Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:00,045
Captions by
Red
2
00:00:00,045 --> 00:00:00,120
Captions by
Red Bee
3
00:00:00,120 --> 00:00:00,440
Captions by
Red Bee Media.
4
00:00:04,840 --> 00:00:06,680
Celebrity Edition...
5
00:00:06,680 --> 00:00:08,280
To the finish, to the finish.
6
00:00:08,280 --> 00:00:10,720
We are fighting for the glory
of being in the grand final.
7
00:00:10,720 --> 00:00:13,600
..finals fever grips our celebrities.
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,480
We're comin' for you!
9
00:00:15,480 --> 00:00:16,840
Andale! Andale!
10
00:00:16,840 --> 00:00:19,080
Billy and Oscar may have been given
a lifeline...
11
00:00:19,080 --> 00:00:20,480
You get another chance tomorrow.
12
00:00:20,480 --> 00:00:22,480
'cause this is a predetermined
non-elimination leg.
13
00:00:22,480 --> 00:00:27,720
..but in Phuket, it's now or never...
14
00:00:27,720 --> 00:00:29,920
Yeah, we don't want to go home,
losing on feathers and jewellery.
15
00:00:31,120 --> 00:00:34,720
..as the top four
take their last shot...
16
00:00:34,720 --> 00:00:36,640
Oh!
..to claim a spot.
17
00:00:36,640 --> 00:00:38,800
(LOUD FART)
Oh! Far out!
18
00:00:38,800 --> 00:00:40,360
..in the finale.
19
00:00:40,360 --> 00:00:42,280
We don't know where everyone else is
in the race, so...
20
00:00:42,280 --> 00:00:44,400
Yep, yep, yep.
..we're pretty worried now.
21
00:00:44,400 --> 00:00:46,160
Long way back if we're wrong, Bam!
22
00:00:46,160 --> 00:00:50,600
BILLY: This is it. It comes down
to this point, right now.
23
00:00:50,600 --> 00:00:53,320
PETE: This is the most intense
chase we've had to the Pit Stop.
24
00:00:53,320 --> 00:00:54,960
Yes!
Flag, flag, flag, flag.
25
00:00:54,960 --> 00:00:56,520
Oh, my God, we gotta
get to the grand final.
26
00:00:56,520 --> 00:00:58,760
Going the right way?
To the Pit Stop, baby. Let's go!
27
00:00:58,760 --> 00:01:00,160
Grand finale!
28
00:01:49,080 --> 00:01:51,640
South-East Asia is a getaway paradise
29
00:01:51,640 --> 00:01:53,960
that draws tourists
from around the world.
30
00:01:53,960 --> 00:01:59,680
And the number one destination
is Thailand's island jewel, Phuket.
31
00:01:59,680 --> 00:02:01,920
If you've ever been on holiday here,
32
00:02:01,920 --> 00:02:03,680
you'll know Phuket is known
as the party town,
33
00:02:03,680 --> 00:02:06,200
with wonderful beaches
and very good shopping.
34
00:02:06,200 --> 00:02:10,600
But there's a whole other side
to the biggest island in Thailand.
35
00:02:10,600 --> 00:02:13,400
This is the real Phuket.
36
00:02:13,400 --> 00:02:15,800
The people hold
a deep spiritual connection
37
00:02:15,800 --> 00:02:20,520
and are devoted to nurturing and
protecting the island's treasures.
38
00:02:20,520 --> 00:02:22,920
Our teams have made their way
from Phang Nga
39
00:02:22,920 --> 00:02:24,560
to this special island,
40
00:02:24,560 --> 00:02:27,760
where they'll be racing
for finals glory.
41
00:02:27,760 --> 00:02:32,120
Welcome to the 11th leg
of The Amazing Race Australia.
42
00:02:32,120 --> 00:02:33,440
Let's do it again.
43
00:02:34,520 --> 00:02:35,760
Oh, good rip!
Oh!
44
00:02:35,760 --> 00:02:37,200
Yes!
It's gonna be a good day.
45
00:02:37,200 --> 00:02:38,640
Ooh, nice!
Yes.
46
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Good start.
47
00:02:39,760 --> 00:02:40,840
"Route Info.
48
00:02:40,840 --> 00:02:44,320
"Search the turtle eggs at Phuket
Gateway to find your next clue."
49
00:02:45,360 --> 00:02:48,240
The island of Phuket
is a critical breeding ground
50
00:02:48,240 --> 00:02:50,680
for the endangered
leatherback turtle.
51
00:02:50,680 --> 00:02:53,480
Hundreds nest here every year.
52
00:02:53,480 --> 00:02:57,040
Local artists are raising awareness
of the conservation effort
53
00:02:57,040 --> 00:02:59,760
with a unique series of sculptures.
54
00:02:59,760 --> 00:03:02,240
These giant turtle eggs.
55
00:03:02,240 --> 00:03:03,920
And there's heaps of them.
56
00:03:04,920 --> 00:03:07,800
Hidden underneath
just four of these beauties,
57
00:03:07,800 --> 00:03:09,400
our teams will find their next clue.
58
00:03:10,840 --> 00:03:12,280
Let's go find some turtle eggs.
59
00:03:13,440 --> 00:03:15,000
Let's 'oge'.
Let's go!
60
00:03:15,000 --> 00:03:16,520
Let's go.
Yeah.
61
00:03:18,160 --> 00:03:20,560
PETE: On the bridge.
BRIDGET: Feeling strong.
62
00:03:20,560 --> 00:03:22,720
Plan, today, to make good choices.
Have fun.
63
00:03:22,720 --> 00:03:24,520
Have fun.
Step by step.
64
00:03:24,520 --> 00:03:26,440
We had fun yesterday.
We'll have fun again today.
65
00:03:26,440 --> 00:03:29,680
The Amazing Race has taught me
that I can do absolutely anything.
66
00:03:29,680 --> 00:03:32,320
A couple of years ago,
I couldn't even get off the couch.
67
00:03:32,320 --> 00:03:33,960
I had so much anxiety.
68
00:03:33,960 --> 00:03:36,160
I found doing one task a day hard.
69
00:03:36,160 --> 00:03:41,400
I've done lots of tasks in a day
and kept going, leg to leg.
70
00:03:41,400 --> 00:03:44,600
I'm incredibly determined
to try and go all the way.
71
00:03:45,800 --> 00:03:47,440
I couldn't do it without Pete.
72
00:03:47,440 --> 00:03:50,600
He's the strength
that keeps me pushing.
73
00:03:52,000 --> 00:03:53,360
You're amazing.
74
00:03:56,360 --> 00:04:00,040
Let's go. Race day, baby. Race day!
75
00:04:00,040 --> 00:04:02,560
This is a big gig today, hon.
Yeah.
76
00:04:02,560 --> 00:04:04,520
BILLY: Just give it a crack.
That's all we can do, Osc.
77
00:04:04,520 --> 00:04:06,920
OSCAR: Yeah. We're revitalised,
re-energised.
78
00:04:06,920 --> 00:04:09,320
We got a lifeline yesterday.
So, this is it.
79
00:04:09,320 --> 00:04:11,640
There's no second chances today.
80
00:04:11,640 --> 00:04:13,600
And we know that there's
a Speed Bump coming up.
81
00:04:13,600 --> 00:04:15,960
Yes.
So, we're up against it all.
82
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
Good start, good start.
83
00:04:17,960 --> 00:04:19,320
Down there?
84
00:04:19,320 --> 00:04:21,200
A bit of a shinier tuk tuk
than the last time I was here,
85
00:04:21,200 --> 00:04:22,520
I have to say, 25 years ago.
86
00:04:22,520 --> 00:04:23,840
They've gone up a notch.
87
00:04:23,840 --> 00:04:25,680
Hello. How are you?
88
00:04:25,680 --> 00:04:27,720
Here we are.
Oh, tuk tuk in sight.
89
00:04:27,720 --> 00:04:28,760
Yeah, Pete!
90
00:04:28,760 --> 00:04:30,200
Let's go!
Hey, guys.
91
00:04:30,200 --> 00:04:31,520
Sawasdee. Sabai dee mai?
92
00:04:31,520 --> 00:04:32,760
Phuket.
93
00:04:32,760 --> 00:04:34,760
Here he is. He's ready to go.
94
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
Oh!
95
00:04:35,840 --> 00:04:37,840
The fact that
we're in the semifinals
96
00:04:37,840 --> 00:04:39,760
is beyond our expectations.
97
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
Yooo!
98
00:04:40,800 --> 00:04:42,760
It's, like, literally there.
The grand final...
99
00:04:42,760 --> 00:04:44,440
You can smell it.
..is just there.
100
00:04:44,440 --> 00:04:46,480
We're in Thailand.
We're making a comeback today, hon.
101
00:04:46,480 --> 00:04:48,000
Bloody oath we are.
This is...
102
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
There's no time for mistakes today.
103
00:04:56,560 --> 00:05:01,440
Alright. We've got to look
all through these eggs for clues.
104
00:05:01,440 --> 00:05:03,400
There's a whole bunch
over there, to the left, Bridge.
105
00:05:05,520 --> 00:05:06,840
Turtle eggs.
106
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
OK.
107
00:05:08,880 --> 00:05:10,240
Here we are. We're here.
108
00:05:10,240 --> 00:05:12,120
Yep. Here we go.
109
00:05:12,120 --> 00:05:13,800
PETE: The day is getting hot.
110
00:05:13,800 --> 00:05:15,280
There's no doubt about that.
111
00:05:15,280 --> 00:05:19,000
The sun is beaming down on us
and we're sweating.
112
00:05:19,000 --> 00:05:20,720
We knew today was going to be
a long day.
113
00:05:22,280 --> 00:05:23,920
That's not an egg, is it?
114
00:05:25,000 --> 00:05:26,920
We'll have a look under 'em, too.
Yeah.
115
00:05:26,920 --> 00:05:28,800
They're cheeky.
Cheeky.
116
00:05:28,800 --> 00:05:30,880
BROOKE: Hidden here somewhere.
117
00:05:30,880 --> 00:05:33,240
ADAM: They were just everywhere.
118
00:05:33,240 --> 00:05:35,600
There was more eggs
than the motel's buffet.
119
00:05:35,600 --> 00:05:37,320
That side. Look at that side.
120
00:05:38,480 --> 00:05:40,840
Alright, we...come up here, dopey,
and we'll go down that way, maybe.
121
00:05:40,840 --> 00:05:41,880
Right.
122
00:05:41,880 --> 00:05:43,120
Gotta look so under.
123
00:05:45,480 --> 00:05:47,080
We've gotta look under,
under, under.
124
00:05:53,040 --> 00:05:54,360
Got one.
Yes!
125
00:05:54,360 --> 00:05:55,600
(DING!)
126
00:05:57,640 --> 00:05:59,080
No route marker.
127
00:05:59,080 --> 00:06:02,360
Make your way to the Naithon
Ethical Elephant Care Sanctuary
128
00:06:02,360 --> 00:06:04,800
and treat an elephant
to a clay bath and a shower.
129
00:06:06,320 --> 00:06:09,000
BEAU: Elephants are
the national animal of Thailand,
130
00:06:09,000 --> 00:06:11,080
and here, at Phuket Elephant Care,
131
00:06:11,080 --> 00:06:13,200
they love a good mud scrub
to cool down.
132
00:06:13,200 --> 00:06:16,040
They're big, they're beautiful,
they're gentle, but it gets hot.
133
00:06:16,040 --> 00:06:18,520
And they love nothing more than this.
134
00:06:18,520 --> 00:06:22,000
These majestic locals
deserve a good pamper
135
00:06:22,000 --> 00:06:23,760
because, like this gorgeous girl,
136
00:06:23,760 --> 00:06:26,720
some still show signs
of past mistreatment.
137
00:06:26,720 --> 00:06:29,120
But these days,
they're living carefree.
138
00:06:29,120 --> 00:06:33,120
In this challenge, teams must use
all the clay balls provided
139
00:06:33,120 --> 00:06:35,960
to cover as much of
their elephant's body as possible,
140
00:06:35,960 --> 00:06:39,360
including the face, trunk
and the sides.
141
00:06:39,360 --> 00:06:42,760
When all the clay is used,
it's into the shower,
142
00:06:42,760 --> 00:06:45,760
and time to reveal
their baby-smooth skin.
143
00:06:45,760 --> 00:06:46,960
Or maybe not.
144
00:06:46,960 --> 00:06:48,640
I think this one's my favourite.
145
00:06:48,640 --> 00:06:50,560
You're not gonna believe
what his name is.
146
00:06:50,560 --> 00:06:53,280
I'll give you one guess.
Rhymes with 'Beau'.
147
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
It IS Bow.
148
00:06:57,200 --> 00:07:00,040
There you go, buddy.
I feel you, mate. I feel you.
149
00:07:00,040 --> 00:07:01,320
It's amazing.
It's exciting.
150
00:07:01,320 --> 00:07:02,440
It's amazing. Let's go.
151
00:07:02,440 --> 00:07:04,000
BROOKE: Have to look behind.
152
00:07:04,000 --> 00:07:05,880
Pete and Bridge have found it.
153
00:07:05,880 --> 00:07:07,160
Yeah.
'Cause they're gone.
154
00:07:07,160 --> 00:07:09,520
Boys are still looking over there.
Yeah.
155
00:07:11,200 --> 00:07:12,720
Let's go down here.
156
00:07:14,040 --> 00:07:15,400
There it is!
157
00:07:20,040 --> 00:07:21,400
(SPEAKS SAMOAN)
158
00:07:21,400 --> 00:07:22,960
We got it. We got it. Let's go.
159
00:07:22,960 --> 00:07:24,760
Once we got our clue, we thought,
160
00:07:24,760 --> 00:07:26,560
"We'll just make
our little sly way out of there",
161
00:07:26,560 --> 00:07:29,040
so that no-one else could see
that we were reading our clue.
162
00:07:32,040 --> 00:07:33,240
"Route Info.
163
00:07:33,240 --> 00:07:36,400
"Make your way to Naithon
Ethical Elephant Care Sanctuary
164
00:07:36,400 --> 00:07:39,320
"and treat an elephant to
a clay bath and shower.
165
00:07:39,320 --> 00:07:41,360
Whoa!
We've got elephant sanctuary.
166
00:07:41,360 --> 00:07:42,760
Yeah.
Thank you. Khap.
167
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
BILLY: Have a good look, Osky.
168
00:07:44,320 --> 00:07:45,880
Yeah.
169
00:07:45,880 --> 00:07:47,360
Thorough.
170
00:07:48,680 --> 00:07:50,480
We could jump ahead here if we...
171
00:07:50,480 --> 00:07:52,120
..if we find him quickly.
172
00:07:53,360 --> 00:07:55,520
There's no luck at the moment.
I've got to think low.
173
00:07:55,520 --> 00:07:58,640
I've got to think low.
Honey, I reckon we've gotta go low.
174
00:07:58,640 --> 00:08:01,400
There's just, like, this whole heap
of turtle eggs in clumps.
175
00:08:01,400 --> 00:08:04,520
And I just decided
to get down on my all fours,
176
00:08:04,520 --> 00:08:07,560
and I just scoured through the gaps.
177
00:08:07,560 --> 00:08:09,600
ADAM: Eagle eye.
Eagle eye.
178
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Come here, I found one. I found one.
179
00:08:11,640 --> 00:08:13,920
Found a bloody clue.
180
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
Nailed it.
181
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
(DING!)
182
00:08:16,120 --> 00:08:17,600
Come on.
Good girl.
183
00:08:17,600 --> 00:08:19,840
You right?
Yep.
184
00:08:19,840 --> 00:08:22,640
Yeah. (PANTS)
185
00:08:22,640 --> 00:08:23,880
"Route Info.
186
00:08:23,880 --> 00:08:25,960
"Treat an elephant
to a clay bath and shower."
187
00:08:25,960 --> 00:08:27,520
OK. Let's go.
Let's go.
188
00:08:36,520 --> 00:08:38,720
PETE: Thank you very much.
BRIDGET: Thank you so much.
189
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
Thank you.
190
00:08:39,840 --> 00:08:42,120
It's certainly a unique experience
for us to share.
191
00:08:42,120 --> 00:08:43,760
Um, this elephant is there.
192
00:08:43,760 --> 00:08:45,120
It's enormous.
193
00:08:45,120 --> 00:08:49,360
And to be here, in Phuket,
you know, washing elephants,
194
00:08:49,360 --> 00:08:50,920
it's incredible.
195
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Oh, look at them.
196
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
Oh, wow.
This is amazing.
197
00:08:57,440 --> 00:08:58,800
This is ours.
198
00:09:00,200 --> 00:09:02,560
Crown. Hello, Crown.
199
00:09:02,560 --> 00:09:04,840
You're 57 years old.
200
00:09:04,840 --> 00:09:06,920
That's old. Older than me.
201
00:09:06,920 --> 00:09:09,000
You were rescued
from a logging company.
202
00:09:10,200 --> 00:09:13,160
Eats 10% of his body weight
in food a day.
203
00:09:13,160 --> 00:09:14,360
That's a lot.
204
00:09:14,360 --> 00:09:15,920
Can we wash you?
205
00:09:17,280 --> 00:09:20,920
OK. I'm a bit frightened
of getting trodden on.
206
00:09:22,320 --> 00:09:24,240
This isn't as easy
as I thought it would be.
207
00:09:25,480 --> 00:09:29,440
Bathing an elephant,
um, they have a mud bath first,
208
00:09:29,440 --> 00:09:33,640
so we have to cover the elephants
completely with clay.
209
00:09:33,640 --> 00:09:34,720
Yeah.
210
00:09:34,720 --> 00:09:37,640
It's kind of like
putting on a face mask.
211
00:09:38,800 --> 00:09:40,880
Just don't go anywhere, mister.
212
00:09:40,880 --> 00:09:42,640
Being close, so close,
213
00:09:42,640 --> 00:09:45,080
to these beautiful animals
who have been rescued...
214
00:09:45,080 --> 00:09:46,200
Oh!
215
00:09:46,200 --> 00:09:48,880
..it's an incredibly
special moment.
216
00:09:48,880 --> 00:09:50,640
Sorry, sir.
217
00:09:50,640 --> 00:09:52,000
Crown.
218
00:09:52,000 --> 00:09:53,800
Don't drink it all
'cause I need some.
219
00:09:53,800 --> 00:09:55,800
It's a very big animal.
220
00:09:55,800 --> 00:09:58,080
It's quite nice, actually,
but it's just, uh...
221
00:09:58,080 --> 00:10:00,720
..the car usually is in park
when we wash it.
222
00:10:04,960 --> 00:10:07,840
She's hot. She's hot.
223
00:10:07,840 --> 00:10:09,560
The race is heating up.
224
00:10:09,560 --> 00:10:11,400
Pete and Bridge out the front again.
225
00:10:11,400 --> 00:10:14,360
We're hunting them down today.
We're hunting them down.
226
00:10:15,680 --> 00:10:17,200
They found that one pretty quick.
227
00:10:17,200 --> 00:10:19,680
Yeah, yeah, yeah.
They're off to a good start again.
228
00:10:19,680 --> 00:10:22,800
Yeah! We're comin' for you!
229
00:10:22,800 --> 00:10:24,280
Andale! Andale!
230
00:10:26,760 --> 00:10:29,080
Ah! No!
231
00:10:29,080 --> 00:10:30,680
I love our cabbie.
232
00:10:30,680 --> 00:10:32,200
Like, we're gonna get 'em
on the hills.
233
00:10:32,200 --> 00:10:33,240
ADAM: Yes!
Yes!
234
00:10:33,240 --> 00:10:34,560
It's on! Their drivers!
235
00:10:34,560 --> 00:10:35,880
They always get good drivers.
236
00:10:35,880 --> 00:10:38,200
But we're gaining some ground
'cause our taxi driver's on it.
237
00:10:38,200 --> 00:10:39,880
Yes!
And he's trying to overtake.
238
00:10:39,880 --> 00:10:42,480
Yes!
Hoo-hoo-hoo!
239
00:10:42,480 --> 00:10:44,720
(BOTH LAUGH)
240
00:10:44,720 --> 00:10:46,480
Yes!
241
00:10:46,480 --> 00:10:50,240
For that split-second,
like, victory,
242
00:10:50,240 --> 00:10:52,520
going past Bam and Logan,
243
00:10:52,520 --> 00:10:55,480
because they're always in front.
244
00:10:55,480 --> 00:10:58,080
We just got overtook
by Brooke and Adam
245
00:10:58,080 --> 00:11:01,480
and our tuk tuk...our tuk tuk's...
246
00:11:01,480 --> 00:11:04,560
Our tuk tuk...
..sounding like a crook crook.
247
00:11:04,560 --> 00:11:07,960
Tuk tuk does not look look
too good good.
248
00:11:07,960 --> 00:11:10,440
(LAUGHS)
249
00:11:15,720 --> 00:11:17,280
BILLY: What are we looking for?
Do we know?
250
00:11:17,280 --> 00:11:18,600
A clue.
251
00:11:18,600 --> 00:11:20,640
One of these clues, I think.
252
00:11:20,640 --> 00:11:22,040
None around there, Osc?
253
00:11:22,040 --> 00:11:24,160
We are the only team still here.
254
00:11:24,160 --> 00:11:27,000
We're walking around in circles,
it's hot
255
00:11:27,000 --> 00:11:29,840
and we're trying to find a clue
under turtle eggs.
256
00:11:29,840 --> 00:11:31,240
Have a think, Osc. What's it say?
257
00:11:31,240 --> 00:11:33,200
Just "Look around the eggs"
or what's it...?
258
00:11:33,200 --> 00:11:35,080
What's it actually say?
259
00:11:35,080 --> 00:11:36,840
Why can't we find anything?
260
00:11:36,840 --> 00:11:38,600
We have no idea where this thing is.
261
00:11:39,680 --> 00:11:40,880
The pressure is on.
262
00:11:40,880 --> 00:11:42,600
We've got a Speed Bump to deal with.
263
00:11:42,600 --> 00:11:45,520
If we don't get this soon,
we're in trouble.
264
00:11:45,520 --> 00:11:47,960
Are we complete micks?
Yeah, we are.
265
00:12:04,280 --> 00:12:06,320
This is, uh, Crown.
266
00:12:06,320 --> 00:12:08,360
I think Crown's
got a full belly over here.
267
00:12:08,360 --> 00:12:11,800
He was rescued from
a logging...logging company.
268
00:12:11,800 --> 00:12:15,160
It's nice to come
to countries like this and...
269
00:12:15,160 --> 00:12:18,160
..actually participate
in taking care of the animals
270
00:12:18,160 --> 00:12:20,800
instead of riding them.
271
00:12:22,840 --> 00:12:25,160
How good.
This is so cool.
272
00:12:25,160 --> 00:12:27,720
Gonna muck around with elephants.
Oh, this is going to be amazing. OK.
273
00:12:27,720 --> 00:12:29,280
Look!
274
00:12:29,280 --> 00:12:31,560
Oh, my goodness!
275
00:12:31,560 --> 00:12:32,760
Oh, my God.
276
00:12:32,760 --> 00:12:37,360
The kids are going to absolutely
love this when they see us do this.
277
00:12:37,360 --> 00:12:39,600
Oh, they're painting pretty good.
278
00:12:39,600 --> 00:12:41,200
OK.
279
00:12:41,200 --> 00:12:43,080
Oh, look. Hello.
280
00:12:43,080 --> 00:12:44,320
Let's go here.
281
00:12:44,320 --> 00:12:47,520
17 years old. Her name is Flower.
282
00:12:47,520 --> 00:12:50,400
We have to put clay on Flowers.
283
00:12:50,400 --> 00:12:52,600
That was our elephant's name,
Flowers.
284
00:12:52,600 --> 00:12:54,000
He was a show elephant.
285
00:12:54,000 --> 00:12:56,880
This guy used to be
in an elephant show.
286
00:12:59,600 --> 00:13:01,640
I see some elephants.
287
00:13:01,640 --> 00:13:04,080
I don't want to be too loud,
because...
288
00:13:04,080 --> 00:13:06,760
..they said don't be too loud,
and I'm very loud.
289
00:13:06,760 --> 00:13:08,080
I'm not gonna lie.
I'm pretty scared.
290
00:13:08,080 --> 00:13:09,320
LOGAN: Yeah, me too.
291
00:13:09,320 --> 00:13:13,080
I know I fight in the UFC, but
I can't compare to an elephant, man.
292
00:13:13,080 --> 00:13:15,920
An elephant's, like, way bigger
than me, could squash me in a second.
293
00:13:15,920 --> 00:13:18,880
You know, so it makes me
a bit...bit worried about it.
294
00:13:18,880 --> 00:13:21,280
"My name is Mariko."
295
00:13:21,280 --> 00:13:22,640
Hello, Mariko.
296
00:13:22,640 --> 00:13:24,640
"I am blind. I love hugs.
297
00:13:24,640 --> 00:13:28,920
"Put clay on my skin, and washing it
helps to keep me cool."
298
00:13:28,920 --> 00:13:31,720
Just start one side?
Yeah.
299
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
Watch his legs.
Yeah, yeah.
300
00:13:35,520 --> 00:13:37,600
Hello.
Hello!
301
00:13:37,600 --> 00:13:39,720
I used to bathe baby elephants.
302
00:13:39,720 --> 00:13:42,600
(LAUGHS)
303
00:13:42,600 --> 00:13:44,640
When he was little.
304
00:13:44,640 --> 00:13:47,840
Which is a very long time ago,
'cause he's no longer little.
305
00:13:47,840 --> 00:13:49,480
But, yeah, he's a big elephant now.
306
00:13:54,560 --> 00:13:57,080
OSCAR: Hidden, alright.
BILLY: Well hidden.
307
00:13:57,080 --> 00:13:58,960
Nothing, huh?
Nah.
308
00:14:02,600 --> 00:14:04,440
Oh! Bastard.
309
00:14:04,440 --> 00:14:06,120
Where? Don't tell me.
310
00:14:07,760 --> 00:14:09,400
Ha!
Oh!
311
00:14:09,400 --> 00:14:11,000
Here. (CHUCKLES)
312
00:14:11,000 --> 00:14:12,360
Oh!
313
00:14:12,360 --> 00:14:14,200
Alright, let's rip and read here.
314
00:14:14,200 --> 00:14:15,600
Good riddance.
That was tough.
315
00:14:15,600 --> 00:14:17,760
"Treat an elephant
to a clay bath and shower.
316
00:14:17,760 --> 00:14:19,080
"Warning - Speed Bump ahead."
317
00:14:19,080 --> 00:14:20,400
Ooh! That's us.
That's us.
318
00:14:23,520 --> 00:14:24,880
BOTH: Yee-hoo!
319
00:14:24,880 --> 00:14:27,960
She's showering... Oh!
She's showering herself.
320
00:14:27,960 --> 00:14:30,000
We're not slowing down.
321
00:14:31,120 --> 00:14:32,920
We're not getting stood on.
322
00:14:32,920 --> 00:14:37,080
How you going over there, Loge?
Yeah, I got...most of the side's on.
323
00:14:37,080 --> 00:14:40,040
He's, uh, very textured.
324
00:14:40,040 --> 00:14:41,320
Very rough.
325
00:14:41,320 --> 00:14:43,840
At first, we were
very wary of Mariko,
326
00:14:43,840 --> 00:14:46,600
but as the time went by,
we got comfortable
327
00:14:46,600 --> 00:14:48,720
and I felt like she got
comfortable with us.
328
00:14:48,720 --> 00:14:51,560
(CHUCKLES) She slapped me
with the ear.
329
00:14:51,560 --> 00:14:53,080
That's a good girl.
330
00:14:53,080 --> 00:14:55,600
It made our job easier
to give her a good wash
331
00:14:55,600 --> 00:14:57,040
and get us out of there.
332
00:14:57,040 --> 00:14:59,600
You've got Bam and Logan
flying through this, of course.
333
00:14:59,600 --> 00:15:02,080
They used their clay up
very, very quickly.
334
00:15:02,080 --> 00:15:03,920
Brooke and Ads are here.
They'll fly through it.
335
00:15:03,920 --> 00:15:05,680
The clay was hard,
336
00:15:05,680 --> 00:15:10,040
and it was tough to rub the clay
on very thick, dry skin.
337
00:15:10,040 --> 00:15:14,120
This might not be our forte, but
we're giving it a good...red-hot go.
338
00:15:14,120 --> 00:15:15,760
We're done.
339
00:15:15,760 --> 00:15:17,400
I'm done, Loge.
340
00:15:17,400 --> 00:15:18,840
Alright, let's go tell them.
341
00:15:18,840 --> 00:15:20,160
Come on, Mariko.
342
00:15:20,160 --> 00:15:22,480
PETE: Bam and Logan got in front.
You know, they're strong boys.
343
00:15:22,480 --> 00:15:24,800
Mariko!
We just had to have the biggest one.
344
00:15:24,800 --> 00:15:28,480
This is not surprising
when it's a physical challenge
345
00:15:28,480 --> 00:15:30,440
that Bam and Logan
are gonna make up some space.
346
00:15:30,440 --> 00:15:32,600
Whoo-hoo!
That's the one.
347
00:15:32,600 --> 00:15:33,640
Good girl.
348
00:15:33,640 --> 00:15:35,840
BRIDGET: How much you got, H?
349
00:15:35,840 --> 00:15:37,360
Not much.
350
00:15:37,360 --> 00:15:39,880
Gotta use up all the clay.
(ELEPHANT FARTS)
351
00:15:39,880 --> 00:15:41,480
Oh! Far out!
352
00:15:41,480 --> 00:15:43,040
(GAGS)
353
00:15:44,280 --> 00:15:46,760
Oh! I went around there for that!
354
00:15:46,760 --> 00:15:48,720
Oh! That was gross.
355
00:15:48,720 --> 00:15:51,000
You know when birds poo on you,
it's considered good luck?
356
00:15:51,000 --> 00:15:52,360
This is, I think, good luck for us.
357
00:15:52,360 --> 00:15:54,720
I think an elephant farting
in Bridge's face is good luck.
358
00:15:54,720 --> 00:15:56,120
I think today's gonna be our day.
359
00:15:56,120 --> 00:15:57,840
Come on, Crown.
360
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
Can't believe I copped
a fart in the face.
361
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
That was the highlight of my trip.
362
00:16:04,120 --> 00:16:05,200
Thanks, mate.
363
00:16:05,200 --> 00:16:07,400
We're under the pump,
'cause we have to make up time
364
00:16:07,400 --> 00:16:09,640
and we know that there's
a Speed Bump coming up.
365
00:16:09,640 --> 00:16:10,640
Yes.
366
00:16:10,640 --> 00:16:12,680
So, we need to try
to get through this quickly.
367
00:16:12,680 --> 00:16:15,080
This is our guy.
This is our guy here?
368
00:16:15,080 --> 00:16:17,040
"My name is Boom."
Hey, Boom.
369
00:16:17,040 --> 00:16:19,520
32 years old.
G'day, Boom.
370
00:16:19,520 --> 00:16:21,480
"I was rescued from
an elephant riding camp.
371
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
"I'm a model, and I know it."
372
00:16:23,040 --> 00:16:24,800
LOGAN: Give it a bit of a hose-down.
373
00:16:24,800 --> 00:16:26,280
Give it a...
BAM BAM: What?
374
00:16:26,280 --> 00:16:27,840
Give old girl a bit of a hose.
375
00:16:27,840 --> 00:16:29,240
That got a bit of nice clean.
376
00:16:29,240 --> 00:16:31,280
Just finish getting moisturised.
377
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
Bit of shampoo in there.
378
00:16:33,280 --> 00:16:35,360
Bit of a deep cleanse.
379
00:16:35,360 --> 00:16:40,560
This is quite...
the most incredible thing,
380
00:16:40,560 --> 00:16:43,600
but I can't open my eyes
to see it good enough.
381
00:16:43,600 --> 00:16:45,680
More? More?
382
00:16:45,680 --> 00:16:47,240
Check, Logan. Get a check.
383
00:16:48,840 --> 00:16:50,960
Good girl. Good girl.
384
00:16:50,960 --> 00:16:52,360
Yes!
385
00:16:55,080 --> 00:16:56,520
Bye!
Congratulations.
386
00:16:56,520 --> 00:16:57,840
Good girl. Let's go.
387
00:16:57,840 --> 00:16:59,560
Thank you, brother.
Thank you, brother.
388
00:17:02,400 --> 00:17:03,640
Road Block.
389
00:17:05,360 --> 00:17:07,840
"Who's ready for some child's play?"
390
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
Hey, I've got it.
You got it?
391
00:17:10,000 --> 00:17:11,160
Yeah.
OK.
392
00:17:11,160 --> 00:17:12,760
"Connect with some local kids
393
00:17:12,760 --> 00:17:15,680
"and use one of their slingshots
to knock over 10 tins."
394
00:17:15,680 --> 00:17:17,080
(CHUCKLES) Yeah!
395
00:17:17,080 --> 00:17:18,520
BEAU: A Road Block is a challenge
396
00:17:18,520 --> 00:17:20,840
only one team member
must choose to complete
397
00:17:20,840 --> 00:17:23,240
based on a cryptic clue.
398
00:17:23,240 --> 00:17:26,120
The Bankokwatmai School
in Phuket
399
00:17:26,120 --> 00:17:28,880
gives the island's kids
a modern education.
400
00:17:28,880 --> 00:17:30,040
(BELL RINGS)
401
00:17:30,040 --> 00:17:31,480
But when the lunch bell rings,
402
00:17:31,480 --> 00:17:34,560
it's all about the more
traditional Thai subjects.
403
00:17:36,480 --> 00:17:39,760
A stick, a rubber band,
a rock and some tin cans -
404
00:17:39,760 --> 00:17:41,600
that is all you need, my friends,
405
00:17:41,600 --> 00:17:43,840
and in Phuket,
you can have hours of fun
406
00:17:43,840 --> 00:17:45,760
with a slingshot, just like this.
407
00:17:47,720 --> 00:17:49,040
Oh!
408
00:17:50,320 --> 00:17:52,320
Yani, can you show me
how it's done, please?
409
00:17:54,520 --> 00:17:56,680
Yay!
410
00:17:56,680 --> 00:17:58,480
Simple as that.
411
00:17:58,480 --> 00:18:01,040
Actually, it's not
as simple as it looks.
412
00:18:01,040 --> 00:18:06,280
Team members must hit 10 small cans
from a whopping 20 metres away.
413
00:18:06,280 --> 00:18:08,200
Knock them all down...
414
00:18:09,400 --> 00:18:11,360
..and the kids will hand over
the next clue.
415
00:18:11,360 --> 00:18:13,760
ALL: Yay!
416
00:18:13,760 --> 00:18:15,120
You should have showed me
how to do it.
417
00:18:15,120 --> 00:18:17,280
I think it was my slingshot.
I think you got a better slingshot.
418
00:18:17,280 --> 00:18:19,320
Yeah. That's mine.
This was meant to be my one, yeah.
419
00:18:20,800 --> 00:18:22,320
I know, you want your one back.
420
00:18:23,880 --> 00:18:26,640
LOGAN: Can we take this one?
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
421
00:18:26,640 --> 00:18:28,920
We wanna change. We wanna change.
422
00:18:28,920 --> 00:18:30,600
Yeah, we wanna change.
423
00:18:30,600 --> 00:18:31,920
Yeah, yeah.
424
00:18:31,920 --> 00:18:34,280
We take this one?
425
00:18:34,280 --> 00:18:35,800
Yeah, change. Yeah.
426
00:18:35,800 --> 00:18:37,560
(MEN SPEAK THAI)
427
00:18:37,560 --> 00:18:39,200
Yah, yeah, yeah. Change, change.
428
00:18:39,200 --> 00:18:42,480
This morning, our tuk tuk
was not good for us.
429
00:18:42,480 --> 00:18:46,560
We knew we had to change it up
and look for a new one.
430
00:18:46,560 --> 00:18:48,400
So, that's what we did.
431
00:18:50,240 --> 00:18:52,920
Yeah, we've got enough juice
to get up the hill now, Loges.
432
00:18:52,920 --> 00:18:54,240
That's it.
433
00:18:54,240 --> 00:18:56,080
Come on.
434
00:18:56,080 --> 00:18:57,840
Come on, Flower.
She's right behind you.
435
00:18:57,840 --> 00:18:59,280
I hope she's enjoying it.
I think she is.
436
00:18:59,280 --> 00:19:01,840
BILLY: No, she's enjoying it.
She's loving it.
437
00:19:01,840 --> 00:19:05,200
There we go. See? She raises
her trunk 'cause she's happy.
438
00:19:05,200 --> 00:19:07,080
We are powering through this.
439
00:19:07,080 --> 00:19:08,840
We're having a good challenge.
Yeah.
440
00:19:08,840 --> 00:19:09,960
And enjoying it too.
Yeah.
441
00:19:09,960 --> 00:19:11,440
We're having fun.
Yep.
442
00:19:11,440 --> 00:19:13,200
Look, she's itching her ear.
443
00:19:13,200 --> 00:19:16,320
An elephant's skin
is kind of like a wenis.
444
00:19:16,320 --> 00:19:21,080
I think this little part here, it's
kind of wrinkly and flappy and...
445
00:19:22,200 --> 00:19:23,680
The wenis, there.
446
00:19:23,680 --> 00:19:25,400
What's it called?
A wenis.
447
00:19:27,320 --> 00:19:28,760
We're not far off.
448
00:19:28,760 --> 00:19:31,280
I reckon she's about ready
for a wash, too.
449
00:19:31,280 --> 00:19:33,480
She's getting a bit tired of this.
Yeah.
450
00:19:33,480 --> 00:19:35,200
BRIDGET: Alright, we good?
451
00:19:41,800 --> 00:19:44,000
Yeah!
Ha-ha, you.
452
00:19:44,000 --> 00:19:45,400
You're too tough.
Congratulations.
453
00:19:45,400 --> 00:19:47,120
Thank you so much. Thank you.
Thank you. Thank you.
454
00:19:47,120 --> 00:19:49,040
Amazing experience.
455
00:19:49,040 --> 00:19:51,400
Road Block. "Who's ready
for some child's play?"
456
00:19:51,400 --> 00:19:52,960
I reckon I might be ready
for some child's play.
457
00:19:52,960 --> 00:19:54,880
Are you? OK. Alright.
Yeah. You did the last one.
458
00:19:56,480 --> 00:19:57,760
"Connect with some local kids
459
00:19:57,760 --> 00:20:00,160
"and use one of their slingshots
to knock over 10 tin cans."
460
00:20:00,160 --> 00:20:01,640
You've got this.
OK, let's do it.
461
00:20:01,640 --> 00:20:02,920
Let's do...
462
00:20:02,920 --> 00:20:04,520
We'll have a check?
Check?
463
00:20:05,760 --> 00:20:07,640
Yes!
464
00:20:07,640 --> 00:20:09,240
Oh, no. It's a Road Block.
465
00:20:09,240 --> 00:20:11,240
Ooh.
OK.
466
00:20:11,240 --> 00:20:13,840
"Who's ready for some child's play?"
467
00:20:13,840 --> 00:20:15,760
You're a great mum.
I'm up. Yeah. Let's go.
468
00:20:15,760 --> 00:20:17,480
Come on. Let's go.
Let's go.
469
00:20:24,520 --> 00:20:27,040
(CHILDREN CHATTER)
470
00:20:27,040 --> 00:20:28,640
Sawasdee khap!
471
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
(CHILDREN CALL OUT GREETINGS)
472
00:20:30,320 --> 00:20:32,320
Sabai dee mai?
(CHILDREN RESPOND)
473
00:20:32,320 --> 00:20:34,520
OK, show me what we're doing here.
474
00:20:34,520 --> 00:20:37,120
Back in the day, I was a good shot
with the old slingshot,
475
00:20:37,120 --> 00:20:38,280
that's for sure.
476
00:20:41,160 --> 00:20:44,240
(CHILDREN CHEER)
477
00:20:44,240 --> 00:20:45,680
Let's go, Bam!
478
00:20:45,680 --> 00:20:48,560
I'm gonna kill this.
Always have high confidence.
479
00:20:54,360 --> 00:20:56,200
Get your can-can on!
480
00:20:57,240 --> 00:20:58,240
Oh!
481
00:20:58,240 --> 00:21:01,920
But, um, the challenge was harder
than I definitely expected.
482
00:21:04,480 --> 00:21:05,640
Oh!
483
00:21:08,560 --> 00:21:10,200
OSCAR: Not bad.
484
00:21:10,200 --> 00:21:12,760
Have you done all the top bit?
Yeah.
485
00:21:12,760 --> 00:21:15,840
Everyone else has left,
and we are still there
486
00:21:15,840 --> 00:21:18,960
scrubbing the folds of this wenis -
a giant wenis, too,
487
00:21:18,960 --> 00:21:21,120
one of the biggest wenises
I've ever come across.
488
00:21:22,760 --> 00:21:24,400
I think we're done here.
489
00:21:24,400 --> 00:21:26,040
And it's taking time.
490
00:21:26,040 --> 00:21:27,960
There's a lot of surface area
to wash away.
491
00:21:27,960 --> 00:21:29,120
Is that alright?
492
00:21:29,120 --> 00:21:30,600
How'd we go, mate?
493
00:21:30,600 --> 00:21:32,000
Look at him.
494
00:21:32,000 --> 00:21:33,320
Come on.
495
00:21:33,320 --> 00:21:35,200
Yeah!
I like it.
496
00:21:35,200 --> 00:21:36,800
Congratulations.
Thank you, bro.
497
00:21:36,800 --> 00:21:39,200
Thank you.
Oh, that was good.
498
00:21:39,200 --> 00:21:40,920
Speed Bump.
Oh, this is us.
499
00:21:40,920 --> 00:21:42,160
"You must help the sanctuary
500
00:21:42,160 --> 00:21:44,200
"replenish their elephant
clay ball stock."
501
00:21:44,200 --> 00:21:45,840
Ah.
Alright, let's go.
502
00:21:45,840 --> 00:21:47,360
BEAU: A Speed Bump is a penalty
503
00:21:47,360 --> 00:21:49,920
for the team that arrived last
at the previous leg
504
00:21:49,920 --> 00:21:51,800
but were not eliminated.
505
00:21:51,800 --> 00:21:54,880
Remember those clay balls
the elephants loved so much?
506
00:21:54,880 --> 00:21:57,240
Well, it's time for a restock.
507
00:21:57,240 --> 00:22:01,120
Billy and Oscar must turn
a huge pile of soggy, sticky clay
508
00:22:01,120 --> 00:22:04,320
into balls -
enough to fill three buckets.
509
00:22:04,320 --> 00:22:07,480
Once complete,
they can rejoin the race.
510
00:22:07,480 --> 00:22:10,200
They love this clay, the elephants.
511
00:22:10,200 --> 00:22:13,440
Speed Bumps, both mentally
and physically, just wear you down.
512
00:22:13,440 --> 00:22:15,800
You think you're out
through a challenge
513
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
and then, all of a sudden,
you've got to go back in.
514
00:22:18,000 --> 00:22:19,880
This is going to put us back a bit.
515
00:22:19,880 --> 00:22:23,040
If we finish fourth today,
that means we are out of here.
516
00:22:23,040 --> 00:22:24,440
We're going home.
517
00:22:24,440 --> 00:22:27,480
Yeah. We need
an inspirational comeback.
518
00:22:34,000 --> 00:22:35,400
(CHILDREN CLAP)
519
00:22:35,400 --> 00:22:36,600
Let's go, uce!
520
00:22:39,280 --> 00:22:40,480
Oh! (LAUGHS)
521
00:22:40,480 --> 00:22:42,880
No good. No good. No good.
522
00:22:42,880 --> 00:22:44,400
OK, let's go.
523
00:22:44,400 --> 00:22:45,880
(LAUGHS)
524
00:22:45,880 --> 00:22:47,320
Thank you, sir.
Thank you.
525
00:22:47,320 --> 00:22:48,400
Thank you. We'll see you soon.
526
00:22:48,400 --> 00:22:50,080
We are going to do
some slingshotting.
527
00:22:50,080 --> 00:22:53,200
And we're hot on Brooke
and Adam's tails.
528
00:22:54,400 --> 00:22:57,560
Bam has already been there
for a little bit...
529
00:22:59,640 --> 00:23:01,560
..and he has not shot
one can down.
530
00:23:01,560 --> 00:23:03,680
There are 10 cans
we need to get down.
531
00:23:03,680 --> 00:23:05,720
How hard can it be? It's a slingshot.
532
00:23:08,760 --> 00:23:10,640
OK, not a good start.
533
00:23:10,640 --> 00:23:11,920
ADAM: You got this, honey.
534
00:23:11,920 --> 00:23:14,920
It was just a normal slingshot,
but it was the distance.
535
00:23:14,920 --> 00:23:16,360
Oh, my gosh.
536
00:23:16,360 --> 00:23:18,560
This is what started to
stress me out a little,
537
00:23:18,560 --> 00:23:22,680
was how far we had to
slingshot the rock.
538
00:23:24,240 --> 00:23:26,360
It's, like, 20 metres.
539
00:23:26,360 --> 00:23:27,840
Yes!
540
00:23:27,840 --> 00:23:30,000
Come on! Come on!
541
00:23:30,000 --> 00:23:32,080
Good shot, Brookie.
542
00:23:32,080 --> 00:23:33,520
Very good shot.
543
00:23:33,520 --> 00:23:35,320
You're off to a great start, hon!
544
00:23:41,120 --> 00:23:43,240
Is that enough?
Check, please.
545
00:23:46,280 --> 00:23:47,800
He's doing that face again.
546
00:23:49,280 --> 00:23:50,880
Ah!
Congratulations.
547
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
Thank you, mate.
548
00:23:52,880 --> 00:23:54,760
Oh.
Let's go. Here we go.
549
00:23:54,760 --> 00:23:57,400
Oh, a Road Block.
Oh, we love these.
550
00:23:57,400 --> 00:23:58,840
"Who's ready for some child's play?"
551
00:23:58,840 --> 00:24:00,560
I reckon you are, my friend.
I think that's me.
552
00:24:00,560 --> 00:24:01,600
Let's go.
553
00:24:04,480 --> 00:24:06,560
(CHILDREN CHEER)
554
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Oh.
555
00:24:15,560 --> 00:24:18,200
Adam would nail this.
556
00:24:18,200 --> 00:24:20,360
But got one before,
I can do it again.
557
00:24:24,040 --> 00:24:27,400
Yes! Yes! Yes!
558
00:24:27,400 --> 00:24:30,320
Brooke is next to me,
and she's smashing it.
559
00:24:30,320 --> 00:24:33,080
And she's just knocking them down.
560
00:24:35,800 --> 00:24:38,160
(CHILDREN CHEER)
561
00:24:38,160 --> 00:24:39,800
Game time, baby.
Nice one, baby!
562
00:24:39,800 --> 00:24:41,000
Game time, baby.
563
00:24:41,000 --> 00:24:42,960
Bam, by this stage, has got
a couple down as well.
564
00:24:42,960 --> 00:24:45,680
But I know that this game can
change at any moment,
565
00:24:45,680 --> 00:24:47,440
and all I need to do
is one great shot.
566
00:24:47,440 --> 00:24:49,440
It may not be your game,
but might be your moment.
567
00:24:52,320 --> 00:24:53,760
Nuh. That wasn't my moment.
568
00:24:55,400 --> 00:24:57,600
So, you know all about a slingshot.
Yes.
569
00:24:57,600 --> 00:24:59,080
Pebbles are important.
570
00:24:59,080 --> 00:25:02,480
Whatever you're firing with,
very, very important, Osc.
571
00:25:04,200 --> 00:25:06,240
You've told me nothing of
importance just then.
572
00:25:06,240 --> 00:25:07,800
Just pull it back to your eyes.
573
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
Ping!
574
00:25:10,560 --> 00:25:14,480
We are under pressure, but I have
really enjoyed spending every day,
575
00:25:14,480 --> 00:25:16,440
nearly every minute, with Oscar.
576
00:25:16,440 --> 00:25:19,480
You don't get many opportunities
to do that anymore.
577
00:25:19,480 --> 00:25:21,400
I've seen a slingshot.
I know what it looks like.
578
00:25:21,400 --> 00:25:23,560
Have you used one?
Yes, I've used one.
579
00:25:23,560 --> 00:25:28,360
And I live on my own, so to do
something like this with your son,
580
00:25:28,360 --> 00:25:30,320
it's very special.
581
00:25:30,320 --> 00:25:31,800
Here we go.
This looks like the school.
582
00:25:31,800 --> 00:25:33,680
Oh, it looks like everyone's
still there. There's Pete.
583
00:25:33,680 --> 00:25:35,800
They're still there? Good,
they're still there. Here we go.
584
00:25:35,800 --> 00:25:37,760
If we can bowl this over quickly,
585
00:25:37,760 --> 00:25:39,200
I reckon we can
get back in the game.
586
00:25:39,200 --> 00:25:41,440
Billy and Oscar are here.
The boys are here.
587
00:25:41,440 --> 00:25:43,680
Yeah, the boys!
Hey, the boys!
588
00:25:46,040 --> 00:25:48,320
(ALL CHEER)
589
00:25:48,320 --> 00:25:50,320
She bowled two over!
590
00:25:50,320 --> 00:25:51,480
Whoo!
591
00:25:51,480 --> 00:25:53,720
Come on, Osky! Right.
592
00:25:53,720 --> 00:25:56,680
Osky might have this.
Bang, bang.
593
00:25:56,680 --> 00:25:58,600
Let's go. First shot would be nice.
594
00:26:00,240 --> 00:26:02,000
Boy! That's my boy!
595
00:26:04,320 --> 00:26:06,200
Oh, yes!
(CHEERING)
596
00:26:06,200 --> 00:26:08,800
Let's go.
Here we go!
597
00:26:08,800 --> 00:26:11,120
Good boy! He just knocked off three!
598
00:26:12,280 --> 00:26:14,120
This is where I get back
some places for us
599
00:26:14,120 --> 00:26:15,160
and we're back in the race.
600
00:26:15,160 --> 00:26:17,680
Do you feel like you're on
the sideline of a footy match
601
00:26:17,680 --> 00:26:19,400
when you're sitting here
and you can't get in and...
602
00:26:19,400 --> 00:26:21,200
Yeah, you can't do anything.
You can't do anything.
603
00:26:21,200 --> 00:26:23,480
There's nothing worse
when you're on the sideline
604
00:26:23,480 --> 00:26:25,000
and you cannot do anything.
605
00:26:25,000 --> 00:26:26,440
Especially in a grand final.
606
00:26:26,440 --> 00:26:28,480
In a grand final. But I was...
Nice! Keep that one!
607
00:26:28,480 --> 00:26:32,280
I was on the ground then
and I still couldn't do anything.
608
00:26:37,880 --> 00:26:39,080
Yes!
609
00:26:39,080 --> 00:26:40,120
Yeah!
Done it!
610
00:26:40,120 --> 00:26:42,480
I've done it! Check!
611
00:26:42,480 --> 00:26:44,440
(CHEERING)
Yeah, Brookie.
612
00:26:44,440 --> 00:26:45,880
Yeah!
Oh, my God.
613
00:26:45,880 --> 00:26:48,240
Here's your pack. (LAUGHS)
I can slingshot.
614
00:26:48,240 --> 00:26:51,080
Brooke's a wild woman.
She can take on anything.
615
00:26:51,080 --> 00:26:53,280
She sometimes
underestimates herself,
616
00:26:53,280 --> 00:26:55,360
but she's a warrior princess.
617
00:26:55,360 --> 00:26:57,800
Yes!
618
00:26:57,800 --> 00:26:58,800
High five.
619
00:27:00,640 --> 00:27:02,720
OK, it's a Detour.
Detour.
620
00:27:02,720 --> 00:27:04,880
"Fame or Frame?"
621
00:27:04,880 --> 00:27:07,880
BEAU: If you look beyond
the usual tourist attractions,
622
00:27:07,880 --> 00:27:12,000
Phuket has a deep history
and culture waiting to be discovered.
623
00:27:12,000 --> 00:27:15,800
In this Detour, teams must choose
between two challenges,
624
00:27:15,800 --> 00:27:18,320
each with its own pros and cons.
625
00:27:18,320 --> 00:27:21,080
It's either Fame or Fame.
626
00:27:23,960 --> 00:27:27,760
Known for their elaborate costumes
and elegant dances,
627
00:27:27,760 --> 00:27:32,240
kathoey cabaret shows celebrate
Thailand's transgender community.
628
00:27:32,240 --> 00:27:36,480
In Fame, teams must dress
a cabaret star in the same costume
629
00:27:36,480 --> 00:27:38,360
as the performer on stage.
630
00:27:38,360 --> 00:27:41,280
At random moments,
the curtain will rise.
631
00:27:41,280 --> 00:27:45,440
Teams will have just 10 seconds
to memorise the elements.
632
00:27:45,440 --> 00:27:47,880
That includes the headdress,
jewellery,
633
00:27:47,880 --> 00:27:50,720
fans and, of course, the wings.
634
00:27:52,600 --> 00:27:56,680
Once the model is show-ready,
they'll receive their next clue.
635
00:27:59,600 --> 00:28:02,520
The original name for Phuket
is Thalang,
636
00:28:02,520 --> 00:28:07,240
and here in Old Town, Thalang Road,
well, it's a window into the past.
637
00:28:07,240 --> 00:28:10,040
Tin mining was big
in the 16th century,
638
00:28:10,040 --> 00:28:12,560
and this road was
the centre of trade.
639
00:28:12,560 --> 00:28:16,000
People from China, India
and Portugal built homes
640
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
that fused
their cultural influences.
641
00:28:18,000 --> 00:28:21,480
It turned the street into
an Instagram favourite.
642
00:28:21,480 --> 00:28:24,680
In Frame, teams must find
three photos
643
00:28:24,680 --> 00:28:27,360
in one of the street's
oldest grand houses.
644
00:28:27,360 --> 00:28:32,120
Next, they'll memorise every detail,
then locate the real-life versions
645
00:28:32,120 --> 00:28:36,080
on a road that has
over 200 different window frames.
646
00:28:36,080 --> 00:28:38,320
Find the street number
for all three windows
647
00:28:38,320 --> 00:28:40,280
and they'll receive their next clue.
648
00:28:40,280 --> 00:28:44,240
Now, there's only two spots available
in each Detour,
649
00:28:44,240 --> 00:28:45,560
so teams had better get in quick
650
00:28:45,560 --> 00:28:47,920
if they want to secure
their first choice.
651
00:28:47,920 --> 00:28:49,280
Let's go Frame.
OK.
652
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
Let's go.
653
00:28:50,280 --> 00:28:52,160
Let's go, Bam!
654
00:28:52,160 --> 00:28:53,600
Here. This?
655
00:28:53,600 --> 00:28:55,480
Huh or huh?
656
00:28:55,480 --> 00:28:57,320
Which way?
657
00:28:57,320 --> 00:28:59,840
Straight. Straight. OK.
658
00:28:59,840 --> 00:29:02,280
Alright, straight.
The boys reckon straight.
659
00:29:04,800 --> 00:29:06,680
Yeah!
Nice!
660
00:29:06,680 --> 00:29:08,560
Yes!
661
00:29:08,560 --> 00:29:10,160
(ROARS)
662
00:29:10,160 --> 00:29:12,160
Bam Bam! Thank you, ma'am.
663
00:29:15,840 --> 00:29:18,520
Detour.
Frame or Frame.
664
00:29:18,520 --> 00:29:20,760
Frame?
Frame?
665
00:29:20,760 --> 00:29:22,680
Yeah.
Frame. Let's go.
666
00:29:22,680 --> 00:29:24,480
BEAU: Both Frame spots
have been taken.
667
00:29:24,480 --> 00:29:26,880
The only option now is Fame.
668
00:29:34,600 --> 00:29:36,040
BROOKE: OK, let's go.
669
00:29:39,720 --> 00:29:42,560
ADAM: On the photos,
we had to memorise the details
670
00:29:42,560 --> 00:29:43,680
of the windows,
671
00:29:43,680 --> 00:29:47,960
and we had to find the buildings
that had those windows.
672
00:29:47,960 --> 00:29:50,120
Oh, they're all very similar,
aren't they?
673
00:29:50,120 --> 00:29:53,320
No. OK, let's look for
the little white, kind of...
674
00:29:53,320 --> 00:29:54,560
The squiggle?
Yes.
675
00:29:54,560 --> 00:29:56,920
And this one's white,
the whole column.
676
00:29:56,920 --> 00:29:57,920
That one's only white...
677
00:29:57,920 --> 00:30:00,800
Yeah. And, look, these look
like piggy faces.
678
00:30:00,800 --> 00:30:02,640
Let's get out of here.
Let's do it.
679
00:30:04,240 --> 00:30:07,520
There's lots of fancy windows.
There is a lot of windows, honey.
680
00:30:07,520 --> 00:30:09,760
Absolutely. Very similar too.
681
00:30:09,760 --> 00:30:12,880
We'll know when we see it, honey.
It's etched in my mind.
682
00:30:12,880 --> 00:30:15,360
That might be...
That might be one.
683
00:30:15,360 --> 00:30:16,480
Hang on.
684
00:30:17,840 --> 00:30:19,680
There.
There they are, there.
685
00:30:19,680 --> 00:30:21,560
I've got a selective
photographic memory.
686
00:30:21,560 --> 00:30:25,480
I'm pretty good at remembering,
like, landmarks or things.
687
00:30:25,480 --> 00:30:27,520
One's got circles.
And I've got this one.
688
00:30:27,520 --> 00:30:30,000
It's got S's on the bottom.
And this one's got the tribal.
689
00:30:31,720 --> 00:30:33,080
That's a tribal tattoo.
690
00:30:33,080 --> 00:30:35,720
You know, those white people
who just get tribals
691
00:30:35,720 --> 00:30:36,720
to try and be cool.
692
00:30:36,720 --> 00:30:38,280
You ready?
You got it?
I'm ready.
693
00:30:38,280 --> 00:30:39,480
BOTH: Let's go.
694
00:30:41,680 --> 00:30:44,400
This is the one. So, you
just need to go straight back.
695
00:30:46,640 --> 00:30:48,200
Yes!
Oh, Osky!
696
00:30:48,200 --> 00:30:51,040
Come on, Pete. This is it.
This is the one. You've got this.
697
00:30:51,040 --> 00:30:52,440
This is the one.
698
00:30:52,440 --> 00:30:53,760
Peter...
699
00:30:53,760 --> 00:30:56,560
Pete probably hasn't done
slingshotting for a long time.
700
00:30:56,560 --> 00:31:01,280
He does get frustrated easily
when things don't mechanically work,
701
00:31:01,280 --> 00:31:05,080
and his shot is not slinging.
702
00:31:05,080 --> 00:31:06,800
Come on, Pete! You got it!
703
00:31:06,800 --> 00:31:10,240
Yeah, I'm more comfortable
with slinging jokes than rocks,
704
00:31:10,240 --> 00:31:12,600
but hopefully this gets funny soon.
705
00:31:12,600 --> 00:31:13,880
'Cause it's gone past a joke.
706
00:31:16,360 --> 00:31:19,520
It's certainly crossed my mind that
I'm letting Bridge down by this.
707
00:31:19,520 --> 00:31:20,960
It's kind of hard to watch.
708
00:31:20,960 --> 00:31:24,200
I know it's going to be my fault
if we go home today.
709
00:31:24,200 --> 00:31:28,400
I really need this stone
to hit some of these cans.
710
00:31:28,400 --> 00:31:31,120
Oh! Come on.
711
00:31:37,880 --> 00:31:39,120
BILLY: Come on, Osky!
712
00:31:39,120 --> 00:31:41,800
Yeah, this is fighting for
a spot in the grand final.
713
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
Top three teams go in.
714
00:31:43,800 --> 00:31:46,600
Between...oh, third and fourth now.
715
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
No.
716
00:31:50,080 --> 00:31:51,840
Oh!
Well done, Osc!
717
00:31:51,840 --> 00:31:53,800
One more. Come on, come on.
718
00:31:55,080 --> 00:31:56,480
(GROANS)
719
00:31:56,480 --> 00:31:58,800
It's getting a little deflating
'cause I'm the only one
720
00:31:58,800 --> 00:32:00,840
who hasn't knocked one down yet.
721
00:32:03,480 --> 00:32:05,560
I think Pete's losing his mojo.
722
00:32:05,560 --> 00:32:07,840
Yeah.
He's feeling a little defeated.
723
00:32:07,840 --> 00:32:10,360
He's almost giving up,
which he can't.
724
00:32:10,360 --> 00:32:13,760
Bit stronger now!
Keep it straight!
725
00:32:13,760 --> 00:32:15,160
Oh, that was a good one.
726
00:32:15,160 --> 00:32:20,360
We've been married 21 years now,
and Pete has actually taught me
727
00:32:20,360 --> 00:32:23,880
you just have to talk each other
through when we are low.
728
00:32:23,880 --> 00:32:24,960
Oh!
You got it.
729
00:32:24,960 --> 00:32:28,200
And, um, if we're falling behind,
you know, that's OK.
730
00:32:28,200 --> 00:32:29,800
We're just going to keep
pushing through
731
00:32:29,800 --> 00:32:31,200
like we've done everything else.
732
00:32:31,200 --> 00:32:33,200
One step at a time.
That's become our motto.
733
00:32:34,520 --> 00:32:35,760
(CHEERS)
734
00:32:35,760 --> 00:32:38,160
You're a good teacher!
Good teachers.
735
00:32:38,160 --> 00:32:40,480
Well done! You've got the mojo now.
736
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
It's make or break.
737
00:32:43,080 --> 00:32:44,080
Come on, Osc!
738
00:32:47,000 --> 00:32:48,880
Yes!
Got it!
739
00:32:48,880 --> 00:32:50,520
Yes.
Yes, Osky!
740
00:32:51,520 --> 00:32:53,120
BOTH: Yes.
741
00:32:53,120 --> 00:32:54,680
Well done. Oh, nice.
742
00:32:54,680 --> 00:32:56,560
Detour. Fame or Fame.
743
00:32:56,560 --> 00:32:57,960
Let's go. Come on.
Let's go Frame.
744
00:33:02,120 --> 00:33:04,040
Uh, Frame.
Frame.
745
00:33:04,040 --> 00:33:06,760
(BLEEP)
Detour full?
746
00:33:06,760 --> 00:33:10,120
Oh!
Alright, let's go.
747
00:33:10,120 --> 00:33:11,920
Go, go, go.
748
00:33:11,920 --> 00:33:13,880
Oh.
749
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
It's just me now.
750
00:33:14,920 --> 00:33:18,280
Sorry, this has, uh, turned out to
be a lot tougher than I thought.
751
00:33:18,280 --> 00:33:19,360
It's no worries.
752
00:33:21,320 --> 00:33:23,120
Yay!
753
00:33:23,120 --> 00:33:26,200
Go, Pete! Go, Pete! Go, Pete!
754
00:33:26,200 --> 00:33:27,600
It's the lucky one. Give it a kiss.
755
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
OK.
756
00:33:31,440 --> 00:33:34,360
(CHILDREN CHEER)
757
00:33:35,680 --> 00:33:37,600
Yes!
758
00:33:37,600 --> 00:33:39,160
Let's get back on track, sweetie.
759
00:33:39,160 --> 00:33:41,040
That was... It's a Detour.
760
00:33:41,040 --> 00:33:42,440
Frame or Frame.
761
00:33:42,440 --> 00:33:44,320
I like a bit of cabaret,
you like cabaret.
762
00:33:44,320 --> 00:33:46,360
Let's dress somebody up.
Let's do it.
763
00:33:52,320 --> 00:33:54,640
Ooh, it smells good, Uncle!
764
00:33:54,640 --> 00:33:56,720
Chee! Chicken wings.
765
00:33:58,120 --> 00:33:59,320
BROOKE: This is a long ride.
766
00:33:59,320 --> 00:34:01,520
ADAM: We thought we'd have
at least one by now,
767
00:34:01,520 --> 00:34:05,160
so this might take us a while,
but we have to just keep going.
768
00:34:05,160 --> 00:34:06,200
Hey, honey.
769
00:34:07,440 --> 00:34:08,800
Oh, my God, I think that's one.
770
00:34:10,840 --> 00:34:14,040
It might not be it.
Let's just keep looking, hey?
771
00:34:14,040 --> 00:34:17,200
There's a lot of
window frames here.
772
00:34:17,200 --> 00:34:19,720
That's one there, with the patterns
through the middle of the tribal.
773
00:34:19,720 --> 00:34:20,920
Oh.
No.
774
00:34:20,920 --> 00:34:23,440
Wait, wait, wait. It's not.
It's not.
775
00:34:23,440 --> 00:34:25,440
It's not the same pattern.
Cross the road.
776
00:34:25,440 --> 00:34:27,360
Wait, wait, wait.
777
00:34:27,360 --> 00:34:28,840
This challenge was pretty hard.
778
00:34:28,840 --> 00:34:30,800
Is that your flower one, though? No.
779
00:34:30,800 --> 00:34:32,080
No, no, there's S's on the bottom.
780
00:34:32,080 --> 00:34:33,360
Oh, shit.
781
00:34:33,360 --> 00:34:36,000
There's people everywhere.
We're dodging in and out of traffic.
782
00:34:36,000 --> 00:34:37,840
We're trying to look up
at the windows.
783
00:34:37,840 --> 00:34:40,120
This looks like one here.
One had circles.
784
00:34:40,120 --> 00:34:42,280
Oh, no, no.
No, no, that's not it.
785
00:34:42,280 --> 00:34:44,080
It's a bit chaotic.
786
00:34:45,960 --> 00:34:48,040
Thank you, boss. Done.
787
00:34:50,160 --> 00:34:52,040
Let's go, Osky.
788
00:34:52,040 --> 00:34:53,560
Up here are the arrows.
789
00:34:56,280 --> 00:34:59,000
Hello? Oh, this is a nice theatre.
790
00:34:59,000 --> 00:35:00,400
Wow, look at the stage.
791
00:35:00,400 --> 00:35:06,080
There is a lot of pink. Feathers,
dresses and a lot of jewels.
792
00:35:06,080 --> 00:35:08,480
Things I've never seen before.
793
00:35:08,480 --> 00:35:10,640
Have a look at... Hi.
794
00:35:10,640 --> 00:35:12,720
So, I wasn't feeling too confident.
795
00:35:15,200 --> 00:35:16,720
Oh, wow. OK.
796
00:35:18,560 --> 00:35:21,080
You've got a headpiece, sleeves.
797
00:35:21,080 --> 00:35:22,840
When the curtain goes up,
it is frantic.
798
00:35:22,840 --> 00:35:24,760
We only have about 10 seconds.
799
00:35:24,760 --> 00:35:26,960
What was the most?
Headpiece, she's got...
800
00:35:26,960 --> 00:35:29,560
We're trying to remember
all little items.
801
00:35:29,560 --> 00:35:31,640
Wow.
Wow, that was hard.
802
00:35:31,640 --> 00:35:33,160
So, it's a memory test.
803
00:35:33,160 --> 00:35:35,720
I reckon these sleeves.
Yep, and these are the feet.
804
00:35:35,720 --> 00:35:37,520
Sorry.
805
00:35:37,520 --> 00:35:38,640
Alright.
806
00:35:40,160 --> 00:35:42,680
I don't know where to look.
I feel awkward.
807
00:35:42,680 --> 00:35:45,840
She's wearing not much.
No.
808
00:35:45,840 --> 00:35:48,560
They were kind of like, had,
like, little pink tassels on them.
809
00:35:48,560 --> 00:35:50,080
This is it.
This is it?
810
00:35:50,080 --> 00:35:52,160
Yeah.
Oh. Are you sure?
811
00:35:52,160 --> 00:35:54,200
Because it's got
the pink tassel things.
812
00:35:54,200 --> 00:35:55,280
Oh, like it, Osc.
813
00:35:55,280 --> 00:35:57,200
I don't know how you get into them,
but if you could...
814
00:35:57,200 --> 00:35:58,640
Thanks.
Help her.
815
00:35:58,640 --> 00:36:00,200
Oh, how do I help her?
816
00:36:00,200 --> 00:36:03,240
I didn't know where I was going to
put my hands or what I should do.
817
00:36:03,240 --> 00:36:05,480
Oh, I'll zip you up.
Zip her up, yeah.
818
00:36:05,480 --> 00:36:07,240
OK.
Osky.
819
00:36:07,240 --> 00:36:09,440
Alright.
Nice.
820
00:36:09,440 --> 00:36:11,680
Yep. The heat...heat's kicking in.
821
00:36:12,920 --> 00:36:15,760
Hurry up, let's go.
I think that's one there.
822
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
No.
No, no.
823
00:36:18,160 --> 00:36:19,440
We're on, baby.
824
00:36:19,440 --> 00:36:20,800
Yep, yep, yep, yep!
825
00:36:23,880 --> 00:36:26,080
That's one of them.
826
00:36:26,080 --> 00:36:27,440
That's what I've been looking for.
827
00:36:27,440 --> 00:36:29,080
It's got circles on it.
828
00:36:30,800 --> 00:36:32,640
Just gotta remember
the street number.
829
00:36:33,720 --> 00:36:35,760
Oh, honey, we're still
on Krabi Road.
830
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Are we?
Yes!
831
00:36:37,000 --> 00:36:38,520
Let's go.
Still on Krabi?
832
00:36:38,520 --> 00:36:39,920
Yes.
OK.
833
00:36:39,920 --> 00:36:42,160
Honestly, we get lost
at every point of call.
834
00:36:42,160 --> 00:36:44,080
Navigation hasn't been
our strong point.
835
00:36:44,080 --> 00:36:45,520
Oh, it's so stressful.
836
00:36:45,520 --> 00:36:47,360
This one. I just saw a sign.
837
00:36:47,360 --> 00:36:49,920
Yeah, that's Krabi that way.
Yeah, Krabi.
838
00:36:49,920 --> 00:36:52,120
But look at this.
This one's Satun Road.
839
00:36:52,120 --> 00:36:53,320
We don't want to be on that.
840
00:36:53,320 --> 00:36:55,800
I much preferred last challenge
with the slingshot.
841
00:36:55,800 --> 00:36:58,360
Now, what are these ones, too?
What are they?
842
00:36:59,920 --> 00:37:01,560
Oh, (BLEEP)
843
00:37:01,560 --> 00:37:04,120
I don't know.
And then there's that flower thing.
844
00:37:05,560 --> 00:37:07,360
Oh!
They look exactly the same.
845
00:37:07,360 --> 00:37:09,880
Are they the same?
Oh, it's got more...
846
00:37:09,880 --> 00:37:13,640
There's about five identical copies
that we have to pick from.
847
00:37:13,640 --> 00:37:14,960
I don't even know what this is.
848
00:37:14,960 --> 00:37:16,600
Nothing is making sense.
849
00:37:16,600 --> 00:37:17,680
What in the world?
850
00:37:17,680 --> 00:37:19,160
I've got no idea.
851
00:37:19,160 --> 00:37:21,560
It's like we don't know
what the clothing is at all.
852
00:37:21,560 --> 00:37:24,680
And we're not great at
attention to detail, also.
853
00:37:24,680 --> 00:37:27,840
Panic is starting to set in.
We can't afford any mistakes.
854
00:37:27,840 --> 00:37:30,920
Uh, I'm really lost
with this challenge.
855
00:37:35,160 --> 00:37:36,240
BILLY: Righto.
856
00:37:36,240 --> 00:37:38,200
So, these ones have got
big hooks over the top.
857
00:37:38,200 --> 00:37:40,280
Yeah. Which puts on their shoulders.
Right?
858
00:37:40,280 --> 00:37:42,440
This is the epic showdown.
859
00:37:42,440 --> 00:37:44,120
The deciding quarter.
860
00:37:44,120 --> 00:37:46,560
BILLY: Yeah. Look good, Osc!
861
00:37:46,560 --> 00:37:50,120
And we're on a cabaret stage,
surrounded by feathers.
862
00:37:50,120 --> 00:37:51,480
It's nice being
the only one here, dopey.
863
00:37:51,480 --> 00:37:53,360
Exactly.
I don't think we will be for long.
864
00:37:54,960 --> 00:37:56,520
Pretty theatre.
It is pretty.
865
00:37:56,520 --> 00:37:57,800
Let's get back in the game.
866
00:37:57,800 --> 00:37:59,640
Pete and Bridge are here.
Oh, Pete and Bridge are here.
867
00:37:59,640 --> 00:38:00,800
Hello, guys.
'Ello, 'ello.
868
00:38:00,800 --> 00:38:02,800
It is a relief to see
the other team still there.
869
00:38:02,800 --> 00:38:04,600
Game on now.
Yeah.
870
00:38:04,600 --> 00:38:06,200
PETE: We know we're dead last
at the moment,
871
00:38:06,200 --> 00:38:08,200
so we have some time to make up.
Here's our model.
872
00:38:08,200 --> 00:38:10,440
Bridge will probably be good at it.
Yeah.
873
00:38:10,440 --> 00:38:11,840
Any lead we had is gone.
874
00:38:13,000 --> 00:38:14,240
OK. Look.
875
00:38:14,240 --> 00:38:16,040
BILLY: I've just got the headpiece.
Here we go.
876
00:38:16,040 --> 00:38:17,480
Just the leotard.
877
00:38:17,480 --> 00:38:19,480
There's a lot of details
in the costume,
878
00:38:19,480 --> 00:38:21,120
but what I noticed pretty quickly
879
00:38:21,120 --> 00:38:25,240
is they were all the same on
the legs, the arms and the leotard.
880
00:38:26,800 --> 00:38:29,080
So, she's got a leotard.
881
00:38:31,720 --> 00:38:33,840
This one matches the legs.
PETE: Do you want to put that on?
882
00:38:33,840 --> 00:38:35,120
And we'll check it.
883
00:38:35,120 --> 00:38:36,200
Did you get the headpiece?
884
00:38:36,200 --> 00:38:38,440
Yeah, I think...
it's a big, high, pink one, Osc.
885
00:38:38,440 --> 00:38:40,760
PETE: Across the stage from us
is a couple of footballers.
886
00:38:40,760 --> 00:38:43,320
BILLY: Big, high, pink one.
Big, high, pink one.
887
00:38:43,320 --> 00:38:47,000
Surely, we can work out this
better than they can.
888
00:38:47,000 --> 00:38:48,960
That goes on your back.
The love heart.
889
00:38:48,960 --> 00:38:51,240
The, big, high pink one.
890
00:38:51,240 --> 00:38:52,840
This has diamantes.
891
00:38:52,840 --> 00:38:55,360
OSCAR: I actually have no idea
where that even goes.
892
00:38:55,360 --> 00:38:58,400
We don't want to go home,
losing on feathers and jewellery.
893
00:38:58,400 --> 00:39:00,680
OK, this is Thalang, hon.
I know it is.
894
00:39:00,680 --> 00:39:03,080
Thalang. It's a 'Thalang' Road.
895
00:39:03,080 --> 00:39:06,200
ADAM: It's a 'Thalang' Road.
It's a 'Thalang' Road.
896
00:39:06,200 --> 00:39:08,040
So, let's cross, hey?
Cross over.
897
00:39:08,040 --> 00:39:10,800
We'll just keep crossing back
and forth, have a good look back.
898
00:39:10,800 --> 00:39:13,160
ADAM: You couldn't see both sides
of the street at once.
899
00:39:13,160 --> 00:39:16,520
So, we decided we're going to
zig-zag our way up the street.
900
00:39:16,520 --> 00:39:19,240
We're going to cover a fair bit
of ground from that side.
901
00:39:19,240 --> 00:39:20,920
What have we got there?
Yes!
902
00:39:20,920 --> 00:39:22,400
They're the piggies.
They're the piggies!
903
00:39:22,400 --> 00:39:24,200
They ARE piggies.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
904
00:39:24,200 --> 00:39:25,240
OK.
905
00:39:25,240 --> 00:39:26,840
That's ONE. 97.
906
00:39:26,840 --> 00:39:29,120
Then ziggy-zaggy back.
907
00:39:29,120 --> 00:39:31,120
That's the squigglies.
The squiggles.
908
00:39:31,120 --> 00:39:32,800
It's 82.
Yes.
Yes!
909
00:39:32,800 --> 00:39:36,600
OK, so, we've got 97 and 82.
910
00:39:36,600 --> 00:39:38,440
Here, Loges. Look, here.
911
00:39:38,440 --> 00:39:40,760
Here.
There's that one.
912
00:39:40,760 --> 00:39:43,000
That's one.
That's one with the tribal...
913
00:39:43,000 --> 00:39:44,400
Yeah. We'll go this one.
914
00:39:44,400 --> 00:39:46,400
55.
(BUZZER BLARES)
915
00:39:46,400 --> 00:39:48,840
We're feeling confident.
We're finally finding these places.
916
00:39:52,360 --> 00:39:53,760
I think I've found one.
917
00:39:53,760 --> 00:39:55,480
The S's. Yeah, this is my one here.
918
00:39:55,480 --> 00:39:56,880
97.
919
00:39:56,880 --> 00:39:58,560
Well, we're gonna
go back and tell them.
920
00:39:58,560 --> 00:40:00,080
OK.
At the house.
921
00:40:00,080 --> 00:40:02,960
62. 55. 97.
922
00:40:02,960 --> 00:40:04,120
Let's go, Loges.
923
00:40:05,240 --> 00:40:06,840
Long way back if we're wrong, Bam.
924
00:40:08,240 --> 00:40:09,920
Sure is.
925
00:40:09,920 --> 00:40:11,560
I hope we're right here.
926
00:40:11,560 --> 00:40:14,120
Just have another quick squizzer.
927
00:40:14,120 --> 00:40:16,160
That's it! 62.
928
00:40:16,160 --> 00:40:17,640
OK, let's go back.
929
00:40:17,640 --> 00:40:19,400
Get the judge.
930
00:40:19,400 --> 00:40:21,120
(SINGS) # 62
931
00:40:21,120 --> 00:40:22,480
BOTH: # 82
932
00:40:22,480 --> 00:40:24,640
# 97. #
933
00:40:25,640 --> 00:40:27,000
Oh, wait, wait, wait, wait.
934
00:40:27,000 --> 00:40:28,760
Tribal in the middle.
935
00:40:28,760 --> 00:40:31,200
Ah!
I'll change 55.
936
00:40:31,200 --> 00:40:32,760
I'll just cross out 55.
937
00:40:32,760 --> 00:40:34,080
We'll go 82.
938
00:40:34,080 --> 00:40:36,040
82. 100%.
939
00:40:36,040 --> 00:40:37,400
Hurry up, let's go!
940
00:40:37,400 --> 00:40:40,680
62. 82. 97.
941
00:40:42,840 --> 00:40:45,440
Hello.
Hello.
942
00:40:46,440 --> 00:40:47,960
Want to sing it to him?
943
00:40:47,960 --> 00:40:53,720
BOTH: # 62, 82, 97. #
944
00:40:55,600 --> 00:40:57,040
Oh, come on.
945
00:40:58,720 --> 00:41:00,240
Yes!
946
00:41:00,240 --> 00:41:01,800
Thank you.
947
00:41:01,800 --> 00:41:04,560
"It's time to secure yourself
a position in the grand final.
948
00:41:04,560 --> 00:41:06,160
"Race to Khao Rang Viewpoint,
949
00:41:06,160 --> 00:41:07,680
"where you will find Beau
at the Pit Stop."
950
00:41:16,520 --> 00:41:18,880
BEAU: 140 metres above sea level,
951
00:41:18,880 --> 00:41:21,880
Khao Rang Viewpoint looks out
to southern Phuket
952
00:41:21,880 --> 00:41:23,240
and Chalong Bay.
953
00:41:23,240 --> 00:41:26,280
Tourists and locals come here
to soak in the spectacular view.
954
00:41:26,280 --> 00:41:29,800
Well, after this, I will take
you walk to the Hall of Fame.
955
00:41:29,800 --> 00:41:32,640
And this is Pop,
the best tour guide in Phuket.
956
00:41:32,640 --> 00:41:36,320
Behind you, that is a statue
of Phraya Ratsadanupradit.
957
00:41:36,320 --> 00:41:38,320
I mean, he's busy right now,
but he'll join me soon
958
00:41:38,320 --> 00:41:40,080
at this stunning location.
959
00:41:40,080 --> 00:41:43,760
All our teams have got to do is look
up and find me here, at the Pit Stop,
960
00:41:43,760 --> 00:41:47,320
for the 11th leg
of The Amazing Race, Australia.
961
00:41:47,320 --> 00:41:49,840
Is Big Buddha down here somewhere?
I thought saw it.
962
00:41:49,840 --> 00:41:52,160
OK, you can see the big Buddha
on my left-hand side,
963
00:41:52,160 --> 00:41:53,440
on the top of the mountain.
964
00:41:53,440 --> 00:41:55,040
Oh, up there! Yeah!
965
00:41:55,040 --> 00:41:58,480
You can see the white Buddha statue.
That is Phuket Big Buddha.
966
00:41:58,480 --> 00:42:00,160
Oh, my God! Let's go!
967
00:42:00,160 --> 00:42:02,040
Sawasdee khap.
Sawasdee khap.
968
00:42:03,320 --> 00:42:07,400
82, 62 and 97.
969
00:42:08,880 --> 00:42:10,360
Well done.
970
00:42:12,200 --> 00:42:14,320
"Hurry, The last team to check in
will be eliminated."
971
00:42:14,320 --> 00:42:15,640
Come on. Let's go.
Let's go, brother.
972
00:42:15,640 --> 00:42:16,960
Let's go, boss! Let's go!
973
00:42:16,960 --> 00:42:18,240
Andale, andale!
974
00:42:19,720 --> 00:42:21,000
BILLY: How you goin', Pete?
975
00:42:21,000 --> 00:42:22,520
Yeah, we're getting close, we think.
976
00:42:22,520 --> 00:42:23,920
OSCAR: They are going really well.
977
00:42:23,920 --> 00:42:25,680
Um, so, we've fallen a bit behind.
978
00:42:25,680 --> 00:42:27,640
I don't know how we tell
the difference with the jewellery.
979
00:42:27,640 --> 00:42:29,240
They're all just shiny.
Exactly.
980
00:42:30,560 --> 00:42:31,760
Here we go.
Here we go.
981
00:42:31,760 --> 00:42:33,160
You do necklace.
982
00:42:36,120 --> 00:42:38,560
OSCAR: It's spread out, like that.
They're dangling.
983
00:42:38,560 --> 00:42:40,440
It's this one.
BILLY: Pink diamond.
984
00:42:40,440 --> 00:42:42,280
Do you have earrings?
I can't see the earrings.
985
00:42:42,280 --> 00:42:44,840
Pink diamond, right,
smack-bang, there.
986
00:42:44,840 --> 00:42:47,200
It's either that one or that one.
I think it might be this one.
987
00:42:47,200 --> 00:42:49,240
OSCAR: Pressure's mounting
more and more,
988
00:42:49,240 --> 00:42:51,840
and we don't know what the other
challenge is looking like.
989
00:42:51,840 --> 00:42:53,520
So, we know we have to
get a hurry on.
990
00:42:53,520 --> 00:42:54,760
You want to put those in?
991
00:42:54,760 --> 00:42:56,320
Here, I'll put this on for you.
992
00:42:56,320 --> 00:42:57,960
I'm sure those were the earrings.
993
00:42:57,960 --> 00:43:00,080
PETE: We're on the right track.
I think we're on the right track.
994
00:43:01,240 --> 00:43:02,880
BROOKE: Picked the cabbie
of the...of the day.
995
00:43:02,880 --> 00:43:04,040
He's racing. He's a champ.
996
00:43:04,040 --> 00:43:06,240
I know. He's, like,
"Come on, let's go!"
997
00:43:07,480 --> 00:43:10,800
Oh, look, there's the boys.
Hiiiii!
998
00:43:10,800 --> 00:43:14,880
We could possibly be in the final.
We will be in the final.
999
00:43:14,880 --> 00:43:16,680
We came here to win it.
1000
00:43:16,680 --> 00:43:19,600
$100,000 for the kids from the area.
1001
00:43:20,600 --> 00:43:22,080
Oh, my God, we're here, we're here!
Yes!
1002
00:43:22,080 --> 00:43:23,720
Yes!
Whoo-hoo!
1003
00:43:23,720 --> 00:43:25,960
Whoo! Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Thank you, buddy.
1004
00:43:25,960 --> 00:43:27,320
I'm so bloody proud of you.
1005
00:43:27,320 --> 00:43:29,280
Looks like we're here.
1006
00:43:29,280 --> 00:43:32,080
To the Pit Stop, baby. Let's go!
1007
00:43:32,080 --> 00:43:33,680
I'm burning.
Oh!
1008
00:43:33,680 --> 00:43:35,200
I can see it, hon.
1009
00:43:35,200 --> 00:43:37,320
To the finish! To the finish!
1010
00:43:37,320 --> 00:43:39,760
Oh, my God, honey.
We've got to get to the grand final.
1011
00:43:39,760 --> 00:43:41,720
Grand finale, Loges!
1012
00:43:41,720 --> 00:43:43,520
Let's go!
1013
00:43:43,520 --> 00:43:45,400
Come on. Come on
1014
00:43:45,400 --> 00:43:49,000
Grand finale! (ECHOES)
1015
00:43:49,000 --> 00:43:50,640
Oh!
1016
00:43:50,640 --> 00:43:52,080
Oh!
Yes!
1017
00:43:52,080 --> 00:43:54,000
Welcome to Phuket!
1018
00:43:54,000 --> 00:43:55,600
Thank you!
1019
00:43:55,600 --> 00:43:57,560
Look at this view! Oh, my God...
1020
00:43:57,560 --> 00:43:59,480
Brooke and Adam, you are...
1021
00:43:59,480 --> 00:44:00,840
..the first team to check in.
1022
00:44:00,840 --> 00:44:02,640
BOTH: Yes!
1023
00:44:02,640 --> 00:44:04,640
Yay!
1024
00:44:04,640 --> 00:44:06,840
Well done, honey.
1025
00:44:06,840 --> 00:44:09,080
Better day today.
Better day today.
1026
00:44:09,080 --> 00:44:10,840
We've got number one in our sights.
We can do this.
1027
00:44:10,840 --> 00:44:12,440
Abso-bloody-lutely.
1028
00:44:12,440 --> 00:44:13,880
You're going to the grand finale!
1029
00:44:13,880 --> 00:44:15,480
Going to the grand final!
1030
00:44:15,480 --> 00:44:16,880
Yes.
On your way, champs.
1031
00:44:16,880 --> 00:44:18,760
Thank you. Bye-bye.
See you very soon.
1032
00:44:18,760 --> 00:44:20,400
There's Beau. There's Beau.
1033
00:44:21,480 --> 00:44:22,520
Oof!
1034
00:44:22,520 --> 00:44:24,080
We're back again! Tell a friend!
1035
00:44:25,480 --> 00:44:27,560
Let's go, baby!
1036
00:44:27,560 --> 00:44:28,960
Let's go, Loges.
1037
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
Hoo!
1038
00:44:31,040 --> 00:44:32,400
Welcome to Phuket!
1039
00:44:32,400 --> 00:44:33,760
Thank you!
Thank you.
1040
00:44:33,760 --> 00:44:35,000
Great job.
1041
00:44:35,000 --> 00:44:36,760
Bam Bam and Logan, you are...
1042
00:44:37,920 --> 00:44:39,440
..the second team to check in,
1043
00:44:39,440 --> 00:44:42,680
and you are going to
the grand finale!
1044
00:44:42,680 --> 00:44:44,960
Hey-hey-hey-hey!
Yeah, baby!
1045
00:44:46,080 --> 00:44:47,960
Go rest up, boys, huh? Ice up.
1046
00:44:47,960 --> 00:44:50,280
Very proud of you, brother.
Western Sydney, baby.
1047
00:44:50,280 --> 00:44:51,640
Can you do that?
1048
00:44:51,640 --> 00:44:53,440
You've got to be very careful.
Nah, it's more of a...
1049
00:44:53,440 --> 00:44:55,520
Yeah, cross his fingers.
Cross the middle ones.
1050
00:44:55,520 --> 00:44:56,840
Hey!
1051
00:44:56,840 --> 00:44:58,520
There you go. West is best.
1052
00:44:58,520 --> 00:45:01,520
Yeah! That's what
I'm talking about, baby.
1053
00:45:01,520 --> 00:45:04,360
I feel like I got the outfit right.
They're definitely...
1054
00:45:04,360 --> 00:45:06,520
I think I'm really close,
to be honest.
1055
00:45:06,520 --> 00:45:08,600
BILLY: That better?
1056
00:45:08,600 --> 00:45:10,080
Check, please.
1057
00:45:12,640 --> 00:45:13,840
(BUZZER)
No?
1058
00:45:13,840 --> 00:45:15,800
No.
Are you sure?
1059
00:45:15,800 --> 00:45:17,000
I reckon we check.
1060
00:45:17,000 --> 00:45:18,200
Check, please.
1061
00:45:18,200 --> 00:45:19,400
(BUZZER)
1062
00:45:19,400 --> 00:45:20,680
No.
1063
00:45:21,720 --> 00:45:22,960
Yep.
Check, please.
1064
00:45:22,960 --> 00:45:24,600
Check after that.
1065
00:45:24,600 --> 00:45:25,920
OSCAR: We're desperate,
at this point,
1066
00:45:25,920 --> 00:45:27,360
and we know that it's probably
1067
00:45:27,360 --> 00:45:29,120
just a wrong necklace
or a wrong earring.
1068
00:45:29,120 --> 00:45:30,840
So, we're changing different things.
1069
00:45:30,840 --> 00:45:33,680
PETE: The adrenaline's kicking in.
We are getting check for check.
1070
00:45:33,680 --> 00:45:34,760
(BUZZER)
No.
1071
00:45:34,760 --> 00:45:36,680
OSCAR: Do you reckon
it was this one?
Yeah. Yep.
1072
00:45:36,680 --> 00:45:38,040
The necklace.
Yep.
1073
00:45:38,040 --> 00:45:40,680
Yeah.
PETE: Who's gonna get
the first check right?
1074
00:45:40,680 --> 00:45:41,800
BILLY: This is it.
1075
00:45:41,800 --> 00:45:45,040
Check.
It comes down to this point,
1076
00:45:45,040 --> 00:45:46,400
right now.
1077
00:45:46,400 --> 00:45:48,080
This could be the race, right here.
1078
00:45:49,880 --> 00:45:51,480
(BUZZER)
No!
1079
00:45:51,480 --> 00:45:52,560
Ah!
1080
00:45:59,440 --> 00:46:00,760
Have you got a date or something?
1081
00:46:00,760 --> 00:46:02,240
Have you got a girlfriend?
No, no, no, no, no.
1082
00:46:02,240 --> 00:46:03,280
Single?
Yep.
1083
00:46:03,280 --> 00:46:04,360
Beautiful.
Yep.
1084
00:46:04,360 --> 00:46:06,240
Yeah. How's that going for you?
(LAUGHS)
1085
00:46:06,240 --> 00:46:08,040
Going good?
Oh, no.
1086
00:46:15,360 --> 00:46:17,360
That necklace
definitely wasn't in it.
1087
00:46:17,360 --> 00:46:19,120
It didn't have the spray thing here.
1088
00:46:19,120 --> 00:46:20,400
OSCAR: It was, like, dangly.
1089
00:46:20,400 --> 00:46:22,360
We're getting to the pointy end now.
1090
00:46:22,360 --> 00:46:23,720
A spot in the grand final
1091
00:46:23,720 --> 00:46:25,040
is going to be decided
1092
00:46:25,040 --> 00:46:27,840
on pink feathers and jewels.
1093
00:46:27,840 --> 00:46:29,560
They've got a different
headpiece, though.
1094
00:46:29,560 --> 00:46:31,400
It's got a flower on it,
if I've got the right.
1095
00:46:31,400 --> 00:46:32,960
Sorry.
That's not right.
1096
00:46:32,960 --> 00:46:34,520
Are you sure?
Yeah.
1097
00:46:34,520 --> 00:46:36,400
You're positive? Alright.
1098
00:46:37,640 --> 00:46:39,120
Can we get another check, please?
1099
00:46:40,360 --> 00:46:41,400
Open.
1100
00:46:45,120 --> 00:46:47,200
Come on. What have you got for us?
1101
00:46:49,040 --> 00:46:50,320
BOTH: Yes!
1102
00:46:50,320 --> 00:46:51,640
Beautiful!
1103
00:46:51,640 --> 00:46:54,000
Thank you, thank you, thank you.
Alright, let's go.
1104
00:46:55,000 --> 00:46:56,360
They got it.
That's alright.
1105
00:46:56,360 --> 00:46:57,640
We're not far behind.
1106
00:46:57,640 --> 00:46:59,200
Go, Osc! Here we go.
Let's go.
1107
00:46:59,200 --> 00:47:02,120
"It's time to secure yourself
a position in the grand final.
1108
00:47:02,120 --> 00:47:04,400
"Race to Khao Rang Viewpoint, where
you'll find Beau at the Pit Stop.
1109
00:47:04,400 --> 00:47:06,200
"Hurry! The last team to check in
will be eliminated."
1110
00:47:06,200 --> 00:47:07,200
Oh!
Let's go.
1111
00:47:07,200 --> 00:47:08,560
Maybe these things.
1112
00:47:08,560 --> 00:47:09,920
We need to finish this now
1113
00:47:09,920 --> 00:47:13,320
because if we don't finish in the
top three today, we're going home.
1114
00:47:13,320 --> 00:47:16,120
We didn't really
check the fans properly.
1115
00:47:16,120 --> 00:47:17,880
They're not gonna take too long.
1116
00:47:17,880 --> 00:47:19,160
Nup. Let's go.
1117
00:47:20,440 --> 00:47:22,240
Swapsies!
1118
00:47:22,240 --> 00:47:23,400
Thank you so much.
1119
00:47:23,400 --> 00:47:25,640
I think we had
the wrong set of fans.
1120
00:47:26,840 --> 00:47:27,840
Check.
1121
00:47:30,600 --> 00:47:32,000
PETE: Yes! Thank you.
1122
00:47:32,000 --> 00:47:33,160
Thank you very much.
1123
00:47:33,160 --> 00:47:35,960
"Hurry! The last team
will be eliminated."
1124
00:47:35,960 --> 00:47:37,120
Where's our tuk tuk?
1125
00:47:37,120 --> 00:47:38,560
We race out of the theatre
as fast as we can.
1126
00:47:38,560 --> 00:47:39,560
Here we go.
1127
00:47:39,560 --> 00:47:41,920
And we see Billy and Oscar leaving.
We're not far behind.
1128
00:47:41,920 --> 00:47:43,360
It's going to be a race
to the Pit Stop.
1129
00:47:43,360 --> 00:47:46,320
Ho-ho! It comes down to this.
Comes down to the wire.
1130
00:47:47,400 --> 00:47:49,480
This is the closest line call
we've had.
1131
00:47:49,480 --> 00:47:51,320
We know Billy and Oscar
are just in front of us.
1132
00:47:51,320 --> 00:47:52,880
We know there's a chance
we can catch them
1133
00:47:52,880 --> 00:47:54,360
if the conditions suit us.
1134
00:47:54,360 --> 00:47:55,760
Billy's ankles are pretty buggered.
1135
00:47:55,760 --> 00:47:57,880
One step at a time.
Love you.
1136
00:47:57,880 --> 00:47:59,200
Love you back.
1137
00:48:02,320 --> 00:48:03,480
Oh, yeah. Just here.
1138
00:48:03,480 --> 00:48:05,320
Yeah. Just here. Stop.
Yep.
1139
00:48:06,520 --> 00:48:07,920
What?
Oh, yes.
1140
00:48:07,920 --> 00:48:09,440
Up the edge, dopey. Let's go.
Righto.
1141
00:48:09,440 --> 00:48:11,320
Got a few stairs?
Yeah.
1142
00:48:11,320 --> 00:48:12,920
There's a flag.
Flag, flag, flag, flag, flag.
1143
00:48:12,920 --> 00:48:14,000
Oh, brilliant.
1144
00:48:14,000 --> 00:48:15,400
Go, go, go!
1145
00:48:17,480 --> 00:48:19,680
OSCAR: Where do we go?
Up this way, I think.
1146
00:48:19,680 --> 00:48:22,240
Go up here. Go up here.
1147
00:48:22,240 --> 00:48:24,320
We goin' the right way?
I hope so.
1148
00:48:25,680 --> 00:48:28,360
You right? There's a flag up there.
1149
00:48:29,360 --> 00:48:30,440
Alright.
1150
00:48:33,200 --> 00:48:35,000
Here we go.
OSCAR: Nearly there, dopey.
1151
00:48:35,000 --> 00:48:37,200
There he is.
1152
00:48:38,760 --> 00:48:39,840
Good work.
Well done, mate.
1153
00:48:39,840 --> 00:48:42,080
Welcome to Phuket, sir!
1154
00:48:42,080 --> 00:48:43,280
Thank you, mate.
OK.
1155
00:48:43,280 --> 00:48:45,200
Cheers. Thanks for having us.
Thanks.
1156
00:48:45,200 --> 00:48:47,680
Billy and Oscar, you are...
1157
00:48:48,960 --> 00:48:50,640
..the third team to check in.
1158
00:48:52,280 --> 00:48:54,240
Oh, well done, dopey.
1159
00:48:54,240 --> 00:48:55,680
Oh-ho!
1160
00:48:57,080 --> 00:48:58,800
You're going to the finale.
You're one of three.
1161
00:48:58,800 --> 00:48:59,960
Yes! Thank you.
1162
00:48:59,960 --> 00:49:01,480
Go and rest up
and get outta here, bro.
1163
00:49:01,480 --> 00:49:03,280
Thank you, mate. Thanks, mate.
1164
00:49:05,280 --> 00:49:06,480
BRIDGET: Through that.
1165
00:49:15,240 --> 00:49:17,080
Welcome to Phuket!
1166
00:49:17,080 --> 00:49:18,480
Thank you.
Thank you.
1167
00:49:18,480 --> 00:49:20,200
You're welcome.
Thank you so much.
1168
00:49:21,320 --> 00:49:23,520
Pete and Bridget, you are...
1169
00:49:25,600 --> 00:49:27,200
..the last team to check in...
1170
00:49:28,360 --> 00:49:31,560
..and you are eliminated.
1171
00:49:31,560 --> 00:49:33,880
Your time on the race is over.
1172
00:49:38,160 --> 00:49:39,560
We did our best.
1173
00:49:39,560 --> 00:49:41,520
We did.
We tried hard.
1174
00:49:41,520 --> 00:49:43,600
We're proud of ourselves.
1175
00:49:43,600 --> 00:49:45,440
How have you enjoyed
this experience?
1176
00:49:45,440 --> 00:49:47,280
Oh, this has been unbelievable.
1177
00:49:47,280 --> 00:49:49,000
I couldn't have done this
a couple of years ago.
1178
00:49:49,000 --> 00:49:51,400
My anxiety was stopping me
from doing
1179
00:49:51,400 --> 00:49:53,920
all the wonderful things
that you can do in life,
1180
00:49:53,920 --> 00:49:56,120
so it's been really incredible.
1181
00:49:56,120 --> 00:49:58,320
I proved to myself,
I can do anything.
1182
00:49:58,320 --> 00:49:59,960
She was the best person to bring.
1183
00:49:59,960 --> 00:50:02,320
She's my best mate.
I couldn't love her any more.
1184
00:50:02,320 --> 00:50:04,680
And I don't think I could do this
without her
1185
00:50:04,680 --> 00:50:06,440
or just be here without her.
1186
00:50:06,440 --> 00:50:08,520
I could not have imagined
that Bridget and I
1187
00:50:08,520 --> 00:50:10,680
would be on
The Amazing Race together,
1188
00:50:10,680 --> 00:50:15,400
sandboarding down sand dunes
in Namibia and feeding elephants.
1189
00:50:15,400 --> 00:50:16,840
BRIDGET: Oh, you're amazing.
1190
00:50:16,840 --> 00:50:18,480
PETE: I'm disappointed,
but I'm grateful
1191
00:50:18,480 --> 00:50:21,040
to share these weeks and weeks
with Bridge
1192
00:50:21,040 --> 00:50:22,640
and this amazing adventure,
1193
00:50:22,640 --> 00:50:24,760
as my...my best friend
and my soul mate.
1194
00:50:24,760 --> 00:50:26,760
I couldn't have done it without her.
1195
00:50:26,760 --> 00:50:29,280
And you have put your charity
on the map.
1196
00:50:29,280 --> 00:50:30,600
Cure EB.
1197
00:50:30,600 --> 00:50:32,240
We want to find a cure.
1198
00:50:32,240 --> 00:50:35,520
Epidermolysis bullosa, which
affects babies when they're born
1199
00:50:35,520 --> 00:50:36,840
and it affects their skin,
1200
00:50:36,840 --> 00:50:40,160
so it's basically like
being sunburnt on the inside.
1201
00:50:40,160 --> 00:50:43,440
If anyone can donate
whatever they can to this cure,
1202
00:50:43,440 --> 00:50:44,960
it would be amazing.
1203
00:50:44,960 --> 00:50:47,000
Thank you for everything
that you've done.
1204
00:50:47,000 --> 00:50:48,760
And keep smiling.
Thank you. Thanks so much.
1205
00:50:48,760 --> 00:50:50,480
Bring it in.
Time to see the kids, huh?
1206
00:50:50,480 --> 00:50:51,480
Yeah.
1207
00:50:51,480 --> 00:50:56,440
The Amazing Race has definitely
made us stronger...in love.
1208
00:50:56,440 --> 00:50:58,000
Aw.
1209
00:50:58,000 --> 00:50:59,480
That sounded stupid.
1210
00:50:59,480 --> 00:51:00,840
Stronger in love.
1211
00:51:00,840 --> 00:51:02,200
Last time.
1212
00:51:02,200 --> 00:51:05,160
Where's the bar? Where is the bar?
1213
00:51:05,160 --> 00:51:07,000
Next time on the Amazing Race -
1214
00:51:07,000 --> 00:51:08,720
Celebrity Edition,
1215
00:51:08,720 --> 00:51:11,360
it's the Battle of Bangkok...
1216
00:51:11,360 --> 00:51:13,560
OSCAR: Losing is not an option.
BILLY: Not today.
1217
00:51:13,560 --> 00:51:14,720
..as the most intense...
1218
00:51:14,720 --> 00:51:16,120
We can't give up.
(RETCHING)
1219
00:51:16,120 --> 00:51:18,920
..and confronting race
of our celebrities' lives...
1220
00:51:18,920 --> 00:51:20,640
Sawasdee khap.
Oh, my God. We are so lost.
1221
00:51:20,640 --> 00:51:22,520
We're not giving up
till we're dead in the water.
1222
00:51:22,520 --> 00:51:24,440
This is rattling us.
..ends...
1223
00:51:24,440 --> 00:51:26,480
Why do I feel like we always go
on the scenic route?
1224
00:51:26,480 --> 00:51:28,160
..in an epic final showdown...
1225
00:51:28,160 --> 00:51:29,280
Do not let them past us.
1226
00:51:29,280 --> 00:51:30,480
Come on! Yeah!
1227
00:51:30,480 --> 00:51:32,320
This is the make or break.
1228
00:51:32,320 --> 00:51:34,400
We didn't come this far
to get second.
83517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.