All language subtitles for V.H.S.Beyond.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,625 [ominous music] 2 00:00:04,728 --> 00:00:11,701 3 00:00:13,047 --> 00:00:15,498 [flames roaring] 4 00:00:21,297 --> 00:00:24,300 [ominous music] 5 00:00:24,403 --> 00:00:27,303 The person of hardened skepticism, 6 00:00:27,406 --> 00:00:30,547 just like the person of hardened credulity, 7 00:00:30,651 --> 00:00:33,447 cannot be reached. 8 00:00:33,550 --> 00:00:36,277 They just either believe or disbelieve 9 00:00:36,381 --> 00:00:38,624 on almost a religious level. 10 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 11 00:00:47,461 --> 00:00:50,395 Evidence is not proof, but it's something that puts us 12 00:00:50,498 --> 00:00:52,638 on the scent trail of proof. 13 00:00:52,742 --> 00:00:55,572 But these tapes have to be considered 14 00:00:55,676 --> 00:00:57,643 the Holy Grail for people who are 15 00:00:57,747 --> 00:01:00,612 interested in alien encounters. 16 00:01:18,595 --> 00:01:20,287 The story of the Farrington House 17 00:01:20,390 --> 00:01:22,875 has become kind of an urban legend within Toronto, 18 00:01:22,979 --> 00:01:25,395 as well as Canada. 19 00:01:25,499 --> 00:01:28,295 A paranormal group in the early 2000s 20 00:01:28,398 --> 00:01:30,987 collected anecdotal evidence of, you know, 21 00:01:31,091 --> 00:01:35,336 a person seeing a... kind of a gray form. 22 00:01:37,442 --> 00:01:40,238 The allure of the UFO connection 23 00:01:40,341 --> 00:01:45,001 will definitely draw out curious people. 24 00:01:45,105 --> 00:01:46,761 Doing my thing, just out poking around, 25 00:01:46,865 --> 00:01:49,730 getting some sun. 26 00:01:49,833 --> 00:01:51,145 It adds to the mystique 27 00:01:51,249 --> 00:01:56,426 in what stories keep going over time. 28 00:01:56,530 --> 00:01:58,221 I'm pretty determined that we're not 29 00:01:58,325 --> 00:02:00,085 indigenous of this world. 30 00:02:00,189 --> 00:02:03,226 I'll tell you that. 31 00:02:03,330 --> 00:02:05,263 In terms of human nature, 32 00:02:05,366 --> 00:02:08,783 there is more thrill in pursuing something 33 00:02:08,887 --> 00:02:12,442 than in catching something. 34 00:02:12,546 --> 00:02:14,582 As long as people are hunting for it, 35 00:02:14,686 --> 00:02:16,481 it's almost like the treasure map is out. 36 00:02:16,584 --> 00:02:18,897 And we're wondering, what will it disclose? 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,831 What the hell? 38 00:02:21,934 --> 00:02:23,108 Whoa. 39 00:02:23,212 --> 00:02:24,532 And it can be a little like that 40 00:02:24,558 --> 00:02:28,355 with these pieces of vaunted evidence. 41 00:02:28,458 --> 00:02:32,082 If we come into proof of extraterrestrial life, 42 00:02:32,186 --> 00:02:36,086 everything that we thought we knew is called into question. 43 00:02:36,190 --> 00:02:38,951 [static droning] 44 00:02:39,055 --> 00:02:42,196 [radio chatter] 45 00:02:45,786 --> 00:02:48,651 [ominous music] 46 00:02:48,754 --> 00:02:55,692 47 00:02:59,800 --> 00:03:04,460 Segura, we're here. 48 00:03:15,609 --> 00:03:17,852 Stay close and keep the camera rolling. 49 00:03:17,956 --> 00:03:19,406 We capture everything. 50 00:03:22,857 --> 00:03:24,687 Keep your eyes open and your mouth shut. 51 00:03:24,790 --> 00:03:28,000 This crew in here... this crew now is your family, 52 00:03:28,104 --> 00:03:29,899 your mommy and daddy. 53 00:03:30,002 --> 00:03:32,177 Do exactly as they say. 54 00:03:32,281 --> 00:03:34,075 You disobey any of these orders, 55 00:03:34,179 --> 00:03:36,146 I'm going to break my foot in your ass. 56 00:03:36,250 --> 00:03:39,219 [static droning] 57 00:03:44,845 --> 00:03:46,847 Hey, kid, look alive. 58 00:03:48,814 --> 00:03:50,516 So I got no guarantees that's going to stay on... 59 00:03:50,540 --> 00:03:52,059 - Everyone... - But give it a try. 60 00:03:52,162 --> 00:03:53,888 This is Segura. 61 00:03:53,992 --> 00:03:55,821 Yeah, hey, guys. 62 00:04:00,861 --> 00:04:03,484 ET body cam should be working. 63 00:04:03,588 --> 00:04:04,796 All right, listen up. 64 00:04:04,899 --> 00:04:06,073 Suit yourself. 65 00:04:06,176 --> 00:04:08,731 I've got some bad news. 66 00:04:08,834 --> 00:04:10,284 Fuck. 67 00:04:10,388 --> 00:04:13,391 But there's a silver lining this time. 68 00:04:13,494 --> 00:04:17,118 We had another kidnapping last night. 69 00:04:17,222 --> 00:04:21,295 That's 17 in three months, all infants. 70 00:04:21,399 --> 00:04:22,883 Jesus. 71 00:04:22,986 --> 00:04:25,195 Good news is someone followed the guy who did it, 72 00:04:25,299 --> 00:04:28,164 and we have a location. 73 00:04:28,268 --> 00:04:30,062 I know we all want to put an end to this. 74 00:04:30,166 --> 00:04:32,375 Tonight, we get our chance. 75 00:04:34,515 --> 00:04:35,941 - Who the fuck put this up? - Oh, fuck. 76 00:04:35,965 --> 00:04:37,760 Hey, man, I was just trying to be thorough. 77 00:04:37,863 --> 00:04:38,899 I'm sorry. - Relax. 78 00:04:39,002 --> 00:04:40,002 Sit down. 79 00:04:40,072 --> 00:04:41,350 Take a shot or something, huh? 80 00:04:41,453 --> 00:04:43,006 The fuck are you looking at? 81 00:04:45,215 --> 00:04:49,047 The guy's becoming a liability, and you fucking know it. 82 00:04:49,150 --> 00:04:51,221 I got it. 83 00:04:51,325 --> 00:04:53,085 I'll handle it. 84 00:04:53,189 --> 00:04:54,949 What the fuck is with this? 85 00:04:55,053 --> 00:04:56,261 We had a fucking agreement. 86 00:04:56,365 --> 00:04:58,436 You know how that fucking ends. 87 00:04:58,539 --> 00:05:01,956 If you're gonna be there, I can't have this. 88 00:05:02,060 --> 00:05:03,372 You're losing your mind. 89 00:05:03,475 --> 00:05:06,271 Look, bro, there... there's no fucking way 90 00:05:06,375 --> 00:05:08,031 you are keeping me out of this. 91 00:05:08,135 --> 00:05:10,827 I know that. 92 00:05:10,931 --> 00:05:12,726 So you're good? 93 00:05:14,900 --> 00:05:17,109 [guns clicking] 94 00:05:17,213 --> 00:05:18,421 Hey. 95 00:05:23,771 --> 00:05:24,945 Are you fucking kidding me? 96 00:05:25,048 --> 00:05:26,048 Fuck you. 97 00:05:26,118 --> 00:05:28,707 Hey, body bag, come here. 98 00:05:31,261 --> 00:05:33,540 Now you're an ammo bag. 99 00:05:33,643 --> 00:05:35,473 [laughs] 100 00:05:35,576 --> 00:05:37,475 Hope you're ready, rookie. 101 00:05:42,825 --> 00:05:44,413 Fuck. 102 00:05:46,449 --> 00:05:48,589 Let's go. Let's go. Move it! 103 00:05:48,693 --> 00:05:49,832 Load up! 104 00:05:59,082 --> 00:06:01,947 [ominous music] 105 00:06:02,051 --> 00:06:05,192 106 00:06:05,295 --> 00:06:08,298 Hey, man, you want some gum? 107 00:06:08,402 --> 00:06:10,508 Sarge. 108 00:06:10,611 --> 00:06:13,856 This rookie is back here fucking blowing it. 109 00:06:13,959 --> 00:06:16,790 Hey. Hey. 110 00:06:16,893 --> 00:06:18,274 His kid's one of the ones missing. 111 00:06:18,378 --> 00:06:19,378 Oh. 112 00:06:19,448 --> 00:06:20,459 Just mind your own business, 113 00:06:20,483 --> 00:06:21,529 keep that little light blinking, 114 00:06:21,553 --> 00:06:22,830 and you'll be all right. 115 00:06:27,559 --> 00:06:28,802 [static droning] 116 00:06:28,905 --> 00:06:30,804 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 117 00:06:35,256 --> 00:06:36,810 You seeing this? 118 00:06:39,122 --> 00:06:40,883 What is that? 119 00:06:44,162 --> 00:06:45,266 What the... 120 00:06:45,370 --> 00:06:46,578 Sarge, you said someone 121 00:06:46,682 --> 00:06:49,409 followed the guy to a location. 122 00:06:49,512 --> 00:06:51,514 That doesn't look like just a fucking guy 123 00:06:51,618 --> 00:06:53,551 carrying that chainsaw. 124 00:06:53,654 --> 00:06:55,518 What are we dealing with? 125 00:06:55,622 --> 00:06:58,521 Whatever it is, we kill it. 126 00:06:58,625 --> 00:06:59,522 Let's go. Let's go. 127 00:06:59,626 --> 00:07:01,766 Move, move, move! 128 00:07:03,112 --> 00:07:05,148 [guns clicking] 129 00:07:12,949 --> 00:07:15,814 [ominous music] 130 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 131 00:07:17,644 --> 00:07:19,542 Ivy, eyes on that window. 132 00:07:19,646 --> 00:07:21,751 I don't see anything. 133 00:07:21,855 --> 00:07:23,373 - What are we waiting for? - Shh. 134 00:07:23,477 --> 00:07:24,477 Fuck this. 135 00:07:24,513 --> 00:07:26,031 ET, God damn it. 136 00:07:32,382 --> 00:07:33,694 What the fuck? 137 00:07:33,798 --> 00:07:34,626 Hey. 138 00:07:34,730 --> 00:07:36,179 [footsteps echoing] 139 00:07:38,458 --> 00:07:40,529 What the fuck was that? 140 00:07:40,632 --> 00:07:41,530 Jesus, here we go. 141 00:07:41,633 --> 00:07:42,807 [growling] 142 00:07:42,910 --> 00:07:44,118 Get ready. 143 00:07:44,222 --> 00:07:47,397 [growling] 144 00:07:47,501 --> 00:07:48,847 Another one down. 145 00:07:48,951 --> 00:07:50,124 ET, left. 146 00:07:52,161 --> 00:07:53,161 [growling] 147 00:07:53,231 --> 00:07:54,543 Get if off me! 148 00:07:54,646 --> 00:07:55,544 He's got me! 149 00:07:55,647 --> 00:07:57,062 Get it off! 150 00:07:57,166 --> 00:07:59,271 [grunting] 151 00:07:59,375 --> 00:08:00,410 [gunshots] 152 00:08:00,514 --> 00:08:01,377 Got him. 153 00:08:01,481 --> 00:08:02,689 Fuck! 154 00:08:02,792 --> 00:08:03,621 ET! 155 00:08:03,724 --> 00:08:05,657 Aubert, Bennet, go with him. 156 00:08:05,761 --> 00:08:07,521 Hey. Not you, kid. 157 00:08:07,625 --> 00:08:08,798 Stay with me. 158 00:08:08,902 --> 00:08:12,699 [gunshots] 159 00:08:12,802 --> 00:08:15,874 [growling, snarling] 160 00:08:21,570 --> 00:08:24,434 [dramatic music] 161 00:08:24,538 --> 00:08:27,403 162 00:08:27,507 --> 00:08:28,404 [growling] 163 00:08:28,508 --> 00:08:29,508 [gunshot] 164 00:08:29,543 --> 00:08:31,994 [heavy breathing] 165 00:08:32,097 --> 00:08:33,097 [screaming] 166 00:08:33,167 --> 00:08:34,583 Shit! 167 00:08:44,109 --> 00:08:46,422 Fuck. 168 00:08:46,526 --> 00:08:48,424 Shit! [growling] 169 00:08:48,528 --> 00:08:49,839 [gunshot] 170 00:08:51,565 --> 00:08:52,393 We lost ET. 171 00:08:52,497 --> 00:08:53,497 Fuck. 172 00:08:53,533 --> 00:08:54,775 Aubert, go. 173 00:08:54,879 --> 00:08:56,052 On it. 174 00:08:56,156 --> 00:08:58,089 [growling] 175 00:09:01,955 --> 00:09:03,715 [screeching] 176 00:09:06,442 --> 00:09:07,339 All clear. 177 00:09:07,443 --> 00:09:08,720 Let's go. 178 00:09:08,824 --> 00:09:09,963 Good shit, man. 179 00:09:10,066 --> 00:09:14,105 [dramatic music] 180 00:09:14,208 --> 00:09:20,387 181 00:09:20,490 --> 00:09:21,353 Stork, let's go! 182 00:09:21,457 --> 00:09:22,769 Oh, shit. 183 00:09:26,462 --> 00:09:27,497 Hey, guys. 184 00:09:27,601 --> 00:09:28,498 Guys, you're gonna wanna see... 185 00:09:28,602 --> 00:09:31,674 [chainsaw revving] 186 00:09:31,778 --> 00:09:35,678 What the fuck? 187 00:09:35,782 --> 00:09:36,955 Get up. Get up. Get up. 188 00:09:37,059 --> 00:09:38,232 - Oh, shit. - Come on. 189 00:09:38,336 --> 00:09:40,303 Come on. Come on. 190 00:09:40,407 --> 00:09:41,477 What the fuck? 191 00:09:41,581 --> 00:09:42,581 [growling] 192 00:09:42,616 --> 00:09:43,859 Shit! 193 00:09:43,962 --> 00:09:46,137 You gotta be fucking kidding me. 194 00:09:47,414 --> 00:09:51,245 [chainsaw revving in distance] 195 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 Find it, find it. 196 00:09:54,179 --> 00:09:55,077 Oh, fuck. 197 00:09:55,180 --> 00:09:56,181 Shit. 198 00:09:56,285 --> 00:09:57,325 Where's the fucking light? 199 00:09:57,355 --> 00:09:59,633 Fuck. Come on. 200 00:09:59,737 --> 00:10:02,498 [chainsaw rumbling] 201 00:10:02,602 --> 00:10:04,362 Shh. Shh. 202 00:10:07,779 --> 00:10:09,229 [growling] 203 00:10:09,332 --> 00:10:10,332 Shh. 204 00:10:13,302 --> 00:10:15,097 [growling] 205 00:10:15,200 --> 00:10:20,343 [heavy breathing] 206 00:10:20,447 --> 00:10:23,346 [low chanting] 207 00:10:27,661 --> 00:10:28,661 Whoa, whoa, whoa! 208 00:10:28,731 --> 00:10:31,354 What is it? 209 00:10:31,458 --> 00:10:32,458 Fuck. 210 00:10:32,528 --> 00:10:33,425 Two more! 211 00:10:33,529 --> 00:10:35,289 There's two more. 212 00:10:35,393 --> 00:10:36,290 Fuck you! 213 00:10:36,394 --> 00:10:39,121 [gunshots] 214 00:10:39,224 --> 00:10:40,501 Guys, I'm okay! 215 00:10:40,605 --> 00:10:41,651 What are you doing up there? 216 00:10:41,675 --> 00:10:42,572 Get down here! 217 00:10:42,676 --> 00:10:44,436 [chainsaw revving] 218 00:10:44,540 --> 00:10:45,437 Fuck! 219 00:10:45,541 --> 00:10:46,680 Fuck. 220 00:10:51,271 --> 00:10:54,723 [shouting] 221 00:11:05,319 --> 00:11:06,666 Jesus, man. 222 00:11:06,769 --> 00:11:09,461 [heavy breathing] 223 00:11:09,565 --> 00:11:11,222 Reload, everyone. 224 00:11:11,325 --> 00:11:12,430 Bennet, check right. 225 00:11:12,533 --> 00:11:14,259 Copy. 226 00:11:14,363 --> 00:11:15,191 Anyone hurt? 227 00:11:15,295 --> 00:11:16,296 I'm good. 228 00:11:16,399 --> 00:11:18,194 Nothing major. 229 00:11:18,298 --> 00:11:21,232 ET, sound off. 230 00:11:21,335 --> 00:11:22,474 Aubert, check him. 231 00:11:27,307 --> 00:11:28,584 Let me see, kid. 232 00:11:28,688 --> 00:11:29,758 Look at me. 233 00:11:29,861 --> 00:11:31,276 You did good. 234 00:11:33,313 --> 00:11:34,313 Kid's okay. 235 00:11:34,348 --> 00:11:35,591 It's not his blood. 236 00:11:35,695 --> 00:11:37,731 Hey, check this. 237 00:11:46,878 --> 00:11:48,362 It's the same bandage. 238 00:11:48,466 --> 00:11:51,711 It's the same wound on every single one of them. 239 00:11:54,610 --> 00:11:57,095 Some kind of ritual? 240 00:11:57,199 --> 00:11:59,063 God knows. 241 00:11:59,166 --> 00:12:02,342 [clattering] 242 00:12:02,445 --> 00:12:03,584 Now what? 243 00:12:03,688 --> 00:12:05,241 Now we go up. 244 00:12:16,736 --> 00:12:19,255 Fuck. 245 00:12:19,359 --> 00:12:21,568 [child crying] 246 00:12:21,671 --> 00:12:22,983 Riley. Riley! 247 00:12:23,087 --> 00:12:23,812 Riley! 248 00:12:23,915 --> 00:12:25,123 Riley! - Hey, stop. 249 00:12:25,227 --> 00:12:26,021 Stop! 250 00:12:26,124 --> 00:12:27,239 He's gonna get himself killed. 251 00:12:27,263 --> 00:12:28,299 Stop. 252 00:12:28,402 --> 00:12:30,232 Do what he just did, and we all die. 253 00:12:30,335 --> 00:12:31,647 Do you understand? 254 00:12:31,751 --> 00:12:32,855 We do this right. - Okay. 255 00:12:32,959 --> 00:12:34,132 - Okay? - Okay. 256 00:12:34,236 --> 00:12:36,652 Right. 257 00:12:36,756 --> 00:12:37,756 Fuck. 258 00:12:37,791 --> 00:12:39,137 God damn it. 259 00:12:41,622 --> 00:12:43,038 What the fuck are these freaks 260 00:12:43,141 --> 00:12:45,109 doing with babies anyway? 261 00:12:50,217 --> 00:12:51,356 ET? 262 00:12:51,460 --> 00:12:52,599 ET, is that you? 263 00:12:52,702 --> 00:12:54,256 Shh! 264 00:12:54,359 --> 00:12:55,913 [clattering] 265 00:13:08,649 --> 00:13:09,961 It's blocked. 266 00:13:17,624 --> 00:13:18,763 What the fuck was that? 267 00:13:18,867 --> 00:13:21,283 Shoot it in the knees. 268 00:13:21,386 --> 00:13:22,284 Shit. 269 00:13:22,387 --> 00:13:23,387 [door slams] 270 00:13:23,423 --> 00:13:26,357 [heavy breathing] 271 00:13:37,955 --> 00:13:39,508 Let's just look. 272 00:13:44,720 --> 00:13:45,894 Hey, look at this. 273 00:13:45,997 --> 00:13:47,896 God damn. 274 00:13:47,999 --> 00:13:50,484 Came down right through the fucking ceiling. 275 00:13:50,588 --> 00:13:52,866 What did? 276 00:13:52,970 --> 00:13:56,145 That. 277 00:13:56,249 --> 00:13:58,492 What are we looking at here, Sarge? 278 00:13:58,596 --> 00:14:00,391 Some kind of meteor? 279 00:14:00,494 --> 00:14:01,392 I don't know. 280 00:14:01,495 --> 00:14:03,566 But it's cracked open. 281 00:14:03,670 --> 00:14:05,430 Like something crawled out. 282 00:14:07,053 --> 00:14:08,502 Whatever it is, we don't touch it. 283 00:14:08,606 --> 00:14:09,883 You hear me? [creaking] 284 00:14:09,987 --> 00:14:10,850 Hey, behind you! 285 00:14:10,953 --> 00:14:12,230 Shit. 286 00:14:12,334 --> 00:14:13,991 Don't shoot it. It looks sick. 287 00:14:14,094 --> 00:14:15,414 I don't want its shit all over us. 288 00:14:15,509 --> 00:14:16,752 Ah, fuck it. 289 00:14:16,856 --> 00:14:18,512 [gunshot] 290 00:14:18,616 --> 00:14:19,893 Damn it, Aubert. 291 00:14:19,997 --> 00:14:20,790 - Fuck. - Clear. 292 00:14:20,894 --> 00:14:22,102 He's alone. 293 00:14:22,206 --> 00:14:24,242 Whoa, whoa, whoa, whoa. 294 00:14:24,346 --> 00:14:26,520 Look at him. 295 00:14:26,624 --> 00:14:29,109 He's fucking out of it. 296 00:14:29,213 --> 00:14:31,249 Another bandage. 297 00:14:31,353 --> 00:14:33,424 Bennet, get a gun on him. 298 00:14:36,323 --> 00:14:38,291 [growling] 299 00:14:43,537 --> 00:14:45,608 Get a look in there. 300 00:14:52,098 --> 00:14:53,582 He's got no brains. 301 00:14:53,685 --> 00:14:55,860 Or his head is empty. 302 00:14:55,964 --> 00:14:57,586 Oh, my God. 303 00:14:57,689 --> 00:14:59,495 I'd be more worried about where his brains went 304 00:14:59,519 --> 00:15:01,279 in the first place. 305 00:15:05,559 --> 00:15:10,081 Hey, body bag, put your camera in here. 306 00:15:16,536 --> 00:15:18,331 [screams] 307 00:15:18,434 --> 00:15:19,849 [baby crying] 308 00:15:19,953 --> 00:15:20,816 Help! 309 00:15:20,920 --> 00:15:22,956 Fuck. That's ET. 310 00:15:23,060 --> 00:15:25,303 Help. 311 00:15:25,407 --> 00:15:26,477 Hang on, ET! 312 00:15:26,580 --> 00:15:27,616 We're coming up there. 313 00:15:27,719 --> 00:15:28,997 [baby cooing] 314 00:15:29,100 --> 00:15:30,895 Shh, shh. Quiet. 315 00:15:30,999 --> 00:15:32,000 Twinkle, twinkle... 316 00:15:32,103 --> 00:15:33,933 I think I see something. 317 00:15:34,036 --> 00:15:39,524 Little star, 318 00:15:39,628 --> 00:15:45,910 how I wonder... 319 00:15:46,014 --> 00:15:46,911 what you are. 320 00:15:47,015 --> 00:15:49,327 Ah! 321 00:15:49,431 --> 00:15:51,019 Wait. 322 00:15:51,122 --> 00:15:52,399 There's something up there. 323 00:15:52,503 --> 00:15:55,023 There's something up there. 324 00:15:55,126 --> 00:15:56,472 Bennet, light. 325 00:15:56,576 --> 00:15:57,576 Fuck. 326 00:16:02,444 --> 00:16:03,490 We're not getting through here. 327 00:16:03,514 --> 00:16:04,514 Fuck. 328 00:16:04,549 --> 00:16:06,517 Hey, wait, wait. 329 00:16:06,620 --> 00:16:09,037 What about the chainsaw? 330 00:16:09,140 --> 00:16:10,762 Oh, right. 331 00:16:10,866 --> 00:16:12,178 Yeah, do it. 332 00:16:12,281 --> 00:16:13,489 Aubert, come with me. 333 00:16:17,597 --> 00:16:20,427 [ominous music] 334 00:16:20,531 --> 00:16:24,052 335 00:16:24,155 --> 00:16:25,329 You got it. 336 00:16:29,160 --> 00:16:33,958 [groaning] 337 00:16:34,062 --> 00:16:37,237 [growling, snarling] 338 00:16:49,767 --> 00:16:53,012 [snarling] 339 00:16:54,461 --> 00:16:57,430 [squelching] 340 00:16:58,879 --> 00:17:01,813 [chainsaw buzzing] 341 00:17:09,166 --> 00:17:11,064 Lost your fuckin' head there, didn't ya? 342 00:17:11,168 --> 00:17:12,928 Go, go! 343 00:17:13,032 --> 00:17:15,827 [chainsaw rumbling] 344 00:17:19,245 --> 00:17:20,453 Ivy, take it. 345 00:17:20,556 --> 00:17:22,489 I can't see shit. 346 00:17:22,593 --> 00:17:24,836 We'll all be dead if we don't get through that door! 347 00:17:24,940 --> 00:17:25,837 Fuck. 348 00:17:25,941 --> 00:17:26,942 Fuck. 349 00:17:27,046 --> 00:17:28,357 [panting] 350 00:17:32,568 --> 00:17:33,914 - Let's go! - There's a door. 351 00:17:34,018 --> 00:17:35,018 There's a door. 352 00:17:35,054 --> 00:17:36,054 You're first. 353 00:17:36,124 --> 00:17:37,297 Come on, come on, come on. 354 00:17:37,401 --> 00:17:39,748 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 355 00:17:39,851 --> 00:17:41,025 I can't fit. I'm caught. 356 00:17:41,129 --> 00:17:42,209 Camera, camera. Come here. 357 00:17:42,268 --> 00:17:43,279 Gimme it, gimme it, gimme it. 358 00:17:43,303 --> 00:17:44,408 Get in, Tommy. 359 00:17:44,511 --> 00:17:46,444 Through, through, through. 360 00:17:46,548 --> 00:17:47,548 Fuck. 361 00:17:47,618 --> 00:17:48,895 - Let's go, let's go. - Come on. 362 00:17:48,998 --> 00:17:50,103 Come on. - My hat. 363 00:17:50,207 --> 00:17:51,104 Where's my hat? - Here, here, here, here. 364 00:17:51,208 --> 00:17:52,416 Shit. 365 00:17:52,519 --> 00:17:53,865 Fuck. 366 00:17:53,969 --> 00:17:55,419 Move. 367 00:17:55,522 --> 00:17:58,560 Come on. 368 00:17:58,663 --> 00:18:02,150 Oh, man. 369 00:18:02,253 --> 00:18:05,084 [wind-up toy music] 370 00:18:05,187 --> 00:18:06,637 371 00:18:06,740 --> 00:18:07,879 Ivy. 372 00:18:07,983 --> 00:18:11,159 [static droning] 373 00:18:11,262 --> 00:18:15,128 [baby cooing] 374 00:18:15,232 --> 00:18:16,025 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 375 00:18:16,129 --> 00:18:17,303 Don't fire. 376 00:18:17,406 --> 00:18:19,098 He's got one of the babies. 377 00:18:19,201 --> 00:18:23,032 [grunts] 378 00:18:23,136 --> 00:18:26,760 [baby cooing] 379 00:18:26,864 --> 00:18:32,904 Up above the tree so high, 380 00:18:33,008 --> 00:18:35,769 like the birds in... 381 00:18:35,873 --> 00:18:37,357 Sarge. 382 00:18:42,431 --> 00:18:43,984 ET. 383 00:18:44,088 --> 00:18:47,126 Are you up there? 384 00:18:47,229 --> 00:18:50,163 Whatever's up there, whatever's responsible, 385 00:18:50,267 --> 00:18:52,717 make it pay. 386 00:18:52,821 --> 00:18:55,548 No reward for going home with extra ammo. 387 00:18:55,651 --> 00:18:56,790 Amen, sister. 388 00:19:04,764 --> 00:19:07,353 Hey, Segura. 389 00:19:07,456 --> 00:19:09,217 Wear that uniform. 390 00:19:16,016 --> 00:19:18,881 [ominous music] 391 00:19:18,985 --> 00:19:25,923 392 00:19:34,932 --> 00:19:37,417 [distant baby cooing] 393 00:19:40,800 --> 00:19:43,699 [wind-up toy music] 394 00:19:43,803 --> 00:19:50,741 395 00:19:51,811 --> 00:19:52,950 Fuck. 396 00:19:57,230 --> 00:19:58,127 Ugh. 397 00:19:58,231 --> 00:19:59,231 [shrieks] 398 00:19:59,267 --> 00:20:00,578 Ugh. 399 00:20:00,682 --> 00:20:01,441 Ugh. 400 00:20:01,545 --> 00:20:02,684 What the hell is it? 401 00:20:02,787 --> 00:20:04,686 Ugh. 402 00:20:04,789 --> 00:20:07,378 [whimpering] 403 00:20:16,698 --> 00:20:19,735 [wheezing] 404 00:20:29,089 --> 00:20:31,885 Oh, my God. 405 00:20:31,989 --> 00:20:32,852 [baby cooing] 406 00:20:32,955 --> 00:20:33,853 Oh, fuck. 407 00:20:33,956 --> 00:20:37,166 [creaking] 408 00:20:37,270 --> 00:20:38,478 What the fuck? 409 00:20:38,582 --> 00:20:40,066 What the fuck is that? 410 00:20:40,169 --> 00:20:41,169 What the fuck is it? 411 00:20:41,205 --> 00:20:43,034 [rumbling] 412 00:20:43,138 --> 00:20:45,244 Oh, fuck. 413 00:20:45,347 --> 00:20:48,799 It's feeding the fucking baby. 414 00:20:48,902 --> 00:20:51,733 [ominous music] 415 00:20:51,836 --> 00:20:54,701 [hissing] 416 00:20:54,805 --> 00:20:56,669 [gurgling] 417 00:20:56,772 --> 00:20:59,775 Amigo, light this fucker up. 418 00:20:59,879 --> 00:21:02,675 [shrieking] 419 00:21:12,719 --> 00:21:13,858 [roaring] 420 00:21:13,962 --> 00:21:15,653 Guys, get it off me! Get it off me! 421 00:21:15,757 --> 00:21:16,792 It's got me! 422 00:21:16,896 --> 00:21:18,000 It's got me! 423 00:21:18,104 --> 00:21:21,003 [roaring] 424 00:21:27,147 --> 00:21:28,321 ET, wait, wait. 425 00:21:28,425 --> 00:21:29,253 I don't wanna do this to you, pal. 426 00:21:29,357 --> 00:21:30,254 Come on, man. Keep back. 427 00:21:30,358 --> 00:21:31,220 I don't wanna do this! 428 00:21:31,324 --> 00:21:33,257 Ivy, put him down! 429 00:21:33,361 --> 00:21:34,948 [tense music] 430 00:21:35,052 --> 00:21:35,949 Finish it. 431 00:21:36,053 --> 00:21:37,226 [gunshot] 432 00:21:37,330 --> 00:21:38,227 [thud] 433 00:21:38,331 --> 00:21:39,331 Phew. 434 00:21:39,367 --> 00:21:42,093 All right, cease fire. 435 00:21:42,197 --> 00:21:43,060 Oh, shit. 436 00:21:43,163 --> 00:21:44,061 [coughs] 437 00:21:44,164 --> 00:21:45,200 Room? 438 00:21:45,304 --> 00:21:46,477 Segura? 439 00:21:46,581 --> 00:21:48,203 Fuckin' told you. 440 00:21:48,307 --> 00:21:52,380 [pants] So this is what it's like. 441 00:21:52,483 --> 00:21:53,483 Hey, hey. 442 00:21:53,519 --> 00:21:54,830 It's not going that way. 443 00:21:54,934 --> 00:21:56,280 All right? You're not gonna die. 444 00:21:56,384 --> 00:21:57,764 No, no, no. 445 00:21:57,868 --> 00:22:01,009 To be like you guys, hunting monsters... 446 00:22:01,112 --> 00:22:02,124 Something like this, kid. 447 00:22:02,148 --> 00:22:03,149 Yeah. 448 00:22:03,252 --> 00:22:06,325 Hey, welcome to Warden. 449 00:22:06,428 --> 00:22:07,326 Guys, help me get him up. 450 00:22:07,429 --> 00:22:11,468 [grunts] 451 00:22:11,571 --> 00:22:13,435 What do we tell the families? 452 00:22:13,539 --> 00:22:15,610 Maybe it's best we don't. 453 00:22:20,960 --> 00:22:23,997 [baby cooing] 454 00:22:27,449 --> 00:22:31,246 [roaring] 455 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 [squelching] 456 00:22:37,217 --> 00:22:39,806 [static droning] 457 00:22:39,910 --> 00:22:43,638 In the 1950s, a family of Chinese immigrants 458 00:22:43,741 --> 00:22:47,987 arrived in Toronto from Hong Kong. 459 00:22:48,090 --> 00:22:51,749 They were followed by good fortune in their real estate 460 00:22:51,853 --> 00:22:54,959 and commercial endeavors. 461 00:22:55,063 --> 00:22:58,307 They purchased a beautiful, sprawling house 462 00:22:58,411 --> 00:23:02,346 built late in the Victorian era on a large plot of land. 463 00:23:02,450 --> 00:23:04,037 [peaceful music] 464 00:23:04,141 --> 00:23:08,594 The patriarch and matriarch passed away in the 1980s, 465 00:23:08,697 --> 00:23:11,838 leaving the household to their eldest son, 466 00:23:11,942 --> 00:23:13,668 who eventually ended up putting the house 467 00:23:13,771 --> 00:23:15,601 up for sale in the early '90s. 468 00:23:15,704 --> 00:23:19,190 Over that span of liquidating assets, 469 00:23:19,294 --> 00:23:21,296 he was staying in the house. 470 00:23:21,400 --> 00:23:24,679 He started to experience night terrors 471 00:23:24,782 --> 00:23:27,613 and not sleeping well at night. 472 00:23:27,716 --> 00:23:31,375 But what I understand is the house was sold. 473 00:23:31,479 --> 00:23:35,172 And the eldest son disappeared thereafter. 474 00:23:35,275 --> 00:23:40,591 The son was of the mind that the house was either haunted 475 00:23:40,695 --> 00:23:44,630 or there were some kind of mysterious visitors, 476 00:23:44,733 --> 00:23:49,704 but he never declared that he was being visited by aliens. 477 00:23:49,807 --> 00:23:51,982 In the Victorian era, people may have had 478 00:23:52,085 --> 00:23:54,502 strange experiences with unknown beings. 479 00:23:54,605 --> 00:23:59,265 And they might have said poltergeist or ghost 480 00:23:59,368 --> 00:24:02,579 or, in the 1950s, due to the tenor of the times, 481 00:24:02,682 --> 00:24:05,305 they might have said Martian. 482 00:24:05,409 --> 00:24:09,068 Each generation possesses its own language 483 00:24:09,171 --> 00:24:14,556 and its own reference points for reported encounters. 484 00:24:14,660 --> 00:24:16,662 The anxiety that grips everyone 485 00:24:16,765 --> 00:24:18,595 in that kind of situation 486 00:24:18,698 --> 00:24:21,114 is that they will be called crazy. 487 00:24:21,218 --> 00:24:26,672 So he wants to prove his sanity and record 488 00:24:26,775 --> 00:24:33,092 evidence using VHS tech of the strange happenings. 489 00:24:33,195 --> 00:24:37,924 There were two recordings from the eldest son. 490 00:24:38,028 --> 00:24:40,271 One was a POV, a Point of View, 491 00:24:40,375 --> 00:24:45,656 as well as a static camera. 492 00:24:45,760 --> 00:24:48,348 As far as a piece of evidence that I think 493 00:24:48,452 --> 00:24:50,454 could be called definitive, 494 00:24:50,558 --> 00:24:52,801 you'd have to be able to reach a point 495 00:24:52,905 --> 00:24:56,909 where the arguments against the evidence 496 00:24:57,012 --> 00:24:59,670 start to become more of a stretch 497 00:24:59,774 --> 00:25:01,534 than the arguments for it. 498 00:25:01,638 --> 00:25:04,641 I think that would be my definition of a piece 499 00:25:04,744 --> 00:25:06,988 of truly compelling evidence. 500 00:25:07,091 --> 00:25:08,161 [click] 501 00:25:08,265 --> 00:25:09,611 [static droning] 502 00:25:09,715 --> 00:25:12,718 [speaking non-English language] 503 00:25:56,485 --> 00:25:57,659 Fuck. 504 00:26:06,910 --> 00:26:10,120 Shit, shit, shit, shit. 505 00:26:10,223 --> 00:26:11,223 Fuck. 506 00:26:51,540 --> 00:26:54,267 [phone buzzing] 507 00:26:54,371 --> 00:26:55,406 Shh, shh. 508 00:27:15,254 --> 00:27:18,188 [traffic sounds] 509 00:27:21,812 --> 00:27:24,194 [cheerful music] 510 00:27:24,297 --> 00:27:27,404 511 00:27:32,823 --> 00:27:34,376 [distant horn] 512 00:27:40,382 --> 00:27:43,454 [indistinct chatter] 513 00:27:43,558 --> 00:27:46,354 [traffic sounds] 514 00:29:54,689 --> 00:29:55,828 [static droning] 515 00:30:14,433 --> 00:30:16,055 All right, man, lights. 516 00:30:16,159 --> 00:30:18,402 Roll camera, and music. 517 00:30:21,750 --> 00:30:22,751 Action. 518 00:30:22,855 --> 00:30:25,754 [mystical music] 519 00:30:25,858 --> 00:30:28,965 520 00:30:33,348 --> 00:30:36,248 [singing in non-English language] 521 00:30:36,351 --> 00:30:43,289 ♪ 522 00:32:13,552 --> 00:32:16,693 [vocalizing] 523 00:32:19,075 --> 00:32:21,732 Stop, stop, stop! 524 00:32:21,836 --> 00:32:22,699 Cut it, guys. 525 00:32:22,802 --> 00:32:24,080 Cut. 526 00:32:24,183 --> 00:32:25,633 - Is there a problem? - Problem? 527 00:32:31,190 --> 00:32:33,158 She needs a fucking break! 528 00:32:33,261 --> 00:32:35,022 Take five, guys. 529 00:32:35,125 --> 00:32:37,196 Incompetent assholes. 530 00:32:37,300 --> 00:32:38,300 Fuck! 531 00:32:49,553 --> 00:32:50,899 Are you okay? 532 00:32:51,003 --> 00:32:52,384 Is she all right? 533 00:33:30,594 --> 00:33:33,666 [clattering] 534 00:33:40,018 --> 00:33:44,643 [pants] 535 00:33:44,746 --> 00:33:46,921 Lights. 536 00:33:47,025 --> 00:33:48,509 Focus, Tara. Focus. 537 00:33:54,446 --> 00:33:55,446 Sorry. 538 00:33:59,485 --> 00:34:02,178 Because you do more for less. 539 00:34:10,496 --> 00:34:11,601 It's fine. 540 00:34:11,704 --> 00:34:13,154 Okay. 541 00:34:13,258 --> 00:34:15,605 Cool down, take a deep breath, 542 00:34:15,708 --> 00:34:17,779 and get ready for another take, yeah? 543 00:34:29,032 --> 00:34:30,206 Okay? 544 00:34:35,797 --> 00:34:37,282 [squeaking] 545 00:34:39,663 --> 00:34:41,079 [door slams] 546 00:34:46,222 --> 00:34:49,294 [sobbing] 547 00:35:18,012 --> 00:35:20,773 Oh, fuck! 548 00:35:20,877 --> 00:35:23,673 [static droning] 549 00:35:23,776 --> 00:35:25,606 I'm really sorry, ma'am. 550 00:35:40,068 --> 00:35:41,553 Do you want a selfie? 551 00:35:44,418 --> 00:35:45,833 Thank you, ma'am. 552 00:35:47,214 --> 00:35:48,387 I'm really sorry. 553 00:35:48,491 --> 00:35:49,733 I think I should leave. 554 00:35:57,707 --> 00:35:58,707 Ma'am? 555 00:36:21,765 --> 00:36:22,835 But he made me. 556 00:36:29,877 --> 00:36:30,877 Ma'am... 557 00:36:53,141 --> 00:36:54,971 I like your face. 558 00:37:01,288 --> 00:37:04,394 [distant whispering] 559 00:37:09,744 --> 00:37:11,884 She's one nudge away from waking up. 560 00:37:35,114 --> 00:37:36,599 Thank you. 561 00:37:45,021 --> 00:37:47,195 Ma'am? 562 00:37:47,299 --> 00:37:48,196 Ma'am? 563 00:37:48,300 --> 00:37:49,853 [static droning] 564 00:37:55,031 --> 00:37:56,688 [garbled speech, static] 565 00:38:10,184 --> 00:38:14,222 [screaming] 566 00:38:14,326 --> 00:38:15,845 [screeching] 567 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 What the hell? 568 00:38:22,990 --> 00:38:25,268 [whimpers] 569 00:38:25,372 --> 00:38:26,442 Tara. 570 00:38:26,545 --> 00:38:28,513 Tara? Tara? Tara, Tara. 571 00:38:34,898 --> 00:38:37,556 [screams] 572 00:38:37,660 --> 00:38:42,112 [splattering, sizzling] 573 00:38:42,216 --> 00:38:44,770 [screams] 574 00:38:57,645 --> 00:39:00,752 [distant screaming] 575 00:39:10,796 --> 00:39:12,142 [screaming] 576 00:39:16,837 --> 00:39:17,837 What the fuck? 577 00:39:21,428 --> 00:39:24,603 [screaming, crackling] 578 00:39:27,399 --> 00:39:28,573 Fuck! 579 00:39:31,403 --> 00:39:34,475 [shouting] 580 00:39:37,236 --> 00:39:40,136 [roars] 581 00:39:55,427 --> 00:39:59,880 [crackling] 582 00:39:59,983 --> 00:40:03,849 [screaming] 583 00:40:03,953 --> 00:40:06,818 [mystical music] 584 00:40:06,921 --> 00:40:11,443 585 00:40:11,547 --> 00:40:13,894 [screaming] 586 00:40:25,423 --> 00:40:27,942 [squelching] 587 00:40:31,567 --> 00:40:34,570 [screams] 588 00:40:43,302 --> 00:40:45,788 [crackling] 589 00:40:45,891 --> 00:40:49,619 [screaming] 590 00:41:01,044 --> 00:41:03,875 [screaming] 591 00:41:09,639 --> 00:41:13,988 No, no, no, no. 592 00:41:14,092 --> 00:41:17,267 [whispering] 593 00:41:17,371 --> 00:41:18,924 [whimpers] 594 00:41:24,482 --> 00:41:26,069 Shh, shh. 595 00:41:33,974 --> 00:41:36,942 [whimpering] 596 00:41:43,259 --> 00:41:46,193 [yells] 597 00:41:50,369 --> 00:41:52,199 [screaming] 598 00:41:57,963 --> 00:42:01,139 [sobs] 599 00:42:01,242 --> 00:42:02,589 [screams] 600 00:42:07,110 --> 00:42:08,802 [clicking] 601 00:42:11,977 --> 00:42:13,289 [shrieking] 602 00:42:27,545 --> 00:42:30,651 [screams] 603 00:42:37,555 --> 00:42:39,039 [static droning] 604 00:42:47,012 --> 00:42:49,912 [whimpers] 605 00:43:21,219 --> 00:43:23,186 Dance with me? 606 00:43:24,947 --> 00:43:27,984 [pants] 607 00:43:43,068 --> 00:43:45,968 [screams] 608 00:43:56,357 --> 00:43:59,153 [squelching] 609 00:44:10,993 --> 00:44:13,685 Do you want a selfie? 610 00:44:19,691 --> 00:44:21,313 ♪ I can't be blamed 611 00:44:21,417 --> 00:44:23,212 ♪ I am a goddess 612 00:44:23,315 --> 00:44:25,076 ♪ Super fiery and so 613 00:44:41,402 --> 00:44:43,301 [screaming] 614 00:44:43,404 --> 00:44:46,097 [static droning] 615 00:44:46,200 --> 00:44:51,550 Culturally speaking, we all defer to off-the-shelf images. 616 00:44:51,654 --> 00:44:53,000 Hello, hello? Hello, hello? 617 00:44:53,104 --> 00:44:54,460 It's an aircraft, all right, but like nothing 618 00:44:54,484 --> 00:44:55,796 I've ever seen before. Hello? 619 00:44:55,900 --> 00:44:57,591 - What do you mean? - Hello, hello? 620 00:44:57,695 --> 00:45:00,283 The mind's eye image of the malevolent extraterrestrial 621 00:45:00,387 --> 00:45:04,425 helped shape the paradigm of thinking about aliens. 622 00:45:04,529 --> 00:45:06,048 It only had four fingers. 623 00:45:06,151 --> 00:45:08,878 And on the tips of it were a little suction cups. 624 00:45:08,982 --> 00:45:10,811 And they described the arm as much larger 625 00:45:10,915 --> 00:45:12,088 here from the human, 626 00:45:12,192 --> 00:45:13,814 and the very short joint up here. 627 00:45:13,918 --> 00:45:16,368 And the head was large. 628 00:45:16,472 --> 00:45:18,923 The eyes were very sunken in. 629 00:45:19,026 --> 00:45:22,581 When people speak of anal probes or dissections, 630 00:45:22,685 --> 00:45:26,206 those accounts began with communion. 631 00:45:26,309 --> 00:45:29,692 Whitley Strieber described the presence of what 632 00:45:29,796 --> 00:45:32,350 we now popularly call grays... 633 00:45:32,453 --> 00:45:38,563 slender limbs, a large cranium, oval-shaped eyes. 634 00:45:38,666 --> 00:45:40,185 It's a cultural archetype. 635 00:45:40,289 --> 00:45:44,845 And a theme developed that maybe we're not alone 636 00:45:44,949 --> 00:45:48,400 and maybe our company does not wish us well. 637 00:45:48,504 --> 00:45:51,127 [ominous music] 638 00:45:51,231 --> 00:45:52,094 [static droning] 639 00:45:52,197 --> 00:45:55,753 ♪ Happy birthday to you 640 00:45:55,856 --> 00:45:59,170 ♪ Happy birthday to you 641 00:45:59,273 --> 00:46:04,727 ♪ Happy birthday, dear Zach 642 00:46:04,831 --> 00:46:08,524 ♪ Happy birthday to you 643 00:46:08,627 --> 00:46:12,183 [cheering] 644 00:46:12,286 --> 00:46:13,563 Ah! 645 00:46:13,667 --> 00:46:14,564 Right. 646 00:46:14,668 --> 00:46:15,842 Zach Cam is a-rollin'. 647 00:46:15,945 --> 00:46:19,500 [cheering] 648 00:46:19,604 --> 00:46:20,708 - Yeah. - Wait, wait. 649 00:46:20,812 --> 00:46:22,331 How's our birthday boy doing? 650 00:46:22,434 --> 00:46:24,022 I wanted to go bowling. 651 00:46:24,126 --> 00:46:25,610 Rock and roll, baby. 652 00:46:25,713 --> 00:46:26,794 You don't know how to bowl. 653 00:46:26,818 --> 00:46:27,681 [laughter] 654 00:46:27,785 --> 00:46:28,924 No fun. 655 00:46:29,027 --> 00:46:30,304 Hey, Zachy-poo. 656 00:46:30,408 --> 00:46:31,927 Noah here, obviously. 657 00:46:32,030 --> 00:46:34,446 Dude, happy 30th, compadre. 658 00:46:34,550 --> 00:46:35,413 Hey, ladies! 659 00:46:35,516 --> 00:46:36,586 No, no. 660 00:46:36,690 --> 00:46:37,795 We're not doing that stuff. 661 00:46:37,898 --> 00:46:39,003 - Yeah, we are. - No, no. 662 00:46:39,106 --> 00:46:40,106 Dirty little boy. 663 00:46:40,176 --> 00:46:41,591 You're just a dirty little boy. 664 00:46:41,695 --> 00:46:42,741 Listen, listen, listen, man. 665 00:46:42,765 --> 00:46:43,662 I got your doc cam a-rollin'. 666 00:46:43,766 --> 00:46:45,285 Whoo! 667 00:46:45,388 --> 00:46:46,814 Oh, also, yeah, we all know how you feel about, 668 00:46:46,838 --> 00:46:48,046 you know, heights. 669 00:46:48,150 --> 00:46:49,427 And I've just gotta say, 670 00:46:49,530 --> 00:46:51,567 I am totally in awe of your bravery, dude. 671 00:46:51,670 --> 00:46:52,913 Like, holy shit. - Whoo! 672 00:46:53,017 --> 00:46:55,019 Dude, this is gonna be so dope. 673 00:46:55,122 --> 00:46:56,296 So dope. 674 00:46:56,399 --> 00:46:57,860 All right, all right. Pass it over here now. 675 00:46:57,884 --> 00:46:58,930 Oh, also, don't break my camera. 676 00:46:58,954 --> 00:46:59,851 Cool. - [laughs] 677 00:46:59,955 --> 00:47:01,404 Thank you. 678 00:47:01,508 --> 00:47:02,554 Five minutes to jump run. Five minutes. 679 00:47:02,578 --> 00:47:03,475 Whoo! 680 00:47:03,579 --> 00:47:04,614 Okay. 681 00:47:04,718 --> 00:47:07,100 Happy birthday, Zachary. 682 00:47:07,203 --> 00:47:08,308 Whoo! 683 00:47:08,411 --> 00:47:10,113 My kids are going to lose their fucking shit 684 00:47:10,137 --> 00:47:12,036 when they see this. 685 00:47:12,139 --> 00:47:15,487 I just have to say, I am so proud of you. 686 00:47:15,591 --> 00:47:16,730 Proud of you! 687 00:47:16,834 --> 00:47:17,662 It's not the worst thing, Okay? 688 00:47:17,765 --> 00:47:18,766 I know, I know. 689 00:47:18,870 --> 00:47:20,320 I'm just... oh. 690 00:47:20,423 --> 00:47:21,597 - Jesus. - Whoa. 691 00:47:21,700 --> 00:47:22,874 Okay. 692 00:47:22,978 --> 00:47:24,300 Glad I skipped breakfast this morning, 693 00:47:24,324 --> 00:47:26,360 but beers on me when we get back. 694 00:47:26,464 --> 00:47:27,603 Whoo! 695 00:47:27,706 --> 00:47:28,949 Yes! 696 00:47:29,053 --> 00:47:30,237 Pass that sucker back this way. 697 00:47:30,261 --> 00:47:31,020 Come here. 698 00:47:31,124 --> 00:47:32,884 You got it? 699 00:47:32,988 --> 00:47:33,988 Got it. 700 00:47:34,058 --> 00:47:35,818 Are we good, Skipper? 701 00:47:35,922 --> 00:47:37,302 - All good. - Whoa. 702 00:47:37,406 --> 00:47:39,039 Minor crosswind. Nothing to worry about. 703 00:47:39,063 --> 00:47:40,271 All right. All right. 704 00:47:40,374 --> 00:47:41,731 Gonna make landing dicey, though. 705 00:47:41,755 --> 00:47:43,377 Why... why'd he say that? 706 00:47:43,481 --> 00:47:44,699 - Clip it. - Yeah, I got it, Dad. 707 00:47:44,723 --> 00:47:45,723 Thanks. 708 00:47:45,759 --> 00:47:46,933 Got it? 709 00:47:47,036 --> 00:47:47,899 And I'm clipped in. 710 00:47:48,003 --> 00:47:49,487 Okay. 711 00:47:49,590 --> 00:47:51,006 How do I look? 712 00:47:51,109 --> 00:47:52,397 Dude, Zach, I could get into some serious shit 713 00:47:52,421 --> 00:47:53,974 for letting you wear this, all right? 714 00:47:54,078 --> 00:47:55,503 So don't go posting this footage anywhere. 715 00:47:55,527 --> 00:47:56,573 Man, I heard you the first 50 times. 716 00:47:56,597 --> 00:47:57,495 All right? 717 00:47:57,598 --> 00:47:58,945 Hey, hey. 718 00:47:59,048 --> 00:48:00,681 This is some next-level best friend shit, man. 719 00:48:00,705 --> 00:48:01,568 You ready to fly? 720 00:48:01,671 --> 00:48:03,225 Not really, Logan. 721 00:48:03,328 --> 00:48:04,858 Honestly, I'm kind of freakin' out right now. 722 00:48:04,882 --> 00:48:06,273 Yeah, well, hey, that's normal, man. 723 00:48:06,297 --> 00:48:07,885 You're about to jump out of this plane 724 00:48:07,988 --> 00:48:09,990 and fly around like Iron Man at 120 miles an hour 725 00:48:10,094 --> 00:48:11,474 for about 60 seconds. 726 00:48:11,578 --> 00:48:13,097 If you really want to butter me up, 727 00:48:13,200 --> 00:48:14,212 you would have said Superman. I'm a Superman guy. 728 00:48:14,236 --> 00:48:15,306 You know this. Yeah. 729 00:48:15,409 --> 00:48:16,514 Yeah. 730 00:48:16,617 --> 00:48:17,836 Hey, listen, this shit is next-level addictive, 731 00:48:17,860 --> 00:48:19,482 all right? 732 00:48:19,586 --> 00:48:20,839 After today, you're gonna be begging me to come back up. 733 00:48:20,863 --> 00:48:23,038 I seriously doubt that, man. 734 00:48:23,141 --> 00:48:25,350 Look, maybe... maybe you all jump, right? 735 00:48:25,454 --> 00:48:27,456 Like, I can just meet you back at the hangar. 736 00:48:27,559 --> 00:48:28,457 He can take me down. 737 00:48:28,560 --> 00:48:29,837 Planes go both ways. 738 00:48:29,941 --> 00:48:30,981 You don't need me to jump. 739 00:48:31,080 --> 00:48:32,254 I got you. Okay? 740 00:48:32,357 --> 00:48:33,151 We got you. 741 00:48:33,255 --> 00:48:34,335 Jess, can you tell him, please? 742 00:48:34,359 --> 00:48:35,359 Yes. 743 00:48:35,395 --> 00:48:36,395 Baby, I promise. 744 00:48:36,430 --> 00:48:37,811 I know that this is insane. - Yeah. 745 00:48:37,915 --> 00:48:39,099 - This is fucking crazy, but... - I know. 746 00:48:39,123 --> 00:48:41,435 It's gonna be amazing, I swear. 747 00:48:41,539 --> 00:48:42,989 All right? - Yeah. 748 00:48:43,092 --> 00:48:44,242 Plus, you look super fuckin' hot in that jumpsuit 749 00:48:44,266 --> 00:48:45,060 Whoo! 750 00:48:45,163 --> 00:48:46,302 Hot, you say? 751 00:48:46,406 --> 00:48:47,614 I look hot? 752 00:48:47,717 --> 00:48:49,754 Hey, Logan, can I keep the jumpsuit, man? 753 00:48:49,857 --> 00:48:50,857 [laughs] 754 00:48:50,928 --> 00:48:52,481 I fuckin' love you guys. 755 00:48:52,584 --> 00:48:53,941 And if that were a text, I would emphasize it 756 00:48:53,965 --> 00:48:55,553 and heart it. 757 00:48:55,656 --> 00:48:56,761 Hey, I love you. 758 00:48:56,864 --> 00:48:58,004 - I love you. - Come here. 759 00:48:58,107 --> 00:48:59,005 Get under here. 760 00:48:59,108 --> 00:49:00,316 Mwah, mwah. 761 00:49:00,420 --> 00:49:01,524 Get outta here. All right. 762 00:49:01,628 --> 00:49:02,663 [laughs] 763 00:49:02,767 --> 00:49:03,887 Three minutes to altitude. 764 00:49:03,975 --> 00:49:05,356 - Okay. - Whoo! 765 00:49:05,459 --> 00:49:06,747 All right, that's three minutes, guys. 766 00:49:06,771 --> 00:49:07,806 Three minutes. - Okay. 767 00:49:07,910 --> 00:49:08,773 Three minutes. Clip in. 768 00:49:08,876 --> 00:49:10,257 Tandems clip in. 769 00:49:10,361 --> 00:49:12,501 Everyone secure your latches, straps? 770 00:49:12,604 --> 00:49:13,433 Everyone good? 771 00:49:13,536 --> 00:49:14,710 Ready, babe? 772 00:49:14,813 --> 00:49:15,883 Okay. 773 00:49:15,987 --> 00:49:17,264 We are so crispy, guys. 774 00:49:17,368 --> 00:49:18,541 All right. 775 00:49:18,645 --> 00:49:20,245 Now, remember... keep those backs arched. 776 00:49:20,336 --> 00:49:22,994 And when in doubt, pop those crotches out, baby. 777 00:49:23,098 --> 00:49:24,892 - I felt all of that, man. - It's the Viagra. 778 00:49:24,996 --> 00:49:26,101 Don't worry. 779 00:49:26,204 --> 00:49:27,492 That was right on my back, okay? 780 00:49:27,516 --> 00:49:29,138 - [laughs] - Hey, we clipped in? 781 00:49:29,242 --> 00:49:30,495 - Yeah, Z-man, scoot over. - You all seeing this? 782 00:49:30,519 --> 00:49:32,176 What... 783 00:49:32,279 --> 00:49:33,774 Look out the window, starboard side, 3:00 o'clock. 784 00:49:33,798 --> 00:49:35,455 The hell's starboard side? 785 00:49:35,558 --> 00:49:36,766 - No fucking way. - No way. 786 00:49:36,870 --> 00:49:37,870 What is it? 787 00:49:37,905 --> 00:49:38,906 Whoa, shit. 788 00:49:39,010 --> 00:49:40,460 What the fuck is that, man? 789 00:49:40,563 --> 00:49:41,633 I can't see it. 790 00:49:41,737 --> 00:49:42,841 Whoa! 791 00:49:42,945 --> 00:49:44,084 Hey, what was that, man? 792 00:49:44,188 --> 00:49:45,361 That was a fucking UFO! 793 00:49:45,465 --> 00:49:46,293 What'd you see? 794 00:49:46,397 --> 00:49:48,192 I have no fuckin' idea. 795 00:49:48,295 --> 00:49:50,090 That's insane, bro. 796 00:49:50,194 --> 00:49:52,092 What are you looking at? 797 00:49:52,196 --> 00:49:53,059 What the fuck? 798 00:49:53,162 --> 00:49:54,232 Easy, easy, easy. 799 00:49:54,336 --> 00:49:55,854 Guys, guys, guys. 800 00:49:55,958 --> 00:49:57,198 It's over here, now. Look, look. 801 00:49:57,270 --> 00:49:58,650 Holy fucking shit, dude. 802 00:49:58,754 --> 00:49:59,927 Holy... oh, my God! 803 00:50:00,031 --> 00:50:01,031 We come in peace. 804 00:50:01,067 --> 00:50:02,171 Is this Area 51? 805 00:50:02,275 --> 00:50:03,483 - Whoa. - Whoa. 806 00:50:03,586 --> 00:50:04,586 [low booming] 807 00:50:04,622 --> 00:50:05,622 Fuckin'... 808 00:50:05,657 --> 00:50:09,868 [loud crashing] 809 00:50:09,972 --> 00:50:11,456 What was that? 810 00:50:11,560 --> 00:50:16,634 That's military aircraft in our air space. 811 00:50:16,737 --> 00:50:17,635 Oh... 812 00:50:17,738 --> 00:50:18,738 Whoa. 813 00:50:18,774 --> 00:50:19,982 We're headed back. 814 00:50:20,086 --> 00:50:21,984 [indistinct chatter] 815 00:50:22,088 --> 00:50:23,368 - What the fuck was that? - Jeez. 816 00:50:23,434 --> 00:50:24,987 Zach, this doesn't look good, man. 817 00:50:25,091 --> 00:50:26,275 Shift over so I can secure that last ring. 818 00:50:26,299 --> 00:50:27,369 I'm trying, man. 819 00:50:27,472 --> 00:50:28,749 I'm stuck. 820 00:50:28,853 --> 00:50:29,854 Oh, God. 821 00:50:29,957 --> 00:50:30,993 It's stuck on my balls. 822 00:50:31,097 --> 00:50:31,959 Work with me, Zach. 823 00:50:32,063 --> 00:50:33,063 Come on. 824 00:50:33,133 --> 00:50:35,549 [shouting] 825 00:50:38,897 --> 00:50:43,385 [loud whooshing] 826 00:50:43,488 --> 00:50:45,732 [shouting] 827 00:50:53,636 --> 00:50:56,708 [beeping] 828 00:50:56,812 --> 00:50:59,815 [shouting] 829 00:51:05,096 --> 00:51:08,272 [loud whooshing] 830 00:51:12,103 --> 00:51:13,104 Yo, we gotta jump. 831 00:51:13,208 --> 00:51:14,450 Get outta here. 832 00:51:14,554 --> 00:51:15,554 We gotta jump. 833 00:51:15,589 --> 00:51:18,834 [alarm beeping] 834 00:51:18,937 --> 00:51:20,456 [groans] 835 00:51:20,560 --> 00:51:21,871 [screams] 836 00:51:21,975 --> 00:51:25,151 [alarm blaring] 837 00:51:25,254 --> 00:51:28,430 [shouting] 838 00:51:32,227 --> 00:51:35,575 [loud whooshing] 839 00:51:35,678 --> 00:51:38,578 [screams] 840 00:51:38,681 --> 00:51:40,304 Oh, shit! 841 00:51:44,687 --> 00:51:46,275 Oh, shit! 842 00:51:50,693 --> 00:51:53,662 [whooshing] 843 00:52:01,463 --> 00:52:05,984 [screams] 844 00:52:06,088 --> 00:52:07,952 Logan! 845 00:52:08,055 --> 00:52:10,679 Where's my chute? 846 00:52:10,782 --> 00:52:13,958 I can't pull it! 847 00:52:14,061 --> 00:52:18,480 Logan, pull the chute! 848 00:52:18,583 --> 00:52:23,485 [screams] 849 00:52:23,588 --> 00:52:25,901 Oh, shit! 850 00:52:26,004 --> 00:52:29,146 [beeping] 851 00:52:33,978 --> 00:52:36,946 [groaning] 852 00:52:44,713 --> 00:52:46,404 [screaming] 853 00:52:46,508 --> 00:52:47,888 [thud] 854 00:52:50,650 --> 00:52:53,618 [gasping] 855 00:53:02,593 --> 00:53:05,803 Logan? 856 00:53:05,906 --> 00:53:08,806 [descending scream] 857 00:53:08,909 --> 00:53:09,909 [thud] 858 00:53:13,845 --> 00:53:15,985 Logan. 859 00:53:16,089 --> 00:53:20,921 [crashing] 860 00:53:21,025 --> 00:53:25,443 [grunts, pants] 861 00:53:25,547 --> 00:53:27,031 Logan. 862 00:53:27,134 --> 00:53:29,723 Logan, man, come on. 863 00:53:29,827 --> 00:53:30,827 Logan, man. 864 00:53:30,897 --> 00:53:32,046 Get me out of these straps, man. 865 00:53:32,070 --> 00:53:34,590 Come on. 866 00:53:34,694 --> 00:53:36,627 Logan, you gotta help me out, man. 867 00:53:36,730 --> 00:53:37,628 Come on. 868 00:53:37,731 --> 00:53:40,527 [pants, grunts] 869 00:53:45,808 --> 00:53:49,122 Logan. 870 00:53:49,226 --> 00:53:51,193 Logan. 871 00:53:51,297 --> 00:53:52,159 We gotta get outta here. 872 00:53:52,263 --> 00:53:55,439 We gotta... oh... 873 00:54:00,064 --> 00:54:01,928 [sobbing] 874 00:54:02,031 --> 00:54:03,723 Logan. 875 00:54:05,690 --> 00:54:10,143 [sobbing] 876 00:54:10,247 --> 00:54:11,420 Help! 877 00:54:14,251 --> 00:54:15,251 Somebody. 878 00:54:15,321 --> 00:54:16,874 Somebody help! 879 00:54:20,153 --> 00:54:22,811 Jess! 880 00:54:22,914 --> 00:54:28,403 Jess, where are... [sobbing] 881 00:54:28,506 --> 00:54:30,922 [distant cracking] 882 00:54:31,026 --> 00:54:32,269 [crows cawing] 883 00:54:32,372 --> 00:54:33,580 Zach! 884 00:54:36,825 --> 00:54:37,826 Brett. 885 00:54:37,929 --> 00:54:41,070 Where are you? 886 00:54:41,174 --> 00:54:42,658 Follow my voice. 887 00:54:42,762 --> 00:54:44,867 We're over here! 888 00:54:44,971 --> 00:54:45,971 Zach! 889 00:54:46,006 --> 00:54:48,146 Brett! 890 00:54:48,250 --> 00:54:49,250 Zach! 891 00:54:49,320 --> 00:54:52,047 We're over here. 892 00:54:52,150 --> 00:54:54,912 [pants] Oh. 893 00:54:55,015 --> 00:54:56,327 Oh, my God. 894 00:54:56,431 --> 00:54:59,365 Are you okay? 895 00:54:59,468 --> 00:55:00,952 Where's Logan? 896 00:55:01,056 --> 00:55:02,885 I don't... did you see Jess? 897 00:55:02,989 --> 00:55:03,852 No, no, no, no. 898 00:55:03,955 --> 00:55:05,232 She's not with us. 899 00:55:05,336 --> 00:55:06,199 Where's Logan? 900 00:55:06,303 --> 00:55:07,303 Where's Logan? 901 00:55:07,338 --> 00:55:09,098 I... he's... 902 00:55:09,202 --> 00:55:12,688 Zach, where is Logan? 903 00:55:12,792 --> 00:55:14,207 He's dead. 904 00:55:14,311 --> 00:55:15,760 What? 905 00:55:15,864 --> 00:55:16,864 Oh, fuck. 906 00:55:16,899 --> 00:55:18,211 Oh, fuck. 907 00:55:18,315 --> 00:55:20,040 Fuck, fuck! 908 00:55:20,144 --> 00:55:21,214 [sobbing] 909 00:55:21,318 --> 00:55:24,044 [distant scream] 910 00:55:27,393 --> 00:55:29,153 [indistinct chatter] 911 00:55:29,256 --> 00:55:30,154 We're losing him. 912 00:55:30,257 --> 00:55:31,362 We're fucking losing him. 913 00:55:31,466 --> 00:55:32,363 Press down. 914 00:55:32,467 --> 00:55:33,537 Pressure, pressure. 915 00:55:33,640 --> 00:55:34,883 [spurting] - Oh. 916 00:55:34,986 --> 00:55:36,367 - Shit. - Press, press, press down. 917 00:55:36,471 --> 00:55:38,024 [groaning] 918 00:55:38,127 --> 00:55:39,127 It's gonna be okay. 919 00:55:39,163 --> 00:55:41,959 [groans] 920 00:55:45,134 --> 00:55:46,308 Oh, my God. Oh, God. 921 00:55:46,412 --> 00:55:47,413 There's so much blood. 922 00:55:47,516 --> 00:55:48,414 I don't know what to do. 923 00:55:48,517 --> 00:55:50,036 I don't know what to do. 924 00:55:50,139 --> 00:55:51,278 Jess? 925 00:55:51,382 --> 00:55:53,488 [groans] 926 00:55:53,591 --> 00:55:54,791 [cracking] - Oh, what the fuck? 927 00:55:54,868 --> 00:55:56,663 - The fuck's that? - Oh, shit! 928 00:55:56,767 --> 00:55:58,216 The fuck do we do? - Ugh. 929 00:55:58,320 --> 00:55:59,735 - I don't fuckin' know. - [retches] 930 00:55:59,839 --> 00:56:00,564 The fuck. 931 00:56:00,667 --> 00:56:02,151 Shit, fuck, okay. 932 00:56:02,255 --> 00:56:03,255 Oh, God. 933 00:56:03,325 --> 00:56:05,120 Oh, okay. Okay. 934 00:56:05,223 --> 00:56:06,017 You guys see Jess? 935 00:56:06,121 --> 00:56:07,709 [retches] 936 00:56:07,812 --> 00:56:09,158 - Oh, my... oh... - Fuck. 937 00:56:09,262 --> 00:56:10,297 Ugh. - [coughs] 938 00:56:10,401 --> 00:56:11,851 - Zach, help me! - Fuck. 939 00:56:11,954 --> 00:56:12,990 Jess! 940 00:56:13,093 --> 00:56:14,093 [groans] 941 00:56:14,129 --> 00:56:15,302 Jess, is that you? 942 00:56:15,406 --> 00:56:18,236 [breathes heavily] 943 00:56:18,340 --> 00:56:19,410 Zach! 944 00:56:19,514 --> 00:56:20,514 Fuck. 945 00:56:20,549 --> 00:56:21,619 Oh, my God! 946 00:56:21,723 --> 00:56:23,207 Jess! 947 00:56:23,310 --> 00:56:25,140 Jess, I'm coming! 948 00:56:28,523 --> 00:56:29,523 What the... 949 00:56:29,593 --> 00:56:30,904 Now what the fuck? 950 00:56:31,008 --> 00:56:32,319 Oh, God! - [whimpers] 951 00:56:32,423 --> 00:56:33,769 Oh, my God! 952 00:56:33,873 --> 00:56:34,977 Oh, my... 953 00:56:35,081 --> 00:56:36,462 Now run, run! Fuck! 954 00:56:36,565 --> 00:56:38,187 Run! Now! 955 00:56:38,291 --> 00:56:39,188 Run! Let's go. 956 00:56:39,292 --> 00:56:40,535 [roaring] 957 00:56:40,638 --> 00:56:42,433 Oh, shit! - Let's go. 958 00:56:42,537 --> 00:56:43,997 - Britt, wait up. - Oh, my God, oh, my God! 959 00:56:44,021 --> 00:56:45,021 Let's go! 960 00:56:45,091 --> 00:56:46,437 Run! - Fuck. 961 00:56:46,541 --> 00:56:47,334 Come on! 962 00:56:47,438 --> 00:56:48,508 Come on! 963 00:56:48,612 --> 00:56:49,727 Yo, what the fuck was that? 964 00:56:49,751 --> 00:56:50,890 I don't fuckin' know. 965 00:56:50,993 --> 00:56:52,098 Run! 966 00:56:52,201 --> 00:56:53,064 Shut up and run! 967 00:56:53,168 --> 00:56:54,480 - Hey. - Help! 968 00:56:54,583 --> 00:56:55,757 Fuck. Where are we? 969 00:56:55,860 --> 00:56:57,448 [distant shout] - Jess. 970 00:56:57,552 --> 00:56:59,070 Hey, guys. Noah, stop! 971 00:56:59,174 --> 00:57:00,555 I heard Jess! 972 00:57:00,658 --> 00:57:02,084 What the fuck, dude? Why are we stopping? 973 00:57:02,108 --> 00:57:03,188 - I heard Jess. - Oh, no, no, no, no, no. 974 00:57:03,212 --> 00:57:04,075 I think I heard it too. 975 00:57:04,179 --> 00:57:05,007 Wait, listen. 976 00:57:05,111 --> 00:57:06,146 [panting] 977 00:57:06,250 --> 00:57:07,250 [roaring] 978 00:57:07,285 --> 00:57:08,563 Oh, my God. 979 00:57:08,666 --> 00:57:10,081 Let's go. Fuck. 980 00:57:10,185 --> 00:57:11,048 - [screams] - Go. 981 00:57:11,151 --> 00:57:12,359 Brittney! 982 00:57:12,463 --> 00:57:14,051 Brittney! 983 00:57:14,154 --> 00:57:15,154 [yelling] 984 00:57:15,190 --> 00:57:16,225 Oh, my God. 985 00:57:19,159 --> 00:57:21,955 [screaming] 986 00:57:22,059 --> 00:57:22,956 This way. 987 00:57:23,060 --> 00:57:24,095 Go, go, go. 988 00:57:24,199 --> 00:57:26,235 Run! 989 00:57:26,339 --> 00:57:29,376 [screaming] 990 00:57:29,480 --> 00:57:30,481 Oh, my God. 991 00:57:30,585 --> 00:57:31,758 Fuck. 992 00:57:31,862 --> 00:57:33,208 [snarling] 993 00:57:33,311 --> 00:57:34,520 [screams] 994 00:57:34,623 --> 00:57:37,902 Go, go, go, go! 995 00:57:38,006 --> 00:57:41,078 What the fuck? 996 00:57:41,181 --> 00:57:42,079 Hurry up. 997 00:57:42,182 --> 00:57:43,632 [chittering] 998 00:57:43,736 --> 00:57:45,151 - Run. - Ooh. 999 00:57:45,254 --> 00:57:46,254 Run! 1000 00:57:46,290 --> 00:57:48,257 Zach, come on! 1001 00:57:48,361 --> 00:57:49,914 Zach! - Yeah. 1002 00:57:50,018 --> 00:57:51,167 Zach, what the fuck are you doing? 1003 00:57:51,191 --> 00:57:52,054 Get up. Get up! 1004 00:57:52,158 --> 00:57:54,091 [roaring] 1005 00:57:54,194 --> 00:57:56,714 [screaming] 1006 00:58:06,172 --> 00:58:09,486 [pants] 1007 00:58:09,589 --> 00:58:11,280 [snarling] 1008 00:58:11,384 --> 00:58:12,384 Oh, fuck. 1009 00:58:12,419 --> 00:58:16,078 Zach, run, run, Zach! 1010 00:58:16,182 --> 00:58:18,011 Run! 1011 00:58:18,115 --> 00:58:20,048 [screams] 1012 00:58:20,151 --> 00:58:23,120 [crackling, screaming] 1013 00:58:28,470 --> 00:58:30,092 [snarling] 1014 00:58:32,474 --> 00:58:35,615 [pants] 1015 00:58:57,672 --> 00:59:00,813 [screams] 1016 00:59:02,884 --> 00:59:05,818 [pants] 1017 00:59:19,003 --> 00:59:20,626 [retches] 1018 00:59:29,013 --> 00:59:30,325 Jess? 1019 00:59:30,428 --> 00:59:33,052 [pants] 1020 00:59:38,575 --> 00:59:39,576 Jess? 1021 00:59:39,679 --> 00:59:42,095 Jess! 1022 00:59:42,199 --> 00:59:44,511 Jess, babe. 1023 00:59:44,615 --> 00:59:47,307 Babe, are you okay? 1024 00:59:47,411 --> 00:59:49,896 Jess. 1025 00:59:50,000 --> 00:59:50,863 Jess. 1026 00:59:50,966 --> 00:59:51,966 Jess. 1027 00:59:52,002 --> 00:59:54,073 [spurting] 1028 00:59:54,176 --> 00:59:58,042 [sobbing] 1029 00:59:58,146 --> 00:59:59,250 No. 1030 00:59:59,354 --> 01:00:02,253 [sobbing] 1031 01:00:07,189 --> 01:00:09,951 I'm sorry. 1032 01:00:10,054 --> 01:00:12,988 [sobbing] 1033 01:00:17,752 --> 01:00:20,686 Fuck you! 1034 01:00:20,789 --> 01:00:23,136 [sniffles] 1035 01:00:23,240 --> 01:00:26,243 [yells] 1036 01:00:26,346 --> 01:00:28,038 [sniffles] 1037 01:00:37,530 --> 01:00:40,429 [distant vehicle sounds] 1038 01:00:44,226 --> 01:00:45,226 Help! 1039 01:00:51,095 --> 01:00:52,407 Hey! Hey! 1040 01:00:52,510 --> 01:00:53,857 Hey! Sir! 1041 01:00:53,960 --> 01:00:55,168 Sir, stop the truck! 1042 01:00:55,272 --> 01:00:56,135 Stop the truck! 1043 01:00:56,238 --> 01:00:57,584 Oh, jeez. 1044 01:00:57,688 --> 01:00:58,724 Oh, oh, thank... 1045 01:00:58,827 --> 01:01:00,104 What the fuck? 1046 01:01:00,208 --> 01:01:02,935 Sir, sir, we gotta get out. No, no, no, no. 1047 01:01:03,038 --> 01:01:04,222 We gotta to get out of here, sir. 1048 01:01:04,246 --> 01:01:05,144 Oh, shit. - Son... 1049 01:01:05,247 --> 01:01:06,527 you got till the count of tres... 1050 01:01:06,593 --> 01:01:07,594 Fucking kidding me? 1051 01:01:07,698 --> 01:01:08,882 To get the hell outta my truck. 1052 01:01:08,906 --> 01:01:10,306 Sir, there is something out there. 1053 01:01:10,356 --> 01:01:11,574 We need to get the fuck outta here right now, okay? 1054 01:01:11,598 --> 01:01:12,772 It killed... - One. 1055 01:01:12,876 --> 01:01:13,704 My friends. It killed my wife. 1056 01:01:13,808 --> 01:01:14,843 Please, sir. Please. 1057 01:01:14,947 --> 01:01:15,775 I'm not fucking around with you. 1058 01:01:15,879 --> 01:01:16,879 Just... - Two. 1059 01:01:16,914 --> 01:01:17,777 Sir, sir, please, please. 1060 01:01:17,881 --> 01:01:18,881 I promise you I'm not... 1061 01:01:18,916 --> 01:01:20,159 I'm not lying. 1062 01:01:20,262 --> 01:01:23,231 [screaming] 1063 01:01:30,272 --> 01:01:32,585 [roaring] 1064 01:01:32,689 --> 01:01:36,347 [screaming] 1065 01:01:41,698 --> 01:01:44,942 [loud whooshing] 1066 01:01:55,332 --> 01:01:58,335 [pants] 1067 01:02:02,304 --> 01:02:05,411 Fuck this. 1068 01:02:05,514 --> 01:02:08,586 [yells] Oh, oh... 1069 01:02:08,690 --> 01:02:11,969 [panting, yelling] 1070 01:02:12,073 --> 01:02:15,110 [groans] 1071 01:02:15,214 --> 01:02:16,629 Come on. 1072 01:02:16,733 --> 01:02:19,839 [tires squealing] 1073 01:02:22,600 --> 01:02:24,188 Oh, fuck. 1074 01:02:24,292 --> 01:02:27,191 [groans] 1075 01:02:30,229 --> 01:02:31,471 Oh, God. 1076 01:02:31,575 --> 01:02:32,575 Come on. 1077 01:02:32,610 --> 01:02:34,095 Please. 1078 01:02:34,198 --> 01:02:35,959 Please. 1079 01:02:36,062 --> 01:02:40,515 [gravel crunching] 1080 01:02:40,618 --> 01:02:42,862 [pants] 1081 01:02:42,966 --> 01:02:46,210 Oh, you've gotta be fucking kidding. 1082 01:02:46,314 --> 01:02:47,591 [rattling] 1083 01:02:47,694 --> 01:02:49,179 Shit. 1084 01:02:49,282 --> 01:02:51,526 Oh. 1085 01:02:51,629 --> 01:02:52,527 Fuck. 1086 01:02:52,630 --> 01:02:53,630 Oh, shit. 1087 01:02:53,666 --> 01:02:55,116 Oh! 1088 01:02:55,219 --> 01:02:56,117 Oh, fuck. 1089 01:02:56,220 --> 01:02:57,532 Oh, shit. 1090 01:02:57,635 --> 01:02:59,499 Oh. 1091 01:02:59,603 --> 01:03:02,537 [yells] 1092 01:03:08,888 --> 01:03:12,029 [screams] 1093 01:03:25,629 --> 01:03:28,183 Oh, oh. 1094 01:03:28,287 --> 01:03:31,186 [garbled scream] 1095 01:03:33,361 --> 01:03:37,710 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1096 01:03:37,814 --> 01:03:40,161 [screaming] 1097 01:03:40,264 --> 01:03:44,130 [gasping] 1098 01:03:51,724 --> 01:03:55,417 Oh, shit. Oh, shit. 1099 01:03:55,521 --> 01:03:58,489 [screams] 1100 01:04:04,426 --> 01:04:05,876 [static droning] 1101 01:04:09,707 --> 01:04:15,058 We are desperate to break out of the conditions 1102 01:04:15,161 --> 01:04:17,267 of everyday life. 1103 01:04:17,370 --> 01:04:18,544 Hey, got it. 1104 01:04:18,647 --> 01:04:20,442 [laughs] Whoo-hoo! 1105 01:04:20,546 --> 01:04:21,788 Roger. 1106 01:04:21,892 --> 01:04:23,929 When I was a kid, I never dreamt 1107 01:04:24,032 --> 01:04:30,211 that you would see serious news reportage about UFOs 1108 01:04:30,314 --> 01:04:33,559 or unexplained encounters, unknown tech. 1109 01:04:33,662 --> 01:04:34,560 Well, if there's a... 1110 01:04:34,663 --> 01:04:36,527 Look at that thing. 1111 01:04:36,631 --> 01:04:38,012 It's rotating. 1112 01:04:38,115 --> 01:04:40,428 Whenever I see a piece of footage, 1113 01:04:40,531 --> 01:04:45,329 my first response is to defer to analysts. 1114 01:04:45,433 --> 01:04:50,127 I am not someone who has the background or training 1115 01:04:50,231 --> 01:04:53,027 to analyze footage. 1116 01:04:53,130 --> 01:04:54,891 I've never seen a real UFO video. 1117 01:04:54,994 --> 01:04:57,859 I think they're all fake, but I believe 1118 01:04:57,963 --> 01:04:59,896 there could be a second layer to what 1119 01:04:59,999 --> 01:05:01,656 we're about to watch today. 1120 01:05:01,759 --> 01:05:03,692 All the orb videos I've seen at this point... 1121 01:05:03,796 --> 01:05:05,073 they look exactly like this. 1122 01:05:05,177 --> 01:05:06,833 Thing flying never changes directions. 1123 01:05:06,937 --> 01:05:08,180 It's always in a straight line 1124 01:05:08,283 --> 01:05:10,976 because it's being filmed from an airplane. 1125 01:05:11,079 --> 01:05:12,667 - I'm Sam. - I'm Niko. 1126 01:05:12,770 --> 01:05:16,015 We are from Corridor Digital, a YouTube channel. 1127 01:05:16,119 --> 01:05:18,028 We have this series, "Visual Effects Artists React," 1128 01:05:18,052 --> 01:05:19,985 where we do a weekly breakdown of visual effects. 1129 01:05:20,088 --> 01:05:22,504 And it was, like, one moment in time when 1130 01:05:22,608 --> 01:05:23,954 UFOs were big on the news. 1131 01:05:24,058 --> 01:05:25,542 And we figured, let's look at these 1132 01:05:25,645 --> 01:05:27,854 and see if we can use our knowledge of visual effects 1133 01:05:27,958 --> 01:05:30,271 to see if these videos have been doctored. 1134 01:05:30,374 --> 01:05:31,824 Oh, come on. 1135 01:05:31,928 --> 01:05:32,963 VFX. 1136 01:05:33,067 --> 01:05:34,447 Orb-like object. 1137 01:05:34,551 --> 01:05:36,001 There's a moment there where it 1138 01:05:36,104 --> 01:05:38,589 looks like the classic, like, latex balloon. 1139 01:05:38,693 --> 01:05:41,696 If an alien video's mystery depends on me 1140 01:05:41,799 --> 01:05:43,387 not being able to see it clearly, 1141 01:05:43,491 --> 01:05:47,115 then that deducts credibility from the video. 1142 01:05:47,219 --> 01:05:50,636 But there is an aesthetic to the nicely compressed, 1143 01:05:50,739 --> 01:05:52,293 hard-to-see video. 1144 01:05:52,396 --> 01:05:55,296 And it hits unlike anything else, in my opinion. 1145 01:05:55,399 --> 01:05:57,367 That's why everyone likes filming spooky things 1146 01:05:57,470 --> 01:05:58,816 with VHS cameras. 1147 01:05:58,920 --> 01:06:00,025 [laughs] 1148 01:06:00,128 --> 01:06:02,061 [static droning] 1149 01:06:02,165 --> 01:06:04,029 Welcome to Doggy Dreamhouse, 1150 01:06:04,132 --> 01:06:08,136 the happiest place in all the land, if you're a dog. 1151 01:06:08,240 --> 01:06:10,897 Are you going out of town for a long weekend? 1152 01:06:11,001 --> 01:06:12,520 We've got you covered. 1153 01:06:12,623 --> 01:06:16,731 Did your little guy roll around in mud or excrement? 1154 01:06:16,834 --> 01:06:18,319 Well, no problem. 1155 01:06:18,422 --> 01:06:20,907 Just bring him in and we'll give your little stinker 1156 01:06:21,011 --> 01:06:23,841 the first class spa treatment. 1157 01:06:23,945 --> 01:06:26,189 Has naughty behavior become an issue? 1158 01:06:26,292 --> 01:06:28,536 Well, if so, we're the place to be. 1159 01:06:28,639 --> 01:06:31,263 We specialize in all sorts of animal training. 1160 01:06:31,366 --> 01:06:34,645 You won't believe the changes we can make. 1161 01:06:34,749 --> 01:06:36,785 And this is Robert. 1162 01:06:36,889 --> 01:06:38,166 Say hello, Robert. 1163 01:06:38,270 --> 01:06:39,754 Robert is my baby. 1164 01:06:39,857 --> 01:06:41,273 Aren't you? 1165 01:06:41,376 --> 01:06:44,276 But here at Doggy Dreamhouse, we treat all dogs 1166 01:06:44,379 --> 01:06:46,174 like they're our very own. 1167 01:06:46,278 --> 01:06:48,728 And for you helicopter fur parents, 1168 01:06:48,832 --> 01:06:50,454 each one of your precious babies 1169 01:06:50,558 --> 01:06:53,043 will be outfitted with a little collar cam, 1170 01:06:53,147 --> 01:06:55,287 just like the one that Robert is wearing. 1171 01:06:55,390 --> 01:06:57,358 So you can keep tabs on all the trouble 1172 01:06:57,461 --> 01:07:00,326 your little troublemakers are getting into... 1173 01:07:00,430 --> 01:07:02,328 and all the fun they'll be having. 1174 01:07:02,432 --> 01:07:05,883 [chuckles] So come on down to Doggy Dreamhouse 1175 01:07:05,987 --> 01:07:08,058 and have a bark-tastic day. 1176 01:07:08,162 --> 01:07:09,611 [chuckles] 1177 01:07:11,786 --> 01:07:16,032 Becky Baxter... been tracking her online for a few weeks now. 1178 01:07:16,135 --> 01:07:18,034 She runs her business out of her house. 1179 01:07:18,137 --> 01:07:21,140 Seems legit, except for these. 1180 01:07:21,244 --> 01:07:22,417 - What are those? - Jesus. 1181 01:07:22,521 --> 01:07:23,660 God. 1182 01:07:23,763 --> 01:07:25,120 Those are fucking mutilated dog corpses. 1183 01:07:25,144 --> 01:07:26,180 I'm sorry. What? 1184 01:07:26,283 --> 01:07:27,523 - Stop. That is... - Disgusting. 1185 01:07:27,560 --> 01:07:28,941 - Revolt... - What's the plan? 1186 01:07:29,045 --> 01:07:30,125 How are we gonna take this old lady down? 1187 01:07:30,149 --> 01:07:31,189 - Whoa, whoa, whoa. - Dude. 1188 01:07:31,254 --> 01:07:32,427 - Ageism. - Thank you. 1189 01:07:32,531 --> 01:07:33,394 Ageism. 1190 01:07:33,497 --> 01:07:35,189 The plan is that Stuart and Angela 1191 01:07:35,292 --> 01:07:36,890 will pose as our couple wanting to board their dog. 1192 01:07:36,914 --> 01:07:38,237 Think he'll be able to pull off that role? 1193 01:07:38,261 --> 01:07:39,745 Shut up, dude. Come on, guys. 1194 01:07:39,848 --> 01:07:41,229 You're so immature. 1195 01:07:41,333 --> 01:07:42,230 - It's a little funny. - Can you be an adult for... 1196 01:07:42,334 --> 01:07:43,852 Can we focus here? 1197 01:07:43,956 --> 01:07:46,269 Stuart and Angela will be posing as our decoy couple. 1198 01:07:46,372 --> 01:07:48,788 My dog, Pickles, will be posing as their dog. 1199 01:07:48,892 --> 01:07:52,240 We're gonna be using the kennel cam, so make sure you get 1200 01:07:52,344 --> 01:07:53,424 as much of the house as possible. 1201 01:07:53,448 --> 01:07:55,036 Will do. We're on it, boss. 1202 01:07:55,140 --> 01:07:56,244 Yep. 1203 01:08:04,183 --> 01:08:05,184 [barking] 1204 01:08:05,288 --> 01:08:06,461 Oh, come on in. 1205 01:08:09,085 --> 01:08:10,845 [barking] 1206 01:08:10,948 --> 01:08:11,948 Hey. 1207 01:08:11,984 --> 01:08:13,019 Oh, hi. 1208 01:08:13,123 --> 01:08:14,123 Hello. 1209 01:08:14,159 --> 01:08:15,643 You must be Tom and Sarah? 1210 01:08:15,746 --> 01:08:16,644 Hi. 1211 01:08:16,747 --> 01:08:17,645 Nice to meet you. 1212 01:08:17,748 --> 01:08:18,853 Nice to meet you too. 1213 01:08:18,956 --> 01:08:19,956 Oh. 1214 01:08:20,026 --> 01:08:22,684 And this must be Pickles. 1215 01:08:22,788 --> 01:08:25,515 Oh, aren't you the most precious creature 1216 01:08:25,618 --> 01:08:28,380 I've ever seen in my whole life? 1217 01:08:28,483 --> 01:08:29,564 Well, let's get you out of that carrier. 1218 01:08:29,588 --> 01:08:30,727 That's okay. 1219 01:08:30,830 --> 01:08:32,187 I don't want him marking his territory in your home. 1220 01:08:32,211 --> 01:08:33,568 Oh, no, no, no. That's totally fine. 1221 01:08:33,592 --> 01:08:35,180 Let's let him stretch his little legs. 1222 01:08:35,283 --> 01:08:36,985 Seriously, he gets really bad separation anxiety 1223 01:08:37,009 --> 01:08:38,124 if Tom's not holding him... - Yeah. 1224 01:08:38,148 --> 01:08:39,184 - So... - Okay. 1225 01:08:39,287 --> 01:08:40,668 Well, suit yourself. 1226 01:08:40,771 --> 01:08:41,772 Come on in, folks. 1227 01:08:41,876 --> 01:08:42,876 This is it. 1228 01:08:42,911 --> 01:08:43,911 Nothing fancy, I know. 1229 01:08:43,981 --> 01:08:44,982 It's nice. 1230 01:08:45,086 --> 01:08:46,086 Looks fun. 1231 01:08:46,122 --> 01:08:47,537 Oh, it is. 1232 01:08:47,640 --> 01:08:50,678 And this little gentleman here is Robert. 1233 01:08:50,781 --> 01:08:52,024 Come here, Robert. 1234 01:08:52,128 --> 01:08:53,198 There you are. 1235 01:08:53,301 --> 01:08:55,200 Robert, this is Pickles. 1236 01:08:55,303 --> 01:08:56,339 Pickles, this is Robert. 1237 01:08:56,442 --> 01:08:57,754 Yes. 1238 01:08:57,857 --> 01:09:00,653 My sincerest hope is that you two will become 1239 01:09:00,757 --> 01:09:01,930 the very best of friends. 1240 01:09:02,034 --> 01:09:04,657 [chuckles] 1241 01:09:04,761 --> 01:09:06,349 Is something funny? 1242 01:09:06,452 --> 01:09:07,557 No. 1243 01:09:07,660 --> 01:09:09,179 Your dog is just... he's so cute. 1244 01:09:09,283 --> 01:09:10,283 Yeah. 1245 01:09:10,318 --> 01:09:11,630 He is, isn't he? 1246 01:09:11,733 --> 01:09:12,907 Yes. 1247 01:09:13,010 --> 01:09:15,151 And he has the most beautiful heart. 1248 01:09:15,254 --> 01:09:16,462 Yeah? 1249 01:09:16,566 --> 01:09:20,673 [giggles] All right, down you go. 1250 01:09:20,777 --> 01:09:22,330 Okay. 1251 01:09:22,434 --> 01:09:26,369 Continuing with the tour, back here is our kitchen. 1252 01:09:26,472 --> 01:09:29,613 All of our meals are made right here by yours, truly. 1253 01:09:29,717 --> 01:09:33,514 All 100% healthy and organic and 150% delicious. 1254 01:09:33,617 --> 01:09:36,586 When you say "our meals," does anyone else live here? 1255 01:09:36,689 --> 01:09:37,942 Well, if I didn't know any better, 1256 01:09:37,966 --> 01:09:39,846 I'd think you were prying into my personal life. 1257 01:09:39,934 --> 01:09:41,591 No, I didn't. 1258 01:09:41,694 --> 01:09:44,145 You know, we... 1259 01:09:44,249 --> 01:09:46,216 I'm messing with you. 1260 01:09:46,320 --> 01:09:47,597 No, it's fine. 1261 01:09:47,700 --> 01:09:48,425 Pry all you want. 1262 01:09:48,529 --> 01:09:49,806 I've got nothin' to hide. 1263 01:09:49,909 --> 01:09:51,325 [chuckles] 1264 01:09:51,428 --> 01:09:52,647 I live here all by my lonesome, not a suitor 1265 01:09:52,671 --> 01:09:53,672 in sight. 1266 01:09:53,775 --> 01:09:55,329 No, I meant the meals are for us... 1267 01:09:55,432 --> 01:09:57,848 for Robert and me and any furry friends who 1268 01:09:57,952 --> 01:09:59,112 happen to be staying with us. 1269 01:09:59,160 --> 01:10:00,161 Oh. 1270 01:10:00,265 --> 01:10:01,990 And who are these guys? 1271 01:10:02,094 --> 01:10:05,649 Oh, my sweet babies. 1272 01:10:05,753 --> 01:10:08,859 You know, they say that the hardest thing in life 1273 01:10:08,963 --> 01:10:11,517 is when a parent has to bury her children. 1274 01:10:11,621 --> 01:10:13,795 And as far as I'm concerned, the same 1275 01:10:13,899 --> 01:10:15,866 is true with fur children. 1276 01:10:15,970 --> 01:10:18,490 These are my fur babies. 1277 01:10:18,593 --> 01:10:21,044 They've crossed over the Rainbow Bridge. 1278 01:10:21,147 --> 01:10:22,632 Where's Gary? 1279 01:10:22,735 --> 01:10:23,909 Oh. 1280 01:10:24,012 --> 01:10:27,153 Gary was my most special boy, so I have something 1281 01:10:27,257 --> 01:10:29,466 extra special planned for him. 1282 01:10:29,570 --> 01:10:31,123 You know, he was a Pomeranian, 1283 01:10:31,227 --> 01:10:33,574 but he had the heart of a pit bull. 1284 01:10:33,677 --> 01:10:35,783 He was so protective of his mommy. 1285 01:10:35,886 --> 01:10:39,959 No, he got a hold of this nasty little intruder 1286 01:10:40,063 --> 01:10:45,448 and he sacrificed his life for me. 1287 01:10:45,551 --> 01:10:48,934 It's a long story, but let's just say he died a hero. 1288 01:10:49,037 --> 01:10:51,177 So you don't bury them? 1289 01:10:51,281 --> 01:10:52,834 Well, some, I do. 1290 01:10:52,938 --> 01:10:56,044 But it seems wrong, somehow, to put 1291 01:10:56,148 --> 01:11:01,947 such precious things in the ground and let them disappear. 1292 01:11:02,050 --> 01:11:04,363 This is how I honor them. 1293 01:11:04,467 --> 01:11:05,813 By mutilating their bodies? 1294 01:11:05,916 --> 01:11:07,228 - Stop. - I'm sorry. 1295 01:11:07,332 --> 01:11:08,332 - Stuart. - It's barbaric. 1296 01:11:08,402 --> 01:11:09,299 Stop it. 1297 01:11:09,403 --> 01:11:10,680 It's okay. 1298 01:11:10,783 --> 01:11:13,269 He's entitled to his opinion. 1299 01:11:13,372 --> 01:11:16,030 I thought you said your name was Tom. 1300 01:11:16,133 --> 01:11:17,169 It is. 1301 01:11:17,273 --> 01:11:18,619 But she called you Stuart. 1302 01:11:18,722 --> 01:11:20,034 Yeah. 1303 01:11:20,137 --> 01:11:21,932 That's a pet name... middle name. 1304 01:11:22,036 --> 01:11:23,313 Oh. 1305 01:11:23,417 --> 01:11:24,977 Yeah, I'm not very partial to pet names. 1306 01:11:25,004 --> 01:11:26,178 No. 1307 01:11:26,282 --> 01:11:28,111 Now, if Pickles here were my dog, 1308 01:11:28,214 --> 01:11:32,253 I'd give him a more noble name, something with weight, 1309 01:11:32,357 --> 01:11:36,222 like Henry or Julius. 1310 01:11:36,326 --> 01:11:39,985 Yes, I like that name for you. 1311 01:11:40,088 --> 01:11:41,711 Oh, it's so much more regal. 1312 01:11:41,814 --> 01:11:44,783 And these are not regal quarters, are they? 1313 01:11:44,886 --> 01:11:45,886 [dog whines] 1314 01:11:45,922 --> 01:11:46,922 No. 1315 01:11:52,342 --> 01:11:53,930 How rude of me. 1316 01:11:54,033 --> 01:11:57,347 [chuckles] I got so distracted by Julius here that I almost 1317 01:11:57,451 --> 01:11:59,522 forgot to finish the tour. 1318 01:11:59,625 --> 01:12:02,456 How would you two like to see where the dogs are trained? 1319 01:12:02,559 --> 01:12:04,181 I bet you'd be very impressed by that. 1320 01:12:04,285 --> 01:12:05,711 We would like that, wouldn't we, Tom? 1321 01:12:05,735 --> 01:12:07,392 Yeah. Yeah, yeah. 1322 01:12:07,495 --> 01:12:08,507 And I'm sorry about what I said earlier. 1323 01:12:08,531 --> 01:12:09,566 I just... - Oh, no, no. 1324 01:12:09,670 --> 01:12:10,750 I shouldn't have said that. 1325 01:12:10,774 --> 01:12:11,534 It's okay. 1326 01:12:11,637 --> 01:12:12,707 Water under the bridge. 1327 01:12:12,811 --> 01:12:13,811 Oh, come on. 1328 01:12:13,881 --> 01:12:16,021 Follow the leader. 1329 01:12:16,124 --> 01:12:17,816 Oh, and don't mind the mess. 1330 01:12:17,919 --> 01:12:19,725 You know, I like to think it gives the place character. 1331 01:12:19,749 --> 01:12:22,165 But as my mother used to say too much clutter 1332 01:12:22,268 --> 01:12:24,029 is just clutter. 1333 01:12:24,132 --> 01:12:26,031 [dog whines, snarls] 1334 01:12:26,134 --> 01:12:28,171 Jeez. 1335 01:12:28,274 --> 01:12:29,345 Ooh, Mr. Jumpy there. 1336 01:12:29,448 --> 01:12:31,036 Oh, that's just my brother, Bo. 1337 01:12:31,139 --> 01:12:32,417 Don't mind him. - Hello. 1338 01:12:32,520 --> 01:12:34,177 Sorry for interrupting your... 1339 01:12:34,280 --> 01:12:35,868 You said you lived alone. 1340 01:12:35,972 --> 01:12:37,180 Oh. 1341 01:12:37,283 --> 01:12:38,906 Well, it feels like I do because Bo 1342 01:12:39,009 --> 01:12:43,531 doesn't talk much these days, ever since the accident. 1343 01:12:43,635 --> 01:12:45,775 God, he used to be so annoying. 1344 01:12:45,878 --> 01:12:48,433 We would get in the craziest fights. 1345 01:12:48,536 --> 01:12:51,746 He'd be like...[growls] And I'd be like...[growls] 1346 01:12:51,850 --> 01:12:54,370 And we would just...[barks] 1347 01:12:54,473 --> 01:12:55,888 [laughs] 1348 01:12:55,992 --> 01:12:57,821 And now, he's as quiet as a church mouse... 1349 01:12:57,925 --> 01:13:01,687 not like these rowdy kids down here, huh, babies? 1350 01:13:01,791 --> 01:13:03,793 This is where we do all of our training. 1351 01:13:03,896 --> 01:13:06,520 Oh, and this is our grooming station, 1352 01:13:06,623 --> 01:13:09,592 or as Frederic here likes to call it, the panic room. 1353 01:13:09,695 --> 01:13:11,179 Ooh. 1354 01:13:11,283 --> 01:13:12,457 [laughs] I'm kidding. 1355 01:13:12,560 --> 01:13:13,665 He's a good boy. 1356 01:13:13,768 --> 01:13:15,563 He's just a little stinker. 1357 01:13:15,667 --> 01:13:18,946 And over here is where we have our floor time. 1358 01:13:19,049 --> 01:13:21,500 It's just for playing and socializing. 1359 01:13:21,604 --> 01:13:23,019 So what's all this? 1360 01:13:23,122 --> 01:13:25,055 Oh, that's my little arts and crafts area. 1361 01:13:25,159 --> 01:13:29,335 It's how I keep all of my babies alive and in my heart. 1362 01:13:29,439 --> 01:13:30,647 What's back there? 1363 01:13:30,751 --> 01:13:32,891 Well, this is the time out corner. 1364 01:13:32,994 --> 01:13:35,480 It's where we keep the naughty boys and girls, 1365 01:13:35,583 --> 01:13:38,241 like the ones who sneak into people's personal spaces 1366 01:13:38,344 --> 01:13:44,281 and ask rude questions, like you two, and like he did. 1367 01:13:44,385 --> 01:13:45,385 Help me. 1368 01:13:45,421 --> 01:13:46,318 No, no. 1369 01:13:46,422 --> 01:13:47,422 Stuart. 1370 01:13:47,457 --> 01:13:48,354 Oh, God. 1371 01:13:48,458 --> 01:13:50,460 Oh, God. 1372 01:13:50,564 --> 01:13:53,843 [screaming] 1373 01:13:56,155 --> 01:13:57,433 - Please. - No. 1374 01:13:57,536 --> 01:13:59,227 Bad dog. [thud] 1375 01:13:59,331 --> 01:14:00,228 Bark. 1376 01:14:00,332 --> 01:14:01,229 - No more. - Bark! 1377 01:14:01,333 --> 01:14:02,334 Please. 1378 01:14:02,438 --> 01:14:03,922 [barks] 1379 01:14:04,025 --> 01:14:05,061 Louder! 1380 01:14:05,164 --> 01:14:07,995 [barks louder] 1381 01:14:10,791 --> 01:14:11,895 There, there, Julius. 1382 01:14:11,999 --> 01:14:14,035 It's okay. 1383 01:14:14,139 --> 01:14:16,072 You're safe and sound now. 1384 01:14:16,175 --> 01:14:17,487 Yes. 1385 01:14:17,591 --> 01:14:20,939 Those nasty humans can't hurt you anymore. 1386 01:14:21,042 --> 01:14:22,423 Come here, baby. 1387 01:14:22,527 --> 01:14:25,564 Oh, what a good boy. 1388 01:14:25,668 --> 01:14:27,255 Okay, let's go. 1389 01:14:27,359 --> 01:14:28,636 [smooches] 1390 01:14:29,672 --> 01:14:32,709 [phone ringing] 1391 01:14:35,747 --> 01:14:37,611 Thank you for calling Doggy Dreamhouse, 1392 01:14:37,714 --> 01:14:40,096 where your doggies' dreams become reality. 1393 01:14:40,199 --> 01:14:42,305 Please leave a detailed message after the tone 1394 01:14:42,408 --> 01:14:44,272 and have a bark-tastic day. 1395 01:14:44,376 --> 01:14:45,860 [beep] 1396 01:14:45,964 --> 01:14:48,242 Yeah, I'm not sure anyone's getting these messages, 1397 01:14:48,345 --> 01:14:51,935 but again, this is Miles with Humans Against Animal Cruelty. 1398 01:14:52,039 --> 01:14:54,041 And I'm looking for two of our team members. 1399 01:14:54,144 --> 01:14:57,700 Please call me back at 555-0172 1400 01:14:57,803 --> 01:14:59,391 as soon as you get this. 1401 01:14:59,495 --> 01:15:02,394 I really don't wanna have to get the police involved. 1402 01:15:02,498 --> 01:15:03,498 Thank you. 1403 01:15:03,533 --> 01:15:04,741 [click] 1404 01:15:04,845 --> 01:15:05,535 [beep] 1405 01:15:05,639 --> 01:15:06,778 Okay. 1406 01:15:06,881 --> 01:15:09,470 So today has been an exciting day. 1407 01:15:09,574 --> 01:15:12,404 Bo was able to exhume sweet Cynthia and Marcus 1408 01:15:12,508 --> 01:15:14,440 from the little cemetery out back... 1409 01:15:14,544 --> 01:15:18,548 here they are during better times. 1410 01:15:18,652 --> 01:15:22,310 And here is my little rascal, Abraham. 1411 01:15:22,414 --> 01:15:24,036 Oh, there he is. 1412 01:15:24,140 --> 01:15:28,524 [giggles] I am so, so, so excited to 1413 01:15:28,627 --> 01:15:30,905 show you the progress that Abraham is making. 1414 01:15:31,009 --> 01:15:33,149 He's almost back to his old, snarly self. 1415 01:15:33,252 --> 01:15:34,150 Yeah. 1416 01:15:34,253 --> 01:15:35,253 [giggles] 1417 01:15:35,289 --> 01:15:36,497 Bo loved Abraham. 1418 01:15:36,601 --> 01:15:37,809 Didn't you, Bo? 1419 01:15:37,912 --> 01:15:39,845 Yeah, they were like two peas in a pod. 1420 01:15:39,949 --> 01:15:42,710 But before we get to our soon-to-be graduate, 1421 01:15:42,814 --> 01:15:46,472 I just wanted to show you we have some really great 1422 01:15:46,576 --> 01:15:49,648 pieces here for our new residents 1423 01:15:49,752 --> 01:15:52,340 to help them transition perfectly. 1424 01:15:52,444 --> 01:15:53,479 [clattering] 1425 01:15:53,583 --> 01:15:55,896 Speak of the devil. 1426 01:15:55,999 --> 01:16:00,107 And he has been a little devil, haven't you? 1427 01:16:00,210 --> 01:16:02,074 Yeah, he's definitely the naughtier 1428 01:16:02,178 --> 01:16:04,456 of our two new students. 1429 01:16:04,560 --> 01:16:09,323 Oh, now, Marcus, that's not how good boys ask for treats. 1430 01:16:09,426 --> 01:16:10,289 Please. 1431 01:16:10,393 --> 01:16:11,393 Please. 1432 01:16:11,463 --> 01:16:12,775 No. 1433 01:16:12,878 --> 01:16:15,812 "Please" is a word that humans use when they 1434 01:16:15,916 --> 01:16:17,538 want to pretend to be nice. 1435 01:16:17,642 --> 01:16:20,196 Nice dogs are just nice. 1436 01:16:20,299 --> 01:16:21,818 [whimpers] 1437 01:16:21,922 --> 01:16:22,819 Okay. 1438 01:16:22,923 --> 01:16:24,269 Okay. 1439 01:16:24,372 --> 01:16:25,960 Nap time for Marcus. 1440 01:16:26,064 --> 01:16:27,065 Good boy. 1441 01:16:29,585 --> 01:16:30,758 Okay. 1442 01:16:30,862 --> 01:16:33,140 And over here, we have Cynthia. 1443 01:16:33,243 --> 01:16:36,246 Cynthia, what do you say? 1444 01:16:36,350 --> 01:16:37,489 - [barks] - No. 1445 01:16:37,593 --> 01:16:38,835 More. Speak. 1446 01:16:38,939 --> 01:16:39,629 [barks] 1447 01:16:39,733 --> 01:16:41,044 Good girl. 1448 01:16:41,148 --> 01:16:42,598 Good girl. 1449 01:16:42,701 --> 01:16:45,083 Someone deserves a good girl treat. 1450 01:16:45,186 --> 01:16:46,186 Here we go. 1451 01:16:46,222 --> 01:16:48,500 Give me your paw. 1452 01:16:48,604 --> 01:16:49,950 [sobs] 1453 01:16:50,053 --> 01:16:52,228 Good job. 1454 01:16:52,331 --> 01:16:54,989 Here you go. 1455 01:16:55,093 --> 01:16:56,715 Oh, don't worry. 1456 01:16:56,819 --> 01:16:59,097 The swelling will go down soon enough. 1457 01:16:59,200 --> 01:17:03,549 And then treat time will only be a good time. 1458 01:17:03,653 --> 01:17:06,069 You've just gotta adjust. 1459 01:17:06,173 --> 01:17:08,554 That's what I had to do when my husband passed. 1460 01:17:08,658 --> 01:17:10,384 You gotta adjust. 1461 01:17:10,487 --> 01:17:12,731 Bo, we need to get Marcus ready. 1462 01:17:12,835 --> 01:17:15,872 ♪ There was a lady had some dogs ♪ 1463 01:17:15,976 --> 01:17:18,772 ♪ And Becky was her name-o 1464 01:17:18,875 --> 01:17:21,395 ♪ Becky was her name-o - [sobbing] 1465 01:17:21,498 --> 01:17:25,226 ♪ There was a lady had some dogs, and Becky ♪ 1466 01:17:25,330 --> 01:17:27,125 ♪ C-K-Y, B-E-C 1467 01:17:27,228 --> 01:17:28,402 - [grunts] - Oh! 1468 01:17:28,505 --> 01:17:29,505 No. 1469 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 Bad dog. 1470 01:17:30,818 --> 01:17:32,440 Bo, get the rag. 1471 01:17:33,856 --> 01:17:35,927 [beep] Okay, we're back. 1472 01:17:36,030 --> 01:17:38,032 And I am so excited to show you. 1473 01:17:38,136 --> 01:17:44,349 Marcus finally has a proper paw for shaking, if he ever learns 1474 01:17:44,452 --> 01:17:47,455 to shake, which he'd better because Marcus was 1475 01:17:47,559 --> 01:17:49,112 such a good little shaker boy. 1476 01:17:49,216 --> 01:17:52,012 [chuckles] And these here... these are the paw pads. 1477 01:17:52,115 --> 01:17:55,394 This is gonna make it so much more easy for him to walk 1478 01:17:55,498 --> 01:17:57,880 around on his hands and feet. 1479 01:17:57,983 --> 01:18:00,537 And now that he's being a good little sleepy boy, 1480 01:18:00,641 --> 01:18:02,367 it's time to fix his snout. 1481 01:18:02,470 --> 01:18:07,613 Oh, and these chompers here are gonna be so useful for chewing 1482 01:18:07,717 --> 01:18:10,547 his food and protecting his mommy, 1483 01:18:10,651 --> 01:18:12,446 once the swelling goes down. 1484 01:18:12,549 --> 01:18:15,760 And then we're gonna put on that cute little nose for all 1485 01:18:15,863 --> 01:18:17,416 those little nose boops. 1486 01:18:17,520 --> 01:18:18,935 [giggles] Boop. 1487 01:18:19,039 --> 01:18:20,419 [barking] 1488 01:18:20,523 --> 01:18:23,837 So we're here at this psycho taxidermy lady's place. 1489 01:18:23,940 --> 01:18:25,597 We're gonna call the cops, but... 1490 01:18:25,701 --> 01:18:27,195 But the cops are just a bunch of corrupt fascists. 1491 01:18:27,219 --> 01:18:28,704 Dude, I got this. [barking] 1492 01:18:28,807 --> 01:18:29,808 Sorry. 1493 01:18:29,912 --> 01:18:31,327 Come on, let's do this. 1494 01:18:35,296 --> 01:18:36,815 [electronic chiming] 1495 01:18:38,955 --> 01:18:41,199 Looks like your friends are here. 1496 01:18:47,136 --> 01:18:48,965 [crashing] 1497 01:18:49,069 --> 01:18:49,828 [barking] 1498 01:18:49,932 --> 01:18:51,588 That was fucking epic. 1499 01:18:51,692 --> 01:18:52,589 Did you get that? 1500 01:18:52,693 --> 01:18:54,281 [muffled barking] 1501 01:18:54,384 --> 01:18:57,560 [sighs] Humans are such entitled brutes, 1502 01:18:57,663 --> 01:18:59,217 just like you used to be. 1503 01:18:59,320 --> 01:19:02,634 Help, help, help. 1504 01:19:02,738 --> 01:19:03,738 No. 1505 01:19:03,773 --> 01:19:05,499 Bad dog, bad. 1506 01:19:05,602 --> 01:19:06,500 Bad. 1507 01:19:06,603 --> 01:19:08,571 [barking] 1508 01:19:08,674 --> 01:19:10,090 Where's the third one? 1509 01:19:10,193 --> 01:19:11,091 Help! 1510 01:19:11,194 --> 01:19:12,333 Shoot. 1511 01:19:12,437 --> 01:19:14,715 Shoot, guys, I swear to God I just heard Angela. 1512 01:19:14,819 --> 01:19:16,993 [barking] 1513 01:19:17,097 --> 01:19:18,097 Help! 1514 01:19:18,132 --> 01:19:19,616 Holy shit. That's her. 1515 01:19:19,720 --> 01:19:20,756 Help! 1516 01:19:20,859 --> 01:19:23,793 Hey, just keep filming. 1517 01:19:23,897 --> 01:19:24,760 Let's fucking go. 1518 01:19:24,863 --> 01:19:27,521 [barking] 1519 01:19:27,624 --> 01:19:30,524 [heavy breathing] 1520 01:19:41,777 --> 01:19:42,777 Huh, fuck. 1521 01:19:42,812 --> 01:19:44,124 What the fuck... 1522 01:19:44,227 --> 01:19:45,401 [giggles] 1523 01:19:45,504 --> 01:19:47,368 [clattering] 1524 01:19:47,472 --> 01:19:49,336 Here. 1525 01:19:49,439 --> 01:19:51,303 The fuck was that? 1526 01:19:51,407 --> 01:19:52,442 Stuart? 1527 01:19:52,546 --> 01:19:53,443 Shit. 1528 01:19:53,547 --> 01:19:54,548 Angela. 1529 01:19:54,651 --> 01:19:55,756 Oh, my God. 1530 01:19:55,860 --> 01:19:57,585 What the fuck? What the fuck? 1531 01:19:57,689 --> 01:19:58,689 I'm sorry. 1532 01:19:58,724 --> 01:20:01,589 We're closed today. 1533 01:20:01,693 --> 01:20:02,763 Who are you? 1534 01:20:02,867 --> 01:20:04,869 Well, I'm her new fur mommy. 1535 01:20:04,972 --> 01:20:07,181 And you're intruding. 1536 01:20:07,285 --> 01:20:10,909 [smooches] Boys. 1537 01:20:11,013 --> 01:20:12,083 Fuck is that? 1538 01:20:12,186 --> 01:20:13,739 Gary. 1539 01:20:13,843 --> 01:20:15,120 Abraham. 1540 01:20:15,224 --> 01:20:16,087 Hi. 1541 01:20:16,190 --> 01:20:18,468 Mommy needs your help right now. 1542 01:20:18,572 --> 01:20:23,197 [growling, snarling] 1543 01:20:23,301 --> 01:20:25,165 Oh, my God. 1544 01:20:25,268 --> 01:20:27,408 [growling] 1545 01:20:27,512 --> 01:20:28,409 Sic 'em. 1546 01:20:28,513 --> 01:20:32,310 [growling] 1547 01:20:32,413 --> 01:20:35,554 [screaming] 1548 01:20:35,658 --> 01:20:40,180 [growling] 1549 01:20:40,283 --> 01:20:44,598 [squelching] 1550 01:20:44,701 --> 01:20:48,602 [screams] 1551 01:20:48,705 --> 01:20:49,879 Oh. 1552 01:20:49,983 --> 01:20:53,469 [growling] 1553 01:20:53,572 --> 01:20:55,471 [whimpers] 1554 01:20:55,574 --> 01:20:58,543 [squelching] 1555 01:21:01,960 --> 01:21:05,861 [giggles] 1556 01:21:05,964 --> 01:21:09,071 [growling] 1557 01:21:19,771 --> 01:21:21,738 Good boy, Gary. 1558 01:21:21,842 --> 01:21:25,156 Do you want a little treat? 1559 01:21:25,259 --> 01:21:27,503 Open up. 1560 01:21:27,606 --> 01:21:30,678 That's good. 1561 01:21:30,782 --> 01:21:33,267 Such a good boy. 1562 01:21:33,371 --> 01:21:35,545 Yeah. 1563 01:21:35,649 --> 01:21:36,649 Mama loves you. 1564 01:21:36,684 --> 01:21:40,378 [panting] 1565 01:21:40,481 --> 01:21:42,035 Boop. 1566 01:21:45,245 --> 01:21:48,420 [panting] 1567 01:21:54,910 --> 01:21:57,671 [squeaking] 1568 01:21:57,774 --> 01:22:00,916 [panting] 1569 01:22:10,546 --> 01:22:13,514 [growling, barking] 1570 01:22:21,833 --> 01:22:26,286 [screaming] 1571 01:22:26,389 --> 01:22:29,116 [squelching] 1572 01:22:33,776 --> 01:22:34,984 Oh. 1573 01:22:35,088 --> 01:22:38,574 [screams] 1574 01:22:38,677 --> 01:22:41,473 [squelching] 1575 01:22:41,577 --> 01:22:44,511 [static droning] 1576 01:22:46,409 --> 01:22:50,344 In the 1950s, probably due to the Cold War, 1577 01:22:50,448 --> 01:22:57,144 the dominant public point of view was aliens as invaders, 1578 01:22:57,248 --> 01:23:01,045 which was brought to mass popularity in the 1930s 1579 01:23:01,148 --> 01:23:04,289 by the great Orson Welles. 1580 01:23:04,393 --> 01:23:06,947 The verisimilitude was such that some people 1581 01:23:07,051 --> 01:23:10,192 apparently believed it. 1582 01:23:10,295 --> 01:23:12,273 I mean, look, it's fun to be a little bit of a trickster. 1583 01:23:12,297 --> 01:23:13,471 We've done it ourselves. 1584 01:23:13,574 --> 01:23:16,163 [clanking] 1585 01:23:16,267 --> 01:23:17,889 The whole world thought it was real. 1586 01:23:17,993 --> 01:23:20,650 And Boston Dynamics got death threats because of us. 1587 01:23:20,754 --> 01:23:23,584 A piece of footage like this, even when it's exposed, 1588 01:23:23,688 --> 01:23:26,553 never dissuades the true believers. 1589 01:23:26,656 --> 01:23:28,279 Orson didn't intend to deceive. 1590 01:23:28,382 --> 01:23:30,557 He just intended to persuade. 1591 01:23:30,660 --> 01:23:32,455 [thoughtful music] 1592 01:23:32,559 --> 01:23:34,354 Orson intended to make a drama that 1593 01:23:34,457 --> 01:23:37,598 was so thrilling that you could momentarily forget 1594 01:23:37,702 --> 01:23:39,186 what you were listening to. 1595 01:23:39,290 --> 01:23:40,957 And that fear response just came out of you. 1596 01:23:40,981 --> 01:23:42,500 That's what the best horror does. 1597 01:23:42,603 --> 01:23:45,951 [thoughtful music] 1598 01:23:46,055 --> 01:23:49,093 [static droning] 1599 01:23:51,026 --> 01:23:53,476 [indistinct chatter] 1600 01:23:55,651 --> 01:23:57,066 [static droning] 1601 01:24:14,290 --> 01:24:16,948 The Mojave Desert has long been a known UFO hot-spot, 1602 01:24:17,052 --> 01:24:19,709 since long before the famed Mojave Incident of October 21, 1603 01:24:19,813 --> 01:24:22,574 1989, when nine glowing lights appeared in the sky and turned 1604 01:24:22,678 --> 01:24:25,715 a couple's quiet weekend away into an unearthly nightmare, 1605 01:24:25,819 --> 01:24:28,891 as Elise and Tom Gifford... 1606 01:24:28,994 --> 01:24:29,995 Elise and Tom Gifford. 1607 01:24:30,099 --> 01:24:30,962 Elise and Tom Gifford. 1608 01:24:31,066 --> 01:24:33,689 [sighs] 1609 01:24:33,792 --> 01:24:36,032 As Elise and Tom Gifford were trapped in their camper van 1610 01:24:36,105 --> 01:24:37,520 by nonhuman creatures. 1611 01:24:37,624 --> 01:24:40,040 It has also been a known UFO hot-spot since long 1612 01:24:40,144 --> 01:24:41,593 before George Van Tassel... 1613 01:24:41,697 --> 01:24:43,319 fuck. 1614 01:24:43,423 --> 01:24:47,082 [sighs] [clears throat] 1615 01:24:47,185 --> 01:24:48,531 Since George Van Tassel, a writer, 1616 01:24:48,635 --> 01:24:50,130 aircraft, engineer, and ufologist built 1617 01:24:50,154 --> 01:24:51,810 the Integratron 19 miles... 1618 01:24:51,914 --> 01:24:53,605 17 miles. 1619 01:24:53,709 --> 01:24:57,057 [sighs] Built the Integratron 17 miles outside of Joshua Tree 1620 01:24:57,161 --> 01:24:58,441 to harness otherworldly energies, 1621 01:24:58,507 --> 01:25:00,233 he swore, coursing through the area. 1622 01:25:00,336 --> 01:25:02,476 And just last week, lights reappeared 1623 01:25:02,580 --> 01:25:05,100 in the California desert, reminding us we are not alone. 1624 01:25:05,203 --> 01:25:06,584 Fuck. 1625 01:25:10,450 --> 01:25:11,347 Okay. 1626 01:25:11,451 --> 01:25:12,969 You said you saw the lights. 1627 01:25:13,073 --> 01:25:13,936 I did. 1628 01:25:14,039 --> 01:25:15,075 They started there. 1629 01:25:15,179 --> 01:25:18,147 Then they moved there... 1630 01:25:18,251 --> 01:25:22,427 all perfectly spaced out, three of them. 1631 01:25:22,531 --> 01:25:26,673 And they kind of came and went very quick. 1632 01:25:26,776 --> 01:25:28,813 How long were you observing them? 1633 01:25:28,916 --> 01:25:32,575 10, 15 minutes at most. 1634 01:25:32,679 --> 01:25:36,096 What television station are you from again? 1635 01:25:36,200 --> 01:25:37,615 This is a documentary. 1636 01:25:37,718 --> 01:25:39,720 I'm not affiliated with a news station. 1637 01:25:39,824 --> 01:25:42,137 I thought you told me you were a reporter. 1638 01:25:44,208 --> 01:25:47,590 I also saw the lights that way. 1639 01:25:54,563 --> 01:25:58,360 There were, like, six bright lights up in the sky. 1640 01:25:58,463 --> 01:26:03,917 Little one broke off, landed somewhere back there. 1641 01:26:04,020 --> 01:26:08,818 I rode out, tracked it down, saw a bunch of, like, 1642 01:26:08,922 --> 01:26:11,511 little alien footprints. 1643 01:26:11,614 --> 01:26:13,064 Got a buddy over there, Bubba. 1644 01:26:13,168 --> 01:26:14,479 Bubba Quails. 1645 01:26:14,583 --> 01:26:17,310 He's, like, one of those survivalist type. 1646 01:26:17,413 --> 01:26:20,140 He said they were out there gathering animals. 1647 01:26:20,244 --> 01:26:21,728 What kind of animals? 1648 01:26:21,831 --> 01:26:24,662 We got all sorts of fuckin' animals out here. 1649 01:26:24,765 --> 01:26:26,215 We got squirrels. 1650 01:26:26,319 --> 01:26:30,633 We got iguanas, tortoises, spiders, you name it. 1651 01:26:30,737 --> 01:26:34,119 Your friend saw this, like, for real? 1652 01:26:34,223 --> 01:26:36,536 In a vision. 1653 01:26:36,639 --> 01:26:37,847 [static droning] 1654 01:26:37,951 --> 01:26:39,711 Like, he saw it visually? 1655 01:26:39,815 --> 01:26:43,059 Nah, like one of those vision quests. 1656 01:26:43,163 --> 01:26:44,716 You know, the spiritual visions. 1657 01:26:44,820 --> 01:26:45,924 [static droning] 1658 01:26:50,343 --> 01:26:53,242 [speaking Spanish] 1659 01:26:58,799 --> 01:27:01,319 She says that it started with two lights, 1660 01:27:01,423 --> 01:27:02,838 and then it became six. 1661 01:27:02,941 --> 01:27:05,496 And then they all flew away except for one. 1662 01:27:05,599 --> 01:27:07,049 They make no sound at all. 1663 01:27:07,152 --> 01:27:08,464 They came into my room. 1664 01:27:08,568 --> 01:27:09,327 Wait. 1665 01:27:09,431 --> 01:27:10,431 Who came into your room? 1666 01:27:10,501 --> 01:27:11,501 The shadow people. 1667 01:27:11,571 --> 01:27:13,055 They tried to take Buttons. 1668 01:27:13,158 --> 01:27:14,746 What's Buttons? 1669 01:27:14,850 --> 01:27:16,300 My hamster. 1670 01:27:16,403 --> 01:27:19,648 [speaking Spanish] 1671 01:27:19,751 --> 01:27:22,133 So they didn't take Buttons? 1672 01:27:22,237 --> 01:27:24,515 No, I told them not to, so they didn't. 1673 01:27:24,618 --> 01:27:26,482 And then they sang me a song. 1674 01:27:26,586 --> 01:27:28,864 [speaking Spanish] 1675 01:27:39,081 --> 01:27:40,669 Using the eyewitness testimony 1676 01:27:40,772 --> 01:27:42,302 and the initial reporting in the desert news, which... 1677 01:27:42,326 --> 01:27:43,648 I can't believe this hasn't already 1678 01:27:43,672 --> 01:27:44,959 gone national, considering there were 1679 01:27:44,983 --> 01:27:46,882 over 20 eyewitness reports. 1680 01:27:46,985 --> 01:27:49,954 I have met myself six campsites for the week 1681 01:27:50,057 --> 01:27:51,714 under the path of the lights. 1682 01:28:00,033 --> 01:28:03,312 [fire crackling] 1683 01:28:03,416 --> 01:28:04,910 When we talk about extraterrestrial life 1684 01:28:04,934 --> 01:28:06,360 visiting Earth, we must first consider 1685 01:28:06,384 --> 01:28:08,213 the distance that they would have to travel. 1686 01:28:08,317 --> 01:28:10,250 Let's say that they come from Proxima Centauri, 1687 01:28:10,354 --> 01:28:11,527 the closest possible star, 1688 01:28:11,631 --> 01:28:13,805 basically our neighbor in the galaxy. 1689 01:28:13,909 --> 01:28:16,118 They are a measly 4 light-years away. 1690 01:28:16,221 --> 01:28:17,740 So how do they get here? 1691 01:28:17,844 --> 01:28:19,718 And what happens when you travel near the speed of light? 1692 01:28:19,742 --> 01:28:21,444 Because of course, by all conventional means, 1693 01:28:21,468 --> 01:28:23,332 you can't travel at the actual speed of light. 1694 01:28:23,436 --> 01:28:25,172 That's why physicists get so excited about things 1695 01:28:25,196 --> 01:28:26,887 like wormholes and warp speed. 1696 01:28:26,991 --> 01:28:31,478 But let's say that you can instantly accelerate to 99.9% 1697 01:28:31,582 --> 01:28:33,169 the speed of light and instantly 1698 01:28:33,273 --> 01:28:35,240 decelerate without destroying your ship 1699 01:28:35,344 --> 01:28:36,966 or dying in the process. 1700 01:28:37,070 --> 01:28:40,763 Everyone on Earth will have experienced about 4 years, 1701 01:28:40,867 --> 01:28:43,697 but for you, that trip is only 2 weeks. 1702 01:28:43,801 --> 01:28:45,147 [distant howling] 1703 01:28:45,250 --> 01:28:46,642 Now, let's say you're a little bit further away... still 1704 01:28:46,666 --> 01:28:47,953 really close to us, but just, like, 1705 01:28:47,977 --> 01:28:48,840 a little bit further away. 1706 01:28:48,944 --> 01:28:50,325 That would be Andromeda. 1707 01:28:50,428 --> 01:28:52,948 So you will experience a trip of about 28 years, 1708 01:28:53,051 --> 01:28:58,125 but everyone on Earth will have aged 2.5 million years. 1709 01:28:58,229 --> 01:28:59,989 It's no small feat. 1710 01:29:00,093 --> 01:29:03,924 [static droning] 1711 01:29:04,028 --> 01:29:06,375 Oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1712 01:29:06,479 --> 01:29:08,412 Oh, shit. Oh, my God. Did I get it? 1713 01:29:08,515 --> 01:29:11,967 Um, okay, I'm gonna rewind and see if I got it. 1714 01:29:12,070 --> 01:29:13,175 [static droning] 1715 01:29:13,278 --> 01:29:14,383 ♪ Happy birthday to you 1716 01:29:14,487 --> 01:29:16,765 ♪ Happy birthday to you 1717 01:29:16,868 --> 01:29:18,525 ♪ Happy Birthday [indistinct] 1718 01:29:18,629 --> 01:29:20,562 ♪ Happy birthday to you 1719 01:29:20,665 --> 01:29:23,012 [indistinct chatter] 1720 01:29:23,116 --> 01:29:25,981 [static droning] 1721 01:29:26,084 --> 01:29:28,949 [fire crackling] 1722 01:29:36,681 --> 01:29:38,476 So I didn't get it. 1723 01:29:38,580 --> 01:29:39,719 Maybe some lights. 1724 01:29:42,169 --> 01:29:43,289 Could have been an airplane. 1725 01:29:47,589 --> 01:29:48,909 And I guess I taped over some shit 1726 01:29:49,004 --> 01:29:51,938 that I didn't exactly intend to. 1727 01:29:53,388 --> 01:29:54,734 Go ahead, Steven. 1728 01:29:54,837 --> 01:29:59,014 Reason fuckin' 85 on why Haley's a shitty mother. 1729 01:30:06,331 --> 01:30:08,126 There'll be other birthdays. 1730 01:30:09,438 --> 01:30:10,750 Okay. 1731 01:30:10,853 --> 01:30:12,407 There are these floating lights. 1732 01:30:12,510 --> 01:30:14,236 They've been flickering on and off. 1733 01:30:14,339 --> 01:30:16,721 And there are, like, six of them. 1734 01:30:20,311 --> 01:30:21,657 I don't know how to explain it. 1735 01:30:21,761 --> 01:30:23,314 I'm gonna try something. 1736 01:30:23,418 --> 01:30:24,867 This camera has an infrared sensor. 1737 01:30:24,971 --> 01:30:27,214 And I'm gonna see if maybe we can catch 1738 01:30:27,318 --> 01:30:28,181 a little more light with it. 1739 01:30:28,284 --> 01:30:29,700 Okay, here we go. 1740 01:30:31,564 --> 01:30:33,393 [buzzing] 1741 01:30:33,497 --> 01:30:37,052 [gasps] Oh, my God. 1742 01:30:37,155 --> 01:30:38,916 That's incredible. 1743 01:30:39,019 --> 01:30:41,850 [buzzing] 1744 01:30:44,508 --> 01:30:45,957 Oh, completely gone. 1745 01:30:46,061 --> 01:30:47,062 Oh. 1746 01:30:50,237 --> 01:30:52,101 I'm gonna try to follow. 1747 01:30:59,108 --> 01:31:00,006 Suck it, Steve. 1748 01:31:00,109 --> 01:31:01,490 Suck it, Stanford. 1749 01:31:01,594 --> 01:31:02,874 Following the lights in the sky. 1750 01:31:02,974 --> 01:31:04,976 We did it, baby. 1751 01:31:05,080 --> 01:31:09,118 [rock music] 1752 01:31:09,222 --> 01:31:11,362 Fuck yeah. 1753 01:31:11,466 --> 01:31:12,639 Okay. 1754 01:31:12,743 --> 01:31:13,961 I think this is where it came down. 1755 01:31:13,985 --> 01:31:15,345 And I'm not getting anything in IR, 1756 01:31:15,400 --> 01:31:17,161 so let's try visible light. 1757 01:31:17,264 --> 01:31:19,059 [buzzing] 1758 01:31:19,163 --> 01:31:22,166 Okay. 1759 01:31:22,269 --> 01:31:23,478 There's something over there. 1760 01:31:23,581 --> 01:31:25,514 Am I seeing... 1761 01:31:25,618 --> 01:31:28,931 I think I'm seeing a light in the distance. 1762 01:31:32,279 --> 01:31:35,248 [heavy breathing] 1763 01:31:37,595 --> 01:31:41,426 Doesn't seem to be moving with me. 1764 01:31:41,530 --> 01:31:45,016 It's just right over there. 1765 01:31:45,120 --> 01:31:50,677 I can... I don't see anything else. 1766 01:31:50,781 --> 01:31:55,026 It's just that. 1767 01:31:55,130 --> 01:31:57,339 There it is. 1768 01:31:57,442 --> 01:31:59,548 Yeah. 1769 01:31:59,652 --> 01:32:02,137 You see that? 1770 01:32:02,240 --> 01:32:04,070 Huh, look at that. 1771 01:32:04,173 --> 01:32:05,209 Okay. 1772 01:32:05,312 --> 01:32:07,970 I'm gonna get a little closer. 1773 01:32:08,074 --> 01:32:10,766 Okay. 1774 01:32:10,870 --> 01:32:12,147 Flickers on and off. 1775 01:32:12,250 --> 01:32:13,597 It's my light. 1776 01:32:13,700 --> 01:32:16,358 There's something. 1777 01:32:16,461 --> 01:32:19,464 I'm just gonna... 1778 01:32:19,568 --> 01:32:22,882 there's some footprints, maybe. 1779 01:32:22,985 --> 01:32:27,680 They're leading away from this. 1780 01:32:27,783 --> 01:32:28,646 It's very big. 1781 01:32:28,750 --> 01:32:30,096 It's reflective. 1782 01:32:30,199 --> 01:32:31,269 See? 1783 01:32:31,373 --> 01:32:32,754 It's reflecting my light. 1784 01:32:32,857 --> 01:32:37,586 And is it a spaceship? 1785 01:32:37,690 --> 01:32:38,690 I don't know. 1786 01:32:38,725 --> 01:32:42,280 [heavy breathing] 1787 01:32:42,384 --> 01:32:43,868 Getting a little closer in. 1788 01:32:49,184 --> 01:32:52,428 Oh, my God. 1789 01:32:52,532 --> 01:32:54,638 I'm trying to get a sense of how big this thing is. 1790 01:32:54,741 --> 01:32:59,574 And I can't. 1791 01:32:59,677 --> 01:33:02,231 Oh, God. 1792 01:33:02,335 --> 01:33:05,200 [heavy breathing] 1793 01:33:08,583 --> 01:33:10,101 That's me. 1794 01:33:10,205 --> 01:33:11,827 Yeah. 1795 01:33:11,931 --> 01:33:13,898 The ship's reflecting me. 1796 01:33:14,002 --> 01:33:15,002 Okay. 1797 01:33:15,072 --> 01:33:16,349 [whining noises] 1798 01:33:16,452 --> 01:33:19,835 There're some noises maybe off in the distance. 1799 01:33:19,939 --> 01:33:25,634 But it doesn't look like anybody's home. 1800 01:33:25,738 --> 01:33:27,325 Oh, God. 1801 01:33:33,228 --> 01:33:36,645 How am I gonna do this? 1802 01:33:36,749 --> 01:33:39,510 Okay. 1803 01:33:39,614 --> 01:33:41,098 All right. 1804 01:33:41,201 --> 01:33:43,410 Yeah. 1805 01:33:43,514 --> 01:33:45,067 Here we go. 1806 01:33:45,171 --> 01:33:47,932 [beeping] 1807 01:33:51,522 --> 01:33:54,974 Looks like it's made out of, like... it's like a skin. 1808 01:33:55,077 --> 01:33:58,529 It's something on the walls. 1809 01:33:58,633 --> 01:33:59,806 [beep] 1810 01:33:59,910 --> 01:34:03,534 [gasps] Maybe some kind of... 1811 01:34:03,638 --> 01:34:06,399 I don't know. 1812 01:34:06,502 --> 01:34:09,091 It looks organic. 1813 01:34:09,195 --> 01:34:15,028 Not seeing any seats or controls anywhere. 1814 01:34:15,132 --> 01:34:16,409 Oh. 1815 01:34:16,512 --> 01:34:17,962 God. 1816 01:34:18,066 --> 01:34:19,768 And the floor is, like, a little bit squishy. 1817 01:34:19,792 --> 01:34:24,417 I don't know what I'm looking at here. 1818 01:34:24,520 --> 01:34:27,420 Maybe it's like an exoskeleton. 1819 01:34:27,523 --> 01:34:29,594 And there's, like... it looks like dental floss 1820 01:34:29,698 --> 01:34:30,975 on the whole thing. 1821 01:34:31,079 --> 01:34:32,332 Obviously, it's not dental floss, 1822 01:34:32,356 --> 01:34:38,051 but strings of something all over the walls. 1823 01:34:38,155 --> 01:34:42,400 And there's patterns or something here. 1824 01:34:42,504 --> 01:34:43,885 Oh, wow. 1825 01:34:43,988 --> 01:34:46,335 That's the darkest thing I've ever seen. 1826 01:34:46,439 --> 01:34:47,439 Ugh. 1827 01:34:57,692 --> 01:35:00,004 Ugh. 1828 01:35:00,108 --> 01:35:05,147 Some kind of membrane or something. 1829 01:35:05,251 --> 01:35:06,079 Huh. 1830 01:35:06,183 --> 01:35:08,461 It's, like, a little bit wet. 1831 01:35:08,564 --> 01:35:11,740 Huh. 1832 01:35:11,844 --> 01:35:15,399 Smells like... I don't know... nothing. 1833 01:35:18,609 --> 01:35:22,958 Gonna touch one of these, 1834 01:35:23,062 --> 01:35:27,411 see what happens. 1835 01:35:27,514 --> 01:35:30,448 [ringing chime] 1836 01:35:32,761 --> 01:35:35,108 [static droning] 1837 01:35:35,212 --> 01:35:37,214 Oh, I barely even touched it. 1838 01:35:37,317 --> 01:35:38,317 Holy hell. 1839 01:35:38,387 --> 01:35:39,387 That's sharp. 1840 01:35:43,461 --> 01:35:44,461 Oh, what is that? 1841 01:35:44,497 --> 01:35:47,293 [glassy squeaking] 1842 01:35:50,606 --> 01:35:51,711 Oh, no. 1843 01:35:51,815 --> 01:35:53,817 Oh, no, no, no, no. 1844 01:35:53,920 --> 01:35:55,577 Oh, shit. Oh, shit. 1845 01:35:55,680 --> 01:36:01,652 [breathes heavily] 1846 01:36:01,756 --> 01:36:04,655 [glassy squeaking] 1847 01:36:04,759 --> 01:36:07,244 Ow, ow, ow. 1848 01:36:17,979 --> 01:36:21,672 Oh, it healed my cut. 1849 01:36:21,776 --> 01:36:23,260 Holy shit. 1850 01:36:23,363 --> 01:36:25,262 I'm guessing we just saw the future first aid. 1851 01:36:25,365 --> 01:36:28,196 I mean, they just saw the injury and responded to it... 1852 01:36:28,299 --> 01:36:32,165 little microscopic nanotechnology. 1853 01:36:32,269 --> 01:36:33,960 Huh. 1854 01:36:34,064 --> 01:36:37,377 Those filaments are a remarkable material. 1855 01:36:37,481 --> 01:36:39,414 I mean, it was... it cut through me like butter, 1856 01:36:39,517 --> 01:36:42,210 but I guess if you had a skin that was more, 1857 01:36:42,313 --> 01:36:45,834 say, dense, for example... oh, fuck. 1858 01:36:45,938 --> 01:36:48,250 [droning] 1859 01:36:48,354 --> 01:36:50,321 Oh, no. 1860 01:36:50,425 --> 01:36:53,048 [clicking] 1861 01:37:01,194 --> 01:37:03,024 So I turned my camera light off. 1862 01:37:03,127 --> 01:37:05,785 Let me turn IR back on. 1863 01:37:05,889 --> 01:37:08,892 [buzzing] 1864 01:37:11,101 --> 01:37:12,792 I can't see any of that... 1865 01:37:12,896 --> 01:37:14,587 look through the camera. 1866 01:37:18,487 --> 01:37:21,870 Whatever it is, that pod is glowing. 1867 01:37:21,974 --> 01:37:25,909 [buzzing] 1868 01:37:26,012 --> 01:37:30,361 [low chiming] 1869 01:37:30,465 --> 01:37:34,779 [chittering] 1870 01:37:34,883 --> 01:37:39,750 [droning] 1871 01:37:39,854 --> 01:37:42,235 [chittering] 1872 01:37:42,339 --> 01:37:44,928 [droning] 1873 01:37:48,276 --> 01:37:51,244 [chittering] 1874 01:37:59,149 --> 01:38:02,290 [ringing chime] 1875 01:38:06,639 --> 01:38:10,919 [buzzing] 1876 01:38:11,023 --> 01:38:15,510 [chittering] 1877 01:38:15,613 --> 01:38:18,582 [buzzing] 1878 01:38:21,067 --> 01:38:23,518 [static droning] 1879 01:38:23,621 --> 01:38:26,279 [distorted chatter] 1880 01:38:26,383 --> 01:38:27,971 [static droning] 1881 01:38:31,491 --> 01:38:32,492 Oh. 1882 01:38:37,463 --> 01:38:38,464 Oh. 1883 01:38:42,537 --> 01:38:43,814 Okay. 1884 01:38:43,918 --> 01:38:48,750 He went in there, and it's closed. 1885 01:38:48,853 --> 01:38:50,579 I think it's sleeping. 1886 01:38:54,376 --> 01:39:00,348 There's, like, some kind of pattern on the walls here. 1887 01:39:00,451 --> 01:39:06,388 I'm gonna see if I can get this open. 1888 01:39:06,492 --> 01:39:09,460 [ringing chime] 1889 01:39:09,564 --> 01:39:11,876 Ow. 1890 01:39:11,980 --> 01:39:15,052 Wow. Wow. 1891 01:39:15,156 --> 01:39:16,329 It's beautiful. 1892 01:39:16,433 --> 01:39:17,986 [chuckles] 1893 01:39:25,890 --> 01:39:28,065 Okay, this way now. 1894 01:39:28,169 --> 01:39:30,274 They've got animals in here. 1895 01:39:30,378 --> 01:39:36,694 Was that... it's like an octopus. 1896 01:39:36,798 --> 01:39:39,904 There we've got a spider. 1897 01:39:40,008 --> 01:39:41,147 Oh. 1898 01:39:46,256 --> 01:39:48,983 I guess they don't have a formula for humans... 1899 01:39:49,086 --> 01:39:51,468 some sort of lizard or bird, maybe. 1900 01:39:51,571 --> 01:39:55,230 And it looks like this is filling with some kind 1901 01:39:55,334 --> 01:39:57,025 of goo that's causing stasis. 1902 01:39:57,129 --> 01:39:59,614 I mean, it must be for a long-distance travel 1903 01:39:59,717 --> 01:40:01,029 to keep them safe. 1904 01:40:01,133 --> 01:40:03,790 28 years to Andromeda is a long time. 1905 01:40:03,894 --> 01:40:05,827 [low droning] 1906 01:40:05,930 --> 01:40:10,142 The lights just started pulsate. 1907 01:40:10,245 --> 01:40:13,352 I think it's probably time I gotta get out of here. 1908 01:40:13,455 --> 01:40:16,389 [low droning] 1909 01:40:16,493 --> 01:40:17,252 Oh, fuck. 1910 01:40:17,356 --> 01:40:19,220 Where's the door? 1911 01:40:19,323 --> 01:40:20,783 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1912 01:40:20,807 --> 01:40:21,807 Oh, God. 1913 01:40:21,877 --> 01:40:23,224 No. 1914 01:40:23,327 --> 01:40:24,546 Where the fuck did it go? No, no, no. 1915 01:40:24,570 --> 01:40:26,710 It was right here. It was right here. 1916 01:40:26,813 --> 01:40:28,367 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 1917 01:40:28,470 --> 01:40:29,954 Oh, fuck. 1918 01:40:30,058 --> 01:40:33,441 This looks like some kind of a countdown. 1919 01:40:33,544 --> 01:40:35,477 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1920 01:40:35,581 --> 01:40:38,377 Please, please, please, please, please, no. 1921 01:40:38,480 --> 01:40:41,414 [droning] 1922 01:40:43,934 --> 01:40:46,316 [static droning] 1923 01:40:46,419 --> 01:40:49,422 [droning] 1924 01:41:12,135 --> 01:41:15,276 [glassy squeaking] 1925 01:41:53,486 --> 01:41:56,489 [gasps] 1926 01:42:06,879 --> 01:42:08,605 [pants] 1927 01:42:08,708 --> 01:42:12,885 I think they did the best they could on my arm. 1928 01:42:12,988 --> 01:42:15,301 [pants] 1929 01:42:15,405 --> 01:42:20,824 It looks like that was just the initial push into orbit. 1930 01:42:20,927 --> 01:42:23,723 The force was incredible. 1931 01:42:23,827 --> 01:42:28,728 That's probably why the animals and the pilots... 1932 01:42:28,832 --> 01:42:30,592 they need constant stasis. 1933 01:42:30,696 --> 01:42:32,939 I mean, I've never felt anything like it. 1934 01:42:33,043 --> 01:42:38,255 The technology that you need to go into hyperspeed... 1935 01:42:38,359 --> 01:42:41,327 I mean, it must be incredible. 1936 01:42:41,431 --> 01:42:45,297 I think you need shielding and life support 1937 01:42:45,400 --> 01:42:47,954 just for the heat and the radiation alone. 1938 01:42:48,058 --> 01:42:51,165 I mean... [pants] 1939 01:42:51,268 --> 01:42:52,959 It's, uh... 1940 01:42:56,273 --> 01:42:59,380 [zooming] 1941 01:43:01,899 --> 01:43:03,970 [static droning] 1942 01:43:06,904 --> 01:43:09,873 [glassy squeaking] 1943 01:43:41,836 --> 01:43:44,804 [muffled whimpering] 1944 01:43:52,812 --> 01:43:55,815 [clicking, squeaking] 1945 01:44:00,199 --> 01:44:03,375 [groaning] 1946 01:44:07,206 --> 01:44:12,107 [pants] 1947 01:44:12,211 --> 01:44:15,352 [garbled speech, whooshing] 1948 01:44:18,735 --> 01:44:21,151 [static droning] 1949 01:44:21,255 --> 01:44:24,396 [indistinct chatter] 1950 01:44:29,642 --> 01:44:32,645 [distorted thuds, crackling] 1951 01:44:39,307 --> 01:44:42,621 Please, no more. 1952 01:44:50,456 --> 01:44:53,597 [squelching, choking] 1953 01:45:02,951 --> 01:45:05,954 [glassy squeaking] 1954 01:45:24,939 --> 01:45:27,907 [distorted gasp] 1955 01:45:32,498 --> 01:45:35,846 [gurgling] 1956 01:45:45,891 --> 01:45:49,204 [static droning] 1957 01:45:49,722 --> 01:45:52,000 What really fascinates me about this stuff 1958 01:45:52,104 --> 01:45:55,314 is what people believe. 1959 01:45:55,418 --> 01:45:56,764 The big mystery, of course, is 1960 01:45:56,867 --> 01:45:59,870 what happened to the eldest son? 1961 01:45:59,974 --> 01:46:01,700 He vanished. 1962 01:46:01,803 --> 01:46:05,186 The property was left vacant and abandoned. 1963 01:46:05,289 --> 01:46:07,740 So everything was sold. 1964 01:46:07,844 --> 01:46:10,605 The house was turned into a museum 1965 01:46:10,709 --> 01:46:14,954 jointly managed by different city and provincial agencies. 1966 01:46:15,058 --> 01:46:17,129 Those videotapes probably were 1967 01:46:17,232 --> 01:46:21,858 collected with all the assets and sold at an auction. 1968 01:46:21,961 --> 01:46:25,482 In borderline or controversial questions, 1969 01:46:25,586 --> 01:46:27,415 every piece of evidence is going 1970 01:46:27,519 --> 01:46:29,797 to function almost like a mirror 1971 01:46:29,900 --> 01:46:32,938 for the individual himself. 1972 01:46:33,041 --> 01:46:35,354 Whenever you're ready. 1973 01:46:35,458 --> 01:46:37,218 Like any other piece of evidence, 1974 01:46:37,321 --> 01:46:40,842 the rejectionists are going to say, gee, great makeup job. 1975 01:46:40,946 --> 01:46:44,950 And the believers are gonna say, case closed. 1976 01:46:45,053 --> 01:46:46,261 - Ren. - There he is. 1977 01:46:46,365 --> 01:46:47,159 - What's up? - All right. 1978 01:46:47,262 --> 01:46:48,781 Hey. 1979 01:46:48,885 --> 01:46:51,784 [ominous music] 1980 01:46:51,888 --> 01:46:54,615 1981 01:46:54,718 --> 01:46:56,444 It's a humanoid form. 1982 01:46:56,548 --> 01:47:00,241 He's pulling something out of the eldest son. 1983 01:47:00,344 --> 01:47:02,864 Those are alien eggs, maybe. 1984 01:47:02,968 --> 01:47:05,971 Oh, it looks like he's got the camera. 1985 01:47:06,074 --> 01:47:08,318 Now, this is a probe lens, right? 1986 01:47:08,422 --> 01:47:10,458 It's grotesque. 1987 01:47:11,528 --> 01:47:13,012 Okay. 1988 01:47:13,116 --> 01:47:16,291 Real or not, I am very uncomfortable. 1989 01:47:16,395 --> 01:47:17,672 [laughs] 1990 01:47:17,776 --> 01:47:20,675 That is really gross. 1991 01:47:20,779 --> 01:47:24,576 This has to be analyzed, verified. 1992 01:47:24,679 --> 01:47:27,544 Now the real work has to begin. 1993 01:47:27,648 --> 01:47:30,720 [thoughtful music] 1994 01:47:30,823 --> 01:47:35,518 1995 01:47:35,621 --> 01:47:39,936 [crackling] 1996 01:47:40,039 --> 01:47:42,939 [groaning] 1997 01:47:43,042 --> 01:47:46,011 [crackling] 1998 01:48:00,232 --> 01:48:02,545 [groaning] 1999 01:48:02,648 --> 01:48:05,237 [crackling] 2000 01:48:32,644 --> 01:48:34,818 [slurping] 2001 01:48:45,967 --> 01:48:49,177 [crackling] 2002 01:49:32,531 --> 01:49:35,638 [rumbling] 2003 01:49:37,605 --> 01:49:40,090 ♪ Want to kill you 2004 01:49:40,194 --> 01:49:43,059 [rock music] 2005 01:49:43,162 --> 01:49:50,066 2006 01:49:53,310 --> 01:49:56,313 ♪ Put your hands up 2007 01:49:56,417 --> 01:49:58,626 ♪ It's all right then I know 2008 01:49:58,730 --> 01:50:01,318 ♪ The distance is too great to measure ♪ 2009 01:50:01,422 --> 01:50:02,319 ♪ I go 2010 01:50:02,423 --> 01:50:03,700 ♪ Whoa 2011 01:50:03,804 --> 01:50:05,633 ♪ To something low 2012 01:50:05,737 --> 01:50:06,841 ♪ Whoa 2013 01:50:06,945 --> 01:50:08,222 ♪ A chain around the neck 2014 01:50:08,325 --> 01:50:09,672 ♪ Whoa 2015 01:50:09,775 --> 01:50:11,156 ♪ Back to the restless 2016 01:50:11,259 --> 01:50:14,124 ♪ Slowly souls forced to disconnect ♪ 2017 01:50:14,228 --> 01:50:19,164 2018 01:50:19,267 --> 01:50:22,546 ♪ Some night, some day 2019 01:50:22,650 --> 01:50:24,894 ♪ Who do I have to kill 2020 01:50:24,997 --> 01:50:30,278 ♪ To keep this all forever 2021 01:50:30,382 --> 01:50:33,592 ♪ Kill me, kill me 2022 01:50:33,696 --> 01:50:36,491 ♪ All my love and wealth 2023 01:50:36,595 --> 01:50:39,356 ♪ Through the blackened never ♪ 2024 01:50:39,460 --> 01:50:42,877 2025 01:50:42,981 --> 01:50:44,879 ♪ Darkest days end 2026 01:50:44,983 --> 01:50:48,020 ♪ Circle seven, I know 2027 01:50:48,124 --> 01:50:51,541 ♪ The bleeding branches are too dark and overgrown ♪ 2028 01:50:51,645 --> 01:50:52,680 ♪ Whoa 2029 01:50:52,784 --> 01:50:55,752 ♪ Too soaked in blood 2030 01:50:55,856 --> 01:50:57,720 ♪ A chain around the neck 2031 01:50:57,823 --> 01:50:59,238 ♪ Whoa 2032 01:50:59,342 --> 01:51:01,033 ♪ Hanging by a limb in the garden ♪ 2033 01:51:01,137 --> 01:51:03,173 ♪ Hope is forced to neglect 2034 01:51:03,277 --> 01:51:05,693 2035 01:51:05,797 --> 01:51:09,628 ♪ Some night, some day 2036 01:51:09,732 --> 01:51:11,768 ♪ Who do I have to kill 2037 01:51:11,872 --> 01:51:17,222 ♪ To keep this all forever 2038 01:51:17,325 --> 01:51:19,949 ♪ Kill me, kill me 2039 01:51:20,052 --> 01:51:22,572 ♪ All my love and wealth 2040 01:51:22,676 --> 01:51:25,920 ♪ Through the blackened never ♪ 2041 01:51:26,024 --> 01:51:29,786 ♪ You get beyond 2042 01:51:40,555 --> 01:51:43,282 ♪ Go 2043 01:51:51,877 --> 01:51:55,018 [indistinct singing] 2044 01:52:03,889 --> 01:52:08,825 ♪ Tell me, tell me who am I to kill ♪ 2045 01:52:08,929 --> 01:52:14,279 [indistinct singing] 2046 01:52:14,382 --> 01:52:17,282 ♪ Tell me, tell me 2047 01:52:17,385 --> 01:52:20,699 [indistinct singing] 2048 01:52:20,803 --> 01:52:25,393 ♪ To keep this all forever 2049 01:52:25,497 --> 01:52:28,396 [indistinct singing] 2050 01:52:31,675 --> 01:52:34,540 ♪ Through the blackened never ♪ 2051 01:52:34,644 --> 01:52:37,474 [indistinct singing] 2052 01:52:37,578 --> 01:52:42,859 2053 01:52:42,963 --> 01:52:46,000 [mystical music] 2054 01:52:46,104 --> 01:52:47,450 2055 01:52:47,553 --> 01:52:49,659 [non-English singing] 2056 01:52:49,763 --> 01:52:56,763 2057 01:53:01,533 --> 01:53:04,398 [vocalizing] 2058 01:53:04,501 --> 01:53:05,744 2059 01:53:05,848 --> 01:53:08,712 [non-English singing] 2060 01:53:08,816 --> 01:53:12,889 2061 01:53:12,993 --> 01:53:14,304 ♪ I can't be blamed 2062 01:53:14,408 --> 01:53:15,858 ♪ I am a goddess 2063 01:53:15,961 --> 01:53:17,307 ♪ Super fiery 2064 01:53:17,411 --> 01:53:19,344 ♪ And so untamed 2065 01:53:19,447 --> 01:53:22,278 [non-English singing] 2066 01:53:22,381 --> 01:53:29,285 2067 01:53:51,652 --> 01:53:52,756 ♪ I can't be blamed 2068 01:53:52,860 --> 01:53:54,551 ♪ I am a goddess 2069 01:53:54,655 --> 01:53:55,898 ♪ Super fiery 2070 01:53:56,001 --> 01:53:57,382 ♪ And so untamed 2071 01:53:57,485 --> 01:54:00,695 [non-English singing] 2072 01:54:00,799 --> 01:54:01,662 ♪ I can't be blamed 2073 01:54:01,765 --> 01:54:03,422 ♪ I am a goddess 2074 01:54:03,526 --> 01:54:04,768 ♪ Super fiery 2075 01:54:04,872 --> 01:54:06,840 ♪ And so untamed 2076 01:54:07,305 --> 01:55:07,159 Please rate this subtitle at www.osdb.link/q8cn8 Help other users to choose the best subtitles 136050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.