Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,810 --> 00:00:10,970
I'm so sorry, because he
just wanted help from us.
2
00:00:11,830 --> 00:00:12,810
I'm at my wit's end.
3
00:00:13,450 --> 00:00:16,070
This game is just insane.
4
00:00:18,810 --> 00:00:22,510
A game that pushes 16
celebrities to their limits.
5
00:00:22,930 --> 00:00:25,550
Once I start crying,
I can never stop.
6
00:00:26,930 --> 00:00:29,710
Until now, I thought I had
everything under control.
7
00:00:29,890 --> 00:00:31,030
I've never cried
in a show before.
8
00:00:31,150 --> 00:00:31,430
Wow.
9
00:00:32,210 --> 00:00:33,410
What have we done?
10
00:00:33,590 --> 00:00:35,770
That's a despicable behavior.
11
00:00:36,070 --> 00:00:37,270
I can't even talk.
12
00:00:40,630 --> 00:00:43,210
A game full of distrust.
13
00:00:43,370 --> 00:00:46,190
From now on, just don't
trust anyone anymore.
14
00:00:46,330 --> 00:00:47,550
What you're doing
is really painful.
15
00:00:47,730 --> 00:00:51,730
He has deeply betrayed my trust.
16
00:00:53,710 --> 00:00:55,610
Trust doesn't really exist here.
17
00:00:57,430 --> 00:00:58,450
Full of lies.
18
00:00:58,910 --> 00:01:00,390
That's a great fight.
19
00:01:00,390 --> 00:01:02,810
There was nothing there
that made me say, wow.
20
00:01:02,870 --> 00:01:04,370
Now I believe you.
21
00:01:04,470 --> 00:01:06,190
I thought something
could have blown up today.
22
00:01:06,390 --> 00:01:07,750
I am deeply ashamed.
23
00:01:09,310 --> 00:01:11,910
Treacherous murder and betrayal.
24
00:01:12,190 --> 00:01:13,570
I want to disappoint you.
25
00:01:13,570 --> 00:01:14,910
No, Marina, I don't believe you.
26
00:01:15,090 --> 00:01:16,170
What is actually happening here?
27
00:01:16,430 --> 00:01:17,350
Oh my God, no.
28
00:01:17,650 --> 00:01:19,030
Now it’s getting difficult.
29
00:01:19,470 --> 00:01:24,390
Because only at the round table can
the loyal strike back and banish a traitor.
30
00:01:24,650 --> 00:01:26,630
Anyone at this table
could be a traitor.
31
00:01:26,810 --> 00:01:29,570
Marina, I also said that I
have you on my radar a bit.
32
00:01:30,290 --> 00:01:31,870
That's just totally stupid.
33
00:01:31,990 --> 00:01:32,850
You're involved in everything.
34
00:01:32,850 --> 00:01:34,650
The seatbelts need
to be tightened a bit.
35
00:01:35,250 --> 00:01:37,970
There could be
a little turbulence.
36
00:01:38,210 --> 00:01:42,270
In the hunt for 50,000 euros,
the celebrities will stop at nothing.
37
00:01:42,670 --> 00:01:44,690
What a disgusting feeling.
38
00:01:44,990 --> 00:01:46,130
Hey, I’m not interested in that.
39
00:01:46,490 --> 00:01:49,250
I'm really on the hunt.
40
00:01:49,750 --> 00:01:50,690
This is just childish nonsense.
41
00:01:50,910 --> 00:01:55,050
That was such a
painful slap in the face.
42
00:01:55,870 --> 00:01:58,490
Who will survive
the deadly game?
43
00:01:58,990 --> 00:02:02,550
It's the Halloween season, so it
has to be a blonde who goes first.
44
00:02:02,550 --> 00:02:03,890
Someone who
gets eliminated first.
45
00:02:03,970 --> 00:02:08,310
After the show, I definitely need an
appointment at the mental health clinic.
46
00:02:17,980 --> 00:02:18,680
Spooky.
47
00:03:00,940 --> 00:03:03,510
Oh wow, look at
this backdrop here!
48
00:03:03,670 --> 00:03:04,710
Oh my God.
49
00:03:06,930 --> 00:03:09,350
Guys, what's happening here?
50
00:03:09,670 --> 00:03:14,870
The short answer: our Halloween
special at Chateau de Mielmont.
51
00:03:15,290 --> 00:03:20,470
900 years of history and many
secrets lie behind and beneath its walls.
52
00:03:20,650 --> 00:03:24,510
And in front of our contestants are
eight wonderfully spooky episodes.
53
00:03:24,970 --> 00:03:27,210
Also full of stories
and secrets.
54
00:03:27,390 --> 00:03:29,010
We're about to uncover
the first one now.
55
00:03:29,190 --> 00:03:32,250
The names and faces
of the participants.
56
00:03:32,750 --> 00:03:35,570
Ah, I'm at your
feet. Well, okay.
57
00:03:35,770 --> 00:03:37,730
Bruce Darnell, I believe it.
58
00:03:37,810 --> 00:03:39,350
Bruce Darnell? No way!
59
00:03:40,410 --> 00:03:42,170
Oh, he's here.
60
00:03:42,710 --> 00:03:44,430
Bruce, cheers to the
guest, to the guest!
61
00:03:45,650 --> 00:03:49,830
Good day, my name is Bruce
Darnell, I'm an entertainer.
62
00:03:51,830 --> 00:03:57,550
My name is Guldan Kamps, I'm a
host, influencer, author, and podcaster.
63
00:03:57,690 --> 00:04:00,070
And now I'm with the traitors.
64
00:04:04,350 --> 00:04:06,270
That looks really
creepy, doesn't it?
65
00:04:06,350 --> 00:04:07,190
That's a coffin.
66
00:04:09,450 --> 00:04:10,810
Oh right, yes, exactly.
67
00:04:11,870 --> 00:04:15,510
It's definitely clear that this has
something to do with Halloween, right?
68
00:04:15,570 --> 00:04:17,650
Absolutely. I love
the decorations.
69
00:04:17,790 --> 00:04:19,610
I'm a bit of a
Halloween lover myself.
70
00:04:19,650 --> 00:04:23,010
I hosted a Halloween party
at my place last year too.
71
00:04:23,010 --> 00:04:25,490
Alright, then cheers
to the traitors.
72
00:04:25,610 --> 00:04:27,230
To the traitors, all the best.
73
00:04:27,530 --> 00:04:29,550
Yes. Let the games begin.
74
00:04:30,550 --> 00:04:33,030
It was a beautifully
spooky welcome.
75
00:04:33,230 --> 00:04:36,790
I've never toasted on a coffin
before. That feels quite macabre.
76
00:04:38,510 --> 00:04:39,750
Oh guys, the next one is coming.
77
00:04:40,070 --> 00:04:41,330
Hopefully, it can't be that.
78
00:04:42,890 --> 00:04:46,410
I'm Oliver Koritke,
I'm an actor.
79
00:04:46,490 --> 00:04:51,150
You might know me from
Bang Boom Bang and Wilsberg.
80
00:04:55,230 --> 00:05:01,830
It's a very special moment when you
know the whole thing is about to start.
81
00:05:02,450 --> 00:05:04,310
Yes, it's an exciting moment.
82
00:05:05,110 --> 00:05:09,890
This game will bring out
the best and the worst in us.
83
00:05:10,790 --> 00:05:11,290
Hello.
84
00:05:11,370 --> 00:05:12,510
Hi Bruce, hello, hi.
85
00:05:12,970 --> 00:05:13,470
Marina.
86
00:05:13,870 --> 00:05:14,370
Marina, Bruce.
87
00:05:14,630 --> 00:05:20,030
You might know me from various Fashion Weeks,
but also from shows where I judge models.
88
00:05:20,950 --> 00:05:24,290
Am I promoting Germany's Next Topmodel too much?
Is that awkward since it's a different channel?
89
00:05:27,400 --> 00:05:31,760
I know most of the participants, also
from Let's Dance and other formats.
90
00:05:31,880 --> 00:05:36,340
And I was excited to see Philip Boyle. He's
always a very ambitious guy and a cool sportsman.
91
00:05:36,500 --> 00:05:37,740
I used to be a
performance artist.
92
00:05:38,020 --> 00:05:40,120
And sometimes I dance on TV too.
93
00:05:44,840 --> 00:05:47,100
And is that Dana Schweiger?
94
00:05:49,760 --> 00:05:55,580
My name is Dana Schweiger. I'm an
entrepreneur and mother of four children.
95
00:05:56,420 --> 00:05:59,920
And the father is Til
Schweiger, my ex.
96
00:06:00,920 --> 00:06:01,480
Hello.
97
00:06:02,160 --> 00:06:04,590
How are you?
98
00:06:04,730 --> 00:06:05,930
It looks so great.
99
00:06:05,950 --> 00:06:07,190
Thank you!
100
00:06:07,350 --> 00:06:07,830
Olli!
101
00:06:10,270 --> 00:06:11,230
Dude, dude.
102
00:06:11,470 --> 00:06:12,110
Good luck.
103
00:06:12,150 --> 00:06:14,490
My career starts with you.
104
00:06:14,670 --> 00:06:19,410
I shot my first movie back when
I was twelve with Oliver Koritke.
105
00:06:19,470 --> 00:06:21,050
We had wonderful days.
106
00:06:21,450 --> 00:06:26,810
And I got to know the person
behind it, who is really very, very funny.
107
00:06:26,810 --> 00:06:27,950
He's a really cool guy.
108
00:06:30,150 --> 00:06:32,770
I know so many people. I feel like
we're in such an old class reunion here.
109
00:06:32,910 --> 00:06:36,030
Joana, I've known her for years from
Let's Dance. An old Let's Dance colleague.
110
00:06:36,150 --> 00:06:36,710
That's awesome.
111
00:06:38,090 --> 00:06:41,650
I'm naturally more
noticeable in my appearance.
112
00:06:41,690 --> 00:06:45,870
I think people quickly think,
oh, the red-haired, fiery dancer,
113
00:06:45,890 --> 00:06:49,410
she can only be loud. I also
have a very dirty laugh and so on.
114
00:06:49,610 --> 00:06:53,470
And I believe that people really
underestimate me compared to who I really am.
115
00:06:56,030 --> 00:06:57,170
Nice to meet you.
What's your name?
116
00:06:57,270 --> 00:06:57,570
Oliver.
117
00:06:57,570 --> 00:06:58,910
Oliver. Oliver. Oliver and?
118
00:06:59,210 --> 00:07:02,050
Jan. Jan. You have an
incredibly beautiful voice.
119
00:07:02,290 --> 00:07:03,830
Really? Wow. Thanks.
120
00:07:04,050 --> 00:07:07,070
That really calms
me down. Yes, really.
121
00:07:07,350 --> 00:07:10,110
I'm Jan Sosniok. I'm 56.
122
00:07:10,910 --> 00:07:14,710
And my profession is acting.
123
00:07:15,890 --> 00:07:19,110
Guys, can we take a moment to
talk about where we are right now?
124
00:07:19,310 --> 00:07:21,150
Is that okay? Please.
125
00:07:21,610 --> 00:07:25,130
This game is so special.
Just this set alone.
126
00:07:25,970 --> 00:07:32,330
And to play a bit here
and push our boundaries.
127
00:07:32,430 --> 00:07:34,730
I think this could
be really, really fun.
128
00:07:37,030 --> 00:07:40,170
I'm Helge Mark. I'm an actor.
129
00:07:40,170 --> 00:07:44,730
And I'm mainly known for
my funny, entertaining parodies
130
00:07:45,030 --> 00:07:46,670
on social media channels.
131
00:07:49,920 --> 00:07:51,120
What? Susan?
132
00:07:51,840 --> 00:07:54,540
Susan is back. I
think she... What?
133
00:07:56,500 --> 00:07:58,920
I think it's pretty cool
that Susan is here.
134
00:07:59,000 --> 00:08:01,980
She's a good soul. I've
known Susan for a while.
135
00:08:02,120 --> 00:08:03,080
And I'm happy for her.
136
00:08:03,280 --> 00:08:06,120
I hope she stays in the
game longer than the first time.
137
00:08:07,600 --> 00:08:09,620
Susan was in the first season
138
00:08:09,620 --> 00:08:13,000
and got murdered
right on the first night.
139
00:08:13,160 --> 00:08:15,300
Oh, I see. Oh, and
then she came back.
140
00:08:15,300 --> 00:08:18,060
She went home
right away. Awkward.
141
00:08:21,210 --> 00:08:27,470
Being here for the second time in
such a short period feels really strange.
142
00:08:27,470 --> 00:08:28,950
A bit like déjà vu.
143
00:08:29,250 --> 00:08:33,330
I don't think anything like this has
happened before, where someone was in a show
144
00:08:33,530 --> 00:08:35,190
and then came back later.
145
00:08:36,030 --> 00:08:36,730
Hi, Jimmy!
146
00:08:37,930 --> 00:08:39,590
Oh, good, and you? Yeah, good.
147
00:08:40,110 --> 00:08:41,330
I've been a bit nervous
the whole time too.
148
00:08:41,350 --> 00:08:44,150
Yeah, everyone is
nervous. Really nervous.
149
00:08:44,410 --> 00:08:47,110
I actually asked if I
could be part of this,
150
00:08:47,170 --> 00:08:50,390
because I was fascinated
by it after the first season.
151
00:08:50,390 --> 00:08:54,310
and I just found the game itself
exciting and wanted to find out,
152
00:08:54,470 --> 00:08:56,470
if I could do well,
if it would work.
153
00:08:56,470 --> 00:08:58,630
You can see how
long I've been involved.
154
00:09:02,250 --> 00:09:04,690
I'm Kevin Kuski, a
former bobsledder.
155
00:09:04,830 --> 00:09:06,790
I managed to compete
in the Olympics five times
156
00:09:06,790 --> 00:09:09,430
and I'm the most successful
Olympic bobsledder.
157
00:09:09,690 --> 00:09:12,230
So he knows how to
lead others onto thin ice.
158
00:09:12,510 --> 00:09:14,890
But this isn't about
gold, silver, and bronze.
159
00:09:15,410 --> 00:09:18,410
It's about silver,
banishment, and death.
160
00:09:18,810 --> 00:09:25,770
It was definitely a cool moment when I
pushed that door open and at the same time,
161
00:09:26,470 --> 00:09:28,890
I was wondering, what's
going to happen now?
162
00:09:29,430 --> 00:09:30,290
Wow, folks.
163
00:09:32,370 --> 00:09:39,820
I'm right in the middle of
an Alfred Hitchcock movie.
164
00:09:39,880 --> 00:09:43,380
I'm in the middle of
an Agatha Christie film.
165
00:09:43,500 --> 00:09:46,240
I'm in the middle of a
Sherlock Holmes story.
166
00:09:46,300 --> 00:09:48,940
I've always wanted to
be in a mystery like this.
167
00:09:50,940 --> 00:09:52,880
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
168
00:09:53,040 --> 00:09:54,160
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
169
00:10:02,800 --> 00:10:05,740
Now the games can begin.
170
00:10:06,360 --> 00:10:10,380
Bonjour and welcome to
the Château de Mielmont.
171
00:10:10,680 --> 00:10:18,100
Honestly, I don't know what's more impressive, this
historic castle or the wonderful people in front of me.
172
00:10:18,180 --> 00:10:23,500
I'm really excited that you're
here. It's an honor to play with you.
173
00:10:23,940 --> 00:10:30,800
And this game has two wonderful
themes: the Middle Ages and Halloween.
174
00:10:30,800 --> 00:10:36,760
Halloween. The
dance of the spirits.
175
00:10:37,260 --> 00:10:44,980
And how well you dance in this little number will
determine what you get later. Treats or tricks.
176
00:10:45,960 --> 00:10:53,320
There's a little flutter in the stomach
from excitement and anticipation.
177
00:10:53,620 --> 00:10:58,820
Together, you will earn a silver
treasure of up to 50,000 euros.
178
00:11:01,100 --> 00:11:07,380
Still. Are you all loyal? But soon,
the traitors will be among you.
179
00:11:10,080 --> 00:11:14,700
I don't like traitors, so I
wouldn't want to be one either.
180
00:11:14,940 --> 00:11:18,020
Honestly, has anyone ever said
they would like to be a traitor here?
181
00:11:18,300 --> 00:11:19,980
I'd rather be a traitor.
182
00:11:21,040 --> 00:11:25,840
Under the cover of night, they
will eliminate one after another.
183
00:11:26,800 --> 00:11:30,120
These traitors must be unmasked
and confronted at the round table.
184
00:11:30,120 --> 00:11:34,180
To be banished. Before
they can murder you.
185
00:11:36,180 --> 00:11:43,960
If a traitor remains until the very end of the game,
they will take the silver treasure all for themselves.
186
00:11:45,700 --> 00:11:51,080
So the golden rule
here is, trust no one.
187
00:11:53,550 --> 00:12:00,170
However, if I can't trust anyone,
there's still one question that remains.
188
00:12:01,890 --> 00:12:03,910
Who do I trust the least?
189
00:12:06,270 --> 00:12:13,170
Well, I gladly pass that question on to you
now, because the game starts immediately.
190
00:12:13,610 --> 00:12:14,450
Oh my God.
191
00:12:17,340 --> 00:12:18,420
The bloodlust.
192
00:12:22,880 --> 00:12:36,880
I will soon ask each of you one by one to go behind this counter, take a blood chalice,
and pour the chalice into the tube with the name of the player you trust the least.
193
00:12:41,080 --> 00:12:47,860
And in the end, we will see who enjoys the least trust,
even though they haven't done anything to you yet.
194
00:12:48,780 --> 00:12:49,780
Is that fair?
195
00:12:50,360 --> 00:12:51,780
No, probably not.
196
00:12:53,800 --> 00:13:00,800
It could be that someone has to leave right
after this game, but please, not me again.
197
00:13:01,660 --> 00:13:02,520
Are you ready?
198
00:13:03,160 --> 00:13:03,440
No.
199
00:13:04,060 --> 00:13:06,560
Well, we're starting
to play anyway.
200
00:13:06,740 --> 00:13:08,080
I would like to ask you first.
201
00:13:08,160 --> 00:13:08,420
Jessi.
202
00:13:08,440 --> 00:13:09,480
No way, right?
203
00:13:09,760 --> 00:13:10,280
Oh no.
204
00:13:10,340 --> 00:13:11,100
First up.
205
00:13:18,560 --> 00:13:22,340
I thought it was mean to judge
someone you don't even know.
206
00:13:22,560 --> 00:13:22,900
Just go for it.
207
00:13:23,920 --> 00:13:24,360
Okay.
208
00:13:27,360 --> 00:13:27,800
Aha.
209
00:13:28,100 --> 00:13:29,060
Short and painless.
210
00:13:29,140 --> 00:13:31,100
Short and painless.
Thank you very much.
211
00:13:31,400 --> 00:13:37,400
I chose Oliver, but it was just a gut feeling, and
I have to be honest, I didn't feel good about it.
212
00:13:38,640 --> 00:13:45,330
This is the first step
into the mystery.
213
00:13:45,350 --> 00:13:49,390
This is the first step into the game, into the mind
game, let's say, that you've signed up for here.
214
00:13:49,510 --> 00:13:51,550
Who would I consider
a good traitor?
215
00:13:52,790 --> 00:13:55,670
I mean, the group
is so newly formed.
216
00:13:56,030 --> 00:13:57,550
Newly formed?
217
00:14:08,460 --> 00:14:12,680
I can least gauge Jan,
so he got my blood.
218
00:14:12,920 --> 00:14:15,180
Can you say that on
TV? I don't really know.
219
00:14:18,880 --> 00:14:25,460
I've heard from Massimo that Oliver has participated in various
productions, in crime dramas, and that he should be good.
220
00:14:25,540 --> 00:14:25,760
I've heard from Massimo that Oliver has participated in various
productions, in crime dramas, and that he should be good.
221
00:14:25,760 --> 00:14:28,060
And I thought, wow, he's
dangerous, he needs to go right away.
222
00:14:29,100 --> 00:14:30,300
I'm so thirsty.
223
00:14:30,440 --> 00:14:30,460
Me too.
224
00:14:32,800 --> 00:14:37,740
I think Jan can become
dangerous very quickly.
225
00:14:38,040 --> 00:14:38,460
Bruce!
226
00:14:44,360 --> 00:14:45,400
Drama, baby!
227
00:14:47,180 --> 00:14:55,350
It's not a personal decision;
it was just in the moment.
228
00:14:58,660 --> 00:15:00,880
Let's see how you decided.
229
00:15:00,880 --> 00:15:03,060
This stresses me out in general.
230
00:15:10,660 --> 00:15:11,220
Wow.
231
00:15:11,280 --> 00:15:11,920
Okay, tough.
232
00:15:12,900 --> 00:15:13,460
So.
233
00:15:15,700 --> 00:15:17,660
Jan and Oliver.
234
00:15:19,020 --> 00:15:20,580
What does that mean now?
235
00:15:24,140 --> 00:15:26,560
This game has no consequences.
236
00:15:27,780 --> 00:15:30,020
But just look at
what it does to you.
237
00:15:31,180 --> 00:15:33,960
Sometimes I feel like many
people are afraid of me.
238
00:15:34,600 --> 00:15:37,780
Maybe it's not personal,
but professional.
239
00:15:38,160 --> 00:15:40,500
But I actually see
it more positively.
240
00:15:41,200 --> 00:15:48,880
Yes, whether we actors are under
general suspicion is hard to answer.
241
00:15:49,820 --> 00:15:52,160
I'm an actor too, and
there's nothing in me.
242
00:15:53,920 --> 00:16:00,040
I mean, I thought I was always
a bit, well, that I'm a good actor.
243
00:16:02,220 --> 00:16:03,600
The game has begun.
244
00:16:04,280 --> 00:16:06,600
You are very welcome
to enter the castle.
245
00:16:06,680 --> 00:16:07,280
It belongs to you.
246
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
Enjoy your time.
247
00:16:10,860 --> 00:16:12,480
It could be very short.
248
00:16:16,210 --> 00:16:18,630
But it's already at the
entrance, Susan, just in case.
249
00:16:19,410 --> 00:16:23,590
16 celebrities enter their playing field
for the first time over the coming days.
250
00:16:24,050 --> 00:16:25,590
For now, everyone is loyal.
251
00:16:25,850 --> 00:16:28,450
But soon I will
choose my traitors.
252
00:16:28,790 --> 00:16:34,830
Everyone will know they're there, but no one
will know who they are or how many there are.
253
00:16:36,830 --> 00:16:38,330
Hmm, nice dress.
254
00:16:41,300 --> 00:16:46,000
It's kind of mysterious. It has
something secretive about it.
255
00:16:48,200 --> 00:16:51,360
This place fits
perfectly with the game.
256
00:16:58,480 --> 00:17:01,520
I don't like this whole
Halloween thing.
257
00:17:01,800 --> 00:17:08,660
I'm really a fearful person, and when it gets dark,
I don't want to walk through the castle alone.
258
00:17:09,300 --> 00:17:13,240
I'm coming to you.
259
00:17:17,130 --> 00:17:19,390
I'm not afraid of anything.
260
00:17:22,230 --> 00:17:24,610
I love Halloween as an American.
261
00:17:24,850 --> 00:17:29,110
It's kind of like Christmas,
one of our big holidays.
262
00:17:32,390 --> 00:17:36,810
I don't really like all the
spooky stuff in my personal life.
263
00:17:36,990 --> 00:17:41,510
But I have to say, I studied medicine,
and we've seen quite a bit there.
264
00:17:41,650 --> 00:17:46,690
So I can handle a lot, and
if I have to, I can be tough.
265
00:17:50,000 --> 00:17:54,580
I think I'm going to dream a lot
about this Halloween stuff tonight.
266
00:17:55,720 --> 00:17:59,460
But before dreaming,
there's first the speculation.
267
00:18:00,160 --> 00:18:04,180
But do you think you can see it in a couple,
or not? They might be lying or something?
268
00:18:04,480 --> 00:18:06,420
I don't have...
It's hard, right?
269
00:18:06,540 --> 00:18:13,760
It's hard because there are so many people.
I think you only notice when a couple is out.
270
00:18:13,980 --> 00:18:16,220
Then you can check
it a bit better, I believe.
271
00:18:16,360 --> 00:18:18,780
The most exciting thing
about this game for me is to...
272
00:18:18,780 --> 00:18:25,020
find out if I can trust
my gut feeling or not.
273
00:18:25,220 --> 00:18:28,180
Can other people
manipulate me or not?
274
00:18:29,440 --> 00:18:30,000
Yes.
275
00:18:30,420 --> 00:18:36,680
I think people might underestimate me a bit
because I'm a little quiet, a bit reserved.
276
00:18:37,140 --> 00:18:43,040
And they don't think I can
be cold-blooded enough to kill.
277
00:18:43,620 --> 00:18:46,940
But when it comes to
my win, I would do that.
278
00:18:48,180 --> 00:18:50,100
Susan, I think it's so
cool that you're here.
279
00:18:50,600 --> 00:18:55,020
I really felt for the first season.
It must have been tough for you.
280
00:18:55,200 --> 00:19:01,680
When I saw it later, I thought, okay, it could have
been fun, but it could have also been difficult.
281
00:19:01,940 --> 00:19:04,900
I found it quite shocking that
some people cried and stuff, yeah.
282
00:19:04,980 --> 00:19:12,260
I can't lie well at all. But I haven't been in a
situation where I really had to maintain a lie.
283
00:19:12,960 --> 00:19:16,280
So I would be really curious
if I could actually do it well.
284
00:19:16,280 --> 00:19:18,640
I would claim I can
lie and manipulate well.
285
00:19:18,840 --> 00:19:24,500
It kind of starts at home with the kids.
They end up being manipulated too.
286
00:19:24,900 --> 00:19:29,000
Oh God, you can't say that.
Here comes the next shitstorm.
287
00:19:29,540 --> 00:19:32,840
And we are actually a
big danger, the actors.
288
00:19:32,840 --> 00:19:33,240
Exactly.
289
00:19:33,300 --> 00:19:35,500
Because we've learned to play.
290
00:19:35,640 --> 00:19:40,760
Exactly. And that's why the actors got
the most drinks. And that's a bit unfair.
291
00:19:42,240 --> 00:19:46,260
Yeah, Bruce could become dangerous
because I think he can be easily hurt.
292
00:19:46,260 --> 00:19:46,920
He can be easily manipulated.
293
00:19:47,140 --> 00:19:48,060
Yeah, absolutely.
294
00:19:48,340 --> 00:19:49,300
He's very emotional.
295
00:19:49,560 --> 00:19:50,240
Yeah, absolutely.
296
00:19:50,660 --> 00:19:52,100
Compassionate,
empathetic, and so on.
297
00:19:52,400 --> 00:19:52,420
Exactly, exactly.
298
00:19:53,200 --> 00:19:59,640
He said right away that he didn't choose
the actors because he thought it was unfair.
299
00:19:59,720 --> 00:19:59,960
Yeah, absolutely.
300
00:20:00,370 --> 00:20:03,070
I'm the same way.
That's why we're here.
301
00:20:03,730 --> 00:20:07,390
You're not listening in this game.
It's really important to pay attention.
302
00:20:07,430 --> 00:20:07,930
I'm listening to you.
303
00:20:08,030 --> 00:20:09,910
And Massimo can't listen.
304
00:20:11,970 --> 00:20:17,010
Because of my background—half Italian and the other
half from Mannheim—I have a big mouth. I can talk a lot.
305
00:20:20,300 --> 00:20:24,300
I think Massimo would be very
clumsy; he would be the traitor.
306
00:20:24,440 --> 00:20:28,660
Since I've had some interactions with
Massimo, he would be easy prey for me.
307
00:20:31,080 --> 00:20:37,420
Prey or hunter? Loyal or
traitor? Time to assign the roles.
308
00:20:38,400 --> 00:20:40,300
Now it's really starting.
309
00:20:41,740 --> 00:20:44,860
Everyone was immediately tense.
310
00:20:45,000 --> 00:20:46,160
The pulse was rising.
311
00:20:46,400 --> 00:20:50,460
This is a whole different ball
game than any other show.
312
00:20:50,700 --> 00:20:54,480
Oh my God, the game has begun.
313
00:20:54,920 --> 00:20:58,640
The game for silver
worth up to 50%.
314
00:20:58,660 --> 00:20:59,680
The game for silver
worth up to 50,000 euros.
315
00:21:01,620 --> 00:21:04,700
The game with the most
brutal rule in the world.
316
00:21:07,160 --> 00:21:08,600
Trust no one.
317
00:21:09,060 --> 00:21:14,060
Because anyone could be
a traitor if they convince me.
318
00:21:15,020 --> 00:21:15,920
Jimmy Blue!
319
00:21:16,300 --> 00:21:18,300
The Judas of RTL.
320
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
Now I'm here.
321
00:21:19,900 --> 00:21:22,160
Do you even know what
you've gotten yourself into?
322
00:21:22,840 --> 00:21:23,200
Yes.
323
00:21:24,060 --> 00:21:27,400
So far, everything
looks pretty relaxed.
324
00:21:27,400 --> 00:21:32,200
And as a dancer, as a professional dancer,
you can convey things to people without words.
325
00:21:32,320 --> 00:21:33,860
Yes, people are like a dance.
326
00:21:34,440 --> 00:21:37,540
Some pretend to be a waltz, but
behind that, there are some real snakes.
327
00:21:38,640 --> 00:21:41,240
If you're a traitor, you
might even have to kill.
328
00:21:44,950 --> 00:21:46,310
Oh, yeah, I have
no problem with that.
329
00:21:46,510 --> 00:21:46,830
Oh, really?
330
00:21:47,490 --> 00:21:49,190
Could you still be
sweet and nice?
331
00:21:49,530 --> 00:21:50,330
Definitely.
332
00:21:50,550 --> 00:21:52,710
Are you ready to
cross boundaries?
333
00:21:53,730 --> 00:21:54,530
Over corpses.
334
00:22:05,730 --> 00:22:08,730
What role would
you prefer to take on?
335
00:22:08,950 --> 00:22:10,010
I'm a gamer.
336
00:22:10,010 --> 00:22:12,150
I'm also a gamer
in my private life.
337
00:22:12,170 --> 00:22:13,990
I also play lying games.
338
00:22:14,130 --> 00:22:16,210
That's why I see myself
on the traitor's side.
339
00:22:16,430 --> 00:22:22,310
I think the traitor role
would suit me well.
340
00:22:22,670 --> 00:22:24,250
Do you want to be a traitor?
341
00:22:24,470 --> 00:22:28,890
And lie and intrigue until
the end, I want to be a traitor.
342
00:22:29,430 --> 00:22:30,830
You'd like to be a traitor.
343
00:22:32,070 --> 00:22:34,910
I think it would be easy
to tell that about me.
344
00:22:35,070 --> 00:22:37,870
Our Gülli would never lie to us.
345
00:22:37,870 --> 00:22:38,850
That could help me.
346
00:22:40,390 --> 00:22:41,630
No, I don't want to.
347
00:22:41,890 --> 00:22:43,110
Do you want to become a traitor?
348
00:22:43,230 --> 00:22:44,110
Definitely.
349
00:22:44,650 --> 00:22:48,490
Just the fact that you're already
talking about it makes my pulse race.
350
00:22:48,610 --> 00:22:52,310
Whatever role I get, I will
play it hard until the end.
351
00:22:53,110 --> 00:22:54,430
I don't know.
352
00:22:54,750 --> 00:22:55,350
Yes or no?
353
00:23:00,300 --> 00:23:00,820
Yes.
354
00:23:01,380 --> 00:23:01,900
Thank you.
355
00:23:12,220 --> 00:23:14,560
Welcome to the round table.
356
00:23:20,520 --> 00:23:23,140
The heart of this game.
357
00:23:24,900 --> 00:23:28,260
Every evening, it will show
who loves this game the most.
358
00:23:28,260 --> 00:23:29,060
And who masters it best.
359
00:23:29,120 --> 00:23:31,100
Who will make it to the finals?
360
00:23:35,190 --> 00:23:37,630
There’s the silver
treasure, right there.
361
00:23:42,330 --> 00:23:45,790
It grows day by day.
362
00:23:47,430 --> 00:23:52,550
Outside, around the round
table, there will be distrust.
363
00:23:53,010 --> 00:23:58,270
And that grows
day by day as well.
364
00:23:59,250 --> 00:24:07,550
At this round table, you
will play with me every day.
365
00:24:07,570 --> 00:24:09,590
And then one of you
will banish the player.
366
00:24:10,670 --> 00:24:16,420
That player will no
longer be part of the game.
367
00:24:16,600 --> 00:24:19,860
They will have to leave
the castle immediately.
368
00:24:22,390 --> 00:24:26,230
Ideally, it will be a traitor.
369
00:24:29,250 --> 00:24:29,930
Bravo.
370
00:24:30,770 --> 00:24:36,530
In the worst case, however,
you eliminate a loyal player.
371
00:24:37,370 --> 00:24:41,070
And thus do the
traitors' dirty work.
372
00:24:42,370 --> 00:24:46,790
But today, no one
will be banished yet.
373
00:24:47,870 --> 00:24:53,750
Now you will find out what
role you will play in this game.
374
00:24:53,910 --> 00:24:56,250
Will you be a loyal player?
375
00:24:56,930 --> 00:24:59,270
Harmless, innocent,
unsuspecting?
376
00:24:59,850 --> 00:25:02,530
Or perhaps a traitor?
377
00:25:03,570 --> 00:25:04,470
Sneaky?
378
00:25:05,290 --> 00:25:06,190
Cunning?
379
00:25:06,980 --> 00:25:07,430
Devious?
380
00:25:08,890 --> 00:25:11,370
I will decide that now.
381
00:25:12,390 --> 00:25:14,690
Please put on your eye masks.
382
00:25:15,650 --> 00:25:27,810
My heart almost exploded.
383
00:25:27,930 --> 00:25:29,990
My whole chest was tense.
384
00:25:30,150 --> 00:25:32,490
When I had that
blindfold on, I felt sick.
385
00:25:32,730 --> 00:25:36,050
But this thrill is
indescribable.
386
00:25:36,350 --> 00:25:44,470
If I touch you on the shoulder
now, then you are a traitor.
387
00:25:44,590 --> 00:25:46,250
If she would choose me.
388
00:25:46,250 --> 00:25:47,750
Oh my God.
389
00:26:04,690 --> 00:26:07,930
Oh, I can hear when she
stands there and and and.
390
00:26:08,070 --> 00:26:10,330
But you don't
notice anything at all.
391
00:26:11,150 --> 00:26:25,890
And then she attacked
me and I was like, shit.
392
00:26:28,230 --> 00:26:32,330
From that moment,
I was ice cold.
393
00:26:40,440 --> 00:26:40,960
Insane.
394
00:26:48,140 --> 00:26:50,660
I will become a good murderer.
395
00:26:50,940 --> 00:26:54,320
That's my identity and
I have to be that now.
396
00:27:04,740 --> 00:27:05,260
Yes.
397
00:27:05,660 --> 00:27:07,180
That feels good.
398
00:27:09,970 --> 00:27:12,150
The traitors are certain.
399
00:27:12,810 --> 00:27:14,530
Please take off your eye masks.
400
00:27:21,870 --> 00:27:23,970
I tried to calm
myself down a bit.
401
00:27:23,990 --> 00:27:25,990
to avoid drawing anyone's
attention right away.
402
00:27:27,950 --> 00:27:30,390
I also started to
tremble a little.
403
00:27:31,090 --> 00:27:32,850
The corners of my mouth
are slightly upturned.
404
00:27:32,990 --> 00:27:35,810
But of course, I didn't
want to smile either.
405
00:27:36,030 --> 00:27:37,630
We are all under suspicion.
406
00:27:39,230 --> 00:27:41,650
They were looking for clues.
407
00:27:43,670 --> 00:27:45,750
Everyone is looking
at me, everyone sees it.
408
00:27:45,850 --> 00:27:46,530
I'm sweating.
409
00:27:48,690 --> 00:27:51,390
I tried to calm my
breathing down,
410
00:27:51,470 --> 00:27:54,190
so that I wouldn't
stand out, of course.
411
00:27:54,430 --> 00:27:55,770
The game has begun.
412
00:27:55,810 --> 00:27:59,270
The traitors are among you.
413
00:28:06,190 --> 00:28:07,350
One more thing.
414
00:28:07,950 --> 00:28:11,880
The traitors are
not complete yet.
415
00:28:12,860 --> 00:28:13,460
No.
416
00:28:13,680 --> 00:28:17,120
They will choose their
last member themselves.
417
00:28:18,360 --> 00:28:20,680
When they meet
tonight in the conclave,
418
00:28:20,860 --> 00:28:24,400
they will decide who
else should be a traitor.
419
00:28:25,120 --> 00:28:29,540
Before they commit
the first murder.
420
00:28:30,580 --> 00:28:33,300
And with that, I wish
you all a wonderful day.
421
00:28:34,400 --> 00:28:37,240
For one of you, it
will be the last day.
422
00:28:37,400 --> 00:28:38,360
So enjoy it.
423
00:28:45,690 --> 00:28:46,690
That's intense.
424
00:28:47,210 --> 00:28:49,010
I've never played
this game before.
425
00:28:49,430 --> 00:28:51,310
There are only three.
426
00:28:52,330 --> 00:28:56,370
It's hard to handle the fact that
you just have to choose someone.
427
00:28:56,670 --> 00:28:57,150
Right?
428
00:28:57,350 --> 00:28:58,750
That you have to choose someone?
429
00:29:01,070 --> 00:29:01,550
No.
430
00:29:01,810 --> 00:29:10,900
I mean, in general, having to choose
someone is just... well... really mean.
431
00:29:10,900 --> 00:29:12,580
We are just racing pictures.
432
00:29:12,660 --> 00:29:17,900
Yes, the two who stood out
to me right at the round table,
433
00:29:18,080 --> 00:29:21,440
That was my sports
colleague Kevin and Gerda.
434
00:29:21,660 --> 00:29:25,860
Because Olli made a joke and they
both reacted so exaggeratedly to it.
435
00:29:29,740 --> 00:29:32,020
Jan always played with his hands,
moving them to the right and left.
436
00:29:32,100 --> 00:29:32,980
put it on the table.
437
00:29:36,040 --> 00:29:37,220
And how is everyone doing?
438
00:29:37,560 --> 00:29:38,140
Not good.
439
00:29:40,200 --> 00:29:41,660
And why aren't you feeling well?
440
00:29:42,180 --> 00:29:43,920
Because I'm still
excited and nervous.
441
00:29:44,700 --> 00:29:46,000
It's interesting
that you say that.
442
00:29:51,580 --> 00:29:52,740
Why are you so nervous?
443
00:29:54,060 --> 00:29:55,920
Where is it that I'm really
making you nervous now?
444
00:29:56,400 --> 00:29:58,020
Well, it was just a question.
445
00:29:58,500 --> 00:29:59,980
Everyone was
looking at me and I...
446
00:30:00,000 --> 00:30:02,260
Suddenly, I felt like, oh no,
now I'm being suspected.
447
00:30:02,280 --> 00:30:03,100
And it's not me.
448
00:30:03,320 --> 00:30:04,960
You all are making me
really nervous right now.
449
00:30:05,400 --> 00:30:07,320
Guys, I'm in the
wrong place, stop it.
450
00:30:07,560 --> 00:30:10,240
When someone says
something, everyone jumps on it.
451
00:30:12,860 --> 00:30:18,100
I find it hardest to read Dana
because she’s always grinning.
452
00:30:19,360 --> 00:30:21,560
That's very dangerous.
453
00:30:22,160 --> 00:30:26,820
It doesn't matter whether you eat it or
not, you'll always feel uncomfortable.
454
00:30:28,850 --> 00:30:29,750
I'm having a drink.
455
00:30:30,470 --> 00:30:32,490
Maybe I shouldn't drink
because that would be noticeable.
456
00:30:32,490 --> 00:30:35,470
Now I've put my glass down so
quickly, that's even more noticeable.
457
00:30:41,100 --> 00:30:44,020
From now on, just don't
trust anyone anymore.
458
00:30:47,800 --> 00:30:51,160
I think we should all
tighten our seatbelts a bit.
459
00:30:52,060 --> 00:30:54,500
There might be
a little turbulence.
460
00:30:55,660 --> 00:30:56,840
Cheers to us, right, friends?
461
00:30:56,860 --> 00:30:58,180
Let the games begin.
462
00:31:01,410 --> 00:31:07,090
16 loyal ones have left the castle,
only 13 return from the round table.
463
00:31:07,170 --> 00:31:10,890
But only the viewers
and I know that.
464
00:31:11,970 --> 00:31:13,030
We're after that.
465
00:31:13,210 --> 00:31:17,550
We went back to our room, and
the whispering started right away.
466
00:31:19,030 --> 00:31:20,890
I think there are three people.
467
00:31:22,190 --> 00:31:24,350
At least two, I
think maybe three.
468
00:31:24,710 --> 00:31:26,530
But I already have a suspicion.
469
00:31:26,610 --> 00:31:27,090
Yes.
470
00:31:28,050 --> 00:31:28,530
Yes.
471
00:31:29,770 --> 00:31:32,930
I think it's Gerda.
472
00:31:33,050 --> 00:31:33,250
Yes.
473
00:31:34,510 --> 00:31:36,610
I think it's Helge.
474
00:31:36,850 --> 00:31:37,170
Mhm.
475
00:31:37,510 --> 00:31:38,750
Maybe Jimmy too.
476
00:31:38,990 --> 00:31:39,130
Mhm.
477
00:31:39,550 --> 00:31:43,190
So it can only be, either
we go by how they are in life?
478
00:31:43,210 --> 00:31:44,530
What kind of image do they have?
479
00:31:45,330 --> 00:31:50,050
Or do we just take the one
who is actually really nice?
480
00:31:51,790 --> 00:31:52,550
What do you say?
481
00:31:52,730 --> 00:31:53,630
I feel the same way.
482
00:31:53,710 --> 00:31:53,990
Really?
483
00:31:54,030 --> 00:31:56,470
Or are you saying that because I
just said it and because you're a traitor?
484
00:31:56,510 --> 00:31:56,750
No.
485
00:31:56,750 --> 00:31:57,290
I'm totally wrong.
486
00:31:57,330 --> 00:31:57,630
No.
487
00:31:58,990 --> 00:31:59,370
No.
488
00:31:59,390 --> 00:32:00,530
I'm just messing
with myself now.
489
00:32:00,630 --> 00:32:01,090
Didn't dare.
490
00:32:02,170 --> 00:32:03,890
Uh, what are you
doing there anyway?
491
00:32:03,890 --> 00:32:05,610
Well, you didn't hit anyone.
492
00:32:05,830 --> 00:32:07,370
Then you can
have this ball here.
493
00:32:07,410 --> 00:32:09,490
Yeah, then I have to start
back on the line again.
494
00:32:09,530 --> 00:32:11,470
In the pub, you would
have been dead already.
495
00:32:11,650 --> 00:32:12,490
Oh, come on.
496
00:32:12,490 --> 00:32:16,770
Yeah, in this area, I
can play however I want.
497
00:32:19,830 --> 00:32:21,410
Jimmy, why were you so red?
498
00:32:21,950 --> 00:32:24,670
Because it made me extremely
nervous when everyone was looking at me.
499
00:32:24,730 --> 00:32:24,770
Yeah?
500
00:32:24,970 --> 00:32:28,670
And then Bruce had been looking
me in the eyes the whole time before.
501
00:32:28,710 --> 00:32:30,350
And then everyone was looking
at me, that really threw me off.
502
00:32:30,350 --> 00:32:32,750
I wouldn't have thought that
someone could throw you off like that.
503
00:32:32,750 --> 00:32:33,190
I wouldn't have
thought that either.
504
00:32:33,390 --> 00:32:36,770
But I'll be honest with you, if it were me,
I probably would have, I think, you know.
505
00:32:36,770 --> 00:32:37,750
I wouldn't, but I
would react differently.
506
00:32:37,890 --> 00:32:42,270
I would find it a shame if the situation with
Bruce caused me to be completely off the list.
507
00:32:42,270 --> 00:32:42,810
I'm way up high.
508
00:32:43,050 --> 00:32:43,410
Yeah?
509
00:32:43,430 --> 00:32:43,590
Yes.
510
00:32:43,590 --> 00:32:43,610
Yes.
511
00:32:43,750 --> 00:32:43,890
Yes.
512
00:32:43,890 --> 00:32:44,030
Yes.
513
00:32:44,030 --> 00:32:44,230
Yes.
514
00:32:44,250 --> 00:32:46,790
I can't see how quickly it actually takes
on such a dynamic within me when...
515
00:32:46,790 --> 00:32:49,710
Once, it... It could really
happen to anyone, you know.
516
00:32:50,570 --> 00:32:55,770
Ever since the election or the
round table, I don't trust anyone.
517
00:32:57,780 --> 00:32:59,160
But I believe that it's you.
518
00:33:01,860 --> 00:33:02,180
No.
519
00:33:02,540 --> 00:33:05,080
I wish I could be, but
unfortunately, I can't.
520
00:33:06,660 --> 00:33:08,800
Jessica, the one I like,
she's aggressive, you know.
521
00:33:09,140 --> 00:33:11,640
So you've already got
two or three in your sights.
522
00:33:11,760 --> 00:33:15,140
Yes, and I think it's terrible when you
don't speak up about it and just stay quiet.
523
00:33:15,140 --> 00:33:16,200
And wants to push
through like that.
524
00:33:16,620 --> 00:33:17,600
I swear to you, I
couldn't say who.
525
00:33:18,000 --> 00:33:18,580
I think that's crap.
526
00:33:20,280 --> 00:33:26,700
She pierced me with her gaze, and yes, I
believe she really has a strong effect on me.
527
00:33:26,700 --> 00:33:31,340
is on my heels, but yes, I hope that I
can keep her at bay for a little longer.
528
00:33:31,340 --> 00:33:31,900
can hold.
529
00:33:33,180 --> 00:33:33,880
Inspector Gadget.
530
00:33:34,300 --> 00:33:35,580
I'm like Inspector.
531
00:33:35,740 --> 00:33:36,020
Yes.
532
00:33:36,260 --> 00:33:37,140
That's so intense.
533
00:33:37,220 --> 00:33:37,920
Yeah, but you're doing well.
534
00:33:38,540 --> 00:33:39,820
Just probing
everyone a little bit.
535
00:33:39,960 --> 00:33:40,100
Yes.
536
00:33:40,140 --> 00:33:41,040
Someone has to do it, right?
537
00:33:41,040 --> 00:33:42,240
Do you feel like it's being
played out one-on-one now?
538
00:33:42,260 --> 00:33:42,560
Yes.
539
00:33:42,600 --> 00:33:42,740
Exactly.
540
00:33:44,080 --> 00:33:45,120
We're still so far away.
541
00:33:45,120 --> 00:33:53,520
We still have so many here, and the plan
is actually not to draw negative attention,
542
00:33:53,580 --> 00:33:59,900
so that we aren't suspected of being
traitors and then end up being seen as loyal.
543
00:34:00,000 --> 00:34:00,660
That would be disastrous.
544
00:34:03,720 --> 00:34:04,740
Bruce, come here for a second.
545
00:34:04,800 --> 00:34:05,680
It could also be me.
546
00:34:05,920 --> 00:34:06,380
Come over here.
547
00:34:07,340 --> 00:34:07,820
Bruce.
548
00:34:07,940 --> 00:34:08,240
Hey there.
549
00:34:08,540 --> 00:34:10,020
Look, he's deliberately
not doing anything.
550
00:34:10,140 --> 00:34:10,740
He's just leaving.
551
00:34:10,980 --> 00:34:11,740
Are you doing well?
552
00:34:12,000 --> 00:34:12,440
Yeah, yeah.
553
00:34:12,480 --> 00:34:13,060
Yeah, great.
554
00:34:13,240 --> 00:34:13,480
Yes.
555
00:34:14,620 --> 00:34:15,100
Okay.
556
00:34:15,200 --> 00:34:16,520
Can't really read his cards.
557
00:34:16,700 --> 00:34:18,060
I still don't know who Bruce is.
558
00:34:20,320 --> 00:34:26,520
Either he's been playing the whole time, or
he's been in his own role from the start.
559
00:34:35,670 --> 00:34:41,270
I'm trying not to be too loud, but
also not to seem uninterested, because
560
00:34:41,270 --> 00:34:42,790
that's really the point.
561
00:34:43,250 --> 00:34:46,910
If someone seems uninterested, it
definitely stands out to the others.
562
00:34:46,990 --> 00:34:48,850
Helga was grinning
the whole time.
563
00:34:48,970 --> 00:34:50,070
I was watching him.
564
00:34:50,250 --> 00:34:51,750
And he really looked that way.
565
00:34:54,570 --> 00:34:58,090
Then he reacted
with, 'Oh, I see.'
566
00:35:05,950 --> 00:35:07,970
Don't just accuse
someone without reason.
567
00:35:08,090 --> 00:35:08,570
Who?
568
00:35:10,070 --> 00:35:11,610
He's right next to you.
569
00:35:11,890 --> 00:35:12,130
Me?
570
00:35:12,210 --> 00:35:12,650
Yeah.
571
00:35:15,350 --> 00:35:21,590
I was so sure that I
would be suspected.
572
00:35:21,830 --> 00:35:23,690
We've been suspecting all along.
573
00:35:23,750 --> 00:35:25,130
I've been suspecting
all the time too.
574
00:35:26,430 --> 00:35:30,150
I just suspect everyone.
575
00:35:30,510 --> 00:35:31,290
What? Who?
576
00:35:33,130 --> 00:35:33,490
Philipp.
577
00:35:35,070 --> 00:35:35,690
Listen to this.
578
00:35:35,990 --> 00:35:36,710
100 percent.
579
00:35:37,990 --> 00:35:39,450
You can't be that wrong.
580
00:35:39,550 --> 00:35:41,610
The best defense is a
good offense, right, Jessica?
581
00:35:42,250 --> 00:35:43,370
Not bad, very good.
582
00:35:43,530 --> 00:35:45,610
Just everyone for now...
Well, let's start with a bang.
583
00:35:45,750 --> 00:35:47,270
It's you, it's you, it's you.
584
00:35:47,390 --> 00:35:49,230
Very good, then they'll
all talk about each other.
585
00:35:49,810 --> 00:35:52,030
So the bravest one
in the group is Jessica.
586
00:35:52,250 --> 00:35:53,410
She went hunting.
587
00:35:53,590 --> 00:35:55,970
I would say, in our terms, she's
gone into the woods with a shotgun.
588
00:35:56,790 --> 00:36:00,670
I'm so sure your energy was so
different next to me right away.
589
00:36:01,010 --> 00:36:02,250
I don't think so,
I don't think so.
590
00:36:02,390 --> 00:36:02,510
Wow.
591
00:36:02,790 --> 00:36:03,030
Wow.
592
00:36:03,690 --> 00:36:04,330
What is it?
593
00:36:04,630 --> 00:36:04,950
Why?
594
00:36:05,250 --> 00:36:08,530
I thought you were a bit of a psychic,
but it turns out you're really bad at it.
595
00:36:08,630 --> 00:36:08,670
Yeah?
596
00:36:11,510 --> 00:36:14,330
When you're really searching for something,
you can also brush it off yourself.
597
00:36:14,790 --> 00:36:19,430
So, to say, I know how it is, I'm
sure, you can also dismiss it yourself.
598
00:36:19,450 --> 00:36:25,130
The loud ones are often quickly suspected because they push
themselves to the forefront and become more noticeable.
599
00:36:26,090 --> 00:36:27,470
I say no, I won't say anything.
600
00:36:27,570 --> 00:36:31,190
And if I say something about it,
it feels strange right now, hmm.
601
00:36:32,510 --> 00:36:33,050
I don't know.
602
00:36:35,330 --> 00:36:37,890
Just chill, take a deep
breath, and try not to stand out.
603
00:36:38,510 --> 00:36:42,810
I trust that others will behave
more conspicuously than I do.
604
00:36:50,370 --> 00:36:52,210
Jessica is on the attack;
she's already hunting.
605
00:36:52,530 --> 00:36:52,930
Yeah, yeah.
606
00:36:53,330 --> 00:36:54,990
But I think it's dangerous
to do that, right?
607
00:36:55,110 --> 00:36:57,190
I need to keep my
distance a bit, right?
608
00:36:57,810 --> 00:37:02,150
Not that, I mean, you
know what I mean?
609
00:37:02,350 --> 00:37:02,770
I know, yeah.
610
00:37:03,650 --> 00:37:05,430
That it leads to conflict.
611
00:37:05,650 --> 00:37:06,030
Exactly.
612
00:37:06,530 --> 00:37:06,770
Yes, exactly.
613
00:37:07,070 --> 00:37:08,790
You hit the nail on the head.
614
00:37:11,110 --> 00:37:14,590
I've tried to avoid
confrontation.
615
00:37:15,070 --> 00:37:17,870
I don't have a main suspect
yet, but I have some feelings or...
616
00:37:17,870 --> 00:37:19,350
Yeah, yeah, I'm also
feeling a few things.
617
00:37:19,530 --> 00:37:19,630
Feelings two.
618
00:37:19,950 --> 00:37:21,730
Where I'm actually
relatively sure.
619
00:37:21,790 --> 00:37:22,230
Tell me.
620
00:37:22,590 --> 00:37:23,450
Yeah, not yet.
621
00:37:26,190 --> 00:37:28,950
So Bruce doesn't want to talk to me
at all; he's getting up and leaving now.
622
00:37:29,070 --> 00:37:30,190
Wait, am I right?
623
00:37:30,550 --> 00:37:31,650
You're leaving again, right?
624
00:37:31,730 --> 00:37:32,510
I'm here, you're leaving.
625
00:37:32,950 --> 00:37:35,210
Yeah, I just wanted to
quickly do something.
626
00:37:35,470 --> 00:37:36,130
So... yeah.
627
00:37:37,230 --> 00:37:38,850
No, really, everything is fine.
628
00:37:38,970 --> 00:37:39,530
I'm doing well.
629
00:37:39,710 --> 00:37:40,130
Yeah, yeah.
630
00:37:45,270 --> 00:37:46,210
He's avoiding you.
631
00:37:47,850 --> 00:37:49,150
He just likes me.
632
00:37:49,390 --> 00:37:52,790
Or he's doing it in a way
that makes us think he is.
633
00:37:52,790 --> 00:37:53,690
Yeah, yeah, exactly.
634
00:37:54,250 --> 00:37:57,710
He constantly avoids everyone
in every room, especially Jessica.
635
00:37:57,770 --> 00:37:58,930
That makes him
suspicious somehow.
636
00:37:59,250 --> 00:38:07,170
I think some people think I'm a
traitor because I've become very quiet.
637
00:38:07,430 --> 00:38:08,970
Maybe a bit too quiet.
638
00:38:15,140 --> 00:38:20,140
Has anyone talked to Bruce for more
than three minutes since it was announced?
639
00:38:20,240 --> 00:38:24,020
Since we've been here in general, who has
talked to Bruce for more than three minutes?
640
00:38:28,230 --> 00:38:29,430
It's a crazy game.
641
00:38:29,710 --> 00:38:31,210
Yeah, totally, totally crazy.
642
00:38:31,450 --> 00:38:32,830
Who knows anything about Bruce?
643
00:38:33,790 --> 00:38:35,830
I've talked to him for
more than three minutes.
644
00:38:36,430 --> 00:38:36,910
Yeah?
645
00:38:38,490 --> 00:38:43,070
So it's really... I mean, the
game has really started now, right?
646
00:38:47,540 --> 00:38:50,360
Ultimately, it's a game of
hunting and being hunted.
647
00:38:50,780 --> 00:38:51,240
Ultimately, it's a game of
hunting and being hunted.
648
00:38:51,260 --> 00:38:52,320
And that's interesting.
649
00:38:52,900 --> 00:38:55,060
Who are the traitors?
650
00:38:55,240 --> 00:38:56,880
Not even they know.
651
00:38:57,040 --> 00:39:01,260
And now we have the Halloween cocktail made
of mistrust, suspicion, and manipulation.
652
00:39:01,680 --> 00:39:04,020
Let's add another component.
653
00:39:04,360 --> 00:39:04,960
Greed.
654
00:39:06,020 --> 00:39:08,520
Yeah, now we're about to
start the very first mission.
655
00:39:08,740 --> 00:39:14,860
We're really excited to play, even though we
know by now that there are traitors among us.
656
00:39:15,360 --> 00:39:18,740
Yes, there they are again, my
16 players. Wonderful. Hello.
657
00:39:19,300 --> 00:39:19,640
Hello.
658
00:39:19,680 --> 00:39:21,000
But wait a minute.
659
00:39:21,260 --> 00:39:23,500
Something feels
different this time.
660
00:39:24,420 --> 00:39:26,760
A traitor could be
standing right next to you.
661
00:39:27,320 --> 00:39:28,000
Haha.
662
00:39:29,080 --> 00:39:31,020
Yes, the one who
wants to take your life.
663
00:39:31,600 --> 00:39:33,040
And to the silver.
664
00:39:33,560 --> 00:39:36,440
But of course, you first
have to earn the silver.
665
00:39:37,620 --> 00:39:41,340
It's about 8000 euros
for your silver treasure.
666
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
Your task.
667
00:39:48,960 --> 00:39:55,560
To arrange 16 pumpkins with your name
on them in the correct order in 10 minutes.
668
00:39:55,560 --> 00:39:59,660
Stand up for the reconstructive noodle,
and you'll find out the order in February.
669
00:39:59,740 --> 00:39:59,980
You'll find out the order,
and how it was brought to you.
670
00:40:00,000 --> 00:40:01,360
when you solve a riddle.
671
00:40:02,860 --> 00:40:07,860
You can find the riddle up here under
the red velvet and down in the moat,
672
00:40:07,940 --> 00:40:11,660
where, by the way, the pumpkins with
your name on them are also located.
673
00:40:12,400 --> 00:40:14,840
However, I had a little mishap.
674
00:40:16,680 --> 00:40:22,260
I accidentally dropped 16 more
wrong, rotten pumpkins in there.
675
00:40:25,600 --> 00:40:33,120
The 8 that are down there need to distinguish
the rotten ones from the real ones.
676
00:40:34,500 --> 00:40:36,880
Every pumpkin that
is in the correct spot,
677
00:40:38,680 --> 00:40:41,840
wins 500 euros,
which is a silver bar.
678
00:40:42,000 --> 00:40:44,980
Do you have all of them in the
right place? That's 8000 euros.
679
00:40:46,420 --> 00:40:49,720
You can now split into 2
teams, with 8 members each.
680
00:40:51,400 --> 00:40:53,860
The challenge is
simple: give it your all.
681
00:40:54,140 --> 00:40:56,120
In the best case, there's also
something to win afterwards.
682
00:40:56,700 --> 00:40:58,060
The teams are set.
683
00:40:58,080 --> 00:40:59,080
Let's go.
684
00:41:02,180 --> 00:41:04,980
The game started, and then it
was all about completing the mission.
685
00:41:05,240 --> 00:41:06,280
This is totally my game.
686
00:41:06,420 --> 00:41:08,880
This is a real challenge
for me, and I love it.
687
00:41:10,040 --> 00:41:12,240
All the women are
in straight positions.
688
00:41:12,760 --> 00:41:13,480
Okay, that's a good start.
689
00:41:13,960 --> 00:41:15,460
Gülcan is the 3rd woman.
690
00:41:16,180 --> 00:41:16,740
Oh, I see.
691
00:41:16,880 --> 00:41:19,580
We have 2 divided puzzle pieces.
692
00:41:19,620 --> 00:41:23,320
that we need to put together
and then recognize from that,
693
00:41:23,500 --> 00:41:28,060
in what order the pumpkins
are placed from 1 to 16.
694
00:41:28,080 --> 00:41:28,620
to be hired.
695
00:41:29,020 --> 00:41:30,660
Okay, let's just start with me.
696
00:41:31,720 --> 00:41:32,840
I'm throwing it up.
697
00:41:32,900 --> 00:41:33,200
Gülcan.
698
00:41:38,190 --> 00:41:41,850
We had to pay attention to
where they were down below.
699
00:41:42,130 --> 00:41:48,090
And they had to be brought
up from below using a winch.
700
00:41:50,550 --> 00:41:52,850
Guys, is Gülcan
spelled correctly?
701
00:41:52,910 --> 00:41:53,510
Yes, Gülcan.
702
00:41:53,690 --> 00:41:54,410
Yes, yes, yes.
703
00:41:57,330 --> 00:41:58,250
Pull it up.
704
00:41:59,710 --> 00:42:00,030
Just pull it.
705
00:42:01,090 --> 00:42:03,790
I believe the positions
were well distributed.
706
00:42:04,430 --> 00:42:08,530
As a Cobra, you obviously need to
have some muscle strength and movement.
707
00:42:08,690 --> 00:42:11,630
It was logical not to
place the girls there,
708
00:42:11,630 --> 00:42:12,710
because we only have 10 minutes.
709
00:42:13,030 --> 00:42:14,110
Jimmy, Jimmy.
710
00:42:15,850 --> 00:42:17,530
Look at the positions.
711
00:42:19,650 --> 00:42:23,450
Gerda and Philipp are standing
right next to each other in this order.
712
00:42:23,670 --> 00:42:25,850
Okay, next line.
713
00:42:25,910 --> 00:42:26,550
Next line.
714
00:42:26,590 --> 00:42:27,190
We don't have it yet.
715
00:42:29,230 --> 00:42:29,690
Next line.
716
00:42:29,690 --> 00:42:31,690
Previously, the situation
was really a bit precarious,
717
00:42:31,770 --> 00:42:33,890
because no one knew where
the pumpkins should go now.
718
00:42:34,050 --> 00:42:37,230
Marina and Helge
are the farthest apart.
719
00:42:37,530 --> 00:42:39,790
We need positions.
720
00:42:41,970 --> 00:42:42,930
One and sixteen.
721
00:42:43,470 --> 00:42:43,910
Four?
722
00:42:44,050 --> 00:42:44,290
Four.
723
00:42:44,750 --> 00:42:45,910
One and sixteen.
724
00:42:47,530 --> 00:42:51,130
During the game, I
really didn't care at all,
725
00:42:51,170 --> 00:42:52,290
who is the traitor
and who isn't.
726
00:42:52,430 --> 00:42:54,430
It was just about the
team, the game, winning.
727
00:42:58,320 --> 00:42:59,560
Helge, can you come
here for a moment?
728
00:42:59,700 --> 00:43:00,820
I can't get this off here.
729
00:43:03,720 --> 00:43:09,320
I have Oliver here, that's correct, but I
can't get this out. Maybe you can get it right.
730
00:43:11,780 --> 00:43:14,980
Such a mess with our Hegel.
731
00:43:15,840 --> 00:43:17,260
Wait a minute,
I've already got it.
732
00:43:17,660 --> 00:43:19,060
Somehow yes, but
also somehow no.
733
00:43:19,300 --> 00:43:20,600
Keep going, keep going.
734
00:43:20,640 --> 00:43:26,220
There weren't really traitors and loyal ones;
we were all one unit, and that was really nice.
735
00:43:28,540 --> 00:43:33,400
Five minutes, five minutes. Is
anyone even listening to me? Whatever.
736
00:43:33,720 --> 00:43:34,320
One, two, three, four.
737
00:43:38,060 --> 00:43:40,940
Oliver, Oliver, Oliver,
here, here, Oliver, here.
738
00:43:41,160 --> 00:43:42,200
Can we put in more, right?
739
00:43:42,400 --> 00:43:43,080
Just one.
740
00:43:43,580 --> 00:43:45,140
Wait, wait, we always need one.
741
00:43:45,140 --> 00:43:45,900
Okay, all clear.
742
00:43:46,100 --> 00:43:52,900
You start to panic a bit and then
you begin to speak really loudly.
743
00:43:53,300 --> 00:43:56,620
Okay, ho, ho, and
again ho, exactly.
744
00:44:00,560 --> 00:44:01,680
Oh my God.
745
00:44:02,160 --> 00:44:03,560
I'm in such a rush.
746
00:44:03,580 --> 00:44:05,180
A glorious chaos.
747
00:44:05,420 --> 00:44:06,260
I love it.
748
00:44:06,400 --> 00:44:07,500
It's also called pumpkin chaos.
749
00:44:11,860 --> 00:44:13,900
Olli isn't next to Dana.
750
00:44:14,760 --> 00:44:15,660
Come on Olli, come out.
751
00:44:15,660 --> 00:44:17,440
No, no, no, no, no.
752
00:44:17,560 --> 00:44:18,680
Three more minutes.
753
00:44:19,340 --> 00:44:21,180
What are we still missing,
who else is missing?
754
00:44:21,960 --> 00:44:22,480
Massimo.
755
00:44:22,720 --> 00:44:23,240
Massimo?
756
00:44:24,320 --> 00:44:24,840
Massimo.
757
00:44:25,180 --> 00:44:25,440
Hey, everyone.
758
00:44:25,440 --> 00:44:26,720
Yeah, Massimo.
759
00:44:27,420 --> 00:44:32,770
Exactly, next line, my turn.
760
00:44:32,890 --> 00:44:35,710
Between Gerda and Olli, there are
exactly two other celebrities in between.
761
00:44:36,010 --> 00:44:37,670
Can you read the
last sentence again?
762
00:44:37,670 --> 00:44:38,330
Tommy.
763
00:44:38,390 --> 00:44:38,770
Tommy.
764
00:44:38,850 --> 00:44:39,550
Tommy is the last one.
765
00:44:39,930 --> 00:44:41,050
Tommy is second to last.
766
00:44:41,490 --> 00:44:42,210
Second to last, sorry.
767
00:44:42,810 --> 00:44:43,990
Tommy is second to last.
768
00:44:44,170 --> 00:44:44,750
Yes, in front of me.
769
00:44:45,150 --> 00:44:49,750
I think I've called out the different things
about 10,000 times, so at some point, I really...
770
00:44:49,750 --> 00:44:54,250
...got so hoarse that
Helge had to step in.
771
00:44:54,350 --> 00:44:54,790
Did you hear?
772
00:44:57,640 --> 00:44:59,400
The last two minutes.
773
00:45:01,940 --> 00:45:03,300
Okay, do you have everyone?
774
00:45:04,320 --> 00:45:05,420
Hey, guys, come on.
775
00:45:05,760 --> 00:45:07,620
Hey, Bruce was amazing.
776
00:45:07,820 --> 00:45:09,020
Yeah, yeah, they
all sorted it out.
777
00:45:09,020 --> 00:45:09,400
Oh, great.
778
00:45:09,560 --> 00:45:10,180
Okay, got it.
779
00:45:10,400 --> 00:45:11,640
Cool to see him like that too.
780
00:45:11,720 --> 00:45:13,800
Yeah, he's been so
introspective the whole time.
781
00:45:14,240 --> 00:45:14,640
Watch closely.
782
00:45:15,100 --> 00:45:19,900
Then he gives a strange look and
then he blows up during the mission.
783
00:45:20,320 --> 00:45:21,800
I thought that was so cool.
784
00:45:22,080 --> 00:45:22,620
What about Olli?
785
00:45:22,740 --> 00:45:23,360
What about Olli?
786
00:45:23,580 --> 00:45:25,080
So, Philipp is coming.
787
00:45:25,300 --> 00:45:25,760
Where's Olli?
788
00:45:26,160 --> 00:45:28,320
Then another person
comes and then Olli shows up.
789
00:45:28,760 --> 00:45:29,700
Philipp, where's Philipp?
790
00:45:29,840 --> 00:45:30,260
Where's Philipp?
791
00:45:30,360 --> 00:45:30,740
Where's Philipp?
792
00:45:32,960 --> 00:45:34,420
45 seconds left.
793
00:45:35,140 --> 00:45:37,800
Next to Philipp, another person
comes and then Hostage 2.
794
00:45:38,100 --> 00:45:38,500
Hostage 2.
795
00:45:38,620 --> 00:45:38,960
Hostage 2.
796
00:45:39,000 --> 00:45:40,300
Then Philipp and then Olli.
797
00:45:43,240 --> 00:45:52,720
Ten, nine, eight, seven,
six, five, four, three, two, one.
798
00:45:53,180 --> 00:45:54,660
Cheers, Germany.
799
00:46:01,120 --> 00:46:04,340
It's great to celebrate that
we've completed the first task.
800
00:46:04,620 --> 00:46:06,240
Everything went well.
801
00:46:06,500 --> 00:46:11,020
And that was a moment where everyone could
let go and also be a little more active.
802
00:46:13,060 --> 00:46:14,100
to move.
803
00:46:14,200 --> 00:46:14,900
It really did me good.
804
00:46:15,100 --> 00:46:15,680
Oh, I have no idea.
805
00:46:15,780 --> 00:46:16,660
I'm feeling so
drained right now.
806
00:46:16,800 --> 00:46:18,020
You guys are really
wearing me out here.
807
00:46:18,120 --> 00:46:22,280
Honestly, the fact that you can really bring
me down in such a short time is impressive.
808
00:46:22,280 --> 00:46:22,920
to rock it.
809
00:46:22,940 --> 00:46:24,480
This is really a mind game here.
810
00:46:24,720 --> 00:46:25,160
Wonderful.
811
00:46:25,280 --> 00:46:29,700
You've definitely managed to
get all the pumpkins in ten minutes.
812
00:46:29,700 --> 00:46:30,940
to set the position.
813
00:46:31,100 --> 00:46:33,500
But are they also
in the right order?
814
00:46:33,980 --> 00:46:34,800
Number one?
815
00:46:36,100 --> 00:46:36,540
That's right.
816
00:46:36,680 --> 00:46:36,940
Correct.
817
00:46:37,380 --> 00:46:37,820
Woohoo!
818
00:46:39,120 --> 00:46:39,560
500.
819
00:46:40,560 --> 00:46:41,000
One thousand.
820
00:46:45,470 --> 00:46:46,430
1,500.
821
00:46:50,160 --> 00:46:51,120
2,000.
822
00:46:52,720 --> 00:46:53,680
2,500.
823
00:46:56,320 --> 00:46:57,280
3,000.
824
00:46:58,440 --> 00:46:59,400
4,000.
825
00:46:59,420 --> 00:47:00,200
4,500.
826
00:47:00,460 --> 00:47:01,340
5,000.
827
00:47:01,340 --> 00:47:02,260
6,000.
828
00:47:02,320 --> 00:47:03,200
7,000.
829
00:47:07,640 --> 00:47:12,540
Well, I think we were all excited
as a team, like a school trip for kids.
830
00:47:12,540 --> 00:47:13,160
school camp.
831
00:47:13,660 --> 00:47:15,700
It was like a
team-building activity.
832
00:47:15,960 --> 00:47:17,020
We were really excited.
833
00:47:17,100 --> 00:47:18,140
I mean, that was the first game.
834
00:47:18,140 --> 00:47:22,300
And then we basically
cleared everything we could.
835
00:47:22,660 --> 00:47:27,740
The feelings of joy and the emotions
that came with it really moved me.
836
00:47:27,740 --> 00:47:29,200
It kind of reminds me
of the Olympic Games.
837
00:47:29,640 --> 00:47:32,960
For a moment, we forgot about the
game, but only for a very brief moment.
838
00:47:34,520 --> 00:47:36,220
Positive times for my players.
839
00:47:36,440 --> 00:47:39,020
In the first mission, they
really knocked it out of the park.
840
00:47:39,060 --> 00:47:41,480
That pleases both
traitors and loyalists.
841
00:47:41,820 --> 00:47:47,600
That was the first mission, and we
got the full 100 percent, all 8,000 euros.
842
00:47:47,600 --> 00:47:48,280
in sync.
843
00:47:48,380 --> 00:47:50,560
And of course, you're
full of adrenaline.
844
00:47:50,640 --> 00:47:53,480
So, everyone, just stay calm.
845
00:47:53,500 --> 00:47:59,060
Honestly, what was so great
about this story was the teamwork.
846
00:48:01,120 --> 00:48:04,060
It was chaos, but we all
understood each other.
847
00:48:06,080 --> 00:48:09,780
Of course, in the coming days,
someone has to leave every single day.
848
00:48:09,920 --> 00:48:12,000
But let's just
enjoy this moment.
849
00:48:13,880 --> 00:48:15,680
Great job to everyone, really.
850
00:48:15,940 --> 00:48:17,240
A great achievement.
851
00:48:17,240 --> 00:48:17,680
Great job to everyone.
852
00:48:23,300 --> 00:48:25,460
I find Bruce very,
very suspicious.
853
00:48:25,580 --> 00:48:26,560
I think some people
feel the same way.
854
00:48:26,920 --> 00:48:29,700
Right now, I feel like
Bruce is trying a little bit.
855
00:48:29,700 --> 00:48:34,120
to distract from the fact
that he is seen as a traitor.
856
00:48:34,280 --> 00:48:41,100
So, people don't really trust
him, but I think they would just...
857
00:48:41,100 --> 00:48:41,860
...not look at him either.
858
00:48:42,200 --> 00:48:43,620
Sweetheart, that
was a lovely speech.
859
00:48:44,300 --> 00:48:44,660
Excuse me?
860
00:48:44,900 --> 00:48:46,060
That was a very nice speech.
861
00:48:46,140 --> 00:48:47,080
What do you mean by that?
862
00:48:47,420 --> 00:48:49,140
But that doesn't make you loyal.
863
00:48:51,400 --> 00:48:52,100
You know what?
864
00:48:53,360 --> 00:48:56,120
It's obvious that something like
this just has to come from you.
865
00:48:58,940 --> 00:49:00,220
Jessica, very naughty.
866
00:49:02,780 --> 00:49:04,360
But... it's just a game.
867
00:49:04,360 --> 00:49:05,460
I'll let it go, I'll let it go.
868
00:49:05,740 --> 00:49:06,300
It's just a game.
869
00:49:06,300 --> 00:49:07,840
No, I'll behave myself.
870
00:49:07,860 --> 00:49:10,580
I would never go the other
way, even though I could.
871
00:49:10,760 --> 00:49:11,900
But I wouldn't do that.
872
00:49:12,400 --> 00:49:12,640
Mhm.
873
00:49:15,260 --> 00:49:19,420
Bruce, following the saying 'a hit dog
barks', was accused in front of everyone.
874
00:49:26,800 --> 00:49:28,920
You're out in the woods
with your shotgun again, huh?
875
00:49:29,040 --> 00:49:29,480
Excuse me?
876
00:49:29,660 --> 00:49:30,840
You're really spilling
the beans, huh.
877
00:49:30,900 --> 00:49:32,060
I just want to have fun.
878
00:49:32,260 --> 00:49:33,380
But he didn't
find it that funny.
879
00:49:34,420 --> 00:49:34,860
Yes.
880
00:49:35,240 --> 00:49:36,820
Yes, he found it funny.
881
00:49:37,460 --> 00:49:37,900
What?
882
00:49:39,660 --> 00:49:40,860
I have to ask that.
883
00:49:42,200 --> 00:49:45,900
And Jessica immediately accepted
the challenge and launched an attack.
884
00:49:46,760 --> 00:49:48,240
Oh, here we go.
885
00:49:48,540 --> 00:49:48,980
Bruce.
886
00:49:49,920 --> 00:49:50,360
Yes?
887
00:49:50,580 --> 00:49:54,160
I just wanted to ask if you
found me funny just now.
888
00:49:54,340 --> 00:49:55,060
Or not?
889
00:49:55,520 --> 00:49:56,560
It was a little funny.
890
00:49:56,580 --> 00:49:56,920
You were _____.
891
00:49:57,220 --> 00:49:57,440
You were funny.
892
00:49:57,440 --> 00:49:57,560
Okay.
893
00:49:57,560 --> 00:49:58,320
Mie jahunlor.
894
00:49:58,400 --> 00:49:58,560
Mie jahunlor.
895
00:49:58,560 --> 00:49:58,720
But... ____.
896
00:49:58,720 --> 00:49:59,960
But... Mie jahunlor.
897
00:50:00,180 --> 00:50:02,180
I thought something
could have blown up today.
898
00:50:02,340 --> 00:50:03,500
And that on the very first day.
899
00:50:03,780 --> 00:50:04,660
I don't know you.
900
00:50:04,800 --> 00:50:10,000
I can only say what
just happened there.
901
00:50:10,100 --> 00:50:13,080
If you think you just have to go down
that path, then you just have to do it.
902
00:50:13,340 --> 00:50:16,320
It's not my style,
but you need it.
903
00:50:16,440 --> 00:50:19,360
No, no, no, that
was just as much fun.
904
00:50:19,620 --> 00:50:24,940
But they say that whenever
you have fun or make jokes,
905
00:50:25,220 --> 00:50:26,720
there's always
a bit of truth in it.
906
00:50:28,750 --> 00:50:30,590
Honestly, I don't
really care about that.
907
00:50:30,590 --> 00:50:34,050
Anyway, I just want to get
through this game somehow
908
00:50:34,050 --> 00:50:36,950
and play my part
as a team player.
909
00:50:39,060 --> 00:50:40,880
It's kind of exhausting for me.
910
00:50:41,520 --> 00:50:44,040
Because everyone
had so much adrenaline,
911
00:50:44,240 --> 00:50:47,620
it made people a bit
looser with their tongues
912
00:50:47,620 --> 00:50:50,700
and other things came
up, energies emerged.
913
00:50:50,840 --> 00:50:55,080
And maybe one or two
people got more into focus.
914
00:51:05,160 --> 00:51:07,900
Am I really that bad if I start
making assumptions now?
915
00:51:07,960 --> 00:51:09,260
That kind of scares
me right now.
916
00:51:09,320 --> 00:51:11,400
And I also think we don't
know each other well enough.
917
00:51:11,600 --> 00:51:13,460
And to know how we
react, how we react.
918
00:51:15,680 --> 00:51:17,820
But how does one
behave as a traitor?
919
00:51:19,500 --> 00:51:21,420
Does a traitor have a strategy?
920
00:51:24,190 --> 00:51:28,130
I believe there are currently
two traitors and Britta is joining.
921
00:51:28,210 --> 00:51:31,590
Because if tomorrow there are
four people, four traitors and eleven...
922
00:51:31,590 --> 00:51:33,010
Hey, but I'm telling you anyway.
923
00:51:33,350 --> 00:51:35,910
If we really were three
and another one joins,
924
00:51:35,990 --> 00:51:38,350
we would have too many
traitors among eleven candidates.
925
00:51:39,230 --> 00:51:40,250
Did you tell me?
926
00:51:40,490 --> 00:51:40,750
I said it.
927
00:51:42,510 --> 00:51:44,010
I just said... We said.
928
00:51:44,630 --> 00:51:47,250
So, so, if we
were three traitors.
929
00:51:47,710 --> 00:51:48,650
Did you say that?
930
00:51:48,910 --> 00:51:50,310
Yes, you did say that.
931
00:51:50,330 --> 00:51:50,950
Hey, Fabi.
932
00:51:51,150 --> 00:51:51,550
Yes.
933
00:51:52,930 --> 00:51:55,690
We somehow said
it out of impulse.
934
00:51:56,350 --> 00:51:58,970
Regarding traitors, but I
wasn't even aware of that.
935
00:51:59,450 --> 00:52:01,450
I was just about to
say that I suspect you.
936
00:52:01,550 --> 00:52:03,690
Because you have such
a keen sense right now.
937
00:52:04,050 --> 00:52:04,930
And then that.
938
00:52:05,090 --> 00:52:05,570
No.
939
00:52:05,830 --> 00:52:07,690
I think we are three.
940
00:52:08,010 --> 00:52:08,670
Oh my God.
941
00:52:10,150 --> 00:52:11,910
I just made a mistake.
942
00:52:13,490 --> 00:52:16,430
And that could break my
neck if I survive like this.
943
00:52:16,630 --> 00:52:17,990
You know I'm not the one, right?
944
00:52:18,090 --> 00:52:18,910
You know it.
945
00:52:19,070 --> 00:52:19,890
Should I know that?
946
00:52:19,990 --> 00:52:20,870
Because you can feel it.
947
00:52:20,930 --> 00:52:21,770
I trust no one.
948
00:52:24,090 --> 00:52:28,650
When the moon of conspiracy casts
its cold light over Château de Mielmont,
949
00:52:28,770 --> 00:52:30,850
all players must
leave the castle.
950
00:52:30,890 --> 00:52:35,850
Because at night, the hour of the
traitors strikes in the ancient walls.
951
00:52:41,660 --> 00:52:43,780
Sleep keeps everyone waiting.
952
00:52:44,060 --> 00:52:46,740
Some are afraid
of the first murder.
953
00:52:46,740 --> 00:52:49,660
Others have to commit it.
954
00:52:50,240 --> 00:52:51,840
I’m about to meet Sonja.
955
00:52:52,100 --> 00:52:56,000
Of course, I have
to make a promise.
956
00:52:56,220 --> 00:53:00,100
To also take on the look of
a traitor and receive my robe.
957
00:53:00,320 --> 00:53:03,420
And then I will
officially be a traitor.
958
00:53:03,980 --> 00:53:07,560
Because only when all three have laid
down the traitor's shoe in front of me,
959
00:53:07,720 --> 00:53:11,440
can they reveal their
identities to each other.
960
00:53:13,100 --> 00:53:14,740
Hello, dear Gerda.
961
00:53:14,920 --> 00:53:16,220
Hello, dear Sonja.
962
00:53:16,220 --> 00:53:17,140
Are you doing well?
963
00:53:18,260 --> 00:53:18,800
Yes.
964
00:53:19,460 --> 00:53:23,280
You are about to
enter the traitors' crypt.
965
00:53:23,740 --> 00:53:26,140
There you will meet
your fellow traitors.
966
00:53:26,340 --> 00:53:33,740
And together you will recruit your last
member and commit the first murder.
967
00:53:34,300 --> 00:53:38,380
But first, you must
take the traitor's oath.
968
00:53:38,540 --> 00:53:40,340
Please raise your
right hand for that.
969
00:53:42,140 --> 00:53:47,340
Do you promise to lie, deceive, and
betray throughout the entire game?
970
00:53:47,820 --> 00:53:49,180
I promise.
971
00:53:49,400 --> 00:53:52,740
Are you ready to
kill anew every day?
972
00:53:53,160 --> 00:53:53,940
I am ready.
973
00:53:54,880 --> 00:54:01,020
Do you swear to keep your identity
and that of your fellow players a secret?
974
00:54:01,240 --> 00:54:01,720
Yes.
975
00:54:02,280 --> 00:54:06,600
Then welcome to
my circle of traitors.
976
00:54:07,240 --> 00:54:14,700
This way, please.
977
00:54:14,800 --> 00:54:18,020
We’ll see each other
soon in the traitors' crypt.
978
00:54:18,200 --> 00:54:18,920
Thank you very much.
979
00:54:24,360 --> 00:54:27,720
This year, the traitors
are not meeting in a tower,
980
00:54:27,720 --> 00:54:30,600
but in the catacombs
of the Château.
981
00:54:30,980 --> 00:54:35,040
So underground and dark, they must
also be with their souls from now on,
982
00:54:35,200 --> 00:54:37,800
to win this game.
983
00:54:39,480 --> 00:54:40,980
I’m so excited.
984
00:54:49,540 --> 00:54:51,660
I want to take off
the hood and then...
985
00:54:52,440 --> 00:54:55,900
I’m so thrilled. I
really want to know.
986
00:55:13,600 --> 00:55:15,280
Oh my God.
987
00:55:15,280 --> 00:55:16,520
Oh my God.
988
00:55:18,060 --> 00:55:19,620
The beautiful traitor.
989
00:55:19,760 --> 00:55:23,040
Oh my God, we are...
990
00:55:23,040 --> 00:55:26,180
It was pure joy to see
two women standing there.
991
00:55:26,320 --> 00:55:28,540
But I had to let it
sink in for a moment,
992
00:55:28,800 --> 00:55:32,100
because I was not... As I
said, I was not prepared at all.
993
00:55:32,460 --> 00:55:34,320
I didn’t expect you.
994
00:55:35,060 --> 00:55:35,740
Not at all.
995
00:55:36,020 --> 00:55:38,080
I really didn’t expect you.
996
00:55:38,080 --> 00:55:38,740
Me neither.
997
00:55:39,140 --> 00:55:41,640
I wasn’t sure about
you, to be honest.
998
00:55:42,200 --> 00:55:44,600
I would have bet my life on it.
999
00:55:44,600 --> 00:55:45,580
I would have bet my life
that Bruce would be here.
1000
00:55:45,780 --> 00:55:48,580
I would have bet my life
that Jimmy would be here.
1001
00:55:48,980 --> 00:55:49,460
Really?
1002
00:55:49,740 --> 00:55:52,580
Yeah, because I found
him really suspicious today.
1003
00:55:52,940 --> 00:55:53,180
Yeah?
1004
00:55:53,440 --> 00:55:56,300
No, I would have
thought it was Bruce too.
1005
00:55:58,100 --> 00:55:58,580
Awesome.
1006
00:55:58,840 --> 00:56:05,640
I think it’s great that we’re
really forming a girl gang now.
1007
00:56:05,700 --> 00:56:07,320
And I believe no one expects it.
1008
00:56:07,660 --> 00:56:11,440
We really need to think carefully about
who we choose as a co-conspirator.
1009
00:56:12,120 --> 00:56:15,660
We also need to pick
another traitor, of course.
1010
00:56:15,860 --> 00:56:18,340
And that’s definitely a
very, very important decision.
1011
00:56:18,500 --> 00:56:20,380
You really have to
think it through carefully.
1012
00:56:20,540 --> 00:56:25,280
The more good traitors we have, the
more votes we’ll have at the round table.
1013
00:56:25,480 --> 00:56:28,640
I really hope that we can
come to an agreement.
1014
00:56:28,840 --> 00:56:31,500
I don't think it's about
us choosing someone.
1015
00:56:31,540 --> 00:56:34,700
who is inconspicuous or
plays it off well during the day.
1016
00:56:34,820 --> 00:56:37,220
I really believe that this
decision at the round table,
1017
00:56:37,280 --> 00:56:40,760
we need someone who isn't
too pushy or overly persuasive.
1018
00:56:41,440 --> 00:56:45,280
That we can sometimes turn
the game to our advantage.
1019
00:56:47,260 --> 00:56:50,840
I know, a Helge would definitely
be a 100 percent loyal traitor.
1020
00:56:51,280 --> 00:56:52,880
No one has that on their radar.
1021
00:56:53,260 --> 00:56:53,820
Yes.
1022
00:56:54,880 --> 00:56:58,740
Personally, I think Jessica
would be a good choice.
1023
00:56:59,960 --> 00:57:01,140
I'm not sure.
1024
00:57:01,560 --> 00:57:03,640
I like Jessie; I
really love her.
1025
00:57:03,940 --> 00:57:09,140
But that slip-up today,
I see that as a red flag.
1026
00:57:09,420 --> 00:57:11,000
She knows exactly
what she's doing.
1027
00:57:11,000 --> 00:57:13,640
She knows exactly which
buttons to push with whom.
1028
00:57:13,900 --> 00:57:15,800
I believe Jessie will be happy to
discuss the topic from many perspectives.
1029
00:57:16,100 --> 00:57:17,760
I find it dangerous.
1030
00:57:17,940 --> 00:57:18,860
She is also dangerous.
1031
00:57:19,300 --> 00:57:24,600
Jessie and Bruce are the ones who can
be the most uncomfortable to deal with.
1032
00:57:25,780 --> 00:57:26,260
Absolutely.
1033
00:57:26,540 --> 00:57:27,620
What's up with Dana?
1034
00:57:27,720 --> 00:57:28,920
Dana is, of course,
also interesting.
1035
00:57:33,340 --> 00:57:35,940
On one hand, I want to
maintain this girl power.
1036
00:57:38,180 --> 00:57:41,340
And on the other hand, it
might not be so bad after all,
1037
00:57:41,520 --> 00:57:44,640
to have a man in the group to
always know what's going on.
1038
00:57:48,110 --> 00:57:49,010
Do you want to write it down?
1039
00:57:49,270 --> 00:57:49,470
Yes.
1040
00:57:53,090 --> 00:57:56,950
We have chosen a
person that no one expects.
1041
00:58:16,700 --> 00:58:18,980
A little bit of a
shock is good for her.
1042
00:58:19,460 --> 00:58:22,860
Hello, my traitor.
1043
00:58:24,340 --> 00:58:26,540
Are you all satisfied
with my choice?
1044
00:58:26,580 --> 00:58:27,640
Very satisfied.
1045
00:58:28,480 --> 00:58:29,320
Me too.
1046
00:58:30,300 --> 00:58:32,400
And you all made
a choice as well?
1047
00:58:32,580 --> 00:58:32,820
Yes.
1048
00:58:33,560 --> 00:58:35,140
I'm looking forward
to being surprised.
1049
00:58:35,640 --> 00:58:36,520
Here you go.
1050
00:58:37,500 --> 00:58:39,200
That was the easy part.
1051
00:58:39,560 --> 00:58:44,920
So, now comes the part
that makes a true traitor.
1052
00:58:46,100 --> 00:58:49,460
Here you will have to
write down another name.
1053
00:58:49,740 --> 00:58:54,460
The person bearing that name
will not be recruited, but executed.
1054
00:58:57,180 --> 00:58:58,360
Happy killing.
1055
00:59:01,380 --> 00:59:05,980
You kind of feel a
bit like a criminal.
1056
00:59:06,220 --> 00:59:09,780
And that's definitely a
really strange feeling.
1057
00:59:11,040 --> 00:59:12,260
Creating practice or confusion.
1058
00:59:14,900 --> 00:59:15,960
What about Philipp?
1059
00:59:17,920 --> 00:59:18,720
I don't see him at all.
1060
00:59:18,780 --> 00:59:19,280
No danger?
1061
00:59:19,360 --> 00:59:20,120
I don't see him at all.
1062
00:59:20,320 --> 00:59:22,920
But I think Philipp can
also throw out names.
1063
00:59:23,100 --> 00:59:24,140
That's what people
believe about Philipp.
1064
00:59:24,280 --> 00:59:25,280
Yeah, I think so too.
1065
00:59:25,320 --> 00:59:26,240
Yes, I definitely think so.
1066
00:59:26,480 --> 00:59:27,120
What about Susan?
1067
00:59:27,860 --> 00:59:31,740
I believe they are keeping a close eye
on her since she was brought back in.
1068
00:59:36,180 --> 00:59:38,560
Jimmy has also made himself
very suspicious as a loyalist.
1069
00:59:38,800 --> 00:59:41,440
He can be thrown off balance
very quickly, I must say.
1070
00:59:43,080 --> 00:59:47,340
Jan and Oliver, I think they are keeping
things under wraps and they might be able to...
1071
00:59:47,340 --> 00:59:50,940
to be strong in arguments
and articulate it like that.
1072
00:59:51,000 --> 00:59:53,440
Jan suddenly throws
that out at the table.
1073
00:59:53,580 --> 00:59:56,460
Oliver is even more
suspicious than Jan.
1074
00:59:56,660 --> 00:59:58,520
Oliver is throwing
out even more.
1075
00:59:58,700 --> 00:59:59,080
Two.
1076
00:59:59,080 --> 00:59:59,960
Oliver will reveal more.
1077
01:00:00,000 --> 01:00:03,020
Suspicious. Maybe we should
address more if Olli is being suspected.
1078
01:00:07,820 --> 01:00:09,400
I found that really difficult.
1079
01:00:09,680 --> 01:00:13,400
But you can't just treat it like
that. We still don't know anything.
1080
01:00:16,470 --> 01:00:19,150
Alright girls, then
let's write it down here.
1081
01:00:22,590 --> 01:00:24,650
Blood is sticking to my hands.
1082
01:00:26,010 --> 01:00:32,090
I feel like this is no longer just a
game, but somehow my reality right now.
1083
01:00:33,690 --> 01:00:36,770
I don't have any guilt
feelings, I have to say that.
1084
01:00:36,770 --> 01:00:47,830
Girls, have a good night. It was a pleasure.
Have a good night. See you tomorrow.
1085
01:00:59,680 --> 01:01:03,560
Sunrise at Château de Mielmont,
which became the crime scene last night.
1086
01:01:03,720 --> 01:01:06,760
We know the murderers,
just not the victim yet.
1087
01:01:06,860 --> 01:01:10,780
And we also don't know the fourth
traitor who was recruited in the conclave.
1088
01:01:11,180 --> 01:01:14,920
But one of the two will be
revealed at breakfast now.
1089
01:01:20,860 --> 01:01:22,740
I think that means we are alive.
1090
01:01:25,760 --> 01:01:28,840
I'm really happy that I
get to participate today.
1091
01:01:29,060 --> 01:01:31,680
The problem is really
that you feel helpless.
1092
01:01:31,760 --> 01:01:34,520
You can't do anything
yourself. You're in a tough spot.
1093
01:01:34,840 --> 01:01:37,260
Okay, everyone is here.
All the pictures are here.
1094
01:01:38,020 --> 01:01:39,440
Wow, that's intense.
1095
01:01:39,540 --> 01:01:42,360
I went through all the pictures
right away. They're all still hanging.
1096
01:01:42,480 --> 01:01:44,500
And then my mind started racing.
1097
01:01:45,380 --> 01:01:48,620
Shall we see who was down there without
chaos? Who could have been murdered?
1098
01:01:48,920 --> 01:01:50,200
It's nice to see you all alive.
1099
01:01:50,700 --> 01:01:51,960
Yes, I'm happy too.
1100
01:01:53,040 --> 01:01:54,340
Who was murdered?
1101
01:01:54,660 --> 01:01:57,240
I would just say that three
of them are really the devil.
1102
01:01:57,380 --> 01:01:57,940
Are there really three?
1103
01:01:58,280 --> 01:01:59,280
Maybe even four?
1104
01:01:59,560 --> 01:02:00,880
Three are devils to you?
1105
01:02:01,060 --> 01:02:02,420
Well, those are the
traitors, so to speak.
1106
01:02:05,400 --> 01:02:10,900
I'm happy to be alive. But I believe that the
traitors, when they choose someone, will murder them.
1107
01:02:11,020 --> 01:02:13,420
Then it will be someone who
was too noticeable yesterday.
1108
01:02:13,520 --> 01:02:14,680
Maybe you're one of them, Tom.
1109
01:02:14,680 --> 01:02:20,720
I'm on your side, but aren't you afraid of the
pressure you put on yourself yesterday, so that you...
1110
01:02:20,720 --> 01:02:27,940
Yes, I have to be honest because I reflected
on how I dealt with things yesterday.
1111
01:02:27,940 --> 01:02:30,720
You can easily say
that about the show.
1112
01:02:32,380 --> 01:02:38,880
And I was too active when I was lying in bed at
night; that's a personal tactic for everyone.
1113
01:02:40,680 --> 01:02:44,080
One person goes on the attack,
while the others tend to retreat.
1114
01:02:44,080 --> 01:02:48,880
A traitor was chosen from the traitors
last night, which I can easily imagine.
1115
01:02:49,540 --> 01:02:56,820
I think a traitor has joined us who we wouldn't even
consider a traitor, so now we have to speculate.
1116
01:02:56,820 --> 01:03:00,880
My traitors are Jessica,
Philipp, and Jan.
1117
01:03:02,640 --> 01:03:09,520
No, that's a strange combination; there must be someone else
involved who is inconspicuous, so yours is definitely in the mix.
1118
01:03:09,520 --> 01:03:13,900
Then Helge and Oliver
are definitely still in it.
1119
01:03:14,080 --> 01:03:18,820
Oliver is also playing it very well; I don't know if
Uana is involved, but then we would have seven traitors.
1120
01:03:20,260 --> 01:03:24,480
I'm slowly feeling really alone, but you
know what's crazy? I have a few people...
1121
01:03:24,960 --> 01:03:26,820
...whom I really trust.
1122
01:03:27,520 --> 01:03:32,160
Well, to be honest, I can
return that to you just like that.
1123
01:03:32,160 --> 01:03:39,140
It's kind of crazy, of course I know that there are
traitors here, maybe even very close or a bit further away.
1124
01:03:39,900 --> 01:03:41,740
But unfortunately,
I like the group.
1125
01:03:44,080 --> 01:03:50,000
It's so exciting when someone knocks; it's like, who's coming in next?
You can't help but speculate the whole time about who it could be.
1126
01:03:50,000 --> 01:04:00,330
Did you get kicked out or are you killing it?
Hello! Good morning, good morning, good morning!
1127
01:04:02,410 --> 01:04:08,370
Look carefully or who's there? As
soon as you enter a room full of people.
1128
01:04:09,550 --> 01:04:13,050
The game begins. You are being
watched, and you are watching.
1129
01:04:13,050 --> 01:04:15,190
Tormi, should we
take Uana between us?
1130
01:04:15,190 --> 01:04:16,910
Yes, we already have a few traitors among us. We already have a few traitors among us. We already have a
few traitors among us. We already have a few traitors among us. We already have a few traitors among us.
1131
01:04:18,490 --> 01:04:22,470
It's starting off well, it's starting off well. I
haven't had an offer like this in a long time, but...
1132
01:04:22,470 --> 01:04:30,110
One person I was most excited about was Uana. I believe she
is a very honest person, and I get along with her really well.
1133
01:04:30,110 --> 01:04:32,010
We are on the same humor level.
1134
01:04:32,010 --> 01:04:35,170
The first breakfast
as a traitor.
1135
01:04:35,170 --> 01:04:45,850
Who will stand out now? Who might take on a different role? It's a new day,
and I really have to be careful with every word I say; it's quite exhausting.
1136
01:04:45,850 --> 01:04:46,890
Who might take on a different role? It's a new day, and I really
have to be careful with every word they say; it's quite exhausting.
1137
01:04:46,890 --> 01:04:49,210
A photo? Really? The
most dangerous one?
1138
01:04:49,450 --> 01:04:50,690
I think so.
1139
01:04:50,910 --> 01:04:51,370
Jessica.
1140
01:04:52,830 --> 01:04:54,410
Yes, but isn't she?
1141
01:04:54,790 --> 01:04:59,610
So if Jessica is supposed to be a
traitor, then she was made one tonight.
1142
01:05:00,670 --> 01:05:01,770
Did you have a
visitor last night?
1143
01:05:02,490 --> 01:05:03,630
I did... Why?
1144
01:05:03,890 --> 01:05:04,150
Yes.
1145
01:05:07,210 --> 01:05:27,000
She did it!
1146
01:05:27,500 --> 01:05:28,640
She did it!
1147
01:05:31,980 --> 01:05:36,820
I'm still here.
1148
01:05:40,900 --> 01:05:42,880
I didn't sleep well
at all last night.
1149
01:05:43,020 --> 01:05:44,660
I woke up completely
drenched in sweat.
1150
01:05:44,740 --> 01:05:46,040
I tossed and
turned left and right.
1151
01:05:46,120 --> 01:05:50,360
I really thought I would
become a traitor tonight.
1152
01:05:50,560 --> 01:05:51,920
Five people are still missing.
1153
01:05:52,160 --> 01:05:53,360
Bruce is still missing.
1154
01:05:53,680 --> 01:05:54,120
Gerda.
1155
01:05:54,300 --> 01:05:54,740
Philipp.
1156
01:05:55,120 --> 01:05:55,560
Olli.
1157
01:05:55,680 --> 01:05:58,160
Bruce, Philipp, Olli,
and Gerda are missing.
1158
01:05:58,240 --> 01:05:58,580
And Jan.
1159
01:05:58,580 --> 01:05:59,020
And Jan.
1160
01:05:59,080 --> 01:06:06,680
If I were to kill someone on the first night, I would
choose someone I consider to be potentially in danger.
1161
01:06:07,000 --> 01:06:09,900
It's the Halloween season,
so it has to be a blonde.
1162
01:06:09,960 --> 01:06:14,700
It has to be a blonde who goes first because in
every horror movie, it's always the blondes who...
1163
01:06:16,120 --> 01:06:18,360
No, no girl goes first.
1164
01:06:18,500 --> 01:06:19,900
I would say Gerda or Bruce.
1165
01:06:20,400 --> 01:06:22,180
What do you think, Tommy?
1166
01:06:22,480 --> 01:06:27,400
I don't think it's Bruce because that would be too obvious,
especially after the argument between Jessica and Bruce yesterday.
1167
01:06:27,900 --> 01:06:29,320
But maybe that's exactly why.
1168
01:06:29,580 --> 01:06:34,080
Yeah, to divert suspicion onto Jessica would
be a crazy tactic if that were the case.
1169
01:06:36,840 --> 01:06:39,320
Honestly, my heart is
racing the whole time.
1170
01:06:39,960 --> 01:06:41,720
I don't know how I'm
going to survive this.
1171
01:06:42,000 --> 01:06:45,040
I'm guessing Philipp or
Gerda, what do you think?
1172
01:06:45,100 --> 01:06:46,460
Yeah, I would say
those two as well, yes.
1173
01:06:46,860 --> 01:06:49,040
It would be a shame about Philipp;
I got along really well with him, but...
1174
01:06:49,040 --> 01:06:56,780
If Massimo says it's a shame because he got along
well with Philipp, that could also be a tactic.
1175
01:06:56,940 --> 01:07:01,240
I think it was a very tense breakfast. Probably
the most tense breakfast I've ever had.
1176
01:07:03,440 --> 01:07:06,460
You feel like you're
constantly being watched.
1177
01:07:16,480 --> 01:07:17,380
Bruce is gone!
1178
01:07:18,060 --> 01:07:18,520
Olli is gone!
1179
01:07:18,860 --> 01:07:20,740
No, either Olli or Bruce
is still coming back.
1180
01:07:21,080 --> 01:07:21,920
Olli and Bruce.
1181
01:07:23,000 --> 01:07:24,180
Two people are voting.
1182
01:07:24,940 --> 01:07:25,800
Olli is gone.
1183
01:07:25,800 --> 01:07:26,400
Olli is gone.
1184
01:07:26,460 --> 01:07:26,980
No, that's good.
1185
01:07:27,000 --> 01:07:27,600
Olli is gone.
1186
01:07:30,460 --> 01:07:33,420
But Jessica, you realize that if
Bruce isn't here, all eyes are on you.
1187
01:07:34,140 --> 01:07:34,720
But why?
1188
01:07:35,060 --> 01:07:38,620
I think it would be too obvious, but I
believe the majority... Wow, Massimo...
1189
01:07:38,620 --> 01:07:40,560
Yeah, good job, Massimo, you're
also being pretty obvious here.
1190
01:07:40,560 --> 01:07:41,540
Yeah, exactly, you are too.
1191
01:07:41,740 --> 01:07:44,680
Yeah, Massimo was definitely
acting differently today.
1192
01:07:44,860 --> 01:07:47,600
That was funny for me,
and I thought, Massimo...
1193
01:07:48,060 --> 01:07:52,140
Please give us a bit more of that because you
could really play your cards right with us soon.
1194
01:07:52,440 --> 01:07:55,260
So, do you think
Bruce or Olli is gone?
1195
01:07:55,520 --> 01:08:00,400
The problem with Olli is, I wouldn't know
who would have anything against him.
1196
01:08:00,560 --> 01:08:03,960
The first breakfast as a
traitor was a bit strange.
1197
01:08:04,120 --> 01:08:05,800
If Olli is gone, it
feels kind of weird.
1198
01:08:05,840 --> 01:08:06,520
That's so harmless.
1199
01:08:07,060 --> 01:08:13,180
When Massimo stood up and started
speculating, I found it a bit surprising,
1200
01:08:13,260 --> 01:08:15,800
because he seems to
be playing both sides.
1201
01:08:16,120 --> 01:08:17,300
Sometimes he withdraws.
1202
01:08:18,060 --> 01:08:23,000
Then he gets loud again, and I wonder
if he has me in his sights somehow.
1203
01:08:23,200 --> 01:08:28,780
It would be crazy if Bruce got killed,
especially since he gave that speech yesterday,
1204
01:08:28,880 --> 01:08:31,000
saying that we are all a team.
1205
01:08:31,340 --> 01:08:35,040
Killing him would really feel like
the group turning on each other.
1206
01:08:35,040 --> 01:08:37,180
That would be the most
confusing part, that's what I mean.
1207
01:08:37,280 --> 01:08:38,700
Exactly, that's what I mean too.
1208
01:08:39,000 --> 01:08:44,820
Just taking someone
everyone likes, who is funny.
1209
01:08:46,280 --> 01:08:52,000
We have been eagerly waiting for our last survivor,
and then there's finally a knock at the door.
1210
01:08:52,160 --> 01:08:52,920
It's Bruce.
1211
01:08:53,360 --> 01:08:54,400
That's Bruce.
1212
01:08:54,760 --> 01:08:55,440
That's Bruce.
1213
01:09:04,860 --> 01:09:06,220
We all love Bruce.
1214
01:09:06,700 --> 01:09:08,060
I like Bruce.
1215
01:09:08,200 --> 01:09:10,260
I think he's a truly
wonderful person.
1216
01:09:10,780 --> 01:09:13,100
But I also believe
that he is a traitor.
1217
01:09:13,680 --> 01:09:15,980
Last night in
the traitor's lair.
1218
01:09:16,140 --> 01:09:17,040
I'm for Oliver.
1219
01:09:18,940 --> 01:09:19,980
So I'm also for Oliver.
1220
01:09:20,200 --> 01:09:21,480
I'm also for Oliver.
1221
01:09:24,100 --> 01:09:24,660
I'm also for Oliver.
1222
01:09:24,660 --> 01:09:24,780
I'm also for Oliver.
1223
01:09:24,780 --> 01:09:25,240
I'm also for Oliver.
1224
01:09:25,240 --> 01:09:25,760
Okay, Oliver.
1225
01:09:27,040 --> 01:09:29,680
I don't think anyone expects
that Oliver won't show up.
1226
01:09:29,900 --> 01:09:31,220
Unfortunately, that's the game.
1227
01:09:31,980 --> 01:09:34,560
And yes, that's why it
unfortunately affected Oliver.
1228
01:09:35,260 --> 01:09:38,100
In the end, I think Oliver
is also a very strong player.
1229
01:09:38,520 --> 01:09:50,650
You were murdered, traitors.
1230
01:09:53,220 --> 01:09:55,360
I was just sleeping.
1231
01:09:57,880 --> 01:09:59,560
Yeah, that's just how it is.
1232
01:09:59,620 --> 01:09:59,980
That's how it is.
1233
01:10:00,000 --> 01:10:02,860
The game. That's how it goes.
1234
01:10:03,820 --> 01:10:09,100
I have no idea, to be
honest. I don't know.
1235
01:10:09,920 --> 01:10:17,900
Maybe because the traitors thought
I was dangerous or didn't like me.
1236
01:10:19,300 --> 01:10:23,360
One of us has to go somehow.
1237
01:10:23,760 --> 01:10:27,580
Yeah, get those who
killed me and be careful.
1238
01:10:32,990 --> 01:10:34,410
Yeah, Olli, you were murdered.
1239
01:10:35,390 --> 01:10:35,950
What?
1240
01:10:36,610 --> 01:10:39,030
You're the last one who came in.
1241
01:10:39,230 --> 01:10:41,990
No. Oh my God, no.
1242
01:10:42,370 --> 01:10:42,770
Yes.
1243
01:10:43,050 --> 01:10:44,130
That's not true.
1244
01:10:44,750 --> 01:10:48,930
Bruce reacted a
bit too dramatically.
1245
01:10:49,330 --> 01:10:50,550
Oh my God, no.
1246
01:10:51,090 --> 01:10:53,450
And it seemed a
bit rehearsed, I think.
1247
01:10:53,730 --> 01:10:58,330
But this is the game now.
We're all being hunted.
1248
01:10:58,430 --> 01:11:01,350
I have a suspicion,
but I really shouldn't.
1249
01:11:01,350 --> 01:11:06,010
On the first day, I had a pretty
strong connection with Bruce.
1250
01:11:06,550 --> 01:11:10,390
But in my mind, he's
a bit under suspicion.
1251
01:11:10,690 --> 01:11:15,050
And rightly so, because anyone
could be the new fourth traitor.
1252
01:11:15,230 --> 01:11:17,210
Time to remind
everyone of that again.
1253
01:11:18,630 --> 01:11:19,830
Oh, Sonja.
1254
01:11:21,350 --> 01:11:22,630
Yes, in that case.
1255
01:11:24,350 --> 01:11:26,010
A beautiful good morning.
1256
01:11:29,830 --> 01:11:30,430
Well.
1257
01:11:31,350 --> 01:11:32,170
Oliver.
1258
01:11:36,430 --> 01:11:39,570
Something came up for Oliver.
1259
01:11:39,970 --> 01:11:42,370
A little murder among friends.
1260
01:11:43,030 --> 01:11:44,190
Among friends?
1261
01:11:44,330 --> 01:11:46,850
But now he is in a better place.
1262
01:11:47,690 --> 01:11:49,190
That's mean.
1263
01:11:49,310 --> 01:11:51,990
But you 15 are
still in the running.
1264
01:11:55,470 --> 01:11:58,710
And someone very
special is still here today.
1265
01:11:59,030 --> 01:12:01,330
Susan, you did it.
1266
01:12:03,860 --> 01:12:06,760
But at the cost of Oliver.
1267
01:12:08,400 --> 01:12:10,680
Keep this picture in honor.
1268
01:12:15,360 --> 01:12:19,820
Last night, the
traitors struck twice.
1269
01:12:23,010 --> 01:12:31,560
They got two loyal ones. First Oliver,
and then another loyal one was turned.
1270
01:12:32,360 --> 01:12:35,420
So you have one more
problem to deal with.
1271
01:12:35,720 --> 01:12:39,480
The traitor will only find
out tonight at the conclave.
1272
01:12:40,320 --> 01:12:42,900
who the other traitors are.
1273
01:12:43,120 --> 01:12:48,560
And with a bit of luck,
or maybe even intuition,
1274
01:12:48,580 --> 01:12:51,960
you can banish a traitor
at the round table tonight.
1275
01:12:56,870 --> 01:13:00,410
Before you tear each other
apart, I'll weld you back together.
1276
01:13:00,410 --> 01:13:03,670
Because you all need to pull
together on your next mission.
1277
01:13:04,510 --> 01:13:05,750
Except for five, of course.
1278
01:13:06,070 --> 01:13:08,650
They shouldn't be pulling
in the same direction.
1279
01:13:08,790 --> 01:13:10,230
At least not at the same time.
1280
01:13:10,690 --> 01:13:11,730
I can reveal this much to you.
1281
01:13:11,810 --> 01:13:13,850
It's going to be a
mission full of challenges.
1282
01:13:14,190 --> 01:13:15,270
I'm looking forward
to seeing you all.
1283
01:13:15,350 --> 01:13:24,640
I can imagine it's
a skill-based game,
1284
01:13:24,760 --> 01:13:29,940
where five people have to
pull in different directions.
1285
01:13:30,300 --> 01:13:33,140
But we only have
one traitor here.
1286
01:13:33,140 --> 01:13:33,820
Right?
1287
01:13:34,100 --> 01:13:37,180
Yes, but another
one has joined in.
1288
01:13:38,120 --> 01:13:40,080
The traitor is basically
the new traitor.
1289
01:13:40,200 --> 01:13:43,040
He's in this position
for the first time now.
1290
01:13:43,240 --> 01:13:45,340
I find that interesting.
Just between us.
1291
01:13:45,560 --> 01:13:45,960
Exactly.
1292
01:13:46,380 --> 01:13:49,760
Yeah, then we have to
see if anyone has changed.
1293
01:13:53,480 --> 01:13:55,340
That was like a cue.
1294
01:13:55,540 --> 01:13:58,500
I feel like the game
has really started now.
1295
01:13:58,800 --> 01:14:03,120
Now we know there
are three or five people.
1296
01:14:03,140 --> 01:14:04,900
There might be four
traitors among us.
1297
01:14:05,080 --> 01:14:08,860
There are four, one of whom still
doesn't know who their accomplices are.
1298
01:14:09,100 --> 01:14:12,620
They'll find out during the
night at the next conclave.
1299
01:14:13,880 --> 01:14:14,800
How are you doing today?
1300
01:14:15,040 --> 01:14:16,280
I'm doing well. How about you?
1301
01:14:16,480 --> 01:14:18,320
I have to say, I slept
poorly yesterday...
1302
01:14:20,820 --> 01:14:23,040
No, not because of
that, but simply because
1303
01:14:23,120 --> 01:14:25,220
I felt so bad because I
was so loud yesterday.
1304
01:14:25,460 --> 01:14:29,120
And then I thought to myself
in the evening, honestly,
1305
01:14:29,120 --> 01:14:33,980
it's all a bit too much
for me, too exhausting.
1306
01:14:34,280 --> 01:14:37,460
So I'll definitely
keep Jessica in mind
1307
01:14:37,460 --> 01:14:39,160
and still keep an eye on her.
1308
01:14:39,340 --> 01:14:42,440
It would be so nice if we could
actually kick someone out today.
1309
01:14:42,920 --> 01:14:43,960
Yeah, we have to do that today.
1310
01:14:45,220 --> 01:14:47,280
Someone will be leaving today.
1311
01:14:48,000 --> 01:14:49,420
Better to be sent away.
1312
01:14:49,780 --> 01:14:54,600
Because before the next murder, the loyal
ones at the round table can banish a traitor.
1313
01:14:54,740 --> 01:14:56,660
Maybe even the
secret fourth one,
1314
01:14:56,660 --> 01:14:59,900
who will never get to
know his co-conspirators?
1315
01:15:00,860 --> 01:15:01,760
Truly gone.
1316
01:15:03,500 --> 01:15:04,560
Truly gone.
1317
01:15:04,720 --> 01:15:07,020
Hey, you guys are really
creepy in two degrees.
1318
01:15:07,220 --> 01:15:08,340
Your looks.
1319
01:15:11,820 --> 01:15:14,200
That was kind of weird.
I'm going to go over there.
1320
01:15:14,260 --> 01:15:15,380
I didn't like that.
1321
01:15:16,380 --> 01:15:16,680
Really.
1322
01:15:20,410 --> 01:15:24,190
So, I need to know
that I can trust you.
1323
01:15:24,510 --> 01:15:28,670
I'm building a team that I
can trust, a team I can rely on.
1324
01:15:29,150 --> 01:15:31,130
I can tell you, I am loyal.
1325
01:15:31,310 --> 01:15:32,730
That's a hundred percent.
1326
01:15:32,730 --> 01:15:33,790
Give me your word.
1327
01:15:34,950 --> 01:15:36,130
Yeah, you know me.
1328
01:15:36,390 --> 01:15:38,510
He already knows that.
1329
01:15:38,750 --> 01:15:40,770
So why is he asking me that?
1330
01:15:41,130 --> 01:15:42,770
Ah, I don't know.
1331
01:15:43,190 --> 01:15:43,630
Hello.
1332
01:15:45,450 --> 01:15:48,390
You guys gave me these looks,
then you acted like that and just left.
1333
01:15:48,550 --> 01:15:49,670
I didn't like that at all.
1334
01:15:49,970 --> 01:15:56,230
No, by the way, we need to find our team
because the traitors already have theirs.
1335
01:15:56,350 --> 01:15:56,790
But that's the thing.
1336
01:15:56,790 --> 01:16:00,870
I think you shouldn't act like that
when you get up in such a weird way.
1337
01:16:00,910 --> 01:16:03,150
I find that so crazy.
1338
01:16:03,510 --> 01:16:05,350
I definitely trust Dana.
1339
01:16:05,770 --> 01:16:09,790
I believe Jessica
is not a traitor either.
1340
01:16:10,450 --> 01:16:12,790
But that's a girl
with red hair, Orana.
1341
01:16:12,990 --> 01:16:15,170
She might be a traitor.
1342
01:16:16,630 --> 01:16:18,470
Jimmy, what do you
think about Bruce?
1343
01:16:18,770 --> 01:16:20,470
Yeah, it's pretty
much fifty-fifty.
1344
01:16:20,750 --> 01:16:22,650
I used to lean more towards Bruce,
but now I lean more towards Jessie.
1345
01:16:22,850 --> 01:16:23,190
Jessica?
1346
01:16:23,490 --> 01:16:23,750
Yeah.
1347
01:16:24,830 --> 01:16:25,230
Really?
1348
01:16:25,830 --> 01:16:26,550
Very nervous.
1349
01:16:26,690 --> 01:16:27,950
Very nervous.
1350
01:16:28,110 --> 01:16:29,070
But that's just how she is.
1351
01:16:29,350 --> 01:16:31,150
So, I think that's
her character too.
1352
01:16:31,150 --> 01:16:32,510
Before, she was more relaxed.
1353
01:16:33,190 --> 01:16:37,230
Yeah, Jessie, I'm sorry, but you really
behaved quite noticeably yesterday.
1354
01:16:37,230 --> 01:16:38,130
A bit today too.
1355
01:16:38,170 --> 01:16:40,650
You look very, you
seem a bit unsure.
1356
01:16:41,030 --> 01:16:44,950
And please don't take this personally, but I
think you're really in the spotlight right now.
1357
01:16:45,530 --> 01:16:46,710
Yeah, that's the question now.
1358
01:16:46,910 --> 01:16:48,950
It could be that
she was recruited.
1359
01:16:49,170 --> 01:16:52,470
Yeah, I don't really have that
weird feeling about Jessie either.
1360
01:16:52,470 --> 01:16:53,730
No, me neither.
1361
01:16:54,070 --> 01:16:57,390
My tactic is to observe
a bit longer for now.
1362
01:16:59,050 --> 01:17:02,290
I'm trying not to fixate
on one person just yet.
1363
01:17:03,010 --> 01:17:05,590
Jessie, I haven't spoken
a single word to you today.
1364
01:17:05,910 --> 01:17:06,970
That's true, that's true.
1365
01:17:07,110 --> 01:17:08,330
You seemed a
bit nervous earlier.
1366
01:17:08,610 --> 01:17:08,930
Where?
1367
01:17:11,050 --> 01:17:11,450
Nervous?
1368
01:17:15,440 --> 01:17:19,440
I believe your name will come
up at the round table today.
1369
01:17:19,840 --> 01:17:20,240
Yeah.
1370
01:17:20,240 --> 01:17:21,980
Wow, I find that really intense.
1371
01:17:22,340 --> 01:17:23,920
I think my name
will come up too.
1372
01:17:24,740 --> 01:17:26,100
Yeah, I think so too.
1373
01:17:26,420 --> 01:17:28,100
Gerda is really
holding back today.
1374
01:17:28,280 --> 01:17:30,120
I hope she doesn't
draw attention to herself.
1375
01:17:34,370 --> 01:17:35,730
So Jessie is really
high on the list.
1376
01:17:36,150 --> 01:17:39,030
For me, it was Jessie,
Gerda, and Oana this morning.
1377
01:17:39,210 --> 01:17:40,870
But I think it might
still be a bit too early.
1378
01:17:41,010 --> 01:17:46,610
I think there are three traitors and
Jessie was taken and chosen last night.
1379
01:17:46,930 --> 01:17:49,410
Two people are always
sitting far apart from each other.
1380
01:17:49,410 --> 01:17:51,010
The guy who's
disgusting down there.
1381
01:17:52,170 --> 01:17:53,130
I'll keep an eye on that.
1382
01:17:53,330 --> 01:17:54,190
I'll keep an eye on it too.
1383
01:17:55,510 --> 01:17:57,570
Massimo is so close to me.
1384
01:17:57,710 --> 01:18:00,230
But he also tells me so much.
1385
01:18:00,370 --> 01:18:04,130
I really want to
trust him a lot.
1386
01:18:04,250 --> 01:18:08,570
But I don't know, man, if he's a
traitor, then he's doing it extremely well.
1387
01:18:08,830 --> 01:18:09,490
I'm on it.
1388
01:18:09,690 --> 01:18:10,490
You need to make him suspicious.
1389
01:18:10,770 --> 01:18:11,610
Hey, that's suspicious.
1390
01:18:11,730 --> 01:18:15,510
This is all so
hard, man, really.
1391
01:18:15,510 --> 01:18:20,010
What I still find so striking is
how the mood has really changed.
1392
01:18:20,130 --> 01:18:21,870
I feel a constant
tension everywhere.
1393
01:18:22,710 --> 01:18:24,510
Are you acting suspicious again
because the three of us are sitting here?
1394
01:18:27,010 --> 01:18:28,650
There are definitely
not three female traitors.
1395
01:18:35,600 --> 01:18:43,160
It will be hard for the others to unmask all of us
because no one will think that there could be three women.
1396
01:18:43,340 --> 01:18:44,460
Gerda is nervous.
1397
01:18:45,220 --> 01:18:46,460
She's trying to hold back.
1398
01:18:47,540 --> 01:18:49,820
She was way too
calm this morning.
1399
01:18:50,040 --> 01:18:51,160
Now I'm really sure.
1400
01:18:51,400 --> 01:18:52,720
It's as clear as day.
1401
01:18:53,140 --> 01:18:56,280
No, Gülcan, that's not
dumpling broth, that's rain.
1402
01:18:56,380 --> 01:18:59,080
But my words fell
like silent raindrops.
1403
01:19:00,440 --> 01:19:01,560
Can you hear music
playing continuously?
1404
01:19:02,300 --> 01:19:03,960
That could mean
something, right?
1405
01:19:05,620 --> 01:19:06,480
Where is that coming from?
1406
01:19:06,940 --> 01:19:07,580
Wait a minute.
1407
01:19:07,800 --> 01:19:08,440
Nice music.
1408
01:19:10,020 --> 01:19:10,620
Without any play.
1409
01:19:10,900 --> 01:19:12,240
Someone has been killed.
1410
01:19:13,500 --> 01:19:14,960
It's like everyone is
coming out like that.
1411
01:19:17,500 --> 01:19:20,780
I thought to myself, okay, what's
happening here now? This is a bit creepy.
1412
01:19:20,880 --> 01:19:24,400
That was really very
moving. I mean, super moving.
1413
01:19:24,660 --> 01:19:35,080
In my brain still remains
the sound of silence.
1414
01:19:36,740 --> 01:19:39,480
In restless dreams,
I walked alone.
1415
01:19:43,440 --> 01:19:46,820
Today we were
surprised by men in robes,
1416
01:19:46,820 --> 01:19:49,220
who sang for us in a choir.
1417
01:19:49,500 --> 01:19:54,940
And it was without instruments,
completely pure and beautiful.
1418
01:19:55,120 --> 01:19:56,740
And it was without instruments,
completely pure and beautiful.
1419
01:19:56,740 --> 01:19:57,700
And that hills in the funny. (This part
seems unclear; possibly a misheard phrase.)
1420
01:20:14,760 --> 01:20:27,220
Yes, hopefully the next harmonious
sounds will come from you.
1421
01:20:27,480 --> 01:20:41,080
There is a musical mission where you can
win 5000 euros for your silver treasure.
1422
01:20:41,080 --> 01:20:49,100
And a shield that makes
one of you immortal for a night.
1423
01:20:54,180 --> 01:20:58,920
Oh, a shooting shield wouldn't be bad;
it's actually a good idea for this game.
1424
01:20:59,160 --> 01:21:03,420
Of course, you want to find a
shield to ensure my survival.
1425
01:21:03,680 --> 01:21:10,000
Your task: Five of you will go
into a bell tower here in the castle.
1426
01:21:10,640 --> 01:21:15,380
They will play songs while the other ten
players will play in the castle's trading area.
1427
01:21:15,400 --> 01:21:23,920
I will try to identify all the songs, hopefully, and
then within three minutes, bring me a matching music box,
1428
01:21:24,180 --> 01:21:28,140
which is in the shape of a
small coffin, in the castle.
1429
01:21:28,280 --> 01:21:33,920
Any music box that fits and is with me
within the time limit is worth 1000 euros.
1430
01:21:34,900 --> 01:21:39,100
And before you split up, there's
still an important piece of information.
1431
01:21:40,200 --> 01:21:44,400
The five who are in the bell
tower should obviously be musical.
1432
01:21:45,980 --> 01:21:48,060
But they also
need to be selfless.
1433
01:21:48,540 --> 01:21:52,040
Because the shield is hidden
in one of the music boxes.
1434
01:21:52,200 --> 01:21:58,120
This means that only the ten who are down
in the castle have a chance at the shield.
1435
01:21:58,480 --> 01:22:05,260
Who are the five that will play the bells? Who
are the ten that will bring me the music boxes?
1436
01:22:05,720 --> 01:22:08,200
I would love to play up there.
1437
01:22:08,440 --> 01:22:14,540
I raised my hand immediately when it was asked who wanted
to make music, even though I risked being killed, of course.
1438
01:22:14,540 --> 01:22:17,280
I was really thinking about the
whole group and not just about myself.
1439
01:22:17,300 --> 01:22:19,320
Maybe I should have thought about myself
because everyone is really out for themselves.
1440
01:22:20,680 --> 01:22:22,200
But that's just how it is now.
1441
01:22:22,400 --> 01:22:25,160
I'm really good at the music
title council, but I'm also selfless.
1442
01:22:25,220 --> 01:22:26,600
I'm also selfless.
1443
01:22:26,780 --> 01:22:30,760
When the tasks are assigned, it
usually starts off as a big mess.
1444
01:22:30,960 --> 01:22:35,400
And then often someone steps forward,
stands in the middle, and says, 'Alright.'
1445
01:22:35,700 --> 01:22:37,280
I need five people
here right now.
1446
01:22:37,600 --> 01:22:39,280
One, two, three, four, five.
1447
01:22:39,360 --> 01:22:41,220
Okay, great. Is that
okay with you all?
1448
01:22:41,220 --> 01:22:41,460
Yes.
1449
01:22:41,680 --> 01:22:43,920
Alright, good. Then we'll
stay down here. Great.
1450
01:22:44,560 --> 01:22:45,500
Okay, perfect.
1451
01:22:46,020 --> 01:22:50,680
After a musical delight a cappella, we
now move on to the mission a la cappella.
1452
01:22:50,800 --> 01:22:53,280
So, into the bell tower
of our castle chapel.
1453
01:22:54,060 --> 01:22:58,720
So you are the ten who
want to recognize the melody.
1454
01:22:59,080 --> 01:23:04,300
And the five others have to teach them
the bell tones on this macabre bone organ.
1455
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
I can't read music, you know.
1456
01:23:09,540 --> 01:23:12,840
But I knew there were more
musical people around me.
1457
01:23:12,940 --> 01:23:13,920
Somehow we'll
manage to figure it out.
1458
01:23:15,120 --> 01:23:26,440
The five bell players will play a melody that we need
to recognize and find the corresponding music boxes for.
1459
01:23:28,460 --> 01:23:34,140
Basically, I'm always very
ambitious, and this is about silver bars.
1460
01:23:34,260 --> 01:23:36,200
And of course, I will do
everything I can for that.
1461
01:23:36,400 --> 01:23:37,380
Let the bells ring.
1462
01:23:37,580 --> 01:23:38,360
Then we can get started.
1463
01:23:38,660 --> 01:23:39,340
Don't you think?
1464
01:23:40,160 --> 01:23:42,140
Did you think of me
when we did it this way?
1465
01:23:42,920 --> 01:23:43,460
Exactly.
1466
01:23:43,460 --> 01:23:43,980
That was me.
1467
01:23:47,290 --> 01:23:48,370
Not pulling yet?
1468
01:23:48,510 --> 01:23:49,090
Yeah, yeah, yeah.
1469
01:23:49,210 --> 01:23:50,230
All good.
1470
01:23:54,900 --> 01:23:55,920
That's it, right?
1471
01:23:56,720 --> 01:24:01,300
With the first chime of
the bell, our time was up.
1472
01:24:01,880 --> 01:24:06,100
With the two tones,
we started running.
1473
01:24:10,800 --> 01:24:17,500
So it was impossible to find out which
song it was while being in the coffin.
1474
01:24:21,330 --> 01:24:22,750
The first minute is over.
1475
01:24:22,750 --> 01:24:23,750
So, I'll start.
1476
01:24:23,910 --> 01:24:24,650
Three, three.
1477
01:24:26,110 --> 01:24:26,870
Four, five.
1478
01:24:43,040 --> 01:24:48,380
We ran off and it was chaos.
1479
01:24:50,480 --> 01:24:51,760
Guys, could this be it?
1480
01:24:51,820 --> 01:24:52,560
Everyone, count to eight.
1481
01:24:52,680 --> 01:24:53,320
Once quieter.
1482
01:24:53,460 --> 01:24:54,200
Once quieter.
1483
01:24:54,900 --> 01:24:55,660
Once quieter.
1484
01:24:55,700 --> 01:24:56,160
Once close it.
1485
01:24:59,890 --> 01:25:00,690
Yes, that works.
1486
01:25:00,910 --> 01:25:01,570
We have the first one.
1487
01:25:02,550 --> 01:25:03,330
Two, two.
1488
01:25:04,410 --> 01:25:06,170
You left it for me here.
1489
01:25:06,650 --> 01:25:07,350
Two, two.
1490
01:25:13,130 --> 01:25:13,530
Wrong.
1491
01:25:13,810 --> 01:25:14,210
Wrong.
1492
01:25:14,510 --> 01:25:17,090
That was the Ode to Joy.
1493
01:25:19,530 --> 01:25:20,610
Was it wrong?
1494
01:25:20,790 --> 01:25:21,070
Yes.
1495
01:25:21,150 --> 01:25:23,950
Well, they guessed
it wrong down there.
1496
01:25:24,090 --> 01:25:26,170
Unfortunately, that's
already 1000 euros gone.
1497
01:25:26,830 --> 01:25:27,230
Gone.
1498
01:25:27,670 --> 01:25:28,290
Next song.
1499
01:25:35,490 --> 01:25:35,890
Seven.
1500
01:25:36,230 --> 01:25:36,630
Break.
1501
01:25:37,270 --> 01:25:37,970
Three, four.
1502
01:25:39,150 --> 01:25:39,870
Five, six.
1503
01:25:40,190 --> 01:25:40,590
Seven.
1504
01:25:42,870 --> 01:25:43,810
Oh, I know where it is.
1505
01:25:43,910 --> 01:25:44,370
I know where it is.
1506
01:25:44,430 --> 01:25:44,490
Okay.
1507
01:25:44,570 --> 01:25:44,950
All clear.
1508
01:25:46,210 --> 01:25:47,350
I know where it is.
1509
01:25:47,350 --> 01:25:47,470
So we still have number one.
1510
01:25:47,470 --> 01:25:49,710
There, there, there,
there, there, there, there.
1511
01:25:49,730 --> 01:25:50,130
Correct.
1512
01:25:52,530 --> 01:25:53,070
Schwansee, right?
1513
01:25:53,890 --> 01:25:54,290
Yes.
1514
01:25:54,530 --> 01:25:55,470
This is Schwansee here.
1515
01:25:55,670 --> 01:25:56,230
Is this Schwansee?
1516
01:25:56,550 --> 01:25:56,950
Schwansee.
1517
01:25:58,850 --> 01:25:59,250
Yes.
1518
01:25:59,310 --> 01:26:00,370
Yes, this is Schwansee.
1519
01:26:00,550 --> 01:26:00,790
Yes.
1520
01:26:01,510 --> 01:26:02,230
This is Schwansee.
1521
01:26:02,230 --> 01:26:02,490
Yes, this is Schwansee.
1522
01:26:02,670 --> 01:26:02,710
Yes.
1523
01:26:02,810 --> 01:26:03,130
Yes, right?
1524
01:26:03,430 --> 01:26:03,830
Yes.
1525
01:26:03,890 --> 01:26:04,710
Yes, that's it.
1526
01:26:08,180 --> 01:26:08,580
Correct.
1527
01:26:10,580 --> 01:26:10,980
Schwanssee.
1528
01:26:11,280 --> 01:26:11,620
Yes.
1529
01:26:12,460 --> 01:26:13,260
Just one.
1530
01:26:13,920 --> 01:26:15,760
I have no idea what I...
I never thought I would.
1531
01:26:15,840 --> 01:26:16,940
I'm the bell ringer, for sure.
1532
01:26:17,140 --> 01:26:20,880
I also like how you hold the stick like that...
There, there, there, there, there, there, there.
1533
01:26:20,880 --> 01:26:22,740
That's true.
1534
01:26:31,770 --> 01:26:33,090
Five, six, seven.
1535
01:26:34,590 --> 01:26:35,790
Eight, five, six.
1536
01:26:38,650 --> 01:26:39,890
Bella Ciao is Bella Ciao.
1537
01:26:39,950 --> 01:26:42,290
No, that's not... There, there,
there, there, there, there, there.
1538
01:26:45,250 --> 01:26:46,550
Of course, the pressure is high.
1539
01:26:46,670 --> 01:26:49,770
There's time pressure, you
want to be there for the team.
1540
01:26:49,990 --> 01:26:51,970
Then there was
also a sign to find.
1541
01:26:53,930 --> 01:26:54,870
Isn't this it?
1542
01:26:55,130 --> 01:26:55,510
What?
1543
01:26:55,510 --> 01:26:55,630
What is that?
1544
01:26:57,210 --> 01:26:59,430
Six, seven, eight, five.
1545
01:26:59,670 --> 01:27:01,090
I think that's it.
1546
01:27:01,170 --> 01:27:02,590
Absolutely sure.
Now I've got it.
1547
01:27:07,140 --> 01:27:08,660
The Entertainer. Correct!
1548
01:27:09,760 --> 01:27:13,260
Being on a mission
is actually really great.
1549
01:27:13,360 --> 01:27:18,040
Because being on a mission
isn't about finding the traitor.
1550
01:27:18,180 --> 01:27:19,460
But about team spirit.
1551
01:27:19,580 --> 01:27:21,120
And there are
already 2,000 euros.
1552
01:27:21,540 --> 01:27:21,940
Great.
1553
01:27:29,500 --> 01:27:30,180
I got it.
1554
01:27:31,340 --> 01:27:32,460
That's a consulting song.
1555
01:27:34,980 --> 01:27:35,920
I know what it is.
1556
01:27:35,960 --> 01:27:36,660
I know what it is.
1557
01:27:37,860 --> 01:27:38,780
Six, six, six.
1558
01:27:40,520 --> 01:27:41,400
Eight, seven.
1559
01:27:42,400 --> 01:27:42,840
Seven.
1560
01:27:48,700 --> 01:27:49,140
No.
1561
01:27:50,540 --> 01:27:51,600
That's not it.
1562
01:27:52,300 --> 01:27:53,300
Two more minutes.
1563
01:27:53,740 --> 01:27:54,920
This can't be happening.
1564
01:27:56,160 --> 01:27:57,040
Maybe in here?
1565
01:27:57,360 --> 01:27:58,200
Have you had this
one here already?
1566
01:28:03,430 --> 01:28:04,490
Look what I found.
1567
01:28:05,330 --> 01:28:09,170
A really strange
situation. I found the shield.
1568
01:28:11,110 --> 01:28:11,730
What?
1569
01:28:12,030 --> 01:28:14,170
I felt like there were
too many eyes on me.
1570
01:28:14,570 --> 01:28:14,970
Massimo!
1571
01:28:20,690 --> 01:28:22,350
I gave the shield to Helge.
1572
01:28:22,570 --> 01:28:24,350
Because he was standing right
in front of me at that moment.
1573
01:28:24,610 --> 01:28:25,730
And saw it.
1574
01:28:26,050 --> 01:28:27,430
And I was somehow overwhelmed.
1575
01:28:27,530 --> 01:28:28,710
And I thought, come
on, you take this now.
1576
01:28:28,930 --> 01:28:30,470
Massimo must have seen it.
1577
01:28:32,450 --> 01:28:33,550
I think that's it.
1578
01:28:33,750 --> 01:28:34,250
Yes, you got it.
1579
01:28:34,390 --> 01:28:36,270
Go ahead, please give it to me.
1580
01:28:44,440 --> 01:28:46,600
That's the funeral march.
1581
01:28:46,640 --> 01:28:47,400
And that's correct.
1582
01:28:50,240 --> 01:28:50,800
Yes!
1583
01:28:51,560 --> 01:28:52,120
Yes!
1584
01:28:52,940 --> 01:28:56,380
I would say the five
up there were top-notch.
1585
01:28:56,600 --> 01:28:58,760
That's a super long song.
1586
01:28:59,000 --> 01:29:00,440
And we don't have eight.
1587
01:29:01,780 --> 01:29:03,260
Two, three, four, two.
1588
01:29:12,350 --> 01:29:13,270
Brother Jacob.
1589
01:29:15,690 --> 01:29:16,250
Four.
1590
01:29:16,690 --> 01:29:17,250
Yes.
1591
01:29:19,650 --> 01:29:20,770
Yes, Brother Jacob.
1592
01:29:20,790 --> 01:29:21,710
Are you still standing?
1593
01:29:21,950 --> 01:29:22,430
I got it.
1594
01:29:24,150 --> 01:29:25,190
Brother Jacob.
1595
01:29:28,610 --> 01:29:29,090
Right!
1596
01:29:32,050 --> 01:29:36,240
In the end, we all put
our hands together.
1597
01:29:36,400 --> 01:29:39,420
And said, hey, loyal ones.
1598
01:29:39,480 --> 01:29:41,440
Because we scored
four out of five points.
1599
01:29:41,520 --> 01:29:42,660
We were really
proud of ourselves.
1600
01:29:43,020 --> 01:29:47,060
Shortly after that, I wondered,
were we really all just loyal?
1601
01:29:48,420 --> 01:29:52,100
You actually found
four correct game clocks.
1602
01:29:52,360 --> 01:29:54,880
And with that, 4,000 euros
added to your silver treasure.
1603
01:29:55,020 --> 01:29:55,500
That's right.
1604
01:29:55,920 --> 01:29:57,160
You have 4,000 euros
added to your silver treasure.
1605
01:29:57,160 --> 01:29:59,060
You have 4,000 euros
added to your silver treasure.
1606
01:29:59,060 --> 01:29:59,080
That's right.
1607
01:29:59,080 --> 01:29:59,160
So.
1608
01:30:00,690 --> 01:30:02,230
Back to the sign.
1609
01:30:02,510 --> 01:30:05,950
The sign warns of murder,
but not of banishment.
1610
01:30:07,090 --> 01:30:08,850
So in that sense, see you later.
1611
01:30:15,960 --> 01:30:16,840
You gladly took the sign.
1612
01:30:19,320 --> 01:30:21,100
Don't hold back
now, just let it go.
1613
01:30:21,340 --> 01:30:22,160
You understood, right?
1614
01:30:22,640 --> 01:30:25,440
I slipped; I couldn't see to
whom it was given, I swear to you.
1615
01:30:26,020 --> 01:30:27,220
I swear on my mother.
1616
01:30:27,540 --> 01:30:30,820
It's like when a murder
happens or some crime,
1617
01:30:30,820 --> 01:30:34,260
and you're a witness, and then you
know it's obviously dangerous around you.
1618
01:30:34,460 --> 01:30:36,080
I saw that she found it.
1619
01:30:36,800 --> 01:30:39,060
But I don't know to
whom it was given.
1620
01:30:39,340 --> 01:30:42,380
So I still don't get what
happened with the sign.
1621
01:30:42,740 --> 01:30:45,580
The thing is, it was
just overwhelmed,
1622
01:30:45,580 --> 01:30:47,780
because the person
also saw that I saw it.
1623
01:30:48,340 --> 01:30:53,300
And you didn't want the other
person to know that you had it.
1624
01:30:53,300 --> 01:30:54,540
So I said, just
take it with you.
1625
01:30:54,960 --> 01:30:55,700
You know what I mean?
1626
01:30:55,820 --> 01:30:59,500
Giving up the shield probably
made me suspicious to many.
1627
01:30:59,860 --> 01:31:02,040
You wanted to pass
on the responsibility.
1628
01:31:02,120 --> 01:31:02,320
Yeah.
1629
01:31:02,640 --> 01:31:05,620
So I think that wasn't
a good move by Gerda.
1630
01:31:06,120 --> 01:31:06,780
Okay, the question.
1631
01:31:06,800 --> 01:31:08,120
The question is, who was
standing next to Gerda?
1632
01:31:08,260 --> 01:31:09,280
That person has
the shield, she does.
1633
01:31:09,780 --> 01:31:11,320
Do we really want
to find that out?
1634
01:31:11,600 --> 01:31:13,900
So do you think it would
be better for us if we knew?
1635
01:31:14,380 --> 01:31:18,540
Doesn't it make it harder for
the traitors if we don't reveal it?
1636
01:31:18,700 --> 01:31:21,360
What is the best thing
for the loyal ones now?
1637
01:31:22,360 --> 01:31:24,260
And of course, it's
also the best for me.
1638
01:31:24,420 --> 01:31:27,440
I mean, I would be lying if I said
I wasn't happy about this shield.
1639
01:31:28,160 --> 01:31:29,060
Should I show it to you?
1640
01:31:30,300 --> 01:31:34,040
I hid it in my shoes when
I went to the bathroom.
1641
01:31:35,420 --> 01:31:36,220
There it is.
1642
01:31:36,700 --> 01:31:37,040
Ah!
1643
01:31:39,180 --> 01:31:43,240
Currently, only three people in the castle
know that Helge is the secret shield bearer.
1644
01:31:43,500 --> 01:31:46,920
That's why Bruce is
cross-examining the key witness.
1645
01:31:49,740 --> 01:31:53,040
Did you see that the shield
somehow kept moving?
1646
01:31:53,140 --> 01:31:54,120
You didn't see that.
1647
01:31:55,220 --> 01:31:56,260
I would have to lie.
1648
01:31:57,120 --> 01:31:59,540
I really slipped, and
then you were late.
1649
01:31:59,740 --> 01:32:06,640
So it only makes sense to me if
you, as the traitor, put the shield away.
1650
01:32:06,640 --> 01:32:06,900
Exactly.
1651
01:32:06,900 --> 01:32:09,020
So that no loyal person gets it.
1652
01:32:09,320 --> 01:32:09,560
Exactly.
1653
01:32:09,960 --> 01:32:11,620
Where is this shield?
1654
01:32:11,960 --> 01:32:13,980
How do you say that in French?
1655
01:32:14,220 --> 01:32:15,200
Je ne sais pas.
1656
01:32:15,420 --> 01:32:16,500
I don't know.
1657
01:32:17,560 --> 01:32:18,800
So I don't have the thing.
1658
01:32:18,980 --> 01:32:20,940
It's not you, because I know
you don't have the shield.
1659
01:32:21,320 --> 01:32:23,200
Kevin, I don't think you
have the shield either.
1660
01:32:23,440 --> 01:32:25,320
Feel free to search me, baby.
1661
01:32:25,740 --> 01:32:26,900
I don't have it.
1662
01:32:27,020 --> 01:32:28,900
You can do it
like at the airport.
1663
01:32:29,040 --> 01:32:31,040
You can press here at the front.
1664
01:32:31,100 --> 01:32:32,060
Press everywhere.
1665
01:32:32,780 --> 01:32:33,920
I don't have it.
1666
01:32:34,180 --> 01:32:35,000
I'm clean.
1667
01:32:35,600 --> 01:32:36,040
Clean.
1668
01:32:36,120 --> 01:32:36,460
Clean.
1669
01:32:36,460 --> 01:32:37,020
Clean.
1670
01:32:37,220 --> 01:32:37,580
Um.
1671
01:32:39,240 --> 01:32:43,220
Yes, of course, when people realized,
oh, there was something with the sign.
1672
01:32:43,360 --> 01:32:47,640
Then I first noticed that
the talk was getting bigger.
1673
01:32:47,980 --> 01:32:50,620
But Gerda, can I just
say something openly?
1674
01:32:50,880 --> 01:32:54,280
Well, if I had found something, I
would have put it straight in my pocket.
1675
01:32:54,400 --> 01:32:54,740
Italian.
1676
01:32:54,780 --> 01:32:55,300
In the pocket.
1677
01:32:57,420 --> 01:32:58,140
Go on.
1678
01:32:59,460 --> 01:33:02,320
Then I realized, okay,
now it's getting difficult.
1679
01:33:02,740 --> 01:33:04,760
Of course, it would have
been smarter to keep it.
1680
01:33:04,840 --> 01:33:07,160
But I thought, okay, now too
many people have noticed.
1681
01:33:07,360 --> 01:33:10,820
Their excuses were
so long that I thought,
1682
01:33:10,920 --> 01:33:13,360
as Noyale, I just wouldn't
have bought it from them.
1683
01:33:13,420 --> 01:33:16,000
It's fine if most people
find it strange now.
1684
01:33:16,640 --> 01:33:17,840
No one was in the situation.
1685
01:33:18,040 --> 01:33:18,320
But.
1686
01:33:18,980 --> 01:33:20,900
Except for you and
one other person.
1687
01:33:21,880 --> 01:33:25,320
With Gerda, I'm starting to wonder
a bit if she might be the traitor.
1688
01:33:25,960 --> 01:33:29,500
Because I feel like she isn't
completely honest about everything,
1689
01:33:29,540 --> 01:33:30,680
about what she sees
and what she thinks.
1690
01:33:30,880 --> 01:33:31,940
I mean, I don't do that either.
1691
01:33:32,880 --> 01:33:34,520
Shit, everyone is going
to think I'm the traitor.
1692
01:33:35,620 --> 01:33:35,780
Oh man.
1693
01:33:36,660 --> 01:33:39,580
And so it goes
on in The Traitors.
1694
01:33:40,280 --> 01:33:43,140
Does Gerda stumble
over her foolishness?
1695
01:33:44,620 --> 01:33:47,840
Is a traitor banished
in the first round?
1696
01:33:48,120 --> 01:33:51,380
Whoever gets chosen
here won't make history.
1697
01:33:52,240 --> 01:33:53,300
They'll be history.
1698
01:33:57,520 --> 01:34:00,600
And who is the fourth traitor?
1699
01:34:04,000 --> 01:34:08,340
You can find the answer now
on RTL Plus in episode two.
131488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.