Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,971 --> 00:00:53,122
# HUNT FOR THE UNICORN KILLER #
2
00:02:09,920 --> 00:02:13,682
You sure you want to come back here again?
- Things are different now, Daddy.
3
00:02:20,393 --> 00:02:22,899
I just wasn't sure what I was
doing up here the first time.
4
00:02:24,071 --> 00:02:26,761
I still don't know what's wrong
with all the colleges in Texas.
5
00:02:33,310 --> 00:02:35,294
Well, I don't know if
I like it here, Honey.
6
00:02:35,668 --> 00:02:38,939
Don't worry, Daddy.
- Oh, Honey.
7
00:02:38,940 --> 00:02:41,496
Don't say that doodlebug,
I'm your father.
8
00:02:41,874 --> 00:02:44,030
That's my job: to worry.
9
00:02:44,399 --> 00:02:46,284
You haven't called me
that in a long time.
10
00:02:46,285 --> 00:02:48,611
Well, for a few years
there, I didn't think
11
00:02:48,669 --> 00:02:51,104
you wanted to hear it,
so I was real careful.
12
00:02:52,362 --> 00:02:54,654
I guess I didn't like a lot
of things there for a while.
13
00:02:56,143 --> 00:02:58,839
But you don't have to be
so careful anymore, Daddy.
14
00:02:59,123 --> 00:03:02,487
We're okay.
- Yeah.
15
00:03:03,049 --> 00:03:06,200
Come on!
- I don't know.
16
00:03:12,516 --> 00:03:15,928
So you were here before. - Yeah.
I left after freshman year.
17
00:03:15,929 --> 00:03:19,699
Why?
- Just not sure what I wanted to do yet.
18
00:03:20,818 --> 00:03:23,458
Did some traveling.
Tried college back home.
19
00:03:23,459 --> 00:03:25,443
That was not a good idea.
20
00:03:26,034 --> 00:03:29,165
You're born in Tyler, Texas, you
usually die in Tyler, Texas.
21
00:03:29,775 --> 00:03:31,880
All my friends from high
school married each other.
22
00:03:31,943 --> 00:03:35,738
Some of them have their
first baby already. Not me.
23
00:03:36,060 --> 00:03:38,044
There's still too much I want to do.
24
00:03:39,710 --> 00:03:41,694
How old are you?
25
00:03:42,672 --> 00:03:46,204
Twenty-one.
- Cool!
26
00:03:47,381 --> 00:03:49,642
Hey everybody! Holly can buy beer!
27
00:04:15,137 --> 00:04:17,120
Where you goin'?
28
00:04:17,131 --> 00:04:21,546
"Dear Meg: Well, it's less
intimidating here the second time"
29
00:04:22,344 --> 00:04:25,064
Megan, a few years
off was healthy, I suppose.
30
00:04:25,204 --> 00:04:29,130
So was putting in all that time
and effort to lose my Texas twang.
31
00:04:30,307 --> 00:04:34,165
I went to my first anti-war
march the other day. Don't tell Daddy!
32
00:04:34,166 --> 00:04:38,849
"Don't tell Daddy!" There's an exclamation
point after that, so don't tell.
33
00:04:38,968 --> 00:04:41,867
Don't tell, Mary. - I won't
tell. - "Funny. I never felt
34
00:04:41,868 --> 00:04:43,951
like I fit in back there in Texas, but"
35
00:04:44,010 --> 00:04:47,001
I don't really feel like
I fit in here, either.
36
00:04:47,710 --> 00:04:49,693
Who knows?
37
00:04:50,090 --> 00:04:53,962
Now, remember: remember you guys can
use my room and stereo but only if you
38
00:04:53,963 --> 00:04:57,732
turn it up really loud once in a while
so Daddy thinks I'm still at home.
39
00:04:59,738 --> 00:05:02,878
What are you guys doin' up there?
Turn it down!
40
00:05:03,169 --> 00:05:06,657
Love you all.
Holly.
41
00:05:09,456 --> 00:05:11,440
Join us at the rally.
42
00:05:13,302 --> 00:05:15,724
What's going on?
- Earth Day.
43
00:05:15,725 --> 00:05:17,709
What's Earth Day?
44
00:06:00,080 --> 00:06:02,234
Better when Khrushchev
does it, isn't it?
45
00:06:02,929 --> 00:06:05,012
Too much with a sandal.
46
00:06:05,798 --> 00:06:08,830
Greetings! I'm Ira Einhorn!
47
00:06:10,661 --> 00:06:12,744
On behalf of the City of Philadelphia.
48
00:06:12,770 --> 00:06:14,754
The City of...
49
00:06:16,074 --> 00:06:18,058
Brotherly Love
50
00:06:18,573 --> 00:06:21,909
I'd like to welcome you to
the very first Earth Day!
51
00:06:27,735 --> 00:06:30,433
Earth Day is not about confrontation.
52
00:06:30,502 --> 00:06:33,290
It's a celebration! Isn't it?
53
00:06:33,668 --> 00:06:35,939
Vibrant! All right.
54
00:06:36,924 --> 00:06:38,908
Excuse me.
55
00:06:39,325 --> 00:06:41,323
All right.
56
00:06:41,324 --> 00:06:44,868
This revolution I'm talking about
cannot happen without legislation.
57
00:06:45,926 --> 00:06:49,190
So, it is for that reason that we're
going to allow a politician to speak.
58
00:06:53,535 --> 00:06:55,519
All of us here should listen to him.
59
00:06:57,887 --> 00:07:01,406
But if he lies if he
feeds us any sort of
60
00:07:01,407 --> 00:07:05,680
self-serving political
crap, we will let him know!
61
00:07:07,542 --> 00:07:10,859
Ladies and Gentlemen, Senator and former
62
00:07:10,860 --> 00:07:14,093
Vice-Presidential nominee, Ed Muskie!
63
00:07:33,194 --> 00:07:35,165
We're very excited about your book.
64
00:07:35,166 --> 00:07:37,150
It's groundbreaking.
65
00:07:37,266 --> 00:07:39,575
Part poetry, part philosophy.
66
00:07:39,686 --> 00:07:41,670
Well, it speaks to this generation.
67
00:07:42,165 --> 00:07:44,148
But we do need one more thing from you.
68
00:07:44,484 --> 00:07:46,467
A title.
69
00:07:47,250 --> 00:07:50,494
Ira?
- I don't believe in titles.
70
00:07:50,495 --> 00:07:52,479
It immediately categorizes it.
71
00:07:52,505 --> 00:07:54,489
I don't want the content compromised.
72
00:07:54,849 --> 00:07:57,183
Well, doesn't the Library of
Congress decide on a number?
73
00:07:58,461 --> 00:08:01,656
Sure.
- There's your title.
74
00:08:01,657 --> 00:08:04,141
Let me get this straight:
You want to use a
75
00:08:04,142 --> 00:08:07,190
Library of Congress number
as the title of your book?
76
00:08:10,264 --> 00:08:14,265
Ira, where ya goin? Come on.
This is important.
77
00:08:14,266 --> 00:08:16,249
So is this.
78
00:08:18,895 --> 00:08:20,878
I was wondering how
long this would take him.
79
00:08:20,944 --> 00:08:22,869
But he's already got a date with him.
80
00:08:22,870 --> 00:08:24,854
Like that makes a difference with Ira.
81
00:08:26,776 --> 00:08:28,707
I'm Ira.
82
00:08:28,708 --> 00:08:31,482
Holly?
- Which is it?
83
00:08:31,483 --> 00:08:33,989
Singing or dancing?
- Dancing.
84
00:08:33,990 --> 00:08:36,171
How did you know?
- You're a Taurus.
85
00:08:36,172 --> 00:08:38,969
You're all musical.
Brahms was a Taurus.
86
00:08:39,445 --> 00:08:42,343
Hey, come on.
How did you know this?
87
00:08:43,038 --> 00:08:45,021
It's a very complex psychic technique.
88
00:08:45,873 --> 00:08:47,983
I've mastered the art
of reading upside down.
89
00:08:51,461 --> 00:08:54,911
May I borrow your pen? I'm having lunch
with me editor over there.
90
00:08:56,034 --> 00:09:00,225
Since he's paying, it'd be a little
rude to leave, so here's my number.
91
00:09:02,017 --> 00:09:04,001
Call me sometime.
92
00:09:04,778 --> 00:09:06,761
I'll do your chart for you.
93
00:09:10,843 --> 00:09:12,827
Earth Day.
94
00:09:14,157 --> 00:09:16,140
That's where I saw you last year.
95
00:09:17,907 --> 00:09:19,891
You and the rest of the world.
96
00:09:26,872 --> 00:09:28,856
Have you really read all those books?
97
00:09:29,003 --> 00:09:32,747
Yup.
I read a book a day.
98
00:09:34,187 --> 00:09:36,171
Excuse me.
99
00:09:36,455 --> 00:09:39,300
Yeah, this is Ira.
- Hi.
100
00:09:39,301 --> 00:09:42,008
This is Holly.
- Well, hi.
101
00:09:42,009 --> 00:09:43,993
Hey can you hold on for a second?
102
00:09:44,639 --> 00:09:47,629
I'd like you to have that book.
- Really?
103
00:09:47,630 --> 00:09:50,130
I'd like you to go back to
your dorm, read it, and when
104
00:09:50,131 --> 00:09:52,809
you're through, call me and
we'll discuss it. Okay? - Okay.
105
00:09:53,024 --> 00:09:55,008
Bye-bye.
106
00:09:59,273 --> 00:10:01,257
Hey.
107
00:10:01,303 --> 00:10:03,287
I was hoping you'd call.
108
00:10:05,163 --> 00:10:07,146
You're kind of a celebrity.
109
00:10:07,194 --> 00:10:10,517
Celebrity helps my work.
- What is your work?
110
00:10:10,518 --> 00:10:14,382
Enlightening the planet. - Well, I
thought maybe you were a housekeeper.
111
00:10:15,691 --> 00:10:17,675
Your place is so much cleaner than mine.
112
00:10:18,059 --> 00:10:20,468
Yeah, my mind doesn't
function well in chaos.
113
00:10:20,924 --> 00:10:22,908
I need an orderly environment.
114
00:10:26,884 --> 00:10:28,844
This is beautiful.
- It's me.
115
00:10:28,845 --> 00:10:31,163
It's my underground name.
- Einhorn.
116
00:10:31,164 --> 00:10:33,148
Ein: German for "one".
117
00:10:33,702 --> 00:10:35,685
Horn: Self-explanatory.
118
00:10:36,309 --> 00:10:38,238
One-horn.
119
00:10:38,239 --> 00:10:40,725
Hence the Unicorn.
120
00:10:41,852 --> 00:10:43,836
A mythical beast.
121
00:10:44,438 --> 00:10:46,421
How appropriate.
122
00:10:46,885 --> 00:10:49,361
You speak German?
- And Greek.
123
00:10:49,362 --> 00:10:51,980
Spanish.
French.
124
00:10:51,981 --> 00:10:53,965
I'm very impressed, Holly Maddux.
125
00:10:54,646 --> 00:10:58,095
I figured if I learned a
lot of accents it would...
126
00:10:58,096 --> 00:11:00,084
Help you get rid of your own?
127
00:11:04,199 --> 00:11:06,182
Yeah.
128
00:11:06,676 --> 00:11:09,602
When you were young, you'd sometimes
provoke family and friends, wouldn't ya?
129
00:11:09,682 --> 00:11:11,665
Especially family.
130
00:11:14,459 --> 00:11:16,442
Your skin is very sensitive.
131
00:11:17,682 --> 00:11:19,791
Your innate sensuality frightens you.
132
00:11:22,418 --> 00:11:24,402
You wish to be the object of love.
133
00:11:25,105 --> 00:11:27,089
Isn't that a real generalization?
134
00:11:27,313 --> 00:11:30,829
I mean, doesn't everyone?
- Yeah, but
135
00:11:31,781 --> 00:11:34,476
we require unrestrained
136
00:11:37,780 --> 00:11:39,899
Always unrequited
137
00:11:40,008 --> 00:11:42,863
Unconditional love.
138
00:11:56,344 --> 00:11:58,643
This is a real leap of faith
you're making here, Holly.
139
00:11:59,120 --> 00:12:01,080
I mean, how long have
you known this guy?
140
00:12:01,081 --> 00:12:03,875
Long enough.
You're right, Sheila.
141
00:12:03,876 --> 00:12:06,472
A leap of faith.
That's exactly what it is.
142
00:12:06,473 --> 00:12:08,942
Well you graduate in a month
and then you have to move out.
143
00:12:09,388 --> 00:12:13,168
Why rush it?
- It just feels right.
144
00:12:13,570 --> 00:12:16,450
That's all.
- And what do I say if your Dad calls?
145
00:12:16,451 --> 00:12:18,880
Tell him I'm not there and
then call me right away.
146
00:12:21,040 --> 00:12:23,453
You can talk all you want
about car-polluting the planet,
147
00:12:23,454 --> 00:12:25,616
but when you want to move,
they sure come in handy.
148
00:12:25,882 --> 00:12:28,489
I'll grant you that.
They do serve a purpose.
149
00:12:28,490 --> 00:12:30,440
I don't know how the two of you are
going to fit into that apartment.
150
00:12:30,441 --> 00:12:32,424
I made a few changes.
151
00:12:48,946 --> 00:12:52,633
I gave 'em all away.
- Well.
152
00:12:53,076 --> 00:12:55,117
We'll start over again.
153
00:12:55,773 --> 00:12:58,110
One book at a time.
154
00:13:00,389 --> 00:13:02,373
I've never seen Ira so happy.
155
00:13:03,862 --> 00:13:05,846
What's the matter?
156
00:13:05,901 --> 00:13:08,849
It took him years to build up
that collection of books and then
157
00:13:08,850 --> 00:13:11,796
he just gives them all away.
Doesn't that seem a bit obsessive?
158
00:13:11,989 --> 00:13:15,576
Well, maybe he's in love.
Holly could finally be the one.
159
00:13:15,810 --> 00:13:19,410
Ira? One woman?
She'd have to be pretty amazing.
160
00:13:19,411 --> 00:13:21,395
At least this one has a brain.
161
00:13:22,052 --> 00:13:24,035
Yeah, that's what scares me.
162
00:13:24,469 --> 00:13:27,187
Well, you never know.
Maybe it'll work. - Bye-bye!
163
00:13:27,188 --> 00:13:29,171
Such an optimist.
164
00:13:32,519 --> 00:13:35,542
So is this new place nice?
- Yeah. It's great.
165
00:13:35,543 --> 00:13:39,015
Safe neighborhood?
- Yes, Daddy. It's very safe.
166
00:13:39,016 --> 00:13:41,465
Tell Buffy I'm making her
a special card for her birthday.
167
00:13:41,722 --> 00:13:45,116
I'll do that, doodlebug.
I'll do that.
168
00:13:45,117 --> 00:13:47,979
If you need anything, you call me.
- I will.
169
00:13:47,980 --> 00:13:51,273
Bye, Daddy. Love to you all.
- Bye, honey.
170
00:13:51,274 --> 00:13:54,909
So you didn't mention me.
- Not yet.
171
00:13:56,135 --> 00:13:59,826
What?
He wouldn't approve?
172
00:14:03,745 --> 00:14:05,729
No, they're a bit conservative.
173
00:14:09,079 --> 00:14:12,405
Ira.
That's my journal.
174
00:14:13,654 --> 00:14:15,564
Yes.
And some of its very good.
175
00:14:15,565 --> 00:14:17,943
Please.
Don't ever do that.
176
00:14:17,944 --> 00:14:19,915
I'm sorry.
- I mean it.
177
00:14:19,916 --> 00:14:21,922
It's private.
- I'm sorry.
178
00:14:21,923 --> 00:14:26,738
It's just you're the first woman
I've ever really wanted to know.
179
00:14:28,660 --> 00:14:32,361
It's something I've never
felt before and I just
180
00:14:32,419 --> 00:14:34,410
want to know everything
about you, that's all.
181
00:14:35,922 --> 00:14:37,906
Please forgive me.
182
00:14:37,972 --> 00:14:40,748
I'll never even peek into
your journals ever again.
183
00:14:41,605 --> 00:14:43,588
All right?
184
00:15:40,667 --> 00:15:44,203
Yeah? You like that one?
It creeped me out a bit.
185
00:15:44,268 --> 00:15:47,691
Really? - Yeah, a little bit, I...
- Hello, Ira.
186
00:15:50,682 --> 00:15:54,070
Evenin', George.
- I need your help.
187
00:15:55,808 --> 00:15:59,499
These longhairs think they're tearin' down
my city, they got another thought comin'.
188
00:15:59,738 --> 00:16:01,656
I'll make a look like a...
189
00:16:10,226 --> 00:16:12,596
I don't either.
- They listen to you, talk to them.
190
00:16:12,597 --> 00:16:14,854
Get them to keep it peaceful
and I'll keep´ the law from
191
00:16:14,855 --> 00:16:17,231
turning this into a bloodbath, all right?
- Okay. I'll try.
192
00:16:17,232 --> 00:16:19,230
Would somebody take Holly home?
- No.
193
00:16:19,231 --> 00:16:21,819
Honey, it's going to be dangerous.
- No, I want to stay.
194
00:16:21,820 --> 00:16:23,804
Come on.
195
00:16:25,248 --> 00:16:27,232
Okay, okay here.
196
00:16:43,958 --> 00:16:47,865
This is not what it's about!
197
00:16:48,880 --> 00:16:52,283
Please, please, be quiet! Please.
198
00:16:52,851 --> 00:16:56,044
This is not what it's about people.
This is not revolution.
199
00:16:56,045 --> 00:16:59,662
This is not peace.
You're burning buildings
200
00:17:03,340 --> 00:17:05,728
Mindless destruction, the
blood of other human beings.
201
00:17:05,778 --> 00:17:10,186
This is what we're fighting against!
Let's follow the principles of Gandhi
202
00:17:10,416 --> 00:17:13,155
and Martin Luther King, not those of
203
00:17:13,156 --> 00:17:16,047
Richard Nixon and Mayor Rizzo! Okay.
204
00:17:18,863 --> 00:17:21,400
Wake up.
I want everybody to sit down.
205
00:17:21,401 --> 00:17:23,385
C'mon, everybody sit down.
206
00:17:28,835 --> 00:17:30,844
Okay, let's join hands.
207
00:17:30,935 --> 00:17:32,918
Everybody join hands here.
208
00:17:34,893 --> 00:17:36,873
Everybody joining hands over there?
209
00:17:36,874 --> 00:17:40,448
We're all settled?
Now I want us to sit here
210
00:17:42,518 --> 00:17:44,501
and peacefully
211
00:17:45,891 --> 00:17:47,875
protest the atrocities in Vietnam.
212
00:17:51,941 --> 00:17:56,207
"Amazing Grace,
213
00:17:57,479 --> 00:18:01,739
how sweet the sound"
214
00:18:02,296 --> 00:18:04,273
You can come in anytime you want.
215
00:18:04,308 --> 00:18:08,801
"That saved a wretch
216
00:18:09,895 --> 00:18:12,432
like me.
217
00:18:13,924 --> 00:18:18,706
I once was lost
218
00:18:19,651 --> 00:18:24,403
but now I'm found...
219
00:18:27,131 --> 00:18:29,115
What's goin' on here?
220
00:18:35,469 --> 00:18:37,387
Nothin', Mayor.
221
00:18:37,388 --> 00:18:39,372
Nothin' at all.
222
00:18:41,487 --> 00:18:44,177
Follow the bouncing ball,
223
00:18:46,731 --> 00:18:48,715
I want this stinking
hippie out of my city.
224
00:18:57,469 --> 00:18:59,729
I've been looking into some
pretty wild stuff lately.
225
00:19:00,803 --> 00:19:03,121
Currently, I'm investigating
of paranormal powers
226
00:19:03,390 --> 00:19:06,140
which will afford us huge insights
into the cellular consciousness.
227
00:19:07,150 --> 00:19:10,835
Put it into English, Ira.
- Psychic Phenomena, Harry.
228
00:19:10,930 --> 00:19:12,907
The power of the minds.
229
00:19:12,908 --> 00:19:17,544
Channeled correctly, the mind can
emit enough energy to bend this spoon.
230
00:19:17,981 --> 00:19:19,921
You got any proof of this?
231
00:19:19,922 --> 00:19:22,756
That's the trouble with
journalists they always need proof.
232
00:19:23,363 --> 00:19:26,959
I will have proof, Trevor, soon.
- Well, here it is.
233
00:19:26,960 --> 00:19:29,129
It's totally organic, even the flour.
234
00:19:29,196 --> 00:19:31,530
And I hope it's okay because
I've never done this before.
235
00:19:38,529 --> 00:19:40,469
Hello?
236
00:19:40,470 --> 00:19:43,687
Ira Einhorn? We have a search
warrant for this apartment.
237
00:19:48,028 --> 00:19:50,012
So who sold you the pills?
238
00:19:50,246 --> 00:19:54,373
Well. A pharmacy. You know
you guys are really on the ball.
239
00:19:54,374 --> 00:19:58,951
You're arresting me for possessing a
legal drug prescribed for a kidney ailment.
240
00:19:59,032 --> 00:20:01,015
Start telling the truth.
241
00:20:01,240 --> 00:20:03,161
You got a problem, officer?
242
00:20:03,162 --> 00:20:05,953
He's under arrest, lieutenant.
- I just heard about this, Ira.
243
00:20:05,954 --> 00:20:08,899
Call the lab, George.
Call my doctor. It's legal.
244
00:20:08,900 --> 00:20:10,884
All the charges were dropped.
245
00:20:10,937 --> 00:20:13,009
In a nutshell, Ira Einhorn was arrested
246
00:20:13,057 --> 00:20:15,195
for only one reason:
because he's Ira Einhorn.
247
00:20:15,625 --> 00:20:19,180
Right.
All right.
248
00:20:21,533 --> 00:20:24,139
First of all I'd like to
thank the City of Philadelphia
249
00:20:24,348 --> 00:20:26,615
for the lovely accommodations.
250
00:20:27,989 --> 00:20:31,022
Secondly, I'd like to
take this opportunity to
251
00:20:31,072 --> 00:20:34,006
announce my candidacy for
mayor of this great city.
252
00:20:37,240 --> 00:20:39,188
My experience has
been and I pinch myself
253
00:20:39,189 --> 00:20:41,367
now as the Department of
Energy as an Ensyme.
254
00:20:42,243 --> 00:20:45,516
They send me their weekly bulletins
and it comes out: "Ira Einhorn Enzyme."
255
00:20:50,418 --> 00:20:53,462
...part of an international
conspiracy to make the planet livable.
256
00:20:54,457 --> 00:20:57,062
Now, if I may, with my remaining time
257
00:20:57,331 --> 00:20:59,315
What is he doing?
258
00:21:06,387 --> 00:21:09,120
If you had cut your hair, you
would have gotten more votes.
259
00:21:10,047 --> 00:21:12,030
Get rid of that beard
and you'd be mayor today.
260
00:21:12,034 --> 00:21:15,365
Hello, holly. - Hello, Mrs. Einhorn.
- I've told you before, it's Bea.
261
00:21:15,366 --> 00:21:19,045
Call me Bea, here. I'll take the laundry.
You go get something to eat.
262
00:21:19,046 --> 00:21:21,185
I just can't picture you as a jock.
263
00:21:21,785 --> 00:21:24,131
Ira worked very hard for that.
264
00:21:24,998 --> 00:21:26,897
He was so skinny as a boy.
265
00:21:26,898 --> 00:21:29,335
He made us buy all
these weight-gain drinks.
266
00:21:29,990 --> 00:21:32,098
Look, let's just change
the subject, shall we?
267
00:21:37,092 --> 00:21:39,202
He's the most fascinating
man I've ever met.
268
00:21:39,529 --> 00:21:41,815
There's nobody like
him back there in Tyler.
269
00:21:42,104 --> 00:21:44,919
Everybody that comes to
Philadelphia stops by for a visit.
270
00:21:45,178 --> 00:21:47,157
Allan Ginsburg, the poet.
271
00:21:47,158 --> 00:21:49,534
Abby Hoffman.
Jerry Rubin.
272
00:21:49,535 --> 00:21:52,367
We write together.
We read constantly.
273
00:21:52,368 --> 00:21:54,351
Subjects I've never even thought about.
274
00:21:54,417 --> 00:21:56,401
And probably never
would have without him.
275
00:21:56,664 --> 00:21:59,190
He teaches at a thing
called the Free University
276
00:21:59,708 --> 00:22:02,581
and his classes always in enrollment.
277
00:22:07,500 --> 00:22:10,151
Politics. God. The War.
Sex.
278
00:22:10,191 --> 00:22:12,174
Ira makes us think about all of them.
279
00:22:12,247 --> 00:22:14,231
I feel like I'm back in school again.
280
00:22:14,893 --> 00:22:18,891
I'm sorry about not making the family
camping trip, it's just too busy this year.
281
00:22:19,666 --> 00:22:21,650
Love to you all, Holly.
282
00:22:22,083 --> 00:22:24,840
In the 1980's, everybody's
going to have one of these.
283
00:22:25,208 --> 00:22:27,096
Every home will have a computer.
284
00:22:27,097 --> 00:22:29,263
These computers
will link together in a network
285
00:22:30,040 --> 00:22:32,024
Thank you.
286
00:22:35,778 --> 00:22:38,721
Who's the guy in the two thousand
dollar suit? - That's Arthur Whitler.
287
00:22:38,722 --> 00:22:41,189
He's the CEO of the Mid-Atlantic
Communications Company.
288
00:22:45,610 --> 00:22:48,229
Whitler.
I thought I saw you out there.
289
00:22:48,230 --> 00:22:52,015
Hi. I'm Ira. - Yes.
Of course you are.
290
00:22:52,088 --> 00:22:55,472
The problem is: how do you
get the information out there?
291
00:22:55,928 --> 00:22:59,189
A network.
We phone them.
292
00:22:59,190 --> 00:23:01,649
I have access to some of the
brightest people on the planet.
293
00:23:02,212 --> 00:23:06,082
They send him articles, essays.
Really enlightening and important ideas.
294
00:23:06,295 --> 00:23:08,811
So Ira has that and
you have a mailing list.
295
00:23:08,931 --> 00:23:11,823
Stamps, envelopes, an office
full of Xerox machines.
296
00:23:13,306 --> 00:23:16,630
What I was saying is:
it'd be a network, Arthur.
297
00:23:17,095 --> 00:23:19,079
A network of ideas.
298
00:23:19,552 --> 00:23:22,586
All this is it's
very interesting, Ira.
299
00:23:23,600 --> 00:23:25,584
Careful with that.
300
00:23:29,219 --> 00:23:31,203
Well, honey.
301
00:23:31,209 --> 00:23:35,057
You be careful up there in Philadelphia.
- Don't worry.
302
00:23:35,058 --> 00:23:37,097
All my girls always
tell me not to worry.
303
00:23:38,538 --> 00:23:41,582
You be sure to tell Holly
she's welcome home anytime.
304
00:23:41,690 --> 00:23:43,807
You tell her that?
And you?
305
00:23:43,808 --> 00:23:45,792
You be careful with this package.
306
00:23:47,996 --> 00:23:49,980
Oh, you too.
307
00:24:09,339 --> 00:24:11,323
What do ya think?
308
00:24:12,884 --> 00:24:14,868
So, I got an extra mat for you.
309
00:24:15,060 --> 00:24:17,044
Hope you don't mind
sleeping on the floor.
310
00:24:17,267 --> 00:24:19,306
No.
- Holly?
311
00:24:19,307 --> 00:24:21,702
Where the hell you been?
I needed you here.
312
00:24:21,703 --> 00:24:23,840
I the files we're copying today
313
00:24:26,416 --> 00:24:28,400
I was picking up Meg.
314
00:24:29,429 --> 00:24:31,413
She's gonna stay with us for a few days.
315
00:24:32,403 --> 00:24:34,939
Hi.
I'm Ira.
316
00:24:34,940 --> 00:24:36,924
Hi.
317
00:24:39,026 --> 00:24:41,009
You don't look like sisters.
318
00:24:41,303 --> 00:24:43,287
Well, I look like Daddy.
319
00:24:45,052 --> 00:24:47,378
Welcome to our home, Sister Meg.
320
00:24:53,185 --> 00:24:57,153
She's asleep. - I don't care.
- Come on.
321
00:24:57,154 --> 00:24:59,138
Ira, please don't.
322
00:24:59,520 --> 00:25:01,503
Touch me then.
323
00:25:01,657 --> 00:25:03,641
No.
324
00:25:06,680 --> 00:25:08,664
Look, I'm sorry.
325
00:25:09,095 --> 00:25:11,157
But I feel funny with
her in the same room.
326
00:25:11,742 --> 00:25:13,725
I understand.
327
00:25:18,494 --> 00:25:20,790
Where are you going?
- Out.
328
00:25:20,791 --> 00:25:22,775
Come on.
329
00:25:23,745 --> 00:25:25,729
It's all right.
330
00:25:26,767 --> 00:25:28,837
Just be very quiet, okay?
331
00:25:35,610 --> 00:25:37,895
So, Daddy's getting' downright liberal.
332
00:25:38,095 --> 00:25:39,993
He let Mary go out on a date last week.
333
00:25:39,994 --> 00:25:41,922
He never let me do that at her age.
334
00:25:41,923 --> 00:25:44,763
Yeah, well. You were always the
groundbreaker, but
335
00:25:45,542 --> 00:25:49,221
But what? He still isn't liberal enough
to like my living arrangements,
336
00:25:49,222 --> 00:25:51,759
is that what you're trying to say?
- Well, you know Daddy.
337
00:25:51,760 --> 00:25:54,224
Yeah, I know Daddy.
Look, Meg.
338
00:25:54,225 --> 00:25:56,259
I don't want to put you in an
awkward position or anything.
339
00:25:56,384 --> 00:25:59,283
Oh, don't worry.
I won't say anything about it.
340
00:25:59,656 --> 00:26:01,640
Thanks.
341
00:26:03,772 --> 00:26:06,986
Now this.
This would look great on you.
342
00:26:06,987 --> 00:26:08,970
I'm not wearing used clothes.
343
00:26:09,074 --> 00:26:11,693
Oh my God.
Now you're starting to sound like Daddy.
344
00:26:30,087 --> 00:26:32,071
Holly?
345
00:26:33,080 --> 00:26:35,064
Oh my God, are you okay?
346
00:26:38,809 --> 00:26:40,793
I think I'm pregnant.
347
00:26:44,876 --> 00:26:48,276
What are ya gonna do?
Ya gonna get married?
348
00:26:48,277 --> 00:26:50,467
You don't have to get
married anymore, Meg.
349
00:26:50,823 --> 00:26:54,299
You do back in Tyler.
- Well, things are different here.
350
00:26:54,771 --> 00:26:56,929
Things are just different.
351
00:27:02,749 --> 00:27:05,581
You can't say anything about this.
- I won't.
352
00:27:05,582 --> 00:27:08,939
Promise: not to anybody.
Especially Ira.
353
00:27:09,988 --> 00:27:12,463
Why not?
- Because you can't.
354
00:27:12,464 --> 00:27:14,448
I'll tell him when the time is right.
355
00:27:15,519 --> 00:27:17,503
I will tell him.
356
00:27:19,386 --> 00:27:21,370
Okay.
357
00:27:42,331 --> 00:27:45,940
You know. - You think he was a vegetarian?
- He was devoutly Jewish
358
00:27:45,941 --> 00:27:47,924
What about the fishes.
359
00:27:48,069 --> 00:27:50,053
The fishes.
360
00:27:50,993 --> 00:27:52,977
You see, that's what's happening today.
361
00:27:53,042 --> 00:27:55,081
We're all struggling for some story.
362
00:27:55,836 --> 00:27:58,124
Because you know, we're basically
trying to find it in myth.
363
00:27:58,193 --> 00:28:00,690
A new story for us to that's
a really pretty sweater.
364
00:28:01,176 --> 00:28:03,159
The joy of celebrity.
365
00:28:05,552 --> 00:28:07,460
Ira?
366
00:28:07,461 --> 00:28:09,445
Hey, take Holly home for me, will ya?
367
00:28:10,039 --> 00:28:12,057
Ira, you can't do that to her.
368
00:28:12,116 --> 00:28:15,273
She'll understand.
Don't worry about it.
369
00:28:15,427 --> 00:28:18,219
See and that's what's happening
today, we're all struggling for
370
00:28:18,220 --> 00:28:21,185
some story and that's the meaning
for what hat whole story is, man.
371
00:28:21,512 --> 00:28:23,496
The reason why there's so
many wars in the world
372
00:29:03,181 --> 00:29:05,165
So how was she?
373
00:29:07,440 --> 00:29:09,423
Vacuous.
374
00:29:11,000 --> 00:29:12,984
Come on in.
375
00:29:23,739 --> 00:29:25,723
Why do you do this to me?
376
00:29:27,260 --> 00:29:29,244
I never lied to you, Holly.
377
00:29:31,517 --> 00:29:33,684
You know I have the need
for another woman sometimes.
378
00:29:33,934 --> 00:29:37,406
It's not something I'm proud
of, it's just the way I am.
379
00:29:38,538 --> 00:29:40,955
And you've known this from the
very beginning, haven't you?
380
00:29:43,014 --> 00:29:45,363
Haven't you?
- Yes.
381
00:29:45,364 --> 00:29:47,347
Please, Holly.
382
00:29:49,766 --> 00:29:52,929
I mean I love you but
I cannot be tied down.
383
00:29:53,705 --> 00:29:55,696
I've been honest about this
from the day you moved in.
384
00:29:55,764 --> 00:29:58,053
I'm pregnant.
385
00:30:08,775 --> 00:30:10,759
Come here.
386
00:30:15,627 --> 00:30:17,610
Sweetheart.
387
00:30:22,360 --> 00:30:24,344
I'm so sorry.
388
00:30:27,979 --> 00:30:29,958
I'll arrange everything.
389
00:30:29,959 --> 00:30:33,827
Arrange what? - We can't have a baby.
- I don't want to have an abortion.
390
00:30:33,828 --> 00:30:35,812
We're not ready for a baby, Holly.
391
00:30:36,385 --> 00:30:39,953
But I love you.
I want us to start a family.
392
00:30:39,954 --> 00:30:42,286
Holly, look.
Look at me.
393
00:30:42,878 --> 00:30:45,972
We're not bringing a baby
into a world that's unlivable.
394
00:30:47,751 --> 00:30:51,551
My work is trying to corrects
one of that but I can not
395
00:30:51,659 --> 00:30:55,978
and will not have a child
until that work is finished.
396
00:30:59,676 --> 00:31:01,659
All right?
397
00:31:04,111 --> 00:31:06,095
We have to do this, Holly.
398
00:31:06,726 --> 00:31:08,710
We have to.
399
00:31:09,234 --> 00:31:11,218
Okay, Holly.
400
00:31:11,471 --> 00:31:13,419
Put this gown on.
Will you please?
401
00:31:13,420 --> 00:31:16,343
I'll be right with you.
Ira? You know the drill.
402
00:31:16,344 --> 00:31:18,328
You've got an hour.
403
00:31:30,405 --> 00:31:34,861
Dear Meg: Just a quick note to let
you know I took care of that problem.
404
00:31:35,735 --> 00:31:38,052
I'm fine, so don't worry.
405
00:31:38,750 --> 00:31:40,734
Well, what's your
sister got to say, Meg?
406
00:31:41,845 --> 00:31:43,829
Oh, nothin' much.
407
00:31:55,070 --> 00:31:58,237
What, Daddy?
- Somethin' wrong with your sister?
408
00:31:58,650 --> 00:32:00,634
No.
409
00:32:02,159 --> 00:32:04,844
You just sit there,
read Holly's letters,
410
00:32:04,914 --> 00:32:07,321
laugh your head off and
read all the good parts.
411
00:32:08,723 --> 00:32:13,506
But ever since you got back from
that place what is it, Meg?
412
00:32:14,124 --> 00:32:16,052
It's a lot of things.
413
00:32:16,053 --> 00:32:18,628
She doesn't look good and they
live in a ghetto, I swear
414
00:32:18,757 --> 00:32:22,371
They?
She's livin' with this fellow isn't she?
415
00:32:22,815 --> 00:32:26,445
Yeah.
Swore you to secrecy, right?
416
00:32:30,084 --> 00:32:31,984
Well, Mom and I weren't born yesterday.
417
00:32:31,985 --> 00:32:33,969
We figured it was something like this.
418
00:32:34,018 --> 00:32:36,002
Can't say we approve.
419
00:32:38,858 --> 00:32:40,757
Well, don't worry.
420
00:32:40,758 --> 00:32:42,742
Your secret's safe with me.
421
00:32:50,346 --> 00:32:53,547
I can buy this material in bulk.
I can do all sorts of things.
422
00:32:53,548 --> 00:32:55,556
I can make dresses,
tablecloths, anything.
423
00:32:55,856 --> 00:32:58,135
There's a real market for
this kind of stuff. - I know.
424
00:32:58,136 --> 00:33:00,119
I just need a little start-up money.
425
00:33:00,750 --> 00:33:03,961
Hello.
Hey, Daddy.
426
00:33:03,962 --> 00:33:07,742
I have no desire to go to Texas.
- I haven't seen 'em in so long and they were hurt
427
00:33:07,761 --> 00:33:10,098
when I missed the family camping trip.
- I'm not stopping ya, Holly.
428
00:33:10,099 --> 00:33:13,638
If you feel you have to do this, do it.
- They want to meet you.
429
00:33:13,639 --> 00:33:15,622
I want you to meet them.
430
00:33:17,637 --> 00:33:19,620
Look, this means a lot to me.
431
00:33:25,245 --> 00:33:27,229
I don't ask you for much, do I?
432
00:33:31,939 --> 00:33:33,922
Please?
433
00:34:03,345 --> 00:34:06,310
Lord, I want to thank you for
the food we're about to eat
434
00:34:11,392 --> 00:34:14,226
and for sendin' Holly
here to share it with us.
435
00:34:14,509 --> 00:34:16,492
Amen.
436
00:34:25,540 --> 00:34:27,524
Ira.
437
00:34:27,897 --> 00:34:29,881
I don't know, but you cut my hair.
438
00:34:34,511 --> 00:34:37,802
Hey, Holly?
Holly?
439
00:34:37,803 --> 00:34:40,229
Ira, you've got to see this oh look
440
00:34:40,288 --> 00:34:43,854
Holly?
I need you to brush my hair.
441
00:34:46,864 --> 00:34:48,848
Look-it, that's me.
442
00:34:51,326 --> 00:34:53,492
Holly?
443
00:34:56,366 --> 00:34:58,349
I want you to brush my hair.
444
00:35:02,422 --> 00:35:04,406
Okay.
445
00:35:04,928 --> 00:35:06,912
Holly.
446
00:35:14,200 --> 00:35:16,184
Did you read my book, Frank?
447
00:35:16,561 --> 00:35:18,545
Yep.
448
00:35:18,891 --> 00:35:21,401
So what d'ya think?
449
00:35:23,581 --> 00:35:26,032
Well, Ira, I'm not
really much on poetry.
450
00:35:27,042 --> 00:35:30,942
Robert Frost is about as far as I go,
but I thought I should read it.
451
00:35:32,273 --> 00:35:35,465
I can see we have different tastes.
452
00:35:37,474 --> 00:35:40,224
I don't think I've ever seen quite
a collection of books on Hitler.
453
00:35:41,144 --> 00:35:43,966
World War Two had quite
an influence on me.
454
00:35:46,047 --> 00:35:48,877
Most things do
when you're a teenager.
455
00:35:49,247 --> 00:35:51,416
Saw an awful lot of evil, ugly things.
456
00:35:52,497 --> 00:35:55,148
I guess I'm still trying
to figure some of it out.
457
00:35:55,618 --> 00:35:58,300
You do realize
how offensive that is, I hope.
458
00:36:00,941 --> 00:36:03,974
That flag. Yeah, well we
found that in a post office
459
00:36:03,975 --> 00:36:06,320
in a little French village we liberated.
460
00:36:07,502 --> 00:36:09,622
They found it pretty offensive, too.
461
00:36:09,753 --> 00:36:12,454
Of course, as a Jew,
I find it particularly.
462
00:36:13,295 --> 00:36:16,016
Well, we had to defeat the
biggest anti-Semite of all time
463
00:36:16,137 --> 00:36:19,214
and I'm proud to say, I
was a small part of it.
464
00:36:20,545 --> 00:36:22,967
That flag reminds me of it every day.
465
00:36:25,087 --> 00:36:27,071
It's just a souvenir.
466
00:36:27,599 --> 00:36:29,582
That's all.
467
00:36:30,288 --> 00:36:32,589
You wanna make more
of it, go right ahead.
468
00:36:34,178 --> 00:36:36,161
This is a big charade, you know?
469
00:36:38,300 --> 00:36:40,284
Forcing us into separate bedrooms.
470
00:36:42,171 --> 00:36:44,155
I'm old-fashioned.
471
00:36:44,312 --> 00:36:48,781
Holly and I live together, you know?
We sleep together.
472
00:36:48,782 --> 00:36:52,272
Ira, I have to fill
you in on a couple of things.
473
00:36:53,994 --> 00:36:57,036
Just because we talk a little slow
down here, does not mean we are stupid.
474
00:36:59,065 --> 00:37:02,325
I think you're the most ill-mannered
man I have ever met in my life.
475
00:37:03,404 --> 00:37:05,436
And I know you're an intelligent fella.
476
00:37:05,555 --> 00:37:08,435
And you probably can turn on
the charm any time you want.
477
00:37:09,667 --> 00:37:14,458
You just came here into my
house and you chose not to.
478
00:37:17,839 --> 00:37:21,819
I know that you want me to make
a big scene, probably want me to
479
00:37:21,869 --> 00:37:26,530
throw you out of the house you wanna
drive a wedge between Holly and us.
480
00:37:29,650 --> 00:37:31,634
I don't like you.
481
00:37:32,242 --> 00:37:35,153
And I really don't like the
way you treat my daughter.
482
00:37:36,483 --> 00:37:40,832
But you're a guest in my house
and I'm gonna be civil with ya.
483
00:37:41,682 --> 00:37:43,666
For Holly's sake.
484
00:37:46,204 --> 00:37:48,152
I don't want Holly to
have to choose between us.
485
00:37:48,153 --> 00:37:50,137
I'm not gonna put her through that.
486
00:37:51,194 --> 00:37:54,325
So you can be as obnoxious
and condescending as you want
487
00:37:56,306 --> 00:37:58,289
I'll deal with it.
488
00:38:03,587 --> 00:38:05,571
Well, I got something for you, Holly.
489
00:38:05,810 --> 00:38:07,793
Here.
490
00:38:10,470 --> 00:38:12,454
It's handmade.
491
00:38:12,751 --> 00:38:16,181
All your sisters got one.
I wanted to give it to you personally.
492
00:38:16,182 --> 00:38:18,242
Oh, Daddy, I can't.
493
00:38:18,553 --> 00:38:20,923
Oh, honey, sure you can.
494
00:38:21,559 --> 00:38:23,542
It's beautiful, honest it is, but
495
00:38:24,825 --> 00:38:27,726
He wouldn't approve of it, though.
496
00:38:28,794 --> 00:38:31,106
Just hold it for me, will you?
497
00:38:31,166 --> 00:38:33,150
All right, honey.
All right.
498
00:38:33,619 --> 00:38:36,000
When you want your present,
you call me all right?
499
00:38:37,514 --> 00:38:40,913
Call me.
- You're not interested in my...
500
00:38:40,914 --> 00:38:44,706
Your first book, it sold.
- It sold. - Two thousand copies, Ira.
501
00:38:44,707 --> 00:38:46,691
That's it.
502
00:38:46,748 --> 00:38:50,200
Look.
I don't need a big advance.
503
00:38:50,201 --> 00:38:52,740
I just need something
to, you know, hold me over.
504
00:38:52,782 --> 00:38:56,416
You know what, champ?
Your stuffs just too out there.
505
00:38:57,342 --> 00:39:00,125
Who are you? Look, I don't
have to explain anything
506
00:39:00,126 --> 00:39:02,427
to you! Look! Don't
hang up on me, please.
507
00:39:02,498 --> 00:39:04,556
Don't hang up.
My phone is essential to my...
508
00:39:09,564 --> 00:39:11,548
We need money.
509
00:39:15,812 --> 00:39:19,309
Ira. No. Please.
- What?
510
00:39:19,310 --> 00:39:21,294
You'd be great at this.
511
00:39:21,341 --> 00:39:24,656
I'll get a job.
- Not making this kind of money.
512
00:39:24,913 --> 00:39:27,435
Come on. It'll be good for you,
Holly. It'll be good for us.
513
00:39:27,436 --> 00:39:29,419
It'll liberate ya.
514
00:39:30,138 --> 00:39:33,172
Make you explore your sensuality,
make you less inhibited.
515
00:39:36,614 --> 00:39:38,598
Holly, look.
516
00:39:38,998 --> 00:39:40,982
The work we're doing is so important.
517
00:39:41,701 --> 00:39:44,593
Does it really have to stop because
of something so mundane as money?
518
00:39:55,325 --> 00:39:57,309
Nervous?
- No.
519
00:42:03,097 --> 00:42:05,600
Mr. Geller. Thank you.
We've seen some amazing
520
00:42:05,601 --> 00:42:07,890
examples of psychic
phenomenon here today.
521
00:42:08,952 --> 00:42:11,353
I'd also like to thank
Dr. Poharak and the man
522
00:42:11,422 --> 00:42:14,536
who arranged all this
for us today, Ira Einhorn.
523
00:42:19,790 --> 00:42:21,774
Your water, sir.
524
00:42:22,552 --> 00:42:24,536
Thank you.
525
00:42:31,285 --> 00:42:34,129
You don't drink?
- Glass of wine, occasionally.
526
00:42:34,226 --> 00:42:37,066
That's it?
- A little pot.
527
00:42:37,067 --> 00:42:39,051
For mind-expanding purposes only.
528
00:42:39,517 --> 00:42:41,600
My LSD days went out in the sixties.
529
00:42:42,288 --> 00:42:44,788
Why do you ask?
- Oh, I'm just curious.
530
00:42:44,789 --> 00:42:47,440
Hi. I'm Ira.
- Yes, I know.
531
00:42:47,441 --> 00:42:49,425
Barbara Bronfman.
532
00:42:49,761 --> 00:42:52,960
You honestly believe the CIA's
experimenting with this sort of thing?
533
00:42:53,741 --> 00:42:57,054
Absolutely.
Along with the Defense Department.
534
00:42:57,169 --> 00:42:59,590
You see what Geller was doing today?
- Amazing.
535
00:42:59,591 --> 00:43:01,574
What better radar than the human radar?
536
00:43:01,965 --> 00:43:04,944
See, we're gathering proof that
both the CIA and the Russians
537
00:43:05,535 --> 00:43:09,002
are developing this psychic ability in
people to make them into human weapons.
538
00:43:10,612 --> 00:43:13,100
I don't mean to interrupt
but we should get going.
539
00:43:13,180 --> 00:43:15,164
It's getting late.
540
00:43:15,579 --> 00:43:17,926
Would you excuse me?
- Of course.
541
00:43:20,245 --> 00:43:23,650
Holly.
You ever heard of Seagram's Whiskey?
542
00:43:23,651 --> 00:43:27,146
Sure.
- Well, that woman is Barbara Bronfman.
543
00:43:27,188 --> 00:43:29,172
She is Seagram's Whiskey.
544
00:43:29,407 --> 00:43:31,391
She's the richest woman in Canada.
545
00:43:31,416 --> 00:43:33,399
And she's interested in my work.
546
00:43:33,532 --> 00:43:36,998
Well, I'd like to talk to her.
- Well, what are you going to talk about?
547
00:43:36,999 --> 00:43:38,983
Stripping?
548
00:43:40,236 --> 00:43:42,220
Go hang out.
549
00:43:48,526 --> 00:43:51,600
You know, Arthur. Your labs should
investigate Geller's power.
550
00:43:51,860 --> 00:43:53,844
There could be some
groundbreaking stuff here.
551
00:43:54,018 --> 00:43:56,064
A little too groundbreaking.
552
00:43:56,539 --> 00:43:58,600
Look, Ira.
553
00:43:58,601 --> 00:44:01,561
It might be a good idea to be careful
about some of the things you're saying.
554
00:44:01,686 --> 00:44:04,381
About the CIA?
Defense Department stuff?
555
00:44:04,382 --> 00:44:07,841
Those people don't have a sense of humor.
You could be making some powerful enemies.
556
00:44:08,135 --> 00:44:10,119
Don't worry about me, Arthur.
557
00:44:13,315 --> 00:44:15,299
I'm also making some powerful friends.
558
00:44:15,643 --> 00:44:17,617
Holly?
It's unbelievable.
559
00:44:17,618 --> 00:44:20,493
I mean, Poharak wants me to come up to
his farm, this summer and help him with
560
00:44:20,572 --> 00:44:24,706
his experiments on mind control and the
Bronfmans have asked me up to Canada.
561
00:44:24,967 --> 00:44:27,509
It's great!
- What about me?
562
00:44:27,510 --> 00:44:30,095
You keep saying they want you
to come up there. - What about me?
563
00:44:30,096 --> 00:44:32,459
Holly. We're experimenting
with psychic phenomenon
564
00:44:32,460 --> 00:44:34,444
that is someday going
to effect all of us.
565
00:44:35,125 --> 00:44:37,108
I want you there with me.
566
00:44:37,709 --> 00:44:40,442
All right?
- Maybe you should go by yourself.
567
00:44:40,443 --> 00:44:43,535
What?
I can't go there without you.
568
00:44:43,536 --> 00:44:45,519
You'll find another woman.
569
00:44:52,124 --> 00:44:54,108
I'm sorry.
570
00:44:55,686 --> 00:44:59,386
You scared me.
- Then don't provoke me.
571
00:45:02,540 --> 00:45:04,524
Honey.
572
00:45:10,859 --> 00:45:12,842
How many times do I have to tell you?
573
00:45:13,440 --> 00:45:17,309
I need you.
Come with me, please.
574
00:45:19,864 --> 00:45:21,848
Don't say things like that.
575
00:45:46,344 --> 00:45:48,328
Hey hey!
576
00:45:48,522 --> 00:45:51,810
Ira.
We are going to have such a time.
577
00:45:52,339 --> 00:45:54,710
I made you some bread.
Raisin bread.
578
00:45:54,711 --> 00:45:57,085
Thank you...
- Holly. - Holly.
579
00:45:57,184 --> 00:46:00,303
Poharak is here and
some psychic phenomenon
580
00:46:00,304 --> 00:46:02,573
experts from Europe.
- Perfect.
581
00:46:02,574 --> 00:46:06,957
The signs are all obvious, yet, we sit as
if paralyzed at the edge of the millennium.
582
00:46:07,035 --> 00:46:10,275
Waiting.
The darkness of the past looms.
583
00:46:10,326 --> 00:46:14,083
He sensed the mark of the future
is being carved deep in his bones.
584
00:46:15,019 --> 00:46:17,242
Since that time, he has
slowly been exploring
585
00:46:17,312 --> 00:46:19,872
the realm of the mythological mother.
586
00:46:21,997 --> 00:46:25,223
Hello.
What are you drawing?
587
00:46:25,224 --> 00:46:27,208
Nothing.
588
00:46:27,417 --> 00:46:29,371
You're missing the lecture.
589
00:46:29,372 --> 00:46:31,717
I have no idea what they're
talking about half of the time.
590
00:46:31,842 --> 00:46:34,313
I have a feeling some of
them aren't even too sure.
591
00:46:35,817 --> 00:46:37,801
Then why are you here?
592
00:46:38,430 --> 00:46:40,414
I was bored this weekend.
593
00:46:40,550 --> 00:46:43,120
Don't let me interrupt you.
- No. It's okay.
594
00:46:43,121 --> 00:46:45,105
Sit down if you want.
595
00:46:51,263 --> 00:46:53,913
I'm Saul.
Saul Lapides.
596
00:46:53,914 --> 00:46:55,898
Holly Maddux.
597
00:47:01,225 --> 00:47:05,032
So I sold the business and I've just been
sorta bummin' around on my boat ever since.
598
00:47:05,100 --> 00:47:09,393
I've got it docked at Fire Island.
Have you ever been there? - No.
599
00:47:09,394 --> 00:47:11,378
I'd love to take you out on it sometime.
600
00:47:12,811 --> 00:47:16,038
I live with someone.
- Yeah, I know.
601
00:47:16,039 --> 00:47:18,022
Ira.
602
00:47:19,634 --> 00:47:22,093
We'd better get back.
- Wait.
603
00:47:22,094 --> 00:47:24,078
Could I see your drawings?
604
00:47:24,586 --> 00:47:26,476
No.
They're no good.
605
00:47:26,477 --> 00:47:28,461
Please.
606
00:47:39,155 --> 00:47:42,658
It's beautiful.
- No. It's crude.
607
00:47:42,659 --> 00:47:45,650
There's no style.
- It's lovely.
608
00:47:47,690 --> 00:47:49,674
It's fragile.
609
00:47:52,013 --> 00:47:53,996
The life energy never leaves.
610
00:47:54,847 --> 00:47:56,831
It is here with us, no?
611
00:47:58,103 --> 00:48:00,087
Open yourself to it.
612
00:48:00,175 --> 00:48:02,385
Open your self.
613
00:48:03,639 --> 00:48:06,456
Think about a safe haven.
614
00:48:08,130 --> 00:48:13,059
Make the body safe
place to look inward.
615
00:48:13,448 --> 00:48:15,768
Look inside.
616
00:48:17,022 --> 00:48:19,005
Your self.
617
00:48:19,720 --> 00:48:21,703
I see something.
618
00:48:24,101 --> 00:48:26,751
It's a girl.
I see a girl.
619
00:48:26,851 --> 00:48:28,835
A girl.
620
00:48:29,109 --> 00:48:31,092
What else?
621
00:48:32,444 --> 00:48:34,651
It's nothing.
It's not important.
622
00:48:34,652 --> 00:48:38,340
Tell us, what did you see?
- Don't encourage her...
623
00:48:43,778 --> 00:48:45,762
It's a little girl.
624
00:48:47,267 --> 00:48:50,014
She's frightened.
Very frightened.
625
00:48:50,015 --> 00:48:53,738
Because she's learning to ride a bike.
626
00:48:55,171 --> 00:48:58,893
It's a two-wheeler and it's her
first time but she's doing it
627
00:48:59,669 --> 00:49:02,169
and she leaves the person who's
holding her and she starts to
628
00:49:02,605 --> 00:49:04,589
Starts to what?
629
00:49:06,141 --> 00:49:08,381
A little girl on a bicycle?
630
00:49:09,257 --> 00:49:13,198
Look. It's obvious Holly isn't
sophisticated enough to distinguish
631
00:49:13,269 --> 00:49:15,936
between true, psychic energy
and her own, little imagination.
632
00:49:17,012 --> 00:49:18,996
Just shut up and listen, honey.
633
00:49:23,056 --> 00:49:25,144
You know? What that woman has
to say is every bit as important
634
00:49:25,145 --> 00:49:28,152
as anything the great
Ira Einhorn has to say.
635
00:49:29,188 --> 00:49:31,172
You don't understand
our relationship, Saul.
636
00:49:49,777 --> 00:49:51,737
Holly.
637
00:49:51,738 --> 00:49:53,722
I'm sorry.
638
00:49:54,366 --> 00:49:56,760
I don't know what got
into me. It's just,
639
00:49:56,761 --> 00:49:59,440
you see, sometimes I
don't think you understand
640
00:49:59,490 --> 00:50:01,967
how important this is
to me and to my work.
641
00:50:03,121 --> 00:50:07,101
If I hurt you it's because,
well I want you to grow.
642
00:50:09,680 --> 00:50:11,922
Look.
I know I'm a little rough sometimes.
643
00:50:13,480 --> 00:50:15,373
You know, sometimes it just...
644
00:50:16,199 --> 00:50:18,187
I lose my patience and...
645
00:50:19,683 --> 00:50:22,574
well, look.
I'm sorry.
646
00:50:22,575 --> 00:50:24,558
Will you forgive me.
647
00:50:26,345 --> 00:50:28,328
Holly.
648
00:50:30,075 --> 00:50:32,059
Holly?
649
00:50:37,666 --> 00:50:39,655
Holly?
650
00:50:50,419 --> 00:50:53,916
Daddy?
Thanks for sending me the money.
651
00:50:54,029 --> 00:50:56,012
Worth every cent.
652
00:50:58,060 --> 00:51:01,122
She's done her little
disappearing act before,
653
00:51:01,123 --> 00:51:03,271
but never more than a day or so.
654
00:51:03,738 --> 00:51:05,722
Why don't you call her parents?
655
00:51:06,186 --> 00:51:08,114
They hate me!
656
00:51:08,115 --> 00:51:10,313
No one hates you, Ira.
- Look.
657
00:51:10,314 --> 00:51:14,024
The father's a Nazi. They're trying to
pull her away from me. I can feel it.
658
00:51:14,025 --> 00:51:16,183
You're not going to know
anything until you call.
659
00:51:27,859 --> 00:51:31,008
I'll get that.
It's probably one of Mary's boyfriends.
660
00:51:36,573 --> 00:51:38,557
Hello?
661
00:51:40,403 --> 00:51:42,386
One minute.
662
00:51:43,367 --> 00:51:46,131
Holly?
It's him.
663
00:51:46,132 --> 00:51:48,115
King of the Piggies.
664
00:51:48,569 --> 00:51:50,552
Don't be like that.
665
00:51:50,807 --> 00:51:53,693
Daddy... - I'm not lyin' for you and I'm
not gonna do your dirty work.
666
00:51:53,694 --> 00:51:57,337
Now you've gonna get some
backbone, talk to him. Tell him.
667
00:52:05,907 --> 00:52:07,890
Go on.
668
00:52:14,252 --> 00:52:16,236
I don't want to talk to you, Ira.
669
00:52:16,952 --> 00:52:20,214
No.
Please, don't.
670
00:52:20,798 --> 00:52:22,781
No.
671
00:52:22,895 --> 00:52:24,879
Not after the way you've treated me.
672
00:52:30,146 --> 00:52:32,130
Goodbye, Ira.
673
00:52:32,397 --> 00:52:34,381
Don't call here again.
674
00:52:34,625 --> 00:52:36,609
I mean it.
675
00:52:39,707 --> 00:52:41,736
Way to go, Holly! Yeah!
676
00:52:43,198 --> 00:52:45,138
I see.
677
00:52:45,139 --> 00:52:47,255
You got a degree from
one of the best colleges
678
00:52:47,444 --> 00:52:49,434
in the country and you
want to make dresses?
679
00:52:50,140 --> 00:52:52,426
My dresses and my designs.
680
00:52:52,765 --> 00:52:55,956
I need to do something on my own.
Something I can take some pride in and then
681
00:52:55,957 --> 00:52:57,946
And then, you can go back to him.
682
00:52:59,169 --> 00:53:02,233
Go back there, Meg.
Whether Ira's a part of it or not.
683
00:53:02,234 --> 00:53:04,192
I can't stay here.
684
00:53:04,193 --> 00:53:06,177
I don't belong here.
685
00:53:10,914 --> 00:53:12,802
I miss you.
686
00:53:12,803 --> 00:53:16,453
I love you and the hurts I know
I've heaped upon you, pain me too.
687
00:53:17,885 --> 00:53:19,964
And I feel so stupid for
doing it, for you were
688
00:53:20,013 --> 00:53:23,141
soft and lovely and I want
you to just be with me.
689
00:53:24,688 --> 00:53:26,672
The rest are distractions, Holly.
690
00:53:26,995 --> 00:53:29,451
They do not allow me the
constant focus I need.
691
00:53:30,924 --> 00:53:32,907
Please come back to me, Holly, please.
692
00:53:33,539 --> 00:53:35,886
I will share you work
and you can share mine.
693
00:53:36,006 --> 00:53:37,990
Please.
694
00:53:39,715 --> 00:53:41,872
Feed my being with your very presence.
695
00:53:59,331 --> 00:54:02,761
Well, I've been back for six weeks,
and so far here, things are better.
696
00:54:03,130 --> 00:54:05,113
Repeat: so far.
697
00:54:05,267 --> 00:54:07,563
Ira's been incredibly
considerate and supportive.
698
00:54:08,161 --> 00:54:11,541
I've started to make my dresses
and working in our local food co-op.
699
00:54:11,978 --> 00:54:14,205
I've even been selling
some of my baked goods.
700
00:54:14,494 --> 00:54:17,988
All organic, of course.
You'd probably hate them, daddy.
701
00:54:18,203 --> 00:54:20,389
I know you were worried
last time, but don't be.
702
00:54:20,470 --> 00:54:22,877
Content and busy and
plan to stay that way.
703
00:54:23,960 --> 00:54:25,963
Sounds good, doesn't she?
704
00:54:28,406 --> 00:54:31,362
In a few years, Holly,
this will all be obsolete.
705
00:54:31,448 --> 00:54:33,937
Just hit a button on
a computer and all the
706
00:54:33,996 --> 00:54:36,496
research material you need will
be aright at your fingertips.
707
00:54:38,014 --> 00:54:40,016
Rita?
708
00:54:41,084 --> 00:54:43,222
Oh God. - How are you?
God, I thought you moved away.
709
00:54:43,223 --> 00:54:47,509
Don't touch me! Don't come near me,
you son of a bitch! It's just like
710
00:54:47,579 --> 00:54:50,328
What?
- Do you hear me, you bastard?
711
00:54:50,329 --> 00:54:52,332
Don't you ever touch me!
712
00:55:00,840 --> 00:55:02,843
It's on sale.
713
00:55:28,560 --> 00:55:30,537
So who was she?
714
00:55:34,970 --> 00:55:38,358
Who?
- Come on, Ira.
715
00:55:38,359 --> 00:55:41,928
The woman at the book sale.
- A sheltered lawyer.
716
00:55:41,929 --> 00:55:45,599
Why did she act like that?
- Because she's the female of the species.
717
00:55:47,372 --> 00:55:50,629
Erotic.
Over-emotional.
718
00:55:50,630 --> 00:55:54,363
Non-thinking.
Woman.
719
00:55:55,196 --> 00:55:57,173
She's not important.
720
00:55:57,222 --> 00:55:59,103
Your brownies sold out yesterday.
721
00:55:59,104 --> 00:56:01,081
Make twice as many next time.
722
00:56:02,065 --> 00:56:04,042
Two.
723
00:56:06,588 --> 00:56:09,183
Saul Lapides.
We met at Barbara Bronfman's?
724
00:56:09,184 --> 00:56:12,191
I remember.
Surprised.
725
00:56:12,192 --> 00:56:15,206
So what brings you here?
- Business at the university.
726
00:56:15,207 --> 00:56:18,325
I just thought I'd look you up.
See how you were.
727
00:56:18,326 --> 00:56:20,441
Last time you left rather suddenly.
- Yeah.
728
00:56:20,442 --> 00:56:23,841
Well, things are different now.
Everything's great.
729
00:56:23,842 --> 00:56:26,646
Well, good.
I'm glad for you.
730
00:56:26,973 --> 00:56:30,163
Look, would you like to have coffee
or something after work?
731
00:56:32,676 --> 00:56:34,559
I'm really busy tonight.
732
00:56:34,560 --> 00:56:37,931
I can't.
- Okay.
733
00:56:37,932 --> 00:56:39,909
Maybe another time.
734
00:56:40,951 --> 00:56:43,216
Well, I'm in town for about a month.
735
00:56:43,287 --> 00:56:45,603
I'm staying at the Bel
Vue, so if your schedule
736
00:56:45,604 --> 00:56:47,533
lightens up, just give me a call, okay?
737
00:56:48,480 --> 00:56:50,457
Sure.
738
00:56:50,893 --> 00:56:52,871
Well, it's nice seeing you again, Holly.
739
00:57:07,988 --> 00:57:11,223
# DO NOT DRIVE ME TO CRUELTY...
YOU ARE TOO PRECIOUS TO ME #
740
00:57:15,134 --> 00:57:18,303
# STUPID NAIVE CHILD #
741
00:57:20,516 --> 00:57:23,048
# SEX IS THE ROCK OF OUR FAILURE #
742
00:57:25,890 --> 00:57:30,034
Our counseling philosophy here is
to re-live feelings from the past
743
00:57:30,798 --> 00:57:34,806
and TO discharge those feelings
by experiencing the emotions
744
00:57:34,865 --> 00:57:37,190
that should have been
released the first time around.
745
00:57:37,756 --> 00:57:41,707
And as part of this cycle of
growth, we have to state our goals.
746
00:57:44,865 --> 00:57:47,443
Holly.
Since you're new here.
747
00:57:47,503 --> 00:57:50,533
Would you like to tell us your goals?
- I'm not very.
748
00:57:52,986 --> 00:57:54,963
Okay.
749
00:57:57,890 --> 00:58:01,412
I have moments where I can be strong
750
00:58:02,875 --> 00:58:06,941
and I think a little bit at a time,
I am getting stronger.
751
00:58:07,609 --> 00:58:10,724
But what I'd like to do is
752
00:58:10,759 --> 00:58:13,629
gain some sort of control
753
00:58:13,630 --> 00:58:15,810
over my own life.
754
00:58:16,538 --> 00:58:19,183
And what are you going to do
when you find that strength?
755
00:58:19,252 --> 00:58:21,230
Lots of things.
756
00:58:28,878 --> 00:58:31,138
I want to use it to
757
00:58:34,676 --> 00:58:37,566
leave the man I'm living with.
758
00:58:42,046 --> 00:58:44,296
I don't know, the whole night
was just weird, you know?
759
00:58:45,180 --> 00:58:48,412
Ira was mad.
I was really embarrassed.
760
00:58:48,413 --> 00:58:50,611
Sometimes, I just I need to disappear.
761
00:58:51,039 --> 00:58:53,049
You had nothing
to be embarrassed about.
762
00:58:53,118 --> 00:58:57,167
It was Ira. - No, he was right.
I was way out of my league.
763
00:58:57,168 --> 00:58:59,145
I wish you'd stop talking like that.
764
00:59:02,439 --> 00:59:05,600
I have to go. - Okay.
Well, look. Here.
765
00:59:05,739 --> 00:59:08,847
This is my card and I've got
to go back to New York now,
766
00:59:08,926 --> 00:59:11,968
but if you ever feel
like disappearing again,
767
00:59:12,853 --> 00:59:14,830
Just give me a call.
768
00:59:25,543 --> 00:59:27,520
Did you sleep with him?
769
00:59:30,222 --> 00:59:33,347
The two of you come to my restaurant
and you didn't think I'd hear about it?
770
00:59:37,263 --> 00:59:39,241
No, I did not sleep with him.
771
00:59:40,564 --> 00:59:43,008
But even if I did, you would
have no right to say anything.
772
00:59:44,212 --> 00:59:46,189
Not after everything you've done.
773
00:59:52,290 --> 00:59:56,820
What I was gonna say is,
it's all right if you do.
774
00:59:59,045 --> 01:00:01,061
We have an open relationship.
775
01:00:02,632 --> 01:00:04,609
I see other women.
776
01:00:06,425 --> 01:00:08,403
It might be healthy for
you to see other men.
777
01:00:10,789 --> 01:00:13,779
No, my father's a pretty
dominant sort of guy, I guess.
778
01:00:14,578 --> 01:00:18,140
Gary Cooper type. - Is he dominant
in the same kind of way Ira is?
779
01:00:18,580 --> 01:00:22,241
God, no.
No, my father is like a giant redwood.
780
01:00:22,699 --> 01:00:24,676
Ira's more like a bulldozer.
781
01:00:24,735 --> 01:00:26,881
Okay.
Good.
782
01:00:26,882 --> 01:00:28,860
Let's stay with the metaphors.
783
01:00:29,195 --> 01:00:32,045
What's Holly?
- A daisy.
784
01:00:32,046 --> 01:00:34,023
Which are easily crushed by bulldozers.
785
01:00:38,472 --> 01:00:41,314
Start thinking about
what's good for Holly.
786
01:00:41,949 --> 01:00:43,835
No one else.
Just Holly.
787
01:00:43,836 --> 01:00:46,587
If you don't want to go to
London with him, just tell him.
788
01:00:46,737 --> 01:00:50,232
Call up that Giant Redwood inside
you, because there's some there.
789
01:00:51,147 --> 01:00:53,581
And you do what's best for Holly.
790
01:00:55,511 --> 01:00:57,462
If you wanna stay, stay.
791
01:00:57,463 --> 01:00:59,862
Holly Look,
792
01:00:59,863 --> 01:01:02,200
I have been asked to give
a very important speech.
793
01:01:02,201 --> 01:01:04,114
You, on the other hand, have a chance
794
01:01:04,115 --> 01:01:06,092
to meet some of the
greatest minds in the world.
795
01:01:06,127 --> 01:01:10,478
To maybe improve yourself, educate yourself
so you don't constantly embarrass me.
796
01:01:14,269 --> 01:01:17,758
You're useless.
- I just think it's a great chance
797
01:01:17,759 --> 01:01:20,016
for me to really learn and grow.
798
01:01:21,217 --> 01:01:24,184
And also it's the most
important work he's ever done.
799
01:01:25,643 --> 01:01:28,224
And I think he really needs me there.
800
01:01:29,664 --> 01:01:31,777
So I'm gonna go with him.
801
01:01:46,259 --> 01:01:48,236
Hear that, Holly?
802
01:01:48,310 --> 01:01:50,288
Hear that?
803
01:01:52,877 --> 01:01:56,518
That's history we're hearing.
Isn't that glorious?
804
01:01:56,519 --> 01:01:58,840
Not having to sleep
on a mat is glorious.
805
01:02:00,727 --> 01:02:02,704
Yeah.
806
01:02:02,879 --> 01:02:04,856
A real bed.
807
01:02:05,678 --> 01:02:07,678
Maybe it'll help to liven
things up a little bit.
808
01:02:10,173 --> 01:02:12,150
I'm gonna go unpack.
809
01:02:18,240 --> 01:02:20,155
What we have to keep
in mind is what we're
810
01:02:20,156 --> 01:02:23,093
headed for is a time of
immense social coance.
811
01:02:23,570 --> 01:02:26,407
One of the problems in America
has been most of us think that we
812
01:02:26,457 --> 01:02:30,346
do not live inside a metaphysic
Inside these paradoxes emerge.
813
01:02:31,150 --> 01:02:33,373
You can see it happening
in the world of Physics.
814
01:02:34,128 --> 01:02:36,599
John Wheeler talking
about the Black Hole.
815
01:02:39,040 --> 01:02:42,530
The Black Hole is created one of the
greatest crises in the history of Physics.
816
01:02:43,375 --> 01:02:47,724
And anybody who's studied
Physics for any length of time
817
01:02:47,790 --> 01:02:50,718
realizes that it is
a very Anti-science.
818
01:02:50,808 --> 01:02:55,005
I'm not anti Science, I am
anti what Science has made us.
819
01:02:57,039 --> 01:02:59,728
I guess that'll be all for today.
820
01:03:09,352 --> 01:03:12,904
Thank you Thank you
- Mister Einhorn?
821
01:03:12,905 --> 01:03:15,146
Ira
- Yes.
822
01:03:15,147 --> 01:03:17,398
I'd love to talk to you
about some of your ideas.
823
01:03:18,029 --> 01:03:20,006
Sounds like fun.
824
01:03:20,070 --> 01:03:22,048
Let's do that.
825
01:03:22,191 --> 01:03:24,168
Honey?
Hey.
826
01:03:25,043 --> 01:03:27,880
You would not believe how
cheap the fabric is here.
827
01:03:27,928 --> 01:03:29,905
It's amazing.
828
01:03:30,331 --> 01:03:34,320
I can't wait 'til we get home.
What are you doing?
829
01:03:37,014 --> 01:03:38,991
What's this about?
830
01:03:42,355 --> 01:03:45,228
I have a surprise for you.
- What? What is it?
831
01:03:45,229 --> 01:03:47,207
You'll see.
832
01:03:47,506 --> 01:03:50,580
Relax Come on, Holly.
833
01:03:50,640 --> 01:03:53,391
Just relax.
- No, what're you...
834
01:03:53,405 --> 01:03:56,206
Stop it! Just relax.
835
01:03:56,241 --> 01:03:59,334
Get out of here! Both of
you! Get out of here now!
836
01:04:48,927 --> 01:04:51,657
I'm gonna have these framed.
- No. They're not good enough.
837
01:04:51,658 --> 01:04:53,705
Hey! I told you, as long
as you're on this boat
838
01:04:53,706 --> 01:04:56,136
in my presence, you're not
allowed to put yourself down.
839
01:04:56,186 --> 01:04:58,867
I know
- You are bright and beautiful
840
01:04:59,999 --> 01:05:01,976
and talented.
841
01:05:09,423 --> 01:05:11,401
And I think I'm falling
in love with you.
842
01:05:16,137 --> 01:05:18,114
Does that still make you uncomfortable?
843
01:05:21,340 --> 01:05:23,318
I'm just not ready for the love part.
844
01:05:23,993 --> 01:05:25,970
Yet.
845
01:05:50,933 --> 01:05:53,784
"Ira and I've split, although he
doesn't officially know it yet."
846
01:05:54,540 --> 01:05:56,744
I'm becoming a much
more healthy creature.
847
01:05:57,111 --> 01:06:00,129
It's great to realize I'm a capable
person who is ready to live.
848
01:06:06,946 --> 01:06:10,598
Holly? - She was here a couple weeks
ago, but I haven't seen her since.
849
01:06:11,473 --> 01:06:13,450
Did she tell you where she was going?
850
01:06:13,866 --> 01:06:15,843
No.
851
01:06:33,757 --> 01:06:35,734
Where did Holly go?
852
01:06:36,200 --> 01:06:38,177
I have no idea.
853
01:06:40,350 --> 01:06:42,327
Yes you do.
854
01:06:49,307 --> 01:06:51,284
Where is she?
855
01:06:52,196 --> 01:06:54,173
Get out of my way.
856
01:06:55,363 --> 01:06:57,341
Now.
857
01:07:12,842 --> 01:07:14,819
I love her, you know.
858
01:07:15,445 --> 01:07:17,422
I'm sure you think you do.
859
01:07:22,444 --> 01:07:25,821
"You probably won't even recognize
me, outgoing and unafraid."
860
01:07:26,339 --> 01:07:29,673
Quite a radical turnaround.
And very pleasant.
861
01:07:29,674 --> 01:07:31,652
Lots of love, Holly.
862
01:07:31,720 --> 01:07:35,146
P. S. Daddy, next time
I'm there, can I please
863
01:07:35,207 --> 01:07:37,570
have that present you're holding for me?
864
01:07:41,673 --> 01:07:43,678
How stupid do you think I am?
865
01:07:45,783 --> 01:07:47,769
I want you to come back here now!
866
01:07:49,289 --> 01:07:51,562
No.
You belong with me!
867
01:07:51,563 --> 01:07:54,611
I mean it this time, Ira.
- I want you to hear something, Holly.
868
01:07:54,612 --> 01:07:56,589
I want you to hear something.
869
01:07:57,748 --> 01:08:00,297
Hear that?
870
01:08:03,643 --> 01:08:06,690
It's raining here, Holly.
Yeah, it's raining here.
871
01:08:06,691 --> 01:08:10,436
Now, tell me you're coming back here or
I throw all your crap out on the sidewalk.
872
01:08:10,626 --> 01:08:12,530
"Everything!"
873
01:08:12,531 --> 01:08:16,385
Your pictures, your letters, those
little bolts of cloth Everything!
874
01:08:16,791 --> 01:08:18,828
All right!
All right.
875
01:08:18,829 --> 01:08:22,998
I'll just... I'll come
back tomorrow.
876
01:08:22,999 --> 01:08:25,295
Do not play games with me!
877
01:08:25,353 --> 01:08:29,862
I'll come back, Ira! I swear.
Just please don't touch my things, okay?
878
01:08:30,993 --> 01:08:32,970
Are you listening to me?
879
01:08:39,465 --> 01:08:42,069
I have to go back
there and get my things.
880
01:08:56,887 --> 01:08:58,864
Don't touch me.
881
01:09:01,117 --> 01:09:03,829
Come on There's a great movie
playing tonight: "Star Wars"!
882
01:09:05,269 --> 01:09:07,673
Thanks.
- Hello, Holly.
883
01:09:07,674 --> 01:09:09,651
I'm so glad you guys
are back together again.
884
01:09:22,655 --> 01:09:26,717
Please, just accept it!
- But, listen, I want to marry you.
885
01:09:26,752 --> 01:09:28,686
No.
- I do.
886
01:09:28,705 --> 01:09:31,049
I want us to have a baby.
- Don't do this.
887
01:09:32,632 --> 01:09:35,444
Don't do this, Ira.
- We could make a beautiful baby.
888
01:09:36,238 --> 01:09:38,601
With your light blonde
hair, blue eyes, huh?
889
01:09:38,681 --> 01:09:40,658
Come on wait wait wait wait
890
01:09:41,492 --> 01:09:43,599
Look, Ira
- I want us to have a baby.
891
01:09:43,668 --> 01:09:46,409
Look, Ira I'm sorry, but
I just wanna get my things.
892
01:09:47,056 --> 01:09:51,070
And I'll stay somewhere else tonight.
Okay? Please?
893
01:09:56,433 --> 01:09:58,410
We'll talk about it.
894
01:10:01,865 --> 01:10:03,843
We got all night.
895
01:10:29,677 --> 01:10:31,654
It's Holly!
896
01:10:33,550 --> 01:10:36,303
It's about time she called.
897
01:10:38,506 --> 01:10:40,484
Hello!
898
01:10:41,420 --> 01:10:43,804
Hold on a second.
Mary, it's for you.
899
01:10:44,601 --> 01:10:46,865
Don't talk too long in case
she's trying to call, all right?
900
01:10:46,937 --> 01:10:48,914
She's probably just having a good time.
901
01:10:49,070 --> 01:10:53,215
All right. Well, it's my birthday,
I get the flowers. How's that?
902
01:10:53,216 --> 01:10:55,194
Where the hell is she?
903
01:11:32,063 --> 01:11:35,042
Did you get any sleep?
- No. I've just been
904
01:11:35,043 --> 01:11:37,344
looking at her picture, thinking.
905
01:11:40,559 --> 01:11:42,536
Something's not right.
906
01:11:43,537 --> 01:11:45,515
No call, no letter.
907
01:11:52,001 --> 01:11:53,979
Something's not right.
908
01:12:08,577 --> 01:12:11,232
Yeah, this is Ira.
- Hello, this is Fred Maddux.
909
01:12:11,233 --> 01:12:13,938
Is Holly there?
Can I speak to her?
910
01:12:13,939 --> 01:12:15,917
She's not with you?
911
01:12:19,412 --> 01:12:21,390
I assumed she was.
912
01:12:21,602 --> 01:12:23,952
She's not there.
You haven't seen her?
913
01:12:23,953 --> 01:12:26,408
Well, she came for her things
a couple of nights ago and left.
914
01:12:26,467 --> 01:12:28,742
I figured she'd head back home.
915
01:12:28,952 --> 01:12:31,117
What do you mean, she
came for her things?
916
01:12:31,624 --> 01:12:33,601
We broke up, Fred.
917
01:12:35,530 --> 01:12:37,508
Well, you have any
idea where she might be?
918
01:12:37,853 --> 01:12:39,760
None.
919
01:12:39,761 --> 01:12:41,876
But when you see her, could
you ask her to call me?
920
01:12:41,976 --> 01:12:44,101
We still have some things
we need to straighten out.
921
01:12:44,282 --> 01:12:47,186
If you do hear from her, you
have her call home, you hear?
922
01:12:47,252 --> 01:12:50,093
You do that for me?
- I will.
923
01:12:50,094 --> 01:12:53,027
You know, and don't worry, Fred.
924
01:12:53,224 --> 01:12:55,439
Holly has a habit
of doing stuff like this.
925
01:12:58,946 --> 01:13:00,924
Yeah.
Bye.
926
01:13:19,904 --> 01:13:21,881
Her father called today, right?
927
01:13:22,744 --> 01:13:24,970
I assumed she'd gone back home.
928
01:13:25,367 --> 01:13:28,647
I went to where she works.
I called up her friends: nothing.
929
01:13:28,755 --> 01:13:31,698
I finally just freaked out,
and I called all the hospitals,
930
01:13:31,787 --> 01:13:33,833
the police: nothing! No one's seen her.
931
01:13:35,630 --> 01:13:37,607
Maybe something happened to her.
932
01:13:41,119 --> 01:13:43,096
No one's seen her.
933
01:13:49,813 --> 01:13:51,790
I can't live without her.
934
01:13:52,217 --> 01:13:54,195
I don't know what to do
935
01:13:55,839 --> 01:13:57,965
# SIX WEEKS LATER #
936
01:14:01,852 --> 01:14:04,789
Well, the Philadelphia
police just aren't
937
01:14:04,790 --> 01:14:07,237
Well, they're not very interested.
938
01:14:07,317 --> 01:14:09,988
My wife's being kind.
They don't give a damn about Holly.
939
01:14:09,989 --> 01:14:12,075
Well, Fred, I'm afraid
that's kind of common.
940
01:14:12,653 --> 01:14:15,122
Holly's a grown woman.
- What the hell's that got to do with it?
941
01:14:15,123 --> 01:14:17,552
We haven't heard from her in
almost two months! She's a diabetic.
942
01:14:17,615 --> 01:14:20,352
She could be in a coma somewhere.
- Fred, please
943
01:14:20,353 --> 01:14:24,309
Before I start my investigation, I
have to put together a profile on Holly.
944
01:14:24,834 --> 01:14:27,191
I'll need to know as much
about her as I possibly can.
945
01:14:27,878 --> 01:14:29,903
Did she ever disappear like this before?
946
01:14:31,433 --> 01:14:33,440
Yeah.
A couple of times.
947
01:14:33,441 --> 01:14:35,579
But never this long.
948
01:14:35,835 --> 01:14:39,621
Holly's always been
somewhat of a puzzle.
949
01:14:44,016 --> 01:14:47,513
Hello? - Hi, Fred.
It's Ira.
950
01:14:47,681 --> 01:14:50,515
Where are you? - I thought
you'd like to know Holly's okay.
951
01:14:50,655 --> 01:14:54,410
Where is she? - I have no idea.
She called me about a week after we spoke.
952
01:14:54,768 --> 01:14:56,745
What'd she say?
953
01:15:01,520 --> 01:15:03,736
She wanted to
be left alone for a while
954
01:15:03,986 --> 01:15:05,912
She didn't want anybody
to try and find her.
955
01:15:05,913 --> 01:15:09,262
Did she say where she was?
- That's all, Fred.
956
01:15:09,263 --> 01:15:11,357
Well now, Ira, wait a
minute. We gotta talk now.
957
01:15:11,427 --> 01:15:13,823
She, she must've
Where, where are you?
958
01:15:13,893 --> 01:15:15,871
I'm working.
Goodbye.
959
01:15:28,012 --> 01:15:29,989
Who was that?
960
01:15:33,492 --> 01:15:35,470
Who did you have to talk to?
961
01:15:38,094 --> 01:15:40,072
I've forgotten your name.
962
01:15:41,662 --> 01:15:43,640
Nina.
963
01:16:08,306 --> 01:16:10,503
You must appease the unicorn.
964
01:16:15,920 --> 01:16:18,722
I don't like this, Fred.
I'm used to working alone.
965
01:16:18,723 --> 01:16:20,700
Well, I gotta do something, Bob.
966
01:16:20,969 --> 01:16:22,992
The minute I start getting
in the way, you let me know.
967
01:16:23,117 --> 01:16:25,095
I'll let you do your job.
968
01:16:25,622 --> 01:16:28,176
And you have
no idea where he is?
969
01:16:28,272 --> 01:16:30,233
Ira goes away every summer.
970
01:16:30,234 --> 01:16:33,106
I have no idea where he's been
'til he shows up with his laundry.
971
01:16:33,206 --> 01:16:35,671
But he doesn't know
anything, Mr. Stevens.
972
01:16:35,929 --> 01:16:38,248
I mean, if you could have seen him
973
01:16:38,249 --> 01:16:41,386
He spent two days
calling all their friends,
974
01:16:41,447 --> 01:16:44,540
where she worked. Then
he went to the police
975
01:16:44,541 --> 01:16:47,220
and hospitals, I mean, he was frantic.
976
01:16:47,638 --> 01:16:50,618
He seemed quite calm when I
spoke to him, Mrs. Einhorn.
977
01:16:51,841 --> 01:16:53,819
Call me Bea.
978
01:16:53,850 --> 01:16:55,828
May I call you Fred?
979
01:16:58,424 --> 01:17:01,691
All right. - Did you actually see Ira
make any of these calls?
980
01:17:01,731 --> 01:17:04,127
You know, I always hoped
we'd meet at a wedding.
981
01:17:04,196 --> 01:17:07,626
The second I saw Holly, I thought
"She's the one. She's special."
982
01:17:07,845 --> 01:17:11,345
I always wanted a
little girl, and Holly.
983
01:17:11,346 --> 01:17:13,429
Oh, I'm sure she's fine.
984
01:17:13,687 --> 01:17:15,855
Were you working here
the day Ira came in?
985
01:17:16,053 --> 01:17:19,711
What day was that?
- Couple days after Holly disappeared.
986
01:17:19,712 --> 01:17:22,743
Not here. - Are you sure?
Maybe you were off that day.
987
01:17:22,744 --> 01:17:26,770
No, I'm here every day.
Ira hasn't been here since Holly left.
988
01:17:26,829 --> 01:17:28,926
Believe me, you remember Ira.
- And you say
989
01:17:28,927 --> 01:17:32,424
you saw Ira two nights after you
went to the movies? - That's right.
990
01:17:32,425 --> 01:17:34,522
Now, I know he was
distraught, but did he give
991
01:17:34,581 --> 01:17:36,509
any indication that he
might know where Holly is?
992
01:17:36,510 --> 01:17:38,865
Distraught?
- Not Ira.
993
01:17:38,866 --> 01:17:43,319
So, when he came here asking
about Holly, he didn't seem...
994
01:17:43,399 --> 01:17:46,302
He never asked about Holly.
- No. In fact, we asked about her.
995
01:17:46,303 --> 01:17:48,909
We thought she'd be with him.
- And what did he say?
996
01:17:48,910 --> 01:17:52,069
He said she went out while he was
taking a bath and never came back.
997
01:17:52,127 --> 01:17:55,557
And he wasn't upset?
- No.
998
01:17:57,019 --> 01:17:59,573
You've been pretty close
to Ira and Holly, right?
999
01:17:59,812 --> 01:18:03,320
Yeah. A few years now. - In all that time,
did you ever see any signs of violence?
1000
01:18:03,817 --> 01:18:06,074
Physical abuse?
- No. Not Ira.
1001
01:18:06,075 --> 01:18:08,052
He wouldn't hurt a fly.
1002
01:18:08,331 --> 01:18:10,617
I don't mean that as a cliché.
1003
01:18:10,866 --> 01:18:12,833
He literally wouldn't hurt a fly.
1004
01:18:12,834 --> 01:18:15,051
He used to make me open the
window and chase them out.
1005
01:18:16,433 --> 01:18:18,608
No, Ira's never been
violent in his life.
1006
01:18:18,668 --> 01:18:20,645
He's not capable of it.
1007
01:18:22,132 --> 01:18:24,111
How much
damn evidence do you people need?
1008
01:18:24,160 --> 01:18:26,714
We interviewed Mr. Einhorn two days
after we spoke with you, Mr. Maddux.
1009
01:18:26,796 --> 01:18:28,760
He repeated the same story.
1010
01:18:28,761 --> 01:18:30,800
He and Holly had words,
she left while he was
1011
01:18:30,859 --> 01:18:33,463
in the bathtub, and nobody has seen
her since. - So that's all you've done?
1012
01:18:33,464 --> 01:18:35,441
Just one damn interview?
1013
01:18:35,463 --> 01:18:37,640
I'm sorry, but unless somebody
can come up with some kind of proof
1014
01:18:37,719 --> 01:18:39,719
that a crime's been
committed, my hands are tied.
1015
01:18:40,190 --> 01:18:42,167
I understand your
frustration, Mr. Maddux.
1016
01:18:42,232 --> 01:18:44,139
But I think you're
barking up the wrong tree.
1017
01:18:44,140 --> 01:18:47,252
Ira may be a bit of a nut, but
he's very popular in this city.
1018
01:18:47,460 --> 01:18:49,438
He's helped me out from time to time.
1019
01:18:50,026 --> 01:18:53,366
He's saved a lot of kids over the years.
I was there. I saw it.
1020
01:18:53,367 --> 01:18:55,444
Now, I'll grant you, he
may be a little out there.
1021
01:18:55,583 --> 01:18:57,819
In my book, sir, he could
use a haircut and a bath.
1022
01:18:58,813 --> 01:19:01,924
But I know for a fact that there
isn't a violent bone in his body.
1023
01:19:07,777 --> 01:19:09,754
You wanna wait in the car, Fred?
1024
01:19:16,007 --> 01:19:19,447
Sure. I know Ira. A little crazy
looking, but always friendly.
1025
01:19:20,054 --> 01:19:22,131
Did you ever seen any
incidence of violence?
1026
01:19:22,986 --> 01:19:24,914
No.
Nothing like that.
1027
01:19:24,915 --> 01:19:28,981
Ira's a peace hook. I hear some shouting
once in a while, but that's about it.
1028
01:19:31,049 --> 01:19:34,001
It's been a real pain.
- Why was it a pain?
1029
01:19:34,002 --> 01:19:37,124
The place smelled. - What kind of smell?
- Never did find out.
1030
01:19:37,125 --> 01:19:41,348
Garbage bag or something
Landlord tried to find it,
1031
01:19:41,527 --> 01:19:44,003
but Ira changed all his
locks, so nobody could get in.
1032
01:19:50,362 --> 01:19:53,084
Fred! Listen to me,
dammit! Listen to me
1033
01:19:53,154 --> 01:19:56,691
This isn't your daughter.
- Father, Jesus... We can't go busting into places
1034
01:19:56,742 --> 01:19:58,687
or this thing'll blow up in our faces.
1035
01:19:58,688 --> 01:20:00,834
We gotta do it legal, Fred.
It's the only way.
1036
01:20:00,835 --> 01:20:03,846
Whoa, Fred.
It's gonna take me a little bit longer.
1037
01:20:03,847 --> 01:20:05,746
But I'm gonna find a
missing piece of evidence.
1038
01:20:05,801 --> 01:20:07,731
And I'm gonna put it in
a report, and personally
1039
01:20:07,732 --> 01:20:10,149
give it to the Philly cops,
and they're gonna get involved.
1040
01:20:10,954 --> 01:20:12,932
What are you trying to tell me here?
1041
01:20:13,160 --> 01:20:17,095
Fred, you gotta go back
home and let me do my job.
1042
01:21:26,096 --> 01:21:29,802
# DOESN'T LIVE HERE ANYMORE #
81080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.