All language subtitles for The.Amazing.Race.AU.Celeb.S08E11.1080p.HDTV.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:00,045 Captions by Red 2 00:00:00,045 --> 00:00:00,120 Captions by Red Bee 3 00:00:00,120 --> 00:00:00,440 Captions by Red Bee Media. 4 00:00:04,840 --> 00:00:06,680 Celebrity Edition... 5 00:00:06,680 --> 00:00:08,280 To the finish, to the finish. 6 00:00:08,280 --> 00:00:10,720 We are fighting for the glory of being in the grand final. 7 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 ..finals fever grips our celebrities. 8 00:00:13,600 --> 00:00:15,480 We're comin' for you! 9 00:00:15,480 --> 00:00:16,840 Andale! Andale! 10 00:00:16,840 --> 00:00:19,080 Billy and Oscar may have been given a lifeline... 11 00:00:19,080 --> 00:00:20,480 You get another chance tomorrow. 12 00:00:20,480 --> 00:00:22,480 'cause this is a predetermined non-elimination leg. 13 00:00:22,480 --> 00:00:27,720 ..but in Phuket, it's now or never... 14 00:00:27,720 --> 00:00:29,920 Yeah, we don't want to go home, losing on feathers and jewellery. 15 00:00:31,120 --> 00:00:34,720 ..as the top four take their last shot... 16 00:00:34,720 --> 00:00:36,640 Oh! ..to claim a spot. 17 00:00:36,640 --> 00:00:38,800 (LOUD FART) Oh! Far out! 18 00:00:38,800 --> 00:00:40,360 ..in the finale. 19 00:00:40,360 --> 00:00:42,280 We don't know where everyone else is in the race, so... 20 00:00:42,280 --> 00:00:44,400 Yep, yep, yep. ..we're pretty worried now. 21 00:00:44,400 --> 00:00:46,160 Long way back if we're wrong, Bam! 22 00:00:46,160 --> 00:00:50,600 BILLY: This is it. It comes down to this point, right now. 23 00:00:50,600 --> 00:00:53,320 PETE: This is the most intense chase we've had to the Pit Stop. 24 00:00:53,320 --> 00:00:54,960 Yes! Flag, flag, flag, flag. 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,520 Oh, my God, we gotta get to the grand final. 26 00:00:56,520 --> 00:00:58,760 Going the right way? To the Pit Stop, baby. Let's go! 27 00:00:58,760 --> 00:01:00,160 Grand finale! 28 00:01:49,080 --> 00:01:51,640 South-East Asia is a getaway paradise 29 00:01:51,640 --> 00:01:53,960 that draws tourists from around the world. 30 00:01:53,960 --> 00:01:59,680 And the number one destination is Thailand's island jewel, Phuket. 31 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 If you've ever been on holiday here, 32 00:02:01,920 --> 00:02:03,680 you'll know Phuket is known as the party town, 33 00:02:03,680 --> 00:02:06,200 with wonderful beaches and very good shopping. 34 00:02:06,200 --> 00:02:10,600 But there's a whole other side to the biggest island in Thailand. 35 00:02:10,600 --> 00:02:13,400 This is the real Phuket. 36 00:02:13,400 --> 00:02:15,800 The people hold a deep spiritual connection 37 00:02:15,800 --> 00:02:20,520 and are devoted to nurturing and protecting the island's treasures. 38 00:02:20,520 --> 00:02:22,920 Our teams have made their way from Phang Nga 39 00:02:22,920 --> 00:02:24,560 to this special island, 40 00:02:24,560 --> 00:02:27,760 where they'll be racing for finals glory. 41 00:02:27,760 --> 00:02:32,120 Welcome to the 11th leg of The Amazing Race Australia. 42 00:02:32,120 --> 00:02:33,440 Let's do it again. 43 00:02:34,520 --> 00:02:35,760 Oh, good rip! Oh! 44 00:02:35,760 --> 00:02:37,200 Yes! It's gonna be a good day. 45 00:02:37,200 --> 00:02:38,640 Ooh, nice! Yes. 46 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Good start. 47 00:02:39,760 --> 00:02:40,840 "Route Info. 48 00:02:40,840 --> 00:02:44,320 "Search the turtle eggs at Phuket Gateway to find your next clue." 49 00:02:45,360 --> 00:02:48,240 The island of Phuket is a critical breeding ground 50 00:02:48,240 --> 00:02:50,680 for the endangered leatherback turtle. 51 00:02:50,680 --> 00:02:53,480 Hundreds nest here every year. 52 00:02:53,480 --> 00:02:57,040 Local artists are raising awareness of the conservation effort 53 00:02:57,040 --> 00:02:59,760 with a unique series of sculptures. 54 00:02:59,760 --> 00:03:02,240 These giant turtle eggs. 55 00:03:02,240 --> 00:03:03,920 And there's heaps of them. 56 00:03:04,920 --> 00:03:07,800 Hidden underneath just four of these beauties, 57 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 our teams will find their next clue. 58 00:03:10,840 --> 00:03:12,280 Let's go find some turtle eggs. 59 00:03:13,440 --> 00:03:15,000 Let's 'oge'. Let's go! 60 00:03:15,000 --> 00:03:16,520 Let's go. Yeah. 61 00:03:18,160 --> 00:03:20,560 PETE: On the bridge. BRIDGET: Feeling strong. 62 00:03:20,560 --> 00:03:22,720 Plan, today, to make good choices. Have fun. 63 00:03:22,720 --> 00:03:24,520 Have fun. Step by step. 64 00:03:24,520 --> 00:03:26,440 We had fun yesterday. We'll have fun again today. 65 00:03:26,440 --> 00:03:29,680 The Amazing Race has taught me that I can do absolutely anything. 66 00:03:29,680 --> 00:03:32,320 A couple of years ago, I couldn't even get off the couch. 67 00:03:32,320 --> 00:03:33,960 I had so much anxiety. 68 00:03:33,960 --> 00:03:36,160 I found doing one task a day hard. 69 00:03:36,160 --> 00:03:41,400 I've done lots of tasks in a day and kept going, leg to leg. 70 00:03:41,400 --> 00:03:44,600 I'm incredibly determined to try and go all the way. 71 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 I couldn't do it without Pete. 72 00:03:47,440 --> 00:03:50,600 He's the strength that keeps me pushing. 73 00:03:52,000 --> 00:03:53,360 You're amazing. 74 00:03:56,360 --> 00:04:00,040 Let's go. Race day, baby. Race day! 75 00:04:00,040 --> 00:04:02,560 This is a big gig today, hon. Yeah. 76 00:04:02,560 --> 00:04:04,520 BILLY: Just give it a crack. That's all we can do, Osc. 77 00:04:04,520 --> 00:04:06,920 OSCAR: Yeah. We're revitalised, re-energised. 78 00:04:06,920 --> 00:04:09,320 We got a lifeline yesterday. So, this is it. 79 00:04:09,320 --> 00:04:11,640 There's no second chances today. 80 00:04:11,640 --> 00:04:13,600 And we know that there's a Speed Bump coming up. 81 00:04:13,600 --> 00:04:15,960 Yes. So, we're up against it all. 82 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 Good start, good start. 83 00:04:17,960 --> 00:04:19,320 Down there? 84 00:04:19,320 --> 00:04:21,200 A bit of a shinier tuk tuk than the last time I was here, 85 00:04:21,200 --> 00:04:22,520 I have to say, 25 years ago. 86 00:04:22,520 --> 00:04:23,840 They've gone up a notch. 87 00:04:23,840 --> 00:04:25,680 Hello. How are you? 88 00:04:25,680 --> 00:04:27,720 Here we are. Oh, tuk tuk in sight. 89 00:04:27,720 --> 00:04:28,760 Yeah, Pete! 90 00:04:28,760 --> 00:04:30,200 Let's go! Hey, guys. 91 00:04:30,200 --> 00:04:31,520 Sawasdee. Sabai dee mai? 92 00:04:31,520 --> 00:04:32,760 Phuket. 93 00:04:32,760 --> 00:04:34,760 Here he is. He's ready to go. 94 00:04:34,760 --> 00:04:35,840 Oh! 95 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 The fact that we're in the semifinals 96 00:04:37,840 --> 00:04:39,760 is beyond our expectations. 97 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 Yooo! 98 00:04:40,800 --> 00:04:42,760 It's, like, literally there. The grand final... 99 00:04:42,760 --> 00:04:44,440 You can smell it. ..is just there. 100 00:04:44,440 --> 00:04:46,480 We're in Thailand. We're making a comeback today, hon. 101 00:04:46,480 --> 00:04:48,000 Bloody oath we are. This is... 102 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 There's no time for mistakes today. 103 00:04:56,560 --> 00:05:01,440 Alright. We've got to look all through these eggs for clues. 104 00:05:01,440 --> 00:05:03,400 There's a whole bunch over there, to the left, Bridge. 105 00:05:05,520 --> 00:05:06,840 Turtle eggs. 106 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 OK. 107 00:05:08,880 --> 00:05:10,240 Here we are. We're here. 108 00:05:10,240 --> 00:05:12,120 Yep. Here we go. 109 00:05:12,120 --> 00:05:13,800 PETE: The day is getting hot. 110 00:05:13,800 --> 00:05:15,280 There's no doubt about that. 111 00:05:15,280 --> 00:05:19,000 The sun is beaming down on us and we're sweating. 112 00:05:19,000 --> 00:05:20,720 We knew today was going to be a long day. 113 00:05:22,280 --> 00:05:23,920 That's not an egg, is it? 114 00:05:25,000 --> 00:05:26,920 We'll have a look under 'em, too. Yeah. 115 00:05:26,920 --> 00:05:28,800 They're cheeky. Cheeky. 116 00:05:28,800 --> 00:05:30,880 BROOKE: Hidden here somewhere. 117 00:05:30,880 --> 00:05:33,240 ADAM: They were just everywhere. 118 00:05:33,240 --> 00:05:35,600 There was more eggs than the motel's buffet. 119 00:05:35,600 --> 00:05:37,320 That side. Look at that side. 120 00:05:38,480 --> 00:05:40,840 Alright, we...come up here, dopey, and we'll go down that way, maybe. 121 00:05:40,840 --> 00:05:41,880 Right. 122 00:05:41,880 --> 00:05:43,120 Gotta look so under. 123 00:05:45,480 --> 00:05:47,080 We've gotta look under, under, under. 124 00:05:53,040 --> 00:05:54,360 Got one. Yes! 125 00:05:54,360 --> 00:05:55,600 (DING!) 126 00:05:57,640 --> 00:05:59,080 No route marker. 127 00:05:59,080 --> 00:06:02,360 Make your way to the Naithon Ethical Elephant Care Sanctuary 128 00:06:02,360 --> 00:06:04,800 and treat an elephant to a clay bath and a shower. 129 00:06:06,320 --> 00:06:09,000 BEAU: Elephants are the national animal of Thailand, 130 00:06:09,000 --> 00:06:11,080 and here, at Phuket Elephant Care, 131 00:06:11,080 --> 00:06:13,200 they love a good mud scrub to cool down. 132 00:06:13,200 --> 00:06:16,040 They're big, they're beautiful, they're gentle, but it gets hot. 133 00:06:16,040 --> 00:06:18,520 And they love nothing more than this. 134 00:06:18,520 --> 00:06:22,000 These majestic locals deserve a good pamper 135 00:06:22,000 --> 00:06:23,760 because, like this gorgeous girl, 136 00:06:23,760 --> 00:06:26,720 some still show signs of past mistreatment. 137 00:06:26,720 --> 00:06:29,120 But these days, they're living carefree. 138 00:06:29,120 --> 00:06:33,120 In this challenge, teams must use all the clay balls provided 139 00:06:33,120 --> 00:06:35,960 to cover as much of their elephant's body as possible, 140 00:06:35,960 --> 00:06:39,360 including the face, trunk and the sides. 141 00:06:39,360 --> 00:06:42,760 When all the clay is used, it's into the shower, 142 00:06:42,760 --> 00:06:45,760 and time to reveal their baby-smooth skin. 143 00:06:45,760 --> 00:06:46,960 Or maybe not. 144 00:06:46,960 --> 00:06:48,640 I think this one's my favourite. 145 00:06:48,640 --> 00:06:50,560 You're not gonna believe what his name is. 146 00:06:50,560 --> 00:06:53,280 I'll give you one guess. Rhymes with 'Beau'. 147 00:06:54,280 --> 00:06:55,880 It IS Bow. 148 00:06:57,200 --> 00:07:00,040 There you go, buddy. I feel you, mate. I feel you. 149 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 It's amazing. It's exciting. 150 00:07:01,320 --> 00:07:02,440 It's amazing. Let's go. 151 00:07:02,440 --> 00:07:04,000 BROOKE: Have to look behind. 152 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 Pete and Bridge have found it. 153 00:07:05,880 --> 00:07:07,160 Yeah. 'Cause they're gone. 154 00:07:07,160 --> 00:07:09,520 Boys are still looking over there. Yeah. 155 00:07:11,200 --> 00:07:12,720 Let's go down here. 156 00:07:14,040 --> 00:07:15,400 There it is! 157 00:07:20,040 --> 00:07:21,400 (SPEAKS SAMOAN) 158 00:07:21,400 --> 00:07:22,960 We got it. We got it. Let's go. 159 00:07:22,960 --> 00:07:24,760 Once we got our clue, we thought, 160 00:07:24,760 --> 00:07:26,560 "We'll just make our little sly way out of there", 161 00:07:26,560 --> 00:07:29,040 so that no-one else could see that we were reading our clue. 162 00:07:32,040 --> 00:07:33,240 "Route Info. 163 00:07:33,240 --> 00:07:36,400 "Make your way to Naithon Ethical Elephant Care Sanctuary 164 00:07:36,400 --> 00:07:39,320 "and treat an elephant to a clay bath and shower. 165 00:07:39,320 --> 00:07:41,360 Whoa! We've got elephant sanctuary. 166 00:07:41,360 --> 00:07:42,760 Yeah. Thank you. Khap. 167 00:07:42,760 --> 00:07:44,320 BILLY: Have a good look, Osky. 168 00:07:44,320 --> 00:07:45,880 Yeah. 169 00:07:45,880 --> 00:07:47,360 Thorough. 170 00:07:48,680 --> 00:07:50,480 We could jump ahead here if we... 171 00:07:50,480 --> 00:07:52,120 ..if we find him quickly. 172 00:07:53,360 --> 00:07:55,520 There's no luck at the moment. I've got to think low. 173 00:07:55,520 --> 00:07:58,640 I've got to think low. Honey, I reckon we've gotta go low. 174 00:07:58,640 --> 00:08:01,400 There's just, like, this whole heap of turtle eggs in clumps. 175 00:08:01,400 --> 00:08:04,520 And I just decided to get down on my all fours, 176 00:08:04,520 --> 00:08:07,560 and I just scoured through the gaps. 177 00:08:07,560 --> 00:08:09,600 ADAM: Eagle eye. Eagle eye. 178 00:08:09,600 --> 00:08:11,640 Come here, I found one. I found one. 179 00:08:11,640 --> 00:08:13,920 Found a bloody clue. 180 00:08:13,920 --> 00:08:15,120 Nailed it. 181 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 (DING!) 182 00:08:16,120 --> 00:08:17,600 Come on. Good girl. 183 00:08:17,600 --> 00:08:19,840 You right? Yep. 184 00:08:19,840 --> 00:08:22,640 Yeah. (PANTS) 185 00:08:22,640 --> 00:08:23,880 "Route Info. 186 00:08:23,880 --> 00:08:25,960 "Treat an elephant to a clay bath and shower." 187 00:08:25,960 --> 00:08:27,520 OK. Let's go. Let's go. 188 00:08:36,520 --> 00:08:38,720 PETE: Thank you very much. BRIDGET: Thank you so much. 189 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 Thank you. 190 00:08:39,840 --> 00:08:42,120 It's certainly a unique experience for us to share. 191 00:08:42,120 --> 00:08:43,760 Um, this elephant is there. 192 00:08:43,760 --> 00:08:45,120 It's enormous. 193 00:08:45,120 --> 00:08:49,360 And to be here, in Phuket, you know, washing elephants, 194 00:08:49,360 --> 00:08:50,920 it's incredible. 195 00:08:50,920 --> 00:08:52,760 Oh, look at them. 196 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 Oh, wow. This is amazing. 197 00:08:57,440 --> 00:08:58,800 This is ours. 198 00:09:00,200 --> 00:09:02,560 Crown. Hello, Crown. 199 00:09:02,560 --> 00:09:04,840 You're 57 years old. 200 00:09:04,840 --> 00:09:06,920 That's old. Older than me. 201 00:09:06,920 --> 00:09:09,000 You were rescued from a logging company. 202 00:09:10,200 --> 00:09:13,160 Eats 10% of his body weight in food a day. 203 00:09:13,160 --> 00:09:14,360 That's a lot. 204 00:09:14,360 --> 00:09:15,920 Can we wash you? 205 00:09:17,280 --> 00:09:20,920 OK. I'm a bit frightened of getting trodden on. 206 00:09:22,320 --> 00:09:24,240 This isn't as easy as I thought it would be. 207 00:09:25,480 --> 00:09:29,440 Bathing an elephant, um, they have a mud bath first, 208 00:09:29,440 --> 00:09:33,640 so we have to cover the elephants completely with clay. 209 00:09:33,640 --> 00:09:34,720 Yeah. 210 00:09:34,720 --> 00:09:37,640 It's kind of like putting on a face mask. 211 00:09:38,800 --> 00:09:40,880 Just don't go anywhere, mister. 212 00:09:40,880 --> 00:09:42,640 Being close, so close, 213 00:09:42,640 --> 00:09:45,080 to these beautiful animals who have been rescued... 214 00:09:45,080 --> 00:09:46,200 Oh! 215 00:09:46,200 --> 00:09:48,880 ..it's an incredibly special moment. 216 00:09:48,880 --> 00:09:50,640 Sorry, sir. 217 00:09:50,640 --> 00:09:52,000 Crown. 218 00:09:52,000 --> 00:09:53,800 Don't drink it all 'cause I need some. 219 00:09:53,800 --> 00:09:55,800 It's a very big animal. 220 00:09:55,800 --> 00:09:58,080 It's quite nice, actually, but it's just, uh... 221 00:09:58,080 --> 00:10:00,720 ..the car usually is in park when we wash it. 222 00:10:04,960 --> 00:10:07,840 She's hot. She's hot. 223 00:10:07,840 --> 00:10:09,560 The race is heating up. 224 00:10:09,560 --> 00:10:11,400 Pete and Bridge out the front again. 225 00:10:11,400 --> 00:10:14,360 We're hunting them down today. We're hunting them down. 226 00:10:15,680 --> 00:10:17,200 They found that one pretty quick. 227 00:10:17,200 --> 00:10:19,680 Yeah, yeah, yeah. They're off to a good start again. 228 00:10:19,680 --> 00:10:22,800 Yeah! We're comin' for you! 229 00:10:22,800 --> 00:10:24,280 Andale! Andale! 230 00:10:26,760 --> 00:10:29,080 Ah! No! 231 00:10:29,080 --> 00:10:30,680 I love our cabbie. 232 00:10:30,680 --> 00:10:32,200 Like, we're gonna get 'em on the hills. 233 00:10:32,200 --> 00:10:33,240 ADAM: Yes! Yes! 234 00:10:33,240 --> 00:10:34,560 It's on! Their drivers! 235 00:10:34,560 --> 00:10:35,880 They always get good drivers. 236 00:10:35,880 --> 00:10:38,200 But we're gaining some ground 'cause our taxi driver's on it. 237 00:10:38,200 --> 00:10:39,880 Yes! And he's trying to overtake. 238 00:10:39,880 --> 00:10:42,480 Yes! Hoo-hoo-hoo! 239 00:10:42,480 --> 00:10:44,720 (BOTH LAUGH) 240 00:10:44,720 --> 00:10:46,480 Yes! 241 00:10:46,480 --> 00:10:50,240 For that split-second, like, victory, 242 00:10:50,240 --> 00:10:52,520 going past Bam and Logan, 243 00:10:52,520 --> 00:10:55,480 because they're always in front. 244 00:10:55,480 --> 00:10:58,080 We just got overtook by Brooke and Adam 245 00:10:58,080 --> 00:11:01,480 and our tuk tuk...our tuk tuk's... 246 00:11:01,480 --> 00:11:04,560 Our tuk tuk... ..sounding like a crook crook. 247 00:11:04,560 --> 00:11:07,960 Tuk tuk does not look look too good good. 248 00:11:07,960 --> 00:11:10,440 (LAUGHS) 249 00:11:15,720 --> 00:11:17,280 BILLY: What are we looking for? Do we know? 250 00:11:17,280 --> 00:11:18,600 A clue. 251 00:11:18,600 --> 00:11:20,640 One of these clues, I think. 252 00:11:20,640 --> 00:11:22,040 None around there, Osc? 253 00:11:22,040 --> 00:11:24,160 We are the only team still here. 254 00:11:24,160 --> 00:11:27,000 We're walking around in circles, it's hot 255 00:11:27,000 --> 00:11:29,840 and we're trying to find a clue under turtle eggs. 256 00:11:29,840 --> 00:11:31,240 Have a think, Osc. What's it say? 257 00:11:31,240 --> 00:11:33,200 Just "Look around the eggs" or what's it...? 258 00:11:33,200 --> 00:11:35,080 What's it actually say? 259 00:11:35,080 --> 00:11:36,840 Why can't we find anything? 260 00:11:36,840 --> 00:11:38,600 We have no idea where this thing is. 261 00:11:39,680 --> 00:11:40,880 The pressure is on. 262 00:11:40,880 --> 00:11:42,600 We've got a Speed Bump to deal with. 263 00:11:42,600 --> 00:11:45,520 If we don't get this soon, we're in trouble. 264 00:11:45,520 --> 00:11:47,960 Are we complete micks? Yeah, we are. 265 00:12:04,280 --> 00:12:06,320 This is, uh, Crown. 266 00:12:06,320 --> 00:12:08,360 I think Crown's got a full belly over here. 267 00:12:08,360 --> 00:12:11,800 He was rescued from a logging...logging company. 268 00:12:11,800 --> 00:12:15,160 It's nice to come to countries like this and... 269 00:12:15,160 --> 00:12:18,160 ..actually participate in taking care of the animals 270 00:12:18,160 --> 00:12:20,800 instead of riding them. 271 00:12:22,840 --> 00:12:25,160 How good. This is so cool. 272 00:12:25,160 --> 00:12:27,720 Gonna muck around with elephants. Oh, this is going to be amazing. OK. 273 00:12:27,720 --> 00:12:29,280 Look! 274 00:12:29,280 --> 00:12:31,560 Oh, my goodness! 275 00:12:31,560 --> 00:12:32,760 Oh, my God. 276 00:12:32,760 --> 00:12:37,360 The kids are going to absolutely love this when they see us do this. 277 00:12:37,360 --> 00:12:39,600 Oh, they're painting pretty good. 278 00:12:39,600 --> 00:12:41,200 OK. 279 00:12:41,200 --> 00:12:43,080 Oh, look. Hello. 280 00:12:43,080 --> 00:12:44,320 Let's go here. 281 00:12:44,320 --> 00:12:47,520 17 years old. Her name is Flower. 282 00:12:47,520 --> 00:12:50,400 We have to put clay on Flowers. 283 00:12:50,400 --> 00:12:52,600 That was our elephant's name, Flowers. 284 00:12:52,600 --> 00:12:54,000 He was a show elephant. 285 00:12:54,000 --> 00:12:56,880 This guy used to be in an elephant show. 286 00:12:59,600 --> 00:13:01,640 I see some elephants. 287 00:13:01,640 --> 00:13:04,080 I don't want to be too loud, because... 288 00:13:04,080 --> 00:13:06,760 ..they said don't be too loud, and I'm very loud. 289 00:13:06,760 --> 00:13:08,080 I'm not gonna lie. I'm pretty scared. 290 00:13:08,080 --> 00:13:09,320 LOGAN: Yeah, me too. 291 00:13:09,320 --> 00:13:13,080 I know I fight in the UFC, but I can't compare to an elephant, man. 292 00:13:13,080 --> 00:13:15,920 An elephant's, like, way bigger than me, could squash me in a second. 293 00:13:15,920 --> 00:13:18,880 You know, so it makes me a bit...bit worried about it. 294 00:13:18,880 --> 00:13:21,280 "My name is Mariko." 295 00:13:21,280 --> 00:13:22,640 Hello, Mariko. 296 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 "I am blind. I love hugs. 297 00:13:24,640 --> 00:13:28,920 "Put clay on my skin, and washing it helps to keep me cool." 298 00:13:28,920 --> 00:13:31,720 Just start one side? Yeah. 299 00:13:31,720 --> 00:13:34,000 Watch his legs. Yeah, yeah. 300 00:13:35,520 --> 00:13:37,600 Hello. Hello! 301 00:13:37,600 --> 00:13:39,720 I used to bathe baby elephants. 302 00:13:39,720 --> 00:13:42,600 (LAUGHS) 303 00:13:42,600 --> 00:13:44,640 When he was little. 304 00:13:44,640 --> 00:13:47,840 Which is a very long time ago, 'cause he's no longer little. 305 00:13:47,840 --> 00:13:49,480 But, yeah, he's a big elephant now. 306 00:13:54,560 --> 00:13:57,080 OSCAR: Hidden, alright. BILLY: Well hidden. 307 00:13:57,080 --> 00:13:58,960 Nothing, huh? Nah. 308 00:14:02,600 --> 00:14:04,440 Oh! Bastard. 309 00:14:04,440 --> 00:14:06,120 Where? Don't tell me. 310 00:14:07,760 --> 00:14:09,400 Ha! Oh! 311 00:14:09,400 --> 00:14:11,000 Here. (CHUCKLES) 312 00:14:11,000 --> 00:14:12,360 Oh! 313 00:14:12,360 --> 00:14:14,200 Alright, let's rip and read here. 314 00:14:14,200 --> 00:14:15,600 Good riddance. That was tough. 315 00:14:15,600 --> 00:14:17,760 "Treat an elephant to a clay bath and shower. 316 00:14:17,760 --> 00:14:19,080 "Warning - Speed Bump ahead." 317 00:14:19,080 --> 00:14:20,400 Ooh! That's us. That's us. 318 00:14:23,520 --> 00:14:24,880 BOTH: Yee-hoo! 319 00:14:24,880 --> 00:14:27,960 She's showering... Oh! She's showering herself. 320 00:14:27,960 --> 00:14:30,000 We're not slowing down. 321 00:14:31,120 --> 00:14:32,920 We're not getting stood on. 322 00:14:32,920 --> 00:14:37,080 How you going over there, Loge? Yeah, I got...most of the side's on. 323 00:14:37,080 --> 00:14:40,040 He's, uh, very textured. 324 00:14:40,040 --> 00:14:41,320 Very rough. 325 00:14:41,320 --> 00:14:43,840 At first, we were very wary of Mariko, 326 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 but as the time went by, we got comfortable 327 00:14:46,600 --> 00:14:48,720 and I felt like she got comfortable with us. 328 00:14:48,720 --> 00:14:51,560 (CHUCKLES) She slapped me with the ear. 329 00:14:51,560 --> 00:14:53,080 That's a good girl. 330 00:14:53,080 --> 00:14:55,600 It made our job easier to give her a good wash 331 00:14:55,600 --> 00:14:57,040 and get us out of there. 332 00:14:57,040 --> 00:14:59,600 You've got Bam and Logan flying through this, of course. 333 00:14:59,600 --> 00:15:02,080 They used their clay up very, very quickly. 334 00:15:02,080 --> 00:15:03,920 Brooke and Ads are here. They'll fly through it. 335 00:15:03,920 --> 00:15:05,680 The clay was hard, 336 00:15:05,680 --> 00:15:10,040 and it was tough to rub the clay on very thick, dry skin. 337 00:15:10,040 --> 00:15:14,120 This might not be our forte, but we're giving it a good...red-hot go. 338 00:15:14,120 --> 00:15:15,760 We're done. 339 00:15:15,760 --> 00:15:17,400 I'm done, Loge. 340 00:15:17,400 --> 00:15:18,840 Alright, let's go tell them. 341 00:15:18,840 --> 00:15:20,160 Come on, Mariko. 342 00:15:20,160 --> 00:15:22,480 PETE: Bam and Logan got in front. You know, they're strong boys. 343 00:15:22,480 --> 00:15:24,800 Mariko! We just had to have the biggest one. 344 00:15:24,800 --> 00:15:28,480 This is not surprising when it's a physical challenge 345 00:15:28,480 --> 00:15:30,440 that Bam and Logan are gonna make up some space. 346 00:15:30,440 --> 00:15:32,600 Whoo-hoo! That's the one. 347 00:15:32,600 --> 00:15:33,640 Good girl. 348 00:15:33,640 --> 00:15:35,840 BRIDGET: How much you got, H? 349 00:15:35,840 --> 00:15:37,360 Not much. 350 00:15:37,360 --> 00:15:39,880 Gotta use up all the clay. (ELEPHANT FARTS) 351 00:15:39,880 --> 00:15:41,480 Oh! Far out! 352 00:15:41,480 --> 00:15:43,040 (GAGS) 353 00:15:44,280 --> 00:15:46,760 Oh! I went around there for that! 354 00:15:46,760 --> 00:15:48,720 Oh! That was gross. 355 00:15:48,720 --> 00:15:51,000 You know when birds poo on you, it's considered good luck? 356 00:15:51,000 --> 00:15:52,360 This is, I think, good luck for us. 357 00:15:52,360 --> 00:15:54,720 I think an elephant farting in Bridge's face is good luck. 358 00:15:54,720 --> 00:15:56,120 I think today's gonna be our day. 359 00:15:56,120 --> 00:15:57,840 Come on, Crown. 360 00:15:57,840 --> 00:16:00,760 Can't believe I copped a fart in the face. 361 00:16:00,760 --> 00:16:02,560 That was the highlight of my trip. 362 00:16:04,120 --> 00:16:05,200 Thanks, mate. 363 00:16:05,200 --> 00:16:07,400 We're under the pump, 'cause we have to make up time 364 00:16:07,400 --> 00:16:09,640 and we know that there's a Speed Bump coming up. 365 00:16:09,640 --> 00:16:10,640 Yes. 366 00:16:10,640 --> 00:16:12,680 So, we need to try to get through this quickly. 367 00:16:12,680 --> 00:16:15,080 This is our guy. This is our guy here? 368 00:16:15,080 --> 00:16:17,040 "My name is Boom." Hey, Boom. 369 00:16:17,040 --> 00:16:19,520 32 years old. G'day, Boom. 370 00:16:19,520 --> 00:16:21,480 "I was rescued from an elephant riding camp. 371 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 "I'm a model, and I know it." 372 00:16:23,040 --> 00:16:24,800 LOGAN: Give it a bit of a hose-down. 373 00:16:24,800 --> 00:16:26,280 Give it a... BAM BAM: What? 374 00:16:26,280 --> 00:16:27,840 Give old girl a bit of a hose. 375 00:16:27,840 --> 00:16:29,240 That got a bit of nice clean. 376 00:16:29,240 --> 00:16:31,280 Just finish getting moisturised. 377 00:16:31,280 --> 00:16:33,280 Bit of shampoo in there. 378 00:16:33,280 --> 00:16:35,360 Bit of a deep cleanse. 379 00:16:35,360 --> 00:16:40,560 This is quite... the most incredible thing, 380 00:16:40,560 --> 00:16:43,600 but I can't open my eyes to see it good enough. 381 00:16:43,600 --> 00:16:45,680 More? More? 382 00:16:45,680 --> 00:16:47,240 Check, Logan. Get a check. 383 00:16:48,840 --> 00:16:50,960 Good girl. Good girl. 384 00:16:50,960 --> 00:16:52,360 Yes! 385 00:16:55,080 --> 00:16:56,520 Bye! Congratulations. 386 00:16:56,520 --> 00:16:57,840 Good girl. Let's go. 387 00:16:57,840 --> 00:16:59,560 Thank you, brother. Thank you, brother. 388 00:17:02,400 --> 00:17:03,640 Road Block. 389 00:17:05,360 --> 00:17:07,840 "Who's ready for some child's play?" 390 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 Hey, I've got it. You got it? 391 00:17:10,000 --> 00:17:11,160 Yeah. OK. 392 00:17:11,160 --> 00:17:12,760 "Connect with some local kids 393 00:17:12,760 --> 00:17:15,680 "and use one of their slingshots to knock over 10 tins." 394 00:17:15,680 --> 00:17:17,080 (CHUCKLES) Yeah! 395 00:17:17,080 --> 00:17:18,520 BEAU: A Road Block is a challenge 396 00:17:18,520 --> 00:17:20,840 only one team member must choose to complete 397 00:17:20,840 --> 00:17:23,240 based on a cryptic clue. 398 00:17:23,240 --> 00:17:26,120 The Bankokwatmai School in Phuket 399 00:17:26,120 --> 00:17:28,880 gives the island's kids a modern education. 400 00:17:28,880 --> 00:17:30,040 (BELL RINGS) 401 00:17:30,040 --> 00:17:31,480 But when the lunch bell rings, 402 00:17:31,480 --> 00:17:34,560 it's all about the more traditional Thai subjects. 403 00:17:36,480 --> 00:17:39,760 A stick, a rubber band, a rock and some tin cans - 404 00:17:39,760 --> 00:17:41,600 that is all you need, my friends, 405 00:17:41,600 --> 00:17:43,840 and in Phuket, you can have hours of fun 406 00:17:43,840 --> 00:17:45,760 with a slingshot, just like this. 407 00:17:47,720 --> 00:17:49,040 Oh! 408 00:17:50,320 --> 00:17:52,320 Yani, can you show me how it's done, please? 409 00:17:54,520 --> 00:17:56,680 Yay! 410 00:17:56,680 --> 00:17:58,480 Simple as that. 411 00:17:58,480 --> 00:18:01,040 Actually, it's not as simple as it looks. 412 00:18:01,040 --> 00:18:06,280 Team members must hit 10 small cans from a whopping 20 metres away. 413 00:18:06,280 --> 00:18:08,200 Knock them all down... 414 00:18:09,400 --> 00:18:11,360 ..and the kids will hand over the next clue. 415 00:18:11,360 --> 00:18:13,760 ALL: Yay! 416 00:18:13,760 --> 00:18:15,120 You should have showed me how to do it. 417 00:18:15,120 --> 00:18:17,280 I think it was my slingshot. I think you got a better slingshot. 418 00:18:17,280 --> 00:18:19,320 Yeah. That's mine. This was meant to be my one, yeah. 419 00:18:20,800 --> 00:18:22,320 I know, you want your one back. 420 00:18:23,880 --> 00:18:26,640 LOGAN: Can we take this one? (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 421 00:18:26,640 --> 00:18:28,920 We wanna change. We wanna change. 422 00:18:28,920 --> 00:18:30,600 Yeah, we wanna change. 423 00:18:30,600 --> 00:18:31,920 Yeah, yeah. 424 00:18:31,920 --> 00:18:34,280 We take this one? 425 00:18:34,280 --> 00:18:35,800 Yeah, change. Yeah. 426 00:18:35,800 --> 00:18:37,560 (MEN SPEAK THAI) 427 00:18:37,560 --> 00:18:39,200 Yah, yeah, yeah. Change, change. 428 00:18:39,200 --> 00:18:42,480 This morning, our tuk tuk was not good for us. 429 00:18:42,480 --> 00:18:46,560 We knew we had to change it up and look for a new one. 430 00:18:46,560 --> 00:18:48,400 So, that's what we did. 431 00:18:50,240 --> 00:18:52,920 Yeah, we've got enough juice to get up the hill now, Loges. 432 00:18:52,920 --> 00:18:54,240 That's it. 433 00:18:54,240 --> 00:18:56,080 Come on. 434 00:18:56,080 --> 00:18:57,840 Come on, Flower. She's right behind you. 435 00:18:57,840 --> 00:18:59,280 I hope she's enjoying it. I think she is. 436 00:18:59,280 --> 00:19:01,840 BILLY: No, she's enjoying it. She's loving it. 437 00:19:01,840 --> 00:19:05,200 There we go. See? She raises her trunk 'cause she's happy. 438 00:19:05,200 --> 00:19:07,080 We are powering through this. 439 00:19:07,080 --> 00:19:08,840 We're having a good challenge. Yeah. 440 00:19:08,840 --> 00:19:09,960 And enjoying it too. Yeah. 441 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 We're having fun. Yep. 442 00:19:11,440 --> 00:19:13,200 Look, she's itching her ear. 443 00:19:13,200 --> 00:19:16,320 An elephant's skin is kind of like a wenis. 444 00:19:16,320 --> 00:19:21,080 I think this little part here, it's kind of wrinkly and flappy and... 445 00:19:22,200 --> 00:19:23,680 The wenis, there. 446 00:19:23,680 --> 00:19:25,400 What's it called? A wenis. 447 00:19:27,320 --> 00:19:28,760 We're not far off. 448 00:19:28,760 --> 00:19:31,280 I reckon she's about ready for a wash, too. 449 00:19:31,280 --> 00:19:33,480 She's getting a bit tired of this. Yeah. 450 00:19:33,480 --> 00:19:35,200 BRIDGET: Alright, we good? 451 00:19:41,800 --> 00:19:44,000 Yeah! Ha-ha, you. 452 00:19:44,000 --> 00:19:45,400 You're too tough. Congratulations. 453 00:19:45,400 --> 00:19:47,120 Thank you so much. Thank you. Thank you. Thank you. 454 00:19:47,120 --> 00:19:49,040 Amazing experience. 455 00:19:49,040 --> 00:19:51,400 Road Block. "Who's ready for some child's play?" 456 00:19:51,400 --> 00:19:52,960 I reckon I might be ready for some child's play. 457 00:19:52,960 --> 00:19:54,880 Are you? OK. Alright. Yeah. You did the last one. 458 00:19:56,480 --> 00:19:57,760 "Connect with some local kids 459 00:19:57,760 --> 00:20:00,160 "and use one of their slingshots to knock over 10 tin cans." 460 00:20:00,160 --> 00:20:01,640 You've got this. OK, let's do it. 461 00:20:01,640 --> 00:20:02,920 Let's do... 462 00:20:02,920 --> 00:20:04,520 We'll have a check? Check? 463 00:20:05,760 --> 00:20:07,640 Yes! 464 00:20:07,640 --> 00:20:09,240 Oh, no. It's a Road Block. 465 00:20:09,240 --> 00:20:11,240 Ooh. OK. 466 00:20:11,240 --> 00:20:13,840 "Who's ready for some child's play?" 467 00:20:13,840 --> 00:20:15,760 You're a great mum. I'm up. Yeah. Let's go. 468 00:20:15,760 --> 00:20:17,480 Come on. Let's go. Let's go. 469 00:20:24,520 --> 00:20:27,040 (CHILDREN CHATTER) 470 00:20:27,040 --> 00:20:28,640 Sawasdee khap! 471 00:20:28,640 --> 00:20:30,320 (CHILDREN CALL OUT GREETINGS) 472 00:20:30,320 --> 00:20:32,320 Sabai dee mai? (CHILDREN RESPOND) 473 00:20:32,320 --> 00:20:34,520 OK, show me what we're doing here. 474 00:20:34,520 --> 00:20:37,120 Back in the day, I was a good shot with the old slingshot, 475 00:20:37,120 --> 00:20:38,280 that's for sure. 476 00:20:41,160 --> 00:20:44,240 (CHILDREN CHEER) 477 00:20:44,240 --> 00:20:45,680 Let's go, Bam! 478 00:20:45,680 --> 00:20:48,560 I'm gonna kill this. Always have high confidence. 479 00:20:54,360 --> 00:20:56,200 Get your can-can on! 480 00:20:57,240 --> 00:20:58,240 Oh! 481 00:20:58,240 --> 00:21:01,920 But, um, the challenge was harder than I definitely expected. 482 00:21:04,480 --> 00:21:05,640 Oh! 483 00:21:08,560 --> 00:21:10,200 OSCAR: Not bad. 484 00:21:10,200 --> 00:21:12,760 Have you done all the top bit? Yeah. 485 00:21:12,760 --> 00:21:15,840 Everyone else has left, and we are still there 486 00:21:15,840 --> 00:21:18,960 scrubbing the folds of this wenis - a giant wenis, too, 487 00:21:18,960 --> 00:21:21,120 one of the biggest wenises I've ever come across. 488 00:21:22,760 --> 00:21:24,400 I think we're done here. 489 00:21:24,400 --> 00:21:26,040 And it's taking time. 490 00:21:26,040 --> 00:21:27,960 There's a lot of surface area to wash away. 491 00:21:27,960 --> 00:21:29,120 Is that alright? 492 00:21:29,120 --> 00:21:30,600 How'd we go, mate? 493 00:21:30,600 --> 00:21:32,000 Look at him. 494 00:21:32,000 --> 00:21:33,320 Come on. 495 00:21:33,320 --> 00:21:35,200 Yeah! I like it. 496 00:21:35,200 --> 00:21:36,800 Congratulations. Thank you, bro. 497 00:21:36,800 --> 00:21:39,200 Thank you. Oh, that was good. 498 00:21:39,200 --> 00:21:40,920 Speed Bump. Oh, this is us. 499 00:21:40,920 --> 00:21:42,160 "You must help the sanctuary 500 00:21:42,160 --> 00:21:44,200 "replenish their elephant clay ball stock." 501 00:21:44,200 --> 00:21:45,840 Ah. Alright, let's go. 502 00:21:45,840 --> 00:21:47,360 BEAU: A Speed Bump is a penalty 503 00:21:47,360 --> 00:21:49,920 for the team that arrived last at the previous leg 504 00:21:49,920 --> 00:21:51,800 but were not eliminated. 505 00:21:51,800 --> 00:21:54,880 Remember those clay balls the elephants loved so much? 506 00:21:54,880 --> 00:21:57,240 Well, it's time for a restock. 507 00:21:57,240 --> 00:22:01,120 Billy and Oscar must turn a huge pile of soggy, sticky clay 508 00:22:01,120 --> 00:22:04,320 into balls - enough to fill three buckets. 509 00:22:04,320 --> 00:22:07,480 Once complete, they can rejoin the race. 510 00:22:07,480 --> 00:22:10,200 They love this clay, the elephants. 511 00:22:10,200 --> 00:22:13,440 Speed Bumps, both mentally and physically, just wear you down. 512 00:22:13,440 --> 00:22:15,800 You think you're out through a challenge 513 00:22:15,800 --> 00:22:18,000 and then, all of a sudden, you've got to go back in. 514 00:22:18,000 --> 00:22:19,880 This is going to put us back a bit. 515 00:22:19,880 --> 00:22:23,040 If we finish fourth today, that means we are out of here. 516 00:22:23,040 --> 00:22:24,440 We're going home. 517 00:22:24,440 --> 00:22:27,480 Yeah. We need an inspirational comeback. 518 00:22:34,000 --> 00:22:35,400 (CHILDREN CLAP) 519 00:22:35,400 --> 00:22:36,600 Let's go, uce! 520 00:22:39,280 --> 00:22:40,480 Oh! (LAUGHS) 521 00:22:40,480 --> 00:22:42,880 No good. No good. No good. 522 00:22:42,880 --> 00:22:44,400 OK, let's go. 523 00:22:44,400 --> 00:22:45,880 (LAUGHS) 524 00:22:45,880 --> 00:22:47,320 Thank you, sir. Thank you. 525 00:22:47,320 --> 00:22:48,400 Thank you. We'll see you soon. 526 00:22:48,400 --> 00:22:50,080 We are going to do some slingshotting. 527 00:22:50,080 --> 00:22:53,200 And we're hot on Brooke and Adam's tails. 528 00:22:54,400 --> 00:22:57,560 Bam has already been there for a little bit... 529 00:22:59,640 --> 00:23:01,560 ..and he has not shot one can down. 530 00:23:01,560 --> 00:23:03,680 There are 10 cans we need to get down. 531 00:23:03,680 --> 00:23:05,720 How hard can it be? It's a slingshot. 532 00:23:08,760 --> 00:23:10,640 OK, not a good start. 533 00:23:10,640 --> 00:23:11,920 ADAM: You got this, honey. 534 00:23:11,920 --> 00:23:14,920 It was just a normal slingshot, but it was the distance. 535 00:23:14,920 --> 00:23:16,360 Oh, my gosh. 536 00:23:16,360 --> 00:23:18,560 This is what started to stress me out a little, 537 00:23:18,560 --> 00:23:22,680 was how far we had to slingshot the rock. 538 00:23:24,240 --> 00:23:26,360 It's, like, 20 metres. 539 00:23:26,360 --> 00:23:27,840 Yes! 540 00:23:27,840 --> 00:23:30,000 Come on! Come on! 541 00:23:30,000 --> 00:23:32,080 Good shot, Brookie. 542 00:23:32,080 --> 00:23:33,520 Very good shot. 543 00:23:33,520 --> 00:23:35,320 You're off to a great start, hon! 544 00:23:41,120 --> 00:23:43,240 Is that enough? Check, please. 545 00:23:46,280 --> 00:23:47,800 He's doing that face again. 546 00:23:49,280 --> 00:23:50,880 Ah! Congratulations. 547 00:23:50,880 --> 00:23:51,880 Thank you, mate. 548 00:23:52,880 --> 00:23:54,760 Oh. Let's go. Here we go. 549 00:23:54,760 --> 00:23:57,400 Oh, a Road Block. Oh, we love these. 550 00:23:57,400 --> 00:23:58,840 "Who's ready for some child's play?" 551 00:23:58,840 --> 00:24:00,560 I reckon you are, my friend. I think that's me. 552 00:24:00,560 --> 00:24:01,600 Let's go. 553 00:24:04,480 --> 00:24:06,560 (CHILDREN CHEER) 554 00:24:09,400 --> 00:24:10,400 Oh. 555 00:24:15,560 --> 00:24:18,200 Adam would nail this. 556 00:24:18,200 --> 00:24:20,360 But got one before, I can do it again. 557 00:24:24,040 --> 00:24:27,400 Yes! Yes! Yes! 558 00:24:27,400 --> 00:24:30,320 Brooke is next to me, and she's smashing it. 559 00:24:30,320 --> 00:24:33,080 And she's just knocking them down. 560 00:24:35,800 --> 00:24:38,160 (CHILDREN CHEER) 561 00:24:38,160 --> 00:24:39,800 Game time, baby. Nice one, baby! 562 00:24:39,800 --> 00:24:41,000 Game time, baby. 563 00:24:41,000 --> 00:24:42,960 Bam, by this stage, has got a couple down as well. 564 00:24:42,960 --> 00:24:45,680 But I know that this game can change at any moment, 565 00:24:45,680 --> 00:24:47,440 and all I need to do is one great shot. 566 00:24:47,440 --> 00:24:49,440 It may not be your game, but might be your moment. 567 00:24:52,320 --> 00:24:53,760 Nuh. That wasn't my moment. 568 00:24:55,400 --> 00:24:57,600 So, you know all about a slingshot. Yes. 569 00:24:57,600 --> 00:24:59,080 Pebbles are important. 570 00:24:59,080 --> 00:25:02,480 Whatever you're firing with, very, very important, Osc. 571 00:25:04,200 --> 00:25:06,240 You've told me nothing of importance just then. 572 00:25:06,240 --> 00:25:07,800 Just pull it back to your eyes. 573 00:25:09,560 --> 00:25:10,560 Ping! 574 00:25:10,560 --> 00:25:14,480 We are under pressure, but I have really enjoyed spending every day, 575 00:25:14,480 --> 00:25:16,440 nearly every minute, with Oscar. 576 00:25:16,440 --> 00:25:19,480 You don't get many opportunities to do that anymore. 577 00:25:19,480 --> 00:25:21,400 I've seen a slingshot. I know what it looks like. 578 00:25:21,400 --> 00:25:23,560 Have you used one? Yes, I've used one. 579 00:25:23,560 --> 00:25:28,360 And I live on my own, so to do something like this with your son, 580 00:25:28,360 --> 00:25:30,320 it's very special. 581 00:25:30,320 --> 00:25:31,800 Here we go. This looks like the school. 582 00:25:31,800 --> 00:25:33,680 Oh, it looks like everyone's still there. There's Pete. 583 00:25:33,680 --> 00:25:35,800 They're still there? Good, they're still there. Here we go. 584 00:25:35,800 --> 00:25:37,760 If we can bowl this over quickly, 585 00:25:37,760 --> 00:25:39,200 I reckon we can get back in the game. 586 00:25:39,200 --> 00:25:41,440 Billy and Oscar are here. The boys are here. 587 00:25:41,440 --> 00:25:43,680 Yeah, the boys! Hey, the boys! 588 00:25:46,040 --> 00:25:48,320 (ALL CHEER) 589 00:25:48,320 --> 00:25:50,320 She bowled two over! 590 00:25:50,320 --> 00:25:51,480 Whoo! 591 00:25:51,480 --> 00:25:53,720 Come on, Osky! Right. 592 00:25:53,720 --> 00:25:56,680 Osky might have this. Bang, bang. 593 00:25:56,680 --> 00:25:58,600 Let's go. First shot would be nice. 594 00:26:00,240 --> 00:26:02,000 Boy! That's my boy! 595 00:26:04,320 --> 00:26:06,200 Oh, yes! (CHEERING) 596 00:26:06,200 --> 00:26:08,800 Let's go. Here we go! 597 00:26:08,800 --> 00:26:11,120 Good boy! He just knocked off three! 598 00:26:12,280 --> 00:26:14,120 This is where I get back some places for us 599 00:26:14,120 --> 00:26:15,160 and we're back in the race. 600 00:26:15,160 --> 00:26:17,680 Do you feel like you're on the sideline of a footy match 601 00:26:17,680 --> 00:26:19,400 when you're sitting here and you can't get in and... 602 00:26:19,400 --> 00:26:21,200 Yeah, you can't do anything. You can't do anything. 603 00:26:21,200 --> 00:26:23,480 There's nothing worse when you're on the sideline 604 00:26:23,480 --> 00:26:25,000 and you cannot do anything. 605 00:26:25,000 --> 00:26:26,440 Especially in a grand final. 606 00:26:26,440 --> 00:26:28,480 In a grand final. But I was... Nice! Keep that one! 607 00:26:28,480 --> 00:26:32,280 I was on the ground then and I still couldn't do anything. 608 00:26:37,880 --> 00:26:39,080 Yes! 609 00:26:39,080 --> 00:26:40,120 Yeah! Done it! 610 00:26:40,120 --> 00:26:42,480 I've done it! Check! 611 00:26:42,480 --> 00:26:44,440 (CHEERING) Yeah, Brookie. 612 00:26:44,440 --> 00:26:45,880 Yeah! Oh, my God. 613 00:26:45,880 --> 00:26:48,240 Here's your pack. (LAUGHS) I can slingshot. 614 00:26:48,240 --> 00:26:51,080 Brooke's a wild woman. She can take on anything. 615 00:26:51,080 --> 00:26:53,280 She sometimes underestimates herself, 616 00:26:53,280 --> 00:26:55,360 but she's a warrior princess. 617 00:26:55,360 --> 00:26:57,800 Yes! 618 00:26:57,800 --> 00:26:58,800 High five. 619 00:27:00,640 --> 00:27:02,720 OK, it's a Detour. Detour. 620 00:27:02,720 --> 00:27:04,880 "Fame or Frame?" 621 00:27:04,880 --> 00:27:07,880 BEAU: If you look beyond the usual tourist attractions, 622 00:27:07,880 --> 00:27:12,000 Phuket has a deep history and culture waiting to be discovered. 623 00:27:12,000 --> 00:27:15,800 In this Detour, teams must choose between two challenges, 624 00:27:15,800 --> 00:27:18,320 each with its own pros and cons. 625 00:27:18,320 --> 00:27:21,080 It's either Fame or Fame. 626 00:27:23,960 --> 00:27:27,760 Known for their elaborate costumes and elegant dances, 627 00:27:27,760 --> 00:27:32,240 kathoey cabaret shows celebrate Thailand's transgender community. 628 00:27:32,240 --> 00:27:36,480 In Fame, teams must dress a cabaret star in the same costume 629 00:27:36,480 --> 00:27:38,360 as the performer on stage. 630 00:27:38,360 --> 00:27:41,280 At random moments, the curtain will rise. 631 00:27:41,280 --> 00:27:45,440 Teams will have just 10 seconds to memorise the elements. 632 00:27:45,440 --> 00:27:47,880 That includes the headdress, jewellery, 633 00:27:47,880 --> 00:27:50,720 fans and, of course, the wings. 634 00:27:52,600 --> 00:27:56,680 Once the model is show-ready, they'll receive their next clue. 635 00:27:59,600 --> 00:28:02,520 The original name for Phuket is Thalang, 636 00:28:02,520 --> 00:28:07,240 and here in Old Town, Thalang Road, well, it's a window into the past. 637 00:28:07,240 --> 00:28:10,040 Tin mining was big in the 16th century, 638 00:28:10,040 --> 00:28:12,560 and this road was the centre of trade. 639 00:28:12,560 --> 00:28:16,000 People from China, India and Portugal built homes 640 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 that fused their cultural influences. 641 00:28:18,000 --> 00:28:21,480 It turned the street into an Instagram favourite. 642 00:28:21,480 --> 00:28:24,680 In Frame, teams must find three photos 643 00:28:24,680 --> 00:28:27,360 in one of the street's oldest grand houses. 644 00:28:27,360 --> 00:28:32,120 Next, they'll memorise every detail, then locate the real-life versions 645 00:28:32,120 --> 00:28:36,080 on a road that has over 200 different window frames. 646 00:28:36,080 --> 00:28:38,320 Find the street number for all three windows 647 00:28:38,320 --> 00:28:40,280 and they'll receive their next clue. 648 00:28:40,280 --> 00:28:44,240 Now, there's only two spots available in each Detour, 649 00:28:44,240 --> 00:28:45,560 so teams had better get in quick 650 00:28:45,560 --> 00:28:47,920 if they want to secure their first choice. 651 00:28:47,920 --> 00:28:49,280 Let's go Frame. OK. 652 00:28:49,280 --> 00:28:50,280 Let's go. 653 00:28:50,280 --> 00:28:52,160 Let's go, Bam! 654 00:28:52,160 --> 00:28:53,600 Here. This? 655 00:28:53,600 --> 00:28:55,480 Huh or huh? 656 00:28:55,480 --> 00:28:57,320 Which way? 657 00:28:57,320 --> 00:28:59,840 Straight. Straight. OK. 658 00:28:59,840 --> 00:29:02,280 Alright, straight. The boys reckon straight. 659 00:29:04,800 --> 00:29:06,680 Yeah! Nice! 660 00:29:06,680 --> 00:29:08,560 Yes! 661 00:29:08,560 --> 00:29:10,160 (ROARS) 662 00:29:10,160 --> 00:29:12,160 Bam Bam! Thank you, ma'am. 663 00:29:15,840 --> 00:29:18,520 Detour. Frame or Frame. 664 00:29:18,520 --> 00:29:20,760 Frame? Frame? 665 00:29:20,760 --> 00:29:22,680 Yeah. Frame. Let's go. 666 00:29:22,680 --> 00:29:24,480 BEAU: Both Frame spots have been taken. 667 00:29:24,480 --> 00:29:26,880 The only option now is Fame. 668 00:29:34,600 --> 00:29:36,040 BROOKE: OK, let's go. 669 00:29:39,720 --> 00:29:42,560 ADAM: On the photos, we had to memorise the details 670 00:29:42,560 --> 00:29:43,680 of the windows, 671 00:29:43,680 --> 00:29:47,960 and we had to find the buildings that had those windows. 672 00:29:47,960 --> 00:29:50,120 Oh, they're all very similar, aren't they? 673 00:29:50,120 --> 00:29:53,320 No. OK, let's look for the little white, kind of... 674 00:29:53,320 --> 00:29:54,560 The squiggle? Yes. 675 00:29:54,560 --> 00:29:56,920 And this one's white, the whole column. 676 00:29:56,920 --> 00:29:57,920 That one's only white... 677 00:29:57,920 --> 00:30:00,800 Yeah. And, look, these look like piggy faces. 678 00:30:00,800 --> 00:30:02,640 Let's get out of here. Let's do it. 679 00:30:04,240 --> 00:30:07,520 There's lots of fancy windows. There is a lot of windows, honey. 680 00:30:07,520 --> 00:30:09,760 Absolutely. Very similar too. 681 00:30:09,760 --> 00:30:12,880 We'll know when we see it, honey. It's etched in my mind. 682 00:30:12,880 --> 00:30:15,360 That might be... That might be one. 683 00:30:15,360 --> 00:30:16,480 Hang on. 684 00:30:17,840 --> 00:30:19,680 There. There they are, there. 685 00:30:19,680 --> 00:30:21,560 I've got a selective photographic memory. 686 00:30:21,560 --> 00:30:25,480 I'm pretty good at remembering, like, landmarks or things. 687 00:30:25,480 --> 00:30:27,520 One's got circles. And I've got this one. 688 00:30:27,520 --> 00:30:30,000 It's got S's on the bottom. And this one's got the tribal. 689 00:30:31,720 --> 00:30:33,080 That's a tribal tattoo. 690 00:30:33,080 --> 00:30:35,720 You know, those white people who just get tribals 691 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 to try and be cool. 692 00:30:36,720 --> 00:30:38,280 You ready? You got it? I'm ready. 693 00:30:38,280 --> 00:30:39,480 BOTH: Let's go. 694 00:30:41,680 --> 00:30:44,400 This is the one. So, you just need to go straight back. 695 00:30:46,640 --> 00:30:48,200 Yes! Oh, Osky! 696 00:30:48,200 --> 00:30:51,040 Come on, Pete. This is it. This is the one. You've got this. 697 00:30:51,040 --> 00:30:52,440 This is the one. 698 00:30:52,440 --> 00:30:53,760 Peter... 699 00:30:53,760 --> 00:30:56,560 Pete probably hasn't done slingshotting for a long time. 700 00:30:56,560 --> 00:31:01,280 He does get frustrated easily when things don't mechanically work, 701 00:31:01,280 --> 00:31:05,080 and his shot is not slinging. 702 00:31:05,080 --> 00:31:06,800 Come on, Pete! You got it! 703 00:31:06,800 --> 00:31:10,240 Yeah, I'm more comfortable with slinging jokes than rocks, 704 00:31:10,240 --> 00:31:12,600 but hopefully this gets funny soon. 705 00:31:12,600 --> 00:31:13,880 'Cause it's gone past a joke. 706 00:31:16,360 --> 00:31:19,520 It's certainly crossed my mind that I'm letting Bridge down by this. 707 00:31:19,520 --> 00:31:20,960 It's kind of hard to watch. 708 00:31:20,960 --> 00:31:24,200 I know it's going to be my fault if we go home today. 709 00:31:24,200 --> 00:31:28,400 I really need this stone to hit some of these cans. 710 00:31:28,400 --> 00:31:31,120 Oh! Come on. 711 00:31:37,880 --> 00:31:39,120 BILLY: Come on, Osky! 712 00:31:39,120 --> 00:31:41,800 Yeah, this is fighting for a spot in the grand final. 713 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 Top three teams go in. 714 00:31:43,800 --> 00:31:46,600 Between...oh, third and fourth now. 715 00:31:46,600 --> 00:31:47,600 No. 716 00:31:50,080 --> 00:31:51,840 Oh! Well done, Osc! 717 00:31:51,840 --> 00:31:53,800 One more. Come on, come on. 718 00:31:55,080 --> 00:31:56,480 (GROANS) 719 00:31:56,480 --> 00:31:58,800 It's getting a little deflating 'cause I'm the only one 720 00:31:58,800 --> 00:32:00,840 who hasn't knocked one down yet. 721 00:32:03,480 --> 00:32:05,560 I think Pete's losing his mojo. 722 00:32:05,560 --> 00:32:07,840 Yeah. He's feeling a little defeated. 723 00:32:07,840 --> 00:32:10,360 He's almost giving up, which he can't. 724 00:32:10,360 --> 00:32:13,760 Bit stronger now! Keep it straight! 725 00:32:13,760 --> 00:32:15,160 Oh, that was a good one. 726 00:32:15,160 --> 00:32:20,360 We've been married 21 years now, and Pete has actually taught me 727 00:32:20,360 --> 00:32:23,880 you just have to talk each other through when we are low. 728 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 Oh! You got it. 729 00:32:24,960 --> 00:32:28,200 And, um, if we're falling behind, you know, that's OK. 730 00:32:28,200 --> 00:32:29,800 We're just going to keep pushing through 731 00:32:29,800 --> 00:32:31,200 like we've done everything else. 732 00:32:31,200 --> 00:32:33,200 One step at a time. That's become our motto. 733 00:32:34,520 --> 00:32:35,760 (CHEERS) 734 00:32:35,760 --> 00:32:38,160 You're a good teacher! Good teachers. 735 00:32:38,160 --> 00:32:40,480 Well done! You've got the mojo now. 736 00:32:40,480 --> 00:32:41,880 It's make or break. 737 00:32:43,080 --> 00:32:44,080 Come on, Osc! 738 00:32:47,000 --> 00:32:48,880 Yes! Got it! 739 00:32:48,880 --> 00:32:50,520 Yes. Yes, Osky! 740 00:32:51,520 --> 00:32:53,120 BOTH: Yes. 741 00:32:53,120 --> 00:32:54,680 Well done. Oh, nice. 742 00:32:54,680 --> 00:32:56,560 Detour. Fame or Fame. 743 00:32:56,560 --> 00:32:57,960 Let's go. Come on. Let's go Frame. 744 00:33:02,120 --> 00:33:04,040 Uh, Frame. Frame. 745 00:33:04,040 --> 00:33:06,760 (BLEEP) Detour full? 746 00:33:06,760 --> 00:33:10,120 Oh! Alright, let's go. 747 00:33:10,120 --> 00:33:11,920 Go, go, go. 748 00:33:11,920 --> 00:33:13,880 Oh. 749 00:33:13,880 --> 00:33:14,920 It's just me now. 750 00:33:14,920 --> 00:33:18,280 Sorry, this has, uh, turned out to be a lot tougher than I thought. 751 00:33:18,280 --> 00:33:19,360 It's no worries. 752 00:33:21,320 --> 00:33:23,120 Yay! 753 00:33:23,120 --> 00:33:26,200 Go, Pete! Go, Pete! Go, Pete! 754 00:33:26,200 --> 00:33:27,600 It's the lucky one. Give it a kiss. 755 00:33:28,640 --> 00:33:29,640 OK. 756 00:33:31,440 --> 00:33:34,360 (CHILDREN CHEER) 757 00:33:35,680 --> 00:33:37,600 Yes! 758 00:33:37,600 --> 00:33:39,160 Let's get back on track, sweetie. 759 00:33:39,160 --> 00:33:41,040 That was... It's a Detour. 760 00:33:41,040 --> 00:33:42,440 Frame or Frame. 761 00:33:42,440 --> 00:33:44,320 I like a bit of cabaret, you like cabaret. 762 00:33:44,320 --> 00:33:46,360 Let's dress somebody up. Let's do it. 763 00:33:52,320 --> 00:33:54,640 Ooh, it smells good, Uncle! 764 00:33:54,640 --> 00:33:56,720 Chee! Chicken wings. 765 00:33:58,120 --> 00:33:59,320 BROOKE: This is a long ride. 766 00:33:59,320 --> 00:34:01,520 ADAM: We thought we'd have at least one by now, 767 00:34:01,520 --> 00:34:05,160 so this might take us a while, but we have to just keep going. 768 00:34:05,160 --> 00:34:06,200 Hey, honey. 769 00:34:07,440 --> 00:34:08,800 Oh, my God, I think that's one. 770 00:34:10,840 --> 00:34:14,040 It might not be it. Let's just keep looking, hey? 771 00:34:14,040 --> 00:34:17,200 There's a lot of window frames here. 772 00:34:17,200 --> 00:34:19,720 That's one there, with the patterns through the middle of the tribal. 773 00:34:19,720 --> 00:34:20,920 Oh. No. 774 00:34:20,920 --> 00:34:23,440 Wait, wait, wait. It's not. It's not. 775 00:34:23,440 --> 00:34:25,440 It's not the same pattern. Cross the road. 776 00:34:25,440 --> 00:34:27,360 Wait, wait, wait. 777 00:34:27,360 --> 00:34:28,840 This challenge was pretty hard. 778 00:34:28,840 --> 00:34:30,800 Is that your flower one, though? No. 779 00:34:30,800 --> 00:34:32,080 No, no, there's S's on the bottom. 780 00:34:32,080 --> 00:34:33,360 Oh, shit. 781 00:34:33,360 --> 00:34:36,000 There's people everywhere. We're dodging in and out of traffic. 782 00:34:36,000 --> 00:34:37,840 We're trying to look up at the windows. 783 00:34:37,840 --> 00:34:40,120 This looks like one here. One had circles. 784 00:34:40,120 --> 00:34:42,280 Oh, no, no. No, no, that's not it. 785 00:34:42,280 --> 00:34:44,080 It's a bit chaotic. 786 00:34:45,960 --> 00:34:48,040 Thank you, boss. Done. 787 00:34:50,160 --> 00:34:52,040 Let's go, Osky. 788 00:34:52,040 --> 00:34:53,560 Up here are the arrows. 789 00:34:56,280 --> 00:34:59,000 Hello? Oh, this is a nice theatre. 790 00:34:59,000 --> 00:35:00,400 Wow, look at the stage. 791 00:35:00,400 --> 00:35:06,080 There is a lot of pink. Feathers, dresses and a lot of jewels. 792 00:35:06,080 --> 00:35:08,480 Things I've never seen before. 793 00:35:08,480 --> 00:35:10,640 Have a look at... Hi. 794 00:35:10,640 --> 00:35:12,720 So, I wasn't feeling too confident. 795 00:35:15,200 --> 00:35:16,720 Oh, wow. OK. 796 00:35:18,560 --> 00:35:21,080 You've got a headpiece, sleeves. 797 00:35:21,080 --> 00:35:22,840 When the curtain goes up, it is frantic. 798 00:35:22,840 --> 00:35:24,760 We only have about 10 seconds. 799 00:35:24,760 --> 00:35:26,960 What was the most? Headpiece, she's got... 800 00:35:26,960 --> 00:35:29,560 We're trying to remember all little items. 801 00:35:29,560 --> 00:35:31,640 Wow. Wow, that was hard. 802 00:35:31,640 --> 00:35:33,160 So, it's a memory test. 803 00:35:33,160 --> 00:35:35,720 I reckon these sleeves. Yep, and these are the feet. 804 00:35:35,720 --> 00:35:37,520 Sorry. 805 00:35:37,520 --> 00:35:38,640 Alright. 806 00:35:40,160 --> 00:35:42,680 I don't know where to look. I feel awkward. 807 00:35:42,680 --> 00:35:45,840 She's wearing not much. No. 808 00:35:45,840 --> 00:35:48,560 They were kind of like, had, like, little pink tassels on them. 809 00:35:48,560 --> 00:35:50,080 This is it. This is it? 810 00:35:50,080 --> 00:35:52,160 Yeah. Oh. Are you sure? 811 00:35:52,160 --> 00:35:54,200 Because it's got the pink tassel things. 812 00:35:54,200 --> 00:35:55,280 Oh, like it, Osc. 813 00:35:55,280 --> 00:35:57,200 I don't know how you get into them, but if you could... 814 00:35:57,200 --> 00:35:58,640 Thanks. Help her. 815 00:35:58,640 --> 00:36:00,200 Oh, how do I help her? 816 00:36:00,200 --> 00:36:03,240 I didn't know where I was going to put my hands or what I should do. 817 00:36:03,240 --> 00:36:05,480 Oh, I'll zip you up. Zip her up, yeah. 818 00:36:05,480 --> 00:36:07,240 OK. Osky. 819 00:36:07,240 --> 00:36:09,440 Alright. Nice. 820 00:36:09,440 --> 00:36:11,680 Yep. The heat...heat's kicking in. 821 00:36:12,920 --> 00:36:15,760 Hurry up, let's go. I think that's one there. 822 00:36:15,760 --> 00:36:17,120 No. No, no. 823 00:36:18,160 --> 00:36:19,440 We're on, baby. 824 00:36:19,440 --> 00:36:20,800 Yep, yep, yep, yep! 825 00:36:23,880 --> 00:36:26,080 That's one of them. 826 00:36:26,080 --> 00:36:27,440 That's what I've been looking for. 827 00:36:27,440 --> 00:36:29,080 It's got circles on it. 828 00:36:30,800 --> 00:36:32,640 Just gotta remember the street number. 829 00:36:33,720 --> 00:36:35,760 Oh, honey, we're still on Krabi Road. 830 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Are we? Yes! 831 00:36:37,000 --> 00:36:38,520 Let's go. Still on Krabi? 832 00:36:38,520 --> 00:36:39,920 Yes. OK. 833 00:36:39,920 --> 00:36:42,160 Honestly, we get lost at every point of call. 834 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 Navigation hasn't been our strong point. 835 00:36:44,080 --> 00:36:45,520 Oh, it's so stressful. 836 00:36:45,520 --> 00:36:47,360 This one. I just saw a sign. 837 00:36:47,360 --> 00:36:49,920 Yeah, that's Krabi that way. Yeah, Krabi. 838 00:36:49,920 --> 00:36:52,120 But look at this. This one's Satun Road. 839 00:36:52,120 --> 00:36:53,320 We don't want to be on that. 840 00:36:53,320 --> 00:36:55,800 I much preferred last challenge with the slingshot. 841 00:36:55,800 --> 00:36:58,360 Now, what are these ones, too? What are they? 842 00:36:59,920 --> 00:37:01,560 Oh, (BLEEP) 843 00:37:01,560 --> 00:37:04,120 I don't know. And then there's that flower thing. 844 00:37:05,560 --> 00:37:07,360 Oh! They look exactly the same. 845 00:37:07,360 --> 00:37:09,880 Are they the same? Oh, it's got more... 846 00:37:09,880 --> 00:37:13,640 There's about five identical copies that we have to pick from. 847 00:37:13,640 --> 00:37:14,960 I don't even know what this is. 848 00:37:14,960 --> 00:37:16,600 Nothing is making sense. 849 00:37:16,600 --> 00:37:17,680 What in the world? 850 00:37:17,680 --> 00:37:19,160 I've got no idea. 851 00:37:19,160 --> 00:37:21,560 It's like we don't know what the clothing is at all. 852 00:37:21,560 --> 00:37:24,680 And we're not great at attention to detail, also. 853 00:37:24,680 --> 00:37:27,840 Panic is starting to set in. We can't afford any mistakes. 854 00:37:27,840 --> 00:37:30,920 Uh, I'm really lost with this challenge. 855 00:37:35,160 --> 00:37:36,240 BILLY: Righto. 856 00:37:36,240 --> 00:37:38,200 So, these ones have got big hooks over the top. 857 00:37:38,200 --> 00:37:40,280 Yeah. Which puts on their shoulders. Right? 858 00:37:40,280 --> 00:37:42,440 This is the epic showdown. 859 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 The deciding quarter. 860 00:37:44,120 --> 00:37:46,560 BILLY: Yeah. Look good, Osc! 861 00:37:46,560 --> 00:37:50,120 And we're on a cabaret stage, surrounded by feathers. 862 00:37:50,120 --> 00:37:51,480 It's nice being the only one here, dopey. 863 00:37:51,480 --> 00:37:53,360 Exactly. I don't think we will be for long. 864 00:37:54,960 --> 00:37:56,520 Pretty theatre. It is pretty. 865 00:37:56,520 --> 00:37:57,800 Let's get back in the game. 866 00:37:57,800 --> 00:37:59,640 Pete and Bridge are here. Oh, Pete and Bridge are here. 867 00:37:59,640 --> 00:38:00,800 Hello, guys. 'Ello, 'ello. 868 00:38:00,800 --> 00:38:02,800 It is a relief to see the other team still there. 869 00:38:02,800 --> 00:38:04,600 Game on now. Yeah. 870 00:38:04,600 --> 00:38:06,200 PETE: We know we're dead last at the moment, 871 00:38:06,200 --> 00:38:08,200 so we have some time to make up. Here's our model. 872 00:38:08,200 --> 00:38:10,440 Bridge will probably be good at it. Yeah. 873 00:38:10,440 --> 00:38:11,840 Any lead we had is gone. 874 00:38:13,000 --> 00:38:14,240 OK. Look. 875 00:38:14,240 --> 00:38:16,040 BILLY: I've just got the headpiece. Here we go. 876 00:38:16,040 --> 00:38:17,480 Just the leotard. 877 00:38:17,480 --> 00:38:19,480 There's a lot of details in the costume, 878 00:38:19,480 --> 00:38:21,120 but what I noticed pretty quickly 879 00:38:21,120 --> 00:38:25,240 is they were all the same on the legs, the arms and the leotard. 880 00:38:26,800 --> 00:38:29,080 So, she's got a leotard. 881 00:38:31,720 --> 00:38:33,840 This one matches the legs. PETE: Do you want to put that on? 882 00:38:33,840 --> 00:38:35,120 And we'll check it. 883 00:38:35,120 --> 00:38:36,200 Did you get the headpiece? 884 00:38:36,200 --> 00:38:38,440 Yeah, I think... it's a big, high, pink one, Osc. 885 00:38:38,440 --> 00:38:40,760 PETE: Across the stage from us is a couple of footballers. 886 00:38:40,760 --> 00:38:43,320 BILLY: Big, high, pink one. Big, high, pink one. 887 00:38:43,320 --> 00:38:47,000 Surely, we can work out this better than they can. 888 00:38:47,000 --> 00:38:48,960 That goes on your back. The love heart. 889 00:38:48,960 --> 00:38:51,240 The, big, high pink one. 890 00:38:51,240 --> 00:38:52,840 This has diamantes. 891 00:38:52,840 --> 00:38:55,360 OSCAR: I actually have no idea where that even goes. 892 00:38:55,360 --> 00:38:58,400 We don't want to go home, losing on feathers and jewellery. 893 00:38:58,400 --> 00:39:00,680 OK, this is Thalang, hon. I know it is. 894 00:39:00,680 --> 00:39:03,080 Thalang. It's a 'Thalang' Road. 895 00:39:03,080 --> 00:39:06,200 ADAM: It's a 'Thalang' Road. It's a 'Thalang' Road. 896 00:39:06,200 --> 00:39:08,040 So, let's cross, hey? Cross over. 897 00:39:08,040 --> 00:39:10,800 We'll just keep crossing back and forth, have a good look back. 898 00:39:10,800 --> 00:39:13,160 ADAM: You couldn't see both sides of the street at once. 899 00:39:13,160 --> 00:39:16,520 So, we decided we're going to zig-zag our way up the street. 900 00:39:16,520 --> 00:39:19,240 We're going to cover a fair bit of ground from that side. 901 00:39:19,240 --> 00:39:20,920 What have we got there? Yes! 902 00:39:20,920 --> 00:39:22,400 They're the piggies. They're the piggies! 903 00:39:22,400 --> 00:39:24,200 They ARE piggies. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 904 00:39:24,200 --> 00:39:25,240 OK. 905 00:39:25,240 --> 00:39:26,840 That's ONE. 97. 906 00:39:26,840 --> 00:39:29,120 Then ziggy-zaggy back. 907 00:39:29,120 --> 00:39:31,120 That's the squigglies. The squiggles. 908 00:39:31,120 --> 00:39:32,800 It's 82. Yes. Yes! 909 00:39:32,800 --> 00:39:36,600 OK, so, we've got 97 and 82. 910 00:39:36,600 --> 00:39:38,440 Here, Loges. Look, here. 911 00:39:38,440 --> 00:39:40,760 Here. There's that one. 912 00:39:40,760 --> 00:39:43,000 That's one. That's one with the tribal... 913 00:39:43,000 --> 00:39:44,400 Yeah. We'll go this one. 914 00:39:44,400 --> 00:39:46,400 55. (BUZZER BLARES) 915 00:39:46,400 --> 00:39:48,840 We're feeling confident. We're finally finding these places. 916 00:39:52,360 --> 00:39:53,760 I think I've found one. 917 00:39:53,760 --> 00:39:55,480 The S's. Yeah, this is my one here. 918 00:39:55,480 --> 00:39:56,880 97. 919 00:39:56,880 --> 00:39:58,560 Well, we're gonna go back and tell them. 920 00:39:58,560 --> 00:40:00,080 OK. At the house. 921 00:40:00,080 --> 00:40:02,960 62. 55. 97. 922 00:40:02,960 --> 00:40:04,120 Let's go, Loges. 923 00:40:05,240 --> 00:40:06,840 Long way back if we're wrong, Bam. 924 00:40:08,240 --> 00:40:09,920 Sure is. 925 00:40:09,920 --> 00:40:11,560 I hope we're right here. 926 00:40:11,560 --> 00:40:14,120 Just have another quick squizzer. 927 00:40:14,120 --> 00:40:16,160 That's it! 62. 928 00:40:16,160 --> 00:40:17,640 OK, let's go back. 929 00:40:17,640 --> 00:40:19,400 Get the judge. 930 00:40:19,400 --> 00:40:21,120 (SINGS) # 62 931 00:40:21,120 --> 00:40:22,480 BOTH: # 82 932 00:40:22,480 --> 00:40:24,640 # 97. # 933 00:40:25,640 --> 00:40:27,000 Oh, wait, wait, wait, wait. 934 00:40:27,000 --> 00:40:28,760 Tribal in the middle. 935 00:40:28,760 --> 00:40:31,200 Ah! I'll change 55. 936 00:40:31,200 --> 00:40:32,760 I'll just cross out 55. 937 00:40:32,760 --> 00:40:34,080 We'll go 82. 938 00:40:34,080 --> 00:40:36,040 82. 100%. 939 00:40:36,040 --> 00:40:37,400 Hurry up, let's go! 940 00:40:37,400 --> 00:40:40,680 62. 82. 97. 941 00:40:42,840 --> 00:40:45,440 Hello. Hello. 942 00:40:46,440 --> 00:40:47,960 Want to sing it to him? 943 00:40:47,960 --> 00:40:53,720 BOTH: # 62, 82, 97. # 944 00:40:55,600 --> 00:40:57,040 Oh, come on. 945 00:40:58,720 --> 00:41:00,240 Yes! 946 00:41:00,240 --> 00:41:01,800 Thank you. 947 00:41:01,800 --> 00:41:04,560 "It's time to secure yourself a position in the grand final. 948 00:41:04,560 --> 00:41:06,160 "Race to Khao Rang Viewpoint, 949 00:41:06,160 --> 00:41:07,680 "where you will find Beau at the Pit Stop." 950 00:41:16,520 --> 00:41:18,880 BEAU: 140 metres above sea level, 951 00:41:18,880 --> 00:41:21,880 Khao Rang Viewpoint looks out to southern Phuket 952 00:41:21,880 --> 00:41:23,240 and Chalong Bay. 953 00:41:23,240 --> 00:41:26,280 Tourists and locals come here to soak in the spectacular view. 954 00:41:26,280 --> 00:41:29,800 Well, after this, I will take you walk to the Hall of Fame. 955 00:41:29,800 --> 00:41:32,640 And this is Pop, the best tour guide in Phuket. 956 00:41:32,640 --> 00:41:36,320 Behind you, that is a statue of Phraya Ratsadanupradit. 957 00:41:36,320 --> 00:41:38,320 I mean, he's busy right now, but he'll join me soon 958 00:41:38,320 --> 00:41:40,080 at this stunning location. 959 00:41:40,080 --> 00:41:43,760 All our teams have got to do is look up and find me here, at the Pit Stop, 960 00:41:43,760 --> 00:41:47,320 for the 11th leg of The Amazing Race, Australia. 961 00:41:47,320 --> 00:41:49,840 Is Big Buddha down here somewhere? I thought saw it. 962 00:41:49,840 --> 00:41:52,160 OK, you can see the big Buddha on my left-hand side, 963 00:41:52,160 --> 00:41:53,440 on the top of the mountain. 964 00:41:53,440 --> 00:41:55,040 Oh, up there! Yeah! 965 00:41:55,040 --> 00:41:58,480 You can see the white Buddha statue. That is Phuket Big Buddha. 966 00:41:58,480 --> 00:42:00,160 Oh, my God! Let's go! 967 00:42:00,160 --> 00:42:02,040 Sawasdee khap. Sawasdee khap. 968 00:42:03,320 --> 00:42:07,400 82, 62 and 97. 969 00:42:08,880 --> 00:42:10,360 Well done. 970 00:42:12,200 --> 00:42:14,320 "Hurry, The last team to check in will be eliminated." 971 00:42:14,320 --> 00:42:15,640 Come on. Let's go. Let's go, brother. 972 00:42:15,640 --> 00:42:16,960 Let's go, boss! Let's go! 973 00:42:16,960 --> 00:42:18,240 Andale, andale! 974 00:42:19,720 --> 00:42:21,000 BILLY: How you goin', Pete? 975 00:42:21,000 --> 00:42:22,520 Yeah, we're getting close, we think. 976 00:42:22,520 --> 00:42:23,920 OSCAR: They are going really well. 977 00:42:23,920 --> 00:42:25,680 Um, so, we've fallen a bit behind. 978 00:42:25,680 --> 00:42:27,640 I don't know how we tell the difference with the jewellery. 979 00:42:27,640 --> 00:42:29,240 They're all just shiny. Exactly. 980 00:42:30,560 --> 00:42:31,760 Here we go. Here we go. 981 00:42:31,760 --> 00:42:33,160 You do necklace. 982 00:42:36,120 --> 00:42:38,560 OSCAR: It's spread out, like that. They're dangling. 983 00:42:38,560 --> 00:42:40,440 It's this one. BILLY: Pink diamond. 984 00:42:40,440 --> 00:42:42,280 Do you have earrings? I can't see the earrings. 985 00:42:42,280 --> 00:42:44,840 Pink diamond, right, smack-bang, there. 986 00:42:44,840 --> 00:42:47,200 It's either that one or that one. I think it might be this one. 987 00:42:47,200 --> 00:42:49,240 OSCAR: Pressure's mounting more and more, 988 00:42:49,240 --> 00:42:51,840 and we don't know what the other challenge is looking like. 989 00:42:51,840 --> 00:42:53,520 So, we know we have to get a hurry on. 990 00:42:53,520 --> 00:42:54,760 You want to put those in? 991 00:42:54,760 --> 00:42:56,320 Here, I'll put this on for you. 992 00:42:56,320 --> 00:42:57,960 I'm sure those were the earrings. 993 00:42:57,960 --> 00:43:00,080 PETE: We're on the right track. I think we're on the right track. 994 00:43:01,240 --> 00:43:02,880 BROOKE: Picked the cabbie of the...of the day. 995 00:43:02,880 --> 00:43:04,040 He's racing. He's a champ. 996 00:43:04,040 --> 00:43:06,240 I know. He's, like, "Come on, let's go!" 997 00:43:07,480 --> 00:43:10,800 Oh, look, there's the boys. Hiiiii! 998 00:43:10,800 --> 00:43:14,880 We could possibly be in the final. We will be in the final. 999 00:43:14,880 --> 00:43:16,680 We came here to win it. 1000 00:43:16,680 --> 00:43:19,600 $100,000 for the kids from the area. 1001 00:43:20,600 --> 00:43:22,080 Oh, my God, we're here, we're here! Yes! 1002 00:43:22,080 --> 00:43:23,720 Yes! Whoo-hoo! 1003 00:43:23,720 --> 00:43:25,960 Whoo! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Thank you, buddy. 1004 00:43:25,960 --> 00:43:27,320 I'm so bloody proud of you. 1005 00:43:27,320 --> 00:43:29,280 Looks like we're here. 1006 00:43:29,280 --> 00:43:32,080 To the Pit Stop, baby. Let's go! 1007 00:43:32,080 --> 00:43:33,680 I'm burning. Oh! 1008 00:43:33,680 --> 00:43:35,200 I can see it, hon. 1009 00:43:35,200 --> 00:43:37,320 To the finish! To the finish! 1010 00:43:37,320 --> 00:43:39,760 Oh, my God, honey. We've got to get to the grand final. 1011 00:43:39,760 --> 00:43:41,720 Grand finale, Loges! 1012 00:43:41,720 --> 00:43:43,520 Let's go! 1013 00:43:43,520 --> 00:43:45,400 Come on. Come on 1014 00:43:45,400 --> 00:43:49,000 Grand finale! (ECHOES) 1015 00:43:49,000 --> 00:43:50,640 Oh! 1016 00:43:50,640 --> 00:43:52,080 Oh! Yes! 1017 00:43:52,080 --> 00:43:54,000 Welcome to Phuket! 1018 00:43:54,000 --> 00:43:55,600 Thank you! 1019 00:43:55,600 --> 00:43:57,560 Look at this view! Oh, my God... 1020 00:43:57,560 --> 00:43:59,480 Brooke and Adam, you are... 1021 00:43:59,480 --> 00:44:00,840 ..the first team to check in. 1022 00:44:00,840 --> 00:44:02,640 BOTH: Yes! 1023 00:44:02,640 --> 00:44:04,640 Yay! 1024 00:44:04,640 --> 00:44:06,840 Well done, honey. 1025 00:44:06,840 --> 00:44:09,080 Better day today. Better day today. 1026 00:44:09,080 --> 00:44:10,840 We've got number one in our sights. We can do this. 1027 00:44:10,840 --> 00:44:12,440 Abso-bloody-lutely. 1028 00:44:12,440 --> 00:44:13,880 You're going to the grand finale! 1029 00:44:13,880 --> 00:44:15,480 Going to the grand final! 1030 00:44:15,480 --> 00:44:16,880 Yes. On your way, champs. 1031 00:44:16,880 --> 00:44:18,760 Thank you. Bye-bye. See you very soon. 1032 00:44:18,760 --> 00:44:20,400 There's Beau. There's Beau. 1033 00:44:21,480 --> 00:44:22,520 Oof! 1034 00:44:22,520 --> 00:44:24,080 We're back again! Tell a friend! 1035 00:44:25,480 --> 00:44:27,560 Let's go, baby! 1036 00:44:27,560 --> 00:44:28,960 Let's go, Loges. 1037 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Hoo! 1038 00:44:31,040 --> 00:44:32,400 Welcome to Phuket! 1039 00:44:32,400 --> 00:44:33,760 Thank you! Thank you. 1040 00:44:33,760 --> 00:44:35,000 Great job. 1041 00:44:35,000 --> 00:44:36,760 Bam Bam and Logan, you are... 1042 00:44:37,920 --> 00:44:39,440 ..the second team to check in, 1043 00:44:39,440 --> 00:44:42,680 and you are going to the grand finale! 1044 00:44:42,680 --> 00:44:44,960 Hey-hey-hey-hey! Yeah, baby! 1045 00:44:46,080 --> 00:44:47,960 Go rest up, boys, huh? Ice up. 1046 00:44:47,960 --> 00:44:50,280 Very proud of you, brother. Western Sydney, baby. 1047 00:44:50,280 --> 00:44:51,640 Can you do that? 1048 00:44:51,640 --> 00:44:53,440 You've got to be very careful. Nah, it's more of a... 1049 00:44:53,440 --> 00:44:55,520 Yeah, cross his fingers. Cross the middle ones. 1050 00:44:55,520 --> 00:44:56,840 Hey! 1051 00:44:56,840 --> 00:44:58,520 There you go. West is best. 1052 00:44:58,520 --> 00:45:01,520 Yeah! That's what I'm talking about, baby. 1053 00:45:01,520 --> 00:45:04,360 I feel like I got the outfit right. They're definitely... 1054 00:45:04,360 --> 00:45:06,520 I think I'm really close, to be honest. 1055 00:45:06,520 --> 00:45:08,600 BILLY: That better? 1056 00:45:08,600 --> 00:45:10,080 Check, please. 1057 00:45:12,640 --> 00:45:13,840 (BUZZER) No? 1058 00:45:13,840 --> 00:45:15,800 No. Are you sure? 1059 00:45:15,800 --> 00:45:17,000 I reckon we check. 1060 00:45:17,000 --> 00:45:18,200 Check, please. 1061 00:45:18,200 --> 00:45:19,400 (BUZZER) 1062 00:45:19,400 --> 00:45:20,680 No. 1063 00:45:21,720 --> 00:45:22,960 Yep. Check, please. 1064 00:45:22,960 --> 00:45:24,600 Check after that. 1065 00:45:24,600 --> 00:45:25,920 OSCAR: We're desperate, at this point, 1066 00:45:25,920 --> 00:45:27,360 and we know that it's probably 1067 00:45:27,360 --> 00:45:29,120 just a wrong necklace or a wrong earring. 1068 00:45:29,120 --> 00:45:30,840 So, we're changing different things. 1069 00:45:30,840 --> 00:45:33,680 PETE: The adrenaline's kicking in. We are getting check for check. 1070 00:45:33,680 --> 00:45:34,760 (BUZZER) No. 1071 00:45:34,760 --> 00:45:36,680 OSCAR: Do you reckon it was this one? Yeah. Yep. 1072 00:45:36,680 --> 00:45:38,040 The necklace. Yep. 1073 00:45:38,040 --> 00:45:40,680 Yeah. PETE: Who's gonna get the first check right? 1074 00:45:40,680 --> 00:45:41,800 BILLY: This is it. 1075 00:45:41,800 --> 00:45:45,040 Check. It comes down to this point, 1076 00:45:45,040 --> 00:45:46,400 right now. 1077 00:45:46,400 --> 00:45:48,080 This could be the race, right here. 1078 00:45:49,880 --> 00:45:51,480 (BUZZER) No! 1079 00:45:51,480 --> 00:45:52,560 Ah! 1080 00:45:59,440 --> 00:46:00,760 Have you got a date or something? 1081 00:46:00,760 --> 00:46:02,240 Have you got a girlfriend? No, no, no, no, no. 1082 00:46:02,240 --> 00:46:03,280 Single? Yep. 1083 00:46:03,280 --> 00:46:04,360 Beautiful. Yep. 1084 00:46:04,360 --> 00:46:06,240 Yeah. How's that going for you? (LAUGHS) 1085 00:46:06,240 --> 00:46:08,040 Going good? Oh, no. 1086 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 That necklace definitely wasn't in it. 1087 00:46:17,360 --> 00:46:19,120 It didn't have the spray thing here. 1088 00:46:19,120 --> 00:46:20,400 OSCAR: It was, like, dangly. 1089 00:46:20,400 --> 00:46:22,360 We're getting to the pointy end now. 1090 00:46:22,360 --> 00:46:23,720 A spot in the grand final 1091 00:46:23,720 --> 00:46:25,040 is going to be decided 1092 00:46:25,040 --> 00:46:27,840 on pink feathers and jewels. 1093 00:46:27,840 --> 00:46:29,560 They've got a different headpiece, though. 1094 00:46:29,560 --> 00:46:31,400 It's got a flower on it, if I've got the right. 1095 00:46:31,400 --> 00:46:32,960 Sorry. That's not right. 1096 00:46:32,960 --> 00:46:34,520 Are you sure? Yeah. 1097 00:46:34,520 --> 00:46:36,400 You're positive? Alright. 1098 00:46:37,640 --> 00:46:39,120 Can we get another check, please? 1099 00:46:40,360 --> 00:46:41,400 Open. 1100 00:46:45,120 --> 00:46:47,200 Come on. What have you got for us? 1101 00:46:49,040 --> 00:46:50,320 BOTH: Yes! 1102 00:46:50,320 --> 00:46:51,640 Beautiful! 1103 00:46:51,640 --> 00:46:54,000 Thank you, thank you, thank you. Alright, let's go. 1104 00:46:55,000 --> 00:46:56,360 They got it. That's alright. 1105 00:46:56,360 --> 00:46:57,640 We're not far behind. 1106 00:46:57,640 --> 00:46:59,200 Go, Osc! Here we go. Let's go. 1107 00:46:59,200 --> 00:47:02,120 "It's time to secure yourself a position in the grand final. 1108 00:47:02,120 --> 00:47:04,400 "Race to Khao Rang Viewpoint, where you'll find Beau at the Pit Stop. 1109 00:47:04,400 --> 00:47:06,200 "Hurry! The last team to check in will be eliminated." 1110 00:47:06,200 --> 00:47:07,200 Oh! Let's go. 1111 00:47:07,200 --> 00:47:08,560 Maybe these things. 1112 00:47:08,560 --> 00:47:09,920 We need to finish this now 1113 00:47:09,920 --> 00:47:13,320 because if we don't finish in the top three today, we're going home. 1114 00:47:13,320 --> 00:47:16,120 We didn't really check the fans properly. 1115 00:47:16,120 --> 00:47:17,880 They're not gonna take too long. 1116 00:47:17,880 --> 00:47:19,160 Nup. Let's go. 1117 00:47:20,440 --> 00:47:22,240 Swapsies! 1118 00:47:22,240 --> 00:47:23,400 Thank you so much. 1119 00:47:23,400 --> 00:47:25,640 I think we had the wrong set of fans. 1120 00:47:26,840 --> 00:47:27,840 Check. 1121 00:47:30,600 --> 00:47:32,000 PETE: Yes! Thank you. 1122 00:47:32,000 --> 00:47:33,160 Thank you very much. 1123 00:47:33,160 --> 00:47:35,960 "Hurry! The last team will be eliminated." 1124 00:47:35,960 --> 00:47:37,120 Where's our tuk tuk? 1125 00:47:37,120 --> 00:47:38,560 We race out of the theatre as fast as we can. 1126 00:47:38,560 --> 00:47:39,560 Here we go. 1127 00:47:39,560 --> 00:47:41,920 And we see Billy and Oscar leaving. We're not far behind. 1128 00:47:41,920 --> 00:47:43,360 It's going to be a race to the Pit Stop. 1129 00:47:43,360 --> 00:47:46,320 Ho-ho! It comes down to this. Comes down to the wire. 1130 00:47:47,400 --> 00:47:49,480 This is the closest line call we've had. 1131 00:47:49,480 --> 00:47:51,320 We know Billy and Oscar are just in front of us. 1132 00:47:51,320 --> 00:47:52,880 We know there's a chance we can catch them 1133 00:47:52,880 --> 00:47:54,360 if the conditions suit us. 1134 00:47:54,360 --> 00:47:55,760 Billy's ankles are pretty buggered. 1135 00:47:55,760 --> 00:47:57,880 One step at a time. Love you. 1136 00:47:57,880 --> 00:47:59,200 Love you back. 1137 00:48:02,320 --> 00:48:03,480 Oh, yeah. Just here. 1138 00:48:03,480 --> 00:48:05,320 Yeah. Just here. Stop. Yep. 1139 00:48:06,520 --> 00:48:07,920 What? Oh, yes. 1140 00:48:07,920 --> 00:48:09,440 Up the edge, dopey. Let's go. Righto. 1141 00:48:09,440 --> 00:48:11,320 Got a few stairs? Yeah. 1142 00:48:11,320 --> 00:48:12,920 There's a flag. Flag, flag, flag, flag, flag. 1143 00:48:12,920 --> 00:48:14,000 Oh, brilliant. 1144 00:48:14,000 --> 00:48:15,400 Go, go, go! 1145 00:48:17,480 --> 00:48:19,680 OSCAR: Where do we go? Up this way, I think. 1146 00:48:19,680 --> 00:48:22,240 Go up here. Go up here. 1147 00:48:22,240 --> 00:48:24,320 We goin' the right way? I hope so. 1148 00:48:25,680 --> 00:48:28,360 You right? There's a flag up there. 1149 00:48:29,360 --> 00:48:30,440 Alright. 1150 00:48:33,200 --> 00:48:35,000 Here we go. OSCAR: Nearly there, dopey. 1151 00:48:35,000 --> 00:48:37,200 There he is. 1152 00:48:38,760 --> 00:48:39,840 Good work. Well done, mate. 1153 00:48:39,840 --> 00:48:42,080 Welcome to Phuket, sir! 1154 00:48:42,080 --> 00:48:43,280 Thank you, mate. OK. 1155 00:48:43,280 --> 00:48:45,200 Cheers. Thanks for having us. Thanks. 1156 00:48:45,200 --> 00:48:47,680 Billy and Oscar, you are... 1157 00:48:48,960 --> 00:48:50,640 ..the third team to check in. 1158 00:48:52,280 --> 00:48:54,240 Oh, well done, dopey. 1159 00:48:54,240 --> 00:48:55,680 Oh-ho! 1160 00:48:57,080 --> 00:48:58,800 You're going to the finale. You're one of three. 1161 00:48:58,800 --> 00:48:59,960 Yes! Thank you. 1162 00:48:59,960 --> 00:49:01,480 Go and rest up and get outta here, bro. 1163 00:49:01,480 --> 00:49:03,280 Thank you, mate. Thanks, mate. 1164 00:49:05,280 --> 00:49:06,480 BRIDGET: Through that. 1165 00:49:15,240 --> 00:49:17,080 Welcome to Phuket! 1166 00:49:17,080 --> 00:49:18,480 Thank you. Thank you. 1167 00:49:18,480 --> 00:49:20,200 You're welcome. Thank you so much. 1168 00:49:21,320 --> 00:49:23,520 Pete and Bridget, you are... 1169 00:49:25,600 --> 00:49:27,200 ..the last team to check in... 1170 00:49:28,360 --> 00:49:31,560 ..and you are eliminated. 1171 00:49:31,560 --> 00:49:33,880 Your time on the race is over. 1172 00:49:38,160 --> 00:49:39,560 We did our best. 1173 00:49:39,560 --> 00:49:41,520 We did. We tried hard. 1174 00:49:41,520 --> 00:49:43,600 We're proud of ourselves. 1175 00:49:43,600 --> 00:49:45,440 How have you enjoyed this experience? 1176 00:49:45,440 --> 00:49:47,280 Oh, this has been unbelievable. 1177 00:49:47,280 --> 00:49:49,000 I couldn't have done this a couple of years ago. 1178 00:49:49,000 --> 00:49:51,400 My anxiety was stopping me from doing 1179 00:49:51,400 --> 00:49:53,920 all the wonderful things that you can do in life, 1180 00:49:53,920 --> 00:49:56,120 so it's been really incredible. 1181 00:49:56,120 --> 00:49:58,320 I proved to myself, I can do anything. 1182 00:49:58,320 --> 00:49:59,960 She was the best person to bring. 1183 00:49:59,960 --> 00:50:02,320 She's my best mate. I couldn't love her any more. 1184 00:50:02,320 --> 00:50:04,680 And I don't think I could do this without her 1185 00:50:04,680 --> 00:50:06,440 or just be here without her. 1186 00:50:06,440 --> 00:50:08,520 I could not have imagined that Bridget and I 1187 00:50:08,520 --> 00:50:10,680 would be on The Amazing Race together, 1188 00:50:10,680 --> 00:50:15,400 sandboarding down sand dunes in Namibia and feeding elephants. 1189 00:50:15,400 --> 00:50:16,840 BRIDGET: Oh, you're amazing. 1190 00:50:16,840 --> 00:50:18,480 PETE: I'm disappointed, but I'm grateful 1191 00:50:18,480 --> 00:50:21,040 to share these weeks and weeks with Bridge 1192 00:50:21,040 --> 00:50:22,640 and this amazing adventure, 1193 00:50:22,640 --> 00:50:24,760 as my...my best friend and my soul mate. 1194 00:50:24,760 --> 00:50:26,760 I couldn't have done it without her. 1195 00:50:26,760 --> 00:50:29,280 And you have put your charity on the map. 1196 00:50:29,280 --> 00:50:30,600 Cure EB. 1197 00:50:30,600 --> 00:50:32,240 We want to find a cure. 1198 00:50:32,240 --> 00:50:35,520 Epidermolysis bullosa, which affects babies when they're born 1199 00:50:35,520 --> 00:50:36,840 and it affects their skin, 1200 00:50:36,840 --> 00:50:40,160 so it's basically like being sunburnt on the inside. 1201 00:50:40,160 --> 00:50:43,440 If anyone can donate whatever they can to this cure, 1202 00:50:43,440 --> 00:50:44,960 it would be amazing. 1203 00:50:44,960 --> 00:50:47,000 Thank you for everything that you've done. 1204 00:50:47,000 --> 00:50:48,760 And keep smiling. Thank you. Thanks so much. 1205 00:50:48,760 --> 00:50:50,480 Bring it in. Time to see the kids, huh? 1206 00:50:50,480 --> 00:50:51,480 Yeah. 1207 00:50:51,480 --> 00:50:56,440 The Amazing Race has definitely made us stronger...in love. 1208 00:50:56,440 --> 00:50:58,000 Aw. 1209 00:50:58,000 --> 00:50:59,480 That sounded stupid. 1210 00:50:59,480 --> 00:51:00,840 Stronger in love. 1211 00:51:00,840 --> 00:51:02,200 Last time. 1212 00:51:02,200 --> 00:51:05,160 Where's the bar? Where is the bar? 1213 00:51:05,160 --> 00:51:07,000 Next time on the Amazing Race - 1214 00:51:07,000 --> 00:51:08,720 Celebrity Edition, 1215 00:51:08,720 --> 00:51:11,360 it's the Battle of Bangkok... 1216 00:51:11,360 --> 00:51:13,560 OSCAR: Losing is not an option. BILLY: Not today. 1217 00:51:13,560 --> 00:51:14,720 ..as the most intense... 1218 00:51:14,720 --> 00:51:16,120 We can't give up. (RETCHING) 1219 00:51:16,120 --> 00:51:18,920 ..and confronting race of our celebrities' lives... 1220 00:51:18,920 --> 00:51:20,640 Sawasdee khap. Oh, my God. We are so lost. 1221 00:51:20,640 --> 00:51:22,520 We're not giving up till we're dead in the water. 1222 00:51:22,520 --> 00:51:24,440 This is rattling us. ..ends... 1223 00:51:24,440 --> 00:51:26,480 Why do I feel like we always go on the scenic route? 1224 00:51:26,480 --> 00:51:28,160 ..in an epic final showdown... 1225 00:51:28,160 --> 00:51:29,280 Do not let them past us. 1226 00:51:29,280 --> 00:51:30,480 Come on! Yeah! 1227 00:51:30,480 --> 00:51:32,320 This is the make or break. 1228 00:51:32,320 --> 00:51:34,400 We didn't come this far to get second. 83517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.