09,735
I guess you are, Joe,
267
00:11:09,735 --> 00:11:12,237
but I'm afraid I'm gonna
have to say no.
268
00:11:12,238 --> 00:11:13,739
Come on, man,
she's really into you.
269
00:11:13,739 --> 00:11:16,742
She says she thinks
you're sexy.
270
00:11:16,742 --> 00:11:17,743
That's obviously not true,
271
00:11:17,743 --> 00:11:19,244
so she must really
like you.
272
00:11:19,245 --> 00:11:22,748
Thanks, Joe, but still I don't
think it's a very good idea.
273
00:11:22,748 --> 00:11:24,249
What's the deal,
man? Fear?
274
00:11:24,250 --> 00:11:25,251
No.
275
00:11:25,251 --> 00:11:26,252
Impotence?
276
00:11:26,252 --> 00:11:27,253
No.
277
00:11:27,253 --> 00:11:28,254
Gay?
278
00:11:28,254 --> 00:11:29,255
No.
279
00:11:29,255 --> 00:11:31,257
You do realize
by "gay"
280
00:11:31,257 --> 00:11:34,760
I mean a man who has sex
with other men.
281
00:11:34,760 --> 00:11:36,261
Give it a chance, Dave.
282
00:11:36,262 --> 00:11:38,764
It's not like you're
going to do any better.
283
00:11:38,764 --> 00:11:41,266
Okay, if you guys are done
with your "matchmaking,"
284
00:11:41,267 --> 00:11:42,268
I've got
three stories
285
00:11:42,268 --> 00:11:44,270
that I need to be
approved by you, Dave.
286
00:11:44,270 --> 00:11:46,272
I've got three things to--
I'll get you!
287
00:11:48,274 --> 00:11:49,775
Just give me
one good reason
288
00:11:49,775 --> 00:11:51,276
why you won't just
go to dinner.
289
00:11:51,277 --> 00:11:52,778
You're a dead man!
290
00:11:52,778 --> 00:11:56,281
What if I was to say that
I'm already seeing someone,
291
00:11:56,282 --> 00:11:58,284
and I just don't want
to talk about it?
292
00:11:58,284 --> 00:11:59,785
Are you?
No.
293
00:11:59,785 --> 00:12:01,286
Of course not.
294
00:12:01,287 --> 00:12:03,289
You're going out
with her. Who's with me?
295
00:12:03,289 --> 00:12:06,292
Why not?
Guys?
296
00:12:06,292 --> 00:12:07,793
Yeah.
Go for it.
297
00:12:07,793 --> 00:12:08,794
Lisa.
298
00:12:08,794 --> 00:12:13,298
Oh, yeah. Sure,
Dave, go get them.
299
00:12:13,299 --> 00:12:15,301
Fine, maybe I'll
give her a call sometime.
300
00:12:15,301 --> 00:12:18,804
I'll take care of it.
8:00? Uptown? Excellent.
301
00:12:18,804 --> 00:12:20,305
[JOE DIALING]
302
00:12:20,306 --> 00:12:22,308
Hello. Is Sheila there?
Hey, it's Joe from downstairs.
303
00:12:31,817 --> 00:12:33,318
Here you go, dude.
304
00:12:33,319 --> 00:12:35,821
Stun gun 2000.
305
00:12:35,821 --> 00:12:39,825
I thought you were
going to buy me a stun gun.
306
00:12:39,825 --> 00:12:42,828
Naw, I made it myself,
I saved you a few bucks.
307
00:12:42,828 --> 00:12:44,329
Looks like
a garage door opener.
308
00:12:44,330 --> 00:12:46,832
That's what it used to be,
an old garage door opener,
309
00:12:46,832 --> 00:12:49,835
some diodes and resistors
from a busted mixing board,
310
00:12:49,835 --> 00:12:52,337
one reconditioned
doorbell button,
311
00:12:52,338 --> 00:12:54,340
and one big-ass battery.
312
00:12:55,341 --> 00:12:56,842
Are there instructions?
313
00:12:56,842 --> 00:12:58,343
Yeah, don't push that button
314
00:12:58,344 --> 00:12:59,845
unless you want
to incapacitate someone
315
00:12:59,845 --> 00:13:01,847
for a good half-hour.
316
00:13:01,847 --> 00:13:03,348
Incapacitate?
317
00:13:03,349 --> 00:13:06,352
It sends, 3-400 volts
through their system
318
00:13:06,352 --> 00:13:07,853
at 4 amps.
319
00:13:07,853 --> 00:13:09,354
Instant temporary
paralysis.
320
00:13:09,355 --> 00:13:12,858
I call it
"the stalker shocker."
321
00:13:12,858 --> 00:13:15,861
Yes. I can see you've
written it here in Magic Marker.
322
00:13:15,861 --> 00:13:18,363
So how do I know it works?
323
00:13:18,364 --> 00:13:19,865
You can test it.
324
00:13:19,865 --> 00:13:21,867
Good idea.
Matthew!
325
00:13:21,867 --> 00:13:25,370
No, no, no, I'm kidding.
Trust me, it works.
326
00:13:25,371 --> 00:13:27,373
Joe, this doesn't look
like a stun gun.
327
00:13:27,373 --> 00:13:30,876
Yeah, well, this doesn't look
like a megaphone either,
328
00:13:30,876 --> 00:13:32,377
but check this out.
329
00:13:32,378 --> 00:13:33,879
[AMPLIFIED]
Red Sox suck.
330
00:13:35,881 --> 00:13:36,882
Ha, ha, ha, ha!
331
00:13:39,885 --> 00:13:43,388
Either of you ladies
ever seen a stun gun before?
332
00:13:43,389 --> 00:13:45,891
That's very
impressive, Bill.
333
00:13:45,891 --> 00:13:47,392
No, I'm actually asking.
334
00:13:47,393 --> 00:13:48,894
Do they usually
look like this?
335
00:13:48,894 --> 00:13:51,897
I don't think that's something
you want to be fiddling with.
336
00:13:51,897 --> 00:13:53,398
I'm not fiddling
with it.
337
00:14:03,409 --> 00:14:04,410
Hi.
338
00:14:04,410 --> 00:14:05,911
Hi.
339
00:14:05,911 --> 00:14:08,914
I thought you might
want to check this update
340
00:14:08,914 --> 00:14:11,917
on that bridge
repair story.
341
00:14:11,917 --> 00:14:13,919
Hope you're happy
with this little charade.
342
00:14:13,919 --> 00:14:17,923
Thanks to you, I now have
a dinner date
343
00:14:17,923 --> 00:14:19,424
with Miss Australia 1993.
344
00:14:19,425 --> 00:14:22,928
[MOCK CRYING]
Whoo, whoo, whoo.
345
00:14:22,928 --> 00:14:24,429
I'm sorry.
I'm really sorry.
346
00:14:24,430 --> 00:14:26,932
I didn't think
it would go that far.
347
00:14:26,932 --> 00:14:29,434
I didn't mean to put you in
an uncomfortable position.
348
00:14:29,435 --> 00:14:31,937
Anything for you,
honey.
349
00:14:31,937 --> 00:14:34,439
What excuse
are you going to give her?
350
00:14:34,440 --> 00:14:36,442
What?
351
00:14:38,444 --> 00:14:43,449
Well, when you,
um... cancel.
352
00:14:43,449 --> 00:14:44,950
I'm not going to.
353
00:14:46,452 --> 00:14:48,454
That would be rude
and insensitive.
354
00:14:49,455 --> 00:14:50,956
What?
355
00:14:50,956 --> 00:14:53,458
Houston,
we have a problem.
356
00:14:54,960 --> 00:14:57,462
You know what?
Okay, I see.
357
00:14:57,463 --> 00:14:59,465
You want to tell
everyone about us?
358
00:14:59,465 --> 00:15:01,467
Let's get it over with.
359
00:15:01,467 --> 00:15:02,468
No.
360
00:15:02,468 --> 00:15:04,970
I mean, I want to,
obviously, yes,
361
00:15:04,970 --> 00:15:07,472
but not because
you're jealous of me
362
00:15:07,473 --> 00:15:09,475
and some tall,
leggy blond.
363
00:15:09,475 --> 00:15:10,976
Dye job.
Check the roots.
364
00:15:10,976 --> 00:15:11,977
I am not jealous.
Oh?
365
00:15:11,977 --> 00:15:13,478
No, I am not.
366
00:15:13,479 --> 00:15:15,981
You, however, are trying
to make me jealous.
367
00:15:15,981 --> 00:15:18,483
I'm not in the mood
for silly games.
368
00:15:18,484 --> 00:15:19,985
Fine. Great. Okay,
see you later.
369
00:15:19,985 --> 00:15:23,488
I'm sorry, Dave.
Did you two want to be alone?
370
00:15:32,498 --> 00:15:35,000
For the last time,
stop fiddling with that.
371
00:15:35,000 --> 00:15:37,002
You're going to hurt
yourself.
372
00:15:37,002 --> 00:15:40,005
I think Joe
ripped me off.
373
00:15:40,005 --> 00:15:43,008
Should I inform
your stalker
374
00:15:43,008 --> 00:15:47,512
that you're now armed with
a $300 garage door opener?
375
00:15:47,513 --> 00:15:50,015
Catherine, do not speak
to that man.
376
00:15:50,015 --> 00:15:51,516
Please, for my sake.
Do you understand?
377
00:15:51,517 --> 00:15:55,521
Whatever, Bill.
Good night.
378
00:15:57,022 --> 00:16:00,025
Seems like
it should be heavier.
379
00:16:05,531 --> 00:16:06,532
[CLICK]
380
00:16:18,544 --> 00:16:20,045
BILL:
Aah!
381
00:16:20,045 --> 00:16:21,546
What was that?
382
00:16:21,547 --> 00:16:23,549
It sounded like somebody
screaming.
383
00:16:23,549 --> 00:16:26,051
That Goofy Ball's
completely disruptive.
384
00:16:28,053 --> 00:16:31,056
Are you actually going
to go out on this stupid date?
385
00:16:31,056 --> 00:16:33,558
I really don't have much
of a choice at this point, do I?
386
00:16:33,559 --> 00:16:36,562
Dave, I want to tell people
about us, I really do.
387
00:16:36,562 --> 00:16:37,563
Okay. When?
388
00:16:37,563 --> 00:16:39,064
When the time's right.
389
00:16:39,064 --> 00:16:41,066
Just in case
my date is curious,
390
00:16:41,066 --> 00:16:43,068
how will we know
when the time's right?
391
00:16:43,068 --> 00:16:44,069
Because we'll know.
392
00:16:44,069 --> 00:16:45,070
How?
393
00:16:45,070 --> 00:16:46,571
Because...
394
00:16:46,572 --> 00:16:48,073
it will feel right.
395
00:16:48,073 --> 00:16:51,576
I'm sure that's what
Julius Rosenberg thought.
396
00:16:51,577 --> 00:16:53,078
What is that
supposed to mean?
397
00:16:53,078 --> 00:16:57,582
I have no idea, but I wasn't
the poli-sci major.
398
00:16:57,583 --> 00:17:00,085
Hi, kids.
How goes it?
399
00:17:00,085 --> 00:17:01,086
Good, sir.
400
00:17:01,086 --> 00:17:02,087
Glad to hear it.
401
00:17:02,087 --> 00:17:04,589
What's new
in the world o' news?
402
00:17:04,590 --> 00:17:07,092
Not much, sir. Kind of
a slow news day today.
403
00:17:07,092 --> 00:17:11,096
As a matter of fact,
I'm just heading out.
404
00:17:11,096 --> 00:17:14,599
Dave and I
are having an affair.
405
00:17:18,604 --> 00:17:21,607
I thought we said we were going
to wait till the time was right.
406
00:17:21,607 --> 00:17:23,609
I guess
it just became right.
407
00:17:23,609 --> 00:17:26,111
Was that really
your decision to make?
408
00:17:26,111 --> 00:17:27,612
You make
the next decision.
409
00:17:27,613 --> 00:17:29,114
Yo, yo.
410
00:17:29,114 --> 00:17:32,117
Let's step in the old
way-back machine,
411
00:17:32,117 --> 00:17:35,120
travel back in time
about 30 seconds.
412
00:17:35,120 --> 00:17:38,123
Hi, kids.
How goes it?
413
00:17:39,625 --> 00:17:40,626
Good.
414
00:17:40,626 --> 00:17:42,628
So, you two
having an affair?
415
00:17:42,628 --> 00:17:46,131
Apparently so,
sir.
416
00:17:46,131 --> 00:17:49,634
I don't quite know
what to say.
417
00:17:49,635 --> 00:17:50,636
Well, we--
418
00:17:50,636 --> 00:17:52,638
Hang on. It's coming.
419
00:17:52,638 --> 00:17:54,640
I think
that's just great.
420
00:17:54,640 --> 00:17:56,141
Wait a minute.
421
00:17:56,141 --> 00:17:59,144
Am I the last one
to know about this?
422
00:17:59,144 --> 00:18:02,647
We haven't told anyone
else yet, but we will.
423
00:18:02,648 --> 00:18:04,149
Before you do that,
424
00:18:04,149 --> 00:18:08,153
tell me, which one of you
am I going to have to fire?
425
00:18:09,655 --> 00:18:10,656
Pardon?
426
00:18:10,656 --> 00:18:11,657
Fire, dismiss.
427
00:18:11,657 --> 00:18:13,659
You're sleeping
with the boss now.
428
00:18:13,659 --> 00:18:16,662
What do you think the staff
will feel about that?
429
00:18:16,662 --> 00:18:18,664
You know what people think
about Yoko Ono.
430
00:18:18,664 --> 00:18:21,166
Yes, I do, sir.
431
00:18:21,166 --> 00:18:22,667
What about you, Dave?
432
00:18:22,668 --> 00:18:24,169
You know what people think
about Paul McCartney.
433
00:18:24,169 --> 00:18:25,670
You mean John Lennon.
434
00:18:25,671 --> 00:18:27,172
No. People liked him.
435
00:18:27,172 --> 00:18:31,176
Back in the service,
we used to have a saying--
436
00:18:31,176 --> 00:18:34,179
you can't expect the troops
to salute you
437
00:18:34,179 --> 00:18:36,181
if you're sleeping
with the sergeant.
438
00:18:36,181 --> 00:18:40,685
What branch of the service
were you in, sir?
439
00:18:45,691 --> 00:18:46,692
All right, Mr. James,
440
00:18:46,692 --> 00:18:49,695
what if we just decided
to keep this a secret?
441
00:18:49,695 --> 00:18:52,698
Let's jump back
in the way-back machine
442
00:18:52,698 --> 00:18:54,199
one more time.
443
00:18:54,199 --> 00:18:56,701
Hi, kids.
How goes it?
444
00:18:56,702 --> 00:18:58,704
So, you two
having an affair?
445
00:18:58,704 --> 00:19:00,706
No.
Good!
446
00:19:00,706 --> 00:19:03,709
You two scoot. I have
to make some phone calls.
447
00:19:03,709 --> 00:19:05,210
I love that free
long-distance.
448
00:19:05,210 --> 00:19:09,214
You own the company,
so, technically, it isn't free.
449
00:19:09,214 --> 00:19:12,217
Don't mess with the man
with a way-back machine.
450
00:19:12,217 --> 00:19:14,719
I could make it
so you were never born.
451
00:19:14,720 --> 00:19:16,221
We'll be outside.
452
00:19:16,221 --> 00:19:17,722
Good day, sunshines.
453
00:19:20,225 --> 00:19:21,726
Good night, Bill.
454
00:19:24,229 --> 00:19:25,730
Good night, Bill.
455
00:19:25,731 --> 00:19:28,734
Bill, seriously,
be careful with that stun gun.
456
00:19:28,734 --> 00:19:29,735
Don't fiddle with it.
457
00:19:31,737 --> 00:19:33,238
[MOANING]
458
00:19:40,245 --> 00:19:41,746
Ahem.
459
00:19:41,747 --> 00:19:45,250
So, Dave, who you going
to send up to New Hampshire
460
00:19:45,250 --> 00:19:46,251
for the primaries?
461
00:19:46,251 --> 00:19:48,253
Oh, I've assigned
that to...
462
00:19:49,755 --> 00:19:51,757
Lisa.
463
00:19:51,757 --> 00:19:53,258
Uh-huh.
464
00:19:53,258 --> 00:19:55,760
Because she really
is the best--
465
00:19:55,761 --> 00:19:57,763
Uh-uh-uh.
466
00:19:59,264 --> 00:20:00,765
It's really not--
467
00:20:00,766 --> 00:20:02,267
Please, please.
468
00:20:06,271 --> 00:20:07,272
Hey, Dave.
469
00:20:07,272 --> 00:20:08,273
Oh, my.
470
00:20:08,273 --> 00:20:10,275
Are you ready to go?
471
00:20:10,275 --> 00:20:12,777
I've been meaning
to call you.
472
00:20:12,778 --> 00:20:14,279
Lisa and I...
473
00:20:14,279 --> 00:20:15,780
What are you girls,
models?
474
00:20:22,788 --> 00:20:25,290
So, Mr. McNeal.
475
00:20:25,290 --> 00:20:28,793
You're a hard man
to get a hold of.
476
00:20:30,796 --> 00:20:33,799
Looks like
it's just you and me now.
477
00:20:34,800 --> 00:20:35,801
[GROANS]
478
00:20:41,306 --> 00:20:43,308
So that's when I discovered
479
00:20:43,308 --> 00:20:46,311
if I wore the eye patch
on this eye,
480
00:20:46,311 --> 00:20:48,813
it would make this eye
stronger and vice versa.
481
00:20:48,814 --> 00:20:51,316
But I digress.
What were we talking about?
482
00:20:51,316 --> 00:20:52,317
[GROANS]
483
00:20:52,317 --> 00:20:54,819
That's right.
That's right.
484
00:20:54,820 --> 00:20:57,322
The note in Vince Foster's
briefcase.
485
00:20:57,322 --> 00:21:00,325
Intentional misdirect,
covert ops written all over it,
486
00:21:00,325 --> 00:21:03,828
courtesy of the B.C.C.I.,
thank you.
487
00:21:03,829 --> 00:21:05,330
[GROANS]
488
00:21:05,330 --> 00:21:08,833
11:30. Can you believe
I've been here
489
00:21:08,834 --> 00:21:10,335
for over three hours?
490
00:21:10,335 --> 00:21:13,338
I almost forgot why I
came here in the first place.
491
00:21:13,338 --> 00:21:16,341
I work at the coffee shop
across the street.
492
00:21:16,341 --> 00:21:18,343
We were wondering if
we could get a picture of you
493
00:21:18,343 --> 00:21:22,847
for above the counter.
494
00:21:22,848 --> 00:21:26,351
Thank you.
I appreciate that.
495
00:21:26,351 --> 00:21:29,354
Listen and you remember what
the whole key to that story was,
496
00:21:29,354 --> 00:21:30,355
don't you?
497
00:21:31,857 --> 00:21:33,859
[GRUNTING A REPLY]
498
00:21:37,362 --> 00:21:39,364
"Hillary's mutual fund."
You got it, babe.
499
00:21:39,364 --> 00:21:42,367
Thanks for the glossy.
Stop in anytime.
500
00:21:42,367 --> 00:21:44,369
A cup of joe on me.
501
00:21:46,872 --> 00:21:48,373
Wait, wait, wait.
502
00:21:50,375 --> 00:21:51,876
Bill, you want to play?
503
00:21:51,877 --> 00:21:53,879
Come on, it's more fun
with three people.
504
00:21:53,879 --> 00:21:54,880
[GROANING]
505
00:21:54,880 --> 00:21:55,881
Yeah, that's
the spirit, Bill.
506
00:21:55,881 --> 00:21:57,883
Think fast!
507
00:21:59,384 --> 00:22:00,885
Do over!
508
00:22:08,393 --> 00:22:09,894
[♪]
35062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.