Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,189
Grand Prix Spécial du Jury
Festival de Cannes (1967)
2
00:00:08,550 --> 00:00:11,221
AVALA FILM
présente
3
00:00:12,427 --> 00:00:15,381
Un film de Aleksandar Petrovic
4
00:00:17,381 --> 00:00:21,529
J'AI MÊME RENCONTRÉ
DES TSIGANES HEUREUX
5
00:01:54,354 --> 00:01:57,071
Or il y avait là un troupeau
considérable de porcs en
6
00:01:57,232 --> 00:01:59,697
train de paître dans la montagne.
Les démons supplièrent Jésus de
7
00:01:59,870 --> 00:02:02,505
leur permettre d'entrer dans
les porcs. Il le leur permit.
8
00:02:02,746 --> 00:02:05,132
Ils sortirent donc de cet homme,
entrèrent dans les porcs et,
9
00:02:05,384 --> 00:02:07,373
du haut de l'escarpement,
le troupeau se précipita dans le lac.
10
00:02:07,742 --> 00:02:09,536
Évangile selon
St Luc chapitre VIII
11
00:02:18,809 --> 00:02:21,275
Monte !
Qu'est-ce que t'attends ?
12
00:02:21,847 --> 00:02:24,198
Tu vas fondre !
13
00:02:27,240 --> 00:02:29,513
T'as encore filé ?
14
00:02:29,838 --> 00:02:32,587
Mais non, je reviens
de chez ma tante.
15
00:02:33,312 --> 00:02:36,347
Tu parles...
Ton beau-père m'en a raconté...
16
00:02:36,869 --> 00:02:39,427
Tu ne penses qu'à traîner.
17
00:02:39,827 --> 00:02:43,212
Et alors ? Garder les oies,
c'est pas une vie.
18
00:02:44,142 --> 00:02:46,573
Mirta a plumé ses oies ?
19
00:02:50,015 --> 00:02:53,242
Il a trié ses plumes ?
c'est encore trop tôt.
20
00:02:53,971 --> 00:02:56,277
Il a trouvé des clients ?
21
00:02:56,568 --> 00:02:58,601
T'as qu'à lui demander !
22
00:02:59,125 --> 00:03:01,591
Tu t'intéresses à rien, hein !
23
00:03:02,201 --> 00:03:04,269
Occupe-toi de tes oignons !
24
00:03:04,478 --> 00:03:06,707
C'est ce que je fais !
25
00:03:07,196 --> 00:03:09,629
Tu es belle...
faite pour le plumard.
26
00:03:09,793 --> 00:03:12,145
Ta gueule, sale Tzigane !
27
00:03:14,469 --> 00:03:16,378
Tu me plais.
28
00:03:18,144 --> 00:03:20,657
J'en ai marre des vieilles femmes...
29
00:03:21,142 --> 00:03:24,254
Du calme, il en restera
pour ton mari.
30
00:03:24,458 --> 00:03:27,174
Dites donc,
vous êtes pas au bordel !
31
00:03:27,334 --> 00:03:31,369
Ta gueule !
Je t'ai payé, conduis et ferme-la.
32
00:03:32,568 --> 00:03:35,033
Il a raison, c'est fou quoi ?
33
00:03:41,078 --> 00:03:43,873
Faites pas attention,
il est un peu dingue.
34
00:03:54,984 --> 00:03:57,099
Rentre chez toi, maintenant,
35
00:03:57,263 --> 00:03:59,297
Je t'ai rien fait, tu vois !
36
00:03:59,940 --> 00:04:04,167
Dis bien à ton beau-père
de ne pas venir sur mon territoire,
37
00:04:05,214 --> 00:04:07,441
j'irai pas dans le sien.
38
00:04:08,210 --> 00:04:09,960
La Voivodine est grande.
39
00:04:10,327 --> 00:04:12,839
Tu me donnes cinq cents balles ?
40
00:04:16,721 --> 00:04:18,437
Pour quoi faire ?
41
00:04:19,238 --> 00:04:21,351
Pour m'acheter un foulard.
42
00:04:22,035 --> 00:04:23,910
Celui-ci est moche.
43
00:04:32,303 --> 00:04:34,735
Ce sont de belles oies...
44
00:04:35,100 --> 00:04:37,089
bien soignées.
45
00:04:37,459 --> 00:04:40,366
Nous prenons bien soin de nos oies.
46
00:04:42,013 --> 00:04:44,808
Vous avez vu comme
la plume est belle.
47
00:04:45,051 --> 00:04:47,357
Une oie c'est une oie.
48
00:04:47,527 --> 00:04:50,163
J'ai de gros frais...
impossible.
49
00:04:54,519 --> 00:04:57,349
Donne nous le prix que payait
Gjory avant !
50
00:04:57,436 --> 00:05:00,584
C'était avant !
Maintenant c'est plus possible.
51
00:05:01,513 --> 00:05:03,740
La vie est chère.
52
00:05:06,228 --> 00:05:08,978
A moins, je ne vends pas,
53
00:05:11,341 --> 00:05:14,330
nous avons besoin de cet argent
54
00:05:14,857 --> 00:05:16,925
pour repeindre le couvent.
55
00:05:17,255 --> 00:05:19,207
Fixons un prix
56
00:05:19,412 --> 00:05:21,969
et si tu veux,
on te prête le reste...
57
00:05:22,369 --> 00:05:25,721
tu nous le rendras en plumes,
plus tard...
58
00:05:26,605 --> 00:05:29,195
Les plumes, ça repousse toujours.
59
00:05:29,401 --> 00:05:31,833
L'argent, tu l'as sur toi ?
60
00:05:32,278 --> 00:05:34,313
Le tout ?
61
00:05:34,836 --> 00:05:37,268
Ne t'inquiète pas !
Plume-les !
62
00:05:42,708 --> 00:05:45,343
Laisse, je me sers tout seul.
63
00:05:52,257 --> 00:05:55,213
20.000, et je suis généreux.
64
00:05:56,013 --> 00:05:58,569
Mais tu gagnes au moins 100.000 !
65
00:05:59,328 --> 00:06:01,886
100.000 ! T'es fou ?
66
00:06:02,366 --> 00:06:04,876
Tu as vu ces oies maigres,
déplumées...
67
00:06:05,482 --> 00:06:08,232
J'ai été bien bon de les prendre.
68
00:06:08,400 --> 00:06:11,070
30.000 et on est quittes !
69
00:06:11,956 --> 00:06:15,024
Les oies sont belles,
L'Eglise soigne bien son troupeau.
70
00:06:15,592 --> 00:06:17,943
30.000 balles, c'est rien.
71
00:06:18,228 --> 00:06:20,785
Dis, Milantshé, tu trouves
ça juste ?
72
00:06:22,505 --> 00:06:24,299
Laisse-le, c'est un flic !
73
00:06:24,462 --> 00:06:26,734
Justement, qu'il juge !
74
00:06:28,537 --> 00:06:30,685
Amène-toi, Milantshé !
75
00:06:33,372 --> 00:06:35,600
C'est lui qui paie !
76
00:06:35,849 --> 00:06:38,200
Vous, ou je vous arrête,
ou on trinque !
77
00:06:39,365 --> 00:06:41,876
Et alors, on est
des gens honnêtes !
78
00:06:42,402 --> 00:06:44,392
On fait des affaires...
79
00:06:45,480 --> 00:06:47,150
c'est notre métier !
80
00:06:55,588 --> 00:06:57,496
Assieds-toi !
81
00:06:57,665 --> 00:07:00,574
T'es fou ! Elle te piquera
tout ton fric !
82
00:07:01,661 --> 00:07:03,615
Pas à moi !
83
00:07:04,258 --> 00:07:06,008
Je lui plais !
84
00:07:10,331 --> 00:07:12,082
Allons-y !
85
00:07:33,388 --> 00:07:37,295
"Nous les vrais gitans
on ne vit pas sans boire...
86
00:08:15,699 --> 00:08:18,007
"Un, deux, trois,
quatre, cinq, six,
87
00:08:18,378 --> 00:08:20,684
"Sept, huit, neuf, dix.
88
00:08:26,448 --> 00:08:28,881
"Dix, neuf, huit, sept,
89
00:08:29,246 --> 00:08:31,599
"Six, cinq, quatre,
trois, deux, un...
90
00:08:31,844 --> 00:08:35,831
"Dix, neuf, huit, sept, six,
cinq, quatre, trois, deux...
91
00:08:36,518 --> 00:08:37,996
"Zéro !
92
00:08:40,274 --> 00:08:42,740
"Un, deux, trois, quatre, cinq...
93
00:08:46,428 --> 00:08:48,620
Tais-toi ! L'enfant est malade...
94
00:08:51,223 --> 00:08:54,018
Je t'arracherai les yeux !
95
00:09:03,649 --> 00:09:05,683
Laisse-le...
96
00:09:05,846 --> 00:09:07,835
tu vois bien qu'il est rond.
97
00:09:09,442 --> 00:09:11,828
Pas devant lui...demain !
98
00:09:12,000 --> 00:09:13,556
Viens !
99
00:09:21,549 --> 00:09:23,697
Hélas, pauvre de moi !
100
00:09:42,053 --> 00:09:44,569
Ne pleure pas,
Je t'aiderai.
101
00:09:48,618 --> 00:09:50,735
Pauvre de moi !
102
00:09:52,059 --> 00:09:53,619
Que faire ?
103
00:09:55,942 --> 00:09:59,061
Il n'était même pas baptisé.
104
00:10:02,306 --> 00:10:04,457
Quel malheur !
105
00:10:17,555 --> 00:10:20,390
Dieu l'a donné...
Dieu l'a repris.
106
00:10:21,118 --> 00:10:23,553
On l'enterre, et c'est tout !
107
00:10:24,040 --> 00:10:25,917
Non, je ne veux pas !
108
00:10:26,521 --> 00:10:28,558
Je veux qu'il soit baptisé !
109
00:10:29,203 --> 00:10:32,116
Viens, j'ai une idée...
Je vais t'arranger ça.
110
00:10:50,254 --> 00:10:51,608
Salut, les Tsiganes !
111
00:10:53,216 --> 00:10:55,016
Ça va les affaires ?
112
00:10:55,219 --> 00:10:57,939
Vous avez quelque chose de beau ?
Le petit secrétaire ?
113
00:11:01,102 --> 00:11:03,492
Vous l'avez vendu.
114
00:11:04,544 --> 00:11:07,219
Alors, trafiquants,
on rejoint les prolétaires ?
115
00:11:07,386 --> 00:11:10,265
Prolétaire ou non,
c'est la même chose.
116
00:11:24,556 --> 00:11:27,469
Mère, pourrez-vous...
baptiser cet enfant ?
117
00:11:29,277 --> 00:11:31,874
Il le faut, ma mère !
118
00:11:38,524 --> 00:11:40,641
C'est impossible !
119
00:11:41,046 --> 00:11:43,277
Je ne peux pas.
120
00:11:43,528 --> 00:11:45,644
C'est trop tard.
121
00:11:47,130 --> 00:11:49,246
Mais on est amis !
122
00:11:49,571 --> 00:11:51,927
Je t'ai pris toutes tes plumes !
123
00:11:52,413 --> 00:11:54,404
Je t'ai prêté de l'argent !
124
00:11:54,614 --> 00:11:56,811
Rends-nous service.
125
00:11:57,256 --> 00:11:59,212
Aide-nous !
126
00:12:26,553 --> 00:12:28,944
Hé, vieux !
127
00:12:36,560 --> 00:12:38,710
Ouvre, merde !
128
00:12:39,921 --> 00:12:41,515
Gueule pas !
129
00:12:42,323 --> 00:12:44,520
T'auras ta part, Shandor.
130
00:12:45,286 --> 00:12:47,595
C'est plus intéressant
que d'être charognard.
131
00:13:15,424 --> 00:13:18,223
Vous roulez, je conduis !
132
00:13:20,186 --> 00:13:22,497
Compte, toute cette merde,
et toi avec.
133
00:13:33,955 --> 00:13:37,392
Bon Dieu de merde !
Plus un rond !
134
00:13:38,676 --> 00:13:40,269
Plus d'essence !
135
00:13:44,401 --> 00:13:46,676
Moi, une seule.
136
00:13:51,085 --> 00:13:53,361
Encore deux.
137
00:13:53,767 --> 00:13:56,236
C'est tout ?
138
00:14:00,051 --> 00:14:01,848
Ça va ?
139
00:14:07,454 --> 00:14:09,447
De première ?
140
00:14:09,936 --> 00:14:11,575
Ça va.
141
00:14:19,822 --> 00:14:21,814
Bon Dieu de merde !
142
00:14:22,544 --> 00:14:23,579
Encore dix.
143
00:14:26,867 --> 00:14:29,063
Attention au virage.
144
00:14:34,071 --> 00:14:35,823
T'as tout perdu !
145
00:14:36,552 --> 00:14:39,022
Prête moi 5.000 balles.
-Non.
146
00:14:39,835 --> 00:14:42,748
Prends mes chaussures,
ma chemise,
147
00:14:45,557 --> 00:14:47,116
mon costume.
148
00:14:50,360 --> 00:14:53,480
Voilà.
149
00:15:03,009 --> 00:15:05,604
Encore une.
150
00:15:18,497 --> 00:15:20,967
Il a tout perdu !
151
00:15:27,903 --> 00:15:30,293
Salaud ! T'as tout perdu !
152
00:15:32,065 --> 00:15:34,819
Tu nous a ruinés !
153
00:15:36,348 --> 00:15:39,661
T'as même vendu la maison !
154
00:15:41,792 --> 00:15:44,911
Salaud !
155
00:16:17,173 --> 00:16:19,325
Ça suffit, Boro !
156
00:16:20,095 --> 00:16:23,885
Elle a raison...
t'as tout perdu... t'es coureur...
157
00:16:31,502 --> 00:16:34,301
Va à Padina...c'est loin,
158
00:16:34,743 --> 00:16:36,975
personne n'y va,
tu trouveras des plumes.
159
00:16:37,585 --> 00:16:39,623
Je n'ai plus d'argent !
160
00:16:40,107 --> 00:16:41,860
J'ai tout perdu !
161
00:16:42,268 --> 00:16:43,907
Débrouille toi !
162
00:16:47,352 --> 00:16:49,344
Salaud !
163
00:16:50,794 --> 00:16:52,548
Tu m'as tout vendu !
164
00:16:52,794 --> 00:16:55,151
Laisse-moi le poste !
165
00:16:55,596 --> 00:16:57,349
Rends-le moi !
166
00:17:01,841 --> 00:17:03,832
Je te tuerai !
167
00:17:04,081 --> 00:17:05,231
Tu m'as ruinée !
168
00:17:05,682 --> 00:17:07,480
Tais-toi, salope !
169
00:17:08,404 --> 00:17:10,361
Salaud, voyou !
170
00:18:11,642 --> 00:18:14,033
Frères et sœurs slovaques...
171
00:18:14,564 --> 00:18:17,364
Evangile selon St Matthieu
chapitre 26,
172
00:18:18,927 --> 00:18:21,647
Je ne vous parlerai
pas en slovaque,
173
00:18:22,088 --> 00:18:24,809
nous avons un frère
serbe parmi nous.
174
00:18:26,251 --> 00:18:28,642
Pourquoi t'aurais-je attendu ?
175
00:18:29,333 --> 00:18:31,802
Il est venu, il a payé,
il a pris les plumes...
176
00:18:32,255 --> 00:18:34,896
Mais qui est-ce ?
Un Tsigane ?
177
00:18:35,417 --> 00:18:38,775
Il n'est pas Slovaque,
en tout cas. Un brun...
178
00:18:41,661 --> 00:18:43,937
D'où il vient ? Quel âge ?
179
00:18:45,422 --> 00:18:47,700
Je ne sais pas.
180
00:18:48,345 --> 00:18:51,019
Tout cet argent que
je t'ai donné !
181
00:18:54,789 --> 00:18:57,588
D'où venait-il ?
-Qui, Mirta ?
182
00:18:57,870 --> 00:19:00,830
Mirta ! c'était bien lui !
-Oui.
183
00:19:01,191 --> 00:19:04,106
Tu pouvais pas me le dire ?
184
00:19:04,634 --> 00:19:07,070
Tu n'as pas demandé son nom.
185
00:19:12,479 --> 00:19:15,120
C'est mon territoire !
186
00:19:16,762 --> 00:19:18,515
Comment ça ?
187
00:19:19,203 --> 00:19:21,923
On s'était partagé la région !
188
00:19:22,885 --> 00:19:25,242
Tu veux voir la liste ?
189
00:19:26,327 --> 00:19:29,367
Tu peux te la mettre...
Je m'en torche de ta liste.
190
00:19:29,570 --> 00:19:31,800
Je ne sais pas lire.
191
00:19:37,614 --> 00:19:39,129
Tu sais écouter !
192
00:19:39,375 --> 00:19:41,333
Je vais te la lire.
193
00:19:45,339 --> 00:19:47,980
Besinci, Debeljaca, Gospodjinci,
194
00:19:49,022 --> 00:19:52,220
Compte, sale Tzigane !
Dix pour moi, dix pour toi !
195
00:19:54,265 --> 00:19:56,826
Besinci, Debeljaca, Gospodjinci,
196
00:19:58,387 --> 00:20:00,663
Uzün, Grepaÿa, Kovadca,
197
00:20:01,389 --> 00:20:04,189
Padina, Gaj, Uljm, Nikolinci.
198
00:20:07,513 --> 00:20:09,868
C'est mon territoire.
199
00:20:11,995 --> 00:20:14,351
Dobanovici, Boojevo, Sente,
200
00:20:15,637 --> 00:20:17,675
Shamosh, Darda,
201
00:20:18,680 --> 00:20:21,241
Yash, Monoshtor, Temerin,
202
00:20:21,801 --> 00:20:23,919
Kljaicevo, Idvor.
203
00:20:26,244 --> 00:20:29,716
Dix pour toi !
chacun son territoire.
204
00:20:31,968 --> 00:20:35,360
Tu vois bien que Padina
était à moi.
205
00:20:38,771 --> 00:20:41,367
Bon, je me suis trompé.
206
00:20:42,453 --> 00:20:45,766
Les plumes sont vendues...
Je ne peux pas te les rendre.
207
00:20:47,136 --> 00:20:48,934
Voilà ce que je te propose :
208
00:20:49,177 --> 00:20:52,057
Je te donne de l'argent,
209
00:20:52,900 --> 00:20:54,972
tu achètes pour nous deux,
210
00:20:55,582 --> 00:20:57,859
et on partage le bénéfice.
211
00:20:58,224 --> 00:21:01,183
Tu vas me rouler ?
c'est ton père qui t'a roulé ?
212
00:21:01,865 --> 00:21:04,620
A l'automne, on s'associe...
213
00:21:05,228 --> 00:21:08,142
Toi, tu achètes...
Moi, je trie et je vends.
214
00:21:12,872 --> 00:21:15,832
Donne-nous du vin.
215
00:21:34,806 --> 00:21:37,003
Il m'a fait mal.
216
00:21:43,691 --> 00:21:46,001
Eh, Tissa...
Assieds toi.
217
00:21:47,853 --> 00:21:49,890
Qu'est-ce que t'as ?
218
00:21:50,454 --> 00:21:53,290
Tu te maries demain...
et t'as l'air perdu.
219
00:21:53,537 --> 00:21:56,611
Tu nous chantes quelque chose ?
-Je ne sais pas.
220
00:21:56,819 --> 00:21:59,288
Mais si, chante !
221
00:22:10,347 --> 00:22:14,741
"J'ai marché sur de
longues routes,
222
00:22:17,951 --> 00:22:21,264
"J'ai rencontré
des Tziganes heureux"
223
00:22:26,037 --> 00:22:27,948
Ça suffit.
224
00:22:29,959 --> 00:22:32,952
Je suis ton père, je t'adore.
225
00:22:39,965 --> 00:22:43,004
Ce que t'es collante.
J'attends que tu grandisse.
226
00:22:43,648 --> 00:22:46,289
Ça viendra...
227
00:22:49,330 --> 00:22:52,928
Laisse la, Boro !
Tiens, voilà cinq sacs.
228
00:22:53,934 --> 00:22:56,688
Chante !
Ne reste pas là !
229
00:24:09,579 --> 00:24:13,018
200 balles !
Un as, et je ne joue plus !
230
00:24:13,542 --> 00:24:15,294
Plus jamais !
231
00:24:17,384 --> 00:24:21,220
"J'ai erré le long des chemins
232
00:24:23,748 --> 00:24:27,265
"le long des longs chemins.
233
00:24:43,320 --> 00:24:46,597
"Ils ont tué mon père,
234
00:24:50,964 --> 00:24:54,481
"Ils ont tué ma mère...
235
00:24:58,649 --> 00:25:02,611
"Oh ma mère, qu'as tu fais ?
236
00:25:08,935 --> 00:25:12,851
"Tes enfants sont orphelins,
"deux sont morts, l'autre erre...
237
00:25:16,099 --> 00:25:18,820
"tu m'as laissée seule
238
00:25:21,983 --> 00:25:23,780
"le long des longs chemins.
239
00:25:26,585 --> 00:25:30,740
"J'ai erré sur les longs chemins
240
00:25:33,510 --> 00:25:39,271
"J'ai même rencontré des
Tsiganes heureux...
241
00:25:56,204 --> 00:25:58,959
Lève-toi, sale Tsigane !
242
00:25:59,285 --> 00:26:01,084
Il est ivre mort !
243
00:26:01,807 --> 00:26:03,799
Bientôt, je te vendrai
pour du savon !
244
00:26:10,173 --> 00:26:12,530
Boro, viens là !
245
00:26:13,574 --> 00:26:16,773
Prends-le par les pieds,
on le met sur la charrette.
246
00:26:19,458 --> 00:26:22,975
Ma sœur me tuerait,
crever comme un chien.
247
00:26:27,823 --> 00:26:30,976
Charogne ! c'est mon métier...
de ramasser les charognes.
248
00:26:50,637 --> 00:26:54,188
Regarde-moi ce morveux !
Et ça veut se marier !
249
00:27:54,076 --> 00:27:56,352
"Que faire Ô ma mère
250
00:27:58,238 --> 00:28:00,800
"tu m'as abandonné
251
00:28:01,680 --> 00:28:03,956
"Qu'as tu fais
"Ô ma mère
252
00:28:09,164 --> 00:28:11,474
"Il vaut mieux que je meure,
253
00:28:13,127 --> 00:28:15,358
"Que vais je devenir ?
254
00:28:15,969 --> 00:28:18,803
"Je ne peux dormir tout seul.
255
00:29:06,599 --> 00:29:09,355
"On n'oublie pas son premier amour
256
00:29:11,282 --> 00:29:13,923
"Son souvenir dure toujours,
257
00:29:15,124 --> 00:29:17,594
"ce souvenir sans fin,
258
00:29:18,807 --> 00:29:21,321
"plein de souffrances
et de soupirs".
259
00:29:31,254 --> 00:29:33,530
Ruja
Sors !
260
00:29:36,016 --> 00:29:38,613
Depêche toi !
261
00:29:40,379 --> 00:29:42,451
Je pars en voyage.
262
00:30:35,973 --> 00:30:38,933
A qui sont ces oies ?
-Il est là, devant...
263
00:30:40,215 --> 00:30:42,526
Où ça, derrière le cercueil ?
264
00:30:42,817 --> 00:30:45,014
Non, plus devant.
265
00:30:45,378 --> 00:30:46,937
Mais où, Bon Dieu ?
266
00:30:47,860 --> 00:30:49,772
Y a plus personne !
267
00:30:49,942 --> 00:30:52,377
Mais si, dans le cercueil ?
268
00:30:52,904 --> 00:30:55,374
C'est le patron,
Dieu ait son âme.
269
00:30:55,546 --> 00:30:57,458
Tu parles d'un patron !
270
00:31:00,188 --> 00:31:02,578
Et les héritiers ?
-Ses fils ?
271
00:31:03,670 --> 00:31:06,745
Derrière le cercueil.
c'est la coutume !
272
00:31:35,970 --> 00:31:37,767
Chacun pour soi...
273
00:31:43,855 --> 00:31:46,211
...tant qu'on est vivant !
274
00:31:48,257 --> 00:31:50,135
Tu me vends tes plumes ?
275
00:31:50,297 --> 00:31:52,529
Tu n'auras pas assez d'argent !
276
00:31:52,700 --> 00:31:55,773
Ne t'inquiète pas pour ça.
Dis ton prix.
277
00:31:56,661 --> 00:31:59,737
Combien tu demandes ?
-100.000.
278
00:32:00,345 --> 00:32:03,224
Il ne les a pas.
-Il dit que si.
279
00:32:04,588 --> 00:32:06,341
Tu verras qu'il ne les a pas.
280
00:32:06,668 --> 00:32:09,467
100 000, pas un sou de moins.
281
00:32:10,031 --> 00:32:12,865
100 000 viens les prendre demain.
282
00:32:14,273 --> 00:32:15,593
C'est trop.
283
00:32:15,754 --> 00:32:18,748
Comment.
Nos oies sont comme des anges !
284
00:32:24,038 --> 00:32:27,715
Le tsigane vante ainsi
le cheval qu'il veut vendre.
285
00:32:28,321 --> 00:32:30,883
100 000, pas un sou de moins.
286
00:32:32,644 --> 00:32:36,845
Pas question, c'est trop.
Je n'ai pas tant d'argent sur moi.
287
00:32:39,488 --> 00:32:41,367
Eh, l'ami, attends !
288
00:32:42,290 --> 00:32:43,930
Attends, l'ami !
289
00:32:44,211 --> 00:32:46,362
Tu t'emballes...
290
00:32:47,452 --> 00:32:50,173
Laisse tomber ces paysans...
291
00:32:51,095 --> 00:32:54,329
Tu ne feras pas affaire avec eux,
viens avec moi.
292
00:32:54,537 --> 00:32:56,733
Viens !
293
00:32:59,059 --> 00:33:03,056
Le Père Pavle a ce que
tu cherches... des plumes...
294
00:33:04,503 --> 00:33:07,143
plein de plumes...
et quelles plumes...
295
00:33:16,390 --> 00:33:19,270
Tu es jeune...
Tu es marié... à L'Eglise ?
296
00:33:20,553 --> 00:33:23,022
Non, évidement.
297
00:33:30,118 --> 00:33:33,397
Ô mon frère, quelle époque...
298
00:33:35,401 --> 00:33:38,918
On n'a plus besoin de prêtres...
299
00:33:43,368 --> 00:33:46,327
As-tu pensé à ton âme ?
300
00:33:46,649 --> 00:33:50,769
Ecoute, viens avec ta femme...
Je vous marierai.
301
00:33:53,774 --> 00:33:55,605
A ta santé !
302
00:33:56,815 --> 00:34:00,173
Tu en veux ?
Oui, bien sûr.
303
00:34:03,499 --> 00:34:07,334
Boro, il faut te
marier à l'église... Crois-moi.
304
00:34:14,106 --> 00:34:17,383
Tu es vraiment curé ?
- Ça se voit !
305
00:34:17,987 --> 00:34:20,220
Alors va te faire foutre.
306
00:34:20,429 --> 00:34:24,311
Ecoute, j'ai besoin de plumes.
307
00:34:27,273 --> 00:34:30,313
Viens ! Tsigane !
308
00:34:33,877 --> 00:34:37,838
Voilà les plumes du Frère
Chrysostome,
309
00:34:41,722 --> 00:34:45,319
Voilà les plumes
du Frère Paul.
310
00:34:46,845 --> 00:34:50,317
Viens voir quelque chose.
Ne jure pas.
311
00:34:54,370 --> 00:34:56,965
Viens ici.
312
00:34:57,612 --> 00:35:02,565
C'est tout ce qui reste du
Frère Jean. Que Dieu ait son âme.
313
00:35:04,655 --> 00:35:08,333
Regarde, Tsigane !
Les doux oreillers de mes frères.
314
00:35:13,581 --> 00:35:16,222
Ils sont tous partis,
315
00:35:16,463 --> 00:35:18,819
Certains sont morts,
316
00:35:19,105 --> 00:35:21,222
d'autres défroqués.
317
00:35:21,546 --> 00:35:25,143
Notre vie n'est plus possible.
Les hommes se dévergondent.
318
00:35:25,948 --> 00:35:27,905
De vrais Tsiganes !
319
00:35:28,029 --> 00:35:31,309
Même vous, Tsiganes,
ils vous obligent à travailler !
320
00:35:31,833 --> 00:35:35,874
Que leur âme grille en enfer !
...comme du chiche-kebab !
321
00:35:46,481 --> 00:35:50,113
Même les anges n'ont plus
leur place ici.
322
00:35:52,444 --> 00:35:55,836
Je vendrai aux tsiganes
ce qui reste de ce temple,
323
00:35:56,367 --> 00:35:58,724
et je partirai...
324
00:36:00,450 --> 00:36:03,090
Mais où ?
-En Allemagne ! Travailler !
325
00:36:37,872 --> 00:36:41,072
Qu'est-ce qui se passe ?
-Laisse moi, Boro !
326
00:36:41,714 --> 00:36:43,832
J'ai plus envie de rien,
j'ai marié Tissa...
327
00:36:44,197 --> 00:36:47,430
et son mari n'est pas un homme.
-Et alors ?
328
00:36:50,921 --> 00:36:53,390
Tissa veut le chasser...
mais les parents s'obstinent.
329
00:36:53,722 --> 00:36:56,521
Ils veulent prouver que c'est
un homme.
330
00:36:57,965 --> 00:37:00,561
Allez, Pal ! Du nerf !
331
00:37:00,806 --> 00:37:02,524
Tu veux l'aider ?
332
00:37:03,327 --> 00:37:06,241
C'est un dur...
Oui, comme son père !
333
00:37:06,690 --> 00:37:09,331
Il ne tient pas debout !
-La ferme !
334
00:37:14,455 --> 00:37:16,526
Fous le camp !
335
00:37:16,897 --> 00:37:19,014
Je ne suis pas un édredon,
336
00:37:19,458 --> 00:37:21,290
va dans les jupes de ta mère,
c'est ta place.
337
00:37:24,861 --> 00:37:27,502
Reprenez ce morveux.
338
00:37:28,063 --> 00:37:30,817
C'est toi qui n'est pas
une femme !
339
00:37:30,985 --> 00:37:33,625
Regarde toi !
Saleté
340
00:37:33,786 --> 00:37:36,301
c'est de la guimauve !
341
00:37:36,468 --> 00:37:39,507
Putain ! Tu l'as ensorcelé !
342
00:37:56,560 --> 00:37:59,838
Tu ne sais même pas
ce que c'est un homme !
343
00:38:01,442 --> 00:38:04,960
Un couteau, que je la saigne !
Tu n'en as jamais vu, d'homme !
344
00:38:06,886 --> 00:38:09,847
Je lui arracherai les yeux !
Je l'égorgerai !
345
00:38:42,948 --> 00:38:44,905
Et maintenant ?
346
00:38:45,230 --> 00:38:47,699
Tu vas encore te ballader,
trainasser ?
347
00:38:48,912 --> 00:38:50,903
Tu viens avec moi ?
348
00:38:54,314 --> 00:38:56,511
Je ne sais pas.
349
00:38:58,598 --> 00:39:01,194
Je ne veux pas te voler.
350
00:39:01,359 --> 00:39:03,352
Je n'ai qu'une parole.
351
00:39:03,921 --> 00:39:06,835
Je t'ai donné de l'argent,
du travail...
352
00:39:11,845 --> 00:39:15,363
On est amis, Mirta.
Je ne pensais pas à mal !
353
00:39:16,969 --> 00:39:19,086
L'addition !
354
00:39:19,529 --> 00:39:21,522
Pas si vite.
355
00:39:21,812 --> 00:39:24,373
On n'a pas fini le premier litre.
356
00:39:25,054 --> 00:39:27,285
On n'a pas fini de causer.
357
00:39:27,495 --> 00:39:30,090
Ça fait...
-Va-t-en.
358
00:39:32,938 --> 00:39:36,092
Il y a chez toi une petite caille...
359
00:39:37,222 --> 00:39:39,611
Que je prendrai bien.
360
00:39:39,782 --> 00:39:45,259
Mirta, je te donnerai Padina
et deux autres villages pour Tissa.
361
00:39:47,148 --> 00:39:49,709
Que feras-tu d'elle ?
362
00:39:49,948 --> 00:39:53,626
Pour garder les oies,
tu en trouveras une autre.
363
00:39:54,552 --> 00:39:57,591
C'est la fille de ma femme...
364
00:39:58,394 --> 00:40:01,512
Laisse la en paix.
-Ecoute, Mirta,
365
00:40:02,676 --> 00:40:04,872
je l'épouserai.
366
00:40:06,959 --> 00:40:09,521
Je chasserai la vieille.
367
00:40:12,243 --> 00:40:15,042
J'ai même un curé !
368
00:40:15,325 --> 00:40:18,204
Je ne suis pas plus
moche que Pal !
369
00:40:18,366 --> 00:40:21,007
Tu es bête !
370
00:40:21,608 --> 00:40:23,839
Tu ne comprends pas.
371
00:40:24,529 --> 00:40:28,001
Je voulais marier Tissa avec Pal
parce que c'est un enfant.
372
00:40:29,613 --> 00:40:32,766
Elle serait restée chez moi,
...pour moi !
373
00:40:41,059 --> 00:40:43,894
Garde tes villages !
374
00:40:44,262 --> 00:40:46,858
Je t'ai rendu Padina,
375
00:40:47,303 --> 00:40:50,103
Ne viens plus chez moi,
chacun ses oignons.
376
00:43:33,364 --> 00:43:36,562
Elle a un couteau !
377
00:43:37,326 --> 00:43:39,636
Sors ! Vite !
378
00:43:51,135 --> 00:43:54,732
Que veux-tu, petite !
Tu veux entrer ?
379
00:43:56,137 --> 00:43:57,935
Entre !
380
00:44:04,302 --> 00:44:07,057
Tu t'es encore sauvée ?
381
00:44:07,464 --> 00:44:12,018
Prends-moi avec toi !
Je ferai ce que tu voudras !
382
00:44:17,351 --> 00:44:19,741
Que faire avec toi ?
383
00:44:23,675 --> 00:44:26,350
Quelle merde !
384
00:44:29,679 --> 00:44:32,797
Tiens, voilà 500 balles,
vas à Belgrade,
385
00:44:33,439 --> 00:44:36,479
Tu trouveras mon fils
Djura,
386
00:44:37,563 --> 00:44:40,602
Il se soigne.
c'est sa photo.
387
00:44:44,487 --> 00:44:47,845
Il est chez ma sœur,
tu trouveras.
388
00:44:55,334 --> 00:44:57,132
Vas-y
389
00:44:59,217 --> 00:45:01,858
Vas-y de ma part.
390
00:45:03,178 --> 00:45:06,092
Ils te garderont une semaine,
s'ils veulent.
391
00:45:08,062 --> 00:45:10,019
Après... de toute façon...
392
00:45:10,463 --> 00:45:12,262
le ruisseau t'attend !
393
00:45:23,950 --> 00:45:26,751
"Les Tsiganes sont en deuil
394
00:45:27,153 --> 00:45:29,464
"La belle poule est morte
395
00:45:30,276 --> 00:45:32,312
"La vieille Tsigane a pleuré"
396
00:45:47,205 --> 00:45:50,518
Garde la, ma sœur !
397
00:46:51,363 --> 00:46:54,324
Est-ce que je sais où elle est ?
398
00:47:28,467 --> 00:47:30,982
Elle doit être à Belgrade !
399
00:47:31,388 --> 00:47:33,903
Mieux vaut...
qu'elle se perde en ville !
400
00:47:39,473 --> 00:47:42,546
Et que fera-t-elle à Belgrade ?
401
00:47:44,556 --> 00:47:46,389
La putain ?
402
00:48:05,289 --> 00:48:08,044
Balayer les rues !
Ou faire le trottoir !
403
00:48:08,211 --> 00:48:11,409
Et Shandor...sait-il où elle est ?
404
00:48:13,053 --> 00:48:15,615
Il faut lui graisser la patte !
405
00:48:28,824 --> 00:48:31,464
Doucement, tu vas
réveiller le petit !
406
00:48:34,307 --> 00:48:36,742
Comment, il n'est
pas mort ?
407
00:48:36,909 --> 00:48:38,662
Tais-toi, malhereux !
408
00:48:39,469 --> 00:48:43,225
Tu en as eu un autre !
Ça va vite, à trois !
409
00:48:43,993 --> 00:48:46,827
Idiot !
c'est celui de ma sœur !
410
00:48:47,234 --> 00:48:50,352
Son salaud de mari est parti.
Elle m'a laissé son petit.
411
00:48:51,476 --> 00:48:54,868
Ben, il l'a quittée,
elle en trouvera un autre.
412
00:48:55,680 --> 00:48:58,479
C'est pas la mer à boire !
413
00:48:58,761 --> 00:49:01,118
Où est ton homme ?
414
00:49:01,643 --> 00:49:04,158
Au bistrot ! Où veux-tu
qu'il soit ?
415
00:49:12,570 --> 00:49:15,689
Gjerdj, donne moi 100 sacs !
T'es cinglé ?
416
00:49:16,933 --> 00:49:19,891
Fouille moi, j'ai pas un rond...
417
00:49:22,455 --> 00:49:25,847
J'ai acheté des fauteuils,
une commode... de toute beauté !
418
00:49:31,221 --> 00:49:34,613
Et moi alors ? Je me les prends
et je les joue ?
419
00:49:34,904 --> 00:49:38,022
Si tu veux ! J'en connais un
qui a gagné à ce jeu !
420
00:49:39,025 --> 00:49:41,222
Viens coucher chez moi
si tu veux.
421
00:49:41,747 --> 00:49:44,468
Va voir la Supérieure,
elle nous doit de l'argent.
422
00:49:45,270 --> 00:49:48,069
Et maintenant paie l'addition.
423
00:49:53,474 --> 00:49:55,592
Garçon !
424
00:49:59,637 --> 00:50:01,914
Je viens chercher l'argent.
425
00:50:02,079 --> 00:50:04,515
Nous en avons besoin,
et tu nous en dois.
426
00:50:05,121 --> 00:50:07,431
Ce n'est pas l'échéance !
427
00:50:09,083 --> 00:50:11,280
Même si je voulais,
je ne pourrais pas.
428
00:50:19,730 --> 00:50:22,246
Nous sommes pauvres.
Nous prions...
429
00:50:22,772 --> 00:50:25,686
nous essayons d'aider...
ceux qui en ont besoin.
430
00:50:30,696 --> 00:50:34,294
Vous aurez l'argent comme
convenu... aux nouvelles plumes.
431
00:50:38,221 --> 00:50:40,452
Qu'est-ce que je vais faire ?
432
00:50:40,863 --> 00:50:43,504
Joueur ! Voyou !
Rends moi mon poste !
433
00:50:43,945 --> 00:50:46,336
Salaud ! Vaurien !
434
00:50:52,230 --> 00:50:53,869
Fous le camp !
435
00:50:54,431 --> 00:50:56,105
Je te tuerai !
436
00:50:56,552 --> 00:50:58,544
Je t'écorchairai !
437
00:50:59,554 --> 00:51:01,547
Salaud !
438
00:51:07,559 --> 00:51:09,437
Écoute, Ghandor !
439
00:51:09,920 --> 00:51:12,152
Sors, viens !
440
00:51:21,688 --> 00:51:23,839
Où est ta nièce, Tissa ?
441
00:51:26,450 --> 00:51:28,886
Je te jure...
que je ne sais pas.
442
00:51:32,135 --> 00:51:34,331
Je te donnerai du fric !
443
00:51:36,656 --> 00:51:39,047
Tu as la frousse
devant Mirta !
444
00:51:41,299 --> 00:51:43,451
Il ne me fait pas peur !
445
00:51:44,222 --> 00:51:47,020
Si je le savais...
je te le dirais.
446
00:51:47,943 --> 00:51:50,413
C'est foutu...
tant pis.
447
00:51:56,189 --> 00:51:58,624
Eh Bore, attends !
448
00:52:06,154 --> 00:52:08,795
Combien tu me donnes ?
449
00:52:09,076 --> 00:52:11,751
Beaucoup !
Mais dis moi...
450
00:52:15,600 --> 00:52:19,436
Donne moi trente sacs,
et débrouille toi avec Mirta !
451
00:52:23,045 --> 00:52:25,240
D'accord ! Vas-y !
452
00:53:01,829 --> 00:53:04,788
Devant Dieu, Bora promet à...
Comment t'appelles-tu ?
453
00:53:05,671 --> 00:53:08,471
Tissa.
-C'est un nom de rivière !
454
00:53:09,354 --> 00:53:12,666
Pourquoi pas Danube,
-Laisse tomber, tu veux ?
455
00:53:13,915 --> 00:53:16,112
Amen. N'interromps pas...
456
00:53:16,557 --> 00:53:18,868
Au nom du Père, du Fils...
457
00:53:20,520 --> 00:53:23,752
Tissa ! Y a du poisson dedans ?
- Fous nous la paix !
458
00:53:24,602 --> 00:53:27,402
Seigneur, pardonne nous...
Au nom du Père...
459
00:53:49,978 --> 00:53:53,892
Où as tu trouvé cette beauté ?
-Chante, fous nous la paix !
460
00:54:18,636 --> 00:54:21,709
Je vous ai ramenés à Dieu.
461
00:54:22,677 --> 00:54:25,239
Vous auriez dû venir plus tôt !
462
00:54:31,163 --> 00:54:34,554
Rends moi la couronne,
ma belle... toi aussi, Boro,
463
00:54:35,765 --> 00:54:38,645
ça peut encore servir.
464
00:54:41,328 --> 00:54:44,402
La messe est finie.
Ça s'arrose !
465
00:54:58,299 --> 00:55:01,611
Où comptez vous aller ?
-Au village...
466
00:55:03,382 --> 00:55:05,453
Maintenant ?
467
00:55:07,265 --> 00:55:10,019
Nous avons l'habitude.
On y arrivera.
468
00:55:11,946 --> 00:55:14,587
Le Père Pavle ne le permettra pas !
469
00:55:16,429 --> 00:55:20,312
Cette nuit est votre première
nuit devant Dieu !
470
00:55:28,038 --> 00:55:31,713
Vous êtes venue à Dieu... vous
serez très bien sur le lit...
471
00:55:32,840 --> 00:55:36,722
du Père Chrysostome,
Dieu ait son âme !
472
00:55:38,324 --> 00:55:40,360
Il est grand et large.
473
00:55:40,645 --> 00:55:44,082
Je ne vous entendrai pas,
je ne songerai pas au péché.
474
00:55:48,369 --> 00:55:51,408
Vous aurez des ailes...
...des plumes.
475
00:55:54,773 --> 00:55:56,891
Ce sont les miennes !
476
00:55:57,895 --> 00:56:00,810
C'est tout ce qui me reste.
477
00:56:00,898 --> 00:56:03,936
Je ne t'ai pas tout vendu,
Tsigane !
478
00:56:35,398 --> 00:56:37,754
Attends-moi ici.
479
00:56:48,206 --> 00:56:51,165
Je suis déjà venu,
pour les plumes.
480
00:56:52,568 --> 00:56:55,368
Assieds toi.
La soupe refroidit.
481
00:57:03,094 --> 00:57:06,406
Je viens acheter tes plumes...
Il y a la peste...
482
00:57:13,100 --> 00:57:15,775
Regarde. Tu as vu ?
483
00:57:21,425 --> 00:57:24,784
Il y a eu une épidemie.
484
00:57:30,110 --> 00:57:32,261
Tu connais le prix.
485
00:57:33,633 --> 00:57:36,512
Si tu as l'argent, d'accord.
486
00:57:37,276 --> 00:57:39,949
Regarde comme nos oies
sont belles.
487
00:57:40,476 --> 00:57:42,754
Alors, tu me fais un prix ?
488
00:57:47,001 --> 00:57:49,392
On t'a fait un prix.
489
00:57:50,964 --> 00:57:54,322
100.000.
-Nos oies sont comme les anges !
490
00:57:54,526 --> 00:57:57,486
Une fois crevées,
elles seront des anges.
491
00:57:58,328 --> 00:58:02,209
80.000 et n'en parlons plus !
Vous n'y perdez pas.
492
00:58:05,372 --> 00:58:08,605
Qu'est-ce que je dis ?
-90.000.
493
00:58:08,934 --> 00:58:11,403
Il marchera pas !
Mais si !
494
00:58:13,457 --> 00:58:17,294
98.000. -Voyons, patron !
c'est moi le Tsigane !
495
00:58:19,661 --> 00:58:22,177
84.000. D'accord ?
496
00:58:22,903 --> 00:58:24,656
97.000.
497
00:58:24,865 --> 00:58:28,177
Honnêtement, je n'ai
que 90.000...
498
00:58:33,989 --> 00:58:36,301
Dis lui que c'est d'accord !
499
00:58:36,511 --> 00:58:38,980
Rassemble les oies,
on les plume.
500
00:59:04,488 --> 00:59:06,367
Bienvenus, nos fils.
501
00:59:06,689 --> 00:59:08,442
Tissa vivra avec nous.
502
00:59:09,450 --> 00:59:11,920
Rouja peut rester,
elle ne gêne pas.
503
00:59:44,753 --> 00:59:47,472
Salut, Père Adam.
Ton fils m'a promis ses plumes,
504
00:59:47,874 --> 00:59:49,672
je suis venu payer d'avance.
505
01:00:00,681 --> 01:00:03,357
Mais non, je ne sais pas
chanter.
506
01:00:11,168 --> 01:00:13,365
C'est ça.
507
01:00:36,222 --> 01:00:38,785
On t'a convoqué, toi aussi ?
508
01:00:39,025 --> 01:00:41,587
Je ne sais pas pourquoi.
509
01:00:41,868 --> 01:00:44,543
Articles 132 et 76.
510
01:00:45,750 --> 01:00:48,060
Atteinte à l'ordre public,
511
01:00:48,952 --> 01:00:51,387
et au Code de la route.
512
01:00:51,594 --> 01:00:54,473
C'est rien. T'auras
500 balles d'amende.
513
01:00:55,155 --> 01:00:58,592
Pauvre Sava...
il en a pour vingt jours !
514
01:00:59,998 --> 01:01:02,833
Mais non ! 15 sacs !
Et c'est tout !
515
01:01:04,441 --> 01:01:07,514
20 jours et pas d'amende !
516
01:01:12,205 --> 01:01:14,402
20 jours, je te dis...
517
01:01:14,648 --> 01:01:16,525
pour bagarre publique
et insultes.
518
01:01:16,928 --> 01:01:19,125
On parie que c'est la taule ?
519
01:01:19,770 --> 01:01:21,329
Cinq sacs chacun ?
520
01:01:21,571 --> 01:01:23,609
Cinq sacs, je tiens !
521
01:01:24,293 --> 01:01:27,206
Moi aussi, 5 sacs
qu'il va en taule !
522
01:01:29,336 --> 01:01:31,567
D'accord. Je serai le banquier.
523
01:01:33,899 --> 01:01:36,573
Bora ?
Tu ne joues plus ?
524
01:01:37,580 --> 01:01:39,937
J'ai une affaire à te proposer,
525
01:01:41,503 --> 01:01:45,053
Des chevaux, pour la foire
de Dobanovci.
526
01:01:46,425 --> 01:01:47,827
Une bonne affaire.
527
01:01:48,067 --> 01:01:50,629
Quand ?
-Dans quelques jours.
528
01:01:56,472 --> 01:01:59,113
D'accord ?
-Bien sûr !
529
01:02:02,996 --> 01:02:05,795
Le 7 novembre, sur la
grande route.
530
01:02:05,998 --> 01:02:08,467
Tu as jeté des plumes,
d'un camion.
531
01:02:09,641 --> 01:02:11,280
C'est vrai ?
532
01:02:12,122 --> 01:02:13,920
J'étais saoul.
533
01:02:15,002 --> 01:02:18,202
Comme j'ai du mal avec vous,
les Tsiganes !
534
01:02:18,765 --> 01:02:22,443
5.000 d'amende, Boro,
ou 10 jours de prison ?
535
01:02:28,332 --> 01:02:31,007
D'accord, je paye l'amende.
536
01:02:31,214 --> 01:02:33,810
Entendu, c'est réglé.
537
01:02:34,695 --> 01:02:37,814
Dis-moi, Boro...
-Oui, Monsieur le juge.
538
01:02:38,978 --> 01:02:42,451
Tu en vis des plumes.
Pourquoi les as tu jetées ?
539
01:02:43,421 --> 01:02:45,013
J'étais saoul.
540
01:02:46,502 --> 01:02:49,462
Cherche pas, Monsieur le juge,
541
01:02:50,185 --> 01:02:52,940
c'est des histoires des Tsiganes.
542
01:02:54,026 --> 01:02:56,940
Quand on les jette de l'auto...
elles volent comme si...
543
01:02:57,388 --> 01:02:59,461
elles avaient des ailes.
544
01:03:10,637 --> 01:03:13,391
Quand je t'ai rencontré
sur la route,
545
01:03:13,958 --> 01:03:17,112
tu ne venais pas de Belgrade ?
-Non.
546
01:03:20,323 --> 01:03:22,599
Tu n'y as jamais été ?
547
01:03:24,324 --> 01:03:26,078
Jamais.
548
01:03:27,447 --> 01:03:31,237
C'est très beau,
Belgrade, les boutiques...
549
01:03:56,145 --> 01:03:58,181
Salope !
550
01:03:58,666 --> 01:04:00,703
Fous le camp !
551
01:04:01,428 --> 01:04:03,738
Vieille peau !
552
01:04:04,629 --> 01:04:07,099
Fous moi la paix !
553
01:04:39,251 --> 01:04:42,005
Et toi tu as été,
à Belgrade ?
554
01:04:42,451 --> 01:04:45,048
Et comment !
J'y ai de la famille !
555
01:04:45,615 --> 01:04:47,652
C'est si beau...
556
01:04:48,857 --> 01:04:52,055
Les yeux te sortent de la tête.
Pourquoi tu n'y vas pas ?
557
01:04:52,939 --> 01:04:55,296
Je te donnerai de l'argent.
Mon frère t'aidera.
558
01:04:57,222 --> 01:05:00,773
Je n'ai pas besoin de ton frère.
J'irai chez le fils de Lenché.
559
01:05:03,385 --> 01:05:06,060
Tu pourras chanter...
560
01:05:07,547 --> 01:05:10,587
Je te donnerai de l'argent
pour le train...700 balles.
561
01:05:21,676 --> 01:05:23,828
Eh Tissa ! Viens !
562
01:05:27,400 --> 01:05:29,962
Lenché m'aime bien,
elle me gâte.
563
01:05:30,242 --> 01:05:33,235
Mais j'aimerais bien
rentrer chez nous.
564
01:05:33,763 --> 01:05:36,644
Y a longtemps que t'es ici ?
-2 ans !
565
01:05:36,726 --> 01:05:39,925
Dès que j'aurai mes
jambes en bois, je rentre.
566
01:05:51,654 --> 01:05:55,128
"On n'oublie jamais son
premier amour
567
01:05:55,778 --> 01:05:58,657
"Son souvenir dure toujours"
568
01:06:29,358 --> 01:06:32,032
Lenché m'a dit de venir ici.
569
01:06:32,320 --> 01:06:34,551
J'ai déjà du mal
à rester ici !
570
01:06:36,322 --> 01:06:39,441
Pour chanter ici pas question !
Ça rapporte rien !
571
01:06:40,724 --> 01:06:43,685
Elle aurait dû te garder !
572
01:06:43,966 --> 01:06:46,562
Elle pourra t'apprendre
à chanter !
573
01:06:47,489 --> 01:06:50,288
Ici on t'apprendra à balayer !
574
01:06:50,610 --> 01:06:52,920
C'est à choisir la peste
ou le choléra !
575
01:08:22,226 --> 01:08:24,536
Regarde !
576
01:08:26,188 --> 01:08:27,338
Une fille !
577
01:08:29,270 --> 01:08:32,183
Ça réveille ! Arrête !
578
01:09:02,971 --> 01:09:05,008
Monte !
579
01:09:11,455 --> 01:09:14,255
Tu es une belle fille !
580
01:09:14,777 --> 01:09:17,246
C'est lui qui le dit !
581
01:09:22,662 --> 01:09:25,225
Tu nous donne un baiser ?
582
01:09:27,945 --> 01:09:29,858
Un baiser ?
583
01:09:30,148 --> 01:09:33,027
Tu comprends ?
Toi, Serbe ?
584
01:09:34,790 --> 01:09:37,544
D'où viens tu ?
-Je suis Tsigane.
585
01:09:37,751 --> 01:09:40,108
Ah, Tsigane ! Bravo !
586
01:10:19,257 --> 01:10:20,656
Laisse moi !
587
01:10:25,140 --> 01:10:26,255
Laisse moi !
588
01:10:27,461 --> 01:10:29,418
Non, je te dis.
589
01:10:38,989 --> 01:10:41,186
Putain ! Putain !
590
01:11:03,203 --> 01:11:05,320
Qu'est ce qui te prend ?
591
01:11:05,484 --> 01:11:07,362
Tu es fou ?
592
01:11:07,645 --> 01:11:09,764
Laisse la !
593
01:11:10,208 --> 01:11:12,643
C'est une chienne !
Il faut qu'elle paye.
594
01:11:12,850 --> 01:11:15,001
Je les connais, les Tsiganes !
595
01:11:25,497 --> 01:11:28,410
Il est cinglé !
Qu'est-ce qui lui prend !
596
01:11:30,900 --> 01:11:33,575
Quel pays !
Plat comme la main !
597
01:11:35,342 --> 01:11:37,938
C'est fatigant !
Pas un virage !
598
01:11:39,945 --> 01:11:42,586
J'en ai marre.
Arrête.
599
01:11:57,836 --> 01:12:00,716
"Que faire, Ô ma mère
"Tu m'as abandonné
600
01:12:01,559 --> 01:12:04,074
"Qu'as tu fait
"Ô ma mère ?
601
01:12:04,800 --> 01:12:07,475
"Il vaut mieux que je meure
"Que vais je devenir ?
602
01:12:08,043 --> 01:12:10,558
"Je ne peux
dormir tout seul
603
01:12:30,256 --> 01:12:31,770
Viens, ma belle,
604
01:12:32,298 --> 01:12:34,654
Viens dans ma charrette,
petite folle.
605
01:13:03,716 --> 01:13:05,993
Où elle est ?
606
01:13:06,919 --> 01:13:08,830
Dis-le moi
ou je te tue !
607
01:13:08,999 --> 01:13:11,232
C'est une putain !
608
01:13:11,601 --> 01:13:13,513
Où elle est ?
609
01:13:14,322 --> 01:13:16,632
Dis-le moi, sinon...
610
01:13:18,365 --> 01:13:21,165
Rends moi ma télévision !
Je te le dirai !
611
01:13:40,459 --> 01:13:43,258
C'est toi le fils de Lenché ?
-Oui.
612
01:13:47,022 --> 01:13:49,936
Tissa t'envoie ça !
-Elle est chez toi ?
613
01:13:51,385 --> 01:13:52,899
Où est elle ?
614
01:13:53,586 --> 01:13:56,227
Elle m'a dit qu'elle allait
chez Lenché.
615
01:13:57,229 --> 01:13:59,505
Elle a dû changer d'avis.
616
01:14:24,085 --> 01:14:26,077
Où est elle ?
-Qui ça ?
617
01:14:29,528 --> 01:14:30,644
Parle...
618
01:14:32,730 --> 01:14:34,369
Ou je te tue !
619
01:14:35,091 --> 01:14:37,163
C'est Tissa que tu cherches ?
620
01:14:37,372 --> 01:14:39,490
Tu ne l'auras pas !
621
01:14:42,336 --> 01:14:44,407
Parle, ou je te crève !
622
01:14:47,500 --> 01:14:49,935
L'oiseau s'est envolé...
623
01:14:59,266 --> 01:15:02,180
Elle est partie chez un
autre vaurien, chez Mirta !
624
01:15:08,352 --> 01:15:10,867
Entretuez-vous !
625
01:17:31,078 --> 01:17:34,869
"Un cygne voue sur le lac
626
01:17:38,443 --> 01:17:41,517
"Maudissant son destin,
627
01:17:46,248 --> 01:17:50,163
"Maudit soit mon destin !
628
01:17:53,291 --> 01:17:57,254
"Je n'ai pas celle que j'aime..."
629
01:18:18,507 --> 01:18:21,147
Avoue, c'étaient
des chevaux volés.
630
01:18:25,712 --> 01:18:27,350
Où les as-tu vendus ?
631
01:18:27,592 --> 01:18:30,427
L'automne dernier,
à la foire de Dobanovci.
632
01:18:31,034 --> 01:18:34,393
Et Mirta, le plumeur
t'a blessé au couteau !
633
01:18:37,158 --> 01:18:39,799
Et plus tard, tu l'as tué !
634
01:18:40,720 --> 01:18:42,200
Je n'ai tué personne !
635
01:18:42,441 --> 01:18:44,672
Si c'est toi !
Il t'avait blessé !
636
01:18:47,324 --> 01:18:49,965
Je le jure par mes yeux !
ce n'est pas moi.
637
01:18:50,967 --> 01:18:54,200
Avoue, on t'a vu.
Avoue, on sera indulent.
638
01:18:56,050 --> 01:18:59,248
Non, non, j'embrasse tes pieds !
639
01:19:02,374 --> 01:19:04,684
Ayez pitié !
640
01:19:05,696 --> 01:19:07,493
Avoue, ça vaudra mieux !
641
01:19:07,976 --> 01:19:10,412
Je te jure que non !
642
01:19:10,738 --> 01:19:12,059
Au cachot !
643
01:19:12,940 --> 01:19:14,852
Grâce !
644
01:19:16,221 --> 01:19:18,417
Relâche-moi.
645
01:19:20,264 --> 01:19:23,259
C'est Bora le Blanc
qui a tué Mirta.
646
01:19:23,426 --> 01:19:25,578
Toute la Voivodine le sait !
647
01:19:26,147 --> 01:19:29,301
Où est Bora le Blanc ?
-Est-ce que je sais moi ?
648
01:19:35,034 --> 01:19:38,266
As tu vu Bora Petrovic ?
-Non, je ne l'ai pas vu.
649
01:19:38,715 --> 01:19:42,188
Non, je ne sais pas.
Je ne l'ai pas vu.
650
01:19:44,159 --> 01:19:47,277
Je ne sais pas où il est.
Il ne reviendra pas.
651
01:19:53,124 --> 01:19:55,959
Les flics ! Pouah !
652
01:19:59,649 --> 01:20:02,528
Non, je n'ai pas vu
depuis longtemps.
653
01:20:07,453 --> 01:20:11,368
Sors, toi !
Où est Bora le Blanc ?
654
01:20:13,417 --> 01:20:16,535
Je ne comprends pas le serbe.
655
01:20:23,223 --> 01:20:26,261
Il y a longtemps
qu'il n'est pas venu.
656
01:20:27,465 --> 01:20:30,824
Avant il achetait des plumes
dans les villages,
657
01:20:31,988 --> 01:20:35,778
il y a longtemps que
je ne l'ai pas vu.
658
01:20:36,831 --> 01:20:38,824
Je ne sais pas.
659
01:20:40,554 --> 01:20:44,070
Bora le Blanc ?
Il est parti ?
660
01:21:07,609 --> 01:21:11,321
"J'ai erré le long des chemins
661
01:21:14,613 --> 01:21:18,690
"Le long des longs chemins.
662
01:21:58,200 --> 01:22:02,435
FIN
43453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.