All language subtitles for The.Substance.2024.1080p.Theater.WEB-DL-NaNi [Fa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:01:06,750 --> 00:01:14,750
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
« الیزابث اسپارکل »
4
00:02:49,600 --> 00:02:51,424
- الیزابث. الیزابث اینجا رو نگاه کن
- الیزابث
5
00:02:51,424 --> 00:02:53,448
- دوستت داریم
- الیزابث. دوستت داریم
6
00:02:53,448 --> 00:02:55,872
- دوستت داریم الیزابث
- اینجا رو نگاه کن
7
00:02:55,872 --> 00:02:57,572
الیزابث عاشقتیم
8
00:03:14,960 --> 00:03:17,360
- این کیه؟
- توی اون فیلمه بود که...
9
00:03:24,540 --> 00:03:26,540
- باید بهش بگیم دیر میرسیم
- آره وگرنه...
10
00:03:54,840 --> 00:03:56,240
گندش بزنن
11
00:04:26,000 --> 00:04:27,824
آفرین
12
00:04:27,824 --> 00:04:29,848
قدرتو حس کنین خانوما
13
00:04:29,848 --> 00:04:31,848
« زندگیتون رو درخشان کنین »
« با الیزابث »
14
00:04:32,372 --> 00:04:34,096
حالا زانوها رو بدین بالا
15
00:04:34,096 --> 00:04:35,596
آفرین
16
00:04:38,020 --> 00:04:39,444
بجنبین
17
00:04:39,444 --> 00:04:40,968
رو به جلو
18
00:04:40,968 --> 00:04:42,492
بچرخین
19
00:04:42,492 --> 00:04:44,016
بچرخین
20
00:04:44,016 --> 00:04:46,016
آره همینه، آفرین
21
00:04:46,335 --> 00:04:48,060
مربعی
22
00:04:48,060 --> 00:04:49,960
به بدنتون توی لباس شنا فکر کنین
23
00:04:49,960 --> 00:04:52,540
میخواین روی ساحل شبیه
یه عروس دریایی گنده باشین؟
24
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
میریم جلو
25
00:04:54,980 --> 00:04:55,980
ضربدری
26
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
هل!
27
00:04:58,740 --> 00:04:59,960
لگد! بجنبین!
28
00:04:59,960 --> 00:05:00,960
آفرین!
29
00:05:01,720 --> 00:05:02,740
طاقت بیارین، خانوما!
30
00:05:02,740 --> 00:05:03,740
از پسش برمیاین!
31
00:05:05,740 --> 00:05:07,180
از پسش برمیاین!
32
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
هورا!
33
00:05:12,120 --> 00:05:14,735
تمرین خیلی خوبی بود خانوما
34
00:05:14,735 --> 00:05:18,000
خیلیخب، امیدوارم هفتهی آینده
در "زندگیتون رو درخشان کنین" همراهم باشین
35
00:05:18,000 --> 00:05:19,640
قراره روی ماهیچههای عرضی شکم کار کنیم
36
00:05:19,640 --> 00:05:21,920
سختترین بخش برای شکل دادنه
37
00:05:21,920 --> 00:05:24,760
ولی تا اونموقع، مراقب خودتون باشین
38
00:05:31,120 --> 00:05:32,520
کارتون عالی بود، خانوما!
39
00:05:32,520 --> 00:05:34,060
آفرین!
40
00:05:55,000 --> 00:05:57,833
- تولدت مبارک
- عه، ممنون
41
00:06:00,083 --> 00:06:00,541
تولدت مبارک
42
00:06:00,541 --> 00:06:02,083
عه، ممنون
43
00:06:02,083 --> 00:06:03,000
تولدت مبارک
44
00:06:03,000 --> 00:06:04,700
ممنون
45
00:06:06,300 --> 00:06:09,500
« سرویس بهداشتی خراب است »
46
00:06:24,500 --> 00:06:27,333
حتی اگر تمام دخترای جوون
این شهر کوفتی هم باشه
47
00:06:27,333 --> 00:06:28,458
برام مهم نیست
48
00:06:28,458 --> 00:06:30,158
توی چند هفتهی آینده
49
00:06:31,000 --> 00:06:32,958
ببین، بذار برات ساده توضیح بدم
50
00:06:33,708 --> 00:06:35,541
باید جوون باشه
51
00:06:35,541 --> 00:06:37,241
باید جذاب باشه
52
00:06:37,833 --> 00:06:39,533
باید همین الان پیداش کنیم
53
00:06:40,583 --> 00:06:42,291
این که پیرزن سلیطه چطوری تونسته
54
00:06:42,291 --> 00:06:43,500
این همه مدت دووم بیاره
55
00:06:43,500 --> 00:06:46,125
اینشو واقعاً نمیفهمم
56
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
اوه، به جهنم که اسکار گرفته
57
00:06:49,791 --> 00:06:51,416
کی گرفته؟ دههی 30؟
58
00:06:51,416 --> 00:06:53,208
برای کینگ کونگ؟
59
00:06:56,500 --> 00:06:58,958
نه، به جهنم که
60
00:06:58,958 --> 00:07:01,166
چه قولی بهش دادیم
61
00:07:02,000 --> 00:07:03,583
اینجا شبکهی تلوزیونیه
62
00:07:03,583 --> 00:07:05,283
نه یه موسسهی خیریهی کوفتی
63
00:07:06,333 --> 00:07:08,433
یه نفر جدید برام پیدا کنین
64
00:07:09,000 --> 00:07:10,700
فوراً
65
00:07:11,500 --> 00:07:13,583
میگما، میدونستی
66
00:07:13,583 --> 00:07:14,666
باوروری زنها
67
00:07:14,666 --> 00:07:16,991
حدوداً از سن 25 سالگی کاهش پیدا میکنه؟
68
00:07:17,333 --> 00:07:18,916
جنیفر چند سالشه؟
69
00:07:18,916 --> 00:07:20,616
بهتره بری تو کارش
70
00:07:55,733 --> 00:07:57,958
« الـیـزابـث »
71
00:07:57,958 --> 00:07:59,041
مثل وقتیه که میبینی
72
00:07:59,041 --> 00:08:00,741
یکی توی تلویزیون میگوزه
73
00:08:05,325 --> 00:08:07,241
مردم عاشق این چیزان
74
00:08:07,841 --> 00:08:10,133
خب، دنیا همینه دیگه
75
00:08:11,291 --> 00:08:12,541
میگیری چی میگم؟
76
00:08:12,541 --> 00:08:14,166
مردم همینن
77
00:08:14,166 --> 00:08:17,958
و من باید چیزی که مردم میخوان رو بهشون بدم
78
00:08:17,958 --> 00:08:19,708
این چیزیه که سهامدارها رو راضی نگه میداره
79
00:08:20,291 --> 00:08:23,708
و مردم همیشه دنبال یه چیز جدیدن
80
00:08:24,625 --> 00:08:27,125
از راه رسیدن یه چیز جدید اجتناب ناپذیره
81
00:08:28,833 --> 00:08:34,100
و توی 50 سالگی، خب، متوقف میشه
82
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
چی متوقف میشه؟
83
00:08:36,916 --> 00:08:38,616
چی؟
84
00:08:38,791 --> 00:08:40,491
چی متوقف میشه؟
85
00:08:41,833 --> 00:08:45,083
خب، میدونی...
86
00:08:48,041 --> 00:08:49,741
همون...
87
00:08:50,041 --> 00:08:52,708
همون...
88
00:08:53,250 --> 00:08:54,750
عه، جورج!
89
00:08:54,750 --> 00:08:56,166
اوه، اوه!
90
00:08:56,166 --> 00:08:57,583
شرمنده، باید برم
91
00:08:57,583 --> 00:08:58,791
هاروی!
92
00:08:58,791 --> 00:09:01,250
جورج، تعداد بینندهها باورنکردنیه!
93
00:09:02,500 --> 00:09:04,200
خدایی نابغهای!
94
00:09:04,375 --> 00:09:06,083
اوه، عجب وضعی. واقعاً نابغهای
95
00:09:59,500 --> 00:10:01,458
خب، امروز روز شانستونه، خانم اسپارکل
96
00:10:01,708 --> 00:10:03,750
چون از سر تا پاتون
عکس اشعهی ایکس گرفتیم
97
00:10:03,750 --> 00:10:05,541
و حتی یه دندون آسیاب پوسیده هم ندارین
98
00:10:05,541 --> 00:10:08,208
پس، میتونین تشریف ببرین
99
00:10:09,750 --> 00:10:11,500
وضع واکسنهاتون خوبه
100
00:10:11,875 --> 00:10:13,575
فعلاً دارویی نمیخورین
101
00:10:14,916 --> 00:10:16,000
راستی، فقط خواستم بگم
102
00:10:16,000 --> 00:10:18,583
زنم طرفدار دوآتیشهی شماست
103
00:10:21,125 --> 00:10:23,625
گروه خونی...
104
00:10:24,375 --> 00:10:26,075
عه، تولدتونه
105
00:10:26,416 --> 00:10:28,116
تولدتون مبا...
106
00:10:37,125 --> 00:10:39,166
اوه. موقعیت اورژانسیه. شرمنده
107
00:10:39,416 --> 00:10:41,291
باید... روز خوبی...
108
00:10:42,708 --> 00:10:44,408
خداحافظ
109
00:10:51,375 --> 00:10:53,075
یه لحظه
110
00:10:53,541 --> 00:10:55,416
یه معاینهی دیگه مونده
111
00:10:55,750 --> 00:10:57,541
فکر کردم گفت میتونم برم
112
00:11:19,500 --> 00:11:20,708
مشکلی هست؟
113
00:11:20,708 --> 00:11:22,375
نه، بینقصه
114
00:11:22,375 --> 00:11:24,075
مورد مناسبی هستین
115
00:11:24,500 --> 00:11:26,200
منظورم اینه که... میتونین تشریف ببرین
116
00:11:30,500 --> 00:11:32,200
براتون آرزوی بهترینها رو دارم
117
00:12:00,500 --> 00:12:02,400
« مـــاده »
118
00:12:08,225 --> 00:12:09,500
« این زندگی منو عوض کرد »
119
00:12:09,500 --> 00:12:11,200
لیزی؟
120
00:12:12,500 --> 00:12:14,083
لیزی اسپارکل؟
121
00:12:14,083 --> 00:12:15,833
خدایا، باورم نمیشه
122
00:12:18,458 --> 00:12:20,158
منم فرد!
123
00:12:20,458 --> 00:12:22,250
فرد، همکلاسی سال دهمت!
124
00:12:24,500 --> 00:12:27,333
آها، فرد، آره
125
00:12:27,916 --> 00:12:29,616
اصلاً تغییر نکردی
126
00:12:30,500 --> 00:12:32,541
هنوزم قشنگترین دختر
127
00:12:32,541 --> 00:12:34,241
توی کل دنیایی
128
00:12:34,500 --> 00:12:35,708
میدونی، حرفهت رو دنبال کردم
129
00:12:35,708 --> 00:12:36,625
به چه موفقیتی رسیدی
130
00:12:36,625 --> 00:12:39,083
عجب، عجب، عجب
131
00:12:40,166 --> 00:12:41,291
عجب
132
00:12:41,291 --> 00:12:44,166
میگما، نظرت چیه
بعداً بریم یه نوشیدنی
133
00:12:44,166 --> 00:12:45,125
با هم بخوریم
134
00:12:45,125 --> 00:12:47,125
حالا که، میدونی...
دوباره "به همدیگه برخوردیم"؟
135
00:12:47,125 --> 00:12:48,750
خب...
136
00:12:48,750 --> 00:12:50,500
آها، آره، خیلی احمقم
137
00:12:50,500 --> 00:12:51,333
خیلی سرت شلوغه
138
00:12:51,333 --> 00:12:52,166
ولی میدونی چیه؟
139
00:12:52,166 --> 00:12:54,208
نظرت چیه کارتت رو بهم بدی؟
140
00:12:54,541 --> 00:12:56,125
خب، خدا رو چه دیدی
141
00:12:56,125 --> 00:12:57,900
خب، باشه، چی...
142
00:12:57,900 --> 00:12:59,375
آها این خوبه
143
00:12:59,375 --> 00:13:00,041
اوه
144
00:13:00,041 --> 00:13:01,750
به میزان کلسترولم نگاه نکن
145
00:13:01,750 --> 00:13:03,450
افتضاحه
146
00:13:05,500 --> 00:13:07,083
ای خدا
147
00:13:07,083 --> 00:13:08,783
چی شد؟
148
00:13:11,083 --> 00:13:12,783
بفرما
149
00:13:13,500 --> 00:13:15,200
حالا تو گیرش آوردی
150
00:13:31,000 --> 00:13:34,700
« بابت این همه سالی که با ما بودی ممنونیم »
« معرکه بودی! »
151
00:14:07,500 --> 00:14:09,541
تابحال شده رویای
152
00:14:09,541 --> 00:14:11,741
نسخهی بهتری از خودت رو داشته باشی؟
153
00:14:14,791 --> 00:14:16,625
جوونتر
154
00:14:16,625 --> 00:14:18,416
زیباتر
155
00:14:18,416 --> 00:14:20,116
بینقصتر
156
00:14:20,708 --> 00:14:23,875
یک تزریق ساده
قفل دیانای شما رو باز میکنه
157
00:14:24,625 --> 00:14:27,541
و باعث شروع تقسیم سلولی
جدیدی میشه که در نهایت
158
00:14:27,541 --> 00:14:30,008
نسخهی دیگهای از شما رو آزاد میکنه
159
00:14:30,708 --> 00:14:33,750
این کار "ماده"ـست
160
00:14:35,125 --> 00:14:36,825
شما ماتریس هستین
161
00:14:37,166 --> 00:14:38,866
همهچیز از شما نشأت میگیره
162
00:14:39,583 --> 00:14:41,416
و همهچیز خود شمایید
163
00:14:42,125 --> 00:14:43,750
این چیزی نیست
164
00:14:43,750 --> 00:14:45,450
بجز نسخهی بهتری از شما
165
00:14:45,958 --> 00:14:47,658
فقط کافیه زندگیتون رو به اشتراک بذارین
166
00:14:47,875 --> 00:14:49,958
یک هفته برای یکی
167
00:14:49,958 --> 00:14:51,625
و یک هفته برای دیگری
168
00:14:51,625 --> 00:14:54,333
توازنی بینقص با هفت روز برای هرکدوم
169
00:14:54,666 --> 00:14:56,541
فقط نباید یک نکته رو فراموش کنید
170
00:14:56,541 --> 00:14:59,500
شما یکی هستید
171
00:15:00,208 --> 00:15:01,908
نمیتونید از خودتون فرار کنید
172
00:17:25,500 --> 00:17:27,291
بله؟
173
00:17:27,291 --> 00:17:28,991
سلام
174
00:17:29,500 --> 00:17:32,583
میخوام سفارش بدم
175
00:17:35,500 --> 00:17:37,200
آدرس
176
00:17:38,500 --> 00:17:40,200
درهی بورلی پلاک 1057
177
00:17:42,583 --> 00:17:43,750
اینو بنویس
178
00:17:43,750 --> 00:17:45,450
جادهی 35 شمالی، کوچهی بایرون
179
00:17:46,583 --> 00:17:48,283
جادهی 35 شمالی...
180
00:18:43,377 --> 00:18:45,877
« فراخوان انتخاب مجری! »
« کی قراره الیزابث اسپارکل بعدی بشه؟ »
181
00:18:47,902 --> 00:18:50,602
« فقط زنهای 18 تا 30 سال »
182
00:22:15,917 --> 00:22:18,917
« فعالکننده »
183
00:22:26,375 --> 00:22:28,075
« یکبار مصرف »
« بعد از مصرف دور انداخته شود »
184
00:22:34,083 --> 00:22:36,500
« تثبیتکننده »
185
00:22:36,500 --> 00:22:37,800
« خودِ دیگر »
186
00:22:41,292 --> 00:22:43,092
« جابهجا کننده »
187
00:22:46,083 --> 00:22:48,783
« خوراک ماتریس »
« خوراک خودِ دیگر »
188
00:22:51,208 --> 00:22:53,208
« فقط یکبار فعال کنید »
189
00:22:54,575 --> 00:22:56,575
« هر روز تثبیت کنید »
190
00:22:58,875 --> 00:23:01,275
« هر 7 روز بدون استثنا جابهجا کنید »
191
00:23:02,592 --> 00:23:06,592
« یادتون نره یکی هستید »
192
00:23:43,958 --> 00:23:45,658
شما ماتریس هستید
193
00:23:46,375 --> 00:23:47,625
همهچیز از شما نشأت میگیره
194
00:23:47,625 --> 00:23:50,708
و همهچیز خود شمایید
195
00:23:52,375 --> 00:23:54,458
این چیزی نیست
« فعالکننده »
196
00:23:54,458 --> 00:23:56,158
بجز نسخهی بهتری از شما
197
00:34:14,125 --> 00:34:15,825
سلام
198
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
« هر روز تثبیت کنید »
199
00:36:16,417 --> 00:36:18,417
« فراخوان انتخاب مجری! »
200
00:36:57,958 --> 00:36:58,875
ممنون
201
00:36:58,875 --> 00:37:00,375
تا هفتهی آینده بهتون اطلاع میدیم
202
00:37:00,375 --> 00:37:01,583
خیلی ممنون
203
00:37:01,583 --> 00:37:03,283
مشتاقانه منتظرم نقش به من برسه
204
00:37:09,291 --> 00:37:10,958
رقاص معرکهای بود
205
00:37:10,958 --> 00:37:12,041
همم، حیف که
206
00:37:12,041 --> 00:37:13,208
جای اون دماغش
207
00:37:13,208 --> 00:37:15,408
سینههاش وسط صورتش نیستن
208
00:37:18,083 --> 00:37:19,783
نفر بعدی!
209
00:37:33,000 --> 00:37:34,708
ظاهراً ایندفعه همهچیز
210
00:37:34,708 --> 00:37:36,408
سر جای درستشه
211
00:37:37,041 --> 00:37:39,208
لطفاً اسم، سن و اندازههاتون رو بگین
212
00:37:54,583 --> 00:37:56,283
من "سـو" هستم
213
00:38:00,750 --> 00:38:02,450
من "سـو" هستم
214
00:38:15,041 --> 00:38:16,741
کجاست؟
215
00:38:17,208 --> 00:38:18,908
کجاست؟
216
00:38:24,050 --> 00:38:26,650
« ســـو »
217
00:38:31,875 --> 00:38:35,750
چه فرشته کوچولوی خوشگلی
218
00:38:46,375 --> 00:38:48,075
استخدامی
219
00:38:48,333 --> 00:38:52,458
برنامهای میخوایم که درست مثل تو باشه
220
00:38:52,958 --> 00:38:54,500
خوشگل و شاد
221
00:38:54,500 --> 00:38:56,200
مردم میخوان شاد باشن
222
00:38:57,791 --> 00:38:58,833
پخش از دو هفتهی دیگه شروع میشه
223
00:38:58,833 --> 00:39:00,041
پس بیا شروع کنیم
224
00:39:00,041 --> 00:39:01,493
اجازه میدم بقیهی چیزها رو
225
00:39:01,493 --> 00:39:02,700
با دستیارم هماهنگ کنی
226
00:39:06,833 --> 00:39:08,533
ایزابلا؟
227
00:39:09,291 --> 00:39:10,916
ایزا... ایزا... ایزا
228
00:39:10,916 --> 00:39:12,616
کی وقت داره همچین اسمی رو بگه؟
229
00:39:12,958 --> 00:39:14,541
سیندی صدات میکنیم
230
00:39:14,541 --> 00:39:16,250
کوتاهتره، بهتره
231
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
خب، میذارم
232
00:39:18,750 --> 00:39:20,450
بقیهی چیزها رو با سیندی هماهنگ کنی
233
00:39:21,416 --> 00:39:23,583
راستی، قبل از اینکه برید
234
00:39:24,000 --> 00:39:25,125
باید یه مشکل
235
00:39:25,125 --> 00:39:27,666
زمانبندی کوچولو رو بهتون بگم
236
00:39:28,875 --> 00:39:32,708
باید یک هفته در میون برم خارج شهر
237
00:39:33,708 --> 00:39:36,166
که مراقب مادرم باشم
238
00:39:36,166 --> 00:39:38,708
که خیلی مریضه
239
00:39:46,208 --> 00:39:48,791
برای این برنامه تو رو میخوام
240
00:39:48,791 --> 00:39:50,541
و یه فکری به حال
241
00:39:50,708 --> 00:39:54,000
هر مادر، برادر و سگ لامصب مریضی
242
00:39:54,000 --> 00:39:55,916
که باید ازش مراقبت کنی میکنیم
243
00:39:56,500 --> 00:39:57,833
همم؟
244
00:39:57,833 --> 00:39:59,533
همم
245
00:40:01,875 --> 00:40:03,958
دختر خوشگل با یه قلب پاک
246
00:40:04,791 --> 00:40:06,541
مردم عاشقش میشن
247
00:40:35,900 --> 00:40:37,583
حرف نداره
248
00:40:37,583 --> 00:40:39,583
« برنامهی جدید »
« بهزودی »
249
00:41:03,408 --> 00:41:06,791
میپرین جلو، آرنجهاتون رو میزنین به هم
250
00:41:07,750 --> 00:41:10,583
سرو میدین پایین، بدنو منقبض میکنین
251
00:41:14,208 --> 00:41:17,166
و پنج، شش، هفت، هشت، آرنجها
252
00:41:50,383 --> 00:41:52,883
« هر 7 روز جابهجا کنید »
253
00:41:59,458 --> 00:42:01,458
« خوراک ماتریس »
254
00:44:17,417 --> 00:44:19,417
« خوراک خودِ دیگر »
255
00:44:44,391 --> 00:44:46,891
عه، ایناهاش
256
00:44:52,460 --> 00:44:54,544
کجا بودی تو؟
257
00:44:54,891 --> 00:44:57,250
همهمون میخواستیم بخاطر رفتنت
258
00:44:57,250 --> 00:44:58,875
یه لیوان مشروب باهات بخوریم
259
00:44:58,875 --> 00:45:02,791
بگذریم، همهمون پول رو هم گذاشتیم
260
00:45:02,791 --> 00:45:06,041
و یه چیز ناقابل برات گرفتیم
261
00:45:06,041 --> 00:45:07,741
که مشغول نگهت داره
262
00:45:09,375 --> 00:45:10,208
فرانسویه
263
00:45:10,208 --> 00:45:12,041
زنم خیلی چیزا ازش یاد گرفته
264
00:45:12,041 --> 00:45:13,741
اوه، عاشق زنمم
265
00:45:14,625 --> 00:45:16,325
آخ، باید برم
266
00:45:16,750 --> 00:45:20,000
ولی همیشه از دیدنت خیلی خوشحال میشم
267
00:45:37,540 --> 00:45:39,540
« ســو »
268
00:46:27,875 --> 00:46:32,375
« بستهی تدارکات جدید شما
در صندوق امانات شما گذاشته شد »
269
00:47:44,333 --> 00:47:46,375
قیمتش با کنترل 49.98 دلاره
270
00:47:46,375 --> 00:47:48,352
قیمتش باورنکردنیه
271
00:47:48,352 --> 00:47:51,066
فقط 49.98 دلاره
272
00:47:51,290 --> 00:47:53,314
کیفیتش رو ببینین
273
00:47:53,314 --> 00:47:55,814
بادوام و خوشگله
274
00:49:34,416 --> 00:49:36,191
خدا لعنتت کنه خانم، بس کن دیگه
275
00:49:36,191 --> 00:49:38,525
سه شبه نخوابیدم
276
00:49:38,750 --> 00:49:40,950
درو باز کن. خدا لعنتت کنه
277
00:49:41,125 --> 00:49:43,000
باز میکنی یا...؟
278
00:49:46,375 --> 00:49:47,375
شرمنده
279
00:49:48,208 --> 00:49:49,666
فکر کردم خانم اسپارکل...
280
00:49:49,666 --> 00:49:50,958
از اینجا اسبابکشی کرده
281
00:49:50,958 --> 00:49:52,658
من مستاجر جدیدم
282
00:49:53,916 --> 00:49:55,616
سـو
283
00:49:56,125 --> 00:49:57,083
اولیور
284
00:49:57,083 --> 00:49:58,783
اولیور
285
00:49:59,625 --> 00:49:59,958
اولیور
286
00:49:59,958 --> 00:50:02,083
بابت چیزی شکایت داشتی؟
287
00:50:03,375 --> 00:50:05,075
اولیور؟
288
00:50:05,333 --> 00:50:06,541
چی؟
289
00:50:06,541 --> 00:50:08,333
نه
290
00:50:08,333 --> 00:50:10,166
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
291
00:50:10,166 --> 00:50:12,458
بنظر من که
وقتی توی ساختمون
292
00:50:12,458 --> 00:50:14,741
یه خبرایی هست
خیلی معرکهست، میدونی چی میگم؟
293
00:50:18,291 --> 00:50:19,875
راستش خودمم
294
00:50:19,875 --> 00:50:22,516
توی کارهای فنی مهارت دارم اگر نیاز داشتی...
295
00:50:23,916 --> 00:50:26,000
نیاز داشتی بابت هرچیزی کمکت کنم
296
00:50:26,916 --> 00:50:28,166
یه کیف ابزار دارم
297
00:50:28,166 --> 00:50:30,875
و یه چکش گنده دارم
298
00:50:34,166 --> 00:50:35,866
خودت میدونی منظورم چیه
299
00:50:36,666 --> 00:50:40,041
بگذریم، من اینجا زندگی میکنم
300
00:50:40,041 --> 00:50:41,833
پس میدونی کجا پیدام کنی
301
00:50:41,833 --> 00:50:43,533
هرموقع خواستی
302
00:50:43,708 --> 00:50:45,500
چه روز چه شب
303
00:50:45,500 --> 00:50:47,200
فعلاً
304
00:52:42,000 --> 00:52:43,500
سلام به همگی
305
00:52:43,500 --> 00:52:47,083
من سـو هستم و وقتشه بترکونیم
306
00:52:47,458 --> 00:52:48,666
آمادهاین؟
307
00:52:48,666 --> 00:52:50,366
بزن بریم
308
00:54:18,400 --> 00:54:20,300
از همهتون خیلی ممنونم
309
00:54:21,316 --> 00:54:23,016
هفتهی بعد میبینمتون
310
00:54:25,708 --> 00:54:27,400
و تا اونموقع
311
00:54:28,458 --> 00:54:30,375
مراقب خودتون باشین
312
00:54:36,958 --> 00:54:38,658
خانم خانما کجاست؟
313
00:54:40,000 --> 00:54:42,345
ایناهاش!
314
00:54:42,345 --> 00:54:44,666
عالی بود، عالی بود
315
00:54:45,090 --> 00:54:47,290
حالا شد یه چیزی
316
00:54:47,814 --> 00:54:49,214
آره
317
00:56:03,333 --> 00:56:06,458
تا دیروقت بیرون نمیمونم
پس یکم منتظرم بمون
318
00:56:12,666 --> 00:56:14,366
زیادی سریع نخور
319
00:58:26,583 --> 00:58:28,083
حالت خوبه؟
320
00:58:32,375 --> 00:58:34,075
آره، الان برمیگردم
321
00:59:02,990 --> 00:59:09,990
« هر 7 روز بدون استثنا جابهجا کنید »
322
00:59:10,625 --> 00:59:12,325
حالت خوبه؟
323
00:59:14,349 --> 00:59:15,849
« استثنا »
324
00:59:57,058 --> 00:59:58,875
چیکار کردی؟
325
00:59:58,875 --> 00:59:59,791
حتی از قبلم
326
00:59:59,791 --> 01:00:01,491
خوشگلتر شدی
327
01:00:40,708 --> 01:00:42,432
اوه
328
01:00:42,432 --> 01:00:43,432
آخ
329
01:01:11,950 --> 01:01:15,950
« مستتر از اونی بودم که با موتور برم خونه
حواست بهش باشه! - تروی »
330
01:02:35,416 --> 01:02:36,958
بله؟
331
01:02:36,958 --> 01:02:38,750
بله، سلام
332
01:02:38,750 --> 01:02:40,450
الیزابث اسپارکل هستم
333
01:02:45,875 --> 01:02:47,958
شمارهی 503ـم
334
01:02:49,250 --> 01:02:50,950
بله
335
01:02:51,166 --> 01:02:52,866
بله، سلام
336
01:02:53,375 --> 01:02:54,958
یه استفادهی نادرست
337
01:02:54,958 --> 01:02:57,083
از "ماده" پیش اومده
338
01:02:57,833 --> 01:03:03,541
اشتباهی چند ساعت بیشتر استفاده شد
339
01:03:04,358 --> 01:03:06,120
که منجر به...
340
01:03:06,120 --> 01:03:07,958
یه تغییر شده
341
01:03:09,366 --> 01:03:10,458
برای همین میخوام بدونم
342
01:03:10,458 --> 01:03:12,083
روش رفع کردنش چیه
343
01:03:12,083 --> 01:03:14,583
چیزی که در یک طرف استفاده شده
344
01:03:14,583 --> 01:03:16,333
در طرف دیگه از دست رفته
345
01:03:16,333 --> 01:03:18,033
راه برگشتی وجود نداره
346
01:03:23,750 --> 01:03:27,250
نه، نمیدونم با خودش چه فکری میکرده
347
01:03:27,833 --> 01:03:29,958
و مشخصه مست بوده
348
01:03:30,375 --> 01:03:32,625
یادت باشه، اون و تویی وجود نداره
349
01:03:33,000 --> 01:03:34,758
شما یکی هستید
350
01:03:34,758 --> 01:03:35,875
توازن رو حفظ کن
351
01:03:35,875 --> 01:03:38,366
تا مشکل دیگهای پیش نیاد
352
01:05:16,791 --> 01:05:18,500
سـو!
353
01:05:18,500 --> 01:05:20,250
سـو؟
354
01:05:20,250 --> 01:05:21,950
الان توی تلوزیون دیدمت
355
01:05:22,625 --> 01:05:24,325
پشمام بابا
356
01:05:25,666 --> 01:05:27,366
باعث میشه دلم بخواد
توی کلاست شرکت کنم
357
01:05:27,958 --> 01:05:30,158
تدریس خصوصی که نداری، داری؟
358
01:05:32,333 --> 01:05:35,125
میگما، نظرت چیه امشب
359
01:05:35,125 --> 01:05:37,166
بیای خونهم یه مشروبی بخوریم؟
360
01:05:39,333 --> 01:05:41,033
بیخیال، خجالت نکش
361
01:05:41,333 --> 01:05:42,666
دارم میبینم
362
01:05:42,666 --> 01:05:44,366
پشت در وایسادی، خوشگله
363
01:05:47,500 --> 01:05:49,441
باشه، عجلهای نیست
364
01:05:49,441 --> 01:05:51,416
ولی قرارشو گذاشتیم
365
01:06:08,800 --> 01:06:13,300
« بستهی تدارکات جدید شما
در صندوق امانات شما گذاشته شد »
366
01:06:37,625 --> 01:06:39,325
سـو
367
01:07:24,166 --> 01:07:25,866
چی میل دارین براتون بیارم؟
368
01:07:29,416 --> 01:07:31,116
موکا لاته
369
01:07:39,541 --> 01:07:41,416
طولانیه، مگه نه؟
370
01:07:43,708 --> 01:07:45,408
جانم؟
371
01:07:48,708 --> 01:07:50,408
هفت روز
372
01:08:20,041 --> 01:08:21,875
تا اینجا تعقیبم کردی؟
373
01:08:23,083 --> 01:08:26,125
فقط کنجکاو بودم ببینم
374
01:08:26,125 --> 01:08:27,958
اوضاعت چطور پیش میره
375
01:08:29,166 --> 01:08:30,708
هردفعه یکم بیشتر
376
01:08:30,708 --> 01:08:35,000
احساس تنهایی میکنی، مگه نه؟
377
01:08:37,000 --> 01:08:38,700
نمیدونم منظورت چیه
378
01:08:40,958 --> 01:08:42,658
حالم خوبه
379
01:08:43,416 --> 01:08:45,166
همهچی خوبه
380
01:08:45,166 --> 01:08:48,250
هردفعه یادآوریش سختتر میشه
381
01:08:48,250 --> 01:08:52,358
که توام هنوز حق داری وجود داشته باشی
382
01:08:55,541 --> 01:08:57,200
که این بخش از وجودت
383
01:08:57,200 --> 01:08:59,958
هنوزم واسه خودش ارزش داره
384
01:08:59,958 --> 01:09:04,333
که تو هنوزم اهمیت داری
385
01:09:09,041 --> 01:09:11,000
هنوز شروع نکرده؟
386
01:09:12,666 --> 01:09:14,916
که ذرهذره شیرهی وجودتو بکشه؟
387
01:09:32,758 --> 01:09:33,791
لعنتی!
388
01:09:33,791 --> 01:09:35,491
مراقب باش!
389
01:09:43,750 --> 01:09:45,450
چیه؟
390
01:09:55,416 --> 01:09:56,416
هی!
391
01:09:56,416 --> 01:09:58,116
برو کنار!
392
01:10:28,291 --> 01:10:29,791
تو هنوزم خوشگلترین
393
01:10:29,791 --> 01:10:31,491
دختر کل دنیایی
394
01:10:41,500 --> 01:10:42,750
الو؟
395
01:10:42,750 --> 01:10:44,375
سلام، فرد
396
01:10:44,375 --> 01:10:46,075
منم لیزی
397
01:10:48,791 --> 01:10:50,458
الو؟
398
01:10:50,458 --> 01:10:52,158
شرمنده، آخه شوکه شدم
399
01:10:52,458 --> 01:10:53,458
اوه
400
01:10:53,458 --> 01:10:54,625
عجب
401
01:10:54,625 --> 01:10:55,875
عجب، عجب
402
01:10:55,875 --> 01:10:57,125
فکر کردم دیگه
403
01:10:57,125 --> 01:10:58,250
خبری ازت نمیشنوم بعد از...
404
01:10:58,250 --> 01:11:00,166
اوه خدا، نه، نه، این چه حرفیه
405
01:11:00,375 --> 01:11:01,375
فقط... فقط...
406
01:11:01,375 --> 01:11:03,416
این اواخر خیلی سرم شلوغ بوده
407
01:11:04,291 --> 01:11:07,583
خب ببین، تو فکر بودم که
408
01:11:09,791 --> 01:11:10,791
شاید بتونیم
409
01:11:10,791 --> 01:11:12,800
همدیگه رو ببینیم
و یه لیوان نوشیدنی بخوریم
410
01:11:18,500 --> 01:11:20,200
گوشی دستته؟
411
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
شرمنده، دوباره شوکه شدم
412
01:11:25,041 --> 01:11:28,000
میتونم برای ساعت 8
توی لوییجی میز بگیرم
413
01:11:28,933 --> 01:11:30,625
ساعت هشت توی لوییجی؟
414
01:11:30,625 --> 01:11:31,625
خوبه
415
01:11:31,625 --> 01:11:34,583
امشب میبینمت
416
01:11:36,008 --> 01:11:37,041
خداحافظ
417
01:11:37,041 --> 01:11:38,741
باشه، خداحافظ
418
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
« فرد: جایی معطل شدی؟ »
419
01:16:20,317 --> 01:16:22,775
« میدونم ستارهی بزرگی مثل تو
دلش میخواد باشکوه وارد بشه »
420
01:16:22,775 --> 01:16:24,775
« حالت خوبه؟ »
421
01:16:42,500 --> 01:16:43,791
سلام به همگی
422
01:16:43,791 --> 01:16:45,083
سلام
423
01:16:45,083 --> 01:16:46,541
خیلیخب، شروع میکنیم دوستان
424
01:16:46,541 --> 01:16:47,666
لطفاً از صحنه بیاید بیرون
425
01:16:47,666 --> 01:16:49,375
برید سر موقعیتهاتون، ممنونم
426
01:16:49,375 --> 01:16:50,875
دوربینها بگیرن
427
01:16:50,875 --> 01:16:54,166
و سه، دو، یک
428
01:16:57,333 --> 01:16:59,875
باسنو بدین پایین، بدین پایین، بدین پایین
429
01:17:01,541 --> 01:17:03,241
باسنو بچرخونین
430
01:17:03,583 --> 01:17:05,283
باسنو بچرخونین
431
01:17:05,541 --> 01:17:07,500
منقبض کنین، منقبض کنین، منقبض کنین
432
01:17:08,041 --> 01:17:10,208
منقبض کنین، منقبض کنین، منقبض کنین
433
01:17:10,583 --> 01:17:12,291
سرتونو ببرین بین پاهاتون
434
01:17:18,875 --> 01:17:20,575
کات
435
01:17:23,791 --> 01:17:27,916
شرمنده، فکر کردم... فکر کردم...
436
01:17:29,166 --> 01:17:30,866
فقط حواسم پرت شد
437
01:17:31,100 --> 01:17:32,250
مشکلی نیست
438
01:17:32,250 --> 01:17:33,500
از اول میگیریم
439
01:17:33,500 --> 01:17:35,200
برگردین سر جاهای اولتون لطفاً
440
01:17:37,708 --> 01:17:39,500
شرمنده، حالا اتاق کنترل یه مشکل داره
441
01:17:39,500 --> 01:17:40,625
کارگردان میگه
442
01:17:40,625 --> 01:17:42,000
روی مانیتور یه چیز عجیب دیده
443
01:17:42,000 --> 01:17:43,666
تصویر دوربین 2 رو پخش کنین
444
01:17:43,666 --> 01:17:45,366
دوربین شمارهی دو
445
01:17:55,875 --> 01:17:57,575
بزن جلو
446
01:18:03,125 --> 01:18:04,400
میشه روپوشم رو بهم بدی؟
447
01:18:04,400 --> 01:18:05,500
شرمنده، توی رختکن شماست
448
01:18:05,500 --> 01:18:07,200
خب پس برو بیارش
449
01:18:07,541 --> 01:18:09,241
بیا فریم به فریم جلو بریم
450
01:18:23,450 --> 01:18:25,050
پنج دقیقه میرم استراحت
451
01:20:22,541 --> 01:20:23,875
بله؟
452
01:20:23,875 --> 01:20:25,575
این توازن جواب نمیده
453
01:20:25,958 --> 01:20:28,041
بهزحمت وقت میکنم از زندگیم لذت ببرم
454
01:20:28,250 --> 01:20:31,166
درحالیکه اون هفت روز رو با غذا لنبوندن
455
01:20:31,166 --> 01:20:32,958
جلوی تلوزیون هدر میده
456
01:20:32,958 --> 01:20:34,940
یادت باشه، اون و تویی وجود نداره
457
01:20:34,940 --> 01:20:35,940
شما یکی...
458
01:20:38,291 --> 01:20:40,166
سلام همگـ...
459
01:20:44,675 --> 01:20:45,916
قضیه چیه؟
460
01:20:45,916 --> 01:20:47,125
بقیه کجان؟
461
01:20:47,125 --> 01:20:48,825
فیلمبرداری لغو شده
462
01:20:49,491 --> 01:20:50,541
چی؟ چرا؟
463
01:20:50,541 --> 01:20:52,208
سـو
464
01:20:52,208 --> 01:20:54,658
هاروی گفته فوراً بری دفترش
465
01:20:55,250 --> 01:20:56,791
باشه
466
01:20:56,791 --> 01:20:57,583
میرم لباسمو...
467
01:20:57,583 --> 01:20:59,283
نه، گفت همین الان
468
01:21:16,916 --> 01:21:18,616
میرم سر اصل مطلب
469
01:21:19,500 --> 01:21:21,600
نمیتونیم توی برنامهی صبحگاهی نگهت داریم
470
01:21:22,833 --> 01:21:23,541
آخه چرا؟
471
01:21:23,541 --> 01:21:25,241
تازه شروع کردم
472
01:21:26,041 --> 01:21:27,941
تعداد بینندهها سر به فلک گذاشته
473
01:21:28,833 --> 01:21:30,533
از 42 شروع کردیم
474
01:21:31,500 --> 01:21:33,200
حالا رسیدیم به...
475
01:21:33,833 --> 01:21:35,041
216
476
01:21:35,041 --> 01:21:37,383
مــــحـــشـــره
477
01:21:38,583 --> 01:21:40,500
مردم عاشقتن
478
01:21:40,500 --> 01:21:42,208
میپرستنت
479
01:21:42,208 --> 01:21:44,958
میخوان بیشتر و بیشتر و بیشتر ببیننت
480
01:21:45,625 --> 01:21:48,666
برای همین تصمیم گرفتیم که میخوایم تو
481
01:21:48,666 --> 01:21:52,708
مجری برنامهی شب سال نو باشی
482
01:21:53,791 --> 01:21:55,041
منظورت...
483
01:21:55,041 --> 01:21:56,741
بزرگترین برنامهی شبکهمون
484
01:21:57,083 --> 01:21:58,916
با پنجاه میلیون بینندهی زنده
485
01:21:59,416 --> 01:22:01,416
بالاتر از این نداریم
486
01:22:03,916 --> 01:22:05,366
خیلی کار داره
487
01:22:05,366 --> 01:22:07,878
برای راست و ریست کردنش
چند ماه بیشتر وقت نداریم
488
01:22:07,878 --> 01:22:10,533
خب، پایهای؟
489
01:22:21,291 --> 01:22:23,416
اگر فرصت در خونهت رو بزنه
و درو باز نکنی
490
01:22:23,416 --> 01:22:25,116
فرصت دیگهای پیدا نمیکنی
491
01:22:26,333 --> 01:22:28,033
مطمئناً تو یکی اینو درک میکنی
492
01:22:40,916 --> 01:22:41,958
فقط یه روز دیگه
493
01:22:41,958 --> 01:22:43,250
بعدش کل هفته مرخصیم
494
01:22:43,250 --> 01:22:44,950
و میتونیم جامون رو عوض کنیم
495
01:23:02,083 --> 01:23:04,183
قراره عکسم روی جلد مجلهی "وگ" چاپ بشه
496
01:23:05,291 --> 01:23:06,991
فقط یک روز دیگه، باشه؟
497
01:24:15,291 --> 01:24:18,416
- بله؟
- توازن رو رعایت نکرد
498
01:24:18,416 --> 01:24:21,208
مدام داره زمان بیشتری ازم میدزده
499
01:24:21,208 --> 01:24:22,958
بدون اینکه
500
01:24:22,958 --> 01:24:25,083
هیچ اهمیتی به عواقبش بده
501
01:24:25,083 --> 01:24:26,875
زنیکهی سلیطه خیلی خودخواهه
502
01:24:26,875 --> 01:24:28,575
میخوای تمومش کنی؟
503
01:24:30,916 --> 01:24:31,875
تمومش کنم؟
504
01:24:31,875 --> 01:24:33,625
ماتریس تویی
505
01:24:33,625 --> 01:24:35,125
اگر راضی نیستی
506
01:24:35,125 --> 01:24:36,825
میتونی تجربه رو متوقف کنی
507
01:24:37,041 --> 01:24:39,616
و دوباره فقط خودت تنها باشی
508
01:24:40,208 --> 01:24:41,908
میخوای تمومش کنی؟
509
01:24:44,375 --> 01:24:46,500
دوباره مثل سابق میشم؟
510
01:24:46,916 --> 01:24:49,208
چیزی که منتقل شده برنمیگرده
511
01:24:49,208 --> 01:24:50,916
ولی میتونی این تجربه رو متوقف کنی
512
01:24:50,916 --> 01:24:53,150
در این لحظه، میخوای تمومش کنی؟
513
01:24:53,166 --> 01:24:55,791
که دوباره فقط خودت تنها باشی؟
514
01:24:58,916 --> 01:25:00,616
نه
515
01:25:01,958 --> 01:25:03,658
نه، نه، نه
516
01:25:03,875 --> 01:25:05,575
نمیتونم تمومش کنم
517
01:25:06,833 --> 01:25:07,857
آخه اون...
518
01:25:07,857 --> 01:25:09,357
« یادتون باشه، شما یکی هستید »
519
01:25:09,881 --> 01:25:10,881
من...
520
01:25:15,958 --> 01:25:18,500
فقط باید توازن رعایت بشه
521
01:25:18,500 --> 01:25:20,200
پس رعایتش کن
522
01:25:23,458 --> 01:25:24,708
بس کن، بس کن، بس کن
523
01:25:24,708 --> 01:25:26,408
بس کن، بس کن
524
01:25:29,083 --> 01:25:31,083
« این زندگی منو عوض کرد »
525
01:25:35,666 --> 01:25:37,366
برنده شدی
526
01:25:37,916 --> 01:25:40,375
خب تبریک میگم، 25 هزار دلار برنده شدی
527
01:25:41,000 --> 01:25:42,583
و حالا یک فرصت نهایی داری
528
01:25:42,583 --> 01:25:43,958
که در بخش سوال بزرگمون
529
01:25:43,958 --> 01:25:45,416
به یک سوال پاسخ بدی
530
01:25:45,416 --> 01:25:48,458
و 250 هزار دلار ببری
531
01:26:53,125 --> 01:26:55,708
یه چیز ناقابلی گرفتیم
که مشغول نگهت داره
532
01:26:59,500 --> 01:27:01,100
« غذاهای فرانسوی »
533
01:27:09,000 --> 01:27:10,700
لعنتی
534
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
بله، خانمها و آقایون، اینجاست
535
01:27:39,250 --> 01:27:42,733
اَبَرستارهی حال حاضر، سـو
536
01:27:42,733 --> 01:27:43,708
آمادهاین؟
537
01:27:43,708 --> 01:27:45,408
بیاین بهش خوشآمد بگیم، سـو
538
01:27:48,000 --> 01:27:50,750
مثل یه گردباد یهویی بیخبر
539
01:27:50,750 --> 01:27:52,450
توی تلوزیونهامون پدیدار شدی
540
01:27:53,083 --> 01:27:54,583
فکر نکنم هیچکس
541
01:27:54,583 --> 01:27:56,283
واقعاً برای همچین گردبادی آماده بود
542
01:28:03,791 --> 01:28:07,250
همهش از برنامهی صبحگاهی شروع شد
543
01:28:07,250 --> 01:28:09,791
و شایعه شدی که قراره
544
01:28:09,791 --> 01:28:11,916
توی فیلم بعدی تام گرنت بازی کنی
545
01:28:14,291 --> 01:28:16,125
ببخشید، یه لحظه
546
01:28:16,125 --> 01:28:18,916
دارن بهم میگن که قراره مجری
547
01:28:18,916 --> 01:28:20,500
برنامهی شب سال نو باشی
548
01:28:20,500 --> 01:28:22,208
میتونی تاییدش کنی؟
549
01:28:22,208 --> 01:28:23,750
آره، درسته
550
01:28:23,750 --> 01:28:25,450
آره، درسته
551
01:28:27,500 --> 01:28:30,000
خدایا، چه خبر مهمی
552
01:28:33,458 --> 01:28:35,000
یکم در مورد خودت برامون بگو
553
01:28:35,000 --> 01:28:35,916
اهل کجایی؟
554
01:28:35,916 --> 01:28:37,666
چطوری کشف شدی؟
555
01:28:37,666 --> 01:28:40,541
من میخوام... ما میخوایم
همهچی رو بدونیم
556
01:28:42,625 --> 01:28:45,916
خب، راستش
557
01:28:45,916 --> 01:28:47,791
چیز چندانی برای گفتن نیست
558
01:28:48,750 --> 01:28:50,233
من فقط یه دخترم
559
01:28:50,233 --> 01:28:53,166
که اهل یه شهر خیلی کوچیک توی ایندیاناست
560
01:28:53,750 --> 01:28:55,450
مطمئنم تابحال اسمشو نشنیدی
561
01:28:55,625 --> 01:28:57,500
راستش، حتی شهر هم نیست
562
01:28:57,833 --> 01:28:58,833
فکر نکنم حتی بشه
563
01:28:58,833 --> 01:29:00,250
اسمشو گذاشت روستا
564
01:29:00,250 --> 01:29:03,091
شاید بشه گفت... یه مزرعهست؟
565
01:29:10,333 --> 01:29:12,083
ولی تا جایی که یادمه
566
01:29:12,083 --> 01:29:13,708
همیشه آرزو داشتم
567
01:29:13,708 --> 01:29:15,408
بیام توی تلوزیون
568
01:29:15,791 --> 01:29:17,666
این رویای منه
569
01:29:17,666 --> 01:29:18,666
وقتی بچه بودم
570
01:29:18,666 --> 01:29:20,366
عادت داشتم برای خانوادهم اجرا کنم
571
01:29:20,708 --> 01:29:22,500
همم، خانوادهت
572
01:29:22,500 --> 01:29:24,200
چه قشنگ
573
01:29:26,291 --> 01:29:30,333
خب، همه میدونن که
574
01:29:30,333 --> 01:29:33,400
جایگزین الیزابث اسپارکل شدی
575
01:29:34,375 --> 01:29:37,500
و هیچ شکی نیست که جاش رو پر کردی
576
01:29:37,750 --> 01:29:39,333
هیجانو بردی بالا
577
01:29:39,333 --> 01:29:41,208
و دنیا رو ترکوندی
578
01:29:41,833 --> 01:29:43,533
طرفدار برنامهش بودی؟
579
01:29:47,875 --> 01:29:52,791
...خب... خب نمیتونم
580
01:29:54,458 --> 01:29:55,375
نمیتونم بگم
581
01:29:55,375 --> 01:29:57,958
که واقعاً بینندهی برنامهش بودم
582
01:29:58,833 --> 01:30:01,125
همونطور که میدونین
583
01:30:01,125 --> 01:30:02,825
از یه نسل نیستیم
584
01:30:03,416 --> 01:30:05,166
و اگر بیرودروایسی بگیم
585
01:30:05,166 --> 01:30:06,866
برنامهش یهخرده قدیمی بود
586
01:30:09,625 --> 01:30:11,325
برنامهی "تناسب اندام دوران ژوراسیک" بود
587
01:30:12,375 --> 01:30:14,291
- تناسب اندام دوران ژوراسیک
- نیاز به تغییر داشت
588
01:30:16,583 --> 01:30:18,283
بهت نشون میدم لعنتی
589
01:30:19,458 --> 01:30:21,950
میخوای تناسب اندام دوران ژوراسیک ببینی؟
590
01:30:24,708 --> 01:30:26,408
میخوایش؟
591
01:30:26,833 --> 01:30:30,400
بیا، یه تناسب اندام دوران ژوراسیکی
نشونت بدم اون سرش ناپیدا
592
01:30:38,833 --> 01:30:41,375
ولی مادرم طرفدار دوآتیشهش بود
593
01:30:43,500 --> 01:30:46,916
برای همین، هر روز صبح
توی هر شرایطی
594
01:30:48,208 --> 01:30:49,916
توی خونهمون برنامهی اسپارکل پخش میشد
595
01:30:50,458 --> 01:30:52,158
پس یجورایی میشه گفت
باهاش بزرگ شدم
596
01:30:52,750 --> 01:30:54,450
چه خوشم میومد چه نمیومد
597
01:30:55,500 --> 01:30:56,541
گمونم برای همین میشه گفت
598
01:30:56,541 --> 01:30:58,375
یجور ارتباط خاصی با هم داریم
599
01:30:58,375 --> 01:31:00,208
یجور ارتباط خاصی داریم؟
600
01:31:00,208 --> 01:31:02,833
اگر بخاطر من نبود اصلاً وجود نداشتی
601
01:31:14,250 --> 01:31:15,875
خانمها و آقایون
602
01:31:15,875 --> 01:31:18,450
وقت سوال نهاییمونه
603
01:31:18,708 --> 01:31:20,916
سوالی که از تکتک
604
01:31:20,916 --> 01:31:24,083
مهمانهامون میپرسیم
605
01:31:24,291 --> 01:31:25,333
باشه
606
01:31:25,333 --> 01:31:27,750
میشه یکی از رمز و رازهای
607
01:31:27,750 --> 01:31:29,958
کوچولوی زیباییت رو بهمون بگی؟
608
01:31:31,875 --> 01:31:33,125
یکی از ترفندهای کوچولویی
609
01:31:33,125 --> 01:31:34,208
که بهت کمک میکنه
610
01:31:34,208 --> 01:31:36,166
اینقدر فوق العاده بنظر بیای
611
01:31:36,166 --> 01:31:37,125
آخه خودتو ببین
612
01:31:37,125 --> 01:31:38,375
نمیدونم
613
01:31:38,375 --> 01:31:39,958
بگو!
614
01:31:39,958 --> 01:31:41,658
بگو!
615
01:31:42,208 --> 01:31:43,083
بذار فکر کنم
616
01:31:43,083 --> 01:31:44,041
بگو!
617
01:31:44,041 --> 01:31:45,291
بهشون بگو
618
01:31:45,291 --> 01:31:46,916
رمز و راز کوچولوی زیباییت کیه!
619
01:31:46,916 --> 01:31:48,125
- گمونم...
- خب بذار
620
01:31:48,125 --> 01:31:49,625
بهشون نشون بدم
621
01:31:49,625 --> 01:31:51,416
اینم رمز و راز کوچولوی زیباییت
622
01:31:51,416 --> 01:31:53,116
گمونم سعی میکنم خودم باشم
623
01:31:53,375 --> 01:31:54,625
که بیریا باشم
624
01:31:54,625 --> 01:31:56,541
و بابت تمام چیزهایی که دارم قدردان باشم
625
01:31:57,208 --> 01:31:59,458
و اینکه همیشه یادم باشه خوشقلب باشم
626
01:31:59,458 --> 01:32:01,416
اوه، عزیزدل مردم آمریکایی
627
01:32:11,500 --> 01:32:16,400
فقط... اوه، سعی میکنم خودم باشم
628
01:32:18,291 --> 01:32:20,125
بس کن!
629
01:32:20,125 --> 01:32:21,458
بس کن
630
01:32:21,458 --> 01:32:22,500
داری از من میگیریش
631
01:32:23,500 --> 01:32:25,200
این راز کوچولوته
632
01:32:26,241 --> 01:32:27,253
بس کن!
633
01:32:27,253 --> 01:32:28,265
بس کن!
634
01:32:28,265 --> 01:32:29,277
بس کن!
635
01:32:29,277 --> 01:32:30,289
بس کن!
636
01:32:30,289 --> 01:32:31,301
بس کن!
637
01:32:31,301 --> 01:32:32,313
بس کن!
638
01:32:32,313 --> 01:32:33,325
بس کن!
639
01:32:33,325 --> 01:32:34,325
بس کن!
640
01:32:41,833 --> 01:32:43,471
باید خودتو...
641
01:32:43,471 --> 01:32:46,133
کنترل کنی!
642
01:33:06,141 --> 01:33:07,841
دیگه نمیتونم برگردم توی این اتاق
643
01:33:16,083 --> 01:33:18,733
پیرزن حالبهمزن خیکی
644
01:33:19,375 --> 01:33:21,075
تهوعآوری!
645
01:34:03,300 --> 01:34:06,800
« سه ماه بعد »
646
01:34:11,517 --> 01:34:15,517
« برنامهی شب سال نو »
« فردا ساعت 9 شب »
647
01:34:29,558 --> 01:34:33,558
« موفق باشی! »
« مردم عاشقت میشن »
648
01:34:41,280 --> 01:34:42,980
نمیای بخوابی؟
649
01:34:43,958 --> 01:34:46,125
چرا، الان میام
650
01:35:13,750 --> 01:35:14,774
« خوراک خودِ دیگر »
651
01:35:14,774 --> 01:35:16,074
« خوراک خودِ دیگر »
652
01:35:16,398 --> 01:35:17,622
« خوراک ماتریس »
653
01:35:17,622 --> 01:35:18,646
« خوراک خودِ دیگر »
654
01:35:18,646 --> 01:35:19,646
« خوراک ماتریس »
655
01:35:51,200 --> 01:35:52,000
بله؟
656
01:35:52,000 --> 01:35:53,958
سلام، سلام، یه موقعیت اورژانسی پیش اومده
657
01:35:53,958 --> 01:35:56,125
دیگه مادهی تثبیت کنندهای نمونده
658
01:35:58,833 --> 01:36:00,533
الو؟
659
01:36:01,291 --> 01:36:02,916
منم 503 لعنتی
660
01:36:02,916 --> 01:36:03,916
بله
661
01:36:04,916 --> 01:36:06,291
دارم میگم موقعیت اورژانسیه
662
01:36:06,291 --> 01:36:07,833
دیگه مادهی تثبیت کنندهای نمونده
663
01:36:07,833 --> 01:36:09,533
این یعنی به پایان کار رسیدی
664
01:36:12,125 --> 01:36:13,208
منظورت چیه پایان کار؟
665
01:36:13,208 --> 01:36:14,908
همهشو خالی کردی
666
01:36:15,083 --> 01:36:16,458
اگر بیشتر میخوای
667
01:36:16,458 --> 01:36:18,158
باید بذاری مایع بازتولید بشه
668
01:36:19,083 --> 01:36:20,083
بهم بگو چطوری انجامش بدم
669
01:36:20,083 --> 01:36:22,291
باید فوراً شرایط خودمو تثبیت کنم
670
01:36:22,875 --> 01:36:24,575
فقط کافیه جاتو عوض کنی
671
01:36:27,458 --> 01:36:28,500
جانم؟
672
01:36:28,500 --> 01:36:29,916
جابهجا کردن فرایند
673
01:36:29,916 --> 01:36:31,333
ترشح مایع رو شروع میکنه
674
01:36:31,333 --> 01:36:33,875
تا بتونی باز هم
از این تجربه لذت ببری
675
01:36:33,875 --> 01:36:35,625
نه، نه، نه، نه، نه، نه
676
01:36:36,208 --> 01:36:37,908
نمیتونم جامو باهاش عوض کنم، نمیتونم
677
01:36:38,625 --> 01:36:39,625
بخصوص الان
678
01:36:39,625 --> 01:36:41,325
راه دیگهای نیست
679
01:37:08,333 --> 01:37:10,033
سـو؟
680
01:37:21,625 --> 01:37:23,325
عزیزم؟
681
01:37:25,833 --> 01:37:27,458
سـو؟
682
01:37:27,458 --> 01:37:29,158
حالت خوبه؟
683
01:37:34,000 --> 01:37:35,600
بابت فردا اضطراب داری؟
684
01:37:41,250 --> 01:37:42,450
عزیزم؟
685
01:37:47,500 --> 01:37:48,500
عزیزم؟
686
01:37:55,675 --> 01:37:57,075
سـو؟
687
01:37:57,416 --> 01:37:59,116
چیزی شده؟
688
01:38:02,916 --> 01:38:05,658
بخاطر پریود شدنت بدخلق شدی؟
689
01:38:10,125 --> 01:38:11,875
سـو، درو باز کن
690
01:38:11,875 --> 01:38:13,575
اذیت نکن دیگه، سـو
691
01:38:14,375 --> 01:38:16,075
اصلاً بامزه نیست، باید برم دستشویی
692
01:38:17,541 --> 01:38:19,241
سـو، درو باز کن
693
01:38:19,500 --> 01:38:21,208
سـو، درو باز کن دیگه، اذیت نکن
694
01:38:22,732 --> 01:38:23,732
عزیزم
695
01:38:26,756 --> 01:38:28,256
درو باز کن
696
01:38:31,300 --> 01:38:32,300
سـو
697
01:38:40,291 --> 01:38:41,991
سـو
698
01:38:42,415 --> 01:38:44,415
درو باز کن دیگه، اذیت نکن
699
01:38:45,439 --> 01:38:47,439
سو، درو باز کن
700
01:38:47,863 --> 01:38:49,963
سو، درو باز کن
701
01:38:51,125 --> 01:38:52,825
برو بیرون!
702
01:38:53,500 --> 01:38:55,200
یعنی چی؟
703
01:38:55,500 --> 01:38:57,208
گمشو بیرون!
704
01:38:57,708 --> 01:38:59,958
تو دیگه کی هستی؟
تو دیگه کدوم خری هستی؟
705
01:38:59,958 --> 01:39:01,658
دست از سرم بردار!
706
01:39:10,410 --> 01:39:11,810
این دیگه چه کوفتیه؟
707
01:40:05,000 --> 01:40:06,700
بله؟
708
01:40:09,000 --> 01:40:10,708
منم 503
709
01:40:12,208 --> 01:40:13,958
میخوام تمومش کنم
710
01:40:13,958 --> 01:40:15,791
مطمئنی؟ وقتی تمومش کنی
711
01:40:15,791 --> 01:40:17,491
دیگه راه برگشتی نیست
712
01:40:17,750 --> 01:40:21,241
میخوام تمومش کنم!
میخوام تمومش کنم لعنتی!
713
01:40:21,241 --> 01:40:23,158
میخوام تمومش کنم!
714
01:40:24,208 --> 01:40:25,608
بسته رو به دستتون میرسونیم
715
01:40:58,900 --> 01:41:01,000
« بستهی نهایی شما
در صندوق امانات شما گذاشته شد »
716
01:41:12,400 --> 01:41:14,200
- سـو، میخواستم...
- برو گمشو!
717
01:42:06,217 --> 01:42:08,717
« متاسفیم که از تجربهتون
با "ماده" لذت نبردید »
718
01:42:12,510 --> 01:42:14,110
« خاتمه »
719
01:42:35,333 --> 01:42:37,033
مطمئنی؟
720
01:42:38,666 --> 01:42:40,500
وقتی تمومش کنی
دیگه راه برگشتی نیست
721
01:42:41,375 --> 01:42:43,458
خودت تنها میمونی
722
01:42:44,625 --> 01:42:46,500
خودت تک و تنها
723
01:42:48,500 --> 01:42:50,524
خودت تک و تنها
724
01:42:50,524 --> 01:42:52,500
تک و تنها
725
01:42:52,500 --> 01:42:55,500
- خفهخون بگیر!
- تک و تنها
726
01:43:29,858 --> 01:43:32,358
« موفق باشی! »
« مردم عاشقت میشن »
727
01:43:34,882 --> 01:43:37,882
« مردم عاشقت میشن »
728
01:43:43,260 --> 01:43:44,224
- الیزابث
- الیزابث
729
01:43:44,224 --> 01:43:45,260
- الیزابث
- عاشقتیم
730
01:43:56,200 --> 01:43:57,900
نمیتونم
731
01:43:58,500 --> 01:44:01,250
نمیتونم... نمیتونم اینکارو بکنم
732
01:44:04,708 --> 01:44:06,666
بهت نیاز دارم
733
01:44:07,600 --> 01:44:10,183
چون... از خودم متنفرم
734
01:44:14,833 --> 01:44:17,324
باید... باید... باید آماده بشی
735
01:44:17,324 --> 01:44:19,791
امشب... امشب شب مهم ماست
736
01:44:20,041 --> 01:44:22,291
بلند شو. حسابی عاشقت میشن
737
01:44:24,000 --> 01:44:25,791
بلند شو
738
01:44:25,791 --> 01:44:27,491
بلند شو
739
01:44:27,916 --> 01:44:29,916
تو تنها بخش دوست داشتنی منی
740
01:44:29,916 --> 01:44:31,666
باید برگردی
741
01:44:32,250 --> 01:44:34,125
باید برگردی. برگرد
742
01:44:49,500 --> 01:44:51,200
خیلیخب. خیلیخب
743
01:44:55,291 --> 01:44:56,991
بلند شو
744
01:44:58,333 --> 01:45:00,033
بلند شو
745
01:45:00,033 --> 01:45:01,909
بلند شو
746
01:45:08,791 --> 01:45:10,491
بلند شو دیگه
747
01:45:52,674 --> 01:45:54,374
« خاتمه »
748
01:47:54,791 --> 01:47:56,491
اوه، اینکارو نکن!
749
01:50:59,500 --> 01:51:03,500
« مردم عاشقت میشن »
750
01:51:06,524 --> 01:51:08,524
« امشب ساعت 9 »
751
01:51:12,583 --> 01:51:13,916
یک ساعت و نیم
برای گریم و موهات وقت داری
752
01:51:13,916 --> 01:51:15,640
بعد باید ببریمت اتاق پرو
753
01:51:15,640 --> 01:51:16,541
و لباس تنت کنیم
754
01:51:16,541 --> 01:51:18,083
بعدش روی صحنه برای آخرین بار
755
01:51:18,083 --> 01:51:19,250
نور و صدا رو امتحان میکنیم
756
01:51:19,250 --> 01:51:20,666
باید قبل از شروع شدن برنامه
تمام اینا رو انجام بدیم
757
01:51:20,666 --> 01:51:21,500
فهمیدی؟
758
01:51:21,500 --> 01:51:22,291
حله؟
759
01:51:22,291 --> 01:51:23,991
خیلیخب، بیا بریم، بجنب
760
01:51:31,500 --> 01:51:32,791
عالیه
761
01:51:32,791 --> 01:51:34,515
محشره
762
01:51:34,515 --> 01:51:35,815
بینقصه
763
01:51:43,875 --> 01:51:45,575
اینم از این
764
01:51:52,583 --> 01:51:54,166
خوبه
765
01:51:54,166 --> 01:51:55,866
رقص نور رو آماده کنین
766
01:52:00,208 --> 01:52:01,908
الان برمیگردم، شرمنده
767
01:53:29,050 --> 01:53:31,850
گفتن بیای روی صحنه
که بتونن نور رو تنظیم کنن
768
01:53:55,625 --> 01:53:57,325
تابحال شده رویای
769
01:53:58,291 --> 01:53:59,991
نسخهی بهتری از خودت رو داشته باشی؟
770
01:54:01,500 --> 01:54:02,845
جوونتر
771
01:54:02,845 --> 01:54:04,166
بینقصتر
772
01:54:04,500 --> 01:54:06,200
سـو؟
773
01:54:07,833 --> 01:54:09,533
باشه، الان میام
774
01:54:09,750 --> 01:54:11,450
باشه، پس روی صحنه منتظرتم
775
01:54:27,750 --> 01:54:29,450
سـو؟
776
01:54:32,666 --> 01:54:34,741
میخوام با سهامدارهامون آشنات کنم
777
01:54:34,741 --> 01:54:37,408
بیصبرانه منتظر دیدنت بودن
778
01:54:41,166 --> 01:54:44,875
همهچی... مرتبه؟
779
01:54:50,200 --> 01:54:51,900
پس لبخند بزن
780
01:54:59,416 --> 01:55:01,500
این چیزیه که امشب میخوایم
781
01:55:02,500 --> 01:55:06,083
دخترای خوشگل باید همیشه لبخند بزنن
782
01:55:20,250 --> 01:55:22,266
پَر، پَر، پَر
783
01:56:14,666 --> 01:56:16,366
سلام، برای امشب آمادهای؟
784
01:57:04,067 --> 01:57:05,833
« یکبار مصرف »
« بعد از مصرف دور انداخته شود »
785
01:57:05,833 --> 01:57:07,583
فقط یه نسخهی بهتر از خودمو میخوام
786
01:57:07,583 --> 01:57:08,666
تو رو خدا، یه نسخهی
787
01:57:08,666 --> 01:57:10,366
بهتر از خودمو بهم بده، تو رو خدا
788
01:57:16,250 --> 01:57:17,950
تو رو خدا
789
01:57:19,666 --> 01:57:21,366
بجنب دیگه
790
01:59:15,625 --> 01:59:17,875
ظاهراً ایندفعه همهچیز
791
01:59:17,875 --> 01:59:19,575
سر جای درستشه
792
01:59:21,416 --> 01:59:23,500
لطفاً اسم، سن و اندازههاتون رو بگین
793
01:59:42,600 --> 01:59:46,600
« هیولای الیزاسـو »
794
02:02:21,416 --> 02:02:24,416
دخترای خوشگل باید همیشه لبخند بزنن
795
02:02:59,291 --> 02:03:00,875
چه عجب، داشتیم نگران میشدیم
796
02:03:00,875 --> 02:03:02,575
زود باش، 5 دقیقهی دیگه باید روی صحنه باشی
797
02:03:21,791 --> 02:03:23,541
ایناهاش، چه خوشگله
798
02:03:25,250 --> 02:03:26,950
عاشقتیم
799
02:03:28,000 --> 02:03:29,200
جات همینجاست
800
02:03:29,200 --> 02:03:31,108
و تا همیشه جات همینجا میمونه
801
02:03:31,108 --> 02:03:32,600
بدون تو از پسش برنمیایم
802
02:03:32,600 --> 02:03:34,350
بدون تو عمراً نمیتونیم دووم بیاریم
803
02:03:34,791 --> 02:03:36,416
هیچکس جاتو نمیگیره
804
02:04:04,666 --> 02:04:05,908
خانوما، زود باشین برین
805
02:04:05,908 --> 02:04:07,075
منتظر چی هستین؟
806
02:04:07,075 --> 02:04:08,083
خیلیخب، همگی برید
807
02:04:08,083 --> 02:04:09,783
برید، برید، برید
808
02:04:13,041 --> 02:04:15,125
مأیوس نمیشین
809
02:04:16,500 --> 02:04:18,416
این دختر زیباترین اثر منه
810
02:04:18,416 --> 02:04:20,816
جوری بهش شکل دادم
که موفقیت رو شاخشه
811
02:04:26,375 --> 02:04:32,291
پنج، چهار، سه، دو، یک
812
02:04:37,815 --> 02:04:39,815
« پخش زنده »
813
02:06:13,390 --> 02:06:18,890
خیلی خوشحالم که امشب
در کنار شما هستم
814
02:06:21,640 --> 02:06:26,640
خیلی دلم برای همهتون تنگ شده...
815
02:07:27,833 --> 02:07:29,533
هیولا!
816
02:07:37,625 --> 02:07:39,325
به هیولا شلیک کنین!
817
02:07:40,291 --> 02:07:41,991
یه موجود عجیبالخلقهست!
818
02:07:42,250 --> 02:07:44,950
- نه!
- به هیولا شلیک کنین!
819
02:07:45,916 --> 02:07:47,083
نترسین
820
02:07:47,083 --> 02:07:48,000
هیولا!
821
02:07:48,000 --> 02:07:49,700
هنوزم خودمم
822
02:07:50,000 --> 02:07:51,700
منم
823
02:07:51,875 --> 02:07:54,525
من الیزابثم. من "سـو"ـم
824
02:07:59,916 --> 02:08:01,616
عجیبالخلقه!
825
02:08:13,458 --> 02:08:15,296
- عجیبالخلقه!
- هیولا!
826
02:08:15,296 --> 02:08:17,258
هیولا!
827
02:08:21,083 --> 02:08:22,783
منم
828
02:08:24,458 --> 02:08:26,158
منم
829
02:08:35,375 --> 02:08:36,875
من همون آدمم
830
02:09:31,291 --> 02:09:32,500
حیف که
831
02:09:32,500 --> 02:09:33,625
جای اون دماغش
832
02:09:33,625 --> 02:09:35,325
سینههاش وسط صورتش نیستن
833
02:09:36,916 --> 02:09:38,616
همم
834
02:09:38,875 --> 02:09:40,575
نفر بعدی!
835
02:09:45,583 --> 02:09:48,416
دخترای خوشگل باید همیشه لبخند بزنن
836
02:09:54,166 --> 02:09:55,791
بعد از 50 سال...
837
02:09:55,791 --> 02:09:57,491
متوقف میشه
838
02:12:57,833 --> 02:12:59,208
خیلی خوشگلی
839
02:12:59,708 --> 02:13:01,200
عاشقتیم
840
02:13:04,416 --> 02:13:06,116
هیچکس جاتو نمیگیره
841
02:13:49,500 --> 02:13:54,500
« الیزابث اسپارکل »
842
02:14:00,224 --> 02:14:03,348
« مــاده »
843
02:14:03,348 --> 02:14:11,372
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
844
02:14:11,372 --> 02:14:16,396
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
845
02:14:16,396 --> 02:14:21,420
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
846
02:14:21,420 --> 02:14:26,420
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
68003