All language subtitles for Wolfgang.Amadeus.Mozart.-.The Magic Flute.2003.Bluray.FLAC2.0+5.1.x264-ZeN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,453 --> 00:02:02,388 The Magic Flute 2 00:07:58,345 --> 00:08:07,186 Help me, or I am lost 3 00:08:07,287 --> 00:08:13,459 There is no escape from this serpent 4 00:08:15,529 --> 00:08:21,600 Closer and closer it comes 5 00:08:21,701 --> 00:08:27,006 Someone help me! 6 00:08:33,446 --> 00:08:39,818 Die, monster by our power 7 00:08:43,056 --> 00:08:47,226 Victory! 8 00:08:47,327 --> 00:08:52,798 Our heroic deed is accomplished 9 00:09:00,240 --> 00:09:06,245 Our courage has saved him 10 00:09:23,263 --> 00:09:27,766 He's a handsome youth 11 00:09:30,303 --> 00:09:34,139 I've never seen such a fine-looking man 12 00:09:36,409 --> 00:09:41,480 As lovely as a picture 13 00:09:41,581 --> 00:09:46,252 If I Were to love anyone... 14 00:09:46,353 --> 00:09:50,956 ...it would be this young man 15 00:09:58,965 --> 00:10:02,301 Let's hurry to our Queen... 16 00:10:02,402 --> 00:10:06,672 ...and tell her our news 17 00:10:06,773 --> 00:10:12,211 This may be the man... 18 00:10:12,312 --> 00:10:18,517 ...to restore her peace of mind 19 00:10:28,228 --> 00:10:31,530 I'll stay here while you go and tell her 20 00:10:31,631 --> 00:10:35,000 No, you go. I shall watch over him 21 00:10:35,101 --> 00:10:39,171 No, I'll guard him on my own 22 00:10:39,272 --> 00:10:42,207 - I'll stay here - I'll watch over him 23 00:10:42,309 --> 00:10:43,842 I'll stay 24 00:10:48,181 --> 00:10:50,649 No, I shall 25 00:10:54,587 --> 00:10:58,424 Why should I go? 26 00:11:10,236 --> 00:11:12,905 It's a ploy 27 00:11:15,408 --> 00:11:21,380 She wants to be alone with him 28 00:11:24,684 --> 00:11:28,087 That cannot be 29 00:11:52,178 --> 00:12:00,619 I'd give anything to be with this young man 30 00:12:00,720 --> 00:12:04,690 If only I had him to myself 31 00:12:06,893 --> 00:12:12,631 But no one will leave, so it cannot be 32 00:12:13,199 --> 00:12:18,103 It's best if I go now 33 00:12:25,745 --> 00:12:29,214 You charming young man, farewell... 34 00:12:32,719 --> 00:12:36,388 ...until We meet again 35 00:13:57,337 --> 00:13:59,338 Where am I? 36 00:14:01,508 --> 00:14:03,675 Am I only dreaming I'm still alive? 37 00:14:04,777 --> 00:14:07,646 Has a higher power saved me? What is that? 38 00:14:49,355 --> 00:14:53,926 I'm the merry bird-catcher 39 00:14:55,628 --> 00:15:01,833 A familiar sight to young and old 40 00:15:05,438 --> 00:15:13,779 I know how to set a trap and whistle like a bird 41 00:15:17,550 --> 00:15:21,219 I can be happy and cheerful... 42 00:15:21,321 --> 00:15:24,222 ...for all the birds belong to me 43 00:15:47,180 --> 00:15:54,152 If I had a net for girls I'd catch them by the dozen 44 00:15:59,392 --> 00:16:02,594 I'd keep them by me in a cage... 45 00:16:02,695 --> 00:16:06,064 ...and they'd all be mine 46 00:16:12,839 --> 00:16:15,907 If all the girls Were mine... 47 00:16:16,009 --> 00:16:18,877 ...I'd swap them for sugar 48 00:16:19,012 --> 00:16:25,484 I'd give the sugar to the one I loved the best 49 00:16:28,888 --> 00:16:36,662 If she gave me a loving kiss we'd be man and wife 50 00:16:42,268 --> 00:16:46,104 She'd sleep at my side... 51 00:16:46,205 --> 00:16:49,374 ...and I'd cradle her like a child 52 00:17:08,695 --> 00:17:10,495 Tell me, who are you? 53 00:17:10,596 --> 00:17:14,566 Me? Silly question. I'm a human being like you 54 00:17:14,667 --> 00:17:17,569 What if I asked who you Were? 55 00:17:17,670 --> 00:17:21,506 I'd answer that I am of princely blood 56 00:17:22,442 --> 00:17:24,309 That's beyond me! 57 00:17:24,410 --> 00:17:30,449 My father rules many lands and peoples... 58 00:17:31,484 --> 00:17:33,485 ...so I am called a prince 59 00:17:33,586 --> 00:17:36,388 Lands, peoples, prince? 60 00:17:36,489 --> 00:17:41,226 Does that mean there are more people on the other side of these mountains? 61 00:17:41,327 --> 00:17:45,597 - Thousands and thousands - Then I can sell more of my birds 62 00:17:45,732 --> 00:17:47,933 I catch all kinds of birds... 63 00:17:48,034 --> 00:17:51,903 ...for the blazing star queen and her maidens 64 00:17:52,038 --> 00:17:56,942 They reward me every day with food and drink 65 00:17:57,610 --> 00:18:02,013 Blazing star queen? Could that be the Queen of Night? 66 00:18:02,148 --> 00:18:06,485 Have you been lucky enough to see this goddess of the night? 67 00:18:06,586 --> 00:18:09,955 See? See the blazing star queen? 68 00:18:12,158 --> 00:18:17,529 What mortal eyes have ever seen through her Web of dark veils? 69 00:18:17,663 --> 00:18:21,266 Why are you looking at me so suspiciously? 70 00:18:22,034 --> 00:18:24,369 Were you really the man who saved me... 71 00:18:24,470 --> 00:18:26,872 from that poisonous snake? 72 00:18:27,006 --> 00:18:28,440 Snake? 73 00:18:29,275 --> 00:18:32,878 - But you have no Weapons - Don't need any 74 00:18:33,012 --> 00:18:37,916 A twist of the hand is all it takes 75 00:18:38,618 --> 00:18:40,585 So did you strangle it? 76 00:18:41,888 --> 00:18:42,888 Strangled! 77 00:18:43,623 --> 00:18:45,557 Papageno! 78 00:18:46,259 --> 00:18:50,195 - Who are these ladies? - I don't really know myself 79 00:18:50,329 --> 00:18:54,266 I only know that every day they take my birds... 80 00:18:54,400 --> 00:18:58,804 ...and give me wine, cakes and sweet figs in return 81 00:18:58,905 --> 00:19:02,974 Lovely ladies, here are my birds 82 00:19:03,109 --> 00:19:04,976 Instead of wine... 83 00:19:05,077 --> 00:19:11,082 ...for the first time the Queen sends you pure, clear water 84 00:19:11,217 --> 00:19:13,819 Instead of cake, this stone 85 00:19:14,420 --> 00:19:19,157 And instead of sweet figs, this padlock for your mouth 86 00:19:19,292 --> 00:19:22,227 So that you don't lie to strangers in future 87 00:19:22,361 --> 00:19:26,231 So that you don't claim others' heroic deeds as your own 88 00:19:26,365 --> 00:19:29,367 Speak up, did you fight this snake? 89 00:19:34,841 --> 00:19:37,509 Young man, We rescued you 90 00:19:37,643 --> 00:19:41,346 Don't be afraid, you will be blessed with happiness 91 00:19:42,048 --> 00:19:47,152 - Our Queen sends you this painting - It is her daughter's portrait 92 00:19:47,286 --> 00:19:50,856 If you are moved by what you see... 93 00:19:50,957 --> 00:19:54,993 ...then honour and good fortune await you 94 00:20:04,203 --> 00:20:11,176 The beauty of this portrait has captured my heart 95 00:20:18,718 --> 00:20:30,095 Something stirs in my heart when I look at this heavenly face 96 00:20:59,025 --> 00:21:12,604 I can't say what it is but it burns me like a flame 97 00:21:13,406 --> 00:21:19,210 Can this be love? 98 00:21:32,224 --> 00:21:41,232 Yes, it is love 99 00:22:05,291 --> 00:22:16,568 If I could find her, if she Were standing before me... 100 00:22:18,404 --> 00:22:27,912 ...with pure-hearted devotion I would... 101 00:22:28,047 --> 00:22:31,383 ...I would what? 102 00:22:37,323 --> 00:22:51,202 In rapture I would press her to my breast 103 00:22:51,303 --> 00:22:57,942 Then she would be mine forever 104 00:23:46,225 --> 00:23:48,259 Nothing stands in the way of your happiness 105 00:23:48,394 --> 00:23:50,562 The Queen has heard your every word 106 00:23:50,663 --> 00:23:52,397 She has seen into your heart 107 00:23:52,498 --> 00:23:58,837 She said, "If this young man's courage is the equal of his love... 108 00:23:58,971 --> 00:24:01,673 "...then my daughter will surely be rescued" 109 00:24:01,807 --> 00:24:06,845 - Rescued? - An evil demon has kidnapped Pamina 110 00:24:08,881 --> 00:24:14,219 One lovely day in May she was sitting alone in the cypress grove... 111 00:24:14,353 --> 00:24:16,855 ...when Sarastro crept in, unseen 112 00:24:19,391 --> 00:24:23,728 He lives nearby but his castle is closely guarded 113 00:24:23,863 --> 00:24:28,700 Come, maidens, lead me there. I swear on my life to rescue Pamina 114 00:24:29,702 --> 00:24:31,236 What's that? 115 00:24:31,337 --> 00:24:36,407 Don't be afraid! That heralds our Queen's arrival 116 00:25:01,867 --> 00:25:10,108 My dear son, do not be afraid 117 00:25:16,482 --> 00:25:23,888 You are innocent, upright and wise 118 00:25:32,364 --> 00:25:45,243 A man like you can best console a mother's grief-stricken heart 119 00:25:54,253 --> 00:26:03,428 I am condemned to grief since my daughter has gone 120 00:26:13,272 --> 00:26:23,815 All happiness disappeared with her 121 00:26:29,888 --> 00:26:37,262 An evil man stole her from me 122 00:26:39,331 --> 00:26:50,441 I can still see the way she shook with fear... 123 00:26:50,576 --> 00:27:02,220 ...and how hopelessly she struggled 124 00:27:03,155 --> 00:27:08,626 I had to witness her abduction 125 00:27:08,761 --> 00:27:18,136 "Help me!" was all she said 126 00:27:24,176 --> 00:27:32,817 She pleaded in vain for I was too Weak to help 127 00:28:13,392 --> 00:28:21,165 You will go and rescue her 128 00:28:21,300 --> 00:28:26,170 You are the man to save my daughter 129 00:28:35,047 --> 00:28:42,787 If I see you triumph then she will be yours forever 130 00:29:48,687 --> 00:29:50,988 Did I imagine everything? 131 00:29:59,398 --> 00:30:04,202 What a punishment! He can no longer speak 132 00:30:09,374 --> 00:30:14,879 All I can do is offer my sympathy, for I am powerless to help 133 00:30:34,233 --> 00:30:38,736 The Queen has pardoned you 134 00:30:41,206 --> 00:30:45,943 - Now Papageno can chatter again - Chatter, but not lie 135 00:30:46,078 --> 00:30:51,415 - I'll never tell a lie again - Let this be a warning to you 136 00:30:58,190 --> 00:31:04,662 If every liar had a padlock on his mouth... 137 00:31:07,232 --> 00:31:10,735 ...hatred and slander would give way to love and friendship 138 00:31:31,423 --> 00:31:37,028 Prince, accept this gift from our Queen 139 00:31:43,135 --> 00:31:46,404 The magic flute will protect you... 140 00:31:48,907 --> 00:31:51,809 ...and support you in adversity 141 00:31:51,944 --> 00:31:59,550 You will have the power to change men's hearts 142 00:31:59,685 --> 00:32:05,690 The downcast will smile... 143 00:32:05,824 --> 00:32:10,428 ...the loveless will love 144 00:32:12,397 --> 00:32:20,738 A flute like this is beyond price... 145 00:32:20,839 --> 00:32:25,643 ...for it can bring peace on earth 146 00:32:43,028 --> 00:32:47,732 Fair ladies, allow me to take my leave 147 00:32:49,968 --> 00:32:54,672 You may, but the Queen commands you... 148 00:32:54,806 --> 00:33:00,044 ...to go with the prince to Sarastro's castle 149 00:33:00,178 --> 00:33:02,880 No, thanks! 150 00:33:03,015 --> 00:33:07,952 You said that he's a beast 151 00:33:08,086 --> 00:33:12,923 I'm sure he'll have me plucked, roasted and fed to the dogs 152 00:33:15,994 --> 00:33:20,965 The prince will protect you and you must serve him 153 00:33:21,800 --> 00:33:24,635 The prince can go to the devil 154 00:33:24,770 --> 00:33:27,138 I'd like to go on living 155 00:33:27,272 --> 00:33:32,510 I'm sure he'll sneak away from me 156 00:33:34,880 --> 00:33:37,948 Take this treasure 157 00:33:39,618 --> 00:33:43,254 - What's inside? - A set of chiming bells 158 00:33:43,388 --> 00:33:46,090 Shall I be able to play them too? 159 00:33:46,258 --> 00:33:49,293 Of course 160 00:33:49,394 --> 00:33:59,770 Silver bells and a magic flute protect from danger 161 00:34:00,505 --> 00:34:05,443 Farewell... 162 00:34:05,544 --> 00:34:10,981 ...until We meet again 163 00:34:15,587 --> 00:34:18,422 Can you tell us, fair ladies... 164 00:34:18,523 --> 00:34:21,392 ...where to find the castle? 165 00:34:44,616 --> 00:34:50,287 Three boys, fair and wise... 166 00:34:50,388 --> 00:34:56,360 ...will journey with you 167 00:34:56,495 --> 00:35:01,932 As they lead you on your way... 168 00:35:02,033 --> 00:35:07,738 ...follow only their advice 169 00:36:18,443 --> 00:36:24,014 - Pretty little dove, come to me - Oh, what torture 170 00:36:24,149 --> 00:36:29,553 - Your life is over - I'm not afraid of death 171 00:36:29,654 --> 00:36:33,257 I am sad only for my mother 172 00:36:34,125 --> 00:36:39,463 She will surely die of grief 173 00:36:39,664 --> 00:36:45,236 Slaves, tie her up! My hatred will destroy you 174 00:36:45,370 --> 00:36:54,211 Let me die, you monster, if nothing can touch your heart 175 00:36:54,746 --> 00:36:57,648 Away! 176 00:36:58,483 --> 00:37:00,784 Leave me alone with her 177 00:37:08,393 --> 00:37:11,028 I wonder where I am 178 00:37:13,899 --> 00:37:19,837 Someone's there. I'll be brave and go ahead 179 00:37:26,044 --> 00:37:32,049 Pretty lady, with the chalk-white face 180 00:37:35,420 --> 00:37:37,888 That must be the devil 181 00:37:47,832 --> 00:37:49,199 Have mercy! 182 00:37:50,936 --> 00:37:52,436 Spare me! 183 00:38:17,262 --> 00:38:22,232 - Who are you? - The blazing star queen sent me 184 00:38:22,367 --> 00:38:24,668 My mother! What's your name? 185 00:38:27,072 --> 00:38:29,974 I've heard of you, but never seen you 186 00:38:30,108 --> 00:38:33,911 - Nor I you - Then do you know my loving mother? 187 00:38:34,012 --> 00:38:37,815 If you are the blazing star queen's daughter, then yes 188 00:38:37,916 --> 00:38:42,119 - That is who I am - I'll just check 189 00:38:43,421 --> 00:38:46,523 Dark eyes, correct 190 00:38:46,658 --> 00:38:48,792 Lips, red 191 00:38:50,962 --> 00:38:54,498 Hair? Yes, hair 192 00:38:54,632 --> 00:38:58,602 Everything matches except the hands and feet 193 00:38:58,737 --> 00:39:03,007 That's my picture. How did you come by it? 194 00:39:03,742 --> 00:39:05,976 I was just about to hand over my birds... 195 00:39:06,111 --> 00:39:10,314 ...when I came across a man who called himself prince 196 00:39:10,882 --> 00:39:13,984 Your mother was so taken with this prince... 197 00:39:14,119 --> 00:39:18,489 ...that she sent him your portrait and commanded him to rescue you 198 00:39:18,623 --> 00:39:21,125 His decision was as instant as his love for you 199 00:39:21,259 --> 00:39:24,495 Is he in love with me? 200 00:39:24,596 --> 00:39:27,831 You've been very brave. If Sarastro... 201 00:39:27,966 --> 00:39:30,801 - What time is it? - Nearly nightfall 202 00:39:30,902 --> 00:39:32,903 Then there's no time to lose 203 00:39:33,038 --> 00:39:35,506 Sarastro usually returns from hunting around this time 204 00:39:35,640 --> 00:39:39,076 - Wasn't that Sarastro? - No, Monostatos. Let's go 205 00:39:40,979 --> 00:39:43,447 What if this is a trap... 206 00:39:44,015 --> 00:39:48,419 ...and this man is one of Sarastro's evil spirits? 207 00:39:48,520 --> 00:39:53,657 An evil spirit? I'm the nicest spirit in the world 208 00:39:55,727 --> 00:40:01,598 Forgive me, I can see you have a kind heart 209 00:40:02,534 --> 00:40:07,905 That's not much good to me when I still don't have a Papagena 210 00:40:09,140 --> 00:40:11,842 Don't you have a wife? 211 00:40:11,976 --> 00:40:14,945 Not even a girlfriend, let alone a wife 212 00:40:15,947 --> 00:40:19,116 Be patient, and Heaven will look after you... 213 00:40:19,250 --> 00:40:22,586 ...and send you a girlfriend sooner than you think 214 00:40:26,891 --> 00:40:29,927 If Heaven could hurry up 215 00:40:31,429 --> 00:40:39,036 If you can feel love then you must have a kind heart 216 00:40:47,312 --> 00:40:55,886 It is a woman's duty to share this natural feeling 217 00:41:04,028 --> 00:41:12,569 We all long for love, for love is the reason for living 218 00:41:37,462 --> 00:41:45,402 Everything that lives makes sacrifices for love 219 00:41:54,279 --> 00:42:02,653 It stands at the centre of the circle of life 220 00:42:11,563 --> 00:42:20,070 This lofty goal clearly shows... 221 00:42:20,205 --> 00:42:28,011 ...that nothing is more noble than man and woman 222 00:42:42,060 --> 00:42:53,837 Godliness is the goal to which man and woman strive 223 00:44:28,566 --> 00:44:39,976 This is the path to your goal, but you must battle like a man 224 00:44:40,078 --> 00:44:45,649 Listen to our words: 225 00:44:45,750 --> 00:44:53,423 Be steadfast, patient and impassive 226 00:44:54,325 --> 00:45:04,835 Tell me if I shall succeed in rescuing Pamina 227 00:45:05,570 --> 00:45:16,246 We cannot reveal that. Be steadfast, patient and impassive 228 00:45:19,884 --> 00:45:23,120 Simply be a man 229 00:45:27,458 --> 00:45:33,697 Then you will triumph manfully 230 00:45:54,018 --> 00:46:02,626 May their words be engraved forever upon my heart 231 00:46:03,694 --> 00:46:07,464 Where am I? 232 00:46:07,598 --> 00:46:13,203 Is this the home of the gods? 233 00:46:13,304 --> 00:46:19,776 The signs are that wisdom, industry and art abide here 234 00:46:26,918 --> 00:46:34,491 In the realm of diligence, evil is disarmed 235 00:46:40,264 --> 00:46:43,066 Fearlessly I go forward 236 00:46:46,003 --> 00:46:55,278 My aim is noble, honourable and pure 237 00:46:55,379 --> 00:46:58,815 Tremble, villain 238 00:46:59,283 --> 00:47:02,819 My task is to save Pamina 239 00:47:16,100 --> 00:47:18,168 Stand back! 240 00:47:18,936 --> 00:47:21,171 Stand back? 241 00:47:22,640 --> 00:47:25,175 Then I'll try my luck here 242 00:47:30,114 --> 00:47:35,118 - Stand back - Here too I'm turned back 243 00:47:35,786 --> 00:47:38,488 Here is another door 244 00:47:38,589 --> 00:47:41,157 Perhaps I'll find a way in 245 00:47:55,773 --> 00:48:03,380 Stranger, what are you seeking on this holy ground? 246 00:48:04,382 --> 00:48:13,723 The reward for love and virtue 247 00:48:13,824 --> 00:48:16,860 These are lofty words 248 00:48:20,164 --> 00:48:24,034 Yet how will you find such things? 249 00:48:24,168 --> 00:48:36,279 You are not led by love and virtue but by death and anger 250 00:48:36,380 --> 00:48:42,686 - Anger against an evil man - You will not find him here 251 00:48:42,820 --> 00:48:45,622 Does Sarastro reign here? 252 00:48:46,424 --> 00:48:51,394 Yes, Sarastro reigns here 253 00:48:51,495 --> 00:48:54,831 But not in the Temple of Wisdom 254 00:48:54,932 --> 00:48:59,369 He reigns in the Temple of Wisdom 255 00:48:59,971 --> 00:49:07,344 So it is all hypocrisy 256 00:49:10,247 --> 00:49:13,149 Will you leave so soon? 257 00:49:16,854 --> 00:49:26,196 I shall leave, happy and free and never see your temple 258 00:49:30,301 --> 00:49:34,971 Say what you mean. You have been misled 259 00:49:35,106 --> 00:49:39,809 Sarastro lives here, that is enough for me 260 00:49:41,078 --> 00:49:47,751 If you love your life, stay and speak 261 00:49:48,919 --> 00:49:53,356 - Do you hate Sarastro? - I hate him for eternity 262 00:49:53,491 --> 00:49:55,825 Tell me why 263 00:49:57,762 --> 00:50:00,997 He is a monster, a tyrant 264 00:50:02,433 --> 00:50:06,803 What proof is there? 265 00:50:10,808 --> 00:50:23,319 The proof lies in an unhappy woman's grief 266 00:50:23,754 --> 00:50:27,891 Has a woman bewitched you? 267 00:50:28,959 --> 00:50:34,264 Women do little and talk a lot 268 00:50:34,398 --> 00:50:38,234 Do you believe what they say? 269 00:50:38,769 --> 00:50:42,706 Let Sarastro show you his purpose 270 00:50:47,144 --> 00:50:50,747 His purpose is all too clear 271 00:50:50,881 --> 00:50:57,320 Did he not snatch Pamina from her mother? 272 00:50:57,421 --> 00:51:01,524 That is true 273 00:51:01,625 --> 00:51:05,662 Where is she, whom he stole from us? 274 00:51:06,564 --> 00:51:13,636 Has she been sacrificed? 275 00:51:15,106 --> 00:51:21,377 I am not yet permitted to tell you this 276 00:51:27,151 --> 00:51:29,819 Explain, don't trick me 277 00:51:30,621 --> 00:51:36,292 I am sworn to silence 278 00:51:36,427 --> 00:51:42,832 When will all be clear? 279 00:51:44,168 --> 00:51:51,841 When you take the hand of friendship... 280 00:51:51,976 --> 00:51:59,249 ...and join the eternal brotherhood 281 00:52:16,834 --> 00:52:26,643 When will this endless night be over? 282 00:52:27,378 --> 00:52:36,619 When will my eyes see the light? 283 00:52:39,590 --> 00:52:45,895 Soon, young man... 284 00:52:52,102 --> 00:52:56,372 ...or never 285 00:52:56,974 --> 00:53:01,845 Soon or never? 286 00:53:01,979 --> 00:53:11,588 Unseen voices, tell me if Pamina is alive 287 00:53:27,404 --> 00:53:31,007 Pamina is still alive 288 00:53:31,742 --> 00:53:36,880 She's alive! Thank you 289 00:53:37,014 --> 00:53:40,683 If only every note I play... 290 00:53:40,784 --> 00:53:44,587 ...could tell of the gratitude... 291 00:53:44,688 --> 00:53:50,059 ...that springs from my heart 292 00:54:25,996 --> 00:54:31,701 What power is in your magic music... 293 00:54:42,646 --> 00:54:48,284 ...if even wild beasts are charmed 294 00:55:24,188 --> 00:55:34,664 Yet Pamina alone does not come 295 00:55:52,282 --> 00:55:57,220 Pamina, hear me 296 00:56:01,992 --> 00:56:05,695 In vain 297 00:56:11,769 --> 00:56:16,439 Where can I find you? 298 00:56:24,548 --> 00:56:26,916 That's Papageno's tune 299 00:56:30,854 --> 00:56:33,423 Perhaps he's already seen her 300 00:56:33,924 --> 00:56:37,060 Perhaps he's bringing her here 301 00:56:45,269 --> 00:56:51,340 Perhaps the tune will lead me to her 302 00:57:02,986 --> 00:57:10,226 Swift feet and brave hearts will save us from the enemy 303 00:57:10,360 --> 00:57:16,566 Unless we find Tamino they'll catch us again 304 00:57:25,142 --> 00:57:27,877 Fair youth! 305 00:57:27,978 --> 00:57:31,247 No, here's a better way 306 00:57:38,755 --> 00:57:42,291 What joy! 307 00:57:42,392 --> 00:57:50,333 Tamino has heard us and played in reply 308 00:57:50,434 --> 00:57:54,370 Let's hurry to find him 309 00:57:54,471 --> 00:57:57,907 Hurry, hurry, hurry 310 00:58:13,190 --> 00:58:16,359 I've caught you! 311 00:58:17,060 --> 00:58:18,928 Bring the manacles! 312 00:58:19,696 --> 00:58:22,632 I'll teach you some manners 313 00:58:22,733 --> 00:58:25,301 Trick Monostatos? 314 00:58:25,402 --> 00:58:30,606 Slaves, bring the chains 315 00:58:30,741 --> 00:58:33,142 We're done for 316 00:58:38,882 --> 00:58:41,217 Fortune favours the bold 317 00:58:44,021 --> 00:58:48,958 Let the chimes ring and make their ears hum 318 00:59:00,304 --> 00:59:05,241 What a lovely tune! 319 00:59:10,781 --> 00:59:15,918 I've never heard anything like it 320 00:59:34,771 --> 00:59:41,677 If everyone had chimes like these... 321 00:59:41,778 --> 00:59:49,485 ...his enemies would vanish 322 00:59:50,087 --> 00:59:57,093 Then he would live in true harmony 323 01:00:05,402 --> 01:00:13,009 The harmony of friendship is what soothes our troubles 324 01:00:13,110 --> 01:00:24,487 Without this accord there can be no happiness on earth 325 01:00:29,426 --> 01:00:33,796 Long live Sarastro! 326 01:00:33,897 --> 01:00:38,034 What can that be? I'm frightened 327 01:00:38,135 --> 01:00:45,041 Now we're in trouble. Sarastro is coming 328 01:00:45,142 --> 01:00:49,812 If I were a mouse, I'd run and hide 329 01:00:49,946 --> 01:00:54,984 If I were as small as a snail I'd creep into my house 330 01:00:55,085 --> 01:01:04,560 What shall We say? 331 01:01:07,130 --> 01:01:14,637 The truth... 332 01:01:14,738 --> 01:01:18,808 ...even if We have done wrong 333 01:01:28,285 --> 01:01:32,655 Long live Sarastro! 334 01:01:34,791 --> 01:01:39,261 We joyfully give ourselves to him 335 01:01:41,331 --> 01:01:45,735 May he always live in wisdom 336 01:01:50,040 --> 01:01:54,377 He is the one We worship and revere 337 01:02:25,709 --> 01:02:30,613 Lord, I am guilty 338 01:02:32,816 --> 01:02:39,955 I wished to escape your rule 339 01:02:41,291 --> 01:02:47,963 But I am not to blame 340 01:02:48,598 --> 01:02:56,472 Monostatos craved love... 341 01:02:56,606 --> 01:03:02,445 ...so I ran away 342 01:03:02,546 --> 01:03:13,389 Rise, and have no fear... 343 01:03:14,357 --> 01:03:21,230 ...for I know what is in your heart 344 01:03:29,940 --> 01:03:36,879 You love another 345 01:03:45,222 --> 01:03:59,635 I would not compel you to love, but I shall not set you free 346 01:04:23,260 --> 01:04:33,736 I have a duty to my mother 347 01:04:33,837 --> 01:04:37,072 She is in my power 348 01:04:37,207 --> 01:04:44,980 All joy would leave you if I released you into her hands 349 01:04:47,884 --> 01:04:55,724 A mother's name is sweet to hear 350 01:04:55,825 --> 01:04:59,828 She is mine 351 01:05:03,300 --> 01:05:06,468 She is a woman of pride 352 01:05:08,638 --> 01:05:16,278 A man must guide your heart 353 01:05:17,013 --> 01:05:28,257 Without a man a woman cannot fulfil her destiny 354 01:05:36,066 --> 01:05:41,604 Come here, proud young man, here is our master, Sarastro 355 01:05:42,172 --> 01:05:44,506 - It is he - It is she 356 01:05:44,641 --> 01:05:47,409 I can hardly believe it 357 01:05:47,510 --> 01:05:53,182 It is she. It's not a dream 358 01:05:53,283 --> 01:05:58,520 - I embrace him - I embrace her 359 01:05:58,655 --> 01:06:01,457 No matter if this means death 360 01:06:03,293 --> 01:06:08,364 Such insolence! Separate them at once 361 01:06:12,469 --> 01:06:15,437 I bend the knee before you 362 01:06:15,538 --> 01:06:18,307 Make the sinner repent 363 01:06:18,408 --> 01:06:23,812 He tried to use this strange bird... 364 01:06:23,913 --> 01:06:30,953 ...to steal Pamina from you. But I was able to find him 365 01:06:31,554 --> 01:06:35,190 You know how vigilant I am 366 01:06:35,291 --> 01:06:37,893 You will be well rewarded 367 01:06:40,830 --> 01:06:43,699 Give this gentleman... 368 01:06:43,833 --> 01:06:46,435 Your favour is reward enough 369 01:06:46,536 --> 01:06:51,273 No more than seventy-seven strokes 370 01:06:54,044 --> 01:06:56,679 I had not hoped for that 371 01:06:56,780 --> 01:06:59,848 Do not thank me, it is my duty 372 01:07:00,850 --> 01:07:12,061 Long live the wise Sarastro! He justly rewards and punishes 373 01:07:16,332 --> 01:07:25,307 Lead these two strangers into the Temple of Trials 374 01:07:30,146 --> 01:07:37,519 Cover their heads... 375 01:07:38,488 --> 01:07:47,629 ...for first they must be purified 376 01:07:53,069 --> 01:07:59,374 When virtue and justice mark the path of great men... 377 01:08:03,313 --> 01:08:07,049 ...then earth is a kingdom of heaven... 378 01:08:12,756 --> 01:08:16,225 ...and mortals become divine 379 01:12:16,799 --> 01:12:21,470 You who are dedicated to the great gods Osiris and Isis... 380 01:12:21,637 --> 01:12:30,479 ...know that our gathering today is of great solemnity 381 01:12:31,481 --> 01:12:35,517 Tamino is waiting at the gate of our temple 382 01:12:35,651 --> 01:12:42,124 He wishes to tear the veil of darkness and look into the light 383 01:12:44,027 --> 01:12:46,895 Let your duty today... 384 01:12:48,698 --> 01:12:55,170 ...be to offer him the hand of friendship and guard this man of virtue 385 01:12:55,304 --> 01:12:57,339 - Is he virtuous? - He is 386 01:12:57,473 --> 01:12:59,541 - Humble? - He is 387 01:12:59,675 --> 01:13:01,743 - Charitable? - He is 388 01:13:01,878 --> 01:13:05,180 Do you consider him worthy? 389 01:13:29,939 --> 01:13:38,246 The gods have chosen for Tamino the gentle, virtuous Pamina 390 01:13:38,881 --> 01:13:43,652 This is why I took her away from her proud mother 391 01:13:43,786 --> 01:13:46,621 This woman believes in her own greatness 392 01:13:46,756 --> 01:13:50,158 She hopes to use deception and superstition... 393 01:13:50,259 --> 01:13:54,062 ...to ensnare the people and destroy our temple 394 01:13:54,163 --> 01:13:56,565 She must be stopped 395 01:13:58,167 --> 01:14:02,270 Tamino will make us stronger... 396 01:14:03,239 --> 01:14:11,980 ...and when he has joined us he will punish this wickedness 397 01:14:13,516 --> 01:14:19,788 We acknowledge the wisdom of your words... 398 01:14:19,889 --> 01:14:23,091 ...but, if I may be so bold... 399 01:14:24,660 --> 01:14:31,433 ...will Tamino be strong enough for the trials that await him? 400 01:14:32,468 --> 01:14:36,304 - He is a Prince - More than that... 401 01:14:38,641 --> 01:14:41,009 ...he is a man 402 01:14:41,978 --> 01:14:47,082 But what if he should lose his life? 403 01:15:00,062 --> 01:15:04,299 Carry out your sacred task... 404 01:15:04,433 --> 01:15:10,038 ...and teach the duty of mankind 405 01:15:11,073 --> 01:15:15,310 Teach them to recognise the might of the gods 406 01:15:30,593 --> 01:15:41,403 Isis and Osiris, grant wisdom to the young couple 407 01:15:54,083 --> 01:16:02,324 You guide the wanderers' steps 408 01:16:06,829 --> 01:16:13,001 Fortify them with patience 409 01:16:45,768 --> 01:16:56,478 Allow them to see the fruits of their ordeal 410 01:16:57,713 --> 01:17:09,190 If they should go to their deaths... 411 01:17:10,393 --> 01:17:23,171 ...reward their courage and Welcome them into your home 412 01:18:26,302 --> 01:18:30,772 You stand before the temple where your courage will be tested 413 01:18:32,074 --> 01:18:37,445 You can still withdraw. One step more and it will be too late 414 01:18:37,880 --> 01:18:42,317 May wisdom be my victory, Pamina my reward 415 01:18:43,085 --> 01:18:45,987 Will you submit to every trial? 416 01:18:46,655 --> 01:18:47,655 Every one 417 01:18:48,324 --> 01:18:50,325 Your hand 418 01:18:54,864 --> 01:18:58,266 Are you also prepared to struggle to attain wisdom? 419 01:18:59,101 --> 01:19:02,670 No thanks. Struggling isn't for me 420 01:19:03,406 --> 01:19:05,907 I don't actually want any wisdom either 421 01:19:06,008 --> 01:19:09,077 I'm a simple man... 422 01:19:09,178 --> 01:19:11,780 ...happy with sleeping, eating and drinking 423 01:19:11,881 --> 01:19:15,250 Now if I could find a nice little wife... 424 01:19:15,384 --> 01:19:19,621 You will never find her if you do not undergo our trials 425 01:19:19,755 --> 01:19:22,390 What do these trials involve? 426 01:19:22,491 --> 01:19:28,229 Submitting to all our laws without flinching from death 427 01:19:29,064 --> 01:19:31,032 I'll stay single 428 01:19:33,836 --> 01:19:41,109 What if Sarastro had a girl for you who was exactly like you? 429 01:19:43,846 --> 01:19:47,315 Like me? Is she young? 430 01:19:47,416 --> 01:19:50,585 Young and beautiful 431 01:19:52,488 --> 01:19:54,789 What's her name? 432 01:20:04,467 --> 01:20:08,036 I wouldn't mind a look at her, just out of curiosity 433 01:20:09,472 --> 01:20:16,177 You can see her, but not say a word. Can you keep silent? 434 01:20:16,312 --> 01:20:18,880 Yes, I can keep silent 435 01:20:19,582 --> 01:20:23,384 Your hand. You shall see her 436 01:20:23,819 --> 01:20:27,655 Your trials have begun 437 01:20:31,427 --> 01:20:36,431 The first duty of the Initiates... 438 01:20:36,565 --> 01:20:41,936 ...is to beware the wiles of women 439 01:20:42,037 --> 01:20:53,314 Many wise men have let themselves be taken in 440 01:20:59,655 --> 01:21:04,893 They have found their trust repaid with rejection 441 01:21:10,633 --> 01:21:15,737 They wrung their hands in vain 442 01:21:17,072 --> 01:21:22,143 Death and despair Were their reward 443 01:21:41,964 --> 01:21:44,566 Bring some light over here! 444 01:21:44,700 --> 01:21:47,101 Well, that's great! 445 01:21:47,236 --> 01:21:50,638 Be patient, and consider this the will of the gods 446 01:21:53,375 --> 01:21:56,711 What are you doing in this terrible place? 447 01:21:56,812 --> 01:22:00,782 You'll never get out of here 448 01:22:02,785 --> 01:22:04,986 Tamino, you're going to die 449 01:22:06,689 --> 01:22:08,990 Papageno, you are lost 450 01:22:09,091 --> 01:22:13,361 - No, that's going too far - Papageno, will you be quiet! 451 01:22:13,495 --> 01:22:17,932 Are you going to break your vow not to talk to women? 452 01:22:18,067 --> 01:22:22,570 - They said We're done for - I said, be quiet! 453 01:22:22,705 --> 01:22:26,975 I'm always being told to be quiet 454 01:22:27,076 --> 01:22:31,379 The Queen is close at hand. She has crept into the temple 455 01:22:31,480 --> 01:22:35,383 - In the temple? - Keep silent 456 01:22:35,517 --> 01:22:39,420 Can't you keep your promise? 457 01:22:42,057 --> 01:22:44,192 Tamino, you are doomed 458 01:22:46,061 --> 01:22:48,429 Think of the Queen 459 01:22:49,298 --> 01:22:52,800 Rumours abound about these false priests 460 01:22:52,901 --> 01:22:57,405 A wise man does not listen to what the rabble has to say 461 01:23:01,910 --> 01:23:06,447 They say that if you join them you go straight to hell 462 01:23:06,548 --> 01:23:10,685 To the devil! Outrageous! 463 01:23:10,786 --> 01:23:14,889 Tell me, Tamino: is that true? 464 01:23:15,024 --> 01:23:19,227 The invention of hypocrites, repeated by women 465 01:23:19,328 --> 01:23:21,796 The Queen says it too 466 01:23:21,897 --> 01:23:24,499 She thinks like a woman 467 01:23:24,633 --> 01:23:27,669 Be quiet, my word should be enough 468 01:23:27,803 --> 01:23:31,839 Think of your duty and use your head 469 01:23:32,541 --> 01:23:36,811 Why are you so unfriendly? 470 01:23:38,313 --> 01:23:41,516 Papageno is saying nothing either 471 01:23:42,151 --> 01:23:44,452 I'd like to... 472 01:23:45,054 --> 01:23:46,254 Silence! 473 01:23:47,122 --> 01:23:49,457 You see I can't... 474 01:23:50,025 --> 01:23:52,527 I'm ashamed that I can't stop blabbing 475 01:23:52,628 --> 01:23:56,864 Yes, you should be ashamed 476 01:23:57,433 --> 01:24:02,003 We must leave them 477 01:24:02,137 --> 01:24:05,807 Neither one will talk 478 01:24:15,617 --> 01:24:24,325 A resolute man thinks before he speaks 479 01:24:42,911 --> 01:24:46,948 Our sanctuary has been profaned. Send these women down to hell 480 01:25:02,798 --> 01:25:07,001 Young man, your resolve has triumphed 481 01:25:07,736 --> 01:25:11,172 Come onward on our journey 482 01:25:15,711 --> 01:25:18,012 On your feet, Papageno 483 01:25:18,113 --> 01:25:20,381 I've fainted 484 01:25:21,416 --> 01:25:24,051 Pull yourself together and act like a man 485 01:25:24,186 --> 01:25:28,689 If there's a Papagena for me... 486 01:25:28,824 --> 01:25:31,392 ...what's the point of all this danger? 487 01:25:31,493 --> 01:25:34,195 I must lead you onward 488 01:25:58,954 --> 01:26:02,990 All men respond to the pleasures of love 489 01:26:03,125 --> 01:26:07,128 Why shouldn't I just because no one likes my face? 490 01:26:12,734 --> 01:26:15,636 Don't I have a heart? 491 01:26:15,737 --> 01:26:21,042 Am I not made of flesh and blood? 492 01:26:21,176 --> 01:26:27,114 It would be hell to spend my life without a woman to love 493 01:26:34,323 --> 01:26:38,926 I long for some tenderness 494 01:26:39,061 --> 01:26:43,097 I have a lovely woman in mind 495 01:26:48,570 --> 01:26:51,572 She is beautiful, I must kiss her. 496 01:26:51,673 --> 01:26:54,308 Moon, turn away 497 01:26:57,446 --> 01:27:00,448 If you don't like what you see... 498 01:27:00,549 --> 01:27:05,152 ...then shut your eyes 499 01:27:14,696 --> 01:27:16,264 Mother? 500 01:27:25,107 --> 01:27:27,108 Mother! 501 01:27:30,846 --> 01:27:33,281 Where is the young man I sent to you? 502 01:27:34,750 --> 01:27:39,754 He has renounced the world for ever... 503 01:27:40,722 --> 01:27:42,890 ...and joined the Initiated 504 01:27:43,025 --> 01:27:44,725 The Initiated? 505 01:27:51,433 --> 01:27:57,538 Unhappy daughter, now you are lost to me for ever 506 01:27:57,639 --> 01:27:59,407 Lost? 507 01:27:59,875 --> 01:28:03,678 Let us run away, mother. If you protect me I can face any danger 508 01:28:05,180 --> 01:28:09,150 My dear child, I can no longer protect you 509 01:28:10,218 --> 01:28:13,921 My power came to an end when your father died 510 01:28:15,457 --> 01:28:23,097 Your father gave the Sevenfold Circle of the Sun to the Initiated 511 01:28:25,701 --> 01:28:28,636 He said to me: 512 01:28:30,072 --> 01:28:34,108 "My wife, my final hour has come 513 01:28:34,242 --> 01:28:38,713 "I leave all my riches to you and your daughter 514 01:28:39,614 --> 01:28:45,820 "But Sarastro will guard the Circle of the Sun as resolutely as I have done 515 01:28:45,954 --> 01:28:52,226 "Do not seek what is beyond a woman's grasp 516 01:28:52,327 --> 01:28:55,663 "Your duty is to place yourself and your daughter... 517 01:28:55,797 --> 01:28:59,133 "...under a wise man's guidance" 518 01:29:00,135 --> 01:29:03,371 Then I have lost the young man for ever 519 01:29:04,272 --> 01:29:06,007 Lost! 520 01:29:08,610 --> 01:29:10,611 Do you see this blade? 521 01:29:11,913 --> 01:29:14,749 It has been sharpened for Sarastro 522 01:29:15,317 --> 01:29:19,954 You are to kill him and bring me the Circle of the Sun 523 01:29:21,223 --> 01:29:23,024 - But mother! - Not another word 524 01:29:27,362 --> 01:29:30,898 My heart is on fire with all the vengeance of hell 525 01:29:31,033 --> 01:29:38,672 Death and despair blaze around me 526 01:29:41,109 --> 01:29:46,914 Unless you put Sarastro to death... 527 01:29:51,553 --> 01:29:57,124 ...you are no longer my daughter 528 01:30:53,381 --> 01:30:56,484 You will be forsaken for ever... 529 01:31:00,422 --> 01:31:07,795 ...all ties of nature severed, unless you kill Sarastro 530 01:32:08,723 --> 01:32:18,465 Gods of vengeance, hear a mother's vow 531 01:32:50,031 --> 01:32:52,666 Am I to commit murder? 532 01:32:52,801 --> 01:32:55,970 I cannot. What should I do? 533 01:32:56,071 --> 01:32:58,706 Place your trust in me 534 01:33:01,409 --> 01:33:07,982 Is it my love you fear, or your murderous intent? 535 01:33:08,750 --> 01:33:11,819 - You know about it? - I know it all 536 01:33:14,823 --> 01:33:19,827 There is only one way to save yourself and your mother 537 01:33:19,961 --> 01:33:23,764 - What would that be? - To give your love to me 538 01:33:26,034 --> 01:33:28,002 Then your life is over 539 01:33:31,873 --> 01:33:36,510 Master, they vowed to kill you. I wanted to avenge you 540 01:33:36,645 --> 01:33:41,248 I know only too Well that your soul... 541 01:33:41,383 --> 01:33:43,384 Away with you! 542 01:33:49,557 --> 01:33:55,129 This thing of darkness I acknowledge mine 543 01:33:57,198 --> 01:33:59,767 Do not punish my mother 544 01:33:59,901 --> 01:34:01,869 Have no fear 545 01:34:11,079 --> 01:34:15,082 You will see how I take vengeance on your mother 546 01:34:24,292 --> 01:34:31,799 In this sacred place vengeance is unknown 547 01:34:40,108 --> 01:34:48,882 If a man succumbs, love restores him to his duty 548 01:35:02,964 --> 01:35:11,004 Then, led by friendship, he joyfully enters a better land 549 01:36:22,110 --> 01:36:30,484 Within these sacred walls, where hearts are filled with love... 550 01:36:39,661 --> 01:36:48,001 ...there can be no traitors, for We forgive our enemies 551 01:37:02,383 --> 01:37:17,831 Those who resist this faith bring shame upon humanity 552 01:38:32,974 --> 01:38:36,843 We leave you both here 553 01:38:36,978 --> 01:38:41,281 Remember to keep silent 554 01:38:43,785 --> 01:38:46,753 Those who break the rule of silence here... 555 01:38:47,455 --> 01:38:51,758 ...are punished by the gods with thunder and lightning 556 01:38:52,460 --> 01:38:53,827 Goodbye! 557 01:39:20,622 --> 01:39:23,023 This is a lot of fun! 558 01:39:23,691 --> 01:39:26,627 I wish I Were in my straw hut or in the woods 559 01:39:26,761 --> 01:39:28,762 At least then I'd hear some birdsong 560 01:39:34,369 --> 01:39:36,770 I'll just have to talk to myself 561 01:39:36,904 --> 01:39:40,874 We can talk to each other. We're men, after all 562 01:39:58,993 --> 01:40:01,662 They don't even give you a drop of water... 563 01:40:01,796 --> 01:40:06,233 ...let alone anything else 564 01:40:12,073 --> 01:40:14,841 - Is that for me? - Yes, my angel 565 01:40:28,589 --> 01:40:30,557 Water! Firewater! 566 01:40:30,692 --> 01:40:34,061 Is this how you look after all your guests? 567 01:40:36,864 --> 01:40:41,168 I bet you don't get many guests then 568 01:40:41,269 --> 01:40:42,903 Very few 569 01:40:43,905 --> 01:40:46,239 I can imagine 570 01:40:47,809 --> 01:40:52,746 Sit down with me. I have plenty of time on my hands 571 01:40:54,649 --> 01:40:59,486 - Tell me, how old are you? - Eighteen years and two minutes 572 01:41:06,828 --> 01:41:10,530 You young angel! Do you have a boyfriend? 573 01:41:10,932 --> 01:41:14,334 - Certainly do! - Is he the same age? 574 01:41:14,469 --> 01:41:17,104 No, he's about ten years older 575 01:41:22,443 --> 01:41:27,147 That must be true love 576 01:41:29,617 --> 01:41:33,487 - What's his name? - Papageno 577 01:41:37,892 --> 01:41:40,227 So where is this Papageno? 578 01:41:40,328 --> 01:41:45,031 - Right here, my angel - Am I your boyfriend? 579 01:41:46,334 --> 01:41:48,568 What are you called then? 580 01:41:49,370 --> 01:41:51,371 I'm called Papagena 581 01:41:58,379 --> 01:42:01,248 I'll certainly keep my mouth shut now 582 01:42:14,929 --> 01:42:26,206 Once more We Welcome you in Sarastro's realm 583 01:42:26,307 --> 01:42:31,745 He returns the flute and chimes... 584 01:42:31,846 --> 01:42:36,983 ...that Were taken from you 585 01:42:37,885 --> 01:42:48,361 If you enjoy this food then eat your fill 586 01:42:48,996 --> 01:43:00,006 At our third meeting great joy will reward your courage 587 01:43:03,010 --> 01:43:05,412 Be brave, Tamino 588 01:43:08,816 --> 01:43:11,351 Your goal is not far off 589 01:43:14,488 --> 01:43:17,490 Papageno, keep silent 590 01:43:51,759 --> 01:43:57,430 Tamino, shall we have something to eat? 591 01:44:01,936 --> 01:44:07,540 You play, I'll eat 592 01:44:13,481 --> 01:44:15,348 Tamino, you are here? 593 01:44:15,950 --> 01:44:18,518 I heard your flute, and ran toward the sound 594 01:44:22,156 --> 01:44:25,258 Are you down-hearted? 595 01:44:25,393 --> 01:44:28,361 Have you nothing to say to your Pamina? 596 01:44:32,233 --> 01:44:36,903 Am I to leave you alone? Don't you love me any more? 597 01:44:37,705 --> 01:44:39,940 Don't you love me? 598 01:44:41,442 --> 01:44:44,311 Papageno, tell me what the matter is 599 01:44:53,988 --> 01:44:56,589 My only, beloved Tamino 600 01:45:00,628 --> 01:45:05,332 This is worse than death 601 01:45:09,437 --> 01:45:19,412 I feel the happiness of love has vanished forever 602 01:45:48,509 --> 01:45:57,984 My heart will never know happiness again 603 01:46:50,771 --> 01:47:00,980 Look, beloved Tamino, my tears fall for you alone 604 01:47:07,154 --> 01:47:13,126 If there is no love in your heart... 605 01:47:19,900 --> 01:47:26,306 ...then I shall find peace in death 606 01:49:38,672 --> 01:49:42,976 See, I can keep my mouth shut too, when I need to 607 01:49:44,078 --> 01:49:46,980 When it comes to it... 608 01:49:47,081 --> 01:49:50,016 ...I can be a man, too 609 01:50:09,303 --> 01:50:14,507 O Isis and Osiris, what joy! 610 01:50:37,298 --> 01:50:43,636 The radiant sun will chase away the sombre night 611 01:50:52,446 --> 01:50:59,686 Soon the noble youth will feel reborn 612 01:51:05,626 --> 01:51:10,463 Soon he will be one of us 613 01:51:30,217 --> 01:51:36,723 He is bold and pure of heart 614 01:52:04,518 --> 01:52:08,287 Soon he will be worthy of us 615 01:53:13,821 --> 01:53:17,957 Prince, you have shown manly resolve 616 01:53:18,759 --> 01:53:22,228 Now there are two paths full of danger that you must follow 617 01:53:23,230 --> 01:53:25,231 Bring Pamina 618 01:53:30,504 --> 01:53:32,505 Where am I? 619 01:53:36,610 --> 01:53:39,045 What is this terrifying silence? 620 01:53:39,646 --> 01:53:45,618 - Where is Tamino? - He is waiting to bid a final farewell 621 01:53:45,853 --> 01:53:47,687 - Tamino - Stand back 622 01:53:50,290 --> 01:53:59,999 - Shall I never see you again? - You will greet each other in joy 623 01:54:00,534 --> 01:54:04,937 Terrible dangers await you 624 01:54:05,038 --> 01:54:09,775 May the gods watch over me 625 01:54:20,287 --> 01:54:31,197 The thought that you will not survive fills me with dread 626 01:54:31,298 --> 01:54:42,008 The gods' will be done, their bidding is a command 627 01:54:42,142 --> 01:54:52,385 If you loved as I love, you would not be so distant 628 01:54:58,458 --> 01:55:03,396 I feel just as you... 629 01:55:03,530 --> 01:55:09,001 ...and shall be true to you for ever 630 01:55:14,041 --> 01:55:21,881 - The time has come to bid farewell - What pain it is to part 631 01:55:30,023 --> 01:55:35,027 - Tamino must go - Pamina, I must go 632 01:56:14,701 --> 01:56:21,574 - Farewell - Hurry on your way 633 01:56:29,549 --> 01:56:38,991 - The time has come - May We find happiness once more 634 01:57:06,953 --> 01:57:12,124 Farewell 635 01:57:12,292 --> 01:57:17,963 We three shall meet again 636 01:57:43,590 --> 01:57:46,258 Are you going to leave me all alone? 637 01:57:49,563 --> 01:57:56,035 If only I knew where I was and how I got here! 638 01:58:03,610 --> 01:58:08,380 You deserve to wander forever in the dark caverns of the earth... 639 01:58:09,950 --> 01:58:13,619 ...but the gods have spared you 640 01:58:14,721 --> 01:58:17,523 Now you will never share... 641 01:58:17,624 --> 01:58:19,992 ...in the divine joys of the Initiated 642 01:58:21,862 --> 01:58:26,632 Well, there are plenty more people like me 643 01:58:29,836 --> 01:58:33,539 Now what I'd love is a nice glass of wine 644 01:58:33,673 --> 01:58:36,942 - Do you wish for nothing else? - Not so far 645 01:58:37,878 --> 01:58:40,579 You will be served 646 01:58:42,616 --> 01:58:44,683 That was quick! 647 01:59:02,869 --> 01:59:09,375 I'm so happy I could fly up to the sun, if I had wings 648 01:59:13,513 --> 01:59:17,016 I feel all warm inside 649 01:59:19,886 --> 01:59:27,426 What I'd really like is... What would I like? 650 01:59:45,579 --> 01:59:51,951 Papageno would like a little wife for himself 651 01:59:53,220 --> 01:59:59,758 Someone warm and tender would be bliss for me 652 02:00:16,743 --> 02:00:21,780 I'd feel like a prince and eat and drink my fill 653 02:00:21,915 --> 02:00:27,519 I could live like a wise man and feel I was in heaven 654 02:01:35,288 --> 02:01:40,793 Isn't there one single girl who finds me attractive? 655 02:01:41,528 --> 02:01:46,098 If no one will help me, I'll surely die of grief 656 02:01:46,967 --> 02:01:53,639 If no one will love me, the flame of love will kill me 657 02:01:53,740 --> 02:01:59,411 A kiss from a woman's lips would bring me back to life 658 02:03:40,880 --> 02:03:43,015 Here I am, my angel 659 02:03:43,116 --> 02:03:45,517 Have you taken pity on me? 660 02:03:45,652 --> 02:03:48,754 - Yes, my angel - That's a stroke of luck 661 02:03:48,888 --> 02:03:52,357 If you promise to be true to me for ever... 662 02:03:52,492 --> 02:03:57,029 ...then you'll see how tenderly your wife will love you 663 02:03:59,099 --> 02:04:04,803 Not so fast, young angel. This requires some thought 664 02:04:06,139 --> 02:04:09,241 Take my advice. Don't hesitate 665 02:04:09,375 --> 02:04:13,245 Give me your hand, or you'll be imprisoned here for ever 666 02:04:13,379 --> 02:04:17,516 - Imprisoned? - You'll have bread and water every day 667 02:04:17,650 --> 02:04:22,921 You'll have to live without friends and renounce the world 668 02:04:24,958 --> 02:04:26,758 Drink water? 669 02:04:27,794 --> 02:04:29,962 Renounce the world? 670 02:04:38,404 --> 02:04:42,508 I'd rather have an old lady than none at all 671 02:04:43,743 --> 02:04:47,079 You have my hand and the guarantee... 672 02:04:47,213 --> 02:04:51,783 ...that I'll be true for ever... until I find someone nicer 673 02:04:52,051 --> 02:04:54,987 - Is that a promise? - It's a promise 674 02:05:03,796 --> 02:05:08,267 On your way, young woman. He is not yet worthy of you 675 02:05:08,868 --> 02:05:10,435 Stand back 676 02:05:11,404 --> 02:05:13,572 Let the earth swallow me first 677 02:05:43,236 --> 02:05:53,278 The rising sun heralds the coming dawn 678 02:05:53,613 --> 02:06:04,423 Superstition must be swept away and wisdom triumph 679 02:06:04,524 --> 02:06:15,067 May peace descend and enter human hearts 680 02:06:15,168 --> 02:06:25,611 Earth will join the kingdom of heaven and mortals be like the gods 681 02:06:31,584 --> 02:06:35,454 See, Pamina is in distress 682 02:06:35,555 --> 02:06:39,424 Where is she? 683 02:06:39,525 --> 02:06:49,201 She's troubled by her rejection. Let us console her 684 02:06:49,302 --> 02:06:54,973 I'm concerned about her fate. If only her young man Were here 685 02:06:59,445 --> 02:07:04,049 She is coming 686 02:07:05,451 --> 02:07:10,355 We'll stand back and watch what she does 687 02:07:15,595 --> 02:07:24,202 Shall I give my life to you? You will end my pain 688 02:07:27,273 --> 02:07:31,476 What is she saying? 689 02:07:32,612 --> 02:07:37,182 She is losing her mind 690 02:07:37,283 --> 02:07:44,623 Patience, I am yours. Soon we shall be united 691 02:07:54,967 --> 02:08:04,142 Her mind is in turmoil. She means to kill herself 692 02:08:06,245 --> 02:08:10,482 Fair maiden, look at us 693 02:08:17,790 --> 02:08:25,364 I want to die, because the man I can never hate... 694 02:08:25,465 --> 02:08:30,535 ...has left his beloved 695 02:08:31,437 --> 02:08:36,608 My mother gave me this 696 02:08:37,276 --> 02:08:40,746 God will punish your suicide 697 02:08:40,847 --> 02:08:42,948 Better to die like this... 698 02:08:43,082 --> 02:08:50,389 ...than be destroyed by sorrow 699 02:08:50,523 --> 02:08:58,430 Mother, your curse pursues me 700 02:09:04,103 --> 02:09:07,773 Will you come with us? 701 02:09:07,907 --> 02:09:12,944 Is there no end to my grief? 702 02:09:13,179 --> 02:09:22,187 Farewell, deceitful man. You have ended Pamina's life 703 02:09:27,693 --> 02:09:32,764 - Let this blade kill me - Stop! 704 02:09:37,503 --> 02:09:39,671 It would kill him if he saw this... 705 02:09:44,710 --> 02:09:48,680 ...for he loves only you 706 02:09:49,215 --> 02:09:56,955 If he loves me, why did he turn away from me? 707 02:09:57,690 --> 02:10:02,227 Why did he not speak to me? 708 02:10:03,963 --> 02:10:11,636 We may not tell you, but We shall show him to you 709 02:10:11,771 --> 02:10:16,374 You will see that for you he braves death 710 02:10:22,849 --> 02:10:26,918 - Let us go to him - Lead me to him 711 02:10:39,599 --> 02:10:44,402 Human frailty cannot keep two loving hearts apart 712 02:10:54,180 --> 02:10:59,351 The enemy toils in vain, for the gods protect those who love 713 02:12:38,284 --> 02:12:47,158 The man who carries his burden along this path... 714 02:12:56,102 --> 02:13:04,776 ...is purified by fire, water, air and earth 715 02:13:17,056 --> 02:13:25,664 If he can conquer the fear of death... 716 02:13:34,473 --> 02:13:41,613 ...he will ascend into heaven 717 02:13:55,361 --> 02:14:03,702 Enlightenment will come upon him... 718 02:14:12,845 --> 02:14:18,783 ...and he can dedicate himself to Isis 719 02:14:33,866 --> 02:14:44,409 Death does not deflect me from the path of virtue 720 02:14:47,680 --> 02:14:54,552 Open wide the gates of terror and let me set forth 721 02:15:02,061 --> 02:15:05,497 Stop, Tamino 722 02:15:05,598 --> 02:15:12,871 - I must see you - Is that Pamina's voice? 723 02:15:12,972 --> 02:15:16,541 Yes, it's Pamina's voice 724 02:15:16,642 --> 02:15:24,649 Now she can accompany me, no fate can part us... 725 02:15:25,384 --> 02:15:30,021 ...even if death is what awaits us 726 02:15:35,561 --> 02:15:39,330 May I speak to her? 727 02:15:39,698 --> 02:15:44,002 You may speak to her 728 02:15:44,703 --> 02:15:54,746 What joy to see her again, to walk together into the temple 729 02:15:55,681 --> 02:16:02,554 A woman unafraid of night and death... 730 02:16:04,824 --> 02:16:14,632 ...is worthy to join the Initiates 731 02:16:38,924 --> 02:16:45,897 My Tamino! What joy 732 02:16:53,505 --> 02:17:00,445 My Pamina! What joy 733 02:17:19,798 --> 02:17:28,640 These are the gates of terror that threaten danger and death 734 02:17:29,241 --> 02:17:34,379 I shall never leave your side 735 02:17:43,289 --> 02:17:52,497 I shall lead you, while love is my guide 736 02:17:53,032 --> 02:18:04,108 It will strew the way with roses, for no rose is without a thorn 737 02:18:05,344 --> 02:18:17,622 Play your magic flute so it protects us on our way 738 02:18:29,435 --> 02:18:35,606 In an enchanted hour... 739 02:18:35,741 --> 02:18:44,449 ...my father hewed it from a thousand-year-old oak... 740 02:18:44,883 --> 02:18:52,156 ...while thunder and lightning raged 741 02:18:53,592 --> 02:19:02,200 Come and play the flute so it leads us on our fearful way 742 02:19:13,212 --> 02:19:26,457 By the power of its music We walk in joy through death's dark night 743 02:21:42,661 --> 02:21:54,172 We passed through fiery flames and stood firm against danger 744 02:21:54,273 --> 02:22:05,950 May the music protect us in water as it did in fire 745 02:23:19,324 --> 02:23:25,696 Gods, Isis has smiled upon us 746 02:23:35,340 --> 02:23:41,512 Triumph, noble couple. You have overcome danger 747 02:23:45,817 --> 02:23:49,020 You now belong to the fellowship of Isis 748 02:23:49,121 --> 02:23:52,757 Come, enter the temple 749 02:24:48,380 --> 02:24:52,183 Little wife! Little dove! My beauty! 750 02:24:52,317 --> 02:24:58,556 No use, she's gone. I never have any luck 751 02:24:58,657 --> 02:25:06,597 I was wrong to keep chattering and it serves me right 752 02:25:12,104 --> 02:25:14,905 Since I tasted that wine... 753 02:25:17,342 --> 02:25:20,111 ...since I saw the pretty woman... 754 02:25:20,245 --> 02:25:22,913 ...my heart has been on fire... 755 02:25:23,048 --> 02:25:29,120 ...tingling here, tingling there... Papagena, my sweet 756 02:25:29,254 --> 02:25:34,258 My little dove 757 02:25:35,660 --> 02:25:40,464 It's no use. I'm fed up with my life 758 02:25:40,599 --> 02:25:46,437 If I die, that will be the end of love 759 02:25:49,508 --> 02:25:52,209 I'll hang a noose from this tree... 760 02:25:55,280 --> 02:25:58,382 ...and put it around my neck 761 02:25:58,517 --> 02:26:03,687 I no longer care for life, so goodnight, cruel world 762 02:26:04,289 --> 02:26:09,927 You've been unkind to me not sending me a pretty girl 763 02:26:10,028 --> 02:26:15,466 Very Well, I'm going to die. Pretty girls, remember me 764 02:26:21,740 --> 02:26:27,611 Is no one going to take pity on me before I hang? 765 02:26:27,712 --> 02:26:33,317 I can always walk away. Just shout yes or no! 766 02:26:38,156 --> 02:26:41,826 No one heard me. Silence 767 02:26:45,063 --> 02:26:47,765 Is that what you want? 768 02:26:47,899 --> 02:26:53,037 On you go, Papageno. Bring your life to an end 769 02:27:01,513 --> 02:27:03,981 I'll wait a moment 770 02:27:08,453 --> 02:27:13,357 I'll just count to three 771 02:27:16,995 --> 02:27:18,762 One... 772 02:27:29,474 --> 02:27:31,141 Two... 773 02:27:42,888 --> 02:27:44,588 Three... 774 02:27:46,791 --> 02:27:53,097 Very Well, then 775 02:28:02,073 --> 02:28:15,920 As there is nothing to stop me, goodnight, cruel world 776 02:28:25,030 --> 02:28:29,934 Papageno, don't be stupid. You only live once 777 02:28:33,638 --> 02:28:39,410 That's all very Well for you to say, but if you felt like me... 778 02:28:39,544 --> 02:28:42,212 ...you'd want a girlfriend too 779 02:28:45,083 --> 02:28:49,887 Then set your chimes ringing. That will bring your wife to you 780 02:28:51,156 --> 02:28:54,158 What a fool! I forgot the magic instrument 781 02:28:58,196 --> 02:29:04,168 Play, glockenspiel. I want to see the girl I love 782 02:29:21,653 --> 02:29:25,589 Play, little bells, send my girl this way 783 02:29:50,882 --> 02:29:54,985 Papageno, behind you! 784 02:30:21,780 --> 02:30:25,749 - Are you all mine now? - I'm all yours now 785 02:30:25,884 --> 02:30:29,820 - Be my beloved wife - Be my sweetheart 786 02:30:33,558 --> 02:30:39,730 What joy it will be if the gods remember us... 787 02:30:42,067 --> 02:30:46,203 ...and send us lovely little children 788 02:31:02,921 --> 02:31:04,988 First a little Papageno 789 02:31:05,090 --> 02:31:06,957 Then a little Papagena 790 02:31:07,058 --> 02:31:11,328 - Then another Papageno - Then another Papagena 791 02:31:19,003 --> 02:31:23,373 There is no greater joy... 792 02:31:23,508 --> 02:31:28,612 ...than to be blessed with lots of Papageni 793 02:32:39,250 --> 02:32:42,286 Hush, We'll soon break into the temple 794 02:32:51,429 --> 02:32:59,937 Queen, remember your promise that your child will be my wife 795 02:33:00,038 --> 02:33:07,311 It is my wish that my child will be your wife 796 02:33:15,153 --> 02:33:18,021 I can hear an awesome roar 797 02:33:18,156 --> 02:33:20,891 It sounds like the echo of distant thunder 798 02:33:29,934 --> 02:33:32,769 They are now in the temple 799 02:33:32,904 --> 02:33:36,106 There we shall attack them 800 02:33:39,043 --> 02:33:44,982 We shall rid the earth of these hypocrites 801 02:33:45,984 --> 02:33:51,521 To you, mighty Queen of Night... 802 02:33:59,130 --> 02:34:05,335 ...We dedicate our vengeance 803 02:34:09,140 --> 02:34:18,248 Our power is destroyed. We are plunged into everlasting night 804 02:34:39,103 --> 02:34:44,474 The sunlight drives away the night 805 02:34:51,049 --> 02:34:56,453 It destroys the evil power of hypocrites 806 02:35:07,231 --> 02:35:14,071 Hail, Initiates 807 02:35:26,150 --> 02:35:32,956 You have broken through the darkness 808 02:35:50,842 --> 02:35:58,515 We give you thanks, Osiris 809 02:35:58,649 --> 02:36:05,655 Isis, our thanks to you 810 02:36:19,871 --> 02:36:23,640 Courage has triumphed 811 02:36:23,775 --> 02:36:27,344 Beauty and wisdom are rewarded with an everlasting crown 61075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.