All language subtitles for Ring of Death 1980

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,200 was towards the end of the Qing dynasty. 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,400 The government in China was not respected 3 00:00:11,400 --> 00:00:13,840 by the people or by neighboring nations. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,320 The country was a target for annexation. 5 00:00:17,120 --> 00:00:18,640 Both Japan and Russia wanted the 6 00:00:18,640 --> 00:00:21,120 northeast of the country. War was only a 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,680 matter of time, and finally it came. 8 00:00:24,240 --> 00:00:26,760 It was known as the Russo-Japanese War, a 9 00:00:26,760 --> 00:00:29,040 futile affair that was destined to see no 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,720 solution. However, it continued, and the 11 00:00:31,720 --> 00:00:33,760 dispute between Japan and Russia got 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,040 worse and worse. 13 00:00:43,140 --> 00:00:45,700 Before I have to go on my mission to 14 00:00:45,700 --> 00:00:48,380 China, have you any 15 00:00:48,380 --> 00:00:50,500 special instruction?Since the treaty was 16 00:00:50,500 --> 00:00:52,980 ratified, we have an excellent hold on 17 00:00:52,980 --> 00:00:55,860 all our territories in China. And we 18 00:00:55,860 --> 00:00:57,740 have taken a lot of money from them, too. 19 00:00:57,740 --> 00:01:00,600 200 million, I'd heard. And 20 00:01:00,600 --> 00:01:03,520 also something of equal value. Sha 21 00:01:03,600 --> 00:01:06,160 Cha, Chung Kong, Shu Chao, 22 00:01:06,400 --> 00:01:08,880 Hang Chao, and more recently Chung Chao 23 00:01:08,960 --> 00:01:11,280 as well. They're ours, 24 00:01:11,800 --> 00:01:13,400 but then those Russian bastards will 25 00:01:13,400 --> 00:01:15,600 never rest easy while we're in control. 26 00:01:16,160 --> 00:01:17,840 They're desperately trying to undermine 27 00:01:17,840 --> 00:01:20,320 our rule. You can rest assured that I 28 00:01:20,320 --> 00:01:22,000 will not let them take what is rightfully 29 00:01:22,000 --> 00:01:24,600 ours, according to my information. 30 00:01:25,400 --> 00:01:26,960 The Russians have been busy trying to 31 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 sign a new treaty with China that will 32 00:01:28,960 --> 00:01:31,040 cut us out of everything. Obviously, we 33 00:01:31,040 --> 00:01:33,760 cannot let this happen. So the most 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,600 important part of your mission to China 35 00:01:35,840 --> 00:01:37,400 is to make sure they don't sign the 36 00:01:37,400 --> 00:01:39,840 treaty with the Russians at the same 37 00:01:39,840 --> 00:01:41,840 time. You must keep an eye on them. 38 00:03:18,440 --> 00:03:20,800 One white one. One black one. 39 00:03:21,680 --> 00:03:24,040 Jesus Christ, what a life. What are you 40 00:03:24,080 --> 00:03:26,120 on about?Nothing. 41 00:03:29,360 --> 00:03:31,640 Here, some new shoes. Don't worry them 42 00:03:31,720 --> 00:03:31,840 all. 43 00:03:34,640 --> 00:03:37,200 And how come they're so 44 00:03:37,200 --> 00:03:39,440 heavy?I just knew, that's all. 45 00:03:40,000 --> 00:03:42,520 Imbecile. Work. 46 00:03:43,880 --> 00:03:46,800 All right. Wait. 47 00:03:46,800 --> 00:03:46,880 Huh 48 00:03:50,000 --> 00:03:52,880 Tell me what you do while you're out. I'm 49 00:03:52,880 --> 00:03:55,280 not still four. I know. 50 00:03:55,680 --> 00:03:58,240 What?Four. Four is your 51 00:03:58,240 --> 00:04:00,720 IQ. Be polite. 52 00:04:01,200 --> 00:04:03,760 Take good care. Don't stop on the way. 53 00:04:04,320 --> 00:04:06,560 Don't take sweets from strangers. Never 54 00:04:06,640 --> 00:04:09,520 fight. Isn't that right?Correct. 55 00:04:10,560 --> 00:04:13,240 Go now. I'll make a little treat for you 56 00:04:13,240 --> 00:04:14,720 and have it ready for you when you come 57 00:04:14,720 --> 00:04:17,640 home. You promise?Mm-hmmAll 58 00:04:17,680 --> 00:04:18,880 right. I'll be back soon. 59 00:04:29,710 --> 00:04:31,910 What's up?Oh, he won't let you through 60 00:04:31,910 --> 00:04:34,390 unless you pay him. What?I gotta gethome. 61 00:04:53,920 --> 00:04:56,160 You damn old fool. What the hell are you 62 00:04:56,160 --> 00:04:56,800 doing here? 63 00:05:00,000 --> 00:05:01,360 You take care of him. 64 00:05:48,600 --> 00:05:50,080 Bless your soul. 65 00:05:57,240 --> 00:06:00,080 What's up?Hey, you assholeYou just missed 66 00:06:00,080 --> 00:06:00,880 all the fun. 67 00:06:04,000 --> 00:06:06,800 What a rip-off. No one can pass without 68 00:06:06,840 --> 00:06:09,040 pain. that guy's onto a real winner 69 00:06:10,880 --> 00:06:13,800 what a bummer my aunt gave me 70 00:06:13,800 --> 00:06:14,560 no money 71 00:06:17,120 --> 00:06:20,000 hey I just had a thought what 72 00:06:20,000 --> 00:06:22,800 if I was to beg him you might 73 00:06:22,800 --> 00:06:23,840 just be lucky 74 00:06:28,920 --> 00:06:31,120 please sir I am broke 75 00:06:32,080 --> 00:06:33,840 but I still have to get over there 76 00:06:34,880 --> 00:06:36,720 please I have no money 77 00:06:38,560 --> 00:06:40,160 But I'm devoutly religious. 78 00:06:45,200 --> 00:06:47,360 Please, sir, I've got a pass. 79 00:06:48,400 --> 00:06:49,960 I'm taking some medicine to a sick old 80 00:06:49,960 --> 00:06:52,080 monk. Huh 81 00:07:05,520 --> 00:07:07,840 Hey. He is only a kid. 82 00:07:08,400 --> 00:07:10,880 You shouldn't hit him like that. Oh, 83 00:07:11,600 --> 00:07:14,560 so you'll do something. I suppose you 84 00:07:14,560 --> 00:07:15,280 want to fight me. 85 00:08:09,800 --> 00:08:11,600 And why don't you fight back? 86 00:08:12,880 --> 00:08:15,120 But I cannot. My hand won't allow me to. 87 00:08:16,440 --> 00:08:18,000 What pity. 88 00:08:26,160 --> 00:08:28,480 ohh Wait! 89 00:08:29,040 --> 00:08:32,000 If you go on just like that, I might 90 00:08:32,000 --> 00:08:32,840 forget my hand. 91 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 My God! You've killed him! You better 92 00:09:02,640 --> 00:09:04,080 run! Quickly! Get out of here! Go on! 93 00:09:04,480 --> 00:09:04,800 Quickly! 94 00:09:07,680 --> 00:09:09,840 Hurry up! Hey! Hey 95 00:09:10,920 --> 00:09:13,800 Hey What is it?I just killed 96 00:09:13,800 --> 00:09:15,760 someone. Quickly. 97 00:09:19,120 --> 00:09:21,440 I knew this would happen. You idiot. 98 00:09:22,160 --> 00:09:23,600 Why do you think I told you never to get 99 00:09:23,600 --> 00:09:26,040 in a fight?I've had this ready for you 100 00:09:26,040 --> 00:09:28,080 for some time. Now you must go and find 101 00:09:28,080 --> 00:09:30,560 your father in the city. What?You've 102 00:09:30,560 --> 00:09:32,640 always asked about him. Your father. 103 00:09:33,360 --> 00:09:35,440 There's a pendant. Now go quickly. 104 00:09:36,400 --> 00:09:38,960 Oh, Aaron. What about your 105 00:09:38,960 --> 00:09:41,160 promise?Oh, for God's sakes, your father 106 00:09:41,160 --> 00:09:42,400 will have plenty of treats for you now. 107 00:09:42,480 --> 00:09:43,280 Get out of here! 108 00:10:10,800 --> 00:10:13,280 Hey, you bastard Hold it! 109 00:10:15,200 --> 00:10:17,640 Hey, where's the money?It must have 110 00:10:17,640 --> 00:10:20,160 slipped my mind. I just forgot. 111 00:10:21,200 --> 00:10:23,840 Now you remember?Hmm Perfectly. 112 00:10:28,400 --> 00:10:30,440 I also forgot my money. I'll just go home 113 00:10:30,440 --> 00:10:33,280 and get it. Like hell you will, you dirty 114 00:10:33,280 --> 00:10:35,520 bastardYou will not go in anywhere until 115 00:10:35,520 --> 00:10:38,440 you've given us your money. Why 116 00:10:38,560 --> 00:10:39,840 the pick on somebody your own age, huh 117 00:10:40,160 --> 00:10:42,800 He's a thief. I'd pay them tomorrow, but 118 00:10:42,800 --> 00:10:45,720 they couldn't wait. Hey, so then, what 119 00:10:45,720 --> 00:10:48,120 the hell is wrong?It's only money. You 120 00:10:48,160 --> 00:10:49,760 pay then. All right, I will. 121 00:11:00,560 --> 00:11:03,080 Enough?More than enough. Thank you. 122 00:11:04,640 --> 00:11:07,280 My change! Hey, why are you so 123 00:11:07,280 --> 00:11:10,160 stupid?I didn't ask you to pay up. But 124 00:11:10,160 --> 00:11:10,720 I wanted to! 125 00:11:12,960 --> 00:11:15,440 You are far too kind for this world. I 126 00:11:15,440 --> 00:11:18,240 will pay you that. Bet it's all right. 127 00:11:18,960 --> 00:11:21,040 I just bought you a little drink. Bye! 128 00:11:22,560 --> 00:11:24,240 Hey, have a good journey. 129 00:11:30,960 --> 00:11:33,360 Hey, my friend! When did you get here? 130 00:11:34,880 --> 00:11:37,600 Who are you?You don't remember?I'm the 131 00:11:37,600 --> 00:11:39,480 son of one of your neighbors, Mr. Wong. 132 00:11:40,680 --> 00:11:43,200 Old Wong. I don't know him. No Wongs? 133 00:11:44,560 --> 00:11:46,720 Don't know any. No neighbors? 134 00:11:47,520 --> 00:11:49,440 Let me think. Ah 135 00:11:50,880 --> 00:11:53,040 You must be from the shit bomb! 136 00:11:54,160 --> 00:11:55,920 Uh, never mind about all those neighbors. 137 00:11:56,000 --> 00:11:57,960 We're all from the same village anyway. I 138 00:11:58,880 --> 00:12:00,320 know that you brought a lot of money with 139 00:12:00,320 --> 00:12:02,720 you. Not much. Enough. 140 00:12:04,800 --> 00:12:07,240 Good. It would be damned easier of you to 141 00:12:07,240 --> 00:12:09,600 spend all of your money. There are so 142 00:12:09,600 --> 00:12:11,760 many crooks, you could get taken in. 143 00:12:12,640 --> 00:12:14,480 But you're as clever as me. You'll know 144 00:12:14,560 --> 00:12:16,800 how to make money from money. Make it? 145 00:12:17,440 --> 00:12:19,680 You know in one month, you can double 146 00:12:19,680 --> 00:12:22,000 your money. Double it?Ah 147 00:12:23,080 --> 00:12:24,240 Just hand it over. 148 00:12:27,120 --> 00:12:29,840 My hand. It says green and buggers youup. 149 00:12:32,400 --> 00:12:35,200 I'm sorry. You jerk off just give it to 150 00:12:35,200 --> 00:12:35,520 me. 151 00:12:38,800 --> 00:12:39,840 You shouldn't grab. 152 00:12:44,040 --> 00:12:45,760 Will you stop holding me?You're breaking 153 00:12:45,800 --> 00:12:48,480 my back. I'm sorry. 154 00:12:51,760 --> 00:12:53,200 You dirty bastard Yes, I think I'm a 155 00:12:53,200 --> 00:12:54,000 complete 156 00:13:11,360 --> 00:13:11,840 idiot! Oh, my God! 157 00:13:26,920 --> 00:13:29,120 What?What are you doing? 158 00:13:37,760 --> 00:13:39,160 Wow. Where's my balls? 159 00:13:48,160 --> 00:13:49,360 You're freaking out my goddamn neck. 160 00:13:51,120 --> 00:13:51,200 My, 161 00:13:55,600 --> 00:13:58,560 myThe rest of your shit off. I'll 162 00:13:59,760 --> 00:14:00,240 never walk 163 00:14:21,860 --> 00:14:24,820 again. Ladies and gentlemen, 164 00:14:24,820 --> 00:14:26,340 we are honored by the presence of the 165 00:14:26,340 --> 00:14:27,460 Russian ambassador. 166 00:14:35,240 --> 00:14:36,920 We'll introduce you to Captain Sick. Ohh 167 00:14:37,200 --> 00:14:39,560 It's an honor to meet you. Your attention 168 00:14:39,560 --> 00:14:41,320 now, please, gentlemen, for General Yao. 169 00:14:48,480 --> 00:14:51,360 General Yao! Please. 170 00:14:55,200 --> 00:14:57,120 China's greatest soldier, General Yao, 171 00:14:57,680 --> 00:14:59,920 and the Russian ambassador, Mr. Salmanov. 172 00:15:00,720 --> 00:15:02,960 A pleasure. You are a very great 173 00:15:02,960 --> 00:15:05,240 statesman. Your reputation has traveled 174 00:15:05,240 --> 00:15:07,040 ahead of you. And today, in your honor, 175 00:15:07,040 --> 00:15:09,840 we are holding a garden party. Welcome to 176 00:15:09,840 --> 00:15:12,560 China. General Yao, may I first 177 00:15:12,560 --> 00:15:14,640 please apologize for taking up your time. 178 00:15:14,640 --> 00:15:17,600 I know you're busy. I am honored for this 179 00:15:17,600 --> 00:15:20,560 audience. It is nothing. The honor is 180 00:15:20,560 --> 00:15:21,120 mine. 181 00:15:23,640 --> 00:15:26,080 These are my three sons. Yao Man, 182 00:15:27,200 --> 00:15:30,040 Yao Wu, Yao Che. And the 183 00:15:30,040 --> 00:15:31,400 gentleman on the end is their teacher, 184 00:15:31,400 --> 00:15:33,600 renowned for his kung fu. A pleasure. 185 00:15:33,600 --> 00:15:34,960 Teacher?Ah 186 00:15:36,320 --> 00:15:38,160 Then your three sons must be very 187 00:15:38,160 --> 00:15:39,600 skillful at martial arts. 188 00:16:10,160 --> 00:16:12,960 Where is he?He's waiting at the gate. 189 00:16:13,120 --> 00:16:14,720 Give it back, you man! Stop 190 00:16:16,640 --> 00:16:16,720 it! 191 00:16:19,640 --> 00:16:21,000 And you better give it back to me! How 192 00:16:21,000 --> 00:16:23,920 dare you?What are you doing?I'm after my 193 00:16:23,920 --> 00:16:26,160 dad. What?Who the hell is he? 194 00:16:44,050 --> 00:16:46,610 Yun Chong. Your son is here. 195 00:16:48,130 --> 00:16:50,530 Ah, really?Surely you can recognize your 196 00:16:50,530 --> 00:16:51,650 own flesh and blood?Huh 197 00:17:02,600 --> 00:17:05,280 Hello?Don't 198 00:17:05,280 --> 00:17:07,680 stare. I am your 199 00:17:07,680 --> 00:17:08,800 father. 200 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 I thought you're gonna get on. Genjo, why 201 00:17:13,440 --> 00:17:16,080 don't you take your son and go?HuhHuh 202 00:17:19,200 --> 00:17:20,960 Let's go. Bridley! 203 00:17:29,720 --> 00:17:30,000 Pop! 204 00:17:33,400 --> 00:17:33,760 Pop! 205 00:17:37,000 --> 00:17:39,680 Yes?What is it?Pop, do you 206 00:17:39,680 --> 00:17:41,200 remember Auntie who brought me up? 207 00:17:45,000 --> 00:17:47,440 I don't remember. How is she? 208 00:17:48,160 --> 00:17:48,400 Good! 209 00:17:53,920 --> 00:17:56,880 She used to tell me, Pa, you're 210 00:17:56,880 --> 00:17:58,960 kung fu. is really good, 211 00:17:59,520 --> 00:18:02,000 isn't it?Can you teach me how? 212 00:18:04,240 --> 00:18:07,120 Look at me for a moment, will you?I'm 213 00:18:07,160 --> 00:18:09,760 old. Do I look like a kung-fu man? 214 00:18:11,640 --> 00:18:14,560 Bob, then what do you do for the general? 215 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 I've been here a long time. After most of 216 00:18:19,080 --> 00:18:20,720 my life here, I think of the place as 217 00:18:20,720 --> 00:18:23,680 home. You are not half as old. 218 00:18:24,560 --> 00:18:26,400 If you want to get on, you must work very 219 00:18:26,400 --> 00:18:26,960 hard. 220 00:18:29,960 --> 00:18:32,680 That's suspected, General. We'll take a 221 00:18:32,680 --> 00:18:33,520 shine to you. 222 00:18:36,440 --> 00:18:39,360 Tighty is my life. I'm 223 00:18:39,440 --> 00:18:41,920 an expert. And about 224 00:18:42,480 --> 00:18:44,240 surely and suddenly... 225 00:18:47,280 --> 00:18:49,520 Remember the man's most delicate part is 226 00:18:49,520 --> 00:18:52,440 always his balls. Once you 227 00:18:52,440 --> 00:18:55,080 have them, he is yours. 228 00:19:14,080 --> 00:19:14,960 Morning. 229 00:19:17,280 --> 00:19:18,760 Come here. Come on. 230 00:19:20,880 --> 00:19:21,840 What is it, sir? 231 00:19:23,920 --> 00:19:24,640 What is your name? 232 00:19:27,120 --> 00:19:27,680 I'm Anu. 233 00:19:30,120 --> 00:19:33,040 Anu. Now you depend only 234 00:19:33,040 --> 00:19:35,400 on the general. You have to work hard on 235 00:19:35,400 --> 00:19:37,840 his behalf. There'll be no slacking. I 236 00:19:37,840 --> 00:19:40,760 know. My father has told me. Umm 237 00:19:45,680 --> 00:19:47,520 Well, now, I want you to clean up this 238 00:19:47,520 --> 00:19:50,360 whole courtyard. All right. 239 00:19:50,800 --> 00:19:52,560 But first I gotta put the pails down. You 240 00:19:52,560 --> 00:19:55,080 won't! Now you will remember what I just 241 00:19:55,080 --> 00:19:56,680 told you about the General and away you 242 00:19:56,800 --> 00:19:59,600 go. That's a little 243 00:19:59,600 --> 00:20:02,520 unreasonable. Unreasonable?Well, you may 244 00:20:02,520 --> 00:20:05,200 be right. I'll show you how unreasonable. 245 00:20:12,720 --> 00:20:13,600 The pails are heavy. 246 00:20:19,680 --> 00:20:19,760 Ohh 247 00:20:27,360 --> 00:20:30,240 It's all right. Don't do it all. I'll 248 00:20:30,240 --> 00:20:31,520 help you clear up the yard. 249 00:20:37,760 --> 00:20:39,520 Uncle, that's the general's water. 250 00:21:13,400 --> 00:21:14,410 That was first strike. ] 251 00:21:20,120 --> 00:21:22,160 Ano, there's no need for you to worry. 252 00:21:22,720 --> 00:21:24,240 There's no way I would have hurt myself. 253 00:21:24,240 --> 00:21:27,120 No marks, see?No. Go about your 254 00:21:27,120 --> 00:21:28,080 business. Go on. 255 00:21:47,280 --> 00:21:50,160 No, stop. Ah, old 256 00:21:50,160 --> 00:21:53,120 man, this young fool. This damn village 257 00:21:53,160 --> 00:21:54,960 idiot has been trying to beat my fancy. 258 00:21:55,120 --> 00:21:57,800 He hit me first. Don't talk shit 259 00:21:59,160 --> 00:22:01,280 I know you! Don't you try to make trouble 260 00:22:01,280 --> 00:22:03,080 for this good young man. If he's 261 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 something to say against him, tell the 262 00:22:05,120 --> 00:22:07,520 General if you throw him out. Nay, 263 00:22:08,240 --> 00:22:10,480 Yan Zhong, don't you dare try to use the 264 00:22:10,480 --> 00:22:12,960 General to threaten me. Let's go. 265 00:22:13,360 --> 00:22:14,080 Come on. 266 00:22:16,440 --> 00:22:18,720 Come on Fight for the likes of him! Let's 267 00:22:18,840 --> 00:22:20,640 go! No! 268 00:22:24,040 --> 00:22:26,720 Damn young fool. One of these days I'll 269 00:22:26,720 --> 00:22:27,440 get him back. 270 00:22:54,150 --> 00:22:55,670 Boy, come out. 271 00:23:00,310 --> 00:23:02,630 Ah, it's only the country bumpkin. 272 00:23:03,320 --> 00:23:06,240 Are you trying to copy me?But I wasn't. 273 00:23:07,280 --> 00:23:09,200 I was passing through, and I saw what you 274 00:23:09,200 --> 00:23:11,760 did, and I think you're the best. You 275 00:23:11,760 --> 00:23:13,760 really are excellent. Come over. 276 00:23:14,560 --> 00:23:14,880 Sir. 277 00:23:22,080 --> 00:23:23,200 Sir, what can I do? 278 00:23:24,880 --> 00:23:26,240 Get some tea. Yes, sir. 279 00:23:33,920 --> 00:23:34,720 Your tea, sir. 280 00:23:39,640 --> 00:23:42,000 Here. Over here. 281 00:23:43,360 --> 00:23:45,120 Yeah. Give me a round. 282 00:23:51,200 --> 00:23:53,120 Over here. Drive me. Right. 283 00:23:54,600 --> 00:23:57,160 RightJust a moment. Quickly. Yes, 284 00:23:57,520 --> 00:24:00,480 sir. Bet you're 285 00:24:00,480 --> 00:24:01,680 not sweating, sir. 286 00:24:04,240 --> 00:24:05,120 What are you doing? 287 00:24:08,560 --> 00:24:08,640 Ohh 288 00:24:11,200 --> 00:24:14,080 Master, why'd you hit me?But I 289 00:24:14,080 --> 00:24:16,640 didn't. I was teaching you. 290 00:24:20,080 --> 00:24:22,560 Please, no more. I'm 291 00:24:22,560 --> 00:24:25,280 going. You can't go. Well, I'm 292 00:24:25,280 --> 00:24:25,760 teaching. 293 00:24:34,920 --> 00:24:35,680 Get it on! 294 00:24:38,240 --> 00:24:39,240 Your double fist! 295 00:24:42,160 --> 00:24:43,200 Worshiping the devil! First 296 00:24:45,920 --> 00:24:48,160 the left, and then the right, and then 297 00:24:48,280 --> 00:24:49,080 both together! 298 00:24:51,960 --> 00:24:54,560 Goddamn Hey, you've gone too 299 00:24:54,760 --> 00:24:55,120 far! I'm 300 00:25:00,960 --> 00:25:01,960 talking in the jungle! I'll 301 00:25:06,160 --> 00:25:08,800 break my goddamn back. Oh, my 302 00:25:08,800 --> 00:25:09,440 back! 303 00:25:24,480 --> 00:25:26,640 Can you?Yeah?Don't hide it. 304 00:25:27,440 --> 00:25:30,080 Tell me who's beating you. No one. 305 00:25:30,480 --> 00:25:33,080 I just fell down some stairs. You 306 00:25:33,120 --> 00:25:35,600 see, I'm all right. I'm fine. 307 00:25:36,240 --> 00:25:39,040 I'm okay. Ok my ass 308 00:25:42,960 --> 00:25:45,520 Hey, Pop, teach me some of your kung fu. 309 00:25:47,160 --> 00:25:49,520 What's that?Teach me kung fu. I've told 310 00:25:51,360 --> 00:25:53,760 you before, I don't know how to fight. 311 00:25:56,600 --> 00:25:59,080 And then I know you were the best. You 312 00:25:59,080 --> 00:26:00,080 should teach me Kung Fu. To 313 00:26:03,680 --> 00:26:06,520 tell the truth, I do Kung Fu, but 314 00:26:06,520 --> 00:26:08,920 that was a long time ago. I was 315 00:26:08,920 --> 00:26:11,600 terribly wounded when I was young. I 316 00:26:11,600 --> 00:26:14,320 became a hunchback, and so I vowed 317 00:26:14,320 --> 00:26:17,280 never again. I've forgotten 318 00:26:17,280 --> 00:26:17,840 it all. 319 00:26:22,920 --> 00:26:25,880 And General Yao, how good is he?Ah, 320 00:26:26,160 --> 00:26:28,880 good. He has to be as a general. He has 321 00:26:28,880 --> 00:26:31,600 the whole city to look after. His kung 322 00:26:31,600 --> 00:26:34,160 fu is good. And his son's kung fu? 323 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 It's also good. He wants his sons 324 00:26:37,280 --> 00:26:39,520 perfect in all the arts, so he found them 325 00:26:39,520 --> 00:26:41,360 the very best teacher in the whole of the 326 00:26:41,360 --> 00:26:44,320 country. Their master Yan has a 327 00:26:44,320 --> 00:26:46,760 very highly inflated opinion of himself. 328 00:26:47,200 --> 00:26:49,920 Be always on your guard. Just keep away. 329 00:27:12,080 --> 00:27:14,960 General, get up. 330 00:27:20,080 --> 00:27:22,240 Good to see you. Are you well? 331 00:27:23,440 --> 00:27:26,360 I'm fine. Thanks to you, I'm 332 00:27:26,360 --> 00:27:26,880 all right. 333 00:27:29,840 --> 00:27:30,720 Good to hear. 334 00:27:32,880 --> 00:27:35,840 Is there anyone else in 335 00:27:35,840 --> 00:27:38,240 your family?There is my aunt, and 336 00:27:38,960 --> 00:27:41,760 she brought me up. And your mother? 337 00:27:43,160 --> 00:27:44,240 She's been dead a long time. 338 00:27:48,600 --> 00:27:49,920 She's dead. 339 00:28:13,200 --> 00:28:14,720 I understand that you wish to see me 340 00:28:14,720 --> 00:28:17,600 quickly, Sir. Master Yan, this 341 00:28:17,600 --> 00:28:19,360 is to be the year of the great Kung Fu 342 00:28:19,360 --> 00:28:20,000 contest. 343 00:28:22,240 --> 00:28:23,920 Well, you go away. 344 00:28:25,760 --> 00:28:27,800 All right. Yes, General. 345 00:28:34,630 --> 00:28:36,750 As the province's general, it's rather 346 00:28:36,750 --> 00:28:39,470 important my sons do well. In the 347 00:28:39,470 --> 00:28:41,870 competition, they must come out on top. 348 00:28:43,550 --> 00:28:46,000 Don't you worry, Sir. I shall ensure that 349 00:28:46,000 --> 00:28:47,520 they do their very best. 350 00:29:31,040 --> 00:29:32,560 Now go away. 351 00:29:34,520 --> 00:29:36,240 Ah, so you want to practice with me? 352 00:29:43,720 --> 00:29:45,600 Stay there, or I could cut your snoutoff. 353 00:29:54,400 --> 00:29:55,440 Is there one missing? 354 00:29:57,760 --> 00:29:59,480 You really are an ignorant bastardYou 355 00:29:59,480 --> 00:30:00,720 can't even get up to five. 356 00:30:03,840 --> 00:30:06,400 Get up. Get up. 357 00:30:08,720 --> 00:30:11,240 That's right. You really need a better 358 00:30:11,240 --> 00:30:11,640 tailor. 359 00:30:17,520 --> 00:30:19,280 You really should learn to dress yourself 360 00:30:19,440 --> 00:30:19,760 better. 361 00:31:16,800 --> 00:31:18,720 You young scum, you think you have a 362 00:31:18,720 --> 00:31:20,440 chance with people who really know what 363 00:31:20,440 --> 00:31:21,200 they are doing. 364 00:31:30,000 --> 00:31:32,880 Now listen well, get out of my sight, and 365 00:31:32,880 --> 00:31:33,920 the faster the better. 366 00:32:36,760 --> 00:32:38,360 I never thought I'd see such a thing. A 367 00:32:38,800 --> 00:32:39,520 tree. 368 00:32:44,400 --> 00:32:46,080 I reckon you must have had a pretty rough 369 00:32:46,080 --> 00:32:48,400 time. Has someone been taking advantage? 370 00:32:50,040 --> 00:32:52,960 Hey, that tree's not in the wrong. If you 371 00:32:52,960 --> 00:32:54,480 want satisfaction, get the one who's 372 00:32:54,480 --> 00:32:56,720 annoyed you. How the hell can I? 373 00:32:58,960 --> 00:33:01,680 So it's you. Tell me, young friend, 374 00:33:01,920 --> 00:33:03,280 who's the one who's upset you and I'll 375 00:33:03,280 --> 00:33:06,000 take care of him. Don't think he can 376 00:33:06,000 --> 00:33:07,600 help. There's no point. 377 00:33:09,480 --> 00:33:11,800 Don't you be so sure of that. Kung Fu and 378 00:33:11,800 --> 00:33:14,640 drinking's what I'm good at. But 379 00:33:14,640 --> 00:33:17,480 how's that?You couldn't teach 380 00:33:17,520 --> 00:33:18,880 me. Are you sure? 381 00:33:24,000 --> 00:33:25,040 Here's something I know. 382 00:33:30,320 --> 00:33:31,440 Another little trick. 383 00:33:39,480 --> 00:33:42,080 Well, I rest my case. What do you say? 384 00:33:45,680 --> 00:33:48,120 You really can't fight well. Well, I told 385 00:33:48,120 --> 00:33:50,160 you I did, didn't I?Young man, I can 386 00:33:50,160 --> 00:33:51,920 teach you everything. I am quite good, 387 00:33:51,920 --> 00:33:54,880 you know. I will teach you all everything 388 00:33:54,880 --> 00:33:55,680 you need to know. 389 00:34:04,530 --> 00:34:06,530 I'm your new teacher. That's your new 390 00:34:06,530 --> 00:34:06,890 home. 391 00:34:12,800 --> 00:34:14,000 Teacher, what's wrong? 392 00:34:16,080 --> 00:34:18,040 My wife is more violent than either of 393 00:34:18,040 --> 00:34:20,640 us. Often she takes it into her head. She 394 00:34:20,640 --> 00:34:22,800 doesn't like me, says I'm an old bore. 395 00:34:23,280 --> 00:34:25,680 She's good at Kung Fu as well. She's 396 00:34:25,680 --> 00:34:28,000 proud of herself. She knows she's good, 397 00:34:28,480 --> 00:34:30,880 and she's always arguing with me. If I 398 00:34:30,880 --> 00:34:33,760 want you as my disciple, she'll 399 00:34:33,760 --> 00:34:36,240 say that you're not right. I don't think 400 00:34:36,240 --> 00:34:38,320 she's all there. Hey, if you hate her, 401 00:34:38,480 --> 00:34:41,040 want to kick her out?Watch your 402 00:34:41,040 --> 00:34:43,760 tongue. If there's a divorce, then who am 403 00:34:43,760 --> 00:34:46,440 I going to argue with?That makes 404 00:34:46,440 --> 00:34:46,960 sense. 405 00:35:01,040 --> 00:35:03,760 Teacher. Teacher. That was 406 00:35:03,760 --> 00:35:04,240 great. 407 00:35:09,600 --> 00:35:12,480 Hey, say it's a present. Say that it's a 408 00:35:12,480 --> 00:35:13,360 gift for her. 409 00:35:15,760 --> 00:35:17,680 My dear, I've come back. 410 00:35:18,720 --> 00:35:20,240 Damn it. I've been waiting hours. Where 411 00:35:20,240 --> 00:35:21,720 the hell have you been?You think you're a 412 00:35:21,720 --> 00:35:23,920 king?Hey, who the hell's that? 413 00:35:25,800 --> 00:35:28,000 I'm going to teach the lad. He's my 414 00:35:28,000 --> 00:35:30,080 disciple. My lady. 415 00:35:31,880 --> 00:35:33,440 How absolutely ridiculous. You're going 416 00:35:33,440 --> 00:35:34,960 to learn Kung Fu of that old guy. 417 00:35:36,400 --> 00:35:38,880 Hey, why do you start laughing in front 418 00:35:38,880 --> 00:35:41,360 of my disciple?I'd do what the hell I 419 00:35:41,360 --> 00:35:43,040 want. And you can keep your mouth shut. 420 00:35:45,680 --> 00:35:45,960 Darling. 421 00:35:50,000 --> 00:35:52,080 Oh, no. Don't do this in front of him. 422 00:35:52,080 --> 00:35:54,400 He'll think I'm an old fart. And you're 423 00:35:54,400 --> 00:35:56,240 just mad because I have someone to teach. 424 00:35:56,560 --> 00:35:59,120 You're jealous of me. God damn you. 425 00:36:00,200 --> 00:36:02,960 On you. You said you had something for my 426 00:36:02,960 --> 00:36:03,360 darling. 427 00:36:06,960 --> 00:36:09,120 Malady. With respect. 428 00:36:11,520 --> 00:36:12,880 Ah, what a nice fella. 429 00:36:16,200 --> 00:36:19,040 This is quite fun. My love, why 430 00:36:19,040 --> 00:36:21,600 don't we celebrate?All in good time. 431 00:36:31,000 --> 00:36:32,080 Well, sit down. Right. 432 00:36:36,080 --> 00:36:36,880 Yeah, drumstick first. 433 00:36:42,960 --> 00:36:43,520 Not bad. That 434 00:36:51,320 --> 00:36:52,320 looks quite familiar. 435 00:37:00,920 --> 00:37:03,200 Punyu, eat quickly. When she's back, 436 00:37:03,200 --> 00:37:03,840 we're done for. 437 00:37:05,440 --> 00:37:06,680 1234567 438 00:37:09,760 --> 00:37:12,160 One of them's gone. God damn it. Who 439 00:37:12,240 --> 00:37:12,960 stole my chicken? 440 00:37:18,200 --> 00:37:19,280 Why the hell do you have to break all 441 00:37:19,280 --> 00:37:21,680 that furniture?I'll break your dancehead. 442 00:37:35,200 --> 00:37:35,440 Let me 443 00:37:39,280 --> 00:37:42,080 go. Where would you be 444 00:37:42,080 --> 00:37:44,960 without me?Huh 445 00:37:45,280 --> 00:37:46,240 To hell with the chicken. 446 00:37:51,600 --> 00:37:53,240 You've one thing to learn every month. 447 00:37:54,040 --> 00:37:55,800 First you'll learn about the dragon in 448 00:37:55,800 --> 00:37:58,280 the sea. It is a 449 00:37:58,280 --> 00:38:01,120 stylish creature. So dragon fist 450 00:38:01,120 --> 00:38:03,200 Kung Fu is a very stylish method of 451 00:38:03,200 --> 00:38:05,040 fighting. Mark my words. 452 00:38:06,120 --> 00:38:08,440 Anu. Make it up as he goes along. Anu's 453 00:38:09,600 --> 00:38:11,280 learning from him. He's just an old man. 454 00:38:13,600 --> 00:38:16,520 Don't listen to her. No, you just 455 00:38:16,520 --> 00:38:17,240 follow what I'm doing. 456 00:38:34,560 --> 00:38:36,320 Your style's more like dancing than 457 00:38:36,320 --> 00:38:37,880 anything I've ever seen in my life 458 00:38:37,880 --> 00:38:40,080 before. Hey, 459 00:38:40,640 --> 00:38:41,680 keep your mouth shut. 460 00:38:43,920 --> 00:38:44,040 Hot 461 00:38:56,360 --> 00:38:58,320 wheels, my assLooks like a dog having a 462 00:38:58,320 --> 00:38:58,560 piss 463 00:39:01,280 --> 00:39:03,920 Madam, I'm very sorry. I can't do itwell. 464 00:39:07,400 --> 00:39:09,680 Anu, let me tell you. What that old fool 465 00:39:09,680 --> 00:39:11,360 is teaching you, it's useless. Huh 466 00:39:12,920 --> 00:39:15,040 Useless, but why?You doubt it, 467 00:39:15,600 --> 00:39:16,720 right?Try me. Ah, 468 00:39:24,120 --> 00:39:25,440 so you have learned something from him. 469 00:39:32,880 --> 00:39:34,400 You have the potential, but you lack the 470 00:39:34,400 --> 00:39:34,840 technique. 471 00:39:43,200 --> 00:39:44,720 It's time you learned to fight well 472 00:39:48,240 --> 00:39:51,120 Well now I said he was no good you try 473 00:39:51,240 --> 00:39:51,680 come on 474 00:40:08,600 --> 00:40:11,440 Madam you're the bestI'm no match. 475 00:40:12,440 --> 00:40:15,240 Get up. Stop slacking off. You've 476 00:40:15,240 --> 00:40:17,120 learned so little from that old fool, 477 00:40:17,840 --> 00:40:19,320 aren't you?You want me to teach you 478 00:40:19,320 --> 00:40:22,000 something?Ah, well, boy, you want to 479 00:40:22,000 --> 00:40:24,160 learn?Of course. But 480 00:40:25,000 --> 00:40:27,400 I'm afraid Master won't like it. Daytime? 481 00:40:27,600 --> 00:40:29,400 You can learn his way. With a knife, 482 00:40:29,720 --> 00:40:31,840 learn from me. He won't know a thing. 483 00:40:34,960 --> 00:40:37,120 All right. Go out front. 484 00:40:39,520 --> 00:40:40,120 Reach at the start. 485 00:40:43,440 --> 00:40:44,080 Watch your left. 486 00:40:52,960 --> 00:40:53,600 Now to the right. 487 00:41:01,520 --> 00:41:02,000 To the front. 488 00:42:02,360 --> 00:42:05,040 What super style's that?I knew. 489 00:42:05,680 --> 00:42:08,320 Where the hell did you learn that?I knew. 490 00:42:17,280 --> 00:42:20,080 I knew. Turn around and face me, boy. 491 00:42:24,880 --> 00:42:27,840 You're all washed up. You've no stamina. 492 00:42:35,280 --> 00:42:38,160 It's not my fault. I wonder what it 493 00:42:38,160 --> 00:42:38,720 could be. 494 00:43:04,640 --> 00:43:06,560 So it's that interfering old woman. 495 00:43:14,480 --> 00:43:17,120 You damned interfering old bitchHow dare 496 00:43:17,120 --> 00:43:18,640 you have him out here at all times of the 497 00:43:18,640 --> 00:43:20,320 night when I'm trying to teach him proper 498 00:43:20,320 --> 00:43:23,000 kung fu. What?You asked him. He 499 00:43:23,000 --> 00:43:25,520 prefers it. Anu, 500 00:43:25,920 --> 00:43:27,920 who do you want to learn from?I would... 501 00:43:28,560 --> 00:43:30,800 Anu. He's not your teacher. I am. Ohh 502 00:43:32,440 --> 00:43:34,240 Anu, I am the one who brought you here. 503 00:43:34,560 --> 00:43:36,480 You're quite right. My kung fu is much 504 00:43:36,520 --> 00:43:39,480 better than his. Mine is superior. 505 00:43:39,680 --> 00:43:41,920 Mine's the best. Mine. Mine. 506 00:43:42,560 --> 00:43:44,200 Mine. Mine. 507 00:43:46,000 --> 00:43:48,960 Mine. Cats. Then. On you. On 508 00:43:52,240 --> 00:43:54,960 you. On you. On you. On you. On 509 00:43:55,200 --> 00:43:56,960 you. Stupid woman. See. 510 00:43:58,000 --> 00:44:00,720 Now you can see. Look what you've done. 511 00:44:01,120 --> 00:44:03,520 I didn't find my disciple for you. Shut 512 00:44:03,560 --> 00:44:06,000 up. You won't have a disciple unless I 513 00:44:06,000 --> 00:44:08,560 save him with my medicine. All 514 00:44:08,560 --> 00:44:10,720 right. Whatever you say, this boy is 515 00:44:10,720 --> 00:44:13,280 still mine. I myself will make him well. 516 00:44:26,800 --> 00:44:29,200 Open wide. After you've taken all my 517 00:44:29,200 --> 00:44:30,960 medicine, you'll be all right again. 518 00:44:35,920 --> 00:44:38,520 The old man's coming quickly. Now drink 519 00:44:38,520 --> 00:44:39,120 it all down. 520 00:44:44,320 --> 00:44:45,280 Mustn't let her know. 521 00:45:07,760 --> 00:45:09,520 Cold. So, 522 00:45:10,640 --> 00:45:12,160 go. Don't you worry. 523 00:45:13,360 --> 00:45:15,440 Just get my remedy down your throat. 524 00:45:17,120 --> 00:45:18,960 Four hours later, and you will be as 525 00:45:18,960 --> 00:45:19,680 right as rain. 526 00:45:28,720 --> 00:45:31,160 Lucky you. You're to be the first one. 527 00:45:36,400 --> 00:45:36,480 Huh 528 00:45:44,080 --> 00:45:46,000 I have Newt. The skin from frogs. 529 00:45:46,560 --> 00:45:48,960 Lizard's testicles. The shit from a dog. 530 00:45:49,600 --> 00:45:52,320 Cat's paw. Stirring some poison. 531 00:45:52,640 --> 00:45:55,320 What?Old 532 00:45:55,320 --> 00:45:56,880 woman. Are you trying to kill him with 533 00:45:56,880 --> 00:45:58,000 this goddamn poison?Huh 534 00:46:00,040 --> 00:46:02,920 What the hell are you talking about?I 535 00:46:03,040 --> 00:46:04,320 was given this by my teacher. 536 00:46:06,720 --> 00:46:08,640 Then it can't be that good. Let me see. 537 00:46:09,440 --> 00:46:10,640 You'll try to steal it. 538 00:46:13,360 --> 00:46:16,320 Up there. You bitchYou 539 00:46:16,320 --> 00:46:19,240 give that back. Cut off an elephant's 540 00:46:19,280 --> 00:46:21,600 penis and boil it in some olive oil till 541 00:46:21,600 --> 00:46:23,680 it's done. Make sure not to come into 542 00:46:23,680 --> 00:46:26,560 contact with the poison. What?And you 543 00:46:26,640 --> 00:46:28,400 want to give this to Arnieu?You're the 544 00:46:28,400 --> 00:46:29,680 one who's trying to murder him. 545 00:46:31,760 --> 00:46:33,120 I have my book as well. 546 00:46:34,880 --> 00:46:37,360 My master gave it to me. I'm sure you 547 00:46:37,360 --> 00:46:40,240 have. Let's see. You're off your 548 00:46:40,240 --> 00:46:42,400 skull. This book contains fighting 549 00:46:42,400 --> 00:46:44,640 techniques as well as medicine. I 550 00:46:44,640 --> 00:46:46,680 wouldn't let you see it. You don't even 551 00:46:46,680 --> 00:46:47,320 trust your wife! 552 00:47:24,440 --> 00:47:25,920 Complete works of master time. 553 00:47:39,960 --> 00:47:42,320 Mr. Tang was my teacher. He was my 554 00:47:42,320 --> 00:47:44,880 teacher before he was yours. So he gave 555 00:47:44,880 --> 00:47:47,760 half to me and half to you. And I'm 556 00:47:47,760 --> 00:47:49,760 sure he gave the better half to me. 557 00:47:50,320 --> 00:47:52,480 You're only half a style. No wonder that 558 00:47:52,480 --> 00:47:55,080 you never win. Hey, 559 00:47:56,160 --> 00:47:58,360 I knew it's the only one who knows both 560 00:47:58,400 --> 00:48:00,400 of them. He's better than us. 561 00:48:09,360 --> 00:48:11,840 Teacher, I'm so hungry. 562 00:48:16,440 --> 00:48:19,280 Anu. Anu, you're better. You've 563 00:48:19,360 --> 00:48:20,720 recovered. Oh, good. 564 00:48:22,320 --> 00:48:24,320 We've both done it. You have to admit 565 00:48:24,320 --> 00:48:26,640 that he wouldn't be well without us. 566 00:48:27,120 --> 00:48:28,160 Thank God he's well. 567 00:48:31,160 --> 00:48:34,080 Anu has both our styles. The 568 00:48:34,080 --> 00:48:36,880 whole book. He's now the best. That's 569 00:48:36,880 --> 00:48:37,240 right. 570 00:48:40,880 --> 00:48:41,800 Go straight ahead. 571 00:49:01,600 --> 00:49:02,640 Now you are ready. 572 00:50:15,920 --> 00:50:18,800 Where are you going?To my home. Oh, 573 00:50:18,880 --> 00:50:21,600 really?Well, I think you have the 574 00:50:21,600 --> 00:50:24,360 wrong place. This place isn't 575 00:50:24,360 --> 00:50:27,000 your home. It's the right place. It is 576 00:50:27,040 --> 00:50:29,880 the right place. You 577 00:50:29,920 --> 00:50:32,000 young fool. You think that you can come 578 00:50:32,000 --> 00:50:33,680 and go when you like at your own leisure? 579 00:50:34,520 --> 00:50:36,400 What do you think this place is?A hotel? 580 00:50:36,640 --> 00:50:39,600 Well, if you don't know, how can I tell 581 00:50:39,600 --> 00:50:42,080 you?I think you're up to 582 00:50:42,080 --> 00:50:44,720 something. I haven't seen you for quite 583 00:50:44,720 --> 00:50:47,440 some time, and now suddenly you decide to 584 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 come back. Hey, I'm not up to 585 00:50:49,920 --> 00:50:51,760 anything. I just want to come home. 586 00:50:54,560 --> 00:50:56,160 Am I in your way? 587 00:50:57,360 --> 00:51:00,240 Maybe you could get past if you crawled 588 00:51:00,240 --> 00:51:03,120 on the ground. Me 589 00:51:03,120 --> 00:51:05,840 crawl. Then why should I do that? 590 00:51:06,240 --> 00:51:09,200 Listen, Sonny. Either you 591 00:51:09,200 --> 00:51:11,680 do or I will have to force you to. 592 00:51:12,400 --> 00:51:14,760 Well, now, my boy, let's see you on the 593 00:51:14,760 --> 00:51:17,360 ground then. Don't mess around with me, 594 00:51:17,360 --> 00:51:17,720 boy. Ohh 595 00:51:20,800 --> 00:51:23,120 Hey, I want to test something. 596 00:51:26,080 --> 00:51:26,720 Get on the ground. 597 00:51:33,720 --> 00:51:36,640 Now get down. In a while. 598 00:51:39,360 --> 00:51:41,240 Don't force me to fight with you, my boy. 599 00:51:41,240 --> 00:51:41,440 Are you 600 00:51:47,360 --> 00:51:48,240 sure you can fight? 601 00:51:51,200 --> 00:51:52,800 You have offended me. 602 00:51:54,800 --> 00:51:57,040 Panko, there's no need to kneel. 603 00:51:58,760 --> 00:52:01,600 What?I'm about to attack. 604 00:52:06,000 --> 00:52:08,480 Uncle, you wanna go to the can? 605 00:52:10,000 --> 00:52:12,960 My boy, this is my main attack 606 00:52:12,960 --> 00:52:14,960 position. Ohh 607 00:52:16,840 --> 00:52:18,800 Uncle, you shouldn't attack the ground 608 00:52:18,800 --> 00:52:20,960 like that. You're gonna hurt yourself. 609 00:52:23,160 --> 00:52:25,760 God damage, you little bastard How dare 610 00:52:25,840 --> 00:52:27,760 you try to treat a man like me like that! 611 00:52:32,880 --> 00:52:35,120 What?You wanna chop me up? 612 00:52:47,680 --> 00:52:50,160 I'm so brilliant, he missed me. 613 00:52:55,840 --> 00:52:58,160 HuhMy little ball! Hey! 614 00:52:58,880 --> 00:52:58,960 Huh 615 00:53:03,120 --> 00:53:05,600 Oh, my great speed saved me again. 616 00:53:17,200 --> 00:53:18,440 Oh my God. 617 00:53:28,080 --> 00:53:31,040 See. I'm so good. I got it back with 618 00:53:31,040 --> 00:53:32,000 my bare hands. 619 00:53:35,040 --> 00:53:35,840 Aldi. 620 00:53:58,480 --> 00:53:59,760 Down! Up! 621 00:54:04,640 --> 00:54:06,960 Down! Up! Down! Up! 622 00:54:08,200 --> 00:54:10,560 Down! You fool me! 623 00:54:13,240 --> 00:54:14,000 Now give up! 624 00:54:18,480 --> 00:54:20,080 Now you can't even jerk off 625 00:54:25,280 --> 00:54:26,240 You want your toothpick? 626 00:54:32,800 --> 00:54:35,360 General Yao, we have heard from the 627 00:54:35,360 --> 00:54:37,320 Russian ambassador, Mr. Solomonov, 628 00:54:38,160 --> 00:54:40,000 that he is to enter a man in this year's 629 00:54:40,000 --> 00:54:41,440 great Kung Fu contest. 630 00:54:43,120 --> 00:54:45,400 As you are doubtless aware, ambassadors 631 00:54:45,400 --> 00:54:47,280 from many lands will be attending. 632 00:54:48,160 --> 00:54:50,240 Units under your command must take every 633 00:54:50,240 --> 00:54:52,880 precautionary measure to ensure security 634 00:54:53,320 --> 00:54:54,800 for the greater good of the Ching. 635 00:54:56,320 --> 00:54:56,880 The Emperor. 636 00:55:02,080 --> 00:55:05,000 Master Yan, if the Emperor had written to 637 00:55:05,000 --> 00:55:07,680 you in that way, you'd be worried. 638 00:55:10,320 --> 00:55:12,560 If there's trouble, you know what will 639 00:55:12,560 --> 00:55:14,920 happen. Please, General, 640 00:55:15,600 --> 00:55:18,400 you must have faith. Your three sons 641 00:55:18,720 --> 00:55:21,360 have improved. Nothing will go wrong at 642 00:55:21,360 --> 00:55:24,200 the contest. General, if I were you, 643 00:55:24,240 --> 00:55:27,200 Sir. I wouldn't worry. I would be 644 00:55:27,200 --> 00:55:30,080 the proudest man alive. Ohh If you are so 645 00:55:30,080 --> 00:55:32,320 sure, that is enough. 646 00:55:54,000 --> 00:55:56,400 He can't fight. Prada. He says we're 647 00:55:56,400 --> 00:55:56,800 useless. 648 00:56:00,480 --> 00:56:01,280 No way. 649 00:56:04,080 --> 00:56:06,880 You say that, you assholeYou 650 00:56:06,880 --> 00:56:07,600 think you're better? 651 00:56:12,560 --> 00:56:15,520 Much better. If you practice 652 00:56:15,520 --> 00:56:18,080 more now, I'd fight you. 653 00:56:19,680 --> 00:56:20,800 I'd take you any day. 654 00:56:24,040 --> 00:56:25,520 Come on. Get him! 655 00:56:26,800 --> 00:56:29,280 Move. You can fight with me. 656 00:56:30,160 --> 00:56:31,200 I can fight better. 657 00:56:35,040 --> 00:56:36,320 Oh, just for a while. 658 00:56:44,960 --> 00:56:47,120 Hey, maybe I'll teach you first. 659 00:56:47,840 --> 00:56:49,760 Ohh You reckon you know how, 660 00:56:50,240 --> 00:56:52,920 teacher?Brother, you show him a 661 00:56:52,920 --> 00:56:55,360 lesson. Now, teacher, 662 00:56:55,760 --> 00:56:56,320 get ready. 663 00:57:05,760 --> 00:57:05,800 Ohh 664 00:57:20,720 --> 00:57:23,600 Well, someone's taking it seriously. 665 00:57:24,320 --> 00:57:26,320 Damn your assYou've gone too far. 666 00:57:36,560 --> 00:57:37,520 Hey, you're not very strong. 667 00:57:47,360 --> 00:57:47,840 Let go. 668 00:57:56,960 --> 00:57:57,960 Fall and you're finished. 669 00:58:02,000 --> 00:58:04,480 Ohh You're saying your prayers. 670 00:58:07,760 --> 00:58:09,120 You've stolen my Kung Fu. If I'd 671 00:58:15,200 --> 00:58:17,600 have stolen it, I'd have been dead. 672 00:58:19,440 --> 00:58:21,120 You've really had it now, you bastard 673 00:58:49,240 --> 00:58:49,360 yeah 674 00:58:54,560 --> 00:58:55,840 You fell in your ass 675 00:59:03,600 --> 00:59:03,840 Damage. 676 00:59:17,840 --> 00:59:20,240 What?You're sweating. 677 00:59:23,200 --> 00:59:24,120 I'll cool you down. 678 00:59:28,240 --> 00:59:30,240 Oh, you missed me that time. 679 00:59:44,280 --> 00:59:45,040 Down they come. 680 00:59:47,760 --> 00:59:48,000 Ohh 681 00:59:51,680 --> 00:59:51,760 ohh 682 00:59:55,520 --> 00:59:57,200 You want me to put it back? 683 01:00:46,960 --> 01:00:49,080 Be still, or I'll break you. Yan 684 01:01:01,560 --> 01:01:04,360 Chung, are you insane?Why did you 685 01:01:04,360 --> 01:01:05,520 teach on you, Kung Fu? 686 01:01:07,040 --> 01:01:09,360 General, I've never taught him. 687 01:01:10,080 --> 01:01:12,400 Well, how come he knows then?I really 688 01:01:12,400 --> 01:01:15,240 don't know, sir. You dare to lie?You 689 01:01:15,280 --> 01:01:17,520 tell me?Who else would have taught him? 690 01:01:22,560 --> 01:01:25,040 You know damn well my sons are entering 691 01:01:25,040 --> 01:01:27,920 the contest. Now one of them's hurt. 692 01:01:28,880 --> 01:01:31,520 God knows what came over you. For God's 693 01:01:31,520 --> 01:01:33,280 sake, why did you teach him? 694 01:01:36,040 --> 01:01:38,720 General, you know that 29 years ago I 695 01:01:38,720 --> 01:01:40,640 swore not to get involved in Kung Fu 696 01:01:40,640 --> 01:01:42,880 anymore. I have not done so. 697 01:01:44,600 --> 01:01:45,920 God alone knows what you're up to. 698 01:01:48,880 --> 01:01:51,360 General, why won't you believe me? 699 01:01:51,920 --> 01:01:53,520 I've served you for so long. 700 01:01:57,600 --> 01:02:00,480 I don't care if you believe me, but Sir, 701 01:02:01,280 --> 01:02:04,240 I remind you. Anu 702 01:02:04,800 --> 01:02:05,600 is your son. 703 01:02:07,760 --> 01:02:08,000 Damn it. 704 01:02:10,720 --> 01:02:11,760 You keep that quiet. 705 01:02:14,360 --> 01:02:16,640 Anu. He's your own flesh and blood. 706 01:02:17,440 --> 01:02:19,160 And yet he is treated like shit in your 707 01:02:19,160 --> 01:02:21,160 home. Your other three sons have been 708 01:02:21,160 --> 01:02:23,760 beating him up. Everyone treats him like 709 01:02:23,760 --> 01:02:26,720 dirt. Because you're a general, 710 01:02:26,720 --> 01:02:28,400 you can't have people knowing that. 711 01:02:32,120 --> 01:02:34,240 I tell you, he's a good boy. 712 01:02:36,240 --> 01:02:38,840 He hasn't even a mother. And now he 713 01:02:38,960 --> 01:02:39,800 hasn't a father. 714 01:02:42,480 --> 01:02:45,120 Shut up. You're in tune. 715 01:02:46,000 --> 01:02:47,600 You remember who is who? 716 01:02:50,320 --> 01:02:53,040 He is not my son. And never was. 717 01:02:54,160 --> 01:02:56,560 Now listen, you get going. 718 01:02:56,960 --> 01:02:57,760 Just get lost. 719 01:03:34,670 --> 01:03:37,390 My dear Ambassador, I have received an 720 01:03:37,390 --> 01:03:39,630 important intelligence from the capital. 721 01:03:40,590 --> 01:03:42,350 The Russian Ambassador Salmanov has 722 01:03:42,350 --> 01:03:44,350 managed to engage the services of an 723 01:03:44,350 --> 01:03:47,070 extremely competent fighter, one who is 724 01:03:47,070 --> 01:03:48,750 unmatched in his own country. 725 01:03:50,000 --> 01:03:51,760 Tolmolov is seeking to gain victory in 726 01:03:51,760 --> 01:03:54,160 the coming Kung Fu contest to improve 727 01:03:54,160 --> 01:03:56,160 Russia's reputation amongst the Qing. 728 01:03:57,200 --> 01:03:59,240 We cannot, of course, allow this to 729 01:03:59,240 --> 01:04:01,840 happen. I am sending you a man of 730 01:04:01,840 --> 01:04:03,600 consummate skill to enrich our own 731 01:04:03,600 --> 01:04:06,160 efforts in this direction. I 732 01:04:06,160 --> 01:04:07,680 trust you will realize the full 733 01:04:07,680 --> 01:04:09,040 importance of his mission. 734 01:04:14,730 --> 01:04:15,770 At your service, Sir. 735 01:04:20,080 --> 01:04:21,640 The fight I brought here by the Russians 736 01:04:21,760 --> 01:04:24,560 is from Asia Minor. He has a bad 737 01:04:24,560 --> 01:04:26,640 reputation. He's just good enough to 738 01:04:26,640 --> 01:04:29,080 frighten the Chinese. Do you think you 739 01:04:29,080 --> 01:04:30,960 can beat him?He won't stand a chance. 740 01:04:31,160 --> 01:04:32,640 I'll make sure that I kill him. 741 01:04:36,160 --> 01:04:39,040 Why is he like that?I can't stand it. 742 01:04:40,160 --> 01:04:43,120 Don't worry about him. I hate men crying. 743 01:04:43,120 --> 01:04:45,280 It's a weakness. Don't worry. 744 01:04:47,920 --> 01:04:49,520 For God's sake, go on, huh 745 01:04:54,560 --> 01:04:56,960 You bastardYou've made me lose face. 746 01:04:57,440 --> 01:04:58,160 You're dead. 747 01:05:48,200 --> 01:05:51,040 Hold it. Look what you've done to 748 01:05:51,040 --> 01:05:52,960 him. I've got nowhere to fight with a 749 01:05:52,960 --> 01:05:55,680 Russian. What can I do?He 750 01:05:55,680 --> 01:05:57,280 started it. Wasn't my fault. 751 01:06:04,320 --> 01:06:06,240 Hugh, I didn't realize you were so 752 01:06:06,240 --> 01:06:08,560 skillful. Damn him. 753 01:06:09,280 --> 01:06:10,320 He started it. 754 01:06:12,320 --> 01:06:13,440 Hey, come with me. 755 01:06:15,120 --> 01:06:17,520 Hey, there's something worth fighting 756 01:06:17,520 --> 01:06:19,880 for. It's a contest. You could fight for 757 01:06:19,880 --> 01:06:22,320 me if you want. Where will it be held? 758 01:06:22,560 --> 01:06:25,120 Oh, at the palace. You'll meet everyone, 759 01:06:25,600 --> 01:06:27,280 even the Emperor, if you win. 760 01:06:29,800 --> 01:06:32,240 Hey, is the general going?Of 761 01:06:32,240 --> 01:06:34,480 course. His sons will be there. I'll 762 01:06:37,040 --> 01:06:37,840 fight with them. 763 01:06:42,640 --> 01:06:45,440 He is not my son. I never was! 764 01:06:46,360 --> 01:06:47,360 Now get going! 765 01:07:08,560 --> 01:07:11,280 Good. I will go. 766 01:07:51,120 --> 01:07:53,120 Ladies and gentlemen, the Emperor is now 767 01:07:53,120 --> 01:07:54,000 with us. 768 01:08:34,000 --> 01:08:35,520 Long live the Emperor! 769 01:08:57,360 --> 01:09:00,240 Tell them to sit. Gentlemen, take your 770 01:09:00,240 --> 01:09:01,360 places now. 771 01:09:09,280 --> 01:09:10,880 The Emperor grants an audience for the 772 01:09:10,880 --> 01:09:11,920 Russian Ambassador. 773 01:09:14,160 --> 01:09:16,800 Your Majesty. Your country is known as a 774 01:09:16,800 --> 01:09:19,440 beautiful place. The skill of your 775 01:09:19,440 --> 01:09:22,320 people is well known aboard. I have 776 01:09:22,320 --> 01:09:24,240 brought along with me a fighter from Asia 777 01:09:24,240 --> 01:09:26,960 Minor for your contest. I look forward to 778 01:09:26,960 --> 01:09:29,680 a friendly match. General. Sir. 779 01:09:30,320 --> 01:09:32,720 Who is representing us?They are already. 780 01:10:47,160 --> 01:10:49,440 Disgraceful. Please, Your Majesty, 781 01:10:50,000 --> 01:10:51,840 my son is well prepared to fight him. He 782 01:10:51,840 --> 01:10:53,280 will not be beaten. Please have 783 01:10:53,280 --> 01:10:53,840 confidence. 784 01:12:48,400 --> 01:12:49,280 That's disgraceful. 785 01:12:51,520 --> 01:12:52,240 Someone must stop 786 01:12:54,640 --> 01:12:57,200 him. Your 787 01:12:57,200 --> 01:12:59,760 Majesty knows this Russian 788 01:12:59,760 --> 01:13:02,640 fighter is only capable of using cheap 789 01:13:02,640 --> 01:13:05,360 tricks in battle. His fighting is 790 01:13:05,360 --> 01:13:07,520 hopeless against one who is properly 791 01:13:07,520 --> 01:13:10,160 trained. I happen to have such a 792 01:13:10,160 --> 01:13:13,000 fighter. I would like to suggest that he 793 01:13:13,000 --> 01:13:15,360 is more than capable of handling the man 794 01:13:15,360 --> 01:13:17,440 who has so rudely insulted us all. 795 01:13:20,400 --> 01:13:21,520 Uncle. Sir. 796 01:13:29,240 --> 01:13:31,600 The Emperor has decided to allow the 797 01:13:31,600 --> 01:13:34,520 Japanese to pit his fighter against 798 01:13:34,520 --> 01:13:37,080 the Russian barbarian. Thank you, Sir. 799 01:14:30,240 --> 01:14:30,960 Come along. 800 01:14:47,600 --> 01:14:49,360 You're ready, asshole 801 01:15:30,560 --> 01:15:31,360 You're finished. 802 01:15:41,400 --> 01:15:42,720 To the great Emperor. 803 01:15:44,440 --> 01:15:46,600 Thank you. Thank you. Thank you. 804 01:15:47,400 --> 01:15:48,880 Thank you. Thank you. 805 01:16:03,520 --> 01:16:05,280 First the top. Now back in sides. 806 01:16:07,040 --> 01:16:07,600 Bastard 807 01:16:36,400 --> 01:16:37,200 Quickly, quickly. 808 01:18:03,120 --> 01:18:03,680 Hearing. 809 01:18:11,040 --> 01:18:12,160 It's not real. 810 01:18:20,480 --> 01:18:23,040 Come on. You bastard 811 01:18:23,360 --> 01:18:25,520 You wanna come in, Harry Caray?Oh, 812 01:18:26,400 --> 01:18:27,440 but I'm Chinese. 813 01:18:29,440 --> 01:18:30,480 Why should I do that? 814 01:18:34,240 --> 01:18:36,920 I'm Chinese! Here's my big tail! 815 01:18:38,800 --> 01:18:41,200 HuhHuhHere's Chinese! 816 01:18:42,000 --> 01:18:43,320 I have big tails! 817 01:18:46,240 --> 01:18:47,440 I'm Chinese! 818 01:18:51,680 --> 01:18:52,880 See my big tail! 819 01:18:56,720 --> 01:18:59,600 Chinese. Heh. Well, 820 01:18:59,600 --> 01:19:02,080 good. My father was killed by a 821 01:19:02,080 --> 01:19:02,880 Chinese. 822 01:19:10,320 --> 01:19:10,640 Ah 823 01:19:48,240 --> 01:19:49,760 You know that Kung Fu style. 824 01:19:55,760 --> 01:19:56,880 You are serious then? 825 01:21:13,200 --> 01:21:14,000 You're finished. 826 01:21:21,760 --> 01:21:24,560 Kramps, you have yet to try my 827 01:21:24,560 --> 01:21:25,120 snake. 828 01:21:29,840 --> 01:21:29,960 I'll 829 01:21:36,000 --> 01:21:36,480 kill him. 830 01:21:46,160 --> 01:21:47,040 Feel your breath. 831 01:22:21,520 --> 01:22:23,120 Had enough. I'll destroy you. 832 01:22:30,080 --> 01:22:31,680 Finished. Then bake me. 833 01:22:52,960 --> 01:22:54,080 You're all washed up. 834 01:22:56,880 --> 01:22:58,160 You moron. 835 01:24:24,960 --> 01:24:26,720 On you. On you. 836 01:24:41,680 --> 01:24:44,400 Your humble servant, Sir. On you. 837 01:24:44,800 --> 01:24:47,440 You are a true hero of the Ching. Well, 838 01:24:47,920 --> 01:24:50,560 well done. Name your reward. 839 01:24:51,480 --> 01:24:54,400 What do you want?It was my 840 01:24:54,400 --> 01:24:56,560 duty. I thank you, Sir. 841 01:24:57,920 --> 01:25:00,440 I don't want anything. You have pleased 842 01:25:00,440 --> 01:25:02,800 me. Thank you. Thank you. 843 01:25:03,600 --> 01:25:05,600 Tell me, young man. Tell me your 844 01:25:05,600 --> 01:25:08,560 background. Emperor, he is my son. 845 01:25:09,320 --> 01:25:11,840 Your son. Stop joking with me. 846 01:25:13,680 --> 01:25:16,600 My Lord. Ask him, Sir, if you 847 01:25:16,600 --> 01:25:19,360 cannot believe me. Well, 848 01:25:19,680 --> 01:25:20,720 is he your father? 849 01:25:30,240 --> 01:25:33,200 I have no father. I'm an 850 01:25:33,200 --> 01:25:33,600 orphan. 851 01:25:37,280 --> 01:25:38,320 I never knew him. 852 01:25:42,720 --> 01:25:45,280 I knew. You have pleased me. I'll make 853 01:25:45,280 --> 01:25:46,000 you an official. 854 01:25:48,800 --> 01:25:51,440 My lord. I don't like town. 855 01:25:51,920 --> 01:25:54,880 I'm from the country. I would 856 01:25:54,880 --> 01:25:57,840 rather go home. Goodbye, 857 01:25:58,160 --> 01:25:58,560 sir. 858 01:26:01,440 --> 01:26:03,880 I'm you! I'm you! 55240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.