All language subtitles for The Radleys 2024 2160p 4K WEB.x265 10bit AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:05,030 (música orquestal impresionante) 2 00:00:19,080 --> 00:00:22,150 (la música se desvanece) 3 00:00:22,150 --> 00:00:24,990 (molienda de piedra) 4 00:00:30,060 --> 00:00:32,630 (zumbido bajo) 5 00:00:33,460 --> 00:00:35,800 (no audio) 6 00:00:39,640 --> 00:00:41,970 (no audio) 7 00:00:45,770 --> 00:00:48,510 (corazón latiendo) 8 00:01:07,130 --> 00:01:10,800 (susurro de hierba) 9 00:01:16,510 --> 00:01:20,110 (el corazón sigue latiendo) 10 00:01:25,650 --> 00:01:28,320 (gaviotas graznando) 11 00:01:30,590 --> 00:01:33,390 (susurro de hierba) 12 00:01:40,500 --> 00:01:43,330 (chillidos de conejo) 13 00:01:45,330 --> 00:01:47,840 (música suave) 14 00:01:47,840 --> 00:01:50,770 (perro gruñendo) 15 00:01:50,770 --> 00:01:53,240 (perro ladrando) (conejo chillando) 16 00:01:53,240 --> 00:01:55,110 (el perro gruñe) (el conejo chilla) 17 00:01:55,110 --> 00:01:56,850 (las mandíbulas muerden) (los chirridos se detienen) 18 00:01:56,850 --> 00:01:58,350 (perro gruñendo) 19 00:01:58,350 --> 00:02:01,150 (música intensa) 20 00:02:07,390 --> 00:02:10,160 (música siniestra) 21 00:02:14,960 --> 00:02:17,630 (golpeando con las patas) 22 00:02:17,630 --> 00:02:20,340 (perro sorbiendo) 23 00:02:24,010 --> 00:02:26,710 (música intensa) 24 00:02:28,810 --> 00:02:31,380 (música espeluznante) 25 00:02:36,920 --> 00:02:40,360 (continúa la música inquietante) 26 00:02:44,860 --> 00:02:47,530 (golpeando con las patas) 27 00:02:49,870 --> 00:02:51,770 (música espeluznante) 28 00:02:51,770 --> 00:02:54,540 [Rowan Radley] Aquí estoy, Rowan Radley, 29 00:02:54,540 --> 00:02:57,870 De estatura pequeña, pálida y delgada. 30 00:03:00,440 --> 00:03:05,550 Un observador de la vida y un amante de los chicos desde lejos. 31 00:03:08,020 --> 00:03:10,820 Paso mucho tiempo preguntándome por qué. 32 00:03:12,720 --> 00:03:15,660 ¿Por qué nací ahora y no en otro momento? 33 00:03:17,560 --> 00:03:18,730 ¿Y por qué aquí? 34 00:03:20,800 --> 00:03:22,400 Mi madre, Helen. 35 00:03:23,470 --> 00:03:26,600 (licuadora zumbando) 36 00:03:26,600 --> 00:03:29,310 Preparándose para la fiesta de cumpleaños de mi papá, Peter. 37 00:03:30,610 --> 00:03:32,310 Probablemente esté programada cada minuto, 38 00:03:33,810 --> 00:03:36,040 Lo imprimí y lo puse en un sobre de plástico. 39 00:03:36,040 --> 00:03:37,750 junto a todos los demás sobres de plástico 40 00:03:37,750 --> 00:03:40,120 sobre los horarios y listas de tareas pendientes, 41 00:03:40,120 --> 00:03:43,290 todos los cursos de elaboración de pan, clases de mantenimiento físico, 42 00:03:43,290 --> 00:03:44,990 club de ponis, PTA. 43 00:03:46,960 --> 00:03:48,190 (golpeando con los pies) 44 00:03:48,190 --> 00:03:49,190 Y esa es Clara. 45 00:03:49,190 --> 00:03:50,190 (Clara vomitando) 46 00:03:50,190 --> 00:03:52,060 Mi extraña y pálida hermana, 47 00:03:52,060 --> 00:03:55,000 Vomitando constantemente desde que se volvió vegana. 48 00:03:56,900 --> 00:03:59,270 En este momento, no tengo idea de qué destino 49 00:03:59,270 --> 00:04:00,640 Mentiras aguardando en mi sangre. 50 00:04:01,940 --> 00:04:04,710 Todo lo que sé es que soy un bicho raro. 51 00:04:05,670 --> 00:04:08,410 (cremalleras de mochila) 52 00:04:08,410 --> 00:04:11,280 (Clara tosiendo) 53 00:04:13,180 --> 00:04:17,050 (golpes de la licuadora) (salpicaduras de batido) 54 00:04:17,050 --> 00:04:19,660 (música espeluznante) 55 00:04:22,830 --> 00:04:27,000 (invitados charlando y riendo) 56 00:04:31,770 --> 00:04:36,170 (continúan las charlas y las risas) 57 00:04:41,680 --> 00:04:45,250 (el obturador de la cámara hace clic) 58 00:04:48,350 --> 00:04:50,090 Espero que hable con la gente. 59 00:04:51,820 --> 00:04:52,960 Creo que si realmente habla con la gente, 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,260 Les gustará aún menos. 61 00:04:56,790 --> 00:04:58,290 [Lorna] ¡Hola, Helen! (se ríe) 62 00:04:58,290 --> 00:04:59,860 ¡Lorna! 63 00:04:59,860 --> 00:05:02,030 No tenías que traer nada. 64 00:05:02,030 --> 00:05:04,430 En serio, no lo hiciste. Yo he cocinado. 65 00:05:04,430 --> 00:05:05,630 No es nada, Hel. 66 00:05:05,630 --> 00:05:07,340 Es solo una pequeña ensalada de fideos. 67 00:05:07,340 --> 00:05:09,140 con pollo marinado y aderezo de chile y limón. 68 00:05:09,140 --> 00:05:11,110 Es su plato estrella. 69 00:05:11,110 --> 00:05:12,310 Hi, Clara. 70 00:05:12,310 --> 00:05:13,510 Estas guapa. 71 00:05:13,510 --> 00:05:14,980 Un poco pálido. 72 00:05:14,980 --> 00:05:16,210 Supongo que ese es tu nuevo look vegano. 73 00:05:16,210 --> 00:05:17,880 Trajimos a Tilly. 74 00:05:17,880 --> 00:05:19,780 Ella está allá en algún lugar con tu hermano. 75 00:05:19,780 --> 00:05:22,520 (golpe sordo del baloncesto) 76 00:05:22,520 --> 00:05:23,950 Vamos, le encantaría pasar el rato contigo. 77 00:05:23,950 --> 00:05:25,220 Mark, descuidadamente. 78 00:05:28,190 --> 00:05:31,030 Entonces ¿dónde está Peter? 79 00:05:31,030 --> 00:05:34,660 Cumpleañero. (risas) 80 00:05:34,660 --> 00:05:35,700 No puede tener 47 años. 81 00:05:37,070 --> 00:05:37,970 Él es tan 82 00:05:39,230 --> 00:05:40,400 De aspecto firme. 83 00:05:42,940 --> 00:05:43,870 (música de piano suave) 84 00:05:43,870 --> 00:05:46,740 (raspado con navaja) 85 00:05:52,050 --> 00:05:56,080 (música suave continúa) 86 00:05:56,080 --> 00:05:59,220 (invitados charlando) 87 00:06:03,630 --> 00:06:06,360 (parloteo apagado) 88 00:06:06,360 --> 00:06:08,400 (Peter suspira) 89 00:06:08,400 --> 00:06:11,170 (Peter chupando) 90 00:06:16,200 --> 00:06:18,940 (música curiosa) 91 00:06:25,880 --> 00:06:29,020 (parloteo apagado) 92 00:06:34,290 --> 00:06:37,860 (continúa la música curiosa) 93 00:06:51,740 --> 00:06:55,310 (continúa la música curiosa) 94 00:06:58,450 --> 00:07:01,250 (invitados charlando y riendo) 95 00:07:01,250 --> 00:07:02,280 (botellas tintineando) 96 00:07:02,280 --> 00:07:04,390 (charla superpuesta) 97 00:07:04,390 --> 00:07:05,290 (Evan ruge) 98 00:07:05,290 --> 00:07:06,420 (las botellas tintinean) 99 00:07:06,420 --> 00:07:08,320 No tengas miedo, no muerdo. 100 00:07:08,320 --> 00:07:10,230 A menos que la gente lo pida muy amablemente. 101 00:07:10,230 --> 00:07:12,230 Muy bien. (risas) 102 00:07:12,230 --> 00:07:15,060 (ruido de botellas) - ¡Oh, Dios mío! 103 00:07:15,060 --> 00:07:16,670 ¿Robarle bebida a los Radley? 104 00:07:16,670 --> 00:07:20,140 Sí, suministros para la verdadera fiesta. 105 00:07:20,140 --> 00:07:22,270 Más arriba, en el campo, junto a la abadía, solo había adolescentes. 106 00:07:22,270 --> 00:07:24,610 Imagínese Glastonbury. 107 00:07:24,610 --> 00:07:26,110 Lindo. 108 00:07:26,110 --> 00:07:28,340 Entonces imagina algo mucho más pequeño. 109 00:07:28,340 --> 00:07:31,950 Sin bandas y mucho menos bueno. (risas) 110 00:07:31,950 --> 00:07:32,880 Bien. 111 00:07:34,220 --> 00:07:35,350 Conseguiré más. 112 00:07:36,180 --> 00:07:37,220 Oh, gracias. 113 00:07:40,790 --> 00:07:42,530 - Sup. - Yo. 114 00:07:43,890 --> 00:07:45,790 ¿Entonces te gusta él o qué? 115 00:07:45,790 --> 00:07:47,360 El chico nuevo. 116 00:07:47,360 --> 00:07:49,130 - ¿Evan? - Mmm. 117 00:07:49,130 --> 00:07:50,600 No. (risas) 118 00:07:50,600 --> 00:07:52,370 Eso sería como besar a mi hermano. 119 00:07:52,370 --> 00:07:54,540 No, sólo somos amigos. Él es bastante inocente. 120 00:07:54,540 --> 00:07:56,140 Lo sé. 121 00:07:56,140 --> 00:07:57,110 Y tan bonita. 122 00:07:58,240 --> 00:07:59,470 Mira y aprende. 123 00:07:59,780 --> 00:08:01,780 - [Evan] Aquí tienes. - ¿Qué pasa? 124 00:08:01,780 --> 00:08:03,580 Evan, ya estás todo lavado y cepillado. 125 00:08:04,380 --> 00:08:06,110 Gracias. 126 00:08:06,110 --> 00:08:07,120 Espera, ¿estoy entrometiéndose? 127 00:08:07,120 --> 00:08:09,050 No, por supuesto que no. 128 00:08:09,050 --> 00:08:11,350 Este tipo puede contarte algunas cosas increíbles sobre física, 129 00:08:11,350 --> 00:08:13,690 Si eso es lo que te gusta. 130 00:08:13,690 --> 00:08:15,020 Vamos, vámonos. 131 00:08:15,020 --> 00:08:17,330 - ¿Lo es? - ¿Hm? 132 00:08:17,330 --> 00:08:18,660 ¿Qué te gusta? 133 00:08:18,660 --> 00:08:20,800 ¿Podemos por favor? 134 00:08:20,800 --> 00:08:22,230 [Evan] Sí, sí. 135 00:08:23,200 --> 00:08:25,400 (música tensa) 136 00:08:25,400 --> 00:08:29,540 (parloteo débil y risas) 137 00:08:41,720 --> 00:08:46,120 (continúan las charlas y las risas) 138 00:08:49,060 --> 00:08:51,730 (música alegre) 139 00:08:52,930 --> 00:08:55,360 (el obturador de la cámara hace clic) 140 00:08:55,360 --> 00:08:59,800 (adolescentes charlando y riendo) 141 00:09:02,100 --> 00:09:05,670 (el obturador de la cámara hace clic) 142 00:09:07,480 --> 00:09:10,650 (música sonando) 143 00:09:20,220 --> 00:09:22,490 (la música continúa) 144 00:09:29,160 --> 00:09:33,540 (adolescentes charlando y riendo) 145 00:09:44,180 --> 00:09:47,880 (música sonando débilmente) 146 00:09:47,880 --> 00:09:52,320 (adolescentes charlando y riendo) 147 00:09:54,520 --> 00:10:00,130 (adolescentes charlando y riendo) 148 00:10:00,130 --> 00:10:02,160 ¿Quién es ese? ¿Es Steve Harper? 149 00:10:02,160 --> 00:10:04,930 Ese es Stuart Harper. 150 00:10:04,930 --> 00:10:08,140 Ah, y mira, ya viene para allá. 151 00:10:08,140 --> 00:10:10,340 Impresionante. 152 00:10:10,340 --> 00:10:11,970 El tipo es una leyenda del deporte, Clara. 153 00:10:11,970 --> 00:10:13,180 - Sí, sí. - Está bien. 154 00:10:13,180 --> 00:10:14,140 - ¿Cómo estamos? - Bien. 155 00:10:14,140 --> 00:10:15,110 ¿Bien? 156 00:10:15,110 --> 00:10:16,780 Bien, bien, bien. 157 00:10:16,780 --> 00:10:18,610 Fiesta impresionante. 158 00:10:18,610 --> 00:10:20,380 Simplemente impresionante. 159 00:10:21,650 --> 00:10:22,650 Esperen, muchachos. Miren. 160 00:10:22,650 --> 00:10:23,820 (todos riendo) 161 00:10:23,820 --> 00:10:24,950 Sí, ¿no podrías, amigo? 162 00:10:24,950 --> 00:10:26,820 ¿No podrías? Entonces tú... 163 00:10:26,820 --> 00:10:28,190 Sí, estás a punto de doblar los brazos completamente hacia atrás. 164 00:10:28,190 --> 00:10:29,260 - Oh, lo siento. - Sí, está bien. 165 00:10:29,260 --> 00:10:30,860 Buen hombre. Buen material. 166 00:10:34,200 --> 00:10:35,100 Mmm. 167 00:10:37,870 --> 00:10:38,770 -Oh.-Mmm. 168 00:10:38,770 --> 00:10:39,770 - Cierto. - Sí. 169 00:10:39,770 --> 00:10:41,100 Seguro. 170 00:10:41,100 --> 00:10:42,770 - Sí, mm-hm, mm. - Mm, mm-hm. 171 00:10:42,770 --> 00:10:43,670 Voy a regresar. 172 00:10:43,670 --> 00:10:45,270 Ah, cierto. 173 00:10:45,270 --> 00:10:46,410 Bueno, quizá podrías simplemente tomar una copa. 174 00:10:46,410 --> 00:10:47,810 [Evan] Iré contigo. 175 00:10:47,810 --> 00:10:49,340 (Tilly se da una palmada en el brazo) - No, está bien. 176 00:10:49,340 --> 00:10:50,780 Estás ocupado 177 00:10:50,780 --> 00:10:51,950 [Stuart] No, está bien. Te acompañaré de regreso. 178 00:10:52,680 --> 00:10:55,080 - [Clara] No tengo cinco años. - No, no, no. 179 00:10:55,350 --> 00:10:56,890 No sabes lo que se esconde en el bosque, 180 00:10:56,890 --> 00:10:58,690 Y no quieres que te muerdan, ¿verdad? 181 00:10:58,690 --> 00:11:00,360 ¿Por qué? 182 00:11:00,360 --> 00:11:03,390 Eh... ¿sabes? ¿Como un tejón? 183 00:11:04,590 --> 00:11:05,960 Mmm. 184 00:11:05,960 --> 00:11:07,900 Sí, creo que me arriesgaré. 185 00:11:07,900 --> 00:11:09,030 Nos vemos, Evan. 186 00:11:10,700 --> 00:11:11,600 ¿Evan? 187 00:11:17,840 --> 00:11:22,310 (música alegre) (adolescentes charlando) 188 00:11:22,310 --> 00:11:25,250 (susurro de hojas) 189 00:11:28,050 --> 00:11:30,790 (crujido de madera) 190 00:11:34,420 --> 00:11:36,860 (la rama se quiebra) 191 00:11:36,860 --> 00:11:39,090 (graznido de cuervo) 192 00:11:39,090 --> 00:11:41,260 (Clara respirando agitadamente) 193 00:11:41,260 --> 00:11:44,070 (crujido de madera) 194 00:11:48,070 --> 00:11:51,140 (pasos cayendo) 195 00:11:55,280 --> 00:11:58,180 (gritos lejanos) (Clara jadea) 196 00:11:58,180 --> 00:11:59,850 (crujido de madera) 197 00:11:59,850 --> 00:12:02,790 (gritos débiles) 198 00:12:05,820 --> 00:12:06,790 (Stuart grita) 199 00:12:06,790 --> 00:12:09,020 ¡Oh Dios mío! (se ríe) 200 00:12:09,020 --> 00:12:10,590 Oh, amigo. (aplaude) 201 00:12:10,590 --> 00:12:12,060 Eres incluso más raro de lo normal. 202 00:12:12,060 --> 00:12:13,900 No soy un bicho raro. 203 00:12:13,900 --> 00:12:15,560 Mira, me siento como una mierda. Sólo quiero irme a casa. 204 00:12:15,560 --> 00:12:17,870 Está bien, lo siento. Lo siento. 205 00:12:20,470 --> 00:12:21,370 Mirar. 206 00:12:24,270 --> 00:12:25,510 Sólo pensé que podríamos 207 00:12:26,410 --> 00:12:28,580 Ya sabes, conocernos unos a otros. 208 00:12:28,580 --> 00:12:29,580 ¿Qué? 209 00:12:29,580 --> 00:12:31,110 Sí, igual que... 210 00:12:31,110 --> 00:12:33,020 No sé, un poquito mejor. 211 00:12:34,320 --> 00:12:35,250 (Clara vomita) 212 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 (Stuart jadea) 213 00:12:36,250 --> 00:12:38,850 (Clara tosiendo) 214 00:12:41,420 --> 00:12:43,330 - ¡Lo siento! - Está bien. Está bien. 215 00:12:44,660 --> 00:12:45,990 Puedes compensarme por ello. 216 00:12:47,600 --> 00:12:48,760 ¿Está bien? 217 00:12:48,760 --> 00:12:50,170 (cinturón tintineando) 218 00:12:50,370 --> 00:12:52,670 Mira, está bien. No tenemos por qué besarnos. 219 00:12:52,670 --> 00:12:54,170 (la mosca se baja la cremallera) 220 00:12:54,170 --> 00:12:55,100 (Stuart se ríe) 221 00:12:55,100 --> 00:12:56,070 ¿Qué? Vamos. 222 00:12:56,070 --> 00:12:57,070 Estás siendo raro. 223 00:12:57,310 --> 00:12:58,510 (Stuart gruñe) (Clara gime) 224 00:12:58,510 --> 00:12:59,470 Está bien. 225 00:12:59,470 --> 00:13:00,310 (Clara gruñe) 226 00:13:00,540 --> 00:13:02,780 Está bien. Vamos. 227 00:13:02,780 --> 00:13:03,780 Tranquilízate, ¿de acuerdo? 228 00:13:03,780 --> 00:13:04,950 ¡Ey! 229 00:13:04,950 --> 00:13:06,480 (Ambos gruñendo) 230 00:13:06,480 --> 00:13:09,420 Dios, eres fuerte, ¿no? 231 00:13:09,420 --> 00:13:10,220 Cálmate. 232 00:13:10,490 --> 00:13:13,420 (música tensa) 233 00:13:13,420 --> 00:13:15,690 Está bien. ¡Está bien! 234 00:13:15,690 --> 00:13:16,830 Está bien, ¡no morderé! 235 00:13:16,830 --> 00:13:19,360 (Clara respirando agitadamente) 236 00:13:19,360 --> 00:13:22,200 ¡Tú eres el conejo, yo soy el lobo! (risas) 237 00:13:22,200 --> 00:13:24,600 (música de suspenso) 238 00:13:24,600 --> 00:13:26,970 ¡Te veo! ¡Corre, conejo, corre! 239 00:13:26,970 --> 00:13:28,870 (Clara respirando agitadamente) 240 00:13:28,870 --> 00:13:32,010 (música de suspenso) 241 00:13:36,850 --> 00:13:39,550 (Ambos gruñendo) 242 00:13:40,880 --> 00:13:42,020 (Clara grita) 243 00:13:42,020 --> 00:13:43,490 Está bien, está bien, está bien. 244 00:13:43,490 --> 00:13:45,220 (Clara sollozando) 245 00:13:45,220 --> 00:13:48,190 ¡Por favor! ¡Por favor déjame ir! 246 00:13:48,190 --> 00:13:51,030 (Clara sollozando) 247 00:13:51,030 --> 00:13:53,030 ¡Callarse la boca! 248 00:13:53,030 --> 00:13:56,830 (Ambos respirando con dificultad) 249 00:13:56,830 --> 00:13:59,730 (el cinturón tintinea) 250 00:13:59,730 --> 00:14:03,040 (la mosca se baja la cremallera) 251 00:14:03,040 --> 00:14:05,840 (música tensa) 252 00:14:05,840 --> 00:14:08,310 (Ambos gruñen) 253 00:14:08,310 --> 00:14:12,210 (Stuart tosiendo y jadeando) 254 00:14:12,210 --> 00:14:15,320 (música intensa) 255 00:14:15,320 --> 00:14:18,590 (Clara se lamenta) 256 00:14:18,590 --> 00:14:21,460 (Clara gruñendo) 257 00:14:24,090 --> 00:14:25,230 Espera, espera. 258 00:14:25,230 --> 00:14:26,160 Está bien. 259 00:14:26,160 --> 00:14:27,430 (música dramática) 260 00:14:27,430 --> 00:14:30,000 Lo siento. Lo siento. 261 00:14:30,000 --> 00:14:33,370 (Stuart gritando) 262 00:14:33,370 --> 00:14:36,240 (Alas batiendo) 263 00:14:43,310 --> 00:14:46,410 (música alegre) (adolescentes charlando) 264 00:14:46,410 --> 00:14:49,020 Oh, creo que ese es tu papá. 265 00:14:50,920 --> 00:14:52,050 ¡Evan! 266 00:14:52,050 --> 00:14:53,220 Tengo que irme. 267 00:14:53,220 --> 00:14:54,120 ¿Qué, hablas en serio? 268 00:14:54,120 --> 00:14:55,620 Sí, sí. 269 00:14:55,620 --> 00:14:56,620 Tiene problemas de ansiedad y ruidos fuertes. 270 00:14:56,620 --> 00:14:57,930 y muchas cosas. 271 00:14:57,930 --> 00:14:59,030 Nos vemos luego. 272 00:15:00,960 --> 00:15:02,230 [Jared] ¿Quieres terminar como tu madre? 273 00:15:02,230 --> 00:15:03,770 ¿Tú? 274 00:15:03,770 --> 00:15:05,270 ¡Estoy tratando de mantenernos a salvo aquí! 275 00:15:05,270 --> 00:15:08,540 (Adolescentes clamando) 276 00:15:10,140 --> 00:15:12,870 (Clara jadeando) 277 00:15:15,680 --> 00:15:18,180 (música suave) 278 00:15:23,590 --> 00:15:26,890 (música suave continúa) 279 00:15:32,090 --> 00:15:35,660 (Clara respirando agitadamente) 280 00:15:39,970 --> 00:15:43,770 (corazón palpitante) 281 00:15:43,770 --> 00:15:45,110 (invitados charlando y riendo) 282 00:15:45,110 --> 00:15:46,310 Te dije. 283 00:15:47,110 --> 00:15:49,840 (teléfono sonando) 284 00:15:55,220 --> 00:15:56,250 ¿Qué ocurre? 285 00:15:56,250 --> 00:15:58,950 (música tensa) 286 00:16:02,720 --> 00:16:06,390 (Peter y Helen olfateando) 287 00:16:09,460 --> 00:16:10,870 ¡Oh Dios mío! Aquí. 288 00:16:13,800 --> 00:16:16,600 (Peter olfateando) 289 00:16:18,970 --> 00:16:21,540 (música espeluznante) 290 00:16:24,850 --> 00:16:26,450 ¡Oh! 291 00:16:26,450 --> 00:16:28,050 ¡Oh, mi pequeña niña! 292 00:16:28,050 --> 00:16:30,550 Está bien. Estamos aquí. 293 00:16:30,550 --> 00:16:32,020 Mamá y papá están aquí. 294 00:16:35,160 --> 00:16:36,020 ¡Mierda! 295 00:16:42,260 --> 00:16:43,630 No. 296 00:16:43,630 --> 00:16:45,470 ¿Existe realmente una alternativa? 297 00:16:45,470 --> 00:16:47,640 Sólo Dios sabe cuánto pesa. Podríamos cargarlo. 298 00:16:47,640 --> 00:16:49,370 ¿Te estás escuchando a ti mismo? 299 00:16:49,370 --> 00:16:51,040 Unos cuantos metales. Eso es todo lo que haría falta, Peter. 300 00:16:51,040 --> 00:16:52,840 ¡Helena! 301 00:16:52,840 --> 00:16:54,540 Helen, no eres tú quien habla, es el comportamiento. 302 00:16:54,540 --> 00:16:57,550 Estás actuando y sabes dónde termina esto. 303 00:16:57,550 --> 00:16:58,480 ¿Hmm? 304 00:16:58,480 --> 00:16:59,510 Regresar. 305 00:16:59,510 --> 00:17:01,880 (Helen respirando con dificultad) 306 00:17:01,880 --> 00:17:02,980 Lo lamento. 307 00:17:04,290 --> 00:17:05,620 Estoy tan jodidamente desencadenado. 308 00:17:06,620 --> 00:17:08,260 Es como un dolor. 309 00:17:08,260 --> 00:17:10,890 (música tensa) 310 00:17:12,430 --> 00:17:13,760 Haz lo de respirar. 311 00:17:15,800 --> 00:17:20,030 (Helen respirando profundamente) 312 00:17:20,030 --> 00:17:22,640 (música tensa) 313 00:17:28,640 --> 00:17:31,480 (Helen gruñendo) 314 00:17:36,620 --> 00:17:39,190 (música espeluznante) 315 00:17:45,230 --> 00:17:48,630 (continúa la música inquietante) 316 00:17:53,900 --> 00:17:55,640 ¡Rápido, arriba! 317 00:17:58,810 --> 00:18:01,380 (la música se desvanece) 318 00:18:02,510 --> 00:18:04,080 Juego de paintball. 319 00:18:04,080 --> 00:18:05,710 No debo dejar que se manche. 320 00:18:05,710 --> 00:18:07,920 (pasos rápidos) 321 00:18:07,920 --> 00:18:09,550 (invitado eructa) 322 00:18:09,550 --> 00:18:11,990 (música espeluznante) 323 00:18:11,990 --> 00:18:16,460 (motor acelerando) (música dramática) 324 00:18:19,490 --> 00:18:23,170 (la música dramática continúa) 325 00:18:28,470 --> 00:18:31,310 (Peter olfateando) 326 00:18:34,280 --> 00:18:36,680 (olas rompiendo) 327 00:18:36,680 --> 00:18:39,480 (Peter jadeando) 328 00:18:41,150 --> 00:18:44,220 (invitados charlando) 329 00:18:48,060 --> 00:18:49,160 Lo siento, ¿alguien podría decirme por favor? 330 00:18:49,160 --> 00:18:51,330 ¿Qué carajo está pasando? 331 00:18:51,330 --> 00:18:52,490 (broches de guantes de látex) 332 00:18:52,490 --> 00:18:53,860 ¿Qué le pasa a ella? 333 00:18:53,860 --> 00:18:55,660 Ella mató a un niño en tu escuela. 334 00:18:55,660 --> 00:18:58,270 ¿Ella qué? (riendo) 335 00:19:00,900 --> 00:19:04,110 Espera, ¿eso es sangre real en esa ropa? 336 00:19:04,110 --> 00:19:05,370 Dios mío. ¿Hubo un accidente? 337 00:19:05,370 --> 00:19:07,010 ¿Qué ha pasado? 338 00:19:07,310 --> 00:19:08,810 [Peter] Tu hermana mató a Stuart Harper. 339 00:19:08,810 --> 00:19:11,050 (estantes deslizables) 340 00:19:16,220 --> 00:19:18,450 (silencio) 341 00:19:21,120 --> 00:19:22,760 Es mucho para asimilar. 342 00:19:24,430 --> 00:19:26,790 Debes tener una o dos preguntas. 343 00:19:28,160 --> 00:19:30,370 Mamá, ¿qué he hecho? 344 00:19:31,400 --> 00:19:32,800 [Peter] No es tu culpa. 345 00:19:35,200 --> 00:19:36,670 No pude parar. 346 00:19:36,670 --> 00:19:39,410 No, es compulsivo. 347 00:19:39,410 --> 00:19:40,380 ¿Qué es? 348 00:19:42,780 --> 00:19:43,710 ¿Papá? 349 00:19:45,450 --> 00:19:46,380 ¿Helena? 350 00:19:49,720 --> 00:19:51,890 [Helen] Ojalá lo hubiéramos hecho antes. 351 00:19:51,890 --> 00:19:54,020 Hicimos lo mejor que pudimos. 352 00:19:54,020 --> 00:19:55,590 Dios, ¿dónde estaba la hoja de ruta para esto? 353 00:19:55,590 --> 00:19:58,030 Hicimos lo mejor que pudimos. 354 00:19:58,030 --> 00:20:00,190 ¿Somos adoptados? ¿Qué es esto? 355 00:20:00,190 --> 00:20:02,730 (música suave) 356 00:20:03,800 --> 00:20:05,630 No eres adoptado 357 00:20:07,900 --> 00:20:08,800 Clara. 358 00:20:10,810 --> 00:20:14,510 Clara, mi pequeño amor, escúchame. 359 00:20:14,510 --> 00:20:18,410 Cuando te volviste vegano, tuvo un efecto en ti. 360 00:20:18,410 --> 00:20:20,850 Te hizo particularmente vulnerable 361 00:20:20,850 --> 00:20:23,120 a ciertos antojos, ¿de acuerdo? 362 00:20:25,250 --> 00:20:27,020 Todo lo que pasó esta noche es 363 00:20:29,460 --> 00:20:33,260 Actuaste como lo que eres. 364 00:20:36,000 --> 00:20:36,930 ¿Qué soy yo, mamá? 365 00:20:38,300 --> 00:20:41,300 (música misteriosa) 366 00:20:46,070 --> 00:20:49,080 (la música se desvanece) 367 00:20:49,080 --> 00:20:50,350 Eres un vampiro. 368 00:20:53,680 --> 00:20:54,720 Todos lo somos. 369 00:20:57,350 --> 00:20:58,750 Es una enfermedad familiar. 370 00:21:00,220 --> 00:21:02,720 ¿Es esto una metáfora? 371 00:21:02,720 --> 00:21:04,630 Es la pura verdad biológica. 372 00:21:06,660 --> 00:21:10,400 Queríamos vivir una vida lo más normal posible. 373 00:21:10,400 --> 00:21:14,500 La vida de la mayoría de los vampiros es disoluta y horrorosa. 374 00:21:14,500 --> 00:21:16,470 ¿La mayoría de los vampiros? 375 00:21:16,470 --> 00:21:18,310 Tu madre y yo tomamos una decisión. 376 00:21:19,510 --> 00:21:21,080 Y elegimos la sobriedad. 377 00:21:23,180 --> 00:21:25,350 Estamos en recuperación. 378 00:21:26,780 --> 00:21:28,980 Somos lo que se llama abstemios. 379 00:21:34,390 --> 00:21:35,390 Ahora lo saben. 380 00:21:36,320 --> 00:21:38,830 (música suave) 381 00:21:43,200 --> 00:21:44,930 (corbatas traqueteando) 382 00:21:44,930 --> 00:21:46,570 ¿Voy a hacer algo como...? 383 00:21:48,800 --> 00:21:49,840 ¿Qué acaba de hacer? 384 00:21:49,840 --> 00:21:50,770 No. 385 00:21:55,040 --> 00:21:57,350 No es imposible 386 00:21:57,350 --> 00:21:58,280 ¿Qué? 387 00:22:00,550 --> 00:22:02,050 Ay dios mío. 388 00:22:02,050 --> 00:22:04,490 (robo de bolsas) 389 00:22:04,490 --> 00:22:07,860 Eres irresponsable, egoísta... 390 00:22:07,860 --> 00:22:09,360 Oh, no. 391 00:22:09,360 --> 00:22:10,530 ¿Por qué carajo nos tuviste? 392 00:22:10,530 --> 00:22:12,290 No, Rowan. Te queríamos a ti. 393 00:22:12,290 --> 00:22:15,560 Os queríamos a vosotros, nuestros bebés. 394 00:22:15,560 --> 00:22:16,600 Amar. 395 00:22:17,400 --> 00:22:19,970 (música espeluznante) 396 00:22:24,370 --> 00:22:27,070 (continúa la música inquietante) 397 00:22:27,070 --> 00:22:30,980 (fuego crepitante) 398 00:22:30,980 --> 00:22:34,650 (música electrónica intensa) 399 00:22:39,020 --> 00:22:40,990 De todos modos, ahí está el viejo libro, 400 00:22:42,060 --> 00:22:45,230 y el programa en sí. 401 00:22:45,230 --> 00:22:46,160 (teclas del teclado haciendo clic) 402 00:22:46,160 --> 00:22:48,560 Los pasos. 403 00:22:48,560 --> 00:22:50,930 Y hay una línea de ayuda a la que puedes llamar. 404 00:22:50,930 --> 00:22:52,830 Y también hay una aplicación con afirmaciones, 405 00:22:52,830 --> 00:22:54,640 Pero es una mierda, para ser honesto. 406 00:22:56,070 --> 00:22:57,410 ¿Qué más puedo decirte? 407 00:23:00,780 --> 00:23:02,880 Es una tontería lo de las reflexiones, 408 00:23:02,880 --> 00:23:05,110 Pero en realidad es cierto lo del ajo. 409 00:23:06,110 --> 00:23:09,020 Pero a mí me gusta el ajo. 410 00:23:09,020 --> 00:23:11,320 Se activa después de haber estado por primera vez 411 00:23:12,590 --> 00:23:13,520 activo. 412 00:23:15,820 --> 00:23:19,390 Y, sí, vale, es verdad, 413 00:23:19,390 --> 00:23:20,960 Pierdes algunas cosas si no estás activo, 414 00:23:20,960 --> 00:23:22,930 Pero también ganas algunas cosas. 415 00:23:24,000 --> 00:23:26,970 ¿Qué pierdes? 416 00:23:26,970 --> 00:23:28,840 Ciertas habilidades. Algo así como control mental. 417 00:23:30,610 --> 00:23:33,510 Yo no mato gente 418 00:23:36,810 --> 00:23:40,750 Una vez que hayas estado limpio durante suficiente tiempo, 419 00:23:40,750 --> 00:23:42,820 Tienes moral como todo el mundo. 420 00:23:42,820 --> 00:23:44,790 Vuelve, la moralidad. 421 00:23:44,790 --> 00:23:46,420 ¡Qué alivio! 422 00:23:46,420 --> 00:23:48,560 Soy médico, Rowan. 423 00:23:48,560 --> 00:23:50,560 Elegí un camino muy diferente. 424 00:23:52,490 --> 00:23:54,160 Tú nos hiciste. 425 00:23:54,160 --> 00:23:55,660 Hiciste asesinos. 426 00:23:57,200 --> 00:23:59,130 ¿Cómo pudiste hacer eso? 427 00:24:02,640 --> 00:24:05,410 Es muy tarde. Duerme un poco. 428 00:24:08,940 --> 00:24:11,580 (Teclas golpeando) 429 00:24:14,480 --> 00:24:17,690 (ululando el búho) 430 00:24:17,690 --> 00:24:18,520 (la computadora emite un pitido) 431 00:24:18,790 --> 00:24:21,160 (música espeluznante) 432 00:24:36,340 --> 00:24:39,710 (continúa la música inquietante) 433 00:24:45,050 --> 00:24:46,780 (clics del celular) 434 00:24:52,720 --> 00:24:56,120 (continúa la música inquietante) 435 00:24:58,030 --> 00:25:00,700 (caja traqueteando) 436 00:25:03,730 --> 00:25:06,230 (música suave) 437 00:25:13,610 --> 00:25:16,940 (música suave continúa) 438 00:25:22,520 --> 00:25:25,090 (música espeluznante) 439 00:25:27,390 --> 00:25:30,290 (música inquietante) 440 00:25:34,100 --> 00:25:36,460 (Peter gruñe) 441 00:25:37,130 --> 00:25:40,400 Simplemente no digas nada, ¿de acuerdo? 442 00:25:40,400 --> 00:25:42,240 (Peter suspira) 443 00:25:45,870 --> 00:25:47,410 (clics del celular) 444 00:25:47,880 --> 00:25:49,010 ¿A quién llamas? 445 00:25:49,010 --> 00:25:50,110 Ya sabes a quién llamo. 446 00:25:50,110 --> 00:25:51,050 (teléfono sonando) 447 00:25:51,050 --> 00:25:52,580 Oh, Dios. 448 00:25:52,580 --> 00:25:53,780 Está bien, él puede ayudar. 449 00:25:53,780 --> 00:25:55,180 Por favor, sea racional sobre esto. 450 00:25:58,090 --> 00:25:58,990 Voluntad. 451 00:26:02,160 --> 00:26:03,090 Sí, lo ha hecho. 452 00:26:06,090 --> 00:26:08,500 Sí, sí, tenías razón. 453 00:26:09,960 --> 00:26:10,870 Lo sé. 454 00:26:13,270 --> 00:26:16,340 Para ser honesto, está un poco estresada en este momento. 455 00:26:17,940 --> 00:26:21,480 Entonces, ¿qué tan pronto puedes venir? 456 00:26:22,440 --> 00:26:23,610 Genial. Genial. 457 00:26:24,410 --> 00:26:25,610 Bueno. 458 00:26:25,610 --> 00:26:26,880 Bueno, nos vemos mañana. 459 00:26:26,880 --> 00:26:29,880 (música misteriosa) 460 00:26:33,760 --> 00:26:35,320 (Peter suspira) 461 00:26:35,590 --> 00:26:38,230 (música frenética) 462 00:26:47,470 --> 00:26:50,140 (sartén chisporroteando) 463 00:26:55,280 --> 00:27:00,410 (La música frenética continúa) 464 00:27:00,410 --> 00:27:04,290 Es sábado por la mañana, así que estamos desayunando. 465 00:27:04,290 --> 00:27:08,660 Sólo necesitamos parecer normales y hacer cosas normales. 466 00:27:10,990 --> 00:27:15,030 Bueno, me encontraré con Evan, así que debería prepararme. 467 00:27:18,170 --> 00:27:19,870 (música espeluznante) 468 00:27:19,870 --> 00:27:22,670 (Clara se ríe) 469 00:27:29,410 --> 00:27:31,450 Pensé que eras un vegano despierto. 470 00:27:31,450 --> 00:27:33,350 Vete a la mierda, Rowan. 471 00:27:33,350 --> 00:27:34,950 ¡Clara! 472 00:27:34,950 --> 00:27:36,180 ¡No está permitido hablar de esa manera! 473 00:27:37,850 --> 00:27:40,550 Ambos me mintieron toda mi vida. 474 00:27:42,320 --> 00:27:43,890 Todos ustedes pueden irse a la mierda. 475 00:27:46,530 --> 00:27:48,560 (Clara se ríe) 476 00:27:49,530 --> 00:27:52,100 (música tensa) 477 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 (raspado de cuchillo) 478 00:27:57,200 --> 00:27:59,770 (música tensa) 479 00:28:05,410 --> 00:28:08,680 (ruido del motor) 480 00:28:08,680 --> 00:28:11,290 (perro ladrando) 481 00:28:12,890 --> 00:28:15,460 (música tensa) 482 00:28:17,420 --> 00:28:20,430 (música misteriosa) 483 00:28:25,770 --> 00:28:28,100 (suena el timbre) 484 00:28:35,410 --> 00:28:36,710 Voluntad. 485 00:28:36,710 --> 00:28:37,810 Mucho tiempo. 486 00:28:38,750 --> 00:28:39,650 Lo sé. 487 00:28:42,720 --> 00:28:44,190 Entonces, ¿me vas a invitar a entrar? 488 00:28:44,190 --> 00:28:45,790 ¡Oh! 489 00:28:45,790 --> 00:28:48,290 Por supuesto. (risas) 490 00:28:48,290 --> 00:28:50,290 Te invito a mi casa. 491 00:28:53,090 --> 00:28:56,000 (pájaros graznando) 492 00:29:01,600 --> 00:29:02,500 ¿Así que cómo estás? 493 00:29:03,470 --> 00:29:04,470 Fantástico. 494 00:29:05,740 --> 00:29:07,810 ¿En realidad? 495 00:29:07,810 --> 00:29:09,380 Sí, en serio. ¿Por qué no lo estaría? 496 00:29:12,250 --> 00:29:14,880 ¿Es ese tu hogar? 497 00:29:14,880 --> 00:29:16,450 Tiendo a pensar en ello como libertad. 498 00:29:18,120 --> 00:29:23,190 Así que este pequeño y encantador rincón es donde vives. 499 00:29:24,990 --> 00:29:25,890 [Peter] Sí. 500 00:29:28,430 --> 00:29:30,100 Ah. 501 00:29:30,100 --> 00:29:33,400 El sentido de composición de Helen siempre fue único. 502 00:29:33,400 --> 00:29:35,170 (pasos acercándose) 503 00:29:35,370 --> 00:29:36,470 Y allí está ella. 504 00:29:37,940 --> 00:29:39,140 Helen, no has cambiado nada. 505 00:29:39,140 --> 00:29:40,670 No seas ridículo 506 00:29:42,480 --> 00:29:43,640 Voy a hacer algo de café. 507 00:29:52,350 --> 00:29:54,760 (manos dándose palmaditas) 508 00:29:57,690 --> 00:29:59,160 ¿Alguien aquí? 509 00:29:59,160 --> 00:30:02,060 (pasos acercándose) 510 00:30:04,800 --> 00:30:06,300 Serbal. 511 00:30:06,300 --> 00:30:11,370 Este es mi hermano, tu tío, Will. 512 00:30:13,040 --> 00:30:14,810 ¿Qué? 513 00:30:14,810 --> 00:30:16,710 ¿Podrías prestarme tu bicicleta sólo por la mañana? 514 00:30:17,540 --> 00:30:18,450 Seguro. 515 00:30:22,650 --> 00:30:23,550 Hola. 516 00:30:29,890 --> 00:30:32,030 No es bueno. 517 00:30:32,030 --> 00:30:33,790 Saquenlo de aquí. 518 00:30:33,790 --> 00:30:35,730 ¿Qué? ¿Quieres que su hija vaya a la cárcel? 519 00:30:35,730 --> 00:30:37,360 ¿Por el resto de su vida? 520 00:30:43,100 --> 00:30:44,810 (Peter suspira) 521 00:30:45,240 --> 00:30:47,640 Helen, tengo que ir a trabajar. 522 00:30:50,080 --> 00:30:51,150 (la puerta se abre) 523 00:30:51,150 --> 00:30:53,550 (Helen solloza) 524 00:30:53,550 --> 00:30:54,820 (Will inhala) 525 00:30:54,820 --> 00:30:57,080 (Will exhala) 526 00:30:57,080 --> 00:30:59,450 [Will] ¿No te mencionaron que tenías un tío? 527 00:31:00,220 --> 00:31:01,560 No. 528 00:31:01,890 --> 00:31:02,890 ¿Por qué no me lo dijeron? 529 00:31:02,890 --> 00:31:04,160 Paso cuatro. 530 00:31:05,560 --> 00:31:07,230 "Nos comprometemos a cortar los contactos 531 00:31:07,230 --> 00:31:10,060 con todos los vampiros activos en nuestras vidas." 532 00:31:11,770 --> 00:31:14,000 Sólo te han dicho lo que eres. 533 00:31:14,000 --> 00:31:17,070 Bueno, entonces hubiera sido un poco complicado explicarlo antes. 534 00:31:18,640 --> 00:31:20,770 Te asustaste. No te preocupes. 535 00:31:21,810 --> 00:31:23,610 Este es el comienzo de un placer infinito. 536 00:31:23,610 --> 00:31:24,910 existencia para ti. 537 00:31:28,650 --> 00:31:29,620 Todavía lo haces. 538 00:31:30,650 --> 00:31:31,590 ¿Tú? 539 00:31:31,590 --> 00:31:32,520 ¿Sangre? 540 00:31:32,520 --> 00:31:33,790 Absolutamente. 541 00:31:33,790 --> 00:31:35,960 Asesinas a gente 542 00:31:35,960 --> 00:31:37,390 Sólo a veces. 543 00:31:37,390 --> 00:31:39,430 Quiero decir que no siempre es necesario. 544 00:31:39,430 --> 00:31:42,400 Mejor si no, porque 545 00:31:42,400 --> 00:31:44,270 La maldita burocracia siempre se interpone en el camino. 546 00:31:44,270 --> 00:31:45,800 ¿Por qué no detenerlo todo? 547 00:31:45,800 --> 00:31:48,670 Porque beber sangre es pura felicidad. 548 00:31:51,410 --> 00:31:52,770 ¿Burocracia? 549 00:31:52,770 --> 00:31:56,280 Investigaciones de asesinatos, etcétera. Bostezo. 550 00:31:56,280 --> 00:31:58,310 La policía se lo toma muy en serio. 551 00:31:58,310 --> 00:32:00,180 (tostada crujiente) 552 00:32:00,680 --> 00:32:01,720 ¿Vas a comer eso? 553 00:32:06,020 --> 00:32:07,820 (raspado de tenedor) 554 00:32:07,820 --> 00:32:10,490 No te pareces mucho a papá, ¿verdad? 555 00:32:13,160 --> 00:32:14,630 Ya no, no. 556 00:32:21,600 --> 00:32:24,070 (música suave) 557 00:32:26,270 --> 00:32:30,010 (Evan y Clara charlando) 558 00:32:34,220 --> 00:32:37,550 (música suave continúa) 559 00:32:39,850 --> 00:32:41,490 - Está bien. - Sí. 560 00:32:41,490 --> 00:32:43,020 - Confío en ti. - Sí, deberías. (risas) 561 00:32:43,020 --> 00:32:45,360 Se verá bien. 562 00:32:45,360 --> 00:32:48,530 (música suave) 563 00:32:48,530 --> 00:32:51,400 (dientes chocando) 564 00:32:52,800 --> 00:32:54,440 [Evan] Apuesto a que elegiste algo mucho más fresco. 565 00:32:54,440 --> 00:32:56,600 Mmmmm. 566 00:32:56,600 --> 00:32:58,870 De todos modos, ¿listo para la gran revelación? 567 00:33:02,840 --> 00:33:04,010 ¡Guau! (Clara se ríe) 568 00:33:04,510 --> 00:33:06,380 ¿Dónde lo llevarás, en el pub del pueblo? 569 00:33:08,880 --> 00:33:10,980 Es exactamente el mismo tono. 570 00:33:10,980 --> 00:33:12,720 Lo sabías. 571 00:33:12,720 --> 00:33:14,560 No, sólo creo que los chicos de nuestro año podrían morir. 572 00:33:14,560 --> 00:33:15,990 (Evan se ríe) 573 00:33:15,990 --> 00:33:18,560 (zumbido del celular) 574 00:33:19,830 --> 00:33:23,360 ¿Qué, pusiste una alarma para volver a casa? 575 00:33:23,360 --> 00:33:25,630 Pero, de todas formas, ¿cómo sabría tu papá si estás en casa? 576 00:33:25,630 --> 00:33:27,970 Él está en su computadora portátil despotricando la mayor parte del tiempo. 577 00:33:27,970 --> 00:33:30,800 [Evan] No siempre fue así. 578 00:33:30,800 --> 00:33:32,210 Solía ​​ser policía. 579 00:33:33,370 --> 00:33:34,740 Muy respetable. 580 00:33:36,440 --> 00:33:37,880 Evan, lo siento. 581 00:33:40,610 --> 00:33:42,480 Simplemente no quiero que te vayas. 582 00:33:42,780 --> 00:33:45,890 A veces pienso que si otras personas supieran lo raro que soy, 583 00:33:45,890 --> 00:33:47,320 Gritaban y salían corriendo. 584 00:33:48,890 --> 00:33:50,420 Sé lo que quieres decir. 585 00:33:50,420 --> 00:33:51,530 Con el mayor respeto, mi amigo, 586 00:33:51,530 --> 00:33:52,790 Tu familia es normal. 587 00:33:54,200 --> 00:33:55,500 Quiero decir, tu madre hornea. 588 00:33:55,500 --> 00:33:56,930 (Clara se ríe) 589 00:33:57,200 --> 00:33:58,300 Éramos normales una vez. 590 00:33:59,230 --> 00:34:00,870 Cuando mamá estaba cerca. 591 00:34:00,870 --> 00:34:03,270 Desayuno juntos, abrazos, amor. 592 00:34:05,210 --> 00:34:08,110 Mi papá solía hacer esta cosa linda todas las mañanas. 593 00:34:08,110 --> 00:34:10,510 Cuando fui a la escuela. 594 00:34:10,510 --> 00:34:12,080 Así que supe que siempre estaríamos juntos. 595 00:34:14,250 --> 00:34:15,680 Eso es dulce. 596 00:34:15,680 --> 00:34:16,580 Sí. 597 00:34:21,120 --> 00:34:23,260 ¿Quieres saber de qué está siempre despotricando? 598 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 Vampiros. 599 00:34:26,960 --> 00:34:28,800 Cree que hay vampiros en todas partes. 600 00:34:30,560 --> 00:34:31,700 (Clara se ríe incómodamente) 601 00:34:31,700 --> 00:34:34,270 Bueno, eso es bastante raro. 602 00:34:34,270 --> 00:34:35,200 Sí. 603 00:34:37,800 --> 00:34:39,570 Vamos, vamos a casa. 604 00:34:39,570 --> 00:34:41,040 Y coquetearé con ese chico barista sexy 605 00:34:41,040 --> 00:34:42,580 y consíguenos té de burbujas gratis en el camino. 606 00:34:42,580 --> 00:34:43,810 (Evan se queja) 607 00:34:43,810 --> 00:34:44,780 Tú haces lo que quieres. 608 00:34:44,780 --> 00:34:46,050 (Clara se ríe) 609 00:34:46,050 --> 00:34:48,550 (música suave) 610 00:34:49,780 --> 00:34:52,520 (el motor arranca) 611 00:34:56,420 --> 00:34:59,160 (música curiosa) 612 00:35:01,760 --> 00:35:04,670 (ruido del motor) 613 00:35:09,540 --> 00:35:11,440 (la puerta se cierra) 614 00:35:11,440 --> 00:35:14,210 Se ajusta como un guante. Cómodo y agradable. 615 00:35:17,180 --> 00:35:19,410 Este es el mapa, 616 00:35:19,410 --> 00:35:23,280 con el bosque y el cobertizo para botes y todo. 617 00:35:23,280 --> 00:35:25,750 Peter lo marcó todo, resaltó las cosas. 618 00:35:25,750 --> 00:35:28,490 Por supuesto que sí. ¿A qué se debe la X? 619 00:35:28,490 --> 00:35:32,760 Oh, supongo que es el cadáver abandonado de un adolescente. 620 00:35:37,360 --> 00:35:38,270 Entiendo. 621 00:35:42,140 --> 00:35:44,270 (pasos que se alejan) 622 00:35:46,310 --> 00:35:49,210 (clic de cámara) 623 00:35:51,140 --> 00:35:54,720 (el obturador de la cámara hace clic) 624 00:36:00,650 --> 00:36:03,620 (música misteriosa) 625 00:36:05,430 --> 00:36:09,200 (Clara y Evan charlando) 626 00:36:12,370 --> 00:36:13,800 Te veo mañana. 627 00:36:14,030 --> 00:36:15,200 Sí. 628 00:36:20,440 --> 00:36:22,040 Papá, vamos. 629 00:36:26,350 --> 00:36:28,550 (música misteriosa) 630 00:36:41,190 --> 00:36:45,000 (La música misteriosa continúa) 631 00:36:47,030 --> 00:36:50,000 (música inquietante) 632 00:36:51,870 --> 00:36:54,010 (aserradura) 633 00:36:56,780 --> 00:36:58,480 (roturas de extremidades) 634 00:37:01,580 --> 00:37:04,420 (música dramática) 635 00:37:05,390 --> 00:37:07,450 (salpicaduras de gasolina) 636 00:37:10,590 --> 00:37:12,630 (clics más ligeros) 637 00:37:15,000 --> 00:37:17,960 (el fuego ruge) 638 00:37:17,960 --> 00:37:20,770 (música intensa) 639 00:37:35,780 --> 00:37:40,220 (continúa la música intensa) 640 00:37:40,220 --> 00:37:42,290 (tocando la puerta) 641 00:37:46,330 --> 00:37:49,630 ¡Mierda! Maldita luz del día. 642 00:37:52,770 --> 00:37:55,370 ¿Lo has hecho? 643 00:37:56,140 --> 00:37:57,040 Sí. 644 00:37:58,440 --> 00:37:59,840 Gracias. 645 00:37:59,840 --> 00:38:02,740 Estás bien. ¿Quieres entrar? 646 00:38:04,180 --> 00:38:06,380 Disculpe el olor. Huele a mí. 647 00:38:12,890 --> 00:38:14,190 (Helen se aclara la garganta) 648 00:38:14,190 --> 00:38:16,160 Debería seguir adelante, realmente. 649 00:38:20,160 --> 00:38:21,600 (la puerta se cierra) 650 00:38:29,340 --> 00:38:30,440 ¿Ha sido entretenido? 651 00:38:32,010 --> 00:38:34,340 [Will] Ah, nada especial, solo un par de amigos. 652 00:38:35,240 --> 00:38:37,110 (Helen suspira) 653 00:38:42,520 --> 00:38:43,720 ¿Puedo preguntarte algo? 654 00:38:43,720 --> 00:38:45,350 ¿Hmm? 655 00:38:45,350 --> 00:38:47,220 ¿Cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que te relajaste? 656 00:38:48,360 --> 00:38:49,720 Me relajo. 657 00:38:49,720 --> 00:38:53,130 ¿De qué estás hablando? Me relajo. 658 00:38:55,000 --> 00:38:55,860 Estás sonrojado. 659 00:38:55,860 --> 00:38:56,800 No, no lo soy. 660 00:39:04,170 --> 00:39:06,070 Un poco de color en tus mejillas. 661 00:39:08,410 --> 00:39:10,980 (Will olfatea) 662 00:39:12,350 --> 00:39:14,350 Oh, vete a la mierda, ¿quieres, Will? 663 00:39:14,350 --> 00:39:15,350 (Will se ríe) 664 00:39:15,350 --> 00:39:17,080 Y allí está ella. 665 00:39:17,080 --> 00:39:20,220 Pensé que te habías perdido en este lugar de mierda. 666 00:39:20,220 --> 00:39:22,490 Te encerraron en uno de tus sobres de plástico. 667 00:39:22,490 --> 00:39:24,220 No es una mierda. 668 00:39:25,590 --> 00:39:27,590 Esta es la ciudad en la que vivo. 669 00:39:27,590 --> 00:39:30,400 ¡Esa es mi casa, mi familia, Will! 670 00:39:36,370 --> 00:39:38,000 ¿Recuerdas aquella vez que te hice...? 671 00:39:38,000 --> 00:39:39,740 - No. - Grita tan fuerte que- 672 00:39:39,740 --> 00:39:41,740 No recuerdo nada de eso y tú tampoco. 673 00:39:41,740 --> 00:39:43,110 Yo sí lo hago. 674 00:39:46,050 --> 00:39:47,080 Pienso en ello. 675 00:39:49,220 --> 00:39:50,150 Todo el tiempo. 676 00:39:55,620 --> 00:39:57,760 Mira, no vine aquí para esto. 677 00:39:58,490 --> 00:39:59,430 ¿Está seguro? 678 00:40:05,470 --> 00:40:09,570 Necesitamos tu ayuda con Clara, Will. 679 00:40:09,570 --> 00:40:12,540 Sólo hasta que se resuelvan todas las consecuencias, entonces te vas. 680 00:40:12,540 --> 00:40:14,240 No quiero que tengas ninguna duda. 681 00:40:14,240 --> 00:40:15,180 ¿Duda? 682 00:40:17,010 --> 00:40:19,550 En esta ciudad no hay lugar para la duda. 683 00:40:19,550 --> 00:40:21,580 Todos llevan sus suéteres de polar, 684 00:40:21,580 --> 00:40:25,190 Todos cómodamente seguros de sus vidas. 685 00:40:26,450 --> 00:40:27,590 Como usted. 686 00:40:27,590 --> 00:40:29,720 Sí, está bien. Me voy. 687 00:40:35,860 --> 00:40:37,700 (golpe de puerta) 688 00:40:38,700 --> 00:40:40,170 (Helen gruñe) 689 00:40:43,340 --> 00:40:44,810 (portazo) 690 00:40:50,180 --> 00:40:51,980 (Will suspira) 691 00:40:51,980 --> 00:40:53,650 [Presentador de noticias] El colegial Stuart Harper 692 00:40:53,950 --> 00:40:55,920 Está reportado como desaparecido desde la noche del viernes. 693 00:40:55,920 --> 00:40:58,380 La policía pide a los miembros del público que se mantengan en contacto. 694 00:40:58,380 --> 00:41:01,190 con cualquier información relativa a su paradero. 695 00:41:01,190 --> 00:41:03,190 [PC Henshall] Bueno, generalmente es alguien que conocen. 696 00:41:03,190 --> 00:41:04,420 - [PC Longford] ¿Es eso cierto? - Mm-hm. 697 00:41:04,420 --> 00:41:05,530 Eso no significa que esté muerto. 698 00:41:05,530 --> 00:41:07,090 Podría simplemente estar desaparecido. 699 00:41:07,090 --> 00:41:08,160 Si no los encuentran en 24 horas, 700 00:41:08,160 --> 00:41:09,660 Lo más probable es que estén muertos. 701 00:41:09,660 --> 00:41:10,800 Oh Dios mío. 702 00:41:10,800 --> 00:41:11,830 Lo raro es que... 703 00:41:11,830 --> 00:41:13,600 ¿Mmmmm? 704 00:41:13,600 --> 00:41:15,540 Y no debería estar hablando de esto, realmente, pero... 705 00:41:15,540 --> 00:41:17,840 No hay señales de lucha en ninguna parte. 706 00:41:17,840 --> 00:41:19,070 Sin CCTV. 707 00:41:19,970 --> 00:41:21,040 Simplemente desapareció. 708 00:41:21,040 --> 00:41:24,280 - Qué raro. - Mm-hm. 709 00:41:24,280 --> 00:41:26,550 ¿El Rioja está rico con curry o necesitamos algo blanco? 710 00:41:26,550 --> 00:41:29,080 (música suave) 711 00:41:34,250 --> 00:41:37,020 (música ansiosa) 712 00:41:42,660 --> 00:41:46,730 (continúa la música ansiosa) 713 00:41:46,730 --> 00:41:49,400 Puedes quitar eso, ¿no? 714 00:41:49,400 --> 00:41:51,400 Si estás comiendo carne otra vez. 715 00:41:52,040 --> 00:41:54,270 (cartel arrugado) 716 00:41:57,710 --> 00:41:58,550 (Evan suspira) 717 00:41:58,750 --> 00:42:01,510 (música tensa) 718 00:42:01,510 --> 00:42:02,720 (rechinar los dientes) 719 00:42:02,720 --> 00:42:04,480 Estoy muy loca por Stuart Harper. 720 00:42:06,190 --> 00:42:09,820 ¿Y si todavía hay un asesino suelto? 721 00:42:09,820 --> 00:42:13,060 Bueno, si los hay, estoy seguro que los atraparán. 722 00:42:13,060 --> 00:42:14,900 ¿De verdad lo crees? 723 00:42:14,900 --> 00:42:17,200 Mmm... Totalmente. 724 00:42:17,200 --> 00:42:19,830 La policía es increíble. 725 00:42:19,830 --> 00:42:22,700 Bueno, no le hagas hablar a mi papá de ese tema. 726 00:42:22,700 --> 00:42:23,740 Nunca encontré a mi mamá. 727 00:42:28,240 --> 00:42:30,410 (música apagada) 728 00:42:30,410 --> 00:42:33,680 Ugh. Mi tío Will metió a Rowan en toda esa música de gente mayor. 729 00:42:33,680 --> 00:42:35,920 Y es tan vergonzoso. 730 00:42:35,920 --> 00:42:38,250 La gente empezó a hacer música en computadoras. 731 00:42:38,250 --> 00:42:39,950 ¡Por alguna razón, ya sabes! 732 00:42:41,050 --> 00:42:43,720 ¿Rowan tiene citas? 733 00:42:43,720 --> 00:42:45,990 Ésta es la idea más repugnante que he oído jamás. 734 00:42:50,160 --> 00:42:51,230 ¿Quieres helado? 735 00:42:51,230 --> 00:42:52,430 Oh, sí, por favor. 736 00:42:52,430 --> 00:42:53,370 Sí. 737 00:42:55,440 --> 00:42:58,840 (música apagada) 738 00:43:04,480 --> 00:43:06,710 (música rock enérgica) 739 00:43:06,710 --> 00:43:08,750 No, no, me encanta esto. 740 00:43:08,750 --> 00:43:10,120 Mi mamá solía jugar a esto. 741 00:43:13,350 --> 00:43:14,390 Fotos geniales. 742 00:43:15,490 --> 00:43:16,390 ¿Tomaste esto? 743 00:43:18,320 --> 00:43:19,930 Hace siglos. 744 00:43:19,930 --> 00:43:20,960 ¿Para qué es esto? 745 00:43:22,860 --> 00:43:24,430 Lo uso para tomar fotografías. 746 00:43:24,430 --> 00:43:26,170 Honestamente, no es nada. 747 00:43:26,170 --> 00:43:28,070 ¿Qué hay dentro de esto? 748 00:43:28,070 --> 00:43:29,400 ¿Puedo ver? 749 00:43:29,400 --> 00:43:31,670 Quiero decir, si quieres. 750 00:43:32,940 --> 00:43:35,540 (La tapa hace ruido) 751 00:43:41,980 --> 00:43:44,990 Todo es de una gota de sangre. 752 00:43:49,790 --> 00:43:50,690 Guau . 753 00:43:52,290 --> 00:43:54,130 Es sólo un proyecto de arte un poco tonto. 754 00:43:54,130 --> 00:43:57,330 En serio necesito salir más, ¿no? 755 00:43:57,330 --> 00:43:58,930 (Rowan se ríe) 756 00:43:58,930 --> 00:43:59,900 ¿De qué se trata? 757 00:44:02,070 --> 00:44:03,270 Es solo que... 758 00:44:06,140 --> 00:44:07,540 Tengo una sensación parecida. 759 00:44:09,540 --> 00:44:15,250 Es como si a veces me tumbara en el césped afuera. 760 00:44:16,720 --> 00:44:19,820 Cuando está oscuro y tranquilo, 761 00:44:19,820 --> 00:44:22,920 y puedo sentir a todo el pueblo durmiendo, 762 00:44:24,890 --> 00:44:27,260 Puedo sentir a todos allí, 763 00:44:28,930 --> 00:44:30,560 y puedo sentir el mundo entero. 764 00:44:32,400 --> 00:44:35,840 Y de repente no hay diferencia entre tú y yo. 765 00:44:35,840 --> 00:44:38,500 y el mar y los árboles, 766 00:44:38,500 --> 00:44:40,140 Todas las células en una gota de sangre. 767 00:44:40,140 --> 00:44:42,280 y todas las estrellas del cielo. 768 00:44:49,380 --> 00:44:51,350 (música suave) 769 00:44:51,350 --> 00:44:53,650 ¿Qué? 770 00:44:54,290 --> 00:44:55,920 (pasos acercándose) 771 00:44:55,920 --> 00:44:56,890 [Clara] Evan? 772 00:44:56,890 --> 00:44:57,820 Sí. 773 00:44:58,790 --> 00:44:59,930 ¿vienes? 774 00:45:03,530 --> 00:45:04,430 Sí. 775 00:45:05,430 --> 00:45:07,930 (música suave) 776 00:45:14,240 --> 00:45:15,680 (Peter suspira) 777 00:45:15,680 --> 00:45:16,580 (tocando la puerta) 778 00:45:16,580 --> 00:45:17,510 Adelante. 779 00:45:18,710 --> 00:45:20,280 (la puerta se abre) 780 00:45:20,280 --> 00:45:21,610 ¡Lorna! 781 00:45:21,610 --> 00:45:24,820 (tacones altos golpeando) 782 00:45:26,420 --> 00:45:29,590 (tacones altos golpeando) 783 00:45:32,060 --> 00:45:33,260 (Lorna suspira) 784 00:45:33,730 --> 00:45:36,530 Entonces, ¿cómo puedo ayudarte? 785 00:45:36,530 --> 00:45:40,370 Bueno, en realidad me he estado sintiendo un poco débil. 786 00:45:40,370 --> 00:45:41,730 Toda la semana. 787 00:45:41,730 --> 00:45:44,470 A menudo es cuando me levanto. 788 00:45:46,140 --> 00:45:48,270 La presión arterial según el sonido de las cosas. 789 00:45:53,280 --> 00:45:54,610 Es un poco complicado. 790 00:45:54,610 --> 00:45:55,550 Es uno de esos viejos manuales. 791 00:45:55,550 --> 00:45:56,580 (Lorna se ríe) 792 00:45:56,580 --> 00:45:59,220 Ahi estamos. 793 00:45:59,220 --> 00:46:01,490 (bombeo) 794 00:46:05,030 --> 00:46:07,630 (silbido del aire) 795 00:46:11,500 --> 00:46:12,970 Bueno, normal. 796 00:46:13,930 --> 00:46:15,500 Oh. 797 00:46:15,500 --> 00:46:16,470 Mirar. 798 00:46:19,510 --> 00:46:20,410 Yo, eh... 799 00:46:22,040 --> 00:46:25,010 Supongo que podría ser falta de hierro. 800 00:46:25,010 --> 00:46:26,950 ¿Hmm? 801 00:46:26,950 --> 00:46:28,310 Podríamos hacer algunas pruebas. 802 00:46:29,320 --> 00:46:30,650 ¿Análisis de sangre? 803 00:46:30,650 --> 00:46:33,690 Mmmmm. 804 00:46:35,220 --> 00:46:36,190 Bueno. 805 00:46:38,560 --> 00:46:40,860 Simplemente mantén el brazo recto. 806 00:46:40,860 --> 00:46:41,930 Está bien. 807 00:46:41,930 --> 00:46:43,930 Esto es un torniquete. 808 00:46:45,200 --> 00:46:46,800 Aprieta las manos un par de veces. 809 00:46:46,800 --> 00:46:48,200 [Lorna] ¿Te gusta eso? 810 00:46:50,900 --> 00:46:53,140 Tienes unas venas muy bonitas. 811 00:46:53,140 --> 00:46:56,480 Vaya, nadie había dicho eso antes. 812 00:46:56,480 --> 00:46:58,710 Bien, sólo un rasguño agudo. 813 00:47:01,880 --> 00:47:03,750 (Lorna gime) 814 00:47:05,090 --> 00:47:08,050 (corazón latiendo) 815 00:47:08,050 --> 00:47:10,490 Voy a hacer tres de estos. 816 00:47:10,490 --> 00:47:12,060 (corazón latiendo) 817 00:47:12,060 --> 00:47:13,530 Ahi estamos. 818 00:47:13,530 --> 00:47:16,030 No te lo lleves todo. (risas) 819 00:47:16,760 --> 00:47:18,130 (Peter chasquea los labios) 820 00:47:18,130 --> 00:47:21,730 (charla en la radio policial) 821 00:47:22,840 --> 00:47:25,810 (música misteriosa) 822 00:47:29,380 --> 00:47:31,080 [Helen] ¡Clara! 823 00:47:31,080 --> 00:47:33,710 (perro ladrando) 824 00:47:34,610 --> 00:47:36,580 (timbre sonando) 825 00:47:36,580 --> 00:47:39,350 Entonces ¿por qué Stuart vino a buscarte? 826 00:47:39,350 --> 00:47:42,720 ¿Por qué los chicos caminan detrás de las chicas en los campos durante las fiestas? 827 00:47:42,720 --> 00:47:48,230 [PC Henshall] Entonces él caminó detrás de ti, ¿y qué te dijo? 828 00:47:48,230 --> 00:47:51,400 Intenté bajarlo con suavidad, pero... (se ríe) 829 00:47:52,700 --> 00:47:53,600 ¿Qué? 830 00:47:55,240 --> 00:47:56,540 Él empezó a llorar. 831 00:47:56,540 --> 00:47:58,440 Quiero decir, estaba borracho. 832 00:47:58,440 --> 00:48:00,340 Fue tan horrible 833 00:48:01,040 --> 00:48:03,240 ¿Alguna vez un chico ha llorado por ti? 834 00:48:03,240 --> 00:48:04,910 Fue humillante para él. 835 00:48:04,910 --> 00:48:10,620 De todos modos, lloró y luego simplemente se fue. 836 00:48:12,250 --> 00:48:13,720 ¿A dónde? 837 00:48:13,720 --> 00:48:14,890 De vuelta a la fiesta. 838 00:48:14,890 --> 00:48:16,560 Sí, la cosa es, Clara, 839 00:48:16,560 --> 00:48:18,390 Nadie lo vio en la fiesta después de que te fuiste. 840 00:48:18,390 --> 00:48:19,390 [Clara] Ah. 841 00:48:19,390 --> 00:48:20,760 Bueno, eso es raro. 842 00:48:20,760 --> 00:48:22,430 Sí, deberías investigar eso. 843 00:48:22,430 --> 00:48:23,900 Clara está muy molesta por la desaparición de Stuart. 844 00:48:23,900 --> 00:48:25,470 No, no lo soy. 845 00:48:25,470 --> 00:48:27,370 La gente siempre hace eso cuando alguien muere. 846 00:48:27,370 --> 00:48:29,170 No pretendo decir que era un santo. 847 00:48:30,300 --> 00:48:31,270 ¿Muere? 848 00:48:33,310 --> 00:48:34,210 ¿Qué? 849 00:48:35,840 --> 00:48:37,680 Dijiste: "Cuando alguien muere". 850 00:48:41,780 --> 00:48:42,650 (la mesa cruje) 851 00:48:42,650 --> 00:48:43,550 Esta pitando. 852 00:48:44,950 --> 00:48:46,020 La secadora de ropa. 853 00:48:47,650 --> 00:48:50,660 (tocando la puerta) 854 00:48:51,590 --> 00:48:53,130 (la puerta se abre) 855 00:48:53,130 --> 00:48:54,730 Will, por favor. La policía está interrogando a Clara. 856 00:48:54,730 --> 00:48:55,660 Todo salió mal. 857 00:48:56,630 --> 00:48:58,000 ¿Estoy escuchando esto? 858 00:48:58,000 --> 00:48:59,830 Por favor. Will. Solo ven y hazlo. 859 00:48:59,830 --> 00:49:01,230 Pensé que era transgresor, 860 00:49:01,230 --> 00:49:02,970 manipulador y poco ético. 861 00:49:02,970 --> 00:49:05,640 Mira, yo era una perra de principios elevados cuando era joven. 862 00:49:05,640 --> 00:49:08,140 ¡Y ahora estamos todos en la mediana edad! 863 00:49:08,140 --> 00:49:10,580 Por favor, solo ayuda. 864 00:49:16,150 --> 00:49:17,420 Oh, estamos en medio de preguntar. 865 00:49:17,420 --> 00:49:19,020 Unas cuantas preguntas, en realidad. 866 00:49:19,020 --> 00:49:20,920 Sí. 867 00:49:20,920 --> 00:49:24,290 ¿Sería posible que usted pudiera esperar afuera, señor? 868 00:49:24,290 --> 00:49:26,190 No. 869 00:49:26,190 --> 00:49:28,430 Lo siento, no puedo hacer eso. 870 00:49:30,730 --> 00:49:34,600 Clara Radley no sabe absolutamente nada 871 00:49:34,600 --> 00:49:35,600 Sobre ese chico. 872 00:49:37,170 --> 00:49:38,040 (crujidos de galletas) 873 00:49:38,040 --> 00:49:40,670 (música espeluznante) 874 00:49:42,340 --> 00:49:43,240 Oh. 875 00:49:44,040 --> 00:49:45,280 ¿En realidad? 876 00:49:45,280 --> 00:49:46,880 Ninguna cosa. 877 00:49:46,880 --> 00:49:50,350 De hecho, si este caso se presenta en el futuro, 878 00:49:50,350 --> 00:49:51,950 Lo encontrarás muy divertido. 879 00:49:53,490 --> 00:49:54,850 (galletas crujientes) 880 00:49:54,850 --> 00:49:57,460 (música espeluznante) 881 00:49:59,660 --> 00:50:01,360 Vaya, bueno, 882 00:50:01,360 --> 00:50:03,230 En ese caso, no debemos perder más tu tiempo. 883 00:50:03,230 --> 00:50:06,900 [PC Henshall] Me disculpo, señor y señora Radley. 884 00:50:06,900 --> 00:50:09,500 Clara... (tartamudea) 885 00:50:09,500 --> 00:50:11,570 Debe haber sido un error. 886 00:50:11,570 --> 00:50:12,740 Te dejaremos subir. 887 00:50:12,740 --> 00:50:14,240 Te lo mostraré. 888 00:50:14,240 --> 00:50:17,280 (música misteriosa) 889 00:50:20,010 --> 00:50:22,150 ¡Guau! 890 00:50:22,150 --> 00:50:23,680 Quiero decir que eso estuvo literalmente muy cerca. 891 00:50:23,680 --> 00:50:25,150 Estuvo muy enfermo. 892 00:50:26,350 --> 00:50:27,250 Gracias. 893 00:50:28,220 --> 00:50:30,960 (música curiosa) 894 00:50:34,560 --> 00:50:36,230 (Clara se ríe) 895 00:50:36,230 --> 00:50:39,000 (música curiosa) 896 00:50:44,300 --> 00:50:47,910 (continúa la música curiosa) 897 00:50:52,750 --> 00:50:57,420 (continúa la música curiosa) 898 00:50:57,420 --> 00:51:01,690 (pájaros cantando) (perro ladrando) 899 00:51:01,690 --> 00:51:06,790 (Will murmura la letra) (rasguea la guitarra) 900 00:51:11,000 --> 00:51:13,200 Entonces, ¿tienes un trabajo? 901 00:51:13,200 --> 00:51:16,540 Soy un maldito académico, te lo haré saber. 902 00:51:16,540 --> 00:51:18,270 Literatura inglesa. 903 00:51:18,270 --> 00:51:23,280 En una especie de año sabático. (se aclara la garganta) 904 00:51:26,950 --> 00:51:28,350 (Will exhala) 905 00:51:32,690 --> 00:51:34,090 ¿Es asombroso? 906 00:51:34,090 --> 00:51:35,120 ¿Qué es asombroso? 907 00:51:36,360 --> 00:51:38,460 Ah, ¿te refieres a beber la sangre de otra persona? 908 00:51:39,660 --> 00:51:41,260 Es tan jodidamente bueno 909 00:51:41,260 --> 00:51:42,830 No hay palabras para hacerte entender. 910 00:51:44,800 --> 00:51:46,700 ¿Mejor que el sexo? 911 00:51:48,130 --> 00:51:49,670 Sí, mejor que el sexo. 912 00:51:52,970 --> 00:51:53,970 ¿Has tenido relaciones sexuales? 913 00:51:54,770 --> 00:51:56,640 No. 914 00:51:56,640 --> 00:51:58,840 ¿Ni siquiera con esa amiguita de tus hermanas mayores? 915 00:51:58,840 --> 00:52:00,410 ¿Qué? 916 00:52:00,410 --> 00:52:02,320 [Will] La forma en que lo miras. 917 00:52:03,320 --> 00:52:05,080 Ya me lo habría comido entero. 918 00:52:12,490 --> 00:52:14,030 (se abre la puerta del frigorífico) 919 00:52:16,700 --> 00:52:19,700 (música misteriosa) 920 00:52:22,000 --> 00:52:23,500 (Will suspira) 921 00:52:26,910 --> 00:52:30,240 (Will respira profundamente) 922 00:52:35,520 --> 00:52:38,250 (Will gruñendo) 923 00:52:45,530 --> 00:52:48,560 Oh, no, gracias. Estoy bien con esto. 924 00:52:50,160 --> 00:52:52,870 (corazón latiendo) 925 00:52:52,870 --> 00:52:56,070 ¿Deberíamos salir de aquí? 926 00:52:59,070 --> 00:53:02,410 (cepillado con cepillo de dientes) 927 00:53:04,110 --> 00:53:05,880 ¿Estas bien? 928 00:53:05,880 --> 00:53:07,480 Te ves encantadora. 929 00:53:10,220 --> 00:53:11,120 ¿En mi pijama? 930 00:53:20,960 --> 00:53:24,430 (las páginas del libro crujen) 931 00:53:24,430 --> 00:53:25,400 Helen, ¿qué nos ha pasado? 932 00:53:25,400 --> 00:53:26,330 Lo sé. 933 00:53:26,330 --> 00:53:27,670 Solíamos... 934 00:53:29,870 --> 00:53:31,100 Todo el tiempo. 935 00:53:31,100 --> 00:53:33,040 Sé que lo hicimos. 936 00:53:33,040 --> 00:53:34,170 (el interruptor de luz hace clic) 937 00:53:34,170 --> 00:53:35,610 Incluso antes del trabajo. 938 00:53:35,610 --> 00:53:38,480 Peter, es muy, muy tarde. 939 00:53:39,450 --> 00:53:41,680 (silencio) 940 00:53:47,790 --> 00:53:50,720 (el interruptor de luz hace clic) 941 00:53:50,720 --> 00:53:52,890 (Peter suspira) 942 00:53:52,890 --> 00:53:56,460 (ruido del motor) 943 00:53:56,460 --> 00:53:57,930 Dios. 944 00:53:57,930 --> 00:53:59,670 Despertará a toda la calle, 945 00:54:02,600 --> 00:54:04,540 Salió a tener sexo, probablemente. 946 00:54:06,140 --> 00:54:07,410 (música electrónica enérgica) 947 00:54:07,410 --> 00:54:10,180 (Sorberá) 948 00:54:16,220 --> 00:54:21,290 (música de baile enérgica) (multitud gritando) 949 00:54:26,190 --> 00:54:29,360 (los gritos continúan) 950 00:54:34,470 --> 00:54:36,940 (los gritos continúan) 951 00:54:36,940 --> 00:54:38,540 [Distribuidor] Siete. 952 00:54:39,370 --> 00:54:40,840 11. 953 00:54:40,840 --> 00:54:41,910 Él tomará el control. 954 00:54:43,480 --> 00:54:44,410 Este es mi hijo. 955 00:54:49,280 --> 00:54:50,180 11. 956 00:54:51,720 --> 00:54:52,650 Sí. 957 00:54:54,220 --> 00:54:55,420 [Distribuidor] 12. 958 00:54:55,420 --> 00:54:57,090 Creo que has cometido un error. 959 00:54:58,690 --> 00:55:02,460 (parloteo apagado) 960 00:55:02,460 --> 00:55:03,560 Mis disculpas, señor. 961 00:55:06,630 --> 00:55:07,830 21. 962 00:55:07,830 --> 00:55:09,470 (Will se ríe) (la multitud aplaude) 963 00:55:09,470 --> 00:55:10,740 Vamos a gastarlo. 964 00:55:12,540 --> 00:55:13,670 (verter alcohol) 965 00:55:13,670 --> 00:55:15,110 Entonces, ¿a quién quieres? 966 00:55:15,110 --> 00:55:16,040 ¿Eh? 967 00:55:19,480 --> 00:55:20,380 ¿Aquél? 968 00:55:23,180 --> 00:55:25,520 ¿Aquél? 969 00:55:25,520 --> 00:55:29,790 Niños, niñas, el mundo es una fiesta de placeres, 970 00:55:29,790 --> 00:55:32,960 listo para cualquiera que se atreva a ayudarse a sí mismo primero. 971 00:55:32,960 --> 00:55:36,260 (música rock enérgica) 972 00:55:40,530 --> 00:55:44,270 (La música enérgica continúa) 973 00:55:45,370 --> 00:55:46,270 Mmm. ¡Hola! 974 00:55:50,740 --> 00:55:54,080 (música rock enérgica) 975 00:55:56,820 --> 00:55:59,390 (la música se detiene) 976 00:56:00,950 --> 00:56:03,790 (silbido del viento) 977 00:56:05,960 --> 00:56:08,460 (música suave) 978 00:56:09,600 --> 00:56:11,600 Has estado bebiendo. 979 00:56:13,570 --> 00:56:17,100 Puedes decirle a tu tío que no puedes beber, ¿de acuerdo? 980 00:56:17,100 --> 00:56:18,840 Él no está aquí para dar un mal ejemplo. 981 00:56:18,840 --> 00:56:20,410 ¿Mal ejemplo? 982 00:56:20,410 --> 00:56:22,110 Al menos no está tan obsesionado con encajar. 983 00:56:22,110 --> 00:56:24,140 Él simplemente es invisible. 984 00:56:25,380 --> 00:56:26,780 Él no es tu papá. 985 00:56:27,980 --> 00:56:29,250 Bueno, ojalá así fuera. 986 00:56:30,280 --> 00:56:32,120 (puerta se cierra de golpe) (clic de cerradura) 987 00:56:34,120 --> 00:56:36,620 (música suave) 988 00:56:39,320 --> 00:56:42,130 (Peter olfateando) 989 00:56:47,830 --> 00:56:49,070 (Peter exhala) 990 00:56:49,070 --> 00:56:51,800 (corazón latiendo) 991 00:56:57,980 --> 00:56:58,880 (Peter suspira) 992 00:56:58,880 --> 00:57:01,710 (música ansiosa) 993 00:57:01,710 --> 00:57:03,920 [Buscador] ¡Stuart! 994 00:57:03,920 --> 00:57:06,250 [Buscador 2] ¡Stuart! 995 00:57:06,250 --> 00:57:07,450 (charla en la radio) 996 00:57:07,450 --> 00:57:10,060 (música suave) 997 00:57:10,060 --> 00:57:13,290 [Buscador 3] ¡Stuart! 998 00:57:13,290 --> 00:57:16,660 (música suave continúa) 999 00:57:21,800 --> 00:57:24,540 (música curiosa) 1000 00:57:31,210 --> 00:57:34,810 (continúa la música curiosa) 1001 00:57:40,550 --> 00:57:41,690 (la puerta se cierra) 1002 00:57:41,690 --> 00:57:42,760 [Peter] Hola cariño, ya estoy de vuelta. 1003 00:57:42,760 --> 00:57:43,590 ¡Solo tomando un baño! 1004 00:57:44,960 --> 00:57:46,860 [Peter] ¿Puedo traerte una copa de vino? 1005 00:57:49,130 --> 00:57:51,100 Ya tengo uno 1006 00:57:54,500 --> 00:57:55,400 Bueno. 1007 00:57:56,700 --> 00:57:57,600 No importa. 1008 00:58:03,810 --> 00:58:05,010 (la puerta se cierra) 1009 00:58:12,350 --> 00:58:15,090 (música ansiosa) 1010 00:58:20,860 --> 00:58:24,430 (continúa la música ansiosa) 1011 00:58:38,740 --> 00:58:42,310 (Peter respirando con dificultad) 1012 00:58:50,290 --> 00:58:53,890 (Peter respirando con dificultad) 1013 00:58:55,130 --> 00:58:57,730 (música tensa) 1014 00:59:04,400 --> 00:59:06,540 (La música tensa continúa) 1015 00:59:06,540 --> 00:59:09,310 (Peter exhala) 1016 00:59:10,140 --> 00:59:12,810 (Peter gruñe) 1017 00:59:14,780 --> 00:59:18,120 (crujido de bolsa de plástico) 1018 00:59:20,720 --> 00:59:22,860 (Peter gime) 1019 00:59:22,860 --> 00:59:25,690 (música dramática) 1020 00:59:30,100 --> 00:59:32,670 (perro ladrando) 1021 00:59:37,140 --> 00:59:40,040 (perro gruñendo) 1022 00:59:40,040 --> 00:59:44,140 (Peter respirando con dificultad) 1023 00:59:44,140 --> 00:59:46,480 (Peter gruñe) 1024 00:59:46,480 --> 00:59:49,350 (chapoteo del agua) 1025 00:59:57,660 --> 00:59:59,660 (Helen suspira) 1026 01:00:07,630 --> 01:00:08,530 ¿Voluntad? 1027 01:00:10,540 --> 01:00:12,840 ¿Me lo estoy imaginando? 1028 01:00:12,840 --> 01:00:13,810 Sí. 1029 01:00:16,780 --> 01:00:18,180 Pero estoy ayudando. 1030 01:00:24,220 --> 01:00:26,990 (música ansiosa) 1031 01:00:30,060 --> 01:00:33,390 (Helen gimiendo suavemente) 1032 01:00:36,400 --> 01:00:39,160 (música sensual) 1033 01:00:41,500 --> 01:00:44,300 Estas son las reglas. 1034 01:00:44,300 --> 01:00:46,910 Puedes decir lo que quieras. 1035 01:00:47,710 --> 01:00:49,810 Puedes mirar. 1036 01:00:49,810 --> 01:00:51,840 Pero no puedes tocarlo. 1037 01:00:54,510 --> 01:00:56,780 Pero no es real. 1038 01:00:56,780 --> 01:00:59,150 En realidad no estoy siendo... 1039 01:00:59,150 --> 01:01:01,020 Shh, shh, shh, shh. 1040 01:01:02,390 --> 01:01:04,290 Es nuestro secreto, ¿de acuerdo? 1041 01:01:12,330 --> 01:01:16,400 ¿Qué hiciste con la policía? 1042 01:01:16,400 --> 01:01:18,700 La forma en que simplemente hicieron lo que les dijiste. 1043 01:01:18,700 --> 01:01:20,240 ¿Te gustó eso? 1044 01:01:21,540 --> 01:01:23,240 Sí. 1045 01:01:23,240 --> 01:01:26,150 ¿A veces desearías que pudiera hacerte lo mismo? 1046 01:01:26,150 --> 01:01:28,050 (Helen suspira) 1047 01:01:28,050 --> 01:01:29,720 Sí. 1048 01:01:29,720 --> 01:01:30,680 (tocando la puerta) 1049 01:01:30,680 --> 01:01:31,880 (el vidrio se rompe) 1050 01:01:31,880 --> 01:01:33,090 (Helen jadea) 1051 01:01:33,090 --> 01:01:35,220 [Rowan] Mamá, ¿cuándo es la cena? 1052 01:01:35,220 --> 01:01:36,390 ¡Papá está cocinando! 1053 01:01:36,390 --> 01:01:37,660 [Rowan] Dios, ¿no puedes? 1054 01:01:37,660 --> 01:01:38,820 ¡No! Yo he... 1055 01:01:40,790 --> 01:01:42,530 Tengo mi club de lectura. 1056 01:01:42,530 --> 01:01:45,500 [Rowan] Oh, iré a buscar algunas patatas fritas. 1057 01:01:45,500 --> 01:01:48,770 (pasos que se alejan) 1058 01:01:51,370 --> 01:01:53,940 (Helen suspira) 1059 01:01:59,780 --> 01:02:02,510 (música curiosa) 1060 01:02:08,420 --> 01:02:11,990 (continúa la música curiosa) 1061 01:02:16,160 --> 01:02:19,770 (continúa la música curiosa) 1062 01:02:32,510 --> 01:02:35,350 (edificio de musica) 1063 01:02:40,120 --> 01:02:42,690 (la música se desvanece) 1064 01:02:45,960 --> 01:02:48,460 (música suave) 1065 01:02:54,430 --> 01:02:57,240 (Helen suspira) 1066 01:02:57,240 --> 01:03:00,010 (corazón latiendo) 1067 01:03:01,310 --> 01:03:03,140 (Helen jadea) 1068 01:03:03,140 --> 01:03:04,180 [Helen] Pete. 1069 01:03:04,180 --> 01:03:05,910 Mmm... ¿Y tu marido? 1070 01:03:08,050 --> 01:03:09,310 ¿Qué estás haciendo? 1071 01:03:09,310 --> 01:03:10,880 Besando a mi esposa. 1072 01:03:12,320 --> 01:03:14,790 ¿Estás borracho? ¿Qué te ha pasado? 1073 01:03:14,790 --> 01:03:16,920 No, simplemente me siento bien, eso es todo. 1074 01:03:18,220 --> 01:03:19,120 ¿Bien? 1075 01:03:19,120 --> 01:03:20,860 Sí, bien. 1076 01:03:20,860 --> 01:03:23,330 ¿Te acuerdas de eso? 1077 01:03:23,330 --> 01:03:25,430 Y te ves muy sexy con esos jeans. 1078 01:03:27,230 --> 01:03:28,970 ¿Has estado bebiendo sangre? 1079 01:03:28,970 --> 01:03:29,970 ¿Qué? 1080 01:03:29,970 --> 01:03:31,340 No seas ridículo 1081 01:03:32,800 --> 01:03:34,640 No voy a simplemente ir y usarlo 1082 01:03:34,640 --> 01:03:36,340 y aumentar el ansia nuevamente. 1083 01:03:37,580 --> 01:03:39,540 ¡Después de tanto tiempo, eso sería una locura! 1084 01:03:44,920 --> 01:03:45,850 Bueno. 1085 01:03:51,090 --> 01:03:55,060 Mira, tengo que irme. 1086 01:03:55,060 --> 01:03:57,460 Vas a preparar la cena, ¿no? 1087 01:03:57,460 --> 01:03:59,100 Mmmmm. 1088 01:04:04,170 --> 01:04:06,740 (Peter suspira) 1089 01:04:10,440 --> 01:04:13,210 (corazón latiendo) 1090 01:04:17,520 --> 01:04:19,320 Huelen bien. 1091 01:04:19,320 --> 01:04:20,550 ¿Vas a salir? 1092 01:04:20,550 --> 01:04:21,920 Sólo caminando. 1093 01:04:23,060 --> 01:04:23,960 Salud. 1094 01:04:26,230 --> 01:04:27,590 Esta todo... 1095 01:04:27,590 --> 01:04:28,660 No, realmente no. 1096 01:04:31,300 --> 01:04:33,300 Sé todo lo que pasa con tu papá, no... 1097 01:04:34,900 --> 01:04:37,700 Bueno, si hay algo que... 1098 01:04:37,700 --> 01:04:40,210 Lo que quiero decir es que si alguna vez hay algo, 1099 01:04:40,210 --> 01:04:42,170 cualquier cosa... 1100 01:04:42,170 --> 01:04:43,480 I... 1101 01:04:46,110 --> 01:04:47,010 Gracias. 1102 01:04:53,620 --> 01:04:56,090 (perro ladrando) 1103 01:04:56,090 --> 01:04:57,920 ¿Había algo que quisieras decir? 1104 01:04:59,420 --> 01:05:00,590 ¿Cuando entró Clara? 1105 01:05:02,430 --> 01:05:04,100 No lo recuerdo 1106 01:05:08,100 --> 01:05:09,000 Bueno. 1107 01:05:12,000 --> 01:05:12,940 Nos vemos. 1108 01:05:20,350 --> 01:05:23,250 Estúpido. 1109 01:05:23,250 --> 01:05:24,220 (tocando la puerta) 1110 01:05:24,220 --> 01:05:25,220 ¿Tío Will? 1111 01:05:26,820 --> 01:05:28,220 (la puerta se abre) 1112 01:05:32,260 --> 01:05:33,230 ¿Tío Will? 1113 01:05:40,500 --> 01:05:42,730 (silencio) 1114 01:05:49,940 --> 01:05:52,740 (Rowan olfateando) 1115 01:06:00,650 --> 01:06:02,350 (se abre la puerta del frigorífico) 1116 01:06:04,960 --> 01:06:07,690 (Estará olfateando) 1117 01:06:09,060 --> 01:06:11,830 (música ansiosa) 1118 01:06:17,300 --> 01:06:20,870 (continúa la música ansiosa) 1119 01:06:27,310 --> 01:06:30,050 (música curiosa) 1120 01:06:36,190 --> 01:06:38,860 (desenroscando la tapa) 1121 01:06:39,160 --> 01:06:41,790 (Rowan huele) 1122 01:06:46,200 --> 01:06:48,930 (música curiosa) 1123 01:06:56,080 --> 01:06:58,840 (continúa la música curiosa) 1124 01:06:58,840 --> 01:07:01,180 (Rowan respira profundamente) 1125 01:07:01,180 --> 01:07:03,950 (corazón latiendo) 1126 01:07:05,920 --> 01:07:08,750 (Rowan se ríe) 1127 01:07:10,590 --> 01:07:13,430 (música dramática) 1128 01:07:16,200 --> 01:07:19,200 (Rowan exhala) 1129 01:07:19,200 --> 01:07:22,070 (corazón palpitante) 1130 01:07:23,940 --> 01:07:27,210 (Rowan gruñe) 1131 01:07:27,210 --> 01:07:30,080 (música dramática) 1132 01:07:36,450 --> 01:07:39,180 (música curiosa) 1133 01:07:46,960 --> 01:07:49,960 (Rowan se ríe) 1134 01:07:49,960 --> 01:07:52,360 (Rowan gruñe) 1135 01:07:57,100 --> 01:07:59,940 (música dramática) 1136 01:08:02,810 --> 01:08:05,810 (botellas tintineando) 1137 01:08:06,680 --> 01:08:09,510 (música dramática) 1138 01:08:22,290 --> 01:08:23,260 ¿Cómo puedo ayudar? 1139 01:08:23,260 --> 01:08:25,160 Oh... (se aclara la garganta) 1140 01:08:25,160 --> 01:08:27,430 Tengo algo de información sobre el caso de Stuart Harper. 1141 01:08:27,430 --> 01:08:30,840 Soy un ex policía, así que... 1142 01:08:30,840 --> 01:08:34,810 Las huellas dactilares de Clara Radley que claramente... 1143 01:08:34,810 --> 01:08:38,910 (oficial riendo histéricamente) 1144 01:08:42,780 --> 01:08:45,250 Él está aquí... (se ríe) 1145 01:08:45,250 --> 01:08:48,350 Está aquí aproximadamente... (se ríe) 1146 01:08:48,350 --> 01:08:49,920 ¡Clara Radley! 1147 01:08:49,920 --> 01:08:53,330 (el oficial escupe) (el oficial se ríe) 1148 01:08:54,060 --> 01:08:57,900 (Ambos riendo histéricamente) 1149 01:09:03,070 --> 01:09:05,740 (gaviotas graznando) 1150 01:09:08,140 --> 01:09:10,480 [Nicola] Por lo que escuché, el dinero era suyo. 1151 01:09:10,480 --> 01:09:13,510 Él simplemente finge que lo logró y ella lo dejó. 1152 01:09:13,510 --> 01:09:15,110 ¿Un poco más de vino, Helen? 1153 01:09:15,110 --> 01:09:16,580 Bueno, ¿llegaremos al libro? 1154 01:09:16,580 --> 01:09:18,080 Siempre el peor momento en un club de lectura. 1155 01:09:18,080 --> 01:09:19,520 Que estas cosas hay que afrontarlas. 1156 01:09:19,520 --> 01:09:21,290 Esperar. 1157 01:09:21,290 --> 01:09:23,960 No hemos mencionado lo más impactante de todo. 1158 01:09:23,960 --> 01:09:25,390 El actor Stuart Harper se convirtió en actor en 1963 en el cine. 1159 01:09:25,390 --> 01:09:27,360 Oh, no hay duda. 1160 01:09:27,360 --> 01:09:28,960 Es tan horrible. 1161 01:09:28,960 --> 01:09:30,360 Vi a su mamá, Juliette, 1162 01:09:30,360 --> 01:09:32,400 En el supermercado el otro día. 1163 01:09:32,400 --> 01:09:34,030 Ella era como un fantasma. 1164 01:09:35,600 --> 01:09:37,140 Perder un hijo. 1165 01:09:38,770 --> 01:09:39,670 [Karen] Y ella también acaba de tener un nuevo bebé. 1166 01:09:39,670 --> 01:09:40,870 ¿no es así? 1167 01:09:40,870 --> 01:09:42,870 Por supuesto que sí. Pobre mujer. 1168 01:09:42,870 --> 01:09:44,510 [Karen] Madre soltera también. 1169 01:09:44,510 --> 01:09:45,580 No. ¿Ella lo es? 1170 01:09:45,580 --> 01:09:47,150 ¿Por su cuenta? 1171 01:09:47,150 --> 01:09:48,050 (la silla se desliza) 1172 01:09:48,050 --> 01:09:49,410 ¿Helena? 1173 01:09:49,410 --> 01:09:50,650 I... 1174 01:09:50,650 --> 01:09:51,920 Lo siento mucho. 1175 01:09:51,920 --> 01:09:54,390 Creo que me fui del... 1176 01:09:54,390 --> 01:09:56,690 Me olvidé de... 1177 01:09:56,690 --> 01:09:58,560 (música dramática) 1178 01:09:58,560 --> 01:10:01,490 (murmullo grupal) 1179 01:10:03,130 --> 01:10:06,160 ¿Es entonces ese el acto ardiente de la conversión? 1180 01:10:06,160 --> 01:10:09,070 [Línea de ayuda para abstemios] Sí. Es cuando un vampiro mata. 1181 01:10:09,600 --> 01:10:11,940 pero luego se transforma en una víctima. 1182 01:10:11,940 --> 01:10:14,170 ¿Se transforma? ¿Cómo? 1183 01:10:14,170 --> 01:10:16,070 [Línea de ayuda para abstemios] Puedes salvar la vida de una víctima 1184 01:10:16,070 --> 01:10:17,540 alimentándolos con tu sangre, 1185 01:10:17,810 --> 01:10:20,780 y cambiarán de humanos a vampiros, 1186 01:10:20,780 --> 01:10:24,180 Lo cual conduce a las eternas cadenas del cautiverio. 1187 01:10:24,180 --> 01:10:26,080 [Línea de ayuda para abstemios] Sí, las cadenas eternas 1188 01:10:26,080 --> 01:10:28,020 significa que la víctima humana siempre anhelaría 1189 01:10:28,020 --> 01:10:29,950 El vampiro que los convirtió. 1190 01:10:29,950 --> 01:10:32,120 Incluso si él, si la víctima, 1191 01:10:32,120 --> 01:10:34,790 ¿No había mostrado ningún signo de interés en el convertidor antes? 1192 01:10:34,790 --> 01:10:36,630 [Línea de ayuda para abstemios] Oh, sí, instantáneamente. 1193 01:10:36,630 --> 01:10:38,400 Como el amor. 1194 01:10:38,400 --> 01:10:40,970 Conviertes a alguien y esa persona se enamora de ti. 1195 01:10:40,970 --> 01:10:43,230 [Línea de ayuda para abstemios] No, todo lo contrario. 1196 01:10:43,230 --> 01:10:46,240 La conversión en realidad impide el amor verdadero. 1197 01:10:46,240 --> 01:10:47,540 Es trágico, realmente. 1198 01:10:47,540 --> 01:10:49,210 Oh. 1199 01:10:49,210 --> 01:10:50,510 ¿Cuanto dura? 1200 01:10:51,340 --> 01:10:52,780 ¿El antojo? 1201 01:10:52,780 --> 01:10:54,110 [Línea de ayuda para abstemios] Para siempre. 1202 01:10:54,410 --> 01:10:55,480 No hay escapatoria para la víctima, 1203 01:10:55,480 --> 01:10:58,120 No, a menos que el convertidor muera. 1204 01:11:01,750 --> 01:11:03,120 (golpeando la ventana) (Helen jadea) 1205 01:11:03,120 --> 01:11:06,020 (Helen respirando con dificultad) 1206 01:11:07,290 --> 01:11:11,160 (ventana corrediza) 1207 01:11:11,160 --> 01:11:12,960 Acabo de ver a un grupo de mujeres. 1208 01:11:12,960 --> 01:11:15,600 Sin darme cuenta discuto sobre cómo es mi familia 1209 01:11:15,600 --> 01:11:17,070 arruinó la vida de otra persona. 1210 01:11:17,070 --> 01:11:19,700 Oh, Helen, bostezo. 1211 01:11:21,110 --> 01:11:21,970 ¿Qué? 1212 01:11:21,970 --> 01:11:23,410 Grande, 1213 01:11:23,410 --> 01:11:24,740 triste 1214 01:11:24,740 --> 01:11:25,680 bostezo. 1215 01:11:31,950 --> 01:11:33,890 (la puerta se abre) 1216 01:11:36,620 --> 01:11:39,490 Simplemente creo que estás desperdiciando tu vida, eso es todo. 1217 01:11:39,490 --> 01:11:41,290 (Helen se burla) 1218 01:11:41,290 --> 01:11:45,000 ¿Debería estar ansiando, ansiando constantemente? 1219 01:11:45,000 --> 01:11:47,270 ¿En qué se diferencia de lo que tienes? 1220 01:11:53,000 --> 01:11:54,570 (Helen se burla) 1221 01:11:57,240 --> 01:11:59,040 (volante de la chaqueta) 1222 01:12:03,080 --> 01:12:05,220 (clics más ligeros) 1223 01:12:13,060 --> 01:12:14,690 (Helen exhala) 1224 01:12:16,730 --> 01:12:19,030 Eso estuvo bien antes. 1225 01:12:20,030 --> 01:12:20,930 El baño. 1226 01:12:23,570 --> 01:12:25,740 Estoy casada con Peter, Will. 1227 01:12:26,540 --> 01:12:28,310 Y lo amo. 1228 01:12:30,240 --> 01:12:31,240 Mucho. 1229 01:12:35,010 --> 01:12:37,480 (Helen llora) 1230 01:12:37,480 --> 01:12:39,280 Ya no puedes verlo más. 1231 01:12:42,850 --> 01:12:45,720 Oh Dios, qué desastre. 1232 01:12:45,720 --> 01:12:48,530 Oye, estás aquí porque eres mío. 1233 01:12:48,530 --> 01:12:50,400 Yo soy quien te convirtió. 1234 01:12:52,030 --> 01:12:53,730 (música tensa) 1235 01:12:53,730 --> 01:12:56,700 (Helen llora) 1236 01:12:56,700 --> 01:12:59,800 No quiero sentirme así a tu lado. 1237 01:13:00,300 --> 01:13:01,470 Te odio. 1238 01:13:03,240 --> 01:13:07,150 Cada vez que Peter me toca, pienso en ti. 1239 01:13:08,150 --> 01:13:10,620 No es justo para él. 1240 01:13:10,620 --> 01:13:13,450 (música dramática) 1241 01:13:14,950 --> 01:13:17,520 (Helen suspira) 1242 01:13:20,830 --> 01:13:23,660 (música dramática) 1243 01:13:29,130 --> 01:13:30,640 (música intensa) 1244 01:13:30,640 --> 01:13:33,610 (Helen gritando) 1245 01:13:36,610 --> 01:13:39,780 (Helen respirando con dificultad) 1246 01:13:39,780 --> 01:13:40,750 ¡Por favor! 1247 01:13:40,750 --> 01:13:42,780 (Helen gritando) 1248 01:13:42,780 --> 01:13:46,120 (Helen grita) (salpicaduras de sangre) 1249 01:13:46,120 --> 01:13:47,820 (Helen gritando) 1250 01:13:47,820 --> 01:13:49,250 (rasgaduras de tela) 1251 01:13:49,550 --> 01:13:51,060 [Will] ¡No puedes escapar de ello! 1252 01:13:51,060 --> 01:13:53,260 (el motor arranca) 1253 01:13:53,260 --> 01:13:56,160 (los neumáticos chirrían) 1254 01:13:56,160 --> 01:13:58,530 (pulverización) 1255 01:14:03,800 --> 01:14:07,210 (fregar con toalla de papel) 1256 01:14:10,270 --> 01:14:12,910 (Teclas golpeando) 1257 01:14:18,850 --> 01:14:21,990 (música misteriosa) 1258 01:14:21,990 --> 01:14:24,860 (la computadora emite un pitido) 1259 01:14:27,830 --> 01:14:30,830 (música misteriosa) 1260 01:14:37,640 --> 01:14:39,840 (pájaros cantando) 1261 01:14:39,840 --> 01:14:43,470 Rowan, hice tus panqueques favoritos. 1262 01:14:43,470 --> 01:14:44,440 ¿Quieres un poco? 1263 01:14:47,250 --> 01:14:49,910 (Peter olfatea) 1264 01:14:54,920 --> 01:14:58,090 (continúa olfateando) 1265 01:15:04,530 --> 01:15:06,130 (música dramática) 1266 01:15:06,130 --> 01:15:08,000 (Peter jadea) 1267 01:15:08,000 --> 01:15:10,770 (corazón latiendo) 1268 01:15:12,270 --> 01:15:15,970 (Peter respirando con dificultad) 1269 01:15:15,970 --> 01:15:18,810 (desenroscando la tapa) 1270 01:15:22,410 --> 01:15:25,820 (pasos acercándose) 1271 01:15:32,190 --> 01:15:34,930 (Peter exhala) 1272 01:15:39,360 --> 01:15:40,500 Llego tarde a la escuela. 1273 01:15:49,040 --> 01:15:52,280 (pasos que se alejan) 1274 01:15:53,280 --> 01:15:55,850 (música tensa) 1275 01:15:59,820 --> 01:16:02,650 (música dramática) 1276 01:16:04,460 --> 01:16:07,460 (música inquietante) 1277 01:16:09,390 --> 01:16:11,230 (portazo) 1278 01:16:11,230 --> 01:16:13,030 ¡Hiciste que Rowan bebiera sangre, Will! 1279 01:16:13,030 --> 01:16:14,530 Eh, no. 1280 01:16:14,770 --> 01:16:16,530 Lo has convertido en un patético esclavo de su apetito, 1281 01:16:16,900 --> 01:16:21,740 como mamá, y, papá, y tú, y... (respirando agitadamente) 1282 01:16:21,740 --> 01:16:24,080 a mí. 1283 01:16:24,080 --> 01:16:26,950 Bueno, dicen que es una enfermedad familiar, Petey. 1284 01:16:32,850 --> 01:16:34,820 Tienes que limpiar la furgoneta. 1285 01:16:34,820 --> 01:16:37,720 ¿Por qué carajo iba a limpiar la furgoneta? 1286 01:16:39,620 --> 01:16:40,730 (Peter suspira) 1287 01:16:40,730 --> 01:16:42,630 Quiero decir, me gusta bastante. 1288 01:16:42,630 --> 01:16:44,500 ¿Estás loco? 1289 01:16:45,430 --> 01:16:46,830 Excéntrico. 1290 01:16:46,830 --> 01:16:49,900 ¿Algo te afectó al nacer? 1291 01:16:49,900 --> 01:16:51,840 ¿Te ofendí al salir primero? 1292 01:16:51,840 --> 01:16:53,240 Por el amor de Dios. 1293 01:16:53,240 --> 01:16:54,770 ¿O estás equivocado porque eras débil? 1294 01:16:54,770 --> 01:16:56,140 ¿Y a ti te tuvieron que meter en una incubadora? 1295 01:16:57,810 --> 01:16:59,180 No débil. 1296 01:16:59,180 --> 01:17:00,510 El cordón estaba alrededor de mi cuello. 1297 01:17:00,510 --> 01:17:01,910 Estás diciendo tonterías, Pete. 1298 01:17:07,020 --> 01:17:08,190 ¿Estas drogado? 1299 01:17:11,290 --> 01:17:12,660 Estás drogado. 1300 01:17:14,730 --> 01:17:16,260 ¿Qué pensaría Helen? 1301 01:17:18,500 --> 01:17:19,830 Sabes, realmente no podrás cambiar todo eso. 1302 01:17:19,830 --> 01:17:21,330 sin el disolvente adecuado. 1303 01:17:22,370 --> 01:17:24,870 Escuche esto de alguien que ha tenido que lidiar con muchas manchas. 1304 01:17:26,840 --> 01:17:27,840 (tocando la puerta) 1305 01:17:27,840 --> 01:17:28,770 ¿Papá? 1306 01:17:34,880 --> 01:17:37,720 (música dramática) 1307 01:17:44,520 --> 01:17:48,190 (la música dramática continúa) 1308 01:17:53,330 --> 01:17:56,970 (la música dramática continúa) 1309 01:18:06,540 --> 01:18:08,410 Papá, ¡despierta! 1310 01:18:08,410 --> 01:18:10,180 Hackeaste mi teléfono. 1311 01:18:10,180 --> 01:18:12,080 Esas fotos, esa es mi vida, mi vida privada. 1312 01:18:12,080 --> 01:18:13,150 Es para mantenerte a salvo. 1313 01:18:13,150 --> 01:18:14,490 ¡No, no lo es! 1314 01:18:15,690 --> 01:18:16,960 Ella se fue. 1315 01:18:19,190 --> 01:18:21,090 Mamá nos dejó. 1316 01:18:22,730 --> 01:18:24,500 Ella quería una vida diferente. 1317 01:18:25,700 --> 01:18:27,030 Y lo que tenemos que hacer, papá, 1318 01:18:27,030 --> 01:18:28,730 Lo que tenemos que hacer es aceptarlo. 1319 01:18:28,730 --> 01:18:33,570 Los Radley no están a salvo. Son vampiros, ¿de acuerdo? 1320 01:18:33,870 --> 01:18:36,240 ¡Clara Radley mató a ese chico! 1321 01:18:36,240 --> 01:18:37,410 ¡Tengo pruebas! 1322 01:18:37,410 --> 01:18:38,310 ¿Qué evidencia? 1323 01:18:38,540 --> 01:18:40,580 Yo... Sus gafas de sol. 1324 01:18:40,780 --> 01:18:43,010 ¡Sus huellas dactilares están por todas partes! 1325 01:18:43,010 --> 01:18:44,620 Ella debe haberlos probado. 1326 01:18:45,920 --> 01:18:47,450 No, no, no, ella... 1327 01:18:47,450 --> 01:18:49,690 Sí, todos los niños lo hicieron. Creo que yo lo hice. 1328 01:18:49,690 --> 01:18:50,890 Alguien tomó una fotografía. 1329 01:18:50,890 --> 01:18:51,820 ¿Ver? 1330 01:18:52,720 --> 01:18:55,290 (música tensa) 1331 01:19:00,770 --> 01:19:02,130 (La música tensa continúa) 1332 01:19:02,130 --> 01:19:03,100 ¿Papá? 1333 01:19:06,000 --> 01:19:07,940 Ese pedacito de ti ahora mismo 1334 01:19:07,940 --> 01:19:10,140 que tiene una duda por favor 1335 01:19:12,310 --> 01:19:13,810 Por favor escúchalo. 1336 01:19:15,580 --> 01:19:17,180 Mírame. Mírame, papá. 1337 01:19:19,520 --> 01:19:22,190 (música sombría) 1338 01:19:23,420 --> 01:19:26,160 Toma mis huellas dactilares. 1339 01:19:26,160 --> 01:19:28,860 Revisa las gafas si quieres. ¿Quieres hacer eso? 1340 01:19:31,830 --> 01:19:34,500 (música sombría) 1341 01:19:37,370 --> 01:19:38,470 Lo lamento. 1342 01:19:40,040 --> 01:19:41,570 Lo siento mucho. 1343 01:19:41,570 --> 01:19:43,570 Está bien. Está bien. 1344 01:19:44,840 --> 01:19:46,240 No estás bien. 1345 01:19:47,850 --> 01:19:50,680 Aunque puedes mejorar, ¿verdad? 1346 01:19:51,320 --> 01:19:53,990 (música sombría) 1347 01:20:00,520 --> 01:20:04,030 (La música sombría continúa) 1348 01:20:07,070 --> 01:20:10,400 (ruedas de bicicleta zumbando) 1349 01:20:13,000 --> 01:20:14,310 Ellos. 1350 01:20:14,310 --> 01:20:15,240 Hola. 1351 01:20:19,840 --> 01:20:20,740 ¿Sorber? 1352 01:20:21,710 --> 01:20:23,180 No, nada. 1353 01:20:23,180 --> 01:20:26,220 Estoy bien, solo dormí un poco raro. 1354 01:20:29,720 --> 01:20:30,960 ¿Es ese Rowan? 1355 01:20:32,420 --> 01:20:33,420 Él parece... 1356 01:20:38,060 --> 01:20:38,960 Sí. 1357 01:20:40,400 --> 01:20:41,300 Él lo hace. 1358 01:20:46,400 --> 01:20:48,140 [Rowan] Evan. 1359 01:20:48,140 --> 01:20:50,570 Sí. 1360 01:20:50,570 --> 01:20:53,580 Eres el chico más hermoso que he visto jamás. 1361 01:20:55,550 --> 01:20:58,420 Eres el chico más hermoso que puedo imaginar. 1362 01:20:58,420 --> 01:21:01,990 Todo en ti es hermoso. 1363 01:21:01,990 --> 01:21:05,120 Te escribo poemas, pero no te hacen justicia. 1364 01:21:07,790 --> 01:21:10,630 (música romántica) 1365 01:21:15,300 --> 01:21:17,070 ¿Me dejarías invitarte a salir esta noche? 1366 01:21:23,740 --> 01:21:24,640 Bueno. 1367 01:21:25,910 --> 01:21:26,780 Bueno. 1368 01:21:28,410 --> 01:21:31,650 (estudiantes charlando) 1369 01:21:35,090 --> 01:21:37,320 Iré a buscarte a las 8:00. 1370 01:21:40,820 --> 01:21:42,460 (Rowan se ríe) 1371 01:21:44,500 --> 01:21:47,170 (música suave) 1372 01:21:53,900 --> 01:21:56,640 (Evan se ríe) 1373 01:21:58,410 --> 01:21:59,310 (tocando la puerta) 1374 01:21:59,310 --> 01:22:01,480 (la puerta se abre) 1375 01:22:02,250 --> 01:22:04,780 [Lorna] Hola, Doctor. 1376 01:22:04,780 --> 01:22:05,720 Lorna. 1377 01:22:08,750 --> 01:22:10,490 Te ves muy bien hoy, Peter. 1378 01:22:10,490 --> 01:22:13,420 Entonces, ¿tenemos mis resultados? 1379 01:22:13,420 --> 01:22:15,360 Sí. (se aclara la garganta) 1380 01:22:15,990 --> 01:22:18,630 Tiene poco hierro, por lo que necesitarás un suplemento. 1381 01:22:18,630 --> 01:22:22,230 Te escribiré una receta. 1382 01:22:22,230 --> 01:22:24,340 Pedro, no vives para siempre ¿verdad? 1383 01:22:26,500 --> 01:22:28,270 Lo que quiero decir es que, 1384 01:22:28,270 --> 01:22:35,110 Tú y yo podríamos encontrarnos en la Abadía esta noche. 1385 01:22:35,110 --> 01:22:38,520 mirar las estrellas 1386 01:22:38,520 --> 01:22:40,450 Si no tienes ningún plan especial. 1387 01:22:43,520 --> 01:22:44,920 ¿Tienes planes especiales? 1388 01:22:45,960 --> 01:22:48,060 No. (se aclara la garganta) 1389 01:22:49,230 --> 01:22:50,160 No estoy seguro. 1390 01:22:53,300 --> 01:22:54,200 ¿Te llamo? 1391 01:22:56,730 --> 01:22:57,670 Bueno. 1392 01:23:00,970 --> 01:23:03,610 Nos vemos un rato más tarde. (risas) 1393 01:23:07,880 --> 01:23:11,020 (la puerta se abre y se cierra) 1394 01:23:11,020 --> 01:23:13,220 (Peter exhala) 1395 01:23:15,520 --> 01:23:18,190 (pasos acercándose) 1396 01:23:25,760 --> 01:23:28,730 He hecho nuestra vida imposible ¿no? 1397 01:23:28,730 --> 01:23:31,700 No, no lo has hecho. 1398 01:23:31,700 --> 01:23:34,240 Yo quería todo esto más que tú. 1399 01:23:36,540 --> 01:23:38,910 Pero creo que es hora de que ambos dejemos de fingir. 1400 01:23:41,380 --> 01:23:42,280 Bueno. 1401 01:23:44,350 --> 01:23:45,450 Creo que tienes razón. 1402 01:23:50,890 --> 01:23:52,420 Sabes que el hecho es... (se ríe) 1403 01:23:52,420 --> 01:23:55,190 Siempre estás fuera de mi alcance, 1404 01:23:55,190 --> 01:23:56,360 Pete, eso es... 1405 01:23:56,360 --> 01:23:58,030 Si no te hubiera convertido, 1406 01:23:58,030 --> 01:23:59,060 No hay posibilidad de que estés conmigo. 1407 01:23:59,060 --> 01:24:00,230 ¿Qué? 1408 01:24:00,230 --> 01:24:04,100 Esto no es voluntario para usted. 1409 01:24:04,100 --> 01:24:05,840 Ahora sólo estás aquí conmigo. 1410 01:24:05,840 --> 01:24:09,670 por algunos últimos retazos de antojo. 1411 01:24:09,670 --> 01:24:11,710 Esto nunca fue amor. 1412 01:24:11,710 --> 01:24:13,410 Esto fue sólo una conversión. 1413 01:24:13,410 --> 01:24:15,350 Nos esforzamos mucho para convertirnos en un matrimonio. 1414 01:24:15,350 --> 01:24:18,120 Pete, no, por favor. 1415 01:24:18,120 --> 01:24:19,750 Hay cosas que debería decir. 1416 01:24:19,750 --> 01:24:21,290 Ya no deberías vivir así. 1417 01:24:21,290 --> 01:24:22,250 Yo tampoco debería. 1418 01:24:23,920 --> 01:24:24,820 Ambos queremos 1419 01:24:26,320 --> 01:24:27,930 amado. 1420 01:24:27,930 --> 01:24:29,360 (música suave) 1421 01:24:29,360 --> 01:24:30,460 Sentirse querido. 1422 01:24:34,600 --> 01:24:36,770 No me quieres, Helen. 1423 01:24:40,640 --> 01:24:44,480 Pete, no, tienes que escucharme. 1424 01:24:44,480 --> 01:24:46,310 Necesito una bebida. 1425 01:24:50,780 --> 01:24:51,780 Oh, joder. 1426 01:24:53,150 --> 01:24:55,990 (música dramática) 1427 01:25:07,630 --> 01:25:11,300 (la música dramática continúa) 1428 01:25:15,340 --> 01:25:18,340 (botellas tintineando) 1429 01:25:19,710 --> 01:25:22,010 (Peter gruñendo) 1430 01:25:22,650 --> 01:25:26,320 (la música dramática continúa) 1431 01:25:39,400 --> 01:25:43,070 (la música dramática continúa) 1432 01:25:44,700 --> 01:25:45,640 (tocando la puerta) 1433 01:25:45,640 --> 01:25:46,600 Es solo Rowan. 1434 01:25:52,040 --> 01:25:55,380 Como dije, iremos a la sala de juegos y tal vez comeremos algo. 1435 01:25:56,680 --> 01:25:58,150 No hay nada de qué preocuparse. 1436 01:26:02,490 --> 01:26:04,290 Nos vemos luego entonces, ¿de acuerdo? 1437 01:26:06,660 --> 01:26:09,460 (música dramática) 1438 01:26:23,040 --> 01:26:26,640 (la música dramática continúa) 1439 01:26:32,020 --> 01:26:34,590 (la música se desvanece) 1440 01:26:36,020 --> 01:26:38,820 (silbido del viento) 1441 01:26:43,090 --> 01:26:44,430 ¿A qué quieres jugar? 1442 01:26:46,260 --> 01:26:48,830 Un juego. Realmente no me importa. (risas) 1443 01:26:48,830 --> 01:26:51,000 Yo tampoco. 1444 01:26:51,000 --> 01:26:53,270 Es cuando me doy cuenta de que eres muy, muy bueno en los juegos arcade. 1445 01:26:53,270 --> 01:26:56,240 (Ambos charlando) 1446 01:26:59,210 --> 01:27:02,780 (música electrónica suave) 1447 01:27:16,290 --> 01:27:19,800 (música suave continúa) 1448 01:27:42,620 --> 01:27:46,120 (música suave continúa) 1449 01:27:49,690 --> 01:27:52,800 (pitido del juego arcade) 1450 01:27:52,800 --> 01:27:55,570 (corazón latiendo) 1451 01:27:57,500 --> 01:27:59,340 (rechinar los dientes) 1452 01:27:59,340 --> 01:28:01,670 ¡No me hagas daño! ¡Tengo nueve años! 1453 01:28:01,670 --> 01:28:03,510 ¡Oh, oh! Escalera doble. 1454 01:28:03,510 --> 01:28:04,510 (pitido del juego arcade) 1455 01:28:04,510 --> 01:28:05,840 Vuelvo en un segundo. 1456 01:28:05,840 --> 01:28:07,710 Está bien, estaré aquí. 1457 01:28:13,650 --> 01:28:15,490 (música suave) 1458 01:28:15,490 --> 01:28:17,690 (Rowan gruñe) 1459 01:28:17,690 --> 01:28:20,020 (La respiración de Rowan se agita) 1460 01:28:20,020 --> 01:28:22,430 (botellas tintineando) 1461 01:28:22,430 --> 01:28:25,260 (música dramática) 1462 01:28:29,130 --> 01:28:31,270 (Rowan jadea) 1463 01:28:31,270 --> 01:28:34,170 (Rowan gruñe) 1464 01:28:34,170 --> 01:28:37,040 (música dramática) 1465 01:28:39,480 --> 01:28:43,050 (Rowan respirando pesadamente) 1466 01:28:47,990 --> 01:28:49,690 (botella se rompe) 1467 01:28:49,690 --> 01:28:52,390 (Rowan llorando) 1468 01:28:55,060 --> 01:28:57,900 (Rowan sorbiendo) 1469 01:29:00,660 --> 01:29:01,830 (Rowan gruñe) 1470 01:29:01,830 --> 01:29:04,700 (corazón palpitante) 1471 01:29:07,510 --> 01:29:09,970 ¡No lo toques, monstruo! 1472 01:29:15,280 --> 01:29:16,510 (la puerta se abre) 1473 01:29:16,510 --> 01:29:19,250 (Rowan jadeando) 1474 01:29:21,590 --> 01:29:22,720 (Rowan grita) 1475 01:29:22,920 --> 01:29:25,820 (Peter chupando) 1476 01:29:25,820 --> 01:29:28,590 (Rowan jadeando) 1477 01:29:29,960 --> 01:29:31,190 (Rowan grita) 1478 01:29:31,190 --> 01:29:33,900 (Pedro llorando) 1479 01:29:45,640 --> 01:29:48,350 (música curiosa) 1480 01:29:55,390 --> 01:29:58,960 (continúa la música curiosa) 1481 01:30:03,060 --> 01:30:04,960 (música dramática) 1482 01:30:04,960 --> 01:30:06,800 (la puerta se abre) 1483 01:30:08,800 --> 01:30:10,130 ¿Mi hermano? 1484 01:30:10,130 --> 01:30:12,640 ¡Qué cliché! 1485 01:30:12,640 --> 01:30:14,300 Cualquier cosa, cualquier cosa menos esto. 1486 01:30:14,300 --> 01:30:17,240 Mira, quiero ser sincero contigo. 1487 01:30:17,240 --> 01:30:19,110 Oh, sí, yo también. 1488 01:30:19,110 --> 01:30:20,310 Estoy preparando una maleta. 1489 01:30:21,340 --> 01:30:22,710 No me convertiste. 1490 01:30:24,650 --> 01:30:25,550 ¿Qué? 1491 01:30:27,620 --> 01:30:32,320 Fingí cuando me mordiste, pero no fuiste mi primero. 1492 01:30:36,660 --> 01:30:38,660 Jesús, eres increíble. 1493 01:30:38,660 --> 01:30:41,130 Eso es tan jodidamente convincente. 1494 01:30:41,130 --> 01:30:42,430 Lo sé. Lo siento. 1495 01:30:42,430 --> 01:30:43,830 Estabas asustado y tembloroso. 1496 01:30:43,830 --> 01:30:45,800 Eso fue real, Pete. 1497 01:30:46,670 --> 01:30:48,010 Me emocioné. 1498 01:30:49,340 --> 01:30:50,240 Es solo que, 1499 01:30:52,040 --> 01:30:54,040 No era mi primera vez. 1500 01:30:57,180 --> 01:30:58,350 Eso fue con Will. 1501 01:31:04,690 --> 01:31:07,760 ¿Cuando carajo pasó todo esto? 1502 01:31:11,830 --> 01:31:15,430 Will se quedó, ¿te acuerdas? 1503 01:31:15,430 --> 01:31:17,000 ¿Estabas haciendo ese curso? 1504 01:31:17,000 --> 01:31:18,240 Te fuiste temprano. 1505 01:31:20,840 --> 01:31:23,510 Me desperté a mitad de camino. 1506 01:31:23,510 --> 01:31:26,380 Sus dientes ya estaban en mí. 1507 01:31:26,380 --> 01:31:27,710 Ya era demasiado tarde. 1508 01:31:29,580 --> 01:31:30,850 ¿Estabas dormido? 1509 01:31:32,050 --> 01:31:33,520 La verdad, sin embargo, es que 1510 01:31:37,250 --> 01:31:38,360 Me gustó mucho. 1511 01:31:39,390 --> 01:31:42,490 Esa es la verdad. 1512 01:31:42,490 --> 01:31:46,330 Bebí de él durante todo el fin de semana, creo. 1513 01:31:46,330 --> 01:31:48,800 Cuando me mordió, perdí todo el control. 1514 01:31:50,770 --> 01:31:51,770 Lo siento mucho. 1515 01:31:55,570 --> 01:31:58,410 Sí, pero el anhelo, 1516 01:31:58,410 --> 01:32:00,640 Debes haber estado anhelándolo todos estos años. 1517 01:32:00,640 --> 01:32:03,650 Sí, es bastante constante. 1518 01:32:03,650 --> 01:32:07,380 Pero he intentado mantenerme ocupado, ¿sabes? 1519 01:32:07,380 --> 01:32:10,890 Un club de lectura, Asociación de Padres y Maestros (PTA), 1520 01:32:10,890 --> 01:32:14,320 cursos de panadería, voluntariado, jardinería, 1521 01:32:14,320 --> 01:32:17,860 coro de la iglesia, club de ponis, mi pintura. 1522 01:32:17,860 --> 01:32:18,800 Jesús. 1523 01:32:20,060 --> 01:32:20,960 Helena. 1524 01:32:25,440 --> 01:32:27,640 La cosa empeora con la abstinencia. 1525 01:32:30,270 --> 01:32:31,440 Mucho peor. 1526 01:32:33,480 --> 01:32:34,610 Mucho, mucho peor. 1527 01:32:37,280 --> 01:32:43,090 Ahora siento que está invadiendo mi mente día y noche. 1528 01:32:43,390 --> 01:32:44,290 Es... 1529 01:32:45,790 --> 01:32:46,790 Es mucho. 1530 01:32:49,560 --> 01:32:50,530 Lo odio. 1531 01:32:54,800 --> 01:32:56,130 Pero te amo. 1532 01:32:58,670 --> 01:33:00,670 Siempre fuiste sólo tú. 1533 01:33:03,910 --> 01:33:06,380 (música suave) 1534 01:33:08,110 --> 01:33:09,180 Lo lamento. 1535 01:33:15,690 --> 01:33:18,190 (la puerta se abre) 1536 01:33:23,960 --> 01:33:26,130 (Evan exhala) 1537 01:33:31,800 --> 01:33:32,700 ¿Owen? 1538 01:33:33,970 --> 01:33:36,870 (Cristal crujiendo) 1539 01:33:39,710 --> 01:33:40,640 OWEN. 1540 01:33:46,820 --> 01:33:47,720 OWEN. 1541 01:33:53,360 --> 01:33:56,190 (música dramática) 1542 01:33:57,830 --> 01:34:00,200 (gruñendo) 1543 01:34:03,370 --> 01:34:06,240 (música dramática) 1544 01:34:13,340 --> 01:34:15,050 (el teléfono suena) 1545 01:34:18,650 --> 01:34:21,420 (música dramática) 1546 01:34:22,920 --> 01:34:24,020 (Jared jadeando) 1547 01:34:24,020 --> 01:34:26,060 (Los muebles traquetean) 1548 01:34:26,060 --> 01:34:29,690 (Jared respirando con dificultad) 1549 01:34:31,660 --> 01:34:32,560 Oh, Dios. 1550 01:34:38,240 --> 01:34:40,570 (portazo) 1551 01:34:40,570 --> 01:34:43,540 (neumáticos chirriando) 1552 01:34:44,440 --> 01:34:45,480 (tocando la puerta) 1553 01:34:45,480 --> 01:34:47,140 [Rowan] ¡Tío Will! 1554 01:34:48,250 --> 01:34:51,820 (Rowan respirando pesadamente) 1555 01:34:56,450 --> 01:34:59,760 (Rowan gimiendo) 1556 01:34:59,760 --> 01:35:00,820 Oh, hola. 1557 01:35:02,760 --> 01:35:05,330 Estoy enloqueciendo, necesito hablar. 1558 01:35:05,330 --> 01:35:07,160 Necesito una bebida. 1559 01:35:07,160 --> 01:35:09,730 Tuve una cita. Fue terrible. 1560 01:35:11,430 --> 01:35:13,340 Era el olor de su cuerpo. 1561 01:35:13,340 --> 01:35:16,040 Era como si pudiera oler cada uno de sus diferentes elementos. 1562 01:35:16,040 --> 01:35:19,080 Cada matiz, cada aspecto de su historia. 1563 01:35:19,080 --> 01:35:20,710 Fue una tortura. 1564 01:35:20,710 --> 01:35:23,050 Sólo es tortura si no te entregas a ella. 1565 01:35:23,050 --> 01:35:25,420 Lo hubiera matado. 1566 01:35:25,420 --> 01:35:27,050 Ah, sí. 1567 01:35:27,050 --> 01:35:28,890 Todos los niños de la escuela tenían razón sobre mí. 1568 01:35:28,890 --> 01:35:30,850 Soy un bicho raro. 1569 01:35:30,850 --> 01:35:32,220 Deberían encerrarme. 1570 01:35:32,220 --> 01:35:34,160 Soy una amenaza para la sociedad. 1571 01:35:35,160 --> 01:35:36,730 Soy un sociópata. 1572 01:35:36,730 --> 01:35:39,100 Aquí tienes, tómate una buena bebida alcohólica. 1573 01:35:39,100 --> 01:35:40,100 Te hará bien. 1574 01:35:44,000 --> 01:35:46,670 (Rowan huele) 1575 01:35:49,440 --> 01:35:52,180 (Rowan exhala) 1576 01:35:55,980 --> 01:35:57,550 Su sangre estaba en tu boca. 1577 01:35:58,820 --> 01:36:00,350 Puedo olerlo en la botella. 1578 01:36:03,650 --> 01:36:04,550 ¿Está muerto? 1579 01:36:07,120 --> 01:36:08,890 No reacciones exageradamente. 1580 01:36:08,890 --> 01:36:11,590 Hay muchos otros chicos simpáticos por ahí. 1581 01:36:11,590 --> 01:36:13,160 Te lo dije, Rowan, 1582 01:36:13,160 --> 01:36:15,070 Date un festín con quien quieras, cuando quieras. 1583 01:36:15,070 --> 01:36:16,000 ¿Está muerto? 1584 01:36:17,270 --> 01:36:18,800 Probablemente. 1585 01:36:18,800 --> 01:36:21,400 Probablemente. Le mordí muy profundo en el cuello. 1586 01:36:21,400 --> 01:36:24,010 Tan tierna y joven. 1587 01:36:24,010 --> 01:36:27,780 Era demasiado bueno para que lo desperdiciaras, Rowan, así que lo tomé. 1588 01:36:27,780 --> 01:36:30,410 ¡Te voy a matar, joder! 1589 01:36:30,410 --> 01:36:31,610 (música intensa) 1590 01:36:31,610 --> 01:36:32,620 (Ambos gruñendo) 1591 01:36:32,620 --> 01:36:34,350 Tranquilízate, Rowan. 1592 01:36:34,350 --> 01:36:36,450 Lo más probable es que te mate primero. 1593 01:36:36,450 --> 01:36:38,420 (Will gritando) 1594 01:36:38,420 --> 01:36:40,820 (música intensa) 1595 01:36:40,820 --> 01:36:42,690 (Rowan grita) (La botella se rompe) 1596 01:36:46,660 --> 01:36:47,800 (motor acelerando) 1597 01:36:47,800 --> 01:36:48,900 (los neumáticos chirrían) 1598 01:36:49,830 --> 01:36:52,670 (música dramática) 1599 01:36:54,000 --> 01:36:56,740 (Ambos gritando) 1600 01:36:58,380 --> 01:37:02,250 (Will gruñe) (la tapa del inodoro se cierra de golpe) 1601 01:37:04,180 --> 01:37:05,950 (Will gime) 1602 01:37:05,950 --> 01:37:07,720 (Ambos gritando) 1603 01:37:07,720 --> 01:37:10,420 (Evan jadea) 1604 01:37:11,590 --> 01:37:12,520 ¡Evan! 1605 01:37:13,360 --> 01:37:16,190 (música dramática) 1606 01:37:17,390 --> 01:37:20,960 (Jared respirando con dificultad) 1607 01:37:23,030 --> 01:37:25,540 (Jared solloza) 1608 01:37:25,540 --> 01:37:27,370 (Evan jadea) 1609 01:37:27,370 --> 01:37:28,870 ¡No! 1610 01:37:28,870 --> 01:37:31,340 (Rowan gruñe) 1611 01:37:31,340 --> 01:37:34,210 (música dramática) 1612 01:37:36,380 --> 01:37:39,120 (Ambos gruñendo) 1613 01:37:40,880 --> 01:37:43,720 (música dramática) 1614 01:37:46,290 --> 01:37:48,960 (los neumáticos chirrían) 1615 01:37:50,460 --> 01:37:53,230 (Ambos gruñendo) 1616 01:37:56,930 --> 01:38:00,100 (los gruñidos continúan) 1617 01:38:04,570 --> 01:38:06,840 (golpes de tazón) 1618 01:38:06,840 --> 01:38:09,580 (Rowan jadeando) 1619 01:38:11,050 --> 01:38:13,850 (música dramática) 1620 01:38:15,320 --> 01:38:17,720 (Will grita) 1621 01:38:17,720 --> 01:38:21,090 (música dramática) 1622 01:38:21,090 --> 01:38:23,030 ¡El tío Will está intentando matar a Rowan! 1623 01:38:24,090 --> 01:38:26,830 (Ambos gruñendo) 1624 01:38:28,670 --> 01:38:30,030 (publicar instantáneas) 1625 01:38:30,030 --> 01:38:32,640 (música dramática) 1626 01:38:36,270 --> 01:38:39,010 (Ambos gruñendo) 1627 01:38:44,610 --> 01:38:46,450 (todos gruñendo) 1628 01:38:46,450 --> 01:38:48,120 Sé sobre Helen. 1629 01:38:48,120 --> 01:38:49,550 ¿Oh, y tú? 1630 01:38:49,550 --> 01:38:50,890 (golpes de puño) 1631 01:38:50,890 --> 01:38:51,990 (Helen jadea) 1632 01:38:51,990 --> 01:38:53,120 (Rowan respirando pesadamente) 1633 01:38:53,120 --> 01:38:56,690 (Peter y Will gruñendo) 1634 01:38:58,830 --> 01:39:00,830 Pobre, Petey. 1635 01:39:00,830 --> 01:39:02,930 Yo llegué primero. 1636 01:39:02,930 --> 01:39:04,630 ¡La violaste! 1637 01:39:05,970 --> 01:39:07,470 A ella le encantó. 1638 01:39:07,470 --> 01:39:10,340 "Oh, Will, hazlo otra vez, hazlo otra vez." 1639 01:39:10,340 --> 01:39:12,910 (rechinar los dientes) 1640 01:39:12,910 --> 01:39:13,980 (Will gruñe) 1641 01:39:13,980 --> 01:39:15,880 (música intensa) 1642 01:39:15,880 --> 01:39:20,980 (salpicaduras de sangre) (Will jadea) 1643 01:39:23,020 --> 01:39:24,590 No me matas 1644 01:39:27,390 --> 01:39:28,990 Eres la víctima. 1645 01:39:34,530 --> 01:39:37,700 (Helen respirando con dificultad) 1646 01:39:37,700 --> 01:39:41,970 (Peter respirando con dificultad) 1647 01:39:41,970 --> 01:39:44,210 [Grabación] Esta es la línea de ayuda para los abstemios. 1648 01:39:44,210 --> 01:39:47,680 Su llamada es importante para nosotros. Por favor espere. 1649 01:39:47,680 --> 01:39:49,450 [Jared] ¡Hola! ¡Hola! 1650 01:39:49,450 --> 01:39:50,450 [Representante] Sí, estoy aquí. 1651 01:39:50,710 --> 01:39:51,950 ¡Dios mío, es realmente malo! 1652 01:39:51,950 --> 01:39:54,380 ¡Creo que va a morir! 1653 01:39:54,680 --> 01:39:56,420 [Línea de ayuda] Lo siento, señor. No estoy capacitado para afrontar esta situación. 1654 01:39:56,690 --> 01:39:57,550 ¿Así que lo que? 1655 01:39:57,890 --> 01:39:59,790 ¡Él se está muriendo y tú eres un vampiro! 1656 01:39:59,790 --> 01:40:02,060 ¿No puedes simplemente... no puedes simplemente decirme qué hacer? 1657 01:40:02,360 --> 01:40:04,290 [Línea de ayuda para abstemios] Mi único objetivo es ofrecer apoyo. 1658 01:40:04,290 --> 01:40:05,200 Voy a tener que ponerte en espera. 1659 01:40:05,200 --> 01:40:06,600 ¡No! 1660 01:40:06,860 --> 01:40:08,570 No, no, por favor no hagas eso. Te lo ruego. 1661 01:40:09,000 --> 01:40:10,970 Te lo ruego, es mi hijo. 1662 01:40:13,000 --> 01:40:15,070 [Línea de ayuda para abstemios] Si quieres que viva, 1663 01:40:15,070 --> 01:40:16,840 Tienes que tomar una decisión. 1664 01:40:16,840 --> 01:40:18,740 Necesita sangre de vampiro. 1665 01:40:20,440 --> 01:40:23,410 Puedes dejarlo morir o puedes entregárselo a un vampiro. 1666 01:40:23,410 --> 01:40:24,980 (música dramática) 1667 01:40:24,980 --> 01:40:27,580 (revoluciones del motor) 1668 01:40:28,750 --> 01:40:31,420 (música sombría) 1669 01:40:37,760 --> 01:40:39,830 (La música sombría continúa) 1670 01:40:39,830 --> 01:40:43,270 (todos respirando agitadamente) 1671 01:40:45,070 --> 01:40:48,570 (La música sombría continúa) 1672 01:40:54,940 --> 01:40:55,850 Papá. 1673 01:40:59,520 --> 01:41:00,420 Mi niño. 1674 01:41:01,720 --> 01:41:02,620 Ven aquí. 1675 01:41:04,150 --> 01:41:06,620 (Peter exhala) 1676 01:41:06,620 --> 01:41:09,590 (música emocional) 1677 01:41:10,730 --> 01:41:13,300 (revoluciones del motor) 1678 01:41:15,470 --> 01:41:16,800 [Jared] ¡Ayuda! 1679 01:41:25,280 --> 01:41:26,610 ¡Oh! 1680 01:41:26,610 --> 01:41:27,710 ¡Entra! 1681 01:41:33,520 --> 01:41:37,120 (Rowan respirando pesadamente) 1682 01:41:43,290 --> 01:41:46,300 (Jared susurrando) 1683 01:41:48,170 --> 01:41:49,430 Lo siento mucho, papá. 1684 01:41:49,430 --> 01:41:50,730 Silencio. 1685 01:41:50,730 --> 01:41:51,670 Está bien. 1686 01:41:53,670 --> 01:41:55,070 Todo era verdad. 1687 01:41:57,970 --> 01:41:59,040 Esto es lo que le pasó a mamá. 1688 01:42:05,720 --> 01:42:06,650 Silencio. 1689 01:42:14,860 --> 01:42:16,690 Todo va a estar bien. 1690 01:42:19,130 --> 01:42:20,100 Todo va a estar bien. 1691 01:42:22,330 --> 01:42:24,770 Por favor, quiero que viva. 1692 01:42:26,640 --> 01:42:27,870 [Evan] Está bien. 1693 01:42:27,870 --> 01:42:30,670 [Jared] Quiero que viva. 1694 01:42:30,670 --> 01:42:31,870 (Jared llorando) 1695 01:42:31,870 --> 01:42:32,940 Está bien. 1696 01:42:33,910 --> 01:42:36,580 (música sombría) 1697 01:42:43,890 --> 01:42:44,790 Serbal. 1698 01:42:50,360 --> 01:42:51,460 Serbal. 1699 01:42:55,700 --> 01:42:58,540 (música delicada) 1700 01:43:07,440 --> 01:43:09,250 (Rowan besándose) 1701 01:43:11,550 --> 01:43:15,050 (Evan respirando con dificultad) 1702 01:43:22,190 --> 01:43:25,090 (la respiración se detiene) 1703 01:43:25,930 --> 01:43:28,770 (música dramática) 1704 01:43:30,970 --> 01:43:34,570 (Rowan respirando pesadamente) 1705 01:43:36,040 --> 01:43:39,010 (sangre chapoteando) 1706 01:43:42,110 --> 01:43:45,010 (música emocional) 1707 01:43:53,920 --> 01:43:56,760 (sangre goteando) 1708 01:44:00,760 --> 01:44:03,000 (silencio) 1709 01:44:08,070 --> 01:44:10,540 (Evan jadea) 1710 01:44:17,710 --> 01:44:20,350 (música suave) 1711 01:44:22,150 --> 01:44:25,660 (Evan respirando con dificultad) 1712 01:44:30,530 --> 01:44:33,630 [Rowan] El mundo es tan intrincado. 1713 01:44:35,800 --> 01:44:37,870 Tan infinitamente hermosa. 1714 01:44:43,940 --> 01:44:45,410 (gasolina derramada) 1715 01:44:45,680 --> 01:44:50,850 ♪ Si muero en este mismo momento, ♪ 1716 01:44:50,850 --> 01:44:53,750 ♪ No tendría miedo 1717 01:44:53,750 --> 01:44:55,180 (clics más ligeros) 1718 01:45:00,690 --> 01:45:03,090 [Rowan] Aquí estamos en el misterio de todo. 1719 01:45:04,790 --> 01:45:06,200 Cometer errores. 1720 01:45:07,060 --> 01:45:08,200 (el fuego silba) 1721 01:45:08,200 --> 01:45:09,770 Tratando de arreglar las cosas, 1722 01:45:09,770 --> 01:45:11,500 Dejar ir. 1723 01:45:11,500 --> 01:45:12,870 Dejando entrar la vida. 1724 01:45:15,340 --> 01:45:16,570 Nada permanece igual. 1725 01:45:17,710 --> 01:45:21,380 (música en movimiento) 1726 01:45:21,380 --> 01:45:22,910 Puedes vivir en el exterior, 1727 01:45:24,180 --> 01:45:27,050 Simplemente toma todo lo que puedas conseguir. 1728 01:45:32,560 --> 01:45:34,190 Pero te lo perderás todo. 1729 01:45:37,360 --> 01:45:40,060 Los momentos en los que sabes que eres parte del mundo. 1730 01:45:42,530 --> 01:45:47,070 Eres parte de este gigantesco rompecabezas en el que encajas perfectamente. 1731 01:45:51,070 --> 01:45:54,580 ♪ Todo este tiempo te he extrañado ♪ 1732 01:45:54,580 --> 01:45:58,880 ♪ Y buscó a esta raza humana ♪ 1733 01:45:58,880 --> 01:46:01,280 ♪ Aquí está la verdadera paz ♪ 1734 01:46:01,280 --> 01:46:02,950 [Rowan] El destino puede ser tan extraño. 1735 01:46:04,850 --> 01:46:07,760 ¿Qué hay en las estrellas, en la sangre? 1736 01:46:11,590 --> 01:46:15,400 ♪ Bañado en tus suspiros ♪ 1737 01:46:15,400 --> 01:46:18,540 ♪ ¿Podríamos quedarnos aquí? ♪ 1738 01:46:18,540 --> 01:46:20,270 ♪Hasta el fin de los tiempos♪ 1739 01:46:20,270 --> 01:46:23,440 ♪ Hasta que la tierra deje de girar ♪ 1740 01:46:23,440 --> 01:46:28,510 ♪ Te amaré hasta que los mares se sequen ♪ 1741 01:46:29,450 --> 01:46:33,380 ♪Encontré al indicado♪ 1742 01:46:33,380 --> 01:46:38,490 ♪ He esperado ♪ 1743 01:46:39,260 --> 01:46:42,590 ♪ El único ♪ 1744 01:46:42,590 --> 01:46:45,560 ♪ He esperado ♪ 1745 01:46:45,560 --> 01:46:49,270 (música electrónica intensa) 1746 01:46:59,580 --> 01:47:01,740 ♪ Quiero quedarme aquí ♪ 1747 01:47:01,740 --> 01:47:02,880 (todos gruñendo) 1748 01:47:03,180 --> 01:47:04,780 ♪Hasta el fin de los tiempos♪ 1749 01:47:04,780 --> 01:47:08,820 ♪ Hasta que la tierra deje de girar ♪ 1750 01:47:09,990 --> 01:47:12,590 (salpicaduras de agua) 1751 01:47:12,590 --> 01:47:15,320 [Rowan] La verdad es que no tenemos idea de para qué estamos todos aquí. 1752 01:47:17,690 --> 01:47:20,160 ♪ He esperado ♪ 1753 01:47:20,160 --> 01:47:23,330 Hasta que, de repente, lo hacemos. 1754 01:47:23,330 --> 01:47:26,170 ♪ El único ♪ 1755 01:47:26,170 --> 01:47:28,070 ♪ He esperado ♪ 1756 01:47:28,070 --> 01:47:30,710 Y aunque duela mucho, 1757 01:47:32,810 --> 01:47:35,140 Todo tiene un sentido extraño, 1758 01:47:36,950 --> 01:47:39,820 Porque tal vez el amor puede conquistarlo todo 1759 01:47:43,520 --> 01:47:47,190 Y tu pequeña y extraña vida es exactamente como tiene que ser. 1760 01:47:53,200 --> 01:47:55,300 (la música se desvanece) 1761 01:47:55,300 --> 01:47:58,070 (corazón latiendo) 1762 01:48:03,910 --> 01:48:07,010 (la paliza continúa) 1763 01:48:14,080 --> 01:48:16,850 (música intensa) 1764 01:48:23,390 --> 01:48:25,960 (música espeluznante) 1765 01:49:15,710 --> 01:49:19,120 (continúa la música inquietante) 1766 01:50:05,660 --> 01:50:09,070 (continúa la música inquietante) 1767 01:51:06,590 --> 01:51:10,030 (continúa la música inquietante) 1768 01:51:40,090 --> 01:51:42,660 (la música se desvanece)115993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.