All language subtitles for The.Substance.2024.1080p.Theater.WEB-DL-NaNi [Fa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:08,100 ‫سی‌نما تقدیم میکند ‫WwW.30NaMa.CoM 2 00:01:06,750 --> 00:01:14,750 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 3 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 ‫« الیزابث اسپارکل » 4 00:02:49,600 --> 00:02:51,424 ‫- الیزابث. الیزابث اینجا رو نگاه کن ‫- الیزابث 5 00:02:51,424 --> 00:02:53,448 ‫- دوستت داریم ‫- الیزابث. دوستت داریم 6 00:02:53,448 --> 00:02:55,872 ‫- دوستت داریم الیزابث ‫- اینجا رو نگاه کن 7 00:02:55,872 --> 00:02:57,572 ‫الیزابث عاشقتیم 8 00:03:14,960 --> 00:03:17,360 ‫- این کیه؟ ‫- توی اون فیلمه بود که... 9 00:03:24,540 --> 00:03:26,540 ‫- باید بهش بگیم دیر می‌رسیم ‫- آره وگرنه... 10 00:03:54,840 --> 00:03:56,240 ‫گندش بزنن 11 00:04:26,000 --> 00:04:27,824 ‫آفرین 12 00:04:27,824 --> 00:04:29,848 ‫قدرتو حس کنین خانوما 13 00:04:29,848 --> 00:04:31,848 ‫« زندگیتون رو درخشان کنین » ‫« با الیزابث » 14 00:04:32,372 --> 00:04:34,096 ‫حالا زانوها رو بدین بالا 15 00:04:34,096 --> 00:04:35,596 ‫آفرین 16 00:04:38,020 --> 00:04:39,444 ‫بجنبین 17 00:04:39,444 --> 00:04:40,968 ‫رو به جلو 18 00:04:40,968 --> 00:04:42,492 ‫بچرخین 19 00:04:42,492 --> 00:04:44,016 ‫بچرخین 20 00:04:44,016 --> 00:04:46,016 ‫آره همینه، آفرین 21 00:04:46,335 --> 00:04:48,060 ‫مربعی 22 00:04:48,060 --> 00:04:49,960 ‫به بدنتون توی لباس شنا فکر کنین 23 00:04:49,960 --> 00:04:52,540 ‫می‌خواین روی ساحل شبیه ‫یه عروس دریایی گنده باشین؟ 24 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 ‫میریم جلو 25 00:04:54,980 --> 00:04:55,980 ‫ضربدری 26 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 ‫هل! 27 00:04:58,740 --> 00:04:59,960 ‫لگد! بجنبین! 28 00:04:59,960 --> 00:05:00,960 ‫آفرین! 29 00:05:01,720 --> 00:05:02,740 ‫طاقت بیارین، خانوما! 30 00:05:02,740 --> 00:05:03,740 ‫از پسش برمیاین! 31 00:05:05,740 --> 00:05:07,180 ‫از پسش برمیاین! 32 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 ‫هورا! 33 00:05:12,120 --> 00:05:14,735 ‫تمرین خیلی خوبی بود خانوما 34 00:05:14,735 --> 00:05:18,000 ‫خیلی‌خب، امیدوارم هفته‌ی آینده ‫در "زندگیتون رو درخشان کنین" همراهم باشین 35 00:05:18,000 --> 00:05:19,640 ‫قراره روی ماهیچه‌های عرضی شکم کار کنیم 36 00:05:19,640 --> 00:05:21,920 ‫سخت‌ترین بخش برای شکل دادنه 37 00:05:21,920 --> 00:05:24,760 ‫ولی تا اون‌موقع، مراقب خودتون باشین 38 00:05:31,120 --> 00:05:32,520 ‫کارتون عالی بود، خانوما! 39 00:05:32,520 --> 00:05:34,060 ‫آفرین! 40 00:05:55,000 --> 00:05:57,833 ‫- تولدت مبارک ‫- عه، ممنون 41 00:06:00,083 --> 00:06:00,541 ‫تولدت مبارک 42 00:06:00,541 --> 00:06:02,083 ‫عه، ممنون 43 00:06:02,083 --> 00:06:03,000 ‫تولدت مبارک 44 00:06:03,000 --> 00:06:04,700 ‫ممنون 45 00:06:06,300 --> 00:06:09,500 ‫« سرویس بهداشتی خراب است » 46 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 ‫حتی اگر تمام دخترای جوون ‫ این شهر کوفتی هم باشه 47 00:06:27,333 --> 00:06:28,458 ‫برام مهم نیست 48 00:06:28,458 --> 00:06:30,158 ‫توی چند هفته‌ی آینده 49 00:06:31,000 --> 00:06:32,958 ‫ببین، بذار برات ساده توضیح بدم 50 00:06:33,708 --> 00:06:35,541 ‫باید جوون باشه 51 00:06:35,541 --> 00:06:37,241 ‫باید جذاب باشه 52 00:06:37,833 --> 00:06:39,533 ‫باید همین الان پیداش کنیم 53 00:06:40,583 --> 00:06:42,291 ‫این که پیرزن سلیطه چطوری تونسته 54 00:06:42,291 --> 00:06:43,500 ‫این همه مدت دووم بیاره 55 00:06:43,500 --> 00:06:46,125 ‫اینشو واقعاً نمی‌فهمم 56 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 ‫اوه، به جهنم که اسکار گرفته 57 00:06:49,791 --> 00:06:51,416 ‫کی گرفته؟ دهه‌ی 30؟ 58 00:06:51,416 --> 00:06:53,208 ‫برای کینگ کونگ؟ 59 00:06:56,500 --> 00:06:58,958 ‫نه، به جهنم که 60 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 ‫چه قولی بهش دادیم 61 00:07:02,000 --> 00:07:03,583 ‫اینجا شبکه‌ی تلوزیونیه 62 00:07:03,583 --> 00:07:05,283 ‫نه یه موسسه‌ی خیریه‌ی کوفتی 63 00:07:06,333 --> 00:07:08,433 ‫یه نفر جدید برام پیدا کنین 64 00:07:09,000 --> 00:07:10,700 ‫فوراً 65 00:07:11,500 --> 00:07:13,583 ‫میگما، می‌دونستی 66 00:07:13,583 --> 00:07:14,666 ‫باوروری زن‌ها 67 00:07:14,666 --> 00:07:16,991 ‫حدوداً از سن 25 سالگی کاهش پیدا می‌کنه؟ 68 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 ‫جنیفر چند سالشه؟ 69 00:07:18,916 --> 00:07:20,616 ‫بهتره بری تو کارش 70 00:07:55,733 --> 00:07:57,958 ‫« الـیـزابـث » 71 00:07:57,958 --> 00:07:59,041 ‫مثل وقتیه که می‌بینی 72 00:07:59,041 --> 00:08:00,741 ‫یکی توی تلویزیون می‌گوزه 73 00:08:05,325 --> 00:08:07,241 ‫مردم عاشق این چیزان 74 00:08:07,841 --> 00:08:10,133 ‫خب، دنیا همینه دیگه 75 00:08:11,291 --> 00:08:12,541 ‫می‌گیری چی میگم؟ 76 00:08:12,541 --> 00:08:14,166 ‫مردم همینن 77 00:08:14,166 --> 00:08:17,958 ‫و من باید چیزی که مردم می‌خوان رو بهشون بدم 78 00:08:17,958 --> 00:08:19,708 ‫این چیزیه که سهام‌دارها رو راضی نگه می‌داره 79 00:08:20,291 --> 00:08:23,708 ‫و مردم همیشه دنبال یه چیز جدیدن 80 00:08:24,625 --> 00:08:27,125 ‫از راه رسیدن یه چیز جدید اجتناب ناپذیره 81 00:08:28,833 --> 00:08:34,100 ‫و توی 50 سالگی، خب، متوقف میشه 82 00:08:34,500 --> 00:08:36,200 ‫چی متوقف میشه؟ 83 00:08:36,916 --> 00:08:38,616 ‫چی؟ 84 00:08:38,791 --> 00:08:40,491 ‫چی متوقف میشه؟ 85 00:08:41,833 --> 00:08:45,083 ‫خب، می‌دونی... 86 00:08:48,041 --> 00:08:49,741 ‫همون... 87 00:08:50,041 --> 00:08:52,708 ‫همون... 88 00:08:53,250 --> 00:08:54,750 ‫عه، جورج! 89 00:08:54,750 --> 00:08:56,166 ‫اوه، اوه! 90 00:08:56,166 --> 00:08:57,583 ‫شرمنده، باید برم 91 00:08:57,583 --> 00:08:58,791 ‫هاروی! 92 00:08:58,791 --> 00:09:01,250 ‫جورج، تعداد بیننده‌ها باورنکردنیه! 93 00:09:02,500 --> 00:09:04,200 ‫خدایی نابغه‌ای! 94 00:09:04,375 --> 00:09:06,083 ‫اوه، عجب وضعی. واقعاً نابغه‌ای 95 00:09:59,500 --> 00:10:01,458 ‫خب، امروز روز شانستونه، خانم اسپارکل 96 00:10:01,708 --> 00:10:03,750 ‫چون از سر تا پاتون ‫عکس اشعه‌ی ایکس گرفتیم 97 00:10:03,750 --> 00:10:05,541 ‫و حتی یه دندون آسیاب پوسیده هم ندارین 98 00:10:05,541 --> 00:10:08,208 ‫پس، می‌تونین تشریف ببرین 99 00:10:09,750 --> 00:10:11,500 ‫وضع واکسن‌هاتون خوبه 100 00:10:11,875 --> 00:10:13,575 ‫فعلاً دارویی نمی‌خورین 101 00:10:14,916 --> 00:10:16,000 ‫راستی، فقط خواستم بگم 102 00:10:16,000 --> 00:10:18,583 ‫زنم طرفدار دوآتیشه‌ی شماست 103 00:10:21,125 --> 00:10:23,625 ‫گروه خونی... 104 00:10:24,375 --> 00:10:26,075 ‫عه، تولدتونه 105 00:10:26,416 --> 00:10:28,116 ‫تولدتون مبا... 106 00:10:37,125 --> 00:10:39,166 ‫اوه. موقعیت اورژانسیه. شرمنده 107 00:10:39,416 --> 00:10:41,291 ‫باید... روز خوبی... 108 00:10:42,708 --> 00:10:44,408 ‫خداحافظ 109 00:10:51,375 --> 00:10:53,075 ‫یه لحظه 110 00:10:53,541 --> 00:10:55,416 ‫یه معاینه‌ی دیگه مونده 111 00:10:55,750 --> 00:10:57,541 ‫فکر کردم گفت می‌تونم برم 112 00:11:19,500 --> 00:11:20,708 ‫مشکلی هست؟ 113 00:11:20,708 --> 00:11:22,375 ‫نه، بی‌نقصه 114 00:11:22,375 --> 00:11:24,075 ‫مورد مناسبی هستین 115 00:11:24,500 --> 00:11:26,200 ‫منظورم اینه که... می‌تونین تشریف ببرین 116 00:11:30,500 --> 00:11:32,200 ‫براتون آرزوی بهترین‌ها رو دارم 117 00:12:00,500 --> 00:12:02,400 ‫« مـــاده » 118 00:12:08,225 --> 00:12:09,500 ‫« این زندگی منو عوض کرد » 119 00:12:09,500 --> 00:12:11,200 ‫لیزی؟ 120 00:12:12,500 --> 00:12:14,083 ‫لیزی اسپارکل؟ 121 00:12:14,083 --> 00:12:15,833 ‫خدایا، باورم نمیشه 122 00:12:18,458 --> 00:12:20,158 ‫منم فرد! 123 00:12:20,458 --> 00:12:22,250 ‫فرد، هم‌کلاسی سال دهمت! 124 00:12:24,500 --> 00:12:27,333 ‫آها، فرد، آره 125 00:12:27,916 --> 00:12:29,616 ‫اصلاً تغییر نکردی 126 00:12:30,500 --> 00:12:32,541 ‫هنوزم قشنگ‌ترین دختر 127 00:12:32,541 --> 00:12:34,241 ‫توی کل دنیایی 128 00:12:34,500 --> 00:12:35,708 ‫می‌دونی، حرفه‌ت رو دنبال کردم 129 00:12:35,708 --> 00:12:36,625 ‫به چه موفقیتی رسیدی 130 00:12:36,625 --> 00:12:39,083 ‫عجب، عجب، عجب 131 00:12:40,166 --> 00:12:41,291 ‫عجب 132 00:12:41,291 --> 00:12:44,166 ‫میگما، نظرت چیه ‫بعداً بریم یه نوشیدنی 133 00:12:44,166 --> 00:12:45,125 ‫با هم بخوریم 134 00:12:45,125 --> 00:12:47,125 ‫حالا که، می‌دونی... ‫دوباره "به همدیگه برخوردیم"؟ 135 00:12:47,125 --> 00:12:48,750 ‫خب... 136 00:12:48,750 --> 00:12:50,500 ‫آها، آره، خیلی احمقم 137 00:12:50,500 --> 00:12:51,333 ‫خیلی سرت شلوغه 138 00:12:51,333 --> 00:12:52,166 ‫ولی می‌دونی چیه؟ 139 00:12:52,166 --> 00:12:54,208 ‫نظرت چیه کارتت رو بهم بدی؟ 140 00:12:54,541 --> 00:12:56,125 ‫خب، خدا رو چه دیدی 141 00:12:56,125 --> 00:12:57,900 ‫خب، باشه، چی... 142 00:12:57,900 --> 00:12:59,375 ‫آها این خوبه 143 00:12:59,375 --> 00:13:00,041 ‫اوه 144 00:13:00,041 --> 00:13:01,750 ‫به میزان کلسترولم نگاه نکن 145 00:13:01,750 --> 00:13:03,450 ‫افتضاحه 146 00:13:05,500 --> 00:13:07,083 ‫ای خدا 147 00:13:07,083 --> 00:13:08,783 ‫چی شد؟ 148 00:13:11,083 --> 00:13:12,783 ‫بفرما 149 00:13:13,500 --> 00:13:15,200 ‫حالا تو گیرش آوردی 150 00:13:31,000 --> 00:13:34,700 ‫« بابت این همه سالی که با ما بودی ممنونیم » ‫« معرکه بودی! » 151 00:14:07,500 --> 00:14:09,541 ‫تابحال شده رویای 152 00:14:09,541 --> 00:14:11,741 ‫ نسخه‌ی بهتری از خودت رو داشته باشی؟ 153 00:14:14,791 --> 00:14:16,625 ‫جوون‌تر 154 00:14:16,625 --> 00:14:18,416 ‫زیباتر 155 00:14:18,416 --> 00:14:20,116 ‫بی‌نقص‌تر 156 00:14:20,708 --> 00:14:23,875 ‫یک تزریق ساده ‫قفل دی‌ان‌ای شما رو باز می‌کنه 157 00:14:24,625 --> 00:14:27,541 ‫و باعث شروع تقسیم سلولی ‫جدیدی میشه که در نهایت 158 00:14:27,541 --> 00:14:30,008 ‫ نسخه‌ی دیگه‌ای از شما رو آزاد می‌کنه 159 00:14:30,708 --> 00:14:33,750 ‫این کار "ماده‌"ـست 160 00:14:35,125 --> 00:14:36,825 ‫شما ماتریس‌ هستین 161 00:14:37,166 --> 00:14:38,866 ‫همه‌چیز از شما نشأت می‌گیره 162 00:14:39,583 --> 00:14:41,416 ‫و همه‌چیز خود شمایید 163 00:14:42,125 --> 00:14:43,750 ‫این چیزی نیست 164 00:14:43,750 --> 00:14:45,450 ‫بجز نسخه‌ی بهتری از شما 165 00:14:45,958 --> 00:14:47,658 ‫فقط کافیه زندگیتون رو به اشتراک بذارین 166 00:14:47,875 --> 00:14:49,958 ‫یک هفته برای یکی 167 00:14:49,958 --> 00:14:51,625 ‫و یک هفته برای دیگری 168 00:14:51,625 --> 00:14:54,333 ‫توازنی بی‌نقص با هفت روز برای هرکدوم 169 00:14:54,666 --> 00:14:56,541 ‫فقط نباید یک نکته رو فراموش کنید 170 00:14:56,541 --> 00:14:59,500 ‫شما یکی هستید 171 00:15:00,208 --> 00:15:01,908 ‫نمی‌تونید از خودتون فرار کنید 172 00:17:25,500 --> 00:17:27,291 ‫بله؟ 173 00:17:27,291 --> 00:17:28,991 ‫سلام 174 00:17:29,500 --> 00:17:32,583 ‫می‌خوام سفارش بدم 175 00:17:35,500 --> 00:17:37,200 ‫آدرس 176 00:17:38,500 --> 00:17:40,200 ‫دره‌ی بورلی پلاک 1057 177 00:17:42,583 --> 00:17:43,750 ‫اینو بنویس 178 00:17:43,750 --> 00:17:45,450 ‫جاده‌ی 35 شمالی، کوچه‌ی بایرون 179 00:17:46,583 --> 00:17:48,283 ‫جاده‌ی 35 شمالی... 180 00:18:43,377 --> 00:18:45,877 ‫« فراخوان انتخاب مجری! » ‫« کی قراره الیزابث اسپارکل بعدی بشه؟ » 181 00:18:47,902 --> 00:18:50,602 ‫« فقط زن‌های 18 تا 30 سال » 182 00:22:15,917 --> 00:22:18,917 ‫« فعال‌کننده » 183 00:22:26,375 --> 00:22:28,075 ‫« یک‌بار مصرف » ‫« بعد از مصرف دور انداخته شود » 184 00:22:34,083 --> 00:22:36,500 ‫« تثبیت‌کننده » 185 00:22:36,500 --> 00:22:37,800 ‫« خودِ دیگر » 186 00:22:41,292 --> 00:22:43,092 ‫« جابه‌جا کننده » 187 00:22:46,083 --> 00:22:48,783 ‫« خوراک ماتریس » ‫« خوراک خودِ دیگر » 188 00:22:51,208 --> 00:22:53,208 ‫« فقط یک‌بار فعال کنید » 189 00:22:54,575 --> 00:22:56,575 ‫« هر روز تثبیت کنید » 190 00:22:58,875 --> 00:23:01,275 ‫« هر 7 روز بدون استثنا جابه‌جا کنید » 191 00:23:02,592 --> 00:23:06,592 ‫« یادتون نره یکی هستید » 192 00:23:43,958 --> 00:23:45,658 ‫شما ماتریس‌ هستید 193 00:23:46,375 --> 00:23:47,625 ‫همه‌چیز از شما نشأت می‌گیره 194 00:23:47,625 --> 00:23:50,708 ‫و همه‌چیز خود شمایید 195 00:23:52,375 --> 00:23:54,458 ‫این چیزی نیست ‫« فعال‌کننده » 196 00:23:54,458 --> 00:23:56,158 ‫بجز نسخه‌ی بهتری از شما 197 00:34:14,125 --> 00:34:15,825 ‫سلام 198 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 ‫« هر روز تثبیت کنید » 199 00:36:16,417 --> 00:36:18,417 ‫« فراخوان انتخاب مجری! » 200 00:36:57,958 --> 00:36:58,875 ‫ممنون 201 00:36:58,875 --> 00:37:00,375 ‫تا هفته‌ی آینده بهتون اطلاع میدیم 202 00:37:00,375 --> 00:37:01,583 ‫خیلی ممنون 203 00:37:01,583 --> 00:37:03,283 ‫مشتاقانه منتظرم نقش به من برسه 204 00:37:09,291 --> 00:37:10,958 ‫رقاص معرکه‌ای بود 205 00:37:10,958 --> 00:37:12,041 ‫همم، حیف که 206 00:37:12,041 --> 00:37:13,208 ‫جای اون دماغش 207 00:37:13,208 --> 00:37:15,408 ‫سینه‌هاش وسط صورتش نیستن 208 00:37:18,083 --> 00:37:19,783 ‫نفر بعدی! 209 00:37:33,000 --> 00:37:34,708 ‫ظاهراً این‌دفعه همه‌چیز 210 00:37:34,708 --> 00:37:36,408 ‫سر جای درستشه 211 00:37:37,041 --> 00:37:39,208 ‫لطفاً اسم، سن و اندازه‌هاتون رو بگین 212 00:37:54,583 --> 00:37:56,283 ‫من "سـو" هستم 213 00:38:00,750 --> 00:38:02,450 ‫من "سـو" هستم 214 00:38:15,041 --> 00:38:16,741 ‫کجاست؟ 215 00:38:17,208 --> 00:38:18,908 ‫کجاست؟ 216 00:38:24,050 --> 00:38:26,650 ‫« ســـو » 217 00:38:31,875 --> 00:38:35,750 ‫چه فرشته‌ کوچولوی خوشگلی 218 00:38:46,375 --> 00:38:48,075 ‫استخدامی 219 00:38:48,333 --> 00:38:52,458 ‫برنامه‌ای می‌خوایم که درست مثل تو باشه 220 00:38:52,958 --> 00:38:54,500 ‫خوشگل و شاد 221 00:38:54,500 --> 00:38:56,200 ‫مردم می‌خوان شاد باشن 222 00:38:57,791 --> 00:38:58,833 ‫پخش از دو هفته‌ی دیگه شروع میشه 223 00:38:58,833 --> 00:39:00,041 ‫پس بیا شروع کنیم 224 00:39:00,041 --> 00:39:01,493 ‫اجازه میدم بقیه‌ی چیزها رو 225 00:39:01,493 --> 00:39:02,700 ‫با دستیارم هماهنگ کنی 226 00:39:06,833 --> 00:39:08,533 ‫ایزابلا؟ 227 00:39:09,291 --> 00:39:10,916 ‫ایزا... ایزا... ایزا 228 00:39:10,916 --> 00:39:12,616 ‫کی وقت داره همچین اسمی رو بگه؟ 229 00:39:12,958 --> 00:39:14,541 ‫سیندی صدات می‌کنیم 230 00:39:14,541 --> 00:39:16,250 ‫کوتاه‌تره، بهتره 231 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 ‫خب، می‌ذارم 232 00:39:18,750 --> 00:39:20,450 ‫بقیه‌ی چیزها رو با سیندی هماهنگ کنی 233 00:39:21,416 --> 00:39:23,583 ‫راستی، قبل از اینکه برید 234 00:39:24,000 --> 00:39:25,125 ‫باید یه مشکل 235 00:39:25,125 --> 00:39:27,666 ‫زمان‌بندی کوچولو رو بهتون بگم 236 00:39:28,875 --> 00:39:32,708 ‫باید یک هفته در میون برم خارج شهر 237 00:39:33,708 --> 00:39:36,166 ‫که مراقب مادرم باشم 238 00:39:36,166 --> 00:39:38,708 ‫که خیلی مریضه 239 00:39:46,208 --> 00:39:48,791 ‫برای این برنامه تو رو می‌خوام 240 00:39:48,791 --> 00:39:50,541 ‫و یه فکری به حال 241 00:39:50,708 --> 00:39:54,000 ‫هر مادر، برادر و سگ لامصب مریضی 242 00:39:54,000 --> 00:39:55,916 ‫که باید ازش مراقبت کنی می‌کنیم 243 00:39:56,500 --> 00:39:57,833 ‫همم؟ 244 00:39:57,833 --> 00:39:59,533 ‫همم 245 00:40:01,875 --> 00:40:03,958 ‫دختر خوشگل با یه قلب پاک 246 00:40:04,791 --> 00:40:06,541 ‫مردم عاشقش میشن 247 00:40:35,900 --> 00:40:37,583 ‫حرف نداره 248 00:40:37,583 --> 00:40:39,583 ‫« برنامه‌ی جدید » ‫« به‌زودی » 249 00:41:03,408 --> 00:41:06,791 ‫می‌پرین جلو، آرنج‌هاتون رو می‌زنین به هم 250 00:41:07,750 --> 00:41:10,583 ‫سرو میدین پایین، بدنو منقبض می‌کنین 251 00:41:14,208 --> 00:41:17,166 ‫و پنج، شش، هفت، هشت، آرنج‌ها 252 00:41:50,383 --> 00:41:52,883 ‫« هر 7 روز جابه‌جا کنید » 253 00:41:59,458 --> 00:42:01,458 ‫« خوراک ماتریس » 254 00:44:17,417 --> 00:44:19,417 ‫« خوراک خودِ دیگر » 255 00:44:44,391 --> 00:44:46,891 ‫عه، ایناهاش 256 00:44:52,460 --> 00:44:54,544 ‫کجا بودی تو؟ 257 00:44:54,891 --> 00:44:57,250 ‫همه‌مون می‌خواستیم بخاطر رفتنت 258 00:44:57,250 --> 00:44:58,875 ‫یه لیوان مشروب باهات بخوریم 259 00:44:58,875 --> 00:45:02,791 ‫بگذریم، همه‌مون پول رو هم گذاشتیم 260 00:45:02,791 --> 00:45:06,041 ‫و یه چیز ناقابل برات گرفتیم 261 00:45:06,041 --> 00:45:07,741 ‫که مشغول نگهت داره 262 00:45:09,375 --> 00:45:10,208 ‫فرانسویه 263 00:45:10,208 --> 00:45:12,041 ‫زنم خیلی چیزا ازش یاد گرفته 264 00:45:12,041 --> 00:45:13,741 ‫اوه، عاشق زنمم 265 00:45:14,625 --> 00:45:16,325 ‫آخ، باید برم 266 00:45:16,750 --> 00:45:20,000 ‫ولی همیشه از دیدنت خیلی خوشحال میشم 267 00:45:37,540 --> 00:45:39,540 ‫« ســو » 268 00:46:27,875 --> 00:46:32,375 ‫« بسته‌ی تدارکات جدید شما ‫در صندوق امانات شما گذاشته شد » 269 00:47:44,333 --> 00:47:46,375 ‫قیمتش با کنترل 49.98 دلاره 270 00:47:46,375 --> 00:47:48,352 ‫قیمتش باورنکردنیه 271 00:47:48,352 --> 00:47:51,066 ‫فقط 49.98 دلاره 272 00:47:51,290 --> 00:47:53,314 ‫کیفیتش رو ببینین 273 00:47:53,314 --> 00:47:55,814 ‫بادوام و خوشگله 274 00:49:34,416 --> 00:49:36,191 ‫خدا لعنتت کنه خانم، بس کن دیگه 275 00:49:36,191 --> 00:49:38,525 ‫سه شبه نخوابیدم 276 00:49:38,750 --> 00:49:40,950 ‫درو باز کن. خدا لعنتت کنه 277 00:49:41,125 --> 00:49:43,000 ‫باز می‌کنی یا...؟ 278 00:49:46,375 --> 00:49:47,375 ‫شرمنده 279 00:49:48,208 --> 00:49:49,666 ‫فکر کردم خانم اسپارکل... 280 00:49:49,666 --> 00:49:50,958 ‫از اینجا اسباب‌کشی کرده 281 00:49:50,958 --> 00:49:52,658 ‫من مستاجر جدیدم 282 00:49:53,916 --> 00:49:55,616 ‫سـو 283 00:49:56,125 --> 00:49:57,083 ‫اولیور 284 00:49:57,083 --> 00:49:58,783 ‫اولیور 285 00:49:59,625 --> 00:49:59,958 ‫اولیور 286 00:49:59,958 --> 00:50:02,083 ‫بابت چیزی شکایت داشتی؟ 287 00:50:03,375 --> 00:50:05,075 ‫اولیور؟ 288 00:50:05,333 --> 00:50:06,541 ‫چی؟ 289 00:50:06,541 --> 00:50:08,333 ‫نه 290 00:50:08,333 --> 00:50:10,166 ‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 291 00:50:10,166 --> 00:50:12,458 ‫بنظر من که ‫وقتی توی ساختمون 292 00:50:12,458 --> 00:50:14,741 ‫یه خبرایی هست ‫خیلی معرکه‌ست، می‌دونی چی میگم؟ 293 00:50:18,291 --> 00:50:19,875 ‫راستش خودمم 294 00:50:19,875 --> 00:50:22,516 ‫توی کارهای فنی مهارت دارم اگر نیاز داشتی... 295 00:50:23,916 --> 00:50:26,000 ‫نیاز داشتی بابت هرچیزی کمکت کنم 296 00:50:26,916 --> 00:50:28,166 ‫یه کیف ابزار دارم 297 00:50:28,166 --> 00:50:30,875 ‫و یه چکش گنده دارم 298 00:50:34,166 --> 00:50:35,866 ‫خودت می‌دونی منظورم چیه 299 00:50:36,666 --> 00:50:40,041 ‫بگذریم، من اینجا زندگی می‌کنم 300 00:50:40,041 --> 00:50:41,833 ‫پس می‌دونی کجا پیدام کنی 301 00:50:41,833 --> 00:50:43,533 ‫هرموقع خواستی 302 00:50:43,708 --> 00:50:45,500 ‫چه روز چه شب 303 00:50:45,500 --> 00:50:47,200 ‫فعلاً 304 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 ‫سلام به همگی 305 00:52:43,500 --> 00:52:47,083 ‫من سـو هستم و وقتشه بترکونیم 306 00:52:47,458 --> 00:52:48,666 ‫آماده‌این؟ 307 00:52:48,666 --> 00:52:50,366 ‫بزن بریم 308 00:54:18,400 --> 00:54:20,300 ‫از همه‌تون خیلی ممنونم 309 00:54:21,316 --> 00:54:23,016 ‫هفته‌ی بعد می‌بینمتون 310 00:54:25,708 --> 00:54:27,400 ‫و تا اون‌موقع 311 00:54:28,458 --> 00:54:30,375 ‫مراقب خودتون باشین 312 00:54:36,958 --> 00:54:38,658 ‫خانم خانما کجاست؟ 313 00:54:40,000 --> 00:54:42,345 ‫ایناهاش! 314 00:54:42,345 --> 00:54:44,666 ‫عالی بود، عالی بود 315 00:54:45,090 --> 00:54:47,290 ‫حالا شد یه چیزی 316 00:54:47,814 --> 00:54:49,214 ‫آره 317 00:56:03,333 --> 00:56:06,458 ‫تا دیروقت بیرون نمی‌مونم ‫پس یکم منتظرم بمون 318 00:56:12,666 --> 00:56:14,366 ‫زیادی سریع نخور 319 00:58:26,583 --> 00:58:28,083 ‫حالت خوبه؟ 320 00:58:32,375 --> 00:58:34,075 ‫آره، الان برمی‌گردم 321 00:59:02,990 --> 00:59:09,990 ‫« هر 7 روز بدون استثنا جابه‌جا کنید » 322 00:59:10,625 --> 00:59:12,325 ‫حالت خوبه؟ 323 00:59:14,349 --> 00:59:15,849 ‫« استثنا » 324 00:59:57,058 --> 00:59:58,875 ‫چیکار کردی؟ 325 00:59:58,875 --> 00:59:59,791 ‫حتی از قبلم 326 00:59:59,791 --> 01:00:01,491 ‫خوشگل‌تر شدی 327 01:00:40,708 --> 01:00:42,432 ‫اوه 328 01:00:42,432 --> 01:00:43,432 ‫آخ 329 01:01:11,950 --> 01:01:15,950 ‫« مست‌تر از اونی بودم که با موتور برم خونه ‫حواست بهش باشه! - تروی » 330 01:02:35,416 --> 01:02:36,958 ‫بله؟ 331 01:02:36,958 --> 01:02:38,750 ‫بله، سلام 332 01:02:38,750 --> 01:02:40,450 ‫الیزابث اسپارکل هستم 333 01:02:45,875 --> 01:02:47,958 ‫شماره‌ی 503ـم 334 01:02:49,250 --> 01:02:50,950 ‫بله 335 01:02:51,166 --> 01:02:52,866 ‫بله، سلام 336 01:02:53,375 --> 01:02:54,958 ‫یه استفاده‌ی نادرست 337 01:02:54,958 --> 01:02:57,083 ‫از "ماده" پیش اومده 338 01:02:57,833 --> 01:03:03,541 ‫اشتباهی چند ساعت بیشتر استفاده شد 339 01:03:04,358 --> 01:03:06,120 ‫که منجر به... 340 01:03:06,120 --> 01:03:07,958 ‫یه تغییر شده 341 01:03:09,366 --> 01:03:10,458 ‫برای همین می‌خوام بدونم 342 01:03:10,458 --> 01:03:12,083 ‫روش رفع کردنش چیه 343 01:03:12,083 --> 01:03:14,583 ‫چیزی که در یک طرف استفاده شده 344 01:03:14,583 --> 01:03:16,333 ‫در طرف دیگه از دست رفته 345 01:03:16,333 --> 01:03:18,033 ‫راه برگشتی وجود نداره 346 01:03:23,750 --> 01:03:27,250 ‫نه، نمی‌دونم با خودش چه فکری می‌کرده 347 01:03:27,833 --> 01:03:29,958 ‫و مشخصه مست بوده 348 01:03:30,375 --> 01:03:32,625 ‫یادت باشه، اون و تویی وجود نداره 349 01:03:33,000 --> 01:03:34,758 ‫شما یکی هستید 350 01:03:34,758 --> 01:03:35,875 ‫توازن رو حفظ کن 351 01:03:35,875 --> 01:03:38,366 ‫تا مشکل دیگه‌ای پیش نیاد 352 01:05:16,791 --> 01:05:18,500 ‫سـو! 353 01:05:18,500 --> 01:05:20,250 ‫سـو؟ 354 01:05:20,250 --> 01:05:21,950 ‫الان توی تلوزیون دیدمت 355 01:05:22,625 --> 01:05:24,325 ‫پشمام بابا 356 01:05:25,666 --> 01:05:27,366 ‫باعث میشه دلم بخواد ‫توی کلاست شرکت کنم 357 01:05:27,958 --> 01:05:30,158 ‫تدریس خصوصی که نداری، داری؟ 358 01:05:32,333 --> 01:05:35,125 ‫میگما، نظرت چیه امشب 359 01:05:35,125 --> 01:05:37,166 ‫بیای خونه‌م یه مشروبی بخوریم؟ 360 01:05:39,333 --> 01:05:41,033 ‫بیخیال، خجالت نکش 361 01:05:41,333 --> 01:05:42,666 ‫دارم می‌بینم 362 01:05:42,666 --> 01:05:44,366 ‫پشت در وایسادی، خوشگله 363 01:05:47,500 --> 01:05:49,441 ‫باشه، عجله‌ای نیست 364 01:05:49,441 --> 01:05:51,416 ‫ولی قرارشو گذاشتیم 365 01:06:08,800 --> 01:06:13,300 ‫« بسته‌ی تدارکات جدید شما ‫در صندوق امانات شما گذاشته شد » 366 01:06:37,625 --> 01:06:39,325 ‫سـو 367 01:07:24,166 --> 01:07:25,866 ‫چی میل دارین براتون بیارم؟ 368 01:07:29,416 --> 01:07:31,116 ‫موکا لاته 369 01:07:39,541 --> 01:07:41,416 ‫طولانیه، مگه نه؟ 370 01:07:43,708 --> 01:07:45,408 ‫جانم؟ 371 01:07:48,708 --> 01:07:50,408 ‫هفت روز 372 01:08:20,041 --> 01:08:21,875 ‫تا اینجا تعقیبم کردی؟ 373 01:08:23,083 --> 01:08:26,125 ‫فقط کنجکاو بودم ببینم 374 01:08:26,125 --> 01:08:27,958 ‫اوضاعت چطور پیش میره 375 01:08:29,166 --> 01:08:30,708 ‫هردفعه یکم بیشتر 376 01:08:30,708 --> 01:08:35,000 ‫احساس تنهایی می‌کنی، مگه نه؟ 377 01:08:37,000 --> 01:08:38,700 ‫نمی‌دونم منظورت چیه 378 01:08:40,958 --> 01:08:42,658 ‫حالم خوبه 379 01:08:43,416 --> 01:08:45,166 ‫همه‌چی خوبه 380 01:08:45,166 --> 01:08:48,250 ‫هردفعه یادآوریش سخت‌تر میشه 381 01:08:48,250 --> 01:08:52,358 ‫که توام هنوز حق داری وجود داشته باشی 382 01:08:55,541 --> 01:08:57,200 ‫که این بخش از وجودت 383 01:08:57,200 --> 01:08:59,958 ‫هنوزم واسه خودش ارزش داره 384 01:08:59,958 --> 01:09:04,333 ‫که تو هنوزم اهمیت داری 385 01:09:09,041 --> 01:09:11,000 ‫هنوز شروع نکرده؟ 386 01:09:12,666 --> 01:09:14,916 ‫که ذره‌ذره شیره‌ی وجودتو بکشه؟ 387 01:09:32,758 --> 01:09:33,791 ‫لعنتی! 388 01:09:33,791 --> 01:09:35,491 ‫مراقب باش! 389 01:09:43,750 --> 01:09:45,450 ‫چیه؟ 390 01:09:55,416 --> 01:09:56,416 ‫هی! 391 01:09:56,416 --> 01:09:58,116 ‫برو کنار! 392 01:10:28,291 --> 01:10:29,791 ‫تو هنوزم خوشگل‌ترین 393 01:10:29,791 --> 01:10:31,491 ‫دختر کل دنیایی 394 01:10:41,500 --> 01:10:42,750 ‫الو؟ 395 01:10:42,750 --> 01:10:44,375 ‫سلام، فرد 396 01:10:44,375 --> 01:10:46,075 ‫منم لیزی 397 01:10:48,791 --> 01:10:50,458 ‫الو؟ 398 01:10:50,458 --> 01:10:52,158 ‫شرمنده، آخه شوکه شدم 399 01:10:52,458 --> 01:10:53,458 ‫اوه 400 01:10:53,458 --> 01:10:54,625 ‫عجب 401 01:10:54,625 --> 01:10:55,875 ‫عجب، عجب 402 01:10:55,875 --> 01:10:57,125 ‫فکر کردم دیگه 403 01:10:57,125 --> 01:10:58,250 ‫خبری ازت نمی‌شنوم بعد از... 404 01:10:58,250 --> 01:11:00,166 ‫اوه خدا، نه، نه، این چه حرفیه 405 01:11:00,375 --> 01:11:01,375 ‫فقط... فقط... 406 01:11:01,375 --> 01:11:03,416 ‫این اواخر خیلی سرم شلوغ بوده 407 01:11:04,291 --> 01:11:07,583 ‫خب ببین، تو فکر بودم که 408 01:11:09,791 --> 01:11:10,791 ‫شاید بتونیم 409 01:11:10,791 --> 01:11:12,800 ‫همدیگه رو ببینیم ‫و یه لیوان نوشیدنی بخوریم 410 01:11:18,500 --> 01:11:20,200 ‫گوشی دستته؟ 411 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 ‫شرمنده، دوباره شوکه شدم 412 01:11:25,041 --> 01:11:28,000 ‫می‌تونم برای ساعت 8 ‫توی لوییجی میز بگیرم 413 01:11:28,933 --> 01:11:30,625 ‫ساعت هشت توی لوییجی؟ 414 01:11:30,625 --> 01:11:31,625 ‫خوبه 415 01:11:31,625 --> 01:11:34,583 ‫امشب می‌بینمت 416 01:11:36,008 --> 01:11:37,041 ‫خداحافظ 417 01:11:37,041 --> 01:11:38,741 ‫باشه، خداحافظ 418 01:16:18,000 --> 01:16:20,000 ‫« فرد: جایی معطل شدی؟ » 419 01:16:20,317 --> 01:16:22,775 ‫« می‌دونم ستاره‌ی بزرگی مثل تو ‫دلش می‌خواد باشکوه وارد بشه » 420 01:16:22,775 --> 01:16:24,775 ‫« حالت خوبه؟ » 421 01:16:42,500 --> 01:16:43,791 ‫سلام به همگی 422 01:16:43,791 --> 01:16:45,083 ‫سلام 423 01:16:45,083 --> 01:16:46,541 ‫خیلی‌خب، شروع می‌کنیم دوستان 424 01:16:46,541 --> 01:16:47,666 ‫لطفاً از صحنه بیاید بیرون 425 01:16:47,666 --> 01:16:49,375 ‫برید سر موقعیت‌هاتون، ممنونم 426 01:16:49,375 --> 01:16:50,875 ‫دوربین‌ها بگیرن 427 01:16:50,875 --> 01:16:54,166 ‫و سه، دو، یک 428 01:16:57,333 --> 01:16:59,875 ‫باسنو بدین پایین، بدین پایین، بدین پایین 429 01:17:01,541 --> 01:17:03,241 ‫باسنو بچرخونین 430 01:17:03,583 --> 01:17:05,283 ‫باسنو بچرخونین 431 01:17:05,541 --> 01:17:07,500 ‫منقبض کنین، منقبض کنین، منقبض کنین 432 01:17:08,041 --> 01:17:10,208 ‫منقبض کنین، منقبض کنین، منقبض کنین 433 01:17:10,583 --> 01:17:12,291 ‫سرتونو ببرین بین پاهاتون 434 01:17:18,875 --> 01:17:20,575 ‫کات 435 01:17:23,791 --> 01:17:27,916 ‫شرمنده، فکر کردم... فکر کردم... 436 01:17:29,166 --> 01:17:30,866 ‫فقط حواسم پرت شد 437 01:17:31,100 --> 01:17:32,250 ‫مشکلی نیست 438 01:17:32,250 --> 01:17:33,500 ‫از اول می‌گیریم 439 01:17:33,500 --> 01:17:35,200 ‫برگردین سر جاهای اولتون لطفاً 440 01:17:37,708 --> 01:17:39,500 ‫شرمنده، حالا اتاق کنترل یه مشکل داره 441 01:17:39,500 --> 01:17:40,625 ‫کارگردان میگه 442 01:17:40,625 --> 01:17:42,000 ‫روی مانیتور یه چیز عجیب دیده 443 01:17:42,000 --> 01:17:43,666 ‫تصویر دوربین 2 رو پخش کنین 444 01:17:43,666 --> 01:17:45,366 ‫دوربین شماره‌ی دو 445 01:17:55,875 --> 01:17:57,575 ‫بزن جلو 446 01:18:03,125 --> 01:18:04,400 ‫میشه روپوشم رو بهم بدی؟ 447 01:18:04,400 --> 01:18:05,500 ‫شرمنده، توی رختکن شماست 448 01:18:05,500 --> 01:18:07,200 ‫خب پس برو بیارش 449 01:18:07,541 --> 01:18:09,241 ‫بیا فریم به فریم جلو بریم 450 01:18:23,450 --> 01:18:25,050 ‫پنج دقیقه میرم استراحت 451 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 ‫بله؟ 452 01:20:23,875 --> 01:20:25,575 ‫این توازن جواب نمیده 453 01:20:25,958 --> 01:20:28,041 ‫به‌زحمت وقت می‌کنم از زندگیم لذت ببرم 454 01:20:28,250 --> 01:20:31,166 ‫درحالیکه اون هفت روز رو با غذا لنبوندن 455 01:20:31,166 --> 01:20:32,958 ‫جلوی تلوزیون هدر میده 456 01:20:32,958 --> 01:20:34,940 ‫یادت باشه، اون و تویی وجود نداره 457 01:20:34,940 --> 01:20:35,940 ‫شما یکی... 458 01:20:38,291 --> 01:20:40,166 ‫سلام همگـ... 459 01:20:44,675 --> 01:20:45,916 ‫قضیه چیه؟ 460 01:20:45,916 --> 01:20:47,125 ‫بقیه کجان؟ 461 01:20:47,125 --> 01:20:48,825 ‫فیلم‌برداری لغو شده 462 01:20:49,491 --> 01:20:50,541 ‫چی؟ چرا؟ 463 01:20:50,541 --> 01:20:52,208 ‫سـو 464 01:20:52,208 --> 01:20:54,658 ‫هاروی گفته فوراً بری دفترش 465 01:20:55,250 --> 01:20:56,791 ‫باشه 466 01:20:56,791 --> 01:20:57,583 ‫میرم لباسمو... 467 01:20:57,583 --> 01:20:59,283 ‫نه، گفت همین الان 468 01:21:16,916 --> 01:21:18,616 ‫میرم سر اصل مطلب 469 01:21:19,500 --> 01:21:21,600 ‫نمی‌تونیم توی برنامه‌ی صبحگاهی نگهت داریم 470 01:21:22,833 --> 01:21:23,541 ‫آخه چرا؟ 471 01:21:23,541 --> 01:21:25,241 ‫تازه شروع کردم 472 01:21:26,041 --> 01:21:27,941 ‫تعداد بیننده‌ها سر به فلک گذاشته 473 01:21:28,833 --> 01:21:30,533 ‫از 42 شروع کردیم 474 01:21:31,500 --> 01:21:33,200 ‫حالا رسیدیم به... 475 01:21:33,833 --> 01:21:35,041 ‫216 476 01:21:35,041 --> 01:21:37,383 ‫مــــحـــشـــره 477 01:21:38,583 --> 01:21:40,500 ‫مردم عاشقتن 478 01:21:40,500 --> 01:21:42,208 ‫می‌پرستنت 479 01:21:42,208 --> 01:21:44,958 ‫می‌خوان بیشتر و بیشتر و بیشتر ببیننت 480 01:21:45,625 --> 01:21:48,666 ‫برای همین تصمیم گرفتیم که می‌خوایم تو 481 01:21:48,666 --> 01:21:52,708 ‫مجری برنامه‌ی شب سال نو باشی 482 01:21:53,791 --> 01:21:55,041 ‫منظورت... 483 01:21:55,041 --> 01:21:56,741 ‫بزرگ‌ترین برنامه‌ی شبکه‌مون 484 01:21:57,083 --> 01:21:58,916 ‫با پنجاه میلیون بیننده‌ی زنده 485 01:21:59,416 --> 01:22:01,416 ‫بالاتر از این نداریم 486 01:22:03,916 --> 01:22:05,366 ‫خیلی کار داره 487 01:22:05,366 --> 01:22:07,878 ‫برای راست و ریست کردنش ‫ چند ماه بیشتر وقت نداریم 488 01:22:07,878 --> 01:22:10,533 ‫ خب، پایه‌ای؟ 489 01:22:21,291 --> 01:22:23,416 ‫اگر فرصت در خونه‌ت رو بزنه ‫و درو باز نکنی 490 01:22:23,416 --> 01:22:25,116 ‫فرصت دیگه‌ای پیدا نمی‌کنی 491 01:22:26,333 --> 01:22:28,033 ‫مطمئناً تو یکی اینو درک می‌کنی 492 01:22:40,916 --> 01:22:41,958 ‫فقط یه روز دیگه 493 01:22:41,958 --> 01:22:43,250 ‫بعدش کل هفته مرخصیم 494 01:22:43,250 --> 01:22:44,950 ‫و می‌تونیم جامون رو عوض کنیم 495 01:23:02,083 --> 01:23:04,183 ‫قراره عکسم روی جلد مجله‌ی "وگ" چاپ بشه 496 01:23:05,291 --> 01:23:06,991 ‫فقط یک روز دیگه، باشه؟ 497 01:24:15,291 --> 01:24:18,416 ‫- بله؟ ‫- توازن رو رعایت نکرد 498 01:24:18,416 --> 01:24:21,208 ‫مدام داره زمان بیشتری ازم می‌دزده 499 01:24:21,208 --> 01:24:22,958 ‫بدون اینکه 500 01:24:22,958 --> 01:24:25,083 ‫ هیچ اهمیتی به عواقبش بده 501 01:24:25,083 --> 01:24:26,875 ‫زنیکه‌ی سلیطه خیلی خودخواهه 502 01:24:26,875 --> 01:24:28,575 ‫می‌خوای تمومش کنی؟ 503 01:24:30,916 --> 01:24:31,875 ‫تمومش کنم؟ 504 01:24:31,875 --> 01:24:33,625 ‫ماتریس تویی 505 01:24:33,625 --> 01:24:35,125 ‫اگر راضی نیستی 506 01:24:35,125 --> 01:24:36,825 ‫می‌تونی تجربه رو متوقف کنی 507 01:24:37,041 --> 01:24:39,616 ‫و دوباره فقط خودت تنها باشی 508 01:24:40,208 --> 01:24:41,908 ‫می‌خوای تمومش کنی؟ 509 01:24:44,375 --> 01:24:46,500 ‫دوباره مثل سابق میشم؟ 510 01:24:46,916 --> 01:24:49,208 ‫چیزی که منتقل شده برنمی‌گرده 511 01:24:49,208 --> 01:24:50,916 ‫ولی می‌تونی این تجربه رو متوقف کنی 512 01:24:50,916 --> 01:24:53,150 ‫در این لحظه، می‌خوای تمومش کنی؟ 513 01:24:53,166 --> 01:24:55,791 ‫که دوباره فقط خودت تنها باشی؟ 514 01:24:58,916 --> 01:25:00,616 ‫نه 515 01:25:01,958 --> 01:25:03,658 ‫نه، نه، نه 516 01:25:03,875 --> 01:25:05,575 ‫نمی‌تونم تمومش کنم 517 01:25:06,833 --> 01:25:07,857 ‫آخه اون... 518 01:25:07,857 --> 01:25:09,357 ‫« یادتون باشه، شما یکی هستید » 519 01:25:09,881 --> 01:25:10,881 ‫من... 520 01:25:15,958 --> 01:25:18,500 ‫فقط باید توازن رعایت بشه 521 01:25:18,500 --> 01:25:20,200 ‫پس رعایتش کن 522 01:25:23,458 --> 01:25:24,708 ‫بس کن، بس کن، بس کن 523 01:25:24,708 --> 01:25:26,408 ‫بس کن، بس کن 524 01:25:29,083 --> 01:25:31,083 ‫« این زندگی منو عوض کرد » 525 01:25:35,666 --> 01:25:37,366 ‫برنده شدی 526 01:25:37,916 --> 01:25:40,375 ‫خب تبریک میگم، 25 هزار دلار برنده شدی 527 01:25:41,000 --> 01:25:42,583 ‫و حالا یک فرصت نهایی داری 528 01:25:42,583 --> 01:25:43,958 ‫که در بخش سوال بزرگ‌مون 529 01:25:43,958 --> 01:25:45,416 ‫به یک سوال پاسخ بدی 530 01:25:45,416 --> 01:25:48,458 ‫و 250 هزار دلار ببری 531 01:26:53,125 --> 01:26:55,708 ‫یه چیز ناقابلی گرفتیم ‫که مشغول نگهت داره 532 01:26:59,500 --> 01:27:01,100 ‫« غذاهای فرانسوی » 533 01:27:09,000 --> 01:27:10,700 ‫لعنتی 534 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 ‫بله، خانم‌ها و آقایون، اینجاست 535 01:27:39,250 --> 01:27:42,733 ‫اَبَرستاره‌ی حال حاضر، سـو 536 01:27:42,733 --> 01:27:43,708 ‫آماده‌این؟ 537 01:27:43,708 --> 01:27:45,408 ‫بیاین بهش خوش‌آمد بگیم، سـو 538 01:27:48,000 --> 01:27:50,750 ‫مثل یه گردباد یهویی بی‌خبر 539 01:27:50,750 --> 01:27:52,450 ‫توی تلوزیون‌هامون پدیدار شدی 540 01:27:53,083 --> 01:27:54,583 ‫فکر نکنم هیچکس 541 01:27:54,583 --> 01:27:56,283 ‫واقعاً برای همچین گردبادی آماده بود 542 01:28:03,791 --> 01:28:07,250 ‫همه‌ش از برنامه‌ی صبحگاهی شروع شد 543 01:28:07,250 --> 01:28:09,791 ‫و شایعه‌ شدی که قراره 544 01:28:09,791 --> 01:28:11,916 ‫توی فیلم بعدی تام گرنت بازی کنی 545 01:28:14,291 --> 01:28:16,125 ‫ببخشید، یه لحظه 546 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 ‫دارن بهم میگن که قراره مجری 547 01:28:18,916 --> 01:28:20,500 ‫برنامه‌ی شب سال نو باشی 548 01:28:20,500 --> 01:28:22,208 ‫می‌تونی تاییدش کنی؟ 549 01:28:22,208 --> 01:28:23,750 ‫آره، درسته 550 01:28:23,750 --> 01:28:25,450 ‫آره، درسته 551 01:28:27,500 --> 01:28:30,000 ‫خدایا، چه خبر مهمی 552 01:28:33,458 --> 01:28:35,000 ‫یکم در مورد خودت برامون بگو 553 01:28:35,000 --> 01:28:35,916 ‫اهل کجایی؟ 554 01:28:35,916 --> 01:28:37,666 ‫چطوری کشف شدی؟ 555 01:28:37,666 --> 01:28:40,541 ‫من می‌خوام... ما می‌خوایم ‫همه‌چی رو بدونیم 556 01:28:42,625 --> 01:28:45,916 ‫خب، راستش 557 01:28:45,916 --> 01:28:47,791 ‫چیز چندانی برای گفتن نیست 558 01:28:48,750 --> 01:28:50,233 ‫من فقط یه دخترم 559 01:28:50,233 --> 01:28:53,166 ‫که اهل یه شهر خیلی کوچیک توی ایندیاناست 560 01:28:53,750 --> 01:28:55,450 ‫مطمئنم تابحال اسمشو نشنیدی 561 01:28:55,625 --> 01:28:57,500 ‫راستش، حتی شهر هم نیست 562 01:28:57,833 --> 01:28:58,833 ‫فکر نکنم حتی بشه 563 01:28:58,833 --> 01:29:00,250 ‫اسمشو گذاشت روستا 564 01:29:00,250 --> 01:29:03,091 ‫شاید بشه گفت... یه مزرعه‌ست؟ 565 01:29:10,333 --> 01:29:12,083 ‫ولی تا جایی که یادمه 566 01:29:12,083 --> 01:29:13,708 ‫همیشه آرزو داشتم 567 01:29:13,708 --> 01:29:15,408 ‫بیام توی تلوزیون 568 01:29:15,791 --> 01:29:17,666 ‫این رویای منه 569 01:29:17,666 --> 01:29:18,666 ‫وقتی بچه بودم 570 01:29:18,666 --> 01:29:20,366 ‫عادت داشتم برای خانواده‌م اجرا کنم 571 01:29:20,708 --> 01:29:22,500 ‫همم، خانواده‌ت 572 01:29:22,500 --> 01:29:24,200 ‫چه قشنگ 573 01:29:26,291 --> 01:29:30,333 ‫خب، همه می‌دونن که 574 01:29:30,333 --> 01:29:33,400 ‫جایگزین الیزابث اسپارکل شدی 575 01:29:34,375 --> 01:29:37,500 ‫و هیچ شکی نیست که جاش رو پر کردی 576 01:29:37,750 --> 01:29:39,333 ‫هیجانو بردی بالا 577 01:29:39,333 --> 01:29:41,208 ‫و دنیا رو ترکوندی 578 01:29:41,833 --> 01:29:43,533 ‫طرفدار برنامه‌ش بودی؟ 579 01:29:47,875 --> 01:29:52,791 ‫...خب... خب نمی‌تونم 580 01:29:54,458 --> 01:29:55,375 ‫نمی‌تونم بگم 581 01:29:55,375 --> 01:29:57,958 ‫که واقعاً بیننده‌ی برنامه‌ش بودم 582 01:29:58,833 --> 01:30:01,125 ‫همونطور که می‌دونین 583 01:30:01,125 --> 01:30:02,825 ‫از یه نسل نیستیم 584 01:30:03,416 --> 01:30:05,166 ‫و اگر بی‌رودروایسی بگیم 585 01:30:05,166 --> 01:30:06,866 ‫برنامه‌ش یه‌خرده قدیمی بود 586 01:30:09,625 --> 01:30:11,325 ‫برنامه‌ی "تناسب اندام دوران ژوراسیک" بود 587 01:30:12,375 --> 01:30:14,291 ‫- تناسب اندام دوران ژوراسیک ‫- نیاز به تغییر داشت 588 01:30:16,583 --> 01:30:18,283 ‫بهت نشون میدم لعنتی 589 01:30:19,458 --> 01:30:21,950 ‫می‌خوای تناسب اندام دوران ژوراسیک ببینی؟ 590 01:30:24,708 --> 01:30:26,408 ‫می‌خوایش؟ 591 01:30:26,833 --> 01:30:30,400 ‫بیا، یه تناسب اندام دوران ژوراسیکی ‫نشونت بدم اون سرش ناپیدا 592 01:30:38,833 --> 01:30:41,375 ‫ولی مادرم طرفدار دوآتیشه‌ش بود 593 01:30:43,500 --> 01:30:46,916 ‫برای همین، هر روز صبح ‫توی هر شرایطی 594 01:30:48,208 --> 01:30:49,916 ‫توی خونه‌مون برنامه‌ی اسپارکل پخش می‌شد 595 01:30:50,458 --> 01:30:52,158 ‫پس یجورایی میشه گفت ‫باهاش بزرگ شدم 596 01:30:52,750 --> 01:30:54,450 ‫چه خوشم میومد چه نمیومد 597 01:30:55,500 --> 01:30:56,541 ‫گمونم برای همین میشه گفت 598 01:30:56,541 --> 01:30:58,375 ‫یجور ارتباط خاصی با هم داریم 599 01:30:58,375 --> 01:31:00,208 ‫یجور ارتباط خاصی داریم؟ 600 01:31:00,208 --> 01:31:02,833 ‫اگر بخاطر من نبود اصلاً وجود نداشتی 601 01:31:14,250 --> 01:31:15,875 ‫خانم‌ها و آقایون 602 01:31:15,875 --> 01:31:18,450 ‫وقت سوال نهایی‌مونه 603 01:31:18,708 --> 01:31:20,916 ‫سوالی که از تک‌تک 604 01:31:20,916 --> 01:31:24,083 ‫مهمان‌هامون می‌پرسیم 605 01:31:24,291 --> 01:31:25,333 ‫باشه 606 01:31:25,333 --> 01:31:27,750 ‫میشه یکی از رمز و رازهای 607 01:31:27,750 --> 01:31:29,958 ‫کوچولوی زیباییت رو بهمون بگی؟ 608 01:31:31,875 --> 01:31:33,125 ‫یکی از ترفندهای کوچولویی 609 01:31:33,125 --> 01:31:34,208 ‫که بهت کمک می‌کنه 610 01:31:34,208 --> 01:31:36,166 ‫اینقدر فوق العاده‌ بنظر بیای 611 01:31:36,166 --> 01:31:37,125 ‫آخه خودتو ببین 612 01:31:37,125 --> 01:31:38,375 ‫نمی‌دونم 613 01:31:38,375 --> 01:31:39,958 ‫بگو! 614 01:31:39,958 --> 01:31:41,658 ‫بگو! 615 01:31:42,208 --> 01:31:43,083 ‫بذار فکر کنم 616 01:31:43,083 --> 01:31:44,041 ‫بگو! 617 01:31:44,041 --> 01:31:45,291 ‫بهشون بگو 618 01:31:45,291 --> 01:31:46,916 ‫رمز و راز کوچولوی زیباییت کیه! 619 01:31:46,916 --> 01:31:48,125 ‫- گمونم... ‫- خب بذار 620 01:31:48,125 --> 01:31:49,625 ‫بهشون نشون بدم 621 01:31:49,625 --> 01:31:51,416 ‫اینم رمز و راز کوچولوی زیباییت 622 01:31:51,416 --> 01:31:53,116 ‫گمونم سعی می‌کنم خودم باشم 623 01:31:53,375 --> 01:31:54,625 ‫که بی‌ریا باشم 624 01:31:54,625 --> 01:31:56,541 ‫و بابت تمام چیزهایی که دارم قدردان باشم 625 01:31:57,208 --> 01:31:59,458 ‫و اینکه همیشه یادم باشه خوش‌قلب باشم 626 01:31:59,458 --> 01:32:01,416 ‫اوه، عزیزدل مردم آمریکایی 627 01:32:11,500 --> 01:32:16,400 ‫فقط... اوه، سعی می‌کنم خودم باشم 628 01:32:18,291 --> 01:32:20,125 ‫بس کن! 629 01:32:20,125 --> 01:32:21,458 ‫بس کن 630 01:32:21,458 --> 01:32:22,500 ‫داری از من می‌گیریش 631 01:32:23,500 --> 01:32:25,200 ‫این راز کوچولوته 632 01:32:26,241 --> 01:32:27,253 ‫بس کن! 633 01:32:27,253 --> 01:32:28,265 ‫بس کن! 634 01:32:28,265 --> 01:32:29,277 ‫بس کن! 635 01:32:29,277 --> 01:32:30,289 ‫بس کن! 636 01:32:30,289 --> 01:32:31,301 ‫بس کن! 637 01:32:31,301 --> 01:32:32,313 ‫بس کن! 638 01:32:32,313 --> 01:32:33,325 ‫بس کن! 639 01:32:33,325 --> 01:32:34,325 ‫بس کن! 640 01:32:41,833 --> 01:32:43,471 ‫باید خودتو... 641 01:32:43,471 --> 01:32:46,133 ‫کنترل کنی! 642 01:33:06,141 --> 01:33:07,841 ‫دیگه نمی‌تونم برگردم توی این اتاق 643 01:33:16,083 --> 01:33:18,733 ‫پیرزن حال‌بهم‌زن خیکی 644 01:33:19,375 --> 01:33:21,075 ‫تهوع‌آوری! 645 01:34:03,300 --> 01:34:06,800 ‫« سه ماه بعد » 646 01:34:11,517 --> 01:34:15,517 ‫« برنامه‌ی شب سال نو » ‫« فردا ساعت 9 شب » 647 01:34:29,558 --> 01:34:33,558 ‫« موفق باشی! » ‫« مردم عاشقت میشن » 648 01:34:41,280 --> 01:34:42,980 ‫نمیای بخوابی؟ 649 01:34:43,958 --> 01:34:46,125 ‫چرا، الان میام 650 01:35:13,750 --> 01:35:14,774 ‫« خوراک خودِ دیگر » 651 01:35:14,774 --> 01:35:16,074 ‫« خوراک خودِ دیگر » 652 01:35:16,398 --> 01:35:17,622 ‫« خوراک ماتریس » 653 01:35:17,622 --> 01:35:18,646 ‫« خوراک خودِ دیگر » 654 01:35:18,646 --> 01:35:19,646 ‫« خوراک ماتریس » 655 01:35:51,200 --> 01:35:52,000 ‫بله؟ 656 01:35:52,000 --> 01:35:53,958 ‫سلام، سلام، یه موقعیت اورژانسی پیش اومده 657 01:35:53,958 --> 01:35:56,125 ‫دیگه ماده‌ی تثبیت کننده‌ای نمونده 658 01:35:58,833 --> 01:36:00,533 ‫الو؟ 659 01:36:01,291 --> 01:36:02,916 ‫منم 503 لعنتی 660 01:36:02,916 --> 01:36:03,916 ‫بله 661 01:36:04,916 --> 01:36:06,291 ‫دارم میگم موقعیت اورژانسیه 662 01:36:06,291 --> 01:36:07,833 ‫دیگه ماده‌ی تثبیت کننده‌ای نمونده 663 01:36:07,833 --> 01:36:09,533 ‫این یعنی به پایان کار رسیدی 664 01:36:12,125 --> 01:36:13,208 ‫منظورت چیه پایان کار؟ 665 01:36:13,208 --> 01:36:14,908 ‫همه‌شو خالی کردی 666 01:36:15,083 --> 01:36:16,458 ‫اگر بیشتر می‌خوای 667 01:36:16,458 --> 01:36:18,158 ‫باید بذاری مایع بازتولید بشه 668 01:36:19,083 --> 01:36:20,083 ‫بهم بگو چطوری انجامش بدم 669 01:36:20,083 --> 01:36:22,291 ‫باید فوراً شرایط خودمو تثبیت کنم 670 01:36:22,875 --> 01:36:24,575 ‫فقط کافیه جاتو عوض کنی 671 01:36:27,458 --> 01:36:28,500 ‫جانم؟ 672 01:36:28,500 --> 01:36:29,916 ‫جابه‌جا کردن فرایند 673 01:36:29,916 --> 01:36:31,333 ‫ترشح مایع رو شروع می‌کنه 674 01:36:31,333 --> 01:36:33,875 ‫تا بتونی باز هم ‫از این تجربه لذت ببری 675 01:36:33,875 --> 01:36:35,625 ‫نه، نه، نه، نه، نه، نه 676 01:36:36,208 --> 01:36:37,908 ‫نمی‌تونم جامو باهاش عوض کنم، نمی‌تونم 677 01:36:38,625 --> 01:36:39,625 ‫بخصوص الان 678 01:36:39,625 --> 01:36:41,325 ‫راه دیگه‌ای نیست 679 01:37:08,333 --> 01:37:10,033 ‫سـو؟ 680 01:37:21,625 --> 01:37:23,325 ‫عزیزم؟ 681 01:37:25,833 --> 01:37:27,458 ‫سـو؟ 682 01:37:27,458 --> 01:37:29,158 ‫حالت خوبه؟ 683 01:37:34,000 --> 01:37:35,600 ‫بابت فردا اضطراب داری؟ 684 01:37:41,250 --> 01:37:42,450 ‫عزیزم؟ 685 01:37:47,500 --> 01:37:48,500 ‫عزیزم؟ 686 01:37:55,675 --> 01:37:57,075 ‫سـو؟ 687 01:37:57,416 --> 01:37:59,116 ‫چیزی شده؟ 688 01:38:02,916 --> 01:38:05,658 ‫بخاطر پریود شدنت بدخلق شدی؟ 689 01:38:10,125 --> 01:38:11,875 ‫سـو، درو باز کن 690 01:38:11,875 --> 01:38:13,575 ‫اذیت نکن دیگه، سـو 691 01:38:14,375 --> 01:38:16,075 ‫اصلاً بامزه نیست، باید برم دستشویی 692 01:38:17,541 --> 01:38:19,241 ‫سـو، درو باز کن 693 01:38:19,500 --> 01:38:21,208 ‫سـو، درو باز کن دیگه، اذیت نکن 694 01:38:22,732 --> 01:38:23,732 ‫عزیزم 695 01:38:26,756 --> 01:38:28,256 ‫درو باز کن 696 01:38:31,300 --> 01:38:32,300 ‫سـو 697 01:38:40,291 --> 01:38:41,991 ‫سـو 698 01:38:42,415 --> 01:38:44,415 ‫درو باز کن دیگه، اذیت نکن 699 01:38:45,439 --> 01:38:47,439 ‫سو، درو باز کن 700 01:38:47,863 --> 01:38:49,963 ‫سو، درو باز کن 701 01:38:51,125 --> 01:38:52,825 ‫برو بیرون! 702 01:38:53,500 --> 01:38:55,200 ‫یعنی چی؟ 703 01:38:55,500 --> 01:38:57,208 ‫گمشو بیرون! 704 01:38:57,708 --> 01:38:59,958 ‫تو دیگه کی هستی؟ ‫تو دیگه کدوم خری هستی؟ 705 01:38:59,958 --> 01:39:01,658 ‫دست از سرم بردار! 706 01:39:10,410 --> 01:39:11,810 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 707 01:40:05,000 --> 01:40:06,700 ‫بله؟ 708 01:40:09,000 --> 01:40:10,708 ‫منم 503 709 01:40:12,208 --> 01:40:13,958 ‫می‌خوام تمومش کنم 710 01:40:13,958 --> 01:40:15,791 ‫مطمئنی؟ وقتی تمومش کنی 711 01:40:15,791 --> 01:40:17,491 ‫دیگه راه برگشتی نیست 712 01:40:17,750 --> 01:40:21,241 ‫می‌خوام تمومش کنم! ‫می‌خوام تمومش کنم لعنتی! 713 01:40:21,241 --> 01:40:23,158 ‫می‌خوام تمومش کنم! 714 01:40:24,208 --> 01:40:25,608 ‫بسته‌ رو به دستتون می‌رسونیم 715 01:40:58,900 --> 01:41:01,000 ‫« بسته‌ی نهایی شما ‫در صندوق امانات شما گذاشته شد » 716 01:41:12,400 --> 01:41:14,200 ‫- سـو، می‌خواستم... ‫- برو گمشو! 717 01:42:06,217 --> 01:42:08,717 ‫« متاسفیم که از تجربه‌تون ‫با "ماده" لذت نبردید » 718 01:42:12,510 --> 01:42:14,110 ‫« خاتمه » 719 01:42:35,333 --> 01:42:37,033 ‫مطمئنی؟ 720 01:42:38,666 --> 01:42:40,500 ‫وقتی تمومش کنی ‫دیگه راه برگشتی نیست 721 01:42:41,375 --> 01:42:43,458 ‫خودت تنها می‌مونی 722 01:42:44,625 --> 01:42:46,500 ‫خودت تک و تنها 723 01:42:48,500 --> 01:42:50,524 ‫خودت تک و تنها 724 01:42:50,524 --> 01:42:52,500 ‫تک و تنها 725 01:42:52,500 --> 01:42:55,500 ‫- خفه‌خون بگیر! ‫- تک و تنها 726 01:43:29,858 --> 01:43:32,358 ‫« موفق باشی! » ‫« مردم عاشقت میشن » 727 01:43:34,882 --> 01:43:37,882 ‫« مردم عاشقت میشن » 728 01:43:43,260 --> 01:43:44,224 ‫- الیزابث ‫- الیزابث 729 01:43:44,224 --> 01:43:45,260 ‫- الیزابث ‫- عاشقتیم 730 01:43:56,200 --> 01:43:57,900 ‫نمی‌تونم 731 01:43:58,500 --> 01:44:01,250 ‫نمی‌تونم... نمی‌تونم این‌کارو بکنم 732 01:44:04,708 --> 01:44:06,666 ‫بهت نیاز دارم 733 01:44:07,600 --> 01:44:10,183 ‫چون... از خودم متنفرم 734 01:44:14,833 --> 01:44:17,324 ‫باید... باید... باید آماده بشی 735 01:44:17,324 --> 01:44:19,791 ‫امشب... امشب شب مهم ماست 736 01:44:20,041 --> 01:44:22,291 ‫بلند شو. حسابی عاشقت میشن 737 01:44:24,000 --> 01:44:25,791 ‫بلند شو 738 01:44:25,791 --> 01:44:27,491 ‫بلند شو 739 01:44:27,916 --> 01:44:29,916 ‫تو تنها بخش دوست‌ داشتنی منی 740 01:44:29,916 --> 01:44:31,666 ‫باید برگردی 741 01:44:32,250 --> 01:44:34,125 ‫باید برگردی. برگرد 742 01:44:49,500 --> 01:44:51,200 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب 743 01:44:55,291 --> 01:44:56,991 ‫بلند شو 744 01:44:58,333 --> 01:45:00,033 ‫بلند شو 745 01:45:00,033 --> 01:45:01,909 ‫بلند شو 746 01:45:08,791 --> 01:45:10,491 ‫بلند شو دیگه 747 01:45:52,674 --> 01:45:54,374 ‫« خاتمه » 748 01:47:54,791 --> 01:47:56,491 ‫اوه، این‌کارو نکن! 749 01:50:59,500 --> 01:51:03,500 ‫« مردم عاشقت میشن » 750 01:51:06,524 --> 01:51:08,524 ‫« امشب ساعت 9 » 751 01:51:12,583 --> 01:51:13,916 ‫یک ساعت و نیم ‫برای گریم و موهات وقت داری 752 01:51:13,916 --> 01:51:15,640 ‫بعد باید ببریمت اتاق پرو 753 01:51:15,640 --> 01:51:16,541 ‫و لباس تنت کنیم 754 01:51:16,541 --> 01:51:18,083 ‫بعدش روی صحنه برای آخرین بار 755 01:51:18,083 --> 01:51:19,250 ‫نور و صدا رو امتحان می‌کنیم 756 01:51:19,250 --> 01:51:20,666 باید قبل از شروع شدن برنامه تمام اینا رو انجام بدیم 757 01:51:20,666 --> 01:51:21,500 ‫فهمیدی؟ 758 01:51:21,500 --> 01:51:22,291 ‫حله؟ 759 01:51:22,291 --> 01:51:23,991 ‫خیلی‌خب، بیا بریم، بجنب 760 01:51:31,500 --> 01:51:32,791 ‫عالیه 761 01:51:32,791 --> 01:51:34,515 ‫محشره 762 01:51:34,515 --> 01:51:35,815 ‫بی‌نقصه 763 01:51:43,875 --> 01:51:45,575 ‫اینم از این 764 01:51:52,583 --> 01:51:54,166 ‫خوبه 765 01:51:54,166 --> 01:51:55,866 ‫رقص نور رو آماده ‌کنین 766 01:52:00,208 --> 01:52:01,908 ‫الان برمی‌گردم، شرمنده 767 01:53:29,050 --> 01:53:31,850 ‫گفتن بیای روی صحنه ‫که بتونن نور رو تنظیم کنن 768 01:53:55,625 --> 01:53:57,325 ‫تابحال شده رویای 769 01:53:58,291 --> 01:53:59,991 ‫نسخه‌ی بهتری از خودت رو داشته باشی؟ 770 01:54:01,500 --> 01:54:02,845 ‫جوون‌تر 771 01:54:02,845 --> 01:54:04,166 ‫بی‌نقص‌تر 772 01:54:04,500 --> 01:54:06,200 ‫سـو؟ 773 01:54:07,833 --> 01:54:09,533 ‫باشه، الان میام 774 01:54:09,750 --> 01:54:11,450 ‫باشه، پس روی صحنه منتظرتم 775 01:54:27,750 --> 01:54:29,450 ‫سـو؟ 776 01:54:32,666 --> 01:54:34,741 ‫می‌خوام با سهام‌دارهامون آشنات کنم 777 01:54:34,741 --> 01:54:37,408 ‫بی‌صبرانه منتظر دیدنت بودن 778 01:54:41,166 --> 01:54:44,875 ‫همه‌چی... مرتبه؟ 779 01:54:50,200 --> 01:54:51,900 ‫پس لبخند بزن 780 01:54:59,416 --> 01:55:01,500 ‫این چیزیه که امشب می‌خوایم 781 01:55:02,500 --> 01:55:06,083 ‫دخترای خوشگل باید همیشه لبخند بزنن 782 01:55:20,250 --> 01:55:22,266 ‫پَر، پَر، پَر 783 01:56:14,666 --> 01:56:16,366 ‫سلام، برای امشب آماده‌ای؟ 784 01:57:04,067 --> 01:57:05,833 ‫« یک‌بار مصرف » ‫« بعد از مصرف دور انداخته شود » 785 01:57:05,833 --> 01:57:07,583 ‫فقط یه نسخه‌ی بهتر از خودمو می‌خوام 786 01:57:07,583 --> 01:57:08,666 ‫تو رو خدا، یه نسخه‌ی 787 01:57:08,666 --> 01:57:10,366 ‫بهتر از خودمو بهم بده، تو رو خدا 788 01:57:16,250 --> 01:57:17,950 ‫تو رو خدا 789 01:57:19,666 --> 01:57:21,366 ‫بجنب دیگه 790 01:59:15,625 --> 01:59:17,875 ‫ظاهراً این‌دفعه همه‌چیز 791 01:59:17,875 --> 01:59:19,575 ‫سر جای درستشه 792 01:59:21,416 --> 01:59:23,500 ‫لطفاً اسم، سن و اندازه‌هاتون رو بگین 793 01:59:42,600 --> 01:59:46,600 ‫« هیولای الیزاسـو » 794 02:02:21,416 --> 02:02:24,416 ‫دخترای خوشگل باید همیشه لبخند بزنن 795 02:02:59,291 --> 02:03:00,875 ‫چه عجب، داشتیم نگران می‌شدیم 796 02:03:00,875 --> 02:03:02,575 ‫زود باش، 5 دقیقه‌ی دیگه باید روی صحنه باشی 797 02:03:21,791 --> 02:03:23,541 ‫ایناهاش، چه خوشگله 798 02:03:25,250 --> 02:03:26,950 ‫عاشقتیم 799 02:03:28,000 --> 02:03:29,200 ‫جات همین‌جاست 800 02:03:29,200 --> 02:03:31,108 ‫و تا همیشه جات همینجا می‌مونه 801 02:03:31,108 --> 02:03:32,600 ‫بدون تو از پسش برنمیایم 802 02:03:32,600 --> 02:03:34,350 ‫بدون تو عمراً نمی‌تونیم دووم بیاریم 803 02:03:34,791 --> 02:03:36,416 ‫هیچکس جاتو نمی‌گیره 804 02:04:04,666 --> 02:04:05,908 ‫خانوما، زود باشین برین 805 02:04:05,908 --> 02:04:07,075 ‫منتظر چی هستین؟ 806 02:04:07,075 --> 02:04:08,083 ‫خیلی‌خب، همگی برید 807 02:04:08,083 --> 02:04:09,783 ‫برید، برید، برید 808 02:04:13,041 --> 02:04:15,125 ‫مأیوس نمیشین 809 02:04:16,500 --> 02:04:18,416 ‫این دختر زیباترین اثر منه 810 02:04:18,416 --> 02:04:20,816 ‫جوری بهش شکل دادم ‫که موفقیت رو شاخشه 811 02:04:26,375 --> 02:04:32,291 ‫پنج، چهار، سه، دو، یک 812 02:04:37,815 --> 02:04:39,815 ‫« پخش زنده » 813 02:06:13,390 --> 02:06:18,890 ‫خیلی خوشحالم که امشب ‫در کنار شما هستم 814 02:06:21,640 --> 02:06:26,640 ‫خیلی دلم برای همه‌تون تنگ شده... 815 02:07:27,833 --> 02:07:29,533 ‫هیولا! 816 02:07:37,625 --> 02:07:39,325 ‫به هیولا شلیک کنین! 817 02:07:40,291 --> 02:07:41,991 ‫یه موجود عجیب‌الخلقه‌ست! 818 02:07:42,250 --> 02:07:44,950 ‫- نه! ‫- به هیولا شلیک کنین! 819 02:07:45,916 --> 02:07:47,083 ‫نترسین 820 02:07:47,083 --> 02:07:48,000 ‫هیولا! 821 02:07:48,000 --> 02:07:49,700 ‫هنوزم خودمم 822 02:07:50,000 --> 02:07:51,700 ‫منم 823 02:07:51,875 --> 02:07:54,525 ‫من الیزابثم. من "سـو"ـم 824 02:07:59,916 --> 02:08:01,616 ‫عجیب‌الخلقه! 825 02:08:13,458 --> 02:08:15,296 ‫- عجیب‌الخلقه! ‫- هیولا! 826 02:08:15,296 --> 02:08:17,258 ‫هیولا! 827 02:08:21,083 --> 02:08:22,783 ‫منم 828 02:08:24,458 --> 02:08:26,158 ‫منم 829 02:08:35,375 --> 02:08:36,875 ‫من همون آدمم 830 02:09:31,291 --> 02:09:32,500 ‫حیف که 831 02:09:32,500 --> 02:09:33,625 ‫جای اون دماغش 832 02:09:33,625 --> 02:09:35,325 ‫سینه‌هاش وسط صورتش نیستن 833 02:09:36,916 --> 02:09:38,616 ‫همم 834 02:09:38,875 --> 02:09:40,575 ‫نفر بعدی! 835 02:09:45,583 --> 02:09:48,416 ‫دخترای خوشگل باید همیشه لبخند بزنن 836 02:09:54,166 --> 02:09:55,791 ‫بعد از 50 سال... 837 02:09:55,791 --> 02:09:57,491 ‫متوقف میشه 838 02:12:57,833 --> 02:12:59,208 ‫خیلی خوشگلی 839 02:12:59,708 --> 02:13:01,200 ‫عاشقتیم 840 02:13:04,416 --> 02:13:06,116 ‫هیچکس جاتو نمی‌گیره 841 02:13:49,500 --> 02:13:54,500 ‫« الیزابث اسپارکل » 842 02:14:00,224 --> 02:14:03,348 ‫« مــاده » 843 02:14:03,348 --> 02:14:11,372 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 844 02:14:11,372 --> 02:14:16,396 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫CinamaSub@ 845 02:14:16,396 --> 02:14:21,420 ‫[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ] ‫[ @BDSubs ] 846 02:14:21,420 --> 02:14:26,420 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫WwW.30NaMa.CoM 68003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.