All language subtitles for The Radleys 2024 2160p 4K WEB.x265 10bit AAC5.1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:05,030
(música orquestal impresionante)
2
00:00:19,080 --> 00:00:22,150
(la música se desvanece)
3
00:00:22,150 --> 00:00:24,990
(molienda de piedra)
4
00:00:30,060 --> 00:00:32,630
(zumbido bajo)
5
00:00:33,460 --> 00:00:35,800
(no audio)
6
00:00:39,640 --> 00:00:41,970
(no audio)
7
00:00:45,770 --> 00:00:48,510
(corazón latiendo)
8
00:01:07,130 --> 00:01:10,800
(susurro de hierba)
9
00:01:16,510 --> 00:01:20,110
(el corazón sigue latiendo)
10
00:01:25,650 --> 00:01:28,320
(gaviotas graznando)
11
00:01:30,590 --> 00:01:33,390
(susurro de hierba)
12
00:01:40,500 --> 00:01:43,330
(chillidos de conejo)
13
00:01:45,330 --> 00:01:47,840
(música suave)
14
00:01:47,840 --> 00:01:50,770
(perro gruñendo)
15
00:01:50,770 --> 00:01:53,240
(perro ladrando) (conejo chillando)
16
00:01:53,240 --> 00:01:55,110
(el perro gruñe) (el conejo chilla)
17
00:01:55,110 --> 00:01:56,850
(las mandíbulas muerden) (los chirridos se detienen)
18
00:01:56,850 --> 00:01:58,350
(perro gruñendo)
19
00:01:58,350 --> 00:02:01,150
(música intensa)
20
00:02:07,390 --> 00:02:10,160
(música siniestra)
21
00:02:14,960 --> 00:02:17,630
(golpeando con las patas)
22
00:02:17,630 --> 00:02:20,340
(perro sorbiendo)
23
00:02:24,010 --> 00:02:26,710
(música intensa)
24
00:02:28,810 --> 00:02:31,380
(música espeluznante)
25
00:02:36,920 --> 00:02:40,360
(continúa la música inquietante)
26
00:02:44,860 --> 00:02:47,530
(golpeando con las patas)
27
00:02:49,870 --> 00:02:51,770
(música espeluznante)
28
00:02:51,770 --> 00:02:54,540
[Rowan Radley] Aquí estoy, Rowan Radley,
29
00:02:54,540 --> 00:02:57,870
De estatura pequeña, pálida y delgada.
30
00:03:00,440 --> 00:03:05,550
Un observador de la vida y un amante de los chicos desde lejos.
31
00:03:08,020 --> 00:03:10,820
Paso mucho tiempo preguntándome por qué.
32
00:03:12,720 --> 00:03:15,660
¿Por qué nací ahora y no en otro momento?
33
00:03:17,560 --> 00:03:18,730
¿Y por qué aquí?
34
00:03:20,800 --> 00:03:22,400
Mi madre, Helen.
35
00:03:23,470 --> 00:03:26,600
(licuadora zumbando)
36
00:03:26,600 --> 00:03:29,310
Preparándose para la fiesta de cumpleaños de mi papá, Peter.
37
00:03:30,610 --> 00:03:32,310
Probablemente esté programada cada minuto,
38
00:03:33,810 --> 00:03:36,040
Lo imprimí y lo puse en un sobre de plástico.
39
00:03:36,040 --> 00:03:37,750
junto a todos los demás sobres de plástico
40
00:03:37,750 --> 00:03:40,120
sobre los horarios y listas de tareas pendientes,
41
00:03:40,120 --> 00:03:43,290
todos los cursos de elaboración de pan, clases de mantenimiento físico,
42
00:03:43,290 --> 00:03:44,990
club de ponis, PTA.
43
00:03:46,960 --> 00:03:48,190
(golpeando con los pies)
44
00:03:48,190 --> 00:03:49,190
Y esa es Clara.
45
00:03:49,190 --> 00:03:50,190
(Clara vomitando)
46
00:03:50,190 --> 00:03:52,060
Mi extraña y pálida hermana,
47
00:03:52,060 --> 00:03:55,000
Vomitando constantemente desde que se volvió vegana.
48
00:03:56,900 --> 00:03:59,270
En este momento, no tengo idea de qué destino
49
00:03:59,270 --> 00:04:00,640
Mentiras aguardando en mi sangre.
50
00:04:01,940 --> 00:04:04,710
Todo lo que sé es que soy un bicho raro.
51
00:04:05,670 --> 00:04:08,410
(cremalleras de mochila)
52
00:04:08,410 --> 00:04:11,280
(Clara tosiendo)
53
00:04:13,180 --> 00:04:17,050
(golpes de la licuadora) (salpicaduras de batido)
54
00:04:17,050 --> 00:04:19,660
(música espeluznante)
55
00:04:22,830 --> 00:04:27,000
(invitados charlando y riendo)
56
00:04:31,770 --> 00:04:36,170
(continúan las charlas y las risas)
57
00:04:41,680 --> 00:04:45,250
(el obturador de la cámara hace clic)
58
00:04:48,350 --> 00:04:50,090
Espero que hable con la gente.
59
00:04:51,820 --> 00:04:52,960
Creo que si realmente habla con la gente,
60
00:04:52,960 --> 00:04:54,260
Les gustará aún menos.
61
00:04:56,790 --> 00:04:58,290
[Lorna] ¡Hola, Helen! (se ríe)
62
00:04:58,290 --> 00:04:59,860
¡Lorna!
63
00:04:59,860 --> 00:05:02,030
No tenías que traer nada.
64
00:05:02,030 --> 00:05:04,430
En serio, no lo hiciste. Yo he cocinado.
65
00:05:04,430 --> 00:05:05,630
No es nada, Hel.
66
00:05:05,630 --> 00:05:07,340
Es solo una pequeña ensalada de fideos.
67
00:05:07,340 --> 00:05:09,140
con pollo marinado y aderezo de chile y limón.
68
00:05:09,140 --> 00:05:11,110
Es su plato estrella.
69
00:05:11,110 --> 00:05:12,310
Hi, Clara.
70
00:05:12,310 --> 00:05:13,510
Estas guapa.
71
00:05:13,510 --> 00:05:14,980
Un poco pálido.
72
00:05:14,980 --> 00:05:16,210
Supongo que ese es tu nuevo look vegano.
73
00:05:16,210 --> 00:05:17,880
Trajimos a Tilly.
74
00:05:17,880 --> 00:05:19,780
Ella está allá en algún lugar con tu hermano.
75
00:05:19,780 --> 00:05:22,520
(golpe sordo del baloncesto)
76
00:05:22,520 --> 00:05:23,950
Vamos, le encantaría pasar el rato contigo.
77
00:05:23,950 --> 00:05:25,220
Mark, descuidadamente.
78
00:05:28,190 --> 00:05:31,030
Entonces ¿dónde está Peter?
79
00:05:31,030 --> 00:05:34,660
Cumpleañero. (risas)
80
00:05:34,660 --> 00:05:35,700
No puede tener 47 años.
81
00:05:37,070 --> 00:05:37,970
Él es tan
82
00:05:39,230 --> 00:05:40,400
De aspecto firme.
83
00:05:42,940 --> 00:05:43,870
(música de piano suave)
84
00:05:43,870 --> 00:05:46,740
(raspado con navaja)
85
00:05:52,050 --> 00:05:56,080
(música suave continúa)
86
00:05:56,080 --> 00:05:59,220
(invitados charlando)
87
00:06:03,630 --> 00:06:06,360
(parloteo apagado)
88
00:06:06,360 --> 00:06:08,400
(Peter suspira)
89
00:06:08,400 --> 00:06:11,170
(Peter chupando)
90
00:06:16,200 --> 00:06:18,940
(música curiosa)
91
00:06:25,880 --> 00:06:29,020
(parloteo apagado)
92
00:06:34,290 --> 00:06:37,860
(continúa la música curiosa)
93
00:06:51,740 --> 00:06:55,310
(continúa la música curiosa)
94
00:06:58,450 --> 00:07:01,250
(invitados charlando y riendo)
95
00:07:01,250 --> 00:07:02,280
(botellas tintineando)
96
00:07:02,280 --> 00:07:04,390
(charla superpuesta)
97
00:07:04,390 --> 00:07:05,290
(Evan ruge)
98
00:07:05,290 --> 00:07:06,420
(las botellas tintinean)
99
00:07:06,420 --> 00:07:08,320
No tengas miedo, no muerdo.
100
00:07:08,320 --> 00:07:10,230
A menos que la gente lo pida muy amablemente.
101
00:07:10,230 --> 00:07:12,230
Muy bien. (risas)
102
00:07:12,230 --> 00:07:15,060
(ruido de botellas) - ¡Oh, Dios mío!
103
00:07:15,060 --> 00:07:16,670
¿Robarle bebida a los Radley?
104
00:07:16,670 --> 00:07:20,140
Sí, suministros para la verdadera fiesta.
105
00:07:20,140 --> 00:07:22,270
Más arriba, en el campo, junto a la abadía, solo había adolescentes.
106
00:07:22,270 --> 00:07:24,610
Imagínese Glastonbury.
107
00:07:24,610 --> 00:07:26,110
Lindo.
108
00:07:26,110 --> 00:07:28,340
Entonces imagina algo mucho más pequeño.
109
00:07:28,340 --> 00:07:31,950
Sin bandas y mucho menos bueno. (risas)
110
00:07:31,950 --> 00:07:32,880
Bien.
111
00:07:34,220 --> 00:07:35,350
Conseguiré más.
112
00:07:36,180 --> 00:07:37,220
Oh, gracias.
113
00:07:40,790 --> 00:07:42,530
- Sup.
- Yo.
114
00:07:43,890 --> 00:07:45,790
¿Entonces te gusta él o qué?
115
00:07:45,790 --> 00:07:47,360
El chico nuevo.
116
00:07:47,360 --> 00:07:49,130
- ¿Evan? - Mmm.
117
00:07:49,130 --> 00:07:50,600
No. (risas)
118
00:07:50,600 --> 00:07:52,370
Eso sería como besar a mi hermano.
119
00:07:52,370 --> 00:07:54,540
No, sólo somos amigos. Él es bastante inocente.
120
00:07:54,540 --> 00:07:56,140
Lo sé.
121
00:07:56,140 --> 00:07:57,110
Y tan bonita.
122
00:07:58,240 --> 00:07:59,470
Mira y aprende.
123
00:07:59,780 --> 00:08:01,780
- [Evan] Aquí tienes. - ¿Qué pasa?
124
00:08:01,780 --> 00:08:03,580
Evan, ya estás todo lavado y cepillado.
125
00:08:04,380 --> 00:08:06,110
Gracias.
126
00:08:06,110 --> 00:08:07,120
Espera, ¿estoy entrometiéndose?
127
00:08:07,120 --> 00:08:09,050
No, por supuesto que no.
128
00:08:09,050 --> 00:08:11,350
Este tipo puede contarte algunas cosas increíbles sobre física,
129
00:08:11,350 --> 00:08:13,690
Si eso es lo que te gusta.
130
00:08:13,690 --> 00:08:15,020
Vamos, vámonos.
131
00:08:15,020 --> 00:08:17,330
- ¿Lo es? - ¿Hm?
132
00:08:17,330 --> 00:08:18,660
¿Qué te gusta?
133
00:08:18,660 --> 00:08:20,800
¿Podemos por favor?
134
00:08:20,800 --> 00:08:22,230
[Evan] Sí, sí.
135
00:08:23,200 --> 00:08:25,400
(música tensa)
136
00:08:25,400 --> 00:08:29,540
(parloteo débil y risas)
137
00:08:41,720 --> 00:08:46,120
(continúan las charlas y las risas)
138
00:08:49,060 --> 00:08:51,730
(música alegre)
139
00:08:52,930 --> 00:08:55,360
(el obturador de la cámara hace clic)
140
00:08:55,360 --> 00:08:59,800
(adolescentes charlando y riendo)
141
00:09:02,100 --> 00:09:05,670
(el obturador de la cámara hace clic)
142
00:09:07,480 --> 00:09:10,650
(música sonando)
143
00:09:20,220 --> 00:09:22,490
(la música continúa)
144
00:09:29,160 --> 00:09:33,540
(adolescentes charlando y riendo)
145
00:09:44,180 --> 00:09:47,880
(música sonando débilmente)
146
00:09:47,880 --> 00:09:52,320
(adolescentes charlando y riendo)
147
00:09:54,520 --> 00:10:00,130
(adolescentes charlando y riendo)
148
00:10:00,130 --> 00:10:02,160
¿Quién es ese? ¿Es Steve Harper?
149
00:10:02,160 --> 00:10:04,930
Ese es Stuart Harper.
150
00:10:04,930 --> 00:10:08,140
Ah, y mira, ya viene para allá.
151
00:10:08,140 --> 00:10:10,340
Impresionante.
152
00:10:10,340 --> 00:10:11,970
El tipo es una leyenda del deporte, Clara.
153
00:10:11,970 --> 00:10:13,180
- Sí, sí. - Está bien.
154
00:10:13,180 --> 00:10:14,140
- ¿Cómo estamos? - Bien.
155
00:10:14,140 --> 00:10:15,110
¿Bien?
156
00:10:15,110 --> 00:10:16,780
Bien, bien, bien.
157
00:10:16,780 --> 00:10:18,610
Fiesta impresionante.
158
00:10:18,610 --> 00:10:20,380
Simplemente impresionante.
159
00:10:21,650 --> 00:10:22,650
Esperen, muchachos. Miren.
160
00:10:22,650 --> 00:10:23,820
(todos riendo)
161
00:10:23,820 --> 00:10:24,950
Sí, ¿no podrías, amigo?
162
00:10:24,950 --> 00:10:26,820
¿No podrías? Entonces tú...
163
00:10:26,820 --> 00:10:28,190
Sí, estás a punto de doblar los brazos completamente hacia atrás.
164
00:10:28,190 --> 00:10:29,260
- Oh, lo siento. - Sí, está bien.
165
00:10:29,260 --> 00:10:30,860
Buen hombre. Buen material.
166
00:10:34,200 --> 00:10:35,100
Mmm.
167
00:10:37,870 --> 00:10:38,770
-Oh.-Mmm.
168
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
- Cierto. - Sí.
169
00:10:39,770 --> 00:10:41,100
Seguro.
170
00:10:41,100 --> 00:10:42,770
- Sí, mm-hm, mm. - Mm, mm-hm.
171
00:10:42,770 --> 00:10:43,670
Voy a regresar.
172
00:10:43,670 --> 00:10:45,270
Ah, cierto.
173
00:10:45,270 --> 00:10:46,410
Bueno, quizá podrías simplemente tomar una copa.
174
00:10:46,410 --> 00:10:47,810
[Evan] Iré contigo.
175
00:10:47,810 --> 00:10:49,340
(Tilly se da una palmada en el brazo) - No, está bien.
176
00:10:49,340 --> 00:10:50,780
Estás ocupado
177
00:10:50,780 --> 00:10:51,950
[Stuart] No, está bien. Te acompañaré de regreso.
178
00:10:52,680 --> 00:10:55,080
- [Clara] No tengo cinco años. - No, no, no.
179
00:10:55,350 --> 00:10:56,890
No sabes lo que se esconde en el bosque,
180
00:10:56,890 --> 00:10:58,690
Y no quieres que te muerdan, ¿verdad?
181
00:10:58,690 --> 00:11:00,360
¿Por qué?
182
00:11:00,360 --> 00:11:03,390
Eh... ¿sabes? ¿Como un tejón?
183
00:11:04,590 --> 00:11:05,960
Mmm.
184
00:11:05,960 --> 00:11:07,900
Sí, creo que me arriesgaré.
185
00:11:07,900 --> 00:11:09,030
Nos vemos, Evan.
186
00:11:10,700 --> 00:11:11,600
¿Evan?
187
00:11:17,840 --> 00:11:22,310
(música alegre) (adolescentes charlando)
188
00:11:22,310 --> 00:11:25,250
(susurro de hojas)
189
00:11:28,050 --> 00:11:30,790
(crujido de madera)
190
00:11:34,420 --> 00:11:36,860
(la rama se quiebra)
191
00:11:36,860 --> 00:11:39,090
(graznido de cuervo)
192
00:11:39,090 --> 00:11:41,260
(Clara respirando agitadamente)
193
00:11:41,260 --> 00:11:44,070
(crujido de madera)
194
00:11:48,070 --> 00:11:51,140
(pasos cayendo)
195
00:11:55,280 --> 00:11:58,180
(gritos lejanos) (Clara jadea)
196
00:11:58,180 --> 00:11:59,850
(crujido de madera)
197
00:11:59,850 --> 00:12:02,790
(gritos débiles)
198
00:12:05,820 --> 00:12:06,790
(Stuart grita)
199
00:12:06,790 --> 00:12:09,020
¡Oh Dios mío! (se ríe)
200
00:12:09,020 --> 00:12:10,590
Oh, amigo. (aplaude)
201
00:12:10,590 --> 00:12:12,060
Eres incluso más raro de lo normal.
202
00:12:12,060 --> 00:12:13,900
No soy un bicho raro.
203
00:12:13,900 --> 00:12:15,560
Mira, me siento como una mierda. Sólo quiero irme a casa.
204
00:12:15,560 --> 00:12:17,870
Está bien, lo siento. Lo siento.
205
00:12:20,470 --> 00:12:21,370
Mirar.
206
00:12:24,270 --> 00:12:25,510
Sólo pensé que podríamos
207
00:12:26,410 --> 00:12:28,580
Ya sabes, conocernos unos a otros.
208
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
¿Qué?
209
00:12:29,580 --> 00:12:31,110
Sí, igual que...
210
00:12:31,110 --> 00:12:33,020
No sé, un poquito mejor.
211
00:12:34,320 --> 00:12:35,250
(Clara vomita)
212
00:12:35,250 --> 00:12:36,250
(Stuart jadea)
213
00:12:36,250 --> 00:12:38,850
(Clara tosiendo)
214
00:12:41,420 --> 00:12:43,330
- ¡Lo siento! - Está bien. Está bien.
215
00:12:44,660 --> 00:12:45,990
Puedes compensarme por ello.
216
00:12:47,600 --> 00:12:48,760
¿Está bien?
217
00:12:48,760 --> 00:12:50,170
(cinturón tintineando)
218
00:12:50,370 --> 00:12:52,670
Mira, está bien. No tenemos por qué besarnos.
219
00:12:52,670 --> 00:12:54,170
(la mosca se baja la cremallera)
220
00:12:54,170 --> 00:12:55,100
(Stuart se ríe)
221
00:12:55,100 --> 00:12:56,070
¿Qué? Vamos.
222
00:12:56,070 --> 00:12:57,070
Estás siendo raro.
223
00:12:57,310 --> 00:12:58,510
(Stuart gruñe) (Clara gime)
224
00:12:58,510 --> 00:12:59,470
Está bien.
225
00:12:59,470 --> 00:13:00,310
(Clara gruñe)
226
00:13:00,540 --> 00:13:02,780
Está bien. Vamos.
227
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
Tranquilízate, ¿de acuerdo?
228
00:13:03,780 --> 00:13:04,950
¡Ey!
229
00:13:04,950 --> 00:13:06,480
(Ambos gruñendo)
230
00:13:06,480 --> 00:13:09,420
Dios, eres fuerte, ¿no?
231
00:13:09,420 --> 00:13:10,220
Cálmate.
232
00:13:10,490 --> 00:13:13,420
(música tensa)
233
00:13:13,420 --> 00:13:15,690
Está bien. ¡Está bien!
234
00:13:15,690 --> 00:13:16,830
Está bien, ¡no morderé!
235
00:13:16,830 --> 00:13:19,360
(Clara respirando agitadamente)
236
00:13:19,360 --> 00:13:22,200
¡Tú eres el conejo, yo soy el lobo! (risas)
237
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
(música de suspenso)
238
00:13:24,600 --> 00:13:26,970
¡Te veo! ¡Corre, conejo, corre!
239
00:13:26,970 --> 00:13:28,870
(Clara respirando agitadamente)
240
00:13:28,870 --> 00:13:32,010
(música de suspenso)
241
00:13:36,850 --> 00:13:39,550
(Ambos gruñendo)
242
00:13:40,880 --> 00:13:42,020
(Clara grita)
243
00:13:42,020 --> 00:13:43,490
Está bien, está bien, está bien.
244
00:13:43,490 --> 00:13:45,220
(Clara sollozando)
245
00:13:45,220 --> 00:13:48,190
¡Por favor! ¡Por favor déjame ir!
246
00:13:48,190 --> 00:13:51,030
(Clara sollozando)
247
00:13:51,030 --> 00:13:53,030
¡Callarse la boca!
248
00:13:53,030 --> 00:13:56,830
(Ambos respirando con dificultad)
249
00:13:56,830 --> 00:13:59,730
(el cinturón tintinea)
250
00:13:59,730 --> 00:14:03,040
(la mosca se baja la cremallera)
251
00:14:03,040 --> 00:14:05,840
(música tensa)
252
00:14:05,840 --> 00:14:08,310
(Ambos gruñen)
253
00:14:08,310 --> 00:14:12,210
(Stuart tosiendo y jadeando)
254
00:14:12,210 --> 00:14:15,320
(música intensa)
255
00:14:15,320 --> 00:14:18,590
(Clara se lamenta)
256
00:14:18,590 --> 00:14:21,460
(Clara gruñendo)
257
00:14:24,090 --> 00:14:25,230
Espera, espera.
258
00:14:25,230 --> 00:14:26,160
Está bien.
259
00:14:26,160 --> 00:14:27,430
(música dramática)
260
00:14:27,430 --> 00:14:30,000
Lo siento. Lo siento.
261
00:14:30,000 --> 00:14:33,370
(Stuart gritando)
262
00:14:33,370 --> 00:14:36,240
(Alas batiendo)
263
00:14:43,310 --> 00:14:46,410
(música alegre) (adolescentes charlando)
264
00:14:46,410 --> 00:14:49,020
Oh, creo que ese es tu papá.
265
00:14:50,920 --> 00:14:52,050
¡Evan!
266
00:14:52,050 --> 00:14:53,220
Tengo que irme.
267
00:14:53,220 --> 00:14:54,120
¿Qué, hablas en serio?
268
00:14:54,120 --> 00:14:55,620
Sí, sí.
269
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Tiene problemas de ansiedad y ruidos fuertes.
270
00:14:56,620 --> 00:14:57,930
y muchas cosas.
271
00:14:57,930 --> 00:14:59,030
Nos vemos luego.
272
00:15:00,960 --> 00:15:02,230
[Jared] ¿Quieres terminar como tu madre?
273
00:15:02,230 --> 00:15:03,770
¿Tú?
274
00:15:03,770 --> 00:15:05,270
¡Estoy tratando de mantenernos a salvo aquí!
275
00:15:05,270 --> 00:15:08,540
(Adolescentes clamando)
276
00:15:10,140 --> 00:15:12,870
(Clara jadeando)
277
00:15:15,680 --> 00:15:18,180
(música suave)
278
00:15:23,590 --> 00:15:26,890
(música suave continúa)
279
00:15:32,090 --> 00:15:35,660
(Clara respirando agitadamente)
280
00:15:39,970 --> 00:15:43,770
(corazón palpitante)
281
00:15:43,770 --> 00:15:45,110
(invitados charlando y riendo)
282
00:15:45,110 --> 00:15:46,310
Te dije.
283
00:15:47,110 --> 00:15:49,840
(teléfono sonando)
284
00:15:55,220 --> 00:15:56,250
¿Qué ocurre?
285
00:15:56,250 --> 00:15:58,950
(música tensa)
286
00:16:02,720 --> 00:16:06,390
(Peter y Helen olfateando)
287
00:16:09,460 --> 00:16:10,870
¡Oh Dios mío! Aquí.
288
00:16:13,800 --> 00:16:16,600
(Peter olfateando)
289
00:16:18,970 --> 00:16:21,540
(música espeluznante)
290
00:16:24,850 --> 00:16:26,450
¡Oh!
291
00:16:26,450 --> 00:16:28,050
¡Oh, mi pequeña niña!
292
00:16:28,050 --> 00:16:30,550
Está bien. Estamos aquí.
293
00:16:30,550 --> 00:16:32,020
Mamá y papá están aquí.
294
00:16:35,160 --> 00:16:36,020
¡Mierda!
295
00:16:42,260 --> 00:16:43,630
No.
296
00:16:43,630 --> 00:16:45,470
¿Existe realmente una alternativa?
297
00:16:45,470 --> 00:16:47,640
Sólo Dios sabe cuánto pesa. Podríamos cargarlo.
298
00:16:47,640 --> 00:16:49,370
¿Te estás escuchando a ti mismo?
299
00:16:49,370 --> 00:16:51,040
Unos cuantos metales. Eso es todo lo que haría falta, Peter.
300
00:16:51,040 --> 00:16:52,840
¡Helena!
301
00:16:52,840 --> 00:16:54,540
Helen, no eres tú quien habla, es el comportamiento.
302
00:16:54,540 --> 00:16:57,550
Estás actuando y sabes dónde termina esto.
303
00:16:57,550 --> 00:16:58,480
¿Hmm?
304
00:16:58,480 --> 00:16:59,510
Regresar.
305
00:16:59,510 --> 00:17:01,880
(Helen respirando con dificultad)
306
00:17:01,880 --> 00:17:02,980
Lo lamento.
307
00:17:04,290 --> 00:17:05,620
Estoy tan jodidamente desencadenado.
308
00:17:06,620 --> 00:17:08,260
Es como un dolor.
309
00:17:08,260 --> 00:17:10,890
(música tensa)
310
00:17:12,430 --> 00:17:13,760
Haz lo de respirar.
311
00:17:15,800 --> 00:17:20,030
(Helen respirando profundamente)
312
00:17:20,030 --> 00:17:22,640
(música tensa)
313
00:17:28,640 --> 00:17:31,480
(Helen gruñendo)
314
00:17:36,620 --> 00:17:39,190
(música espeluznante)
315
00:17:45,230 --> 00:17:48,630
(continúa la música inquietante)
316
00:17:53,900 --> 00:17:55,640
¡Rápido, arriba!
317
00:17:58,810 --> 00:18:01,380
(la música se desvanece)
318
00:18:02,510 --> 00:18:04,080
Juego de paintball.
319
00:18:04,080 --> 00:18:05,710
No debo dejar que se manche.
320
00:18:05,710 --> 00:18:07,920
(pasos rápidos)
321
00:18:07,920 --> 00:18:09,550
(invitado eructa)
322
00:18:09,550 --> 00:18:11,990
(música espeluznante)
323
00:18:11,990 --> 00:18:16,460
(motor acelerando) (música dramática)
324
00:18:19,490 --> 00:18:23,170
(la música dramática continúa)
325
00:18:28,470 --> 00:18:31,310
(Peter olfateando)
326
00:18:34,280 --> 00:18:36,680
(olas rompiendo)
327
00:18:36,680 --> 00:18:39,480
(Peter jadeando)
328
00:18:41,150 --> 00:18:44,220
(invitados charlando)
329
00:18:48,060 --> 00:18:49,160
Lo siento, ¿alguien podría decirme por favor?
330
00:18:49,160 --> 00:18:51,330
¿Qué carajo está pasando?
331
00:18:51,330 --> 00:18:52,490
(broches de guantes de látex)
332
00:18:52,490 --> 00:18:53,860
¿Qué le pasa a ella?
333
00:18:53,860 --> 00:18:55,660
Ella mató a un niño en tu escuela.
334
00:18:55,660 --> 00:18:58,270
¿Ella qué? (riendo)
335
00:19:00,900 --> 00:19:04,110
Espera, ¿eso es sangre real en esa ropa?
336
00:19:04,110 --> 00:19:05,370
Dios mío. ¿Hubo un accidente?
337
00:19:05,370 --> 00:19:07,010
¿Qué ha pasado?
338
00:19:07,310 --> 00:19:08,810
[Peter] Tu hermana mató a Stuart Harper.
339
00:19:08,810 --> 00:19:11,050
(estantes deslizables)
340
00:19:16,220 --> 00:19:18,450
(silencio)
341
00:19:21,120 --> 00:19:22,760
Es mucho para asimilar.
342
00:19:24,430 --> 00:19:26,790
Debes tener una o dos preguntas.
343
00:19:28,160 --> 00:19:30,370
Mamá, ¿qué he hecho?
344
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
[Peter] No es tu culpa.
345
00:19:35,200 --> 00:19:36,670
No pude parar.
346
00:19:36,670 --> 00:19:39,410
No, es compulsivo.
347
00:19:39,410 --> 00:19:40,380
¿Qué es?
348
00:19:42,780 --> 00:19:43,710
¿Papá?
349
00:19:45,450 --> 00:19:46,380
¿Helena?
350
00:19:49,720 --> 00:19:51,890
[Helen] Ojalá lo hubiéramos hecho antes.
351
00:19:51,890 --> 00:19:54,020
Hicimos lo mejor que pudimos.
352
00:19:54,020 --> 00:19:55,590
Dios, ¿dónde estaba la hoja de ruta para esto?
353
00:19:55,590 --> 00:19:58,030
Hicimos lo mejor que pudimos.
354
00:19:58,030 --> 00:20:00,190
¿Somos adoptados? ¿Qué es esto?
355
00:20:00,190 --> 00:20:02,730
(música suave)
356
00:20:03,800 --> 00:20:05,630
No eres adoptado
357
00:20:07,900 --> 00:20:08,800
Clara.
358
00:20:10,810 --> 00:20:14,510
Clara, mi pequeño amor, escúchame.
359
00:20:14,510 --> 00:20:18,410
Cuando te volviste vegano, tuvo un efecto en ti.
360
00:20:18,410 --> 00:20:20,850
Te hizo particularmente vulnerable
361
00:20:20,850 --> 00:20:23,120
a ciertos antojos, ¿de acuerdo?
362
00:20:25,250 --> 00:20:27,020
Todo lo que pasó esta noche es
363
00:20:29,460 --> 00:20:33,260
Actuaste como lo que eres.
364
00:20:36,000 --> 00:20:36,930
¿Qué soy yo, mamá?
365
00:20:38,300 --> 00:20:41,300
(música misteriosa)
366
00:20:46,070 --> 00:20:49,080
(la música se desvanece)
367
00:20:49,080 --> 00:20:50,350
Eres un vampiro.
368
00:20:53,680 --> 00:20:54,720
Todos lo somos.
369
00:20:57,350 --> 00:20:58,750
Es una enfermedad familiar.
370
00:21:00,220 --> 00:21:02,720
¿Es esto una metáfora?
371
00:21:02,720 --> 00:21:04,630
Es la pura verdad biológica.
372
00:21:06,660 --> 00:21:10,400
Queríamos vivir una vida lo más normal posible.
373
00:21:10,400 --> 00:21:14,500
La vida de la mayoría de los vampiros es disoluta y horrorosa.
374
00:21:14,500 --> 00:21:16,470
¿La mayoría de los vampiros?
375
00:21:16,470 --> 00:21:18,310
Tu madre y yo tomamos una decisión.
376
00:21:19,510 --> 00:21:21,080
Y elegimos la sobriedad.
377
00:21:23,180 --> 00:21:25,350
Estamos en recuperación.
378
00:21:26,780 --> 00:21:28,980
Somos lo que se llama abstemios.
379
00:21:34,390 --> 00:21:35,390
Ahora lo saben.
380
00:21:36,320 --> 00:21:38,830
(música suave)
381
00:21:43,200 --> 00:21:44,930
(corbatas traqueteando)
382
00:21:44,930 --> 00:21:46,570
¿Voy a hacer algo como...?
383
00:21:48,800 --> 00:21:49,840
¿Qué acaba de hacer?
384
00:21:49,840 --> 00:21:50,770
No.
385
00:21:55,040 --> 00:21:57,350
No es imposible
386
00:21:57,350 --> 00:21:58,280
¿Qué?
387
00:22:00,550 --> 00:22:02,050
Ay dios mío.
388
00:22:02,050 --> 00:22:04,490
(robo de bolsas)
389
00:22:04,490 --> 00:22:07,860
Eres irresponsable, egoísta...
390
00:22:07,860 --> 00:22:09,360
Oh, no.
391
00:22:09,360 --> 00:22:10,530
¿Por qué carajo nos tuviste?
392
00:22:10,530 --> 00:22:12,290
No, Rowan. Te queríamos a ti.
393
00:22:12,290 --> 00:22:15,560
Os queríamos a vosotros, nuestros bebés.
394
00:22:15,560 --> 00:22:16,600
Amar.
395
00:22:17,400 --> 00:22:19,970
(música espeluznante)
396
00:22:24,370 --> 00:22:27,070
(continúa la música inquietante)
397
00:22:27,070 --> 00:22:30,980
(fuego crepitante)
398
00:22:30,980 --> 00:22:34,650
(música electrónica intensa)
399
00:22:39,020 --> 00:22:40,990
De todos modos, ahí está el viejo libro,
400
00:22:42,060 --> 00:22:45,230
y el programa en sí.
401
00:22:45,230 --> 00:22:46,160
(teclas del teclado haciendo clic)
402
00:22:46,160 --> 00:22:48,560
Los pasos.
403
00:22:48,560 --> 00:22:50,930
Y hay una línea de ayuda a la que puedes llamar.
404
00:22:50,930 --> 00:22:52,830
Y también hay una aplicación con afirmaciones,
405
00:22:52,830 --> 00:22:54,640
Pero es una mierda, para ser honesto.
406
00:22:56,070 --> 00:22:57,410
¿Qué más puedo decirte?
407
00:23:00,780 --> 00:23:02,880
Es una tontería lo de las reflexiones,
408
00:23:02,880 --> 00:23:05,110
Pero en realidad es cierto lo del ajo.
409
00:23:06,110 --> 00:23:09,020
Pero a mí me gusta el ajo.
410
00:23:09,020 --> 00:23:11,320
Se activa después de haber estado por primera vez
411
00:23:12,590 --> 00:23:13,520
activo.
412
00:23:15,820 --> 00:23:19,390
Y, sí, vale, es verdad,
413
00:23:19,390 --> 00:23:20,960
Pierdes algunas cosas si no estás activo,
414
00:23:20,960 --> 00:23:22,930
Pero también ganas algunas cosas.
415
00:23:24,000 --> 00:23:26,970
¿Qué pierdes?
416
00:23:26,970 --> 00:23:28,840
Ciertas habilidades. Algo así como control mental.
417
00:23:30,610 --> 00:23:33,510
Yo no mato gente
418
00:23:36,810 --> 00:23:40,750
Una vez que hayas estado limpio durante suficiente tiempo,
419
00:23:40,750 --> 00:23:42,820
Tienes moral como todo el mundo.
420
00:23:42,820 --> 00:23:44,790
Vuelve, la moralidad.
421
00:23:44,790 --> 00:23:46,420
¡Qué alivio!
422
00:23:46,420 --> 00:23:48,560
Soy médico, Rowan.
423
00:23:48,560 --> 00:23:50,560
Elegí un camino muy diferente.
424
00:23:52,490 --> 00:23:54,160
Tú nos hiciste.
425
00:23:54,160 --> 00:23:55,660
Hiciste asesinos.
426
00:23:57,200 --> 00:23:59,130
¿Cómo pudiste hacer eso?
427
00:24:02,640 --> 00:24:05,410
Es muy tarde. Duerme un poco.
428
00:24:08,940 --> 00:24:11,580
(Teclas golpeando)
429
00:24:14,480 --> 00:24:17,690
(ululando el búho)
430
00:24:17,690 --> 00:24:18,520
(la computadora emite un pitido)
431
00:24:18,790 --> 00:24:21,160
(música espeluznante)
432
00:24:36,340 --> 00:24:39,710
(continúa la música inquietante)
433
00:24:45,050 --> 00:24:46,780
(clics del celular)
434
00:24:52,720 --> 00:24:56,120
(continúa la música inquietante)
435
00:24:58,030 --> 00:25:00,700
(caja traqueteando)
436
00:25:03,730 --> 00:25:06,230
(música suave)
437
00:25:13,610 --> 00:25:16,940
(música suave continúa)
438
00:25:22,520 --> 00:25:25,090
(música espeluznante)
439
00:25:27,390 --> 00:25:30,290
(música inquietante)
440
00:25:34,100 --> 00:25:36,460
(Peter gruñe)
441
00:25:37,130 --> 00:25:40,400
Simplemente no digas nada, ¿de acuerdo?
442
00:25:40,400 --> 00:25:42,240
(Peter suspira)
443
00:25:45,870 --> 00:25:47,410
(clics del celular)
444
00:25:47,880 --> 00:25:49,010
¿A quién llamas?
445
00:25:49,010 --> 00:25:50,110
Ya sabes a quién llamo.
446
00:25:50,110 --> 00:25:51,050
(teléfono sonando)
447
00:25:51,050 --> 00:25:52,580
Oh, Dios.
448
00:25:52,580 --> 00:25:53,780
Está bien, él puede ayudar.
449
00:25:53,780 --> 00:25:55,180
Por favor, sea racional sobre esto.
450
00:25:58,090 --> 00:25:58,990
Voluntad.
451
00:26:02,160 --> 00:26:03,090
Sí, lo ha hecho.
452
00:26:06,090 --> 00:26:08,500
Sí, sí, tenías razón.
453
00:26:09,960 --> 00:26:10,870
Lo sé.
454
00:26:13,270 --> 00:26:16,340
Para ser honesto, está un poco estresada en este momento.
455
00:26:17,940 --> 00:26:21,480
Entonces, ¿qué tan pronto puedes venir?
456
00:26:22,440 --> 00:26:23,610
Genial. Genial.
457
00:26:24,410 --> 00:26:25,610
Bueno.
458
00:26:25,610 --> 00:26:26,880
Bueno, nos vemos mañana.
459
00:26:26,880 --> 00:26:29,880
(música misteriosa)
460
00:26:33,760 --> 00:26:35,320
(Peter suspira)
461
00:26:35,590 --> 00:26:38,230
(música frenética)
462
00:26:47,470 --> 00:26:50,140
(sartén chisporroteando)
463
00:26:55,280 --> 00:27:00,410
(La música frenética continúa)
464
00:27:00,410 --> 00:27:04,290
Es sábado por la mañana, así que estamos desayunando.
465
00:27:04,290 --> 00:27:08,660
Sólo necesitamos parecer normales y hacer cosas normales.
466
00:27:10,990 --> 00:27:15,030
Bueno, me encontraré con Evan, así que debería prepararme.
467
00:27:18,170 --> 00:27:19,870
(música espeluznante)
468
00:27:19,870 --> 00:27:22,670
(Clara se ríe)
469
00:27:29,410 --> 00:27:31,450
Pensé que eras un vegano despierto.
470
00:27:31,450 --> 00:27:33,350
Vete a la mierda, Rowan.
471
00:27:33,350 --> 00:27:34,950
¡Clara!
472
00:27:34,950 --> 00:27:36,180
¡No está permitido hablar de esa manera!
473
00:27:37,850 --> 00:27:40,550
Ambos me mintieron toda mi vida.
474
00:27:42,320 --> 00:27:43,890
Todos ustedes pueden irse a la mierda.
475
00:27:46,530 --> 00:27:48,560
(Clara se ríe)
476
00:27:49,530 --> 00:27:52,100
(música tensa)
477
00:27:54,200 --> 00:27:56,200
(raspado de cuchillo)
478
00:27:57,200 --> 00:27:59,770
(música tensa)
479
00:28:05,410 --> 00:28:08,680
(ruido del motor)
480
00:28:08,680 --> 00:28:11,290
(perro ladrando)
481
00:28:12,890 --> 00:28:15,460
(música tensa)
482
00:28:17,420 --> 00:28:20,430
(música misteriosa)
483
00:28:25,770 --> 00:28:28,100
(suena el timbre)
484
00:28:35,410 --> 00:28:36,710
Voluntad.
485
00:28:36,710 --> 00:28:37,810
Mucho tiempo.
486
00:28:38,750 --> 00:28:39,650
Lo sé.
487
00:28:42,720 --> 00:28:44,190
Entonces, ¿me vas a invitar a entrar?
488
00:28:44,190 --> 00:28:45,790
¡Oh!
489
00:28:45,790 --> 00:28:48,290
Por supuesto. (risas)
490
00:28:48,290 --> 00:28:50,290
Te invito a mi casa.
491
00:28:53,090 --> 00:28:56,000
(pájaros graznando)
492
00:29:01,600 --> 00:29:02,500
¿Así que cómo estás?
493
00:29:03,470 --> 00:29:04,470
Fantástico.
494
00:29:05,740 --> 00:29:07,810
¿En realidad?
495
00:29:07,810 --> 00:29:09,380
Sí, en serio. ¿Por qué no lo estaría?
496
00:29:12,250 --> 00:29:14,880
¿Es ese tu hogar?
497
00:29:14,880 --> 00:29:16,450
Tiendo a pensar en ello como libertad.
498
00:29:18,120 --> 00:29:23,190
Así que este pequeño y encantador rincón es donde vives.
499
00:29:24,990 --> 00:29:25,890
[Peter] Sí.
500
00:29:28,430 --> 00:29:30,100
Ah.
501
00:29:30,100 --> 00:29:33,400
El sentido de composición de Helen siempre fue único.
502
00:29:33,400 --> 00:29:35,170
(pasos acercándose)
503
00:29:35,370 --> 00:29:36,470
Y allí está ella.
504
00:29:37,940 --> 00:29:39,140
Helen, no has cambiado nada.
505
00:29:39,140 --> 00:29:40,670
No seas ridículo
506
00:29:42,480 --> 00:29:43,640
Voy a hacer algo de café.
507
00:29:52,350 --> 00:29:54,760
(manos dándose palmaditas)
508
00:29:57,690 --> 00:29:59,160
¿Alguien aquí?
509
00:29:59,160 --> 00:30:02,060
(pasos acercándose)
510
00:30:04,800 --> 00:30:06,300
Serbal.
511
00:30:06,300 --> 00:30:11,370
Este es mi hermano, tu tío, Will.
512
00:30:13,040 --> 00:30:14,810
¿Qué?
513
00:30:14,810 --> 00:30:16,710
¿Podrías prestarme tu bicicleta sólo por la mañana?
514
00:30:17,540 --> 00:30:18,450
Seguro.
515
00:30:22,650 --> 00:30:23,550
Hola.
516
00:30:29,890 --> 00:30:32,030
No es bueno.
517
00:30:32,030 --> 00:30:33,790
Saquenlo de aquí.
518
00:30:33,790 --> 00:30:35,730
¿Qué? ¿Quieres que su hija vaya a la cárcel?
519
00:30:35,730 --> 00:30:37,360
¿Por el resto de su vida?
520
00:30:43,100 --> 00:30:44,810
(Peter suspira)
521
00:30:45,240 --> 00:30:47,640
Helen, tengo que ir a trabajar.
522
00:30:50,080 --> 00:30:51,150
(la puerta se abre)
523
00:30:51,150 --> 00:30:53,550
(Helen solloza)
524
00:30:53,550 --> 00:30:54,820
(Will inhala)
525
00:30:54,820 --> 00:30:57,080
(Will exhala)
526
00:30:57,080 --> 00:30:59,450
[Will] ¿No te mencionaron que tenías un tío?
527
00:31:00,220 --> 00:31:01,560
No.
528
00:31:01,890 --> 00:31:02,890
¿Por qué no me lo dijeron?
529
00:31:02,890 --> 00:31:04,160
Paso cuatro.
530
00:31:05,560 --> 00:31:07,230
"Nos comprometemos a cortar los contactos
531
00:31:07,230 --> 00:31:10,060
con todos los vampiros activos en nuestras vidas."
532
00:31:11,770 --> 00:31:14,000
Sólo te han dicho lo que eres.
533
00:31:14,000 --> 00:31:17,070
Bueno, entonces hubiera sido un poco complicado explicarlo antes.
534
00:31:18,640 --> 00:31:20,770
Te asustaste. No te preocupes.
535
00:31:21,810 --> 00:31:23,610
Este es el comienzo de un placer infinito.
536
00:31:23,610 --> 00:31:24,910
existencia para ti.
537
00:31:28,650 --> 00:31:29,620
Todavía lo haces.
538
00:31:30,650 --> 00:31:31,590
¿Tú?
539
00:31:31,590 --> 00:31:32,520
¿Sangre?
540
00:31:32,520 --> 00:31:33,790
Absolutamente.
541
00:31:33,790 --> 00:31:35,960
Asesinas a gente
542
00:31:35,960 --> 00:31:37,390
Sólo a veces.
543
00:31:37,390 --> 00:31:39,430
Quiero decir que no siempre es necesario.
544
00:31:39,430 --> 00:31:42,400
Mejor si no, porque
545
00:31:42,400 --> 00:31:44,270
La maldita burocracia siempre se interpone en el camino.
546
00:31:44,270 --> 00:31:45,800
¿Por qué no detenerlo todo?
547
00:31:45,800 --> 00:31:48,670
Porque beber sangre es pura felicidad.
548
00:31:51,410 --> 00:31:52,770
¿Burocracia?
549
00:31:52,770 --> 00:31:56,280
Investigaciones de asesinatos, etcétera. Bostezo.
550
00:31:56,280 --> 00:31:58,310
La policía se lo toma muy en serio.
551
00:31:58,310 --> 00:32:00,180
(tostada crujiente)
552
00:32:00,680 --> 00:32:01,720
¿Vas a comer eso?
553
00:32:06,020 --> 00:32:07,820
(raspado de tenedor)
554
00:32:07,820 --> 00:32:10,490
No te pareces mucho a papá, ¿verdad?
555
00:32:13,160 --> 00:32:14,630
Ya no, no.
556
00:32:21,600 --> 00:32:24,070
(música suave)
557
00:32:26,270 --> 00:32:30,010
(Evan y Clara charlando)
558
00:32:34,220 --> 00:32:37,550
(música suave continúa)
559
00:32:39,850 --> 00:32:41,490
- Está bien. - Sí.
560
00:32:41,490 --> 00:32:43,020
- Confío en ti. - Sí, deberías. (risas)
561
00:32:43,020 --> 00:32:45,360
Se verá bien.
562
00:32:45,360 --> 00:32:48,530
(música suave)
563
00:32:48,530 --> 00:32:51,400
(dientes chocando)
564
00:32:52,800 --> 00:32:54,440
[Evan] Apuesto a que elegiste algo mucho más fresco.
565
00:32:54,440 --> 00:32:56,600
Mmmmm.
566
00:32:56,600 --> 00:32:58,870
De todos modos, ¿listo para la gran revelación?
567
00:33:02,840 --> 00:33:04,010
¡Guau! (Clara se ríe)
568
00:33:04,510 --> 00:33:06,380
¿Dónde lo llevarás, en el pub del pueblo?
569
00:33:08,880 --> 00:33:10,980
Es exactamente el mismo tono.
570
00:33:10,980 --> 00:33:12,720
Lo sabías.
571
00:33:12,720 --> 00:33:14,560
No, sólo creo que los chicos de nuestro año podrían morir.
572
00:33:14,560 --> 00:33:15,990
(Evan se ríe)
573
00:33:15,990 --> 00:33:18,560
(zumbido del celular)
574
00:33:19,830 --> 00:33:23,360
¿Qué, pusiste una alarma para volver a casa?
575
00:33:23,360 --> 00:33:25,630
Pero, de todas formas, ¿cómo sabría tu papá si estás en casa?
576
00:33:25,630 --> 00:33:27,970
Él está en su computadora portátil despotricando la mayor parte del tiempo.
577
00:33:27,970 --> 00:33:30,800
[Evan] No siempre fue así.
578
00:33:30,800 --> 00:33:32,210
Solía ser policía.
579
00:33:33,370 --> 00:33:34,740
Muy respetable.
580
00:33:36,440 --> 00:33:37,880
Evan, lo siento.
581
00:33:40,610 --> 00:33:42,480
Simplemente no quiero que te vayas.
582
00:33:42,780 --> 00:33:45,890
A veces pienso que si otras personas supieran lo raro que soy,
583
00:33:45,890 --> 00:33:47,320
Gritaban y salían corriendo.
584
00:33:48,890 --> 00:33:50,420
Sé lo que quieres decir.
585
00:33:50,420 --> 00:33:51,530
Con el mayor respeto, mi amigo,
586
00:33:51,530 --> 00:33:52,790
Tu familia es normal.
587
00:33:54,200 --> 00:33:55,500
Quiero decir, tu madre hornea.
588
00:33:55,500 --> 00:33:56,930
(Clara se ríe)
589
00:33:57,200 --> 00:33:58,300
Éramos normales una vez.
590
00:33:59,230 --> 00:34:00,870
Cuando mamá estaba cerca.
591
00:34:00,870 --> 00:34:03,270
Desayuno juntos, abrazos, amor.
592
00:34:05,210 --> 00:34:08,110
Mi papá solía hacer esta cosa linda todas las mañanas.
593
00:34:08,110 --> 00:34:10,510
Cuando fui a la escuela.
594
00:34:10,510 --> 00:34:12,080
Así que supe que siempre estaríamos juntos.
595
00:34:14,250 --> 00:34:15,680
Eso es dulce.
596
00:34:15,680 --> 00:34:16,580
Sí.
597
00:34:21,120 --> 00:34:23,260
¿Quieres saber de qué está siempre despotricando?
598
00:34:24,460 --> 00:34:25,460
Vampiros.
599
00:34:26,960 --> 00:34:28,800
Cree que hay vampiros en todas partes.
600
00:34:30,560 --> 00:34:31,700
(Clara se ríe incómodamente)
601
00:34:31,700 --> 00:34:34,270
Bueno, eso es bastante raro.
602
00:34:34,270 --> 00:34:35,200
Sí.
603
00:34:37,800 --> 00:34:39,570
Vamos, vamos a casa.
604
00:34:39,570 --> 00:34:41,040
Y coquetearé con ese chico barista sexy
605
00:34:41,040 --> 00:34:42,580
y consíguenos té de burbujas gratis en el camino.
606
00:34:42,580 --> 00:34:43,810
(Evan se queja)
607
00:34:43,810 --> 00:34:44,780
Tú haces lo que quieres.
608
00:34:44,780 --> 00:34:46,050
(Clara se ríe)
609
00:34:46,050 --> 00:34:48,550
(música suave)
610
00:34:49,780 --> 00:34:52,520
(el motor arranca)
611
00:34:56,420 --> 00:34:59,160
(música curiosa)
612
00:35:01,760 --> 00:35:04,670
(ruido del motor)
613
00:35:09,540 --> 00:35:11,440
(la puerta se cierra)
614
00:35:11,440 --> 00:35:14,210
Se ajusta como un guante. Cómodo y agradable.
615
00:35:17,180 --> 00:35:19,410
Este es el mapa,
616
00:35:19,410 --> 00:35:23,280
con el bosque y el cobertizo para botes y todo.
617
00:35:23,280 --> 00:35:25,750
Peter lo marcó todo, resaltó las cosas.
618
00:35:25,750 --> 00:35:28,490
Por supuesto que sí. ¿A qué se debe la X?
619
00:35:28,490 --> 00:35:32,760
Oh, supongo que es el cadáver abandonado de un adolescente.
620
00:35:37,360 --> 00:35:38,270
Entiendo.
621
00:35:42,140 --> 00:35:44,270
(pasos que se alejan)
622
00:35:46,310 --> 00:35:49,210
(clic de cámara)
623
00:35:51,140 --> 00:35:54,720
(el obturador de la cámara hace clic)
624
00:36:00,650 --> 00:36:03,620
(música misteriosa)
625
00:36:05,430 --> 00:36:09,200
(Clara y Evan charlando)
626
00:36:12,370 --> 00:36:13,800
Te veo mañana.
627
00:36:14,030 --> 00:36:15,200
Sí.
628
00:36:20,440 --> 00:36:22,040
Papá, vamos.
629
00:36:26,350 --> 00:36:28,550
(música misteriosa)
630
00:36:41,190 --> 00:36:45,000
(La música misteriosa continúa)
631
00:36:47,030 --> 00:36:50,000
(música inquietante)
632
00:36:51,870 --> 00:36:54,010
(aserradura)
633
00:36:56,780 --> 00:36:58,480
(roturas de extremidades)
634
00:37:01,580 --> 00:37:04,420
(música dramática)
635
00:37:05,390 --> 00:37:07,450
(salpicaduras de gasolina)
636
00:37:10,590 --> 00:37:12,630
(clics más ligeros)
637
00:37:15,000 --> 00:37:17,960
(el fuego ruge)
638
00:37:17,960 --> 00:37:20,770
(música intensa)
639
00:37:35,780 --> 00:37:40,220
(continúa la música intensa)
640
00:37:40,220 --> 00:37:42,290
(tocando la puerta)
641
00:37:46,330 --> 00:37:49,630
¡Mierda! Maldita luz del día.
642
00:37:52,770 --> 00:37:55,370
¿Lo has hecho?
643
00:37:56,140 --> 00:37:57,040
Sí.
644
00:37:58,440 --> 00:37:59,840
Gracias.
645
00:37:59,840 --> 00:38:02,740
Estás bien. ¿Quieres entrar?
646
00:38:04,180 --> 00:38:06,380
Disculpe el olor. Huele a mí.
647
00:38:12,890 --> 00:38:14,190
(Helen se aclara la garganta)
648
00:38:14,190 --> 00:38:16,160
Debería seguir adelante, realmente.
649
00:38:20,160 --> 00:38:21,600
(la puerta se cierra)
650
00:38:29,340 --> 00:38:30,440
¿Ha sido entretenido?
651
00:38:32,010 --> 00:38:34,340
[Will] Ah, nada especial, solo un par de amigos.
652
00:38:35,240 --> 00:38:37,110
(Helen suspira)
653
00:38:42,520 --> 00:38:43,720
¿Puedo preguntarte algo?
654
00:38:43,720 --> 00:38:45,350
¿Hmm?
655
00:38:45,350 --> 00:38:47,220
¿Cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que te relajaste?
656
00:38:48,360 --> 00:38:49,720
Me relajo.
657
00:38:49,720 --> 00:38:53,130
¿De qué estás hablando? Me relajo.
658
00:38:55,000 --> 00:38:55,860
Estás sonrojado.
659
00:38:55,860 --> 00:38:56,800
No, no lo soy.
660
00:39:04,170 --> 00:39:06,070
Un poco de color en tus mejillas.
661
00:39:08,410 --> 00:39:10,980
(Will olfatea)
662
00:39:12,350 --> 00:39:14,350
Oh, vete a la mierda, ¿quieres, Will?
663
00:39:14,350 --> 00:39:15,350
(Will se ríe)
664
00:39:15,350 --> 00:39:17,080
Y allí está ella.
665
00:39:17,080 --> 00:39:20,220
Pensé que te habías perdido en este lugar de mierda.
666
00:39:20,220 --> 00:39:22,490
Te encerraron en uno de tus sobres de plástico.
667
00:39:22,490 --> 00:39:24,220
No es una mierda.
668
00:39:25,590 --> 00:39:27,590
Esta es la ciudad en la que vivo.
669
00:39:27,590 --> 00:39:30,400
¡Esa es mi casa, mi familia, Will!
670
00:39:36,370 --> 00:39:38,000
¿Recuerdas aquella vez que te hice...?
671
00:39:38,000 --> 00:39:39,740
- No. - Grita tan fuerte que-
672
00:39:39,740 --> 00:39:41,740
No recuerdo nada de eso y tú tampoco.
673
00:39:41,740 --> 00:39:43,110
Yo sí lo hago.
674
00:39:46,050 --> 00:39:47,080
Pienso en ello.
675
00:39:49,220 --> 00:39:50,150
Todo el tiempo.
676
00:39:55,620 --> 00:39:57,760
Mira, no vine aquí para esto.
677
00:39:58,490 --> 00:39:59,430
¿Está seguro?
678
00:40:05,470 --> 00:40:09,570
Necesitamos tu ayuda con Clara, Will.
679
00:40:09,570 --> 00:40:12,540
Sólo hasta que se resuelvan todas las consecuencias, entonces te vas.
680
00:40:12,540 --> 00:40:14,240
No quiero que tengas ninguna duda.
681
00:40:14,240 --> 00:40:15,180
¿Duda?
682
00:40:17,010 --> 00:40:19,550
En esta ciudad no hay lugar para la duda.
683
00:40:19,550 --> 00:40:21,580
Todos llevan sus suéteres de polar,
684
00:40:21,580 --> 00:40:25,190
Todos cómodamente seguros de sus vidas.
685
00:40:26,450 --> 00:40:27,590
Como usted.
686
00:40:27,590 --> 00:40:29,720
Sí, está bien. Me voy.
687
00:40:35,860 --> 00:40:37,700
(golpe de puerta)
688
00:40:38,700 --> 00:40:40,170
(Helen gruñe)
689
00:40:43,340 --> 00:40:44,810
(portazo)
690
00:40:50,180 --> 00:40:51,980
(Will suspira)
691
00:40:51,980 --> 00:40:53,650
[Presentador de noticias] El colegial Stuart Harper
692
00:40:53,950 --> 00:40:55,920
Está reportado como desaparecido desde la noche del viernes.
693
00:40:55,920 --> 00:40:58,380
La policía pide a los miembros del público que se mantengan en contacto.
694
00:40:58,380 --> 00:41:01,190
con cualquier información relativa a su paradero.
695
00:41:01,190 --> 00:41:03,190
[PC Henshall] Bueno, generalmente es alguien que conocen.
696
00:41:03,190 --> 00:41:04,420
- [PC Longford] ¿Es eso cierto? - Mm-hm.
697
00:41:04,420 --> 00:41:05,530
Eso no significa que esté muerto.
698
00:41:05,530 --> 00:41:07,090
Podría simplemente estar desaparecido.
699
00:41:07,090 --> 00:41:08,160
Si no los encuentran en 24 horas,
700
00:41:08,160 --> 00:41:09,660
Lo más probable es que estén muertos.
701
00:41:09,660 --> 00:41:10,800
Oh Dios mío.
702
00:41:10,800 --> 00:41:11,830
Lo raro es que...
703
00:41:11,830 --> 00:41:13,600
¿Mmmmm?
704
00:41:13,600 --> 00:41:15,540
Y no debería estar hablando de esto, realmente, pero...
705
00:41:15,540 --> 00:41:17,840
No hay señales de lucha en ninguna parte.
706
00:41:17,840 --> 00:41:19,070
Sin CCTV.
707
00:41:19,970 --> 00:41:21,040
Simplemente desapareció.
708
00:41:21,040 --> 00:41:24,280
- Qué raro. - Mm-hm.
709
00:41:24,280 --> 00:41:26,550
¿El Rioja está rico con curry o necesitamos algo blanco?
710
00:41:26,550 --> 00:41:29,080
(música suave)
711
00:41:34,250 --> 00:41:37,020
(música ansiosa)
712
00:41:42,660 --> 00:41:46,730
(continúa la música ansiosa)
713
00:41:46,730 --> 00:41:49,400
Puedes quitar eso, ¿no?
714
00:41:49,400 --> 00:41:51,400
Si estás comiendo carne otra vez.
715
00:41:52,040 --> 00:41:54,270
(cartel arrugado)
716
00:41:57,710 --> 00:41:58,550
(Evan suspira)
717
00:41:58,750 --> 00:42:01,510
(música tensa)
718
00:42:01,510 --> 00:42:02,720
(rechinar los dientes)
719
00:42:02,720 --> 00:42:04,480
Estoy muy loca por Stuart Harper.
720
00:42:06,190 --> 00:42:09,820
¿Y si todavía hay un asesino suelto?
721
00:42:09,820 --> 00:42:13,060
Bueno, si los hay, estoy seguro que los atraparán.
722
00:42:13,060 --> 00:42:14,900
¿De verdad lo crees?
723
00:42:14,900 --> 00:42:17,200
Mmm... Totalmente.
724
00:42:17,200 --> 00:42:19,830
La policía es increíble.
725
00:42:19,830 --> 00:42:22,700
Bueno, no le hagas hablar a mi papá de ese tema.
726
00:42:22,700 --> 00:42:23,740
Nunca encontré a mi mamá.
727
00:42:28,240 --> 00:42:30,410
(música apagada)
728
00:42:30,410 --> 00:42:33,680
Ugh. Mi tío Will metió a Rowan en toda esa música de gente mayor.
729
00:42:33,680 --> 00:42:35,920
Y es tan vergonzoso.
730
00:42:35,920 --> 00:42:38,250
La gente empezó a hacer música en computadoras.
731
00:42:38,250 --> 00:42:39,950
¡Por alguna razón, ya sabes!
732
00:42:41,050 --> 00:42:43,720
¿Rowan tiene citas?
733
00:42:43,720 --> 00:42:45,990
Ésta es la idea más repugnante que he oído jamás.
734
00:42:50,160 --> 00:42:51,230
¿Quieres helado?
735
00:42:51,230 --> 00:42:52,430
Oh, sí, por favor.
736
00:42:52,430 --> 00:42:53,370
Sí.
737
00:42:55,440 --> 00:42:58,840
(música apagada)
738
00:43:04,480 --> 00:43:06,710
(música rock enérgica)
739
00:43:06,710 --> 00:43:08,750
No, no, me encanta esto.
740
00:43:08,750 --> 00:43:10,120
Mi mamá solía jugar a esto.
741
00:43:13,350 --> 00:43:14,390
Fotos geniales.
742
00:43:15,490 --> 00:43:16,390
¿Tomaste esto?
743
00:43:18,320 --> 00:43:19,930
Hace siglos.
744
00:43:19,930 --> 00:43:20,960
¿Para qué es esto?
745
00:43:22,860 --> 00:43:24,430
Lo uso para tomar fotografías.
746
00:43:24,430 --> 00:43:26,170
Honestamente, no es nada.
747
00:43:26,170 --> 00:43:28,070
¿Qué hay dentro de esto?
748
00:43:28,070 --> 00:43:29,400
¿Puedo ver?
749
00:43:29,400 --> 00:43:31,670
Quiero decir, si quieres.
750
00:43:32,940 --> 00:43:35,540
(La tapa hace ruido)
751
00:43:41,980 --> 00:43:44,990
Todo es de una gota de sangre.
752
00:43:49,790 --> 00:43:50,690
Guau .
753
00:43:52,290 --> 00:43:54,130
Es sólo un proyecto de arte un poco tonto.
754
00:43:54,130 --> 00:43:57,330
En serio necesito salir más, ¿no?
755
00:43:57,330 --> 00:43:58,930
(Rowan se ríe)
756
00:43:58,930 --> 00:43:59,900
¿De qué se trata?
757
00:44:02,070 --> 00:44:03,270
Es solo que...
758
00:44:06,140 --> 00:44:07,540
Tengo una sensación parecida.
759
00:44:09,540 --> 00:44:15,250
Es como si a veces me tumbara en el césped afuera.
760
00:44:16,720 --> 00:44:19,820
Cuando está oscuro y tranquilo,
761
00:44:19,820 --> 00:44:22,920
y puedo sentir a todo el pueblo durmiendo,
762
00:44:24,890 --> 00:44:27,260
Puedo sentir a todos allí,
763
00:44:28,930 --> 00:44:30,560
y puedo sentir el mundo entero.
764
00:44:32,400 --> 00:44:35,840
Y de repente no hay diferencia entre tú y yo.
765
00:44:35,840 --> 00:44:38,500
y el mar y los árboles,
766
00:44:38,500 --> 00:44:40,140
Todas las células en una gota de sangre.
767
00:44:40,140 --> 00:44:42,280
y todas las estrellas del cielo.
768
00:44:49,380 --> 00:44:51,350
(música suave)
769
00:44:51,350 --> 00:44:53,650
¿Qué?
770
00:44:54,290 --> 00:44:55,920
(pasos acercándose)
771
00:44:55,920 --> 00:44:56,890
[Clara] Evan?
772
00:44:56,890 --> 00:44:57,820
Sí.
773
00:44:58,790 --> 00:44:59,930
¿vienes?
774
00:45:03,530 --> 00:45:04,430
Sí.
775
00:45:05,430 --> 00:45:07,930
(música suave)
776
00:45:14,240 --> 00:45:15,680
(Peter suspira)
777
00:45:15,680 --> 00:45:16,580
(tocando la puerta)
778
00:45:16,580 --> 00:45:17,510
Adelante.
779
00:45:18,710 --> 00:45:20,280
(la puerta se abre)
780
00:45:20,280 --> 00:45:21,610
¡Lorna!
781
00:45:21,610 --> 00:45:24,820
(tacones altos golpeando)
782
00:45:26,420 --> 00:45:29,590
(tacones altos golpeando)
783
00:45:32,060 --> 00:45:33,260
(Lorna suspira)
784
00:45:33,730 --> 00:45:36,530
Entonces, ¿cómo puedo ayudarte?
785
00:45:36,530 --> 00:45:40,370
Bueno, en realidad me he estado sintiendo un poco débil.
786
00:45:40,370 --> 00:45:41,730
Toda la semana.
787
00:45:41,730 --> 00:45:44,470
A menudo es cuando me levanto.
788
00:45:46,140 --> 00:45:48,270
La presión arterial según el sonido de las cosas.
789
00:45:53,280 --> 00:45:54,610
Es un poco complicado.
790
00:45:54,610 --> 00:45:55,550
Es uno de esos viejos manuales.
791
00:45:55,550 --> 00:45:56,580
(Lorna se ríe)
792
00:45:56,580 --> 00:45:59,220
Ahi estamos.
793
00:45:59,220 --> 00:46:01,490
(bombeo)
794
00:46:05,030 --> 00:46:07,630
(silbido del aire)
795
00:46:11,500 --> 00:46:12,970
Bueno, normal.
796
00:46:13,930 --> 00:46:15,500
Oh.
797
00:46:15,500 --> 00:46:16,470
Mirar.
798
00:46:19,510 --> 00:46:20,410
Yo, eh...
799
00:46:22,040 --> 00:46:25,010
Supongo que podría ser falta de hierro.
800
00:46:25,010 --> 00:46:26,950
¿Hmm?
801
00:46:26,950 --> 00:46:28,310
Podríamos hacer algunas pruebas.
802
00:46:29,320 --> 00:46:30,650
¿Análisis de sangre?
803
00:46:30,650 --> 00:46:33,690
Mmmmm.
804
00:46:35,220 --> 00:46:36,190
Bueno.
805
00:46:38,560 --> 00:46:40,860
Simplemente mantén el brazo recto.
806
00:46:40,860 --> 00:46:41,930
Está bien.
807
00:46:41,930 --> 00:46:43,930
Esto es un torniquete.
808
00:46:45,200 --> 00:46:46,800
Aprieta las manos un par de veces.
809
00:46:46,800 --> 00:46:48,200
[Lorna] ¿Te gusta eso?
810
00:46:50,900 --> 00:46:53,140
Tienes unas venas muy bonitas.
811
00:46:53,140 --> 00:46:56,480
Vaya, nadie había dicho eso antes.
812
00:46:56,480 --> 00:46:58,710
Bien, sólo un rasguño agudo.
813
00:47:01,880 --> 00:47:03,750
(Lorna gime)
814
00:47:05,090 --> 00:47:08,050
(corazón latiendo)
815
00:47:08,050 --> 00:47:10,490
Voy a hacer tres de estos.
816
00:47:10,490 --> 00:47:12,060
(corazón latiendo)
817
00:47:12,060 --> 00:47:13,530
Ahi estamos.
818
00:47:13,530 --> 00:47:16,030
No te lo lleves todo. (risas)
819
00:47:16,760 --> 00:47:18,130
(Peter chasquea los labios)
820
00:47:18,130 --> 00:47:21,730
(charla en la radio policial)
821
00:47:22,840 --> 00:47:25,810
(música misteriosa)
822
00:47:29,380 --> 00:47:31,080
[Helen] ¡Clara!
823
00:47:31,080 --> 00:47:33,710
(perro ladrando)
824
00:47:34,610 --> 00:47:36,580
(timbre sonando)
825
00:47:36,580 --> 00:47:39,350
Entonces ¿por qué Stuart vino a buscarte?
826
00:47:39,350 --> 00:47:42,720
¿Por qué los chicos caminan detrás de las chicas en los campos durante las fiestas?
827
00:47:42,720 --> 00:47:48,230
[PC Henshall] Entonces él caminó detrás de ti, ¿y qué te dijo?
828
00:47:48,230 --> 00:47:51,400
Intenté bajarlo con suavidad, pero... (se ríe)
829
00:47:52,700 --> 00:47:53,600
¿Qué?
830
00:47:55,240 --> 00:47:56,540
Él empezó a llorar.
831
00:47:56,540 --> 00:47:58,440
Quiero decir, estaba borracho.
832
00:47:58,440 --> 00:48:00,340
Fue tan horrible
833
00:48:01,040 --> 00:48:03,240
¿Alguna vez un chico ha llorado por ti?
834
00:48:03,240 --> 00:48:04,910
Fue humillante para él.
835
00:48:04,910 --> 00:48:10,620
De todos modos, lloró y luego simplemente se fue.
836
00:48:12,250 --> 00:48:13,720
¿A dónde?
837
00:48:13,720 --> 00:48:14,890
De vuelta a la fiesta.
838
00:48:14,890 --> 00:48:16,560
Sí, la cosa es, Clara,
839
00:48:16,560 --> 00:48:18,390
Nadie lo vio en la fiesta después de que te fuiste.
840
00:48:18,390 --> 00:48:19,390
[Clara] Ah.
841
00:48:19,390 --> 00:48:20,760
Bueno, eso es raro.
842
00:48:20,760 --> 00:48:22,430
Sí, deberías investigar eso.
843
00:48:22,430 --> 00:48:23,900
Clara está muy molesta por la desaparición de Stuart.
844
00:48:23,900 --> 00:48:25,470
No, no lo soy.
845
00:48:25,470 --> 00:48:27,370
La gente siempre hace eso cuando alguien muere.
846
00:48:27,370 --> 00:48:29,170
No pretendo decir que era un santo.
847
00:48:30,300 --> 00:48:31,270
¿Muere?
848
00:48:33,310 --> 00:48:34,210
¿Qué?
849
00:48:35,840 --> 00:48:37,680
Dijiste: "Cuando alguien muere".
850
00:48:41,780 --> 00:48:42,650
(la mesa cruje)
851
00:48:42,650 --> 00:48:43,550
Esta pitando.
852
00:48:44,950 --> 00:48:46,020
La secadora de ropa.
853
00:48:47,650 --> 00:48:50,660
(tocando la puerta)
854
00:48:51,590 --> 00:48:53,130
(la puerta se abre)
855
00:48:53,130 --> 00:48:54,730
Will, por favor. La policía está interrogando a Clara.
856
00:48:54,730 --> 00:48:55,660
Todo salió mal.
857
00:48:56,630 --> 00:48:58,000
¿Estoy escuchando esto?
858
00:48:58,000 --> 00:48:59,830
Por favor. Will. Solo ven y hazlo.
859
00:48:59,830 --> 00:49:01,230
Pensé que era transgresor,
860
00:49:01,230 --> 00:49:02,970
manipulador y poco ético.
861
00:49:02,970 --> 00:49:05,640
Mira, yo era una perra de principios elevados cuando era joven.
862
00:49:05,640 --> 00:49:08,140
¡Y ahora estamos todos en la mediana edad!
863
00:49:08,140 --> 00:49:10,580
Por favor, solo ayuda.
864
00:49:16,150 --> 00:49:17,420
Oh, estamos en medio de preguntar.
865
00:49:17,420 --> 00:49:19,020
Unas cuantas preguntas, en realidad.
866
00:49:19,020 --> 00:49:20,920
Sí.
867
00:49:20,920 --> 00:49:24,290
¿Sería posible que usted pudiera esperar afuera, señor?
868
00:49:24,290 --> 00:49:26,190
No.
869
00:49:26,190 --> 00:49:28,430
Lo siento, no puedo hacer eso.
870
00:49:30,730 --> 00:49:34,600
Clara Radley no sabe absolutamente nada
871
00:49:34,600 --> 00:49:35,600
Sobre ese chico.
872
00:49:37,170 --> 00:49:38,040
(crujidos de galletas)
873
00:49:38,040 --> 00:49:40,670
(música espeluznante)
874
00:49:42,340 --> 00:49:43,240
Oh.
875
00:49:44,040 --> 00:49:45,280
¿En realidad?
876
00:49:45,280 --> 00:49:46,880
Ninguna cosa.
877
00:49:46,880 --> 00:49:50,350
De hecho, si este caso se presenta en el futuro,
878
00:49:50,350 --> 00:49:51,950
Lo encontrarás muy divertido.
879
00:49:53,490 --> 00:49:54,850
(galletas crujientes)
880
00:49:54,850 --> 00:49:57,460
(música espeluznante)
881
00:49:59,660 --> 00:50:01,360
Vaya, bueno,
882
00:50:01,360 --> 00:50:03,230
En ese caso, no debemos perder más tu tiempo.
883
00:50:03,230 --> 00:50:06,900
[PC Henshall] Me disculpo, señor y señora Radley.
884
00:50:06,900 --> 00:50:09,500
Clara... (tartamudea)
885
00:50:09,500 --> 00:50:11,570
Debe haber sido un error.
886
00:50:11,570 --> 00:50:12,740
Te dejaremos subir.
887
00:50:12,740 --> 00:50:14,240
Te lo mostraré.
888
00:50:14,240 --> 00:50:17,280
(música misteriosa)
889
00:50:20,010 --> 00:50:22,150
¡Guau!
890
00:50:22,150 --> 00:50:23,680
Quiero decir que eso estuvo literalmente muy cerca.
891
00:50:23,680 --> 00:50:25,150
Estuvo muy enfermo.
892
00:50:26,350 --> 00:50:27,250
Gracias.
893
00:50:28,220 --> 00:50:30,960
(música curiosa)
894
00:50:34,560 --> 00:50:36,230
(Clara se ríe)
895
00:50:36,230 --> 00:50:39,000
(música curiosa)
896
00:50:44,300 --> 00:50:47,910
(continúa la música curiosa)
897
00:50:52,750 --> 00:50:57,420
(continúa la música curiosa)
898
00:50:57,420 --> 00:51:01,690
(pájaros cantando) (perro ladrando)
899
00:51:01,690 --> 00:51:06,790
(Will murmura la letra) (rasguea la guitarra)
900
00:51:11,000 --> 00:51:13,200
Entonces, ¿tienes un trabajo?
901
00:51:13,200 --> 00:51:16,540
Soy un maldito académico, te lo haré saber.
902
00:51:16,540 --> 00:51:18,270
Literatura inglesa.
903
00:51:18,270 --> 00:51:23,280
En una especie de año sabático. (se aclara la garganta)
904
00:51:26,950 --> 00:51:28,350
(Will exhala)
905
00:51:32,690 --> 00:51:34,090
¿Es asombroso?
906
00:51:34,090 --> 00:51:35,120
¿Qué es asombroso?
907
00:51:36,360 --> 00:51:38,460
Ah, ¿te refieres a beber la sangre de otra persona?
908
00:51:39,660 --> 00:51:41,260
Es tan jodidamente bueno
909
00:51:41,260 --> 00:51:42,830
No hay palabras para hacerte entender.
910
00:51:44,800 --> 00:51:46,700
¿Mejor que el sexo?
911
00:51:48,130 --> 00:51:49,670
Sí, mejor que el sexo.
912
00:51:52,970 --> 00:51:53,970
¿Has tenido relaciones sexuales?
913
00:51:54,770 --> 00:51:56,640
No.
914
00:51:56,640 --> 00:51:58,840
¿Ni siquiera con esa amiguita de tus hermanas mayores?
915
00:51:58,840 --> 00:52:00,410
¿Qué?
916
00:52:00,410 --> 00:52:02,320
[Will] La forma en que lo miras.
917
00:52:03,320 --> 00:52:05,080
Ya me lo habría comido entero.
918
00:52:12,490 --> 00:52:14,030
(se abre la puerta del frigorífico)
919
00:52:16,700 --> 00:52:19,700
(música misteriosa)
920
00:52:22,000 --> 00:52:23,500
(Will suspira)
921
00:52:26,910 --> 00:52:30,240
(Will respira profundamente)
922
00:52:35,520 --> 00:52:38,250
(Will gruñendo)
923
00:52:45,530 --> 00:52:48,560
Oh, no, gracias. Estoy bien con esto.
924
00:52:50,160 --> 00:52:52,870
(corazón latiendo)
925
00:52:52,870 --> 00:52:56,070
¿Deberíamos salir de aquí?
926
00:52:59,070 --> 00:53:02,410
(cepillado con cepillo de dientes)
927
00:53:04,110 --> 00:53:05,880
¿Estas bien?
928
00:53:05,880 --> 00:53:07,480
Te ves encantadora.
929
00:53:10,220 --> 00:53:11,120
¿En mi pijama?
930
00:53:20,960 --> 00:53:24,430
(las páginas del libro crujen)
931
00:53:24,430 --> 00:53:25,400
Helen, ¿qué nos ha pasado?
932
00:53:25,400 --> 00:53:26,330
Lo sé.
933
00:53:26,330 --> 00:53:27,670
Solíamos...
934
00:53:29,870 --> 00:53:31,100
Todo el tiempo.
935
00:53:31,100 --> 00:53:33,040
Sé que lo hicimos.
936
00:53:33,040 --> 00:53:34,170
(el interruptor de luz hace clic)
937
00:53:34,170 --> 00:53:35,610
Incluso antes del trabajo.
938
00:53:35,610 --> 00:53:38,480
Peter, es muy, muy tarde.
939
00:53:39,450 --> 00:53:41,680
(silencio)
940
00:53:47,790 --> 00:53:50,720
(el interruptor de luz hace clic)
941
00:53:50,720 --> 00:53:52,890
(Peter suspira)
942
00:53:52,890 --> 00:53:56,460
(ruido del motor)
943
00:53:56,460 --> 00:53:57,930
Dios.
944
00:53:57,930 --> 00:53:59,670
Despertará a toda la calle,
945
00:54:02,600 --> 00:54:04,540
Salió a tener sexo, probablemente.
946
00:54:06,140 --> 00:54:07,410
(música electrónica enérgica)
947
00:54:07,410 --> 00:54:10,180
(Sorberá)
948
00:54:16,220 --> 00:54:21,290
(música de baile enérgica) (multitud gritando)
949
00:54:26,190 --> 00:54:29,360
(los gritos continúan)
950
00:54:34,470 --> 00:54:36,940
(los gritos continúan)
951
00:54:36,940 --> 00:54:38,540
[Distribuidor] Siete.
952
00:54:39,370 --> 00:54:40,840
11.
953
00:54:40,840 --> 00:54:41,910
Él tomará el control.
954
00:54:43,480 --> 00:54:44,410
Este es mi hijo.
955
00:54:49,280 --> 00:54:50,180
11.
956
00:54:51,720 --> 00:54:52,650
Sí.
957
00:54:54,220 --> 00:54:55,420
[Distribuidor] 12.
958
00:54:55,420 --> 00:54:57,090
Creo que has cometido un error.
959
00:54:58,690 --> 00:55:02,460
(parloteo apagado)
960
00:55:02,460 --> 00:55:03,560
Mis disculpas, señor.
961
00:55:06,630 --> 00:55:07,830
21.
962
00:55:07,830 --> 00:55:09,470
(Will se ríe) (la multitud aplaude)
963
00:55:09,470 --> 00:55:10,740
Vamos a gastarlo.
964
00:55:12,540 --> 00:55:13,670
(verter alcohol)
965
00:55:13,670 --> 00:55:15,110
Entonces, ¿a quién quieres?
966
00:55:15,110 --> 00:55:16,040
¿Eh?
967
00:55:19,480 --> 00:55:20,380
¿Aquél?
968
00:55:23,180 --> 00:55:25,520
¿Aquél?
969
00:55:25,520 --> 00:55:29,790
Niños, niñas, el mundo es una fiesta de placeres,
970
00:55:29,790 --> 00:55:32,960
listo para cualquiera que se atreva a ayudarse a sí mismo primero.
971
00:55:32,960 --> 00:55:36,260
(música rock enérgica)
972
00:55:40,530 --> 00:55:44,270
(La música enérgica continúa)
973
00:55:45,370 --> 00:55:46,270
Mmm. ¡Hola!
974
00:55:50,740 --> 00:55:54,080
(música rock enérgica)
975
00:55:56,820 --> 00:55:59,390
(la música se detiene)
976
00:56:00,950 --> 00:56:03,790
(silbido del viento)
977
00:56:05,960 --> 00:56:08,460
(música suave)
978
00:56:09,600 --> 00:56:11,600
Has estado bebiendo.
979
00:56:13,570 --> 00:56:17,100
Puedes decirle a tu tío que no puedes beber, ¿de acuerdo?
980
00:56:17,100 --> 00:56:18,840
Él no está aquí para dar un mal ejemplo.
981
00:56:18,840 --> 00:56:20,410
¿Mal ejemplo?
982
00:56:20,410 --> 00:56:22,110
Al menos no está tan obsesionado con encajar.
983
00:56:22,110 --> 00:56:24,140
Él simplemente es invisible.
984
00:56:25,380 --> 00:56:26,780
Él no es tu papá.
985
00:56:27,980 --> 00:56:29,250
Bueno, ojalá así fuera.
986
00:56:30,280 --> 00:56:32,120
(puerta se cierra de golpe) (clic de cerradura)
987
00:56:34,120 --> 00:56:36,620
(música suave)
988
00:56:39,320 --> 00:56:42,130
(Peter olfateando)
989
00:56:47,830 --> 00:56:49,070
(Peter exhala)
990
00:56:49,070 --> 00:56:51,800
(corazón latiendo)
991
00:56:57,980 --> 00:56:58,880
(Peter suspira)
992
00:56:58,880 --> 00:57:01,710
(música ansiosa)
993
00:57:01,710 --> 00:57:03,920
[Buscador] ¡Stuart!
994
00:57:03,920 --> 00:57:06,250
[Buscador 2] ¡Stuart!
995
00:57:06,250 --> 00:57:07,450
(charla en la radio)
996
00:57:07,450 --> 00:57:10,060
(música suave)
997
00:57:10,060 --> 00:57:13,290
[Buscador 3] ¡Stuart!
998
00:57:13,290 --> 00:57:16,660
(música suave continúa)
999
00:57:21,800 --> 00:57:24,540
(música curiosa)
1000
00:57:31,210 --> 00:57:34,810
(continúa la música curiosa)
1001
00:57:40,550 --> 00:57:41,690
(la puerta se cierra)
1002
00:57:41,690 --> 00:57:42,760
[Peter] Hola cariño, ya estoy de vuelta.
1003
00:57:42,760 --> 00:57:43,590
¡Solo tomando un baño!
1004
00:57:44,960 --> 00:57:46,860
[Peter] ¿Puedo traerte una copa de vino?
1005
00:57:49,130 --> 00:57:51,100
Ya tengo uno
1006
00:57:54,500 --> 00:57:55,400
Bueno.
1007
00:57:56,700 --> 00:57:57,600
No importa.
1008
00:58:03,810 --> 00:58:05,010
(la puerta se cierra)
1009
00:58:12,350 --> 00:58:15,090
(música ansiosa)
1010
00:58:20,860 --> 00:58:24,430
(continúa la música ansiosa)
1011
00:58:38,740 --> 00:58:42,310
(Peter respirando con dificultad)
1012
00:58:50,290 --> 00:58:53,890
(Peter respirando con dificultad)
1013
00:58:55,130 --> 00:58:57,730
(música tensa)
1014
00:59:04,400 --> 00:59:06,540
(La música tensa continúa)
1015
00:59:06,540 --> 00:59:09,310
(Peter exhala)
1016
00:59:10,140 --> 00:59:12,810
(Peter gruñe)
1017
00:59:14,780 --> 00:59:18,120
(crujido de bolsa de plástico)
1018
00:59:20,720 --> 00:59:22,860
(Peter gime)
1019
00:59:22,860 --> 00:59:25,690
(música dramática)
1020
00:59:30,100 --> 00:59:32,670
(perro ladrando)
1021
00:59:37,140 --> 00:59:40,040
(perro gruñendo)
1022
00:59:40,040 --> 00:59:44,140
(Peter respirando con dificultad)
1023
00:59:44,140 --> 00:59:46,480
(Peter gruñe)
1024
00:59:46,480 --> 00:59:49,350
(chapoteo del agua)
1025
00:59:57,660 --> 00:59:59,660
(Helen suspira)
1026
01:00:07,630 --> 01:00:08,530
¿Voluntad?
1027
01:00:10,540 --> 01:00:12,840
¿Me lo estoy imaginando?
1028
01:00:12,840 --> 01:00:13,810
Sí.
1029
01:00:16,780 --> 01:00:18,180
Pero estoy ayudando.
1030
01:00:24,220 --> 01:00:26,990
(música ansiosa)
1031
01:00:30,060 --> 01:00:33,390
(Helen gimiendo suavemente)
1032
01:00:36,400 --> 01:00:39,160
(música sensual)
1033
01:00:41,500 --> 01:00:44,300
Estas son las reglas.
1034
01:00:44,300 --> 01:00:46,910
Puedes decir lo que quieras.
1035
01:00:47,710 --> 01:00:49,810
Puedes mirar.
1036
01:00:49,810 --> 01:00:51,840
Pero no puedes tocarlo.
1037
01:00:54,510 --> 01:00:56,780
Pero no es real.
1038
01:00:56,780 --> 01:00:59,150
En realidad no estoy siendo...
1039
01:00:59,150 --> 01:01:01,020
Shh, shh, shh, shh.
1040
01:01:02,390 --> 01:01:04,290
Es nuestro secreto, ¿de acuerdo?
1041
01:01:12,330 --> 01:01:16,400
¿Qué hiciste con la policía?
1042
01:01:16,400 --> 01:01:18,700
La forma en que simplemente hicieron lo que les dijiste.
1043
01:01:18,700 --> 01:01:20,240
¿Te gustó eso?
1044
01:01:21,540 --> 01:01:23,240
Sí.
1045
01:01:23,240 --> 01:01:26,150
¿A veces desearías que pudiera hacerte lo mismo?
1046
01:01:26,150 --> 01:01:28,050
(Helen suspira)
1047
01:01:28,050 --> 01:01:29,720
Sí.
1048
01:01:29,720 --> 01:01:30,680
(tocando la puerta)
1049
01:01:30,680 --> 01:01:31,880
(el vidrio se rompe)
1050
01:01:31,880 --> 01:01:33,090
(Helen jadea)
1051
01:01:33,090 --> 01:01:35,220
[Rowan] Mamá, ¿cuándo es la cena?
1052
01:01:35,220 --> 01:01:36,390
¡Papá está cocinando!
1053
01:01:36,390 --> 01:01:37,660
[Rowan] Dios, ¿no puedes?
1054
01:01:37,660 --> 01:01:38,820
¡No! Yo he...
1055
01:01:40,790 --> 01:01:42,530
Tengo mi club de lectura.
1056
01:01:42,530 --> 01:01:45,500
[Rowan] Oh, iré a buscar algunas patatas fritas.
1057
01:01:45,500 --> 01:01:48,770
(pasos que se alejan)
1058
01:01:51,370 --> 01:01:53,940
(Helen suspira)
1059
01:01:59,780 --> 01:02:02,510
(música curiosa)
1060
01:02:08,420 --> 01:02:11,990
(continúa la música curiosa)
1061
01:02:16,160 --> 01:02:19,770
(continúa la música curiosa)
1062
01:02:32,510 --> 01:02:35,350
(edificio de musica)
1063
01:02:40,120 --> 01:02:42,690
(la música se desvanece)
1064
01:02:45,960 --> 01:02:48,460
(música suave)
1065
01:02:54,430 --> 01:02:57,240
(Helen suspira)
1066
01:02:57,240 --> 01:03:00,010
(corazón latiendo)
1067
01:03:01,310 --> 01:03:03,140
(Helen jadea)
1068
01:03:03,140 --> 01:03:04,180
[Helen] Pete.
1069
01:03:04,180 --> 01:03:05,910
Mmm... ¿Y tu marido?
1070
01:03:08,050 --> 01:03:09,310
¿Qué estás haciendo?
1071
01:03:09,310 --> 01:03:10,880
Besando a mi esposa.
1072
01:03:12,320 --> 01:03:14,790
¿Estás borracho? ¿Qué te ha pasado?
1073
01:03:14,790 --> 01:03:16,920
No, simplemente me siento bien, eso es todo.
1074
01:03:18,220 --> 01:03:19,120
¿Bien?
1075
01:03:19,120 --> 01:03:20,860
Sí, bien.
1076
01:03:20,860 --> 01:03:23,330
¿Te acuerdas de eso?
1077
01:03:23,330 --> 01:03:25,430
Y te ves muy sexy con esos jeans.
1078
01:03:27,230 --> 01:03:28,970
¿Has estado bebiendo sangre?
1079
01:03:28,970 --> 01:03:29,970
¿Qué?
1080
01:03:29,970 --> 01:03:31,340
No seas ridículo
1081
01:03:32,800 --> 01:03:34,640
No voy a simplemente ir y usarlo
1082
01:03:34,640 --> 01:03:36,340
y aumentar el ansia nuevamente.
1083
01:03:37,580 --> 01:03:39,540
¡Después de tanto tiempo, eso sería una locura!
1084
01:03:44,920 --> 01:03:45,850
Bueno.
1085
01:03:51,090 --> 01:03:55,060
Mira, tengo que irme.
1086
01:03:55,060 --> 01:03:57,460
Vas a preparar la cena, ¿no?
1087
01:03:57,460 --> 01:03:59,100
Mmmmm.
1088
01:04:04,170 --> 01:04:06,740
(Peter suspira)
1089
01:04:10,440 --> 01:04:13,210
(corazón latiendo)
1090
01:04:17,520 --> 01:04:19,320
Huelen bien.
1091
01:04:19,320 --> 01:04:20,550
¿Vas a salir?
1092
01:04:20,550 --> 01:04:21,920
Sólo caminando.
1093
01:04:23,060 --> 01:04:23,960
Salud.
1094
01:04:26,230 --> 01:04:27,590
Esta todo...
1095
01:04:27,590 --> 01:04:28,660
No, realmente no.
1096
01:04:31,300 --> 01:04:33,300
Sé todo lo que pasa con tu papá, no...
1097
01:04:34,900 --> 01:04:37,700
Bueno, si hay algo que...
1098
01:04:37,700 --> 01:04:40,210
Lo que quiero decir es que si alguna vez hay algo,
1099
01:04:40,210 --> 01:04:42,170
cualquier cosa...
1100
01:04:42,170 --> 01:04:43,480
I...
1101
01:04:46,110 --> 01:04:47,010
Gracias.
1102
01:04:53,620 --> 01:04:56,090
(perro ladrando)
1103
01:04:56,090 --> 01:04:57,920
¿Había algo que quisieras decir?
1104
01:04:59,420 --> 01:05:00,590
¿Cuando entró Clara?
1105
01:05:02,430 --> 01:05:04,100
No lo recuerdo
1106
01:05:08,100 --> 01:05:09,000
Bueno.
1107
01:05:12,000 --> 01:05:12,940
Nos vemos.
1108
01:05:20,350 --> 01:05:23,250
Estúpido.
1109
01:05:23,250 --> 01:05:24,220
(tocando la puerta)
1110
01:05:24,220 --> 01:05:25,220
¿Tío Will?
1111
01:05:26,820 --> 01:05:28,220
(la puerta se abre)
1112
01:05:32,260 --> 01:05:33,230
¿Tío Will?
1113
01:05:40,500 --> 01:05:42,730
(silencio)
1114
01:05:49,940 --> 01:05:52,740
(Rowan olfateando)
1115
01:06:00,650 --> 01:06:02,350
(se abre la puerta del frigorífico)
1116
01:06:04,960 --> 01:06:07,690
(Estará olfateando)
1117
01:06:09,060 --> 01:06:11,830
(música ansiosa)
1118
01:06:17,300 --> 01:06:20,870
(continúa la música ansiosa)
1119
01:06:27,310 --> 01:06:30,050
(música curiosa)
1120
01:06:36,190 --> 01:06:38,860
(desenroscando la tapa)
1121
01:06:39,160 --> 01:06:41,790
(Rowan huele)
1122
01:06:46,200 --> 01:06:48,930
(música curiosa)
1123
01:06:56,080 --> 01:06:58,840
(continúa la música curiosa)
1124
01:06:58,840 --> 01:07:01,180
(Rowan respira profundamente)
1125
01:07:01,180 --> 01:07:03,950
(corazón latiendo)
1126
01:07:05,920 --> 01:07:08,750
(Rowan se ríe)
1127
01:07:10,590 --> 01:07:13,430
(música dramática)
1128
01:07:16,200 --> 01:07:19,200
(Rowan exhala)
1129
01:07:19,200 --> 01:07:22,070
(corazón palpitante)
1130
01:07:23,940 --> 01:07:27,210
(Rowan gruñe)
1131
01:07:27,210 --> 01:07:30,080
(música dramática)
1132
01:07:36,450 --> 01:07:39,180
(música curiosa)
1133
01:07:46,960 --> 01:07:49,960
(Rowan se ríe)
1134
01:07:49,960 --> 01:07:52,360
(Rowan gruñe)
1135
01:07:57,100 --> 01:07:59,940
(música dramática)
1136
01:08:02,810 --> 01:08:05,810
(botellas tintineando)
1137
01:08:06,680 --> 01:08:09,510
(música dramática)
1138
01:08:22,290 --> 01:08:23,260
¿Cómo puedo ayudar?
1139
01:08:23,260 --> 01:08:25,160
Oh... (se aclara la garganta)
1140
01:08:25,160 --> 01:08:27,430
Tengo algo de información sobre el caso de Stuart Harper.
1141
01:08:27,430 --> 01:08:30,840
Soy un ex policía, así que...
1142
01:08:30,840 --> 01:08:34,810
Las huellas dactilares de Clara Radley que claramente...
1143
01:08:34,810 --> 01:08:38,910
(oficial riendo histéricamente)
1144
01:08:42,780 --> 01:08:45,250
Él está aquí... (se ríe)
1145
01:08:45,250 --> 01:08:48,350
Está aquí aproximadamente... (se ríe)
1146
01:08:48,350 --> 01:08:49,920
¡Clara Radley!
1147
01:08:49,920 --> 01:08:53,330
(el oficial escupe) (el oficial se ríe)
1148
01:08:54,060 --> 01:08:57,900
(Ambos riendo histéricamente)
1149
01:09:03,070 --> 01:09:05,740
(gaviotas graznando)
1150
01:09:08,140 --> 01:09:10,480
[Nicola] Por lo que escuché, el dinero era suyo.
1151
01:09:10,480 --> 01:09:13,510
Él simplemente finge que lo logró y ella lo dejó.
1152
01:09:13,510 --> 01:09:15,110
¿Un poco más de vino, Helen?
1153
01:09:15,110 --> 01:09:16,580
Bueno, ¿llegaremos al libro?
1154
01:09:16,580 --> 01:09:18,080
Siempre el peor momento en un club de lectura.
1155
01:09:18,080 --> 01:09:19,520
Que estas cosas hay que afrontarlas.
1156
01:09:19,520 --> 01:09:21,290
Esperar.
1157
01:09:21,290 --> 01:09:23,960
No hemos mencionado lo más impactante de todo.
1158
01:09:23,960 --> 01:09:25,390
El actor Stuart Harper se convirtió en actor en 1963 en el cine.
1159
01:09:25,390 --> 01:09:27,360
Oh, no hay duda.
1160
01:09:27,360 --> 01:09:28,960
Es tan horrible.
1161
01:09:28,960 --> 01:09:30,360
Vi a su mamá, Juliette,
1162
01:09:30,360 --> 01:09:32,400
En el supermercado el otro día.
1163
01:09:32,400 --> 01:09:34,030
Ella era como un fantasma.
1164
01:09:35,600 --> 01:09:37,140
Perder un hijo.
1165
01:09:38,770 --> 01:09:39,670
[Karen] Y ella también acaba de tener un nuevo bebé.
1166
01:09:39,670 --> 01:09:40,870
¿no es así?
1167
01:09:40,870 --> 01:09:42,870
Por supuesto que sí. Pobre mujer.
1168
01:09:42,870 --> 01:09:44,510
[Karen] Madre soltera también.
1169
01:09:44,510 --> 01:09:45,580
No. ¿Ella lo es?
1170
01:09:45,580 --> 01:09:47,150
¿Por su cuenta?
1171
01:09:47,150 --> 01:09:48,050
(la silla se desliza)
1172
01:09:48,050 --> 01:09:49,410
¿Helena?
1173
01:09:49,410 --> 01:09:50,650
I...
1174
01:09:50,650 --> 01:09:51,920
Lo siento mucho.
1175
01:09:51,920 --> 01:09:54,390
Creo que me fui del...
1176
01:09:54,390 --> 01:09:56,690
Me olvidé de...
1177
01:09:56,690 --> 01:09:58,560
(música dramática)
1178
01:09:58,560 --> 01:10:01,490
(murmullo grupal)
1179
01:10:03,130 --> 01:10:06,160
¿Es entonces ese el acto ardiente de la conversión?
1180
01:10:06,160 --> 01:10:09,070
[Línea de ayuda para abstemios] Sí. Es cuando un vampiro mata.
1181
01:10:09,600 --> 01:10:11,940
pero luego se transforma en una víctima.
1182
01:10:11,940 --> 01:10:14,170
¿Se transforma? ¿Cómo?
1183
01:10:14,170 --> 01:10:16,070
[Línea de ayuda para abstemios] Puedes salvar la vida de una víctima
1184
01:10:16,070 --> 01:10:17,540
alimentándolos con tu sangre,
1185
01:10:17,810 --> 01:10:20,780
y cambiarán de humanos a vampiros,
1186
01:10:20,780 --> 01:10:24,180
Lo cual conduce a las eternas cadenas del cautiverio.
1187
01:10:24,180 --> 01:10:26,080
[Línea de ayuda para abstemios] Sí, las cadenas eternas
1188
01:10:26,080 --> 01:10:28,020
significa que la víctima humana siempre anhelaría
1189
01:10:28,020 --> 01:10:29,950
El vampiro que los convirtió.
1190
01:10:29,950 --> 01:10:32,120
Incluso si él, si la víctima,
1191
01:10:32,120 --> 01:10:34,790
¿No había mostrado ningún signo de interés en el convertidor antes?
1192
01:10:34,790 --> 01:10:36,630
[Línea de ayuda para abstemios] Oh, sí, instantáneamente.
1193
01:10:36,630 --> 01:10:38,400
Como el amor.
1194
01:10:38,400 --> 01:10:40,970
Conviertes a alguien y esa persona se enamora de ti.
1195
01:10:40,970 --> 01:10:43,230
[Línea de ayuda para abstemios] No, todo lo contrario.
1196
01:10:43,230 --> 01:10:46,240
La conversión en realidad impide el amor verdadero.
1197
01:10:46,240 --> 01:10:47,540
Es trágico, realmente.
1198
01:10:47,540 --> 01:10:49,210
Oh.
1199
01:10:49,210 --> 01:10:50,510
¿Cuanto dura?
1200
01:10:51,340 --> 01:10:52,780
¿El antojo?
1201
01:10:52,780 --> 01:10:54,110
[Línea de ayuda para abstemios] Para siempre.
1202
01:10:54,410 --> 01:10:55,480
No hay escapatoria para la víctima,
1203
01:10:55,480 --> 01:10:58,120
No, a menos que el convertidor muera.
1204
01:11:01,750 --> 01:11:03,120
(golpeando la ventana) (Helen jadea)
1205
01:11:03,120 --> 01:11:06,020
(Helen respirando con dificultad)
1206
01:11:07,290 --> 01:11:11,160
(ventana corrediza)
1207
01:11:11,160 --> 01:11:12,960
Acabo de ver a un grupo de mujeres.
1208
01:11:12,960 --> 01:11:15,600
Sin darme cuenta discuto sobre cómo es mi familia
1209
01:11:15,600 --> 01:11:17,070
arruinó la vida de otra persona.
1210
01:11:17,070 --> 01:11:19,700
Oh, Helen, bostezo.
1211
01:11:21,110 --> 01:11:21,970
¿Qué?
1212
01:11:21,970 --> 01:11:23,410
Grande,
1213
01:11:23,410 --> 01:11:24,740
triste
1214
01:11:24,740 --> 01:11:25,680
bostezo.
1215
01:11:31,950 --> 01:11:33,890
(la puerta se abre)
1216
01:11:36,620 --> 01:11:39,490
Simplemente creo que estás desperdiciando tu vida, eso es todo.
1217
01:11:39,490 --> 01:11:41,290
(Helen se burla)
1218
01:11:41,290 --> 01:11:45,000
¿Debería estar ansiando, ansiando constantemente?
1219
01:11:45,000 --> 01:11:47,270
¿En qué se diferencia de lo que tienes?
1220
01:11:53,000 --> 01:11:54,570
(Helen se burla)
1221
01:11:57,240 --> 01:11:59,040
(volante de la chaqueta)
1222
01:12:03,080 --> 01:12:05,220
(clics más ligeros)
1223
01:12:13,060 --> 01:12:14,690
(Helen exhala)
1224
01:12:16,730 --> 01:12:19,030
Eso estuvo bien antes.
1225
01:12:20,030 --> 01:12:20,930
El baño.
1226
01:12:23,570 --> 01:12:25,740
Estoy casada con Peter, Will.
1227
01:12:26,540 --> 01:12:28,310
Y lo amo.
1228
01:12:30,240 --> 01:12:31,240
Mucho.
1229
01:12:35,010 --> 01:12:37,480
(Helen llora)
1230
01:12:37,480 --> 01:12:39,280
Ya no puedes verlo más.
1231
01:12:42,850 --> 01:12:45,720
Oh Dios, qué desastre.
1232
01:12:45,720 --> 01:12:48,530
Oye, estás aquí porque eres mío.
1233
01:12:48,530 --> 01:12:50,400
Yo soy quien te convirtió.
1234
01:12:52,030 --> 01:12:53,730
(música tensa)
1235
01:12:53,730 --> 01:12:56,700
(Helen llora)
1236
01:12:56,700 --> 01:12:59,800
No quiero sentirme así a tu lado.
1237
01:13:00,300 --> 01:13:01,470
Te odio.
1238
01:13:03,240 --> 01:13:07,150
Cada vez que Peter me toca, pienso en ti.
1239
01:13:08,150 --> 01:13:10,620
No es justo para él.
1240
01:13:10,620 --> 01:13:13,450
(música dramática)
1241
01:13:14,950 --> 01:13:17,520
(Helen suspira)
1242
01:13:20,830 --> 01:13:23,660
(música dramática)
1243
01:13:29,130 --> 01:13:30,640
(música intensa)
1244
01:13:30,640 --> 01:13:33,610
(Helen gritando)
1245
01:13:36,610 --> 01:13:39,780
(Helen respirando con dificultad)
1246
01:13:39,780 --> 01:13:40,750
¡Por favor!
1247
01:13:40,750 --> 01:13:42,780
(Helen gritando)
1248
01:13:42,780 --> 01:13:46,120
(Helen grita) (salpicaduras de sangre)
1249
01:13:46,120 --> 01:13:47,820
(Helen gritando)
1250
01:13:47,820 --> 01:13:49,250
(rasgaduras de tela)
1251
01:13:49,550 --> 01:13:51,060
[Will] ¡No puedes escapar de ello!
1252
01:13:51,060 --> 01:13:53,260
(el motor arranca)
1253
01:13:53,260 --> 01:13:56,160
(los neumáticos chirrían)
1254
01:13:56,160 --> 01:13:58,530
(pulverización)
1255
01:14:03,800 --> 01:14:07,210
(fregar con toalla de papel)
1256
01:14:10,270 --> 01:14:12,910
(Teclas golpeando)
1257
01:14:18,850 --> 01:14:21,990
(música misteriosa)
1258
01:14:21,990 --> 01:14:24,860
(la computadora emite un pitido)
1259
01:14:27,830 --> 01:14:30,830
(música misteriosa)
1260
01:14:37,640 --> 01:14:39,840
(pájaros cantando)
1261
01:14:39,840 --> 01:14:43,470
Rowan, hice tus panqueques favoritos.
1262
01:14:43,470 --> 01:14:44,440
¿Quieres un poco?
1263
01:14:47,250 --> 01:14:49,910
(Peter olfatea)
1264
01:14:54,920 --> 01:14:58,090
(continúa olfateando)
1265
01:15:04,530 --> 01:15:06,130
(música dramática)
1266
01:15:06,130 --> 01:15:08,000
(Peter jadea)
1267
01:15:08,000 --> 01:15:10,770
(corazón latiendo)
1268
01:15:12,270 --> 01:15:15,970
(Peter respirando con dificultad)
1269
01:15:15,970 --> 01:15:18,810
(desenroscando la tapa)
1270
01:15:22,410 --> 01:15:25,820
(pasos acercándose)
1271
01:15:32,190 --> 01:15:34,930
(Peter exhala)
1272
01:15:39,360 --> 01:15:40,500
Llego tarde a la escuela.
1273
01:15:49,040 --> 01:15:52,280
(pasos que se alejan)
1274
01:15:53,280 --> 01:15:55,850
(música tensa)
1275
01:15:59,820 --> 01:16:02,650
(música dramática)
1276
01:16:04,460 --> 01:16:07,460
(música inquietante)
1277
01:16:09,390 --> 01:16:11,230
(portazo)
1278
01:16:11,230 --> 01:16:13,030
¡Hiciste que Rowan bebiera sangre, Will!
1279
01:16:13,030 --> 01:16:14,530
Eh, no.
1280
01:16:14,770 --> 01:16:16,530
Lo has convertido en un patético esclavo de su apetito,
1281
01:16:16,900 --> 01:16:21,740
como mamá, y, papá, y tú, y... (respirando agitadamente)
1282
01:16:21,740 --> 01:16:24,080
a mí.
1283
01:16:24,080 --> 01:16:26,950
Bueno, dicen que es una enfermedad familiar, Petey.
1284
01:16:32,850 --> 01:16:34,820
Tienes que limpiar la furgoneta.
1285
01:16:34,820 --> 01:16:37,720
¿Por qué carajo iba a limpiar la furgoneta?
1286
01:16:39,620 --> 01:16:40,730
(Peter suspira)
1287
01:16:40,730 --> 01:16:42,630
Quiero decir, me gusta bastante.
1288
01:16:42,630 --> 01:16:44,500
¿Estás loco?
1289
01:16:45,430 --> 01:16:46,830
Excéntrico.
1290
01:16:46,830 --> 01:16:49,900
¿Algo te afectó al nacer?
1291
01:16:49,900 --> 01:16:51,840
¿Te ofendí al salir primero?
1292
01:16:51,840 --> 01:16:53,240
Por el amor de Dios.
1293
01:16:53,240 --> 01:16:54,770
¿O estás equivocado porque eras débil?
1294
01:16:54,770 --> 01:16:56,140
¿Y a ti te tuvieron que meter en una incubadora?
1295
01:16:57,810 --> 01:16:59,180
No débil.
1296
01:16:59,180 --> 01:17:00,510
El cordón estaba alrededor de mi cuello.
1297
01:17:00,510 --> 01:17:01,910
Estás diciendo tonterías, Pete.
1298
01:17:07,020 --> 01:17:08,190
¿Estas drogado?
1299
01:17:11,290 --> 01:17:12,660
Estás drogado.
1300
01:17:14,730 --> 01:17:16,260
¿Qué pensaría Helen?
1301
01:17:18,500 --> 01:17:19,830
Sabes, realmente no podrás cambiar todo eso.
1302
01:17:19,830 --> 01:17:21,330
sin el disolvente adecuado.
1303
01:17:22,370 --> 01:17:24,870
Escuche esto de alguien que ha tenido que lidiar con muchas manchas.
1304
01:17:26,840 --> 01:17:27,840
(tocando la puerta)
1305
01:17:27,840 --> 01:17:28,770
¿Papá?
1306
01:17:34,880 --> 01:17:37,720
(música dramática)
1307
01:17:44,520 --> 01:17:48,190
(la música dramática continúa)
1308
01:17:53,330 --> 01:17:56,970
(la música dramática continúa)
1309
01:18:06,540 --> 01:18:08,410
Papá, ¡despierta!
1310
01:18:08,410 --> 01:18:10,180
Hackeaste mi teléfono.
1311
01:18:10,180 --> 01:18:12,080
Esas fotos, esa es mi vida, mi vida privada.
1312
01:18:12,080 --> 01:18:13,150
Es para mantenerte a salvo.
1313
01:18:13,150 --> 01:18:14,490
¡No, no lo es!
1314
01:18:15,690 --> 01:18:16,960
Ella se fue.
1315
01:18:19,190 --> 01:18:21,090
Mamá nos dejó.
1316
01:18:22,730 --> 01:18:24,500
Ella quería una vida diferente.
1317
01:18:25,700 --> 01:18:27,030
Y lo que tenemos que hacer, papá,
1318
01:18:27,030 --> 01:18:28,730
Lo que tenemos que hacer es aceptarlo.
1319
01:18:28,730 --> 01:18:33,570
Los Radley no están a salvo. Son vampiros, ¿de acuerdo?
1320
01:18:33,870 --> 01:18:36,240
¡Clara Radley mató a ese chico!
1321
01:18:36,240 --> 01:18:37,410
¡Tengo pruebas!
1322
01:18:37,410 --> 01:18:38,310
¿Qué evidencia?
1323
01:18:38,540 --> 01:18:40,580
Yo... Sus gafas de sol.
1324
01:18:40,780 --> 01:18:43,010
¡Sus huellas dactilares están por todas partes!
1325
01:18:43,010 --> 01:18:44,620
Ella debe haberlos probado.
1326
01:18:45,920 --> 01:18:47,450
No, no, no, ella...
1327
01:18:47,450 --> 01:18:49,690
Sí, todos los niños lo hicieron. Creo que yo lo hice.
1328
01:18:49,690 --> 01:18:50,890
Alguien tomó una fotografía.
1329
01:18:50,890 --> 01:18:51,820
¿Ver?
1330
01:18:52,720 --> 01:18:55,290
(música tensa)
1331
01:19:00,770 --> 01:19:02,130
(La música tensa continúa)
1332
01:19:02,130 --> 01:19:03,100
¿Papá?
1333
01:19:06,000 --> 01:19:07,940
Ese pedacito de ti ahora mismo
1334
01:19:07,940 --> 01:19:10,140
que tiene una duda por favor
1335
01:19:12,310 --> 01:19:13,810
Por favor escúchalo.
1336
01:19:15,580 --> 01:19:17,180
Mírame. Mírame, papá.
1337
01:19:19,520 --> 01:19:22,190
(música sombría)
1338
01:19:23,420 --> 01:19:26,160
Toma mis huellas dactilares.
1339
01:19:26,160 --> 01:19:28,860
Revisa las gafas si quieres. ¿Quieres hacer eso?
1340
01:19:31,830 --> 01:19:34,500
(música sombría)
1341
01:19:37,370 --> 01:19:38,470
Lo lamento.
1342
01:19:40,040 --> 01:19:41,570
Lo siento mucho.
1343
01:19:41,570 --> 01:19:43,570
Está bien. Está bien.
1344
01:19:44,840 --> 01:19:46,240
No estás bien.
1345
01:19:47,850 --> 01:19:50,680
Aunque puedes mejorar, ¿verdad?
1346
01:19:51,320 --> 01:19:53,990
(música sombría)
1347
01:20:00,520 --> 01:20:04,030
(La música sombría continúa)
1348
01:20:07,070 --> 01:20:10,400
(ruedas de bicicleta zumbando)
1349
01:20:13,000 --> 01:20:14,310
Ellos.
1350
01:20:14,310 --> 01:20:15,240
Hola.
1351
01:20:19,840 --> 01:20:20,740
¿Sorber?
1352
01:20:21,710 --> 01:20:23,180
No, nada.
1353
01:20:23,180 --> 01:20:26,220
Estoy bien, solo dormí un poco raro.
1354
01:20:29,720 --> 01:20:30,960
¿Es ese Rowan?
1355
01:20:32,420 --> 01:20:33,420
Él parece...
1356
01:20:38,060 --> 01:20:38,960
Sí.
1357
01:20:40,400 --> 01:20:41,300
Él lo hace.
1358
01:20:46,400 --> 01:20:48,140
[Rowan] Evan.
1359
01:20:48,140 --> 01:20:50,570
Sí.
1360
01:20:50,570 --> 01:20:53,580
Eres el chico más hermoso que he visto jamás.
1361
01:20:55,550 --> 01:20:58,420
Eres el chico más hermoso que puedo imaginar.
1362
01:20:58,420 --> 01:21:01,990
Todo en ti es hermoso.
1363
01:21:01,990 --> 01:21:05,120
Te escribo poemas, pero no te hacen justicia.
1364
01:21:07,790 --> 01:21:10,630
(música romántica)
1365
01:21:15,300 --> 01:21:17,070
¿Me dejarías invitarte a salir esta noche?
1366
01:21:23,740 --> 01:21:24,640
Bueno.
1367
01:21:25,910 --> 01:21:26,780
Bueno.
1368
01:21:28,410 --> 01:21:31,650
(estudiantes charlando)
1369
01:21:35,090 --> 01:21:37,320
Iré a buscarte a las 8:00.
1370
01:21:40,820 --> 01:21:42,460
(Rowan se ríe)
1371
01:21:44,500 --> 01:21:47,170
(música suave)
1372
01:21:53,900 --> 01:21:56,640
(Evan se ríe)
1373
01:21:58,410 --> 01:21:59,310
(tocando la puerta)
1374
01:21:59,310 --> 01:22:01,480
(la puerta se abre)
1375
01:22:02,250 --> 01:22:04,780
[Lorna] Hola, Doctor.
1376
01:22:04,780 --> 01:22:05,720
Lorna.
1377
01:22:08,750 --> 01:22:10,490
Te ves muy bien hoy, Peter.
1378
01:22:10,490 --> 01:22:13,420
Entonces, ¿tenemos mis resultados?
1379
01:22:13,420 --> 01:22:15,360
Sí. (se aclara la garganta)
1380
01:22:15,990 --> 01:22:18,630
Tiene poco hierro, por lo que necesitarás un suplemento.
1381
01:22:18,630 --> 01:22:22,230
Te escribiré una receta.
1382
01:22:22,230 --> 01:22:24,340
Pedro, no vives para siempre ¿verdad?
1383
01:22:26,500 --> 01:22:28,270
Lo que quiero decir es que,
1384
01:22:28,270 --> 01:22:35,110
Tú y yo podríamos encontrarnos en la Abadía esta noche.
1385
01:22:35,110 --> 01:22:38,520
mirar las estrellas
1386
01:22:38,520 --> 01:22:40,450
Si no tienes ningún plan especial.
1387
01:22:43,520 --> 01:22:44,920
¿Tienes planes especiales?
1388
01:22:45,960 --> 01:22:48,060
No. (se aclara la garganta)
1389
01:22:49,230 --> 01:22:50,160
No estoy seguro.
1390
01:22:53,300 --> 01:22:54,200
¿Te llamo?
1391
01:22:56,730 --> 01:22:57,670
Bueno.
1392
01:23:00,970 --> 01:23:03,610
Nos vemos un rato más tarde. (risas)
1393
01:23:07,880 --> 01:23:11,020
(la puerta se abre y se cierra)
1394
01:23:11,020 --> 01:23:13,220
(Peter exhala)
1395
01:23:15,520 --> 01:23:18,190
(pasos acercándose)
1396
01:23:25,760 --> 01:23:28,730
He hecho nuestra vida imposible ¿no?
1397
01:23:28,730 --> 01:23:31,700
No, no lo has hecho.
1398
01:23:31,700 --> 01:23:34,240
Yo quería todo esto más que tú.
1399
01:23:36,540 --> 01:23:38,910
Pero creo que es hora de que ambos dejemos de fingir.
1400
01:23:41,380 --> 01:23:42,280
Bueno.
1401
01:23:44,350 --> 01:23:45,450
Creo que tienes razón.
1402
01:23:50,890 --> 01:23:52,420
Sabes que el hecho es... (se ríe)
1403
01:23:52,420 --> 01:23:55,190
Siempre estás fuera de mi alcance,
1404
01:23:55,190 --> 01:23:56,360
Pete, eso es...
1405
01:23:56,360 --> 01:23:58,030
Si no te hubiera convertido,
1406
01:23:58,030 --> 01:23:59,060
No hay posibilidad de que estés conmigo.
1407
01:23:59,060 --> 01:24:00,230
¿Qué?
1408
01:24:00,230 --> 01:24:04,100
Esto no es voluntario para usted.
1409
01:24:04,100 --> 01:24:05,840
Ahora sólo estás aquí conmigo.
1410
01:24:05,840 --> 01:24:09,670
por algunos últimos retazos de antojo.
1411
01:24:09,670 --> 01:24:11,710
Esto nunca fue amor.
1412
01:24:11,710 --> 01:24:13,410
Esto fue sólo una conversión.
1413
01:24:13,410 --> 01:24:15,350
Nos esforzamos mucho para convertirnos en un matrimonio.
1414
01:24:15,350 --> 01:24:18,120
Pete, no, por favor.
1415
01:24:18,120 --> 01:24:19,750
Hay cosas que debería decir.
1416
01:24:19,750 --> 01:24:21,290
Ya no deberías vivir así.
1417
01:24:21,290 --> 01:24:22,250
Yo tampoco debería.
1418
01:24:23,920 --> 01:24:24,820
Ambos queremos
1419
01:24:26,320 --> 01:24:27,930
amado.
1420
01:24:27,930 --> 01:24:29,360
(música suave)
1421
01:24:29,360 --> 01:24:30,460
Sentirse querido.
1422
01:24:34,600 --> 01:24:36,770
No me quieres, Helen.
1423
01:24:40,640 --> 01:24:44,480
Pete, no, tienes que escucharme.
1424
01:24:44,480 --> 01:24:46,310
Necesito una bebida.
1425
01:24:50,780 --> 01:24:51,780
Oh, joder.
1426
01:24:53,150 --> 01:24:55,990
(música dramática)
1427
01:25:07,630 --> 01:25:11,300
(la música dramática continúa)
1428
01:25:15,340 --> 01:25:18,340
(botellas tintineando)
1429
01:25:19,710 --> 01:25:22,010
(Peter gruñendo)
1430
01:25:22,650 --> 01:25:26,320
(la música dramática continúa)
1431
01:25:39,400 --> 01:25:43,070
(la música dramática continúa)
1432
01:25:44,700 --> 01:25:45,640
(tocando la puerta)
1433
01:25:45,640 --> 01:25:46,600
Es solo Rowan.
1434
01:25:52,040 --> 01:25:55,380
Como dije, iremos a la sala de juegos y tal vez comeremos algo.
1435
01:25:56,680 --> 01:25:58,150
No hay nada de qué preocuparse.
1436
01:26:02,490 --> 01:26:04,290
Nos vemos luego entonces, ¿de acuerdo?
1437
01:26:06,660 --> 01:26:09,460
(música dramática)
1438
01:26:23,040 --> 01:26:26,640
(la música dramática continúa)
1439
01:26:32,020 --> 01:26:34,590
(la música se desvanece)
1440
01:26:36,020 --> 01:26:38,820
(silbido del viento)
1441
01:26:43,090 --> 01:26:44,430
¿A qué quieres jugar?
1442
01:26:46,260 --> 01:26:48,830
Un juego. Realmente no me importa. (risas)
1443
01:26:48,830 --> 01:26:51,000
Yo tampoco.
1444
01:26:51,000 --> 01:26:53,270
Es cuando me doy cuenta de que eres muy, muy bueno en los juegos arcade.
1445
01:26:53,270 --> 01:26:56,240
(Ambos charlando)
1446
01:26:59,210 --> 01:27:02,780
(música electrónica suave)
1447
01:27:16,290 --> 01:27:19,800
(música suave continúa)
1448
01:27:42,620 --> 01:27:46,120
(música suave continúa)
1449
01:27:49,690 --> 01:27:52,800
(pitido del juego arcade)
1450
01:27:52,800 --> 01:27:55,570
(corazón latiendo)
1451
01:27:57,500 --> 01:27:59,340
(rechinar los dientes)
1452
01:27:59,340 --> 01:28:01,670
¡No me hagas daño! ¡Tengo nueve años!
1453
01:28:01,670 --> 01:28:03,510
¡Oh, oh! Escalera doble.
1454
01:28:03,510 --> 01:28:04,510
(pitido del juego arcade)
1455
01:28:04,510 --> 01:28:05,840
Vuelvo en un segundo.
1456
01:28:05,840 --> 01:28:07,710
Está bien, estaré aquí.
1457
01:28:13,650 --> 01:28:15,490
(música suave)
1458
01:28:15,490 --> 01:28:17,690
(Rowan gruñe)
1459
01:28:17,690 --> 01:28:20,020
(La respiración de Rowan se agita)
1460
01:28:20,020 --> 01:28:22,430
(botellas tintineando)
1461
01:28:22,430 --> 01:28:25,260
(música dramática)
1462
01:28:29,130 --> 01:28:31,270
(Rowan jadea)
1463
01:28:31,270 --> 01:28:34,170
(Rowan gruñe)
1464
01:28:34,170 --> 01:28:37,040
(música dramática)
1465
01:28:39,480 --> 01:28:43,050
(Rowan respirando pesadamente)
1466
01:28:47,990 --> 01:28:49,690
(botella se rompe)
1467
01:28:49,690 --> 01:28:52,390
(Rowan llorando)
1468
01:28:55,060 --> 01:28:57,900
(Rowan sorbiendo)
1469
01:29:00,660 --> 01:29:01,830
(Rowan gruñe)
1470
01:29:01,830 --> 01:29:04,700
(corazón palpitante)
1471
01:29:07,510 --> 01:29:09,970
¡No lo toques, monstruo!
1472
01:29:15,280 --> 01:29:16,510
(la puerta se abre)
1473
01:29:16,510 --> 01:29:19,250
(Rowan jadeando)
1474
01:29:21,590 --> 01:29:22,720
(Rowan grita)
1475
01:29:22,920 --> 01:29:25,820
(Peter chupando)
1476
01:29:25,820 --> 01:29:28,590
(Rowan jadeando)
1477
01:29:29,960 --> 01:29:31,190
(Rowan grita)
1478
01:29:31,190 --> 01:29:33,900
(Pedro llorando)
1479
01:29:45,640 --> 01:29:48,350
(música curiosa)
1480
01:29:55,390 --> 01:29:58,960
(continúa la música curiosa)
1481
01:30:03,060 --> 01:30:04,960
(música dramática)
1482
01:30:04,960 --> 01:30:06,800
(la puerta se abre)
1483
01:30:08,800 --> 01:30:10,130
¿Mi hermano?
1484
01:30:10,130 --> 01:30:12,640
¡Qué cliché!
1485
01:30:12,640 --> 01:30:14,300
Cualquier cosa, cualquier cosa menos esto.
1486
01:30:14,300 --> 01:30:17,240
Mira, quiero ser sincero contigo.
1487
01:30:17,240 --> 01:30:19,110
Oh, sí, yo también.
1488
01:30:19,110 --> 01:30:20,310
Estoy preparando una maleta.
1489
01:30:21,340 --> 01:30:22,710
No me convertiste.
1490
01:30:24,650 --> 01:30:25,550
¿Qué?
1491
01:30:27,620 --> 01:30:32,320
Fingí cuando me mordiste, pero no fuiste mi primero.
1492
01:30:36,660 --> 01:30:38,660
Jesús, eres increíble.
1493
01:30:38,660 --> 01:30:41,130
Eso es tan jodidamente convincente.
1494
01:30:41,130 --> 01:30:42,430
Lo sé. Lo siento.
1495
01:30:42,430 --> 01:30:43,830
Estabas asustado y tembloroso.
1496
01:30:43,830 --> 01:30:45,800
Eso fue real, Pete.
1497
01:30:46,670 --> 01:30:48,010
Me emocioné.
1498
01:30:49,340 --> 01:30:50,240
Es solo que,
1499
01:30:52,040 --> 01:30:54,040
No era mi primera vez.
1500
01:30:57,180 --> 01:30:58,350
Eso fue con Will.
1501
01:31:04,690 --> 01:31:07,760
¿Cuando carajo pasó todo esto?
1502
01:31:11,830 --> 01:31:15,430
Will se quedó, ¿te acuerdas?
1503
01:31:15,430 --> 01:31:17,000
¿Estabas haciendo ese curso?
1504
01:31:17,000 --> 01:31:18,240
Te fuiste temprano.
1505
01:31:20,840 --> 01:31:23,510
Me desperté a mitad de camino.
1506
01:31:23,510 --> 01:31:26,380
Sus dientes ya estaban en mí.
1507
01:31:26,380 --> 01:31:27,710
Ya era demasiado tarde.
1508
01:31:29,580 --> 01:31:30,850
¿Estabas dormido?
1509
01:31:32,050 --> 01:31:33,520
La verdad, sin embargo, es que
1510
01:31:37,250 --> 01:31:38,360
Me gustó mucho.
1511
01:31:39,390 --> 01:31:42,490
Esa es la verdad.
1512
01:31:42,490 --> 01:31:46,330
Bebí de él durante todo el fin de semana, creo.
1513
01:31:46,330 --> 01:31:48,800
Cuando me mordió, perdí todo el control.
1514
01:31:50,770 --> 01:31:51,770
Lo siento mucho.
1515
01:31:55,570 --> 01:31:58,410
Sí, pero el anhelo,
1516
01:31:58,410 --> 01:32:00,640
Debes haber estado anhelándolo todos estos años.
1517
01:32:00,640 --> 01:32:03,650
Sí, es bastante constante.
1518
01:32:03,650 --> 01:32:07,380
Pero he intentado mantenerme ocupado, ¿sabes?
1519
01:32:07,380 --> 01:32:10,890
Un club de lectura, Asociación de Padres y Maestros (PTA),
1520
01:32:10,890 --> 01:32:14,320
cursos de panadería, voluntariado, jardinería,
1521
01:32:14,320 --> 01:32:17,860
coro de la iglesia, club de ponis, mi pintura.
1522
01:32:17,860 --> 01:32:18,800
Jesús.
1523
01:32:20,060 --> 01:32:20,960
Helena.
1524
01:32:25,440 --> 01:32:27,640
La cosa empeora con la abstinencia.
1525
01:32:30,270 --> 01:32:31,440
Mucho peor.
1526
01:32:33,480 --> 01:32:34,610
Mucho, mucho peor.
1527
01:32:37,280 --> 01:32:43,090
Ahora siento que está invadiendo mi mente día y noche.
1528
01:32:43,390 --> 01:32:44,290
Es...
1529
01:32:45,790 --> 01:32:46,790
Es mucho.
1530
01:32:49,560 --> 01:32:50,530
Lo odio.
1531
01:32:54,800 --> 01:32:56,130
Pero te amo.
1532
01:32:58,670 --> 01:33:00,670
Siempre fuiste sólo tú.
1533
01:33:03,910 --> 01:33:06,380
(música suave)
1534
01:33:08,110 --> 01:33:09,180
Lo lamento.
1535
01:33:15,690 --> 01:33:18,190
(la puerta se abre)
1536
01:33:23,960 --> 01:33:26,130
(Evan exhala)
1537
01:33:31,800 --> 01:33:32,700
¿Owen?
1538
01:33:33,970 --> 01:33:36,870
(Cristal crujiendo)
1539
01:33:39,710 --> 01:33:40,640
OWEN.
1540
01:33:46,820 --> 01:33:47,720
OWEN.
1541
01:33:53,360 --> 01:33:56,190
(música dramática)
1542
01:33:57,830 --> 01:34:00,200
(gruñendo)
1543
01:34:03,370 --> 01:34:06,240
(música dramática)
1544
01:34:13,340 --> 01:34:15,050
(el teléfono suena)
1545
01:34:18,650 --> 01:34:21,420
(música dramática)
1546
01:34:22,920 --> 01:34:24,020
(Jared jadeando)
1547
01:34:24,020 --> 01:34:26,060
(Los muebles traquetean)
1548
01:34:26,060 --> 01:34:29,690
(Jared respirando con dificultad)
1549
01:34:31,660 --> 01:34:32,560
Oh, Dios.
1550
01:34:38,240 --> 01:34:40,570
(portazo)
1551
01:34:40,570 --> 01:34:43,540
(neumáticos chirriando)
1552
01:34:44,440 --> 01:34:45,480
(tocando la puerta)
1553
01:34:45,480 --> 01:34:47,140
[Rowan] ¡Tío Will!
1554
01:34:48,250 --> 01:34:51,820
(Rowan respirando pesadamente)
1555
01:34:56,450 --> 01:34:59,760
(Rowan gimiendo)
1556
01:34:59,760 --> 01:35:00,820
Oh, hola.
1557
01:35:02,760 --> 01:35:05,330
Estoy enloqueciendo, necesito hablar.
1558
01:35:05,330 --> 01:35:07,160
Necesito una bebida.
1559
01:35:07,160 --> 01:35:09,730
Tuve una cita. Fue terrible.
1560
01:35:11,430 --> 01:35:13,340
Era el olor de su cuerpo.
1561
01:35:13,340 --> 01:35:16,040
Era como si pudiera oler cada uno de sus diferentes elementos.
1562
01:35:16,040 --> 01:35:19,080
Cada matiz, cada aspecto de su historia.
1563
01:35:19,080 --> 01:35:20,710
Fue una tortura.
1564
01:35:20,710 --> 01:35:23,050
Sólo es tortura si no te entregas a ella.
1565
01:35:23,050 --> 01:35:25,420
Lo hubiera matado.
1566
01:35:25,420 --> 01:35:27,050
Ah, sí.
1567
01:35:27,050 --> 01:35:28,890
Todos los niños de la escuela tenían razón sobre mí.
1568
01:35:28,890 --> 01:35:30,850
Soy un bicho raro.
1569
01:35:30,850 --> 01:35:32,220
Deberían encerrarme.
1570
01:35:32,220 --> 01:35:34,160
Soy una amenaza para la sociedad.
1571
01:35:35,160 --> 01:35:36,730
Soy un sociópata.
1572
01:35:36,730 --> 01:35:39,100
Aquí tienes, tómate una buena bebida alcohólica.
1573
01:35:39,100 --> 01:35:40,100
Te hará bien.
1574
01:35:44,000 --> 01:35:46,670
(Rowan huele)
1575
01:35:49,440 --> 01:35:52,180
(Rowan exhala)
1576
01:35:55,980 --> 01:35:57,550
Su sangre estaba en tu boca.
1577
01:35:58,820 --> 01:36:00,350
Puedo olerlo en la botella.
1578
01:36:03,650 --> 01:36:04,550
¿Está muerto?
1579
01:36:07,120 --> 01:36:08,890
No reacciones exageradamente.
1580
01:36:08,890 --> 01:36:11,590
Hay muchos otros chicos simpáticos por ahí.
1581
01:36:11,590 --> 01:36:13,160
Te lo dije, Rowan,
1582
01:36:13,160 --> 01:36:15,070
Date un festín con quien quieras, cuando quieras.
1583
01:36:15,070 --> 01:36:16,000
¿Está muerto?
1584
01:36:17,270 --> 01:36:18,800
Probablemente.
1585
01:36:18,800 --> 01:36:21,400
Probablemente. Le mordí muy profundo en el cuello.
1586
01:36:21,400 --> 01:36:24,010
Tan tierna y joven.
1587
01:36:24,010 --> 01:36:27,780
Era demasiado bueno para que lo desperdiciaras, Rowan, así que lo tomé.
1588
01:36:27,780 --> 01:36:30,410
¡Te voy a matar, joder!
1589
01:36:30,410 --> 01:36:31,610
(música intensa)
1590
01:36:31,610 --> 01:36:32,620
(Ambos gruñendo)
1591
01:36:32,620 --> 01:36:34,350
Tranquilízate, Rowan.
1592
01:36:34,350 --> 01:36:36,450
Lo más probable es que te mate primero.
1593
01:36:36,450 --> 01:36:38,420
(Will gritando)
1594
01:36:38,420 --> 01:36:40,820
(música intensa)
1595
01:36:40,820 --> 01:36:42,690
(Rowan grita) (La botella se rompe)
1596
01:36:46,660 --> 01:36:47,800
(motor acelerando)
1597
01:36:47,800 --> 01:36:48,900
(los neumáticos chirrían)
1598
01:36:49,830 --> 01:36:52,670
(música dramática)
1599
01:36:54,000 --> 01:36:56,740
(Ambos gritando)
1600
01:36:58,380 --> 01:37:02,250
(Will gruñe) (la tapa del inodoro se cierra de golpe)
1601
01:37:04,180 --> 01:37:05,950
(Will gime)
1602
01:37:05,950 --> 01:37:07,720
(Ambos gritando)
1603
01:37:07,720 --> 01:37:10,420
(Evan jadea)
1604
01:37:11,590 --> 01:37:12,520
¡Evan!
1605
01:37:13,360 --> 01:37:16,190
(música dramática)
1606
01:37:17,390 --> 01:37:20,960
(Jared respirando con dificultad)
1607
01:37:23,030 --> 01:37:25,540
(Jared solloza)
1608
01:37:25,540 --> 01:37:27,370
(Evan jadea)
1609
01:37:27,370 --> 01:37:28,870
¡No!
1610
01:37:28,870 --> 01:37:31,340
(Rowan gruñe)
1611
01:37:31,340 --> 01:37:34,210
(música dramática)
1612
01:37:36,380 --> 01:37:39,120
(Ambos gruñendo)
1613
01:37:40,880 --> 01:37:43,720
(música dramática)
1614
01:37:46,290 --> 01:37:48,960
(los neumáticos chirrían)
1615
01:37:50,460 --> 01:37:53,230
(Ambos gruñendo)
1616
01:37:56,930 --> 01:38:00,100
(los gruñidos continúan)
1617
01:38:04,570 --> 01:38:06,840
(golpes de tazón)
1618
01:38:06,840 --> 01:38:09,580
(Rowan jadeando)
1619
01:38:11,050 --> 01:38:13,850
(música dramática)
1620
01:38:15,320 --> 01:38:17,720
(Will grita)
1621
01:38:17,720 --> 01:38:21,090
(música dramática)
1622
01:38:21,090 --> 01:38:23,030
¡El tío Will está intentando matar a Rowan!
1623
01:38:24,090 --> 01:38:26,830
(Ambos gruñendo)
1624
01:38:28,670 --> 01:38:30,030
(publicar instantáneas)
1625
01:38:30,030 --> 01:38:32,640
(música dramática)
1626
01:38:36,270 --> 01:38:39,010
(Ambos gruñendo)
1627
01:38:44,610 --> 01:38:46,450
(todos gruñendo)
1628
01:38:46,450 --> 01:38:48,120
Sé sobre Helen.
1629
01:38:48,120 --> 01:38:49,550
¿Oh, y tú?
1630
01:38:49,550 --> 01:38:50,890
(golpes de puño)
1631
01:38:50,890 --> 01:38:51,990
(Helen jadea)
1632
01:38:51,990 --> 01:38:53,120
(Rowan respirando pesadamente)
1633
01:38:53,120 --> 01:38:56,690
(Peter y Will gruñendo)
1634
01:38:58,830 --> 01:39:00,830
Pobre, Petey.
1635
01:39:00,830 --> 01:39:02,930
Yo llegué primero.
1636
01:39:02,930 --> 01:39:04,630
¡La violaste!
1637
01:39:05,970 --> 01:39:07,470
A ella le encantó.
1638
01:39:07,470 --> 01:39:10,340
"Oh, Will, hazlo otra vez, hazlo otra vez."
1639
01:39:10,340 --> 01:39:12,910
(rechinar los dientes)
1640
01:39:12,910 --> 01:39:13,980
(Will gruñe)
1641
01:39:13,980 --> 01:39:15,880
(música intensa)
1642
01:39:15,880 --> 01:39:20,980
(salpicaduras de sangre) (Will jadea)
1643
01:39:23,020 --> 01:39:24,590
No me matas
1644
01:39:27,390 --> 01:39:28,990
Eres la víctima.
1645
01:39:34,530 --> 01:39:37,700
(Helen respirando con dificultad)
1646
01:39:37,700 --> 01:39:41,970
(Peter respirando con dificultad)
1647
01:39:41,970 --> 01:39:44,210
[Grabación] Esta es la línea de ayuda para los abstemios.
1648
01:39:44,210 --> 01:39:47,680
Su llamada es importante para nosotros. Por favor espere.
1649
01:39:47,680 --> 01:39:49,450
[Jared] ¡Hola! ¡Hola!
1650
01:39:49,450 --> 01:39:50,450
[Representante] Sí, estoy aquí.
1651
01:39:50,710 --> 01:39:51,950
¡Dios mío, es realmente malo!
1652
01:39:51,950 --> 01:39:54,380
¡Creo que va a morir!
1653
01:39:54,680 --> 01:39:56,420
[Línea de ayuda] Lo siento, señor. No estoy capacitado para afrontar esta situación.
1654
01:39:56,690 --> 01:39:57,550
¿Así que lo que?
1655
01:39:57,890 --> 01:39:59,790
¡Él se está muriendo y tú eres un vampiro!
1656
01:39:59,790 --> 01:40:02,060
¿No puedes simplemente... no puedes simplemente decirme qué hacer?
1657
01:40:02,360 --> 01:40:04,290
[Línea de ayuda para abstemios] Mi único objetivo es ofrecer apoyo.
1658
01:40:04,290 --> 01:40:05,200
Voy a tener que ponerte en espera.
1659
01:40:05,200 --> 01:40:06,600
¡No!
1660
01:40:06,860 --> 01:40:08,570
No, no, por favor no hagas eso. Te lo ruego.
1661
01:40:09,000 --> 01:40:10,970
Te lo ruego, es mi hijo.
1662
01:40:13,000 --> 01:40:15,070
[Línea de ayuda para abstemios] Si quieres que viva,
1663
01:40:15,070 --> 01:40:16,840
Tienes que tomar una decisión.
1664
01:40:16,840 --> 01:40:18,740
Necesita sangre de vampiro.
1665
01:40:20,440 --> 01:40:23,410
Puedes dejarlo morir o puedes entregárselo a un vampiro.
1666
01:40:23,410 --> 01:40:24,980
(música dramática)
1667
01:40:24,980 --> 01:40:27,580
(revoluciones del motor)
1668
01:40:28,750 --> 01:40:31,420
(música sombría)
1669
01:40:37,760 --> 01:40:39,830
(La música sombría continúa)
1670
01:40:39,830 --> 01:40:43,270
(todos respirando agitadamente)
1671
01:40:45,070 --> 01:40:48,570
(La música sombría continúa)
1672
01:40:54,940 --> 01:40:55,850
Papá.
1673
01:40:59,520 --> 01:41:00,420
Mi niño.
1674
01:41:01,720 --> 01:41:02,620
Ven aquí.
1675
01:41:04,150 --> 01:41:06,620
(Peter exhala)
1676
01:41:06,620 --> 01:41:09,590
(música emocional)
1677
01:41:10,730 --> 01:41:13,300
(revoluciones del motor)
1678
01:41:15,470 --> 01:41:16,800
[Jared] ¡Ayuda!
1679
01:41:25,280 --> 01:41:26,610
¡Oh!
1680
01:41:26,610 --> 01:41:27,710
¡Entra!
1681
01:41:33,520 --> 01:41:37,120
(Rowan respirando pesadamente)
1682
01:41:43,290 --> 01:41:46,300
(Jared susurrando)
1683
01:41:48,170 --> 01:41:49,430
Lo siento mucho, papá.
1684
01:41:49,430 --> 01:41:50,730
Silencio.
1685
01:41:50,730 --> 01:41:51,670
Está bien.
1686
01:41:53,670 --> 01:41:55,070
Todo era verdad.
1687
01:41:57,970 --> 01:41:59,040
Esto es lo que le pasó a mamá.
1688
01:42:05,720 --> 01:42:06,650
Silencio.
1689
01:42:14,860 --> 01:42:16,690
Todo va a estar bien.
1690
01:42:19,130 --> 01:42:20,100
Todo va a estar bien.
1691
01:42:22,330 --> 01:42:24,770
Por favor, quiero que viva.
1692
01:42:26,640 --> 01:42:27,870
[Evan] Está bien.
1693
01:42:27,870 --> 01:42:30,670
[Jared] Quiero que viva.
1694
01:42:30,670 --> 01:42:31,870
(Jared llorando)
1695
01:42:31,870 --> 01:42:32,940
Está bien.
1696
01:42:33,910 --> 01:42:36,580
(música sombría)
1697
01:42:43,890 --> 01:42:44,790
Serbal.
1698
01:42:50,360 --> 01:42:51,460
Serbal.
1699
01:42:55,700 --> 01:42:58,540
(música delicada)
1700
01:43:07,440 --> 01:43:09,250
(Rowan besándose)
1701
01:43:11,550 --> 01:43:15,050
(Evan respirando con dificultad)
1702
01:43:22,190 --> 01:43:25,090
(la respiración se detiene)
1703
01:43:25,930 --> 01:43:28,770
(música dramática)
1704
01:43:30,970 --> 01:43:34,570
(Rowan respirando pesadamente)
1705
01:43:36,040 --> 01:43:39,010
(sangre chapoteando)
1706
01:43:42,110 --> 01:43:45,010
(música emocional)
1707
01:43:53,920 --> 01:43:56,760
(sangre goteando)
1708
01:44:00,760 --> 01:44:03,000
(silencio)
1709
01:44:08,070 --> 01:44:10,540
(Evan jadea)
1710
01:44:17,710 --> 01:44:20,350
(música suave)
1711
01:44:22,150 --> 01:44:25,660
(Evan respirando con dificultad)
1712
01:44:30,530 --> 01:44:33,630
[Rowan] El mundo es tan intrincado.
1713
01:44:35,800 --> 01:44:37,870
Tan infinitamente hermosa.
1714
01:44:43,940 --> 01:44:45,410
(gasolina derramada)
1715
01:44:45,680 --> 01:44:50,850
♪ Si muero en este mismo momento, ♪
1716
01:44:50,850 --> 01:44:53,750
♪ No tendría miedo
1717
01:44:53,750 --> 01:44:55,180
(clics más ligeros)
1718
01:45:00,690 --> 01:45:03,090
[Rowan] Aquí estamos en el misterio de todo.
1719
01:45:04,790 --> 01:45:06,200
Cometer errores.
1720
01:45:07,060 --> 01:45:08,200
(el fuego silba)
1721
01:45:08,200 --> 01:45:09,770
Tratando de arreglar las cosas,
1722
01:45:09,770 --> 01:45:11,500
Dejar ir.
1723
01:45:11,500 --> 01:45:12,870
Dejando entrar la vida.
1724
01:45:15,340 --> 01:45:16,570
Nada permanece igual.
1725
01:45:17,710 --> 01:45:21,380
(música en movimiento)
1726
01:45:21,380 --> 01:45:22,910
Puedes vivir en el exterior,
1727
01:45:24,180 --> 01:45:27,050
Simplemente toma todo lo que puedas conseguir.
1728
01:45:32,560 --> 01:45:34,190
Pero te lo perderás todo.
1729
01:45:37,360 --> 01:45:40,060
Los momentos en los que sabes que eres parte del mundo.
1730
01:45:42,530 --> 01:45:47,070
Eres parte de este gigantesco rompecabezas en el que encajas perfectamente.
1731
01:45:51,070 --> 01:45:54,580
♪ Todo este tiempo te he extrañado ♪
1732
01:45:54,580 --> 01:45:58,880
♪ Y buscó a esta raza humana ♪
1733
01:45:58,880 --> 01:46:01,280
♪ Aquí está la verdadera paz ♪
1734
01:46:01,280 --> 01:46:02,950
[Rowan] El destino puede ser tan extraño.
1735
01:46:04,850 --> 01:46:07,760
¿Qué hay en las estrellas, en la sangre?
1736
01:46:11,590 --> 01:46:15,400
♪ Bañado en tus suspiros ♪
1737
01:46:15,400 --> 01:46:18,540
♪ ¿Podríamos quedarnos aquí? ♪
1738
01:46:18,540 --> 01:46:20,270
♪Hasta el fin de los tiempos♪
1739
01:46:20,270 --> 01:46:23,440
♪ Hasta que la tierra deje de girar ♪
1740
01:46:23,440 --> 01:46:28,510
♪ Te amaré hasta que los mares se sequen ♪
1741
01:46:29,450 --> 01:46:33,380
♪Encontré al indicado♪
1742
01:46:33,380 --> 01:46:38,490
♪ He esperado ♪
1743
01:46:39,260 --> 01:46:42,590
♪ El único ♪
1744
01:46:42,590 --> 01:46:45,560
♪ He esperado ♪
1745
01:46:45,560 --> 01:46:49,270
(música electrónica intensa)
1746
01:46:59,580 --> 01:47:01,740
♪ Quiero quedarme aquí ♪
1747
01:47:01,740 --> 01:47:02,880
(todos gruñendo)
1748
01:47:03,180 --> 01:47:04,780
♪Hasta el fin de los tiempos♪
1749
01:47:04,780 --> 01:47:08,820
♪ Hasta que la tierra deje de girar ♪
1750
01:47:09,990 --> 01:47:12,590
(salpicaduras de agua)
1751
01:47:12,590 --> 01:47:15,320
[Rowan] La verdad es que no tenemos idea de para qué estamos todos aquí.
1752
01:47:17,690 --> 01:47:20,160
♪ He esperado ♪
1753
01:47:20,160 --> 01:47:23,330
Hasta que, de repente, lo hacemos.
1754
01:47:23,330 --> 01:47:26,170
♪ El único ♪
1755
01:47:26,170 --> 01:47:28,070
♪ He esperado ♪
1756
01:47:28,070 --> 01:47:30,710
Y aunque duela mucho,
1757
01:47:32,810 --> 01:47:35,140
Todo tiene un sentido extraño,
1758
01:47:36,950 --> 01:47:39,820
Porque tal vez el amor puede conquistarlo todo
1759
01:47:43,520 --> 01:47:47,190
Y tu pequeña y extraña vida es exactamente como tiene que ser.
1760
01:47:53,200 --> 01:47:55,300
(la música se desvanece)
1761
01:47:55,300 --> 01:47:58,070
(corazón latiendo)
1762
01:48:03,910 --> 01:48:07,010
(la paliza continúa)
1763
01:48:14,080 --> 01:48:16,850
(música intensa)
1764
01:48:23,390 --> 01:48:25,960
(música espeluznante)
1765
01:49:15,710 --> 01:49:19,120
(continúa la música inquietante)
1766
01:50:05,660 --> 01:50:09,070
(continúa la música inquietante)
1767
01:51:06,590 --> 01:51:10,030
(continúa la música inquietante)
1768
01:51:40,090 --> 01:51:42,660
(la música se desvanece)115993