All language subtitles for Requiem.for.a.Scream.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,275 --> 00:01:52,643 - I'm sorry. I'm sorry. 2 00:01:52,643 --> 00:01:55,079 Please, let me do it again. 3 00:01:55,079 --> 00:01:56,481 Please. 4 00:01:56,481 --> 00:01:57,949 I'll do it again. 5 00:01:57,949 --> 00:02:00,985 I'll do it. I'll do it right. 6 00:02:00,985 --> 00:02:02,353 Please. 7 00:02:02,353 --> 00:02:03,888 Just one more time. 8 00:02:13,831 --> 00:02:14,665 Please. 9 00:02:16,868 --> 00:02:18,503 No. 10 00:02:18,503 --> 00:02:21,973 I'll do it better! I promise I will do it better! 11 00:02:23,341 --> 00:02:24,609 Hold on. What is that? 12 00:02:30,381 --> 00:02:32,550 I promise. Let me try it again. 13 00:02:32,550 --> 00:02:34,785 Please let me try it again. 14 00:02:36,687 --> 00:02:37,955 Please, I'll do it better. 15 00:02:37,955 --> 00:02:39,991 Please, let me try it again. Please. 16 00:02:39,991 --> 00:02:41,325 Stop! Don't touch him! 17 00:02:41,325 --> 00:02:42,693 Oh, my god! 18 00:02:42,693 --> 00:02:44,595 - Harper, shut up! 19 00:02:44,595 --> 00:02:45,429 - Please. 20 00:02:54,872 --> 00:02:56,073 - Stay away from him! 21 00:02:56,073 --> 00:02:57,275 - Harper, it's okay. Just be quiet. 22 00:02:57,275 --> 00:02:58,409 - Don't touch him! 23 00:02:58,409 --> 00:03:00,444 - Harper, please shut up! 24 00:03:07,852 --> 00:03:09,020 - Stop it! 25 00:03:09,020 --> 00:03:09,854 Stop it! 26 00:03:10,821 --> 00:03:12,456 Get away from him! 27 00:03:15,393 --> 00:03:17,528 Please! Please, don't do it. 28 00:03:17,528 --> 00:03:20,464 Please. Please, I can try it again! 29 00:03:23,367 --> 00:03:24,202 Please. 30 00:05:29,226 --> 00:05:31,395 - That's a yes from me, dog. 31 00:05:33,130 --> 00:05:35,499 Hey, do you wanna pick up a couple 40s for the ride up? 32 00:05:35,499 --> 00:05:38,436 - Why, so that some toothless townie can mansplain 33 00:05:38,436 --> 00:05:39,937 the local urban legend? 34 00:05:39,937 --> 00:05:41,639 Plus, 40s? What are we, 18? 35 00:05:41,639 --> 00:05:44,775 - Um, excuse me, we were 17 the last time we pounded 40s. 36 00:05:44,775 --> 00:05:47,111 - True. 37 00:05:47,111 --> 00:05:49,013 - So, you haven't mentioned anything 38 00:05:49,013 --> 00:05:51,215 about your audition the entire ride up here. 39 00:05:51,215 --> 00:05:53,651 How did it go? - Just another cattle call. 40 00:05:53,651 --> 00:05:55,619 This time, they said my eyes aren't bright enough 41 00:05:55,619 --> 00:05:57,722 to pull off the role, whatever that means. 42 00:05:57,722 --> 00:05:59,223 Sounds like something my dad would say. 43 00:05:59,223 --> 00:06:00,991 - Yeesh, I'm sorry, Art. 44 00:06:00,991 --> 00:06:04,061 - I am so sick of it, which is why I'm done singing. 45 00:06:04,061 --> 00:06:06,364 - No, you can't. Your dad is gonna freak. 46 00:06:06,364 --> 00:06:08,032 - I don't love it anymore. 47 00:06:08,032 --> 00:06:09,367 It was always his and Emily's dream. 48 00:06:09,367 --> 00:06:11,602 It's time he realizes that. 49 00:06:13,771 --> 00:06:16,040 Anyway, what about you? How'd your interview go? 50 00:06:16,040 --> 00:06:17,708 I'm guessing that's why you wanted to pick up the 40s? 51 00:06:17,708 --> 00:06:19,577 - What? What are you talking about? 52 00:06:19,577 --> 00:06:21,178 - To celebrate, right? 53 00:06:21,178 --> 00:06:23,981 - Oh. Nah, no, I didn't go to that meeting. 54 00:06:23,981 --> 00:06:25,349 - Shira! 55 00:06:25,349 --> 00:06:26,851 Ever since I've known you, 56 00:06:26,851 --> 00:06:28,519 it's been your dream to work for Sinister Comics. 57 00:06:28,519 --> 00:06:30,654 You finally get a meeting with a development rep 58 00:06:30,654 --> 00:06:31,922 and you blow it off? 59 00:06:31,922 --> 00:06:33,257 - I mean, it's not like I was guaranteed a job. 60 00:06:33,257 --> 00:06:35,459 Plus, you know, if we're being honest, 61 00:06:35,459 --> 00:06:36,961 I'm not good enough for Sinister. 62 00:06:36,961 --> 00:06:38,496 - Hey, don't do that. - Do what? 63 00:06:38,496 --> 00:06:39,930 - Sell yourself short. 64 00:06:39,930 --> 00:06:40,998 You've been doing that since high school. 65 00:06:40,998 --> 00:06:42,233 Look, I know it's scary, 66 00:06:42,233 --> 00:06:43,734 but this is what you've always wanted. 67 00:06:43,734 --> 00:06:45,569 - Hey, I know your dad is stressing you out right now, 68 00:06:45,569 --> 00:06:46,737 but do not project that shit onto me. 69 00:06:46,737 --> 00:06:48,372 I don't need a lecture. 70 00:06:55,379 --> 00:06:57,314 But, you know, speaking of pissing off your dad- 71 00:06:57,314 --> 00:06:59,049 - Shira. - I'm serious. 72 00:06:59,049 --> 00:07:00,418 What do you think he's gonna do when he finds out 73 00:07:00,418 --> 00:07:01,752 why we actually came up here? 74 00:07:01,752 --> 00:07:03,487 - You know this is what Emily wanted. 75 00:07:03,487 --> 00:07:04,822 - Yeah, but- 76 00:07:04,822 --> 00:07:06,390 - But nothing. 77 00:07:06,390 --> 00:07:07,691 He cares more about his own grief 78 00:07:07,691 --> 00:07:10,294 than what our family really needs right now. 79 00:07:11,562 --> 00:07:12,396 Oh, shit. 80 00:07:12,396 --> 00:07:13,230 You're not here. 81 00:07:15,166 --> 00:07:16,667 Hey, Dad. 82 00:07:16,667 --> 00:07:18,569 - Hey, Art. You make it to the hotel yet? 83 00:07:18,569 --> 00:07:20,471 - Nope. Still on the road. 84 00:07:20,471 --> 00:07:23,407 - Oh. Okay, how's the prep for the audition going? 85 00:07:24,308 --> 00:07:25,843 - Good. 86 00:07:25,843 --> 00:07:27,011 - Make sure to really spin 87 00:07:27,011 --> 00:07:29,146 your vibrato for the ending. 88 00:07:29,146 --> 00:07:31,148 - Yeah. I got it, Dad. 89 00:07:31,148 --> 00:07:33,250 - I don't know get why you are still auditioning 90 00:07:33,250 --> 00:07:35,252 for these regional opera companies. 91 00:07:35,252 --> 00:07:36,654 You need to be setting your sights 92 00:07:36,654 --> 00:07:39,190 on New York and Chicago like your sister. 93 00:07:40,791 --> 00:07:42,760 - Yeah, that's the goal. 94 00:07:44,662 --> 00:07:48,232 - Okay, well, give me a call when you get to the hotel. 95 00:07:48,232 --> 00:07:49,633 I'm gonna forward you some breathing- 96 00:07:50,668 --> 00:07:52,403 Dad? 97 00:07:52,403 --> 00:07:54,805 Hello? 98 00:07:54,805 --> 00:07:57,374 - Thank God. - Mm-hmm. 99 00:07:57,374 --> 00:08:00,377 It's gonna be so much fun when you tell him your whole plan. 100 00:08:00,377 --> 00:08:01,712 - Ugh. 101 00:08:02,613 --> 00:08:05,382 ♪ Could you, could you, oh 102 00:08:15,993 --> 00:08:18,696 Oh, this place is like Shangri-La. 103 00:08:19,897 --> 00:08:23,167 - I know, right? God, I miss this place. 104 00:08:23,167 --> 00:08:24,802 - Can't believe you've never taken me here before. 105 00:08:24,802 --> 00:08:26,604 - Yeah, I know, well, my dad's always been super anal 106 00:08:26,604 --> 00:08:28,606 about this place being "for family time only." 107 00:08:28,606 --> 00:08:30,808 - Mm. Does that mean I shouldn't have invited him, then? 108 00:08:30,808 --> 00:08:34,278 - Seriously, he cannot find out about this. 109 00:08:34,278 --> 00:08:35,846 - Hey, wait, you gonna have to keep 110 00:08:35,846 --> 00:08:37,715 something from your father? 111 00:08:37,715 --> 00:08:39,283 Never had to do that before. 112 00:08:49,159 --> 00:08:50,528 - Ellen, when we went to your cousin's wedding 113 00:08:50,528 --> 00:08:52,396 in North Conway, we had good reception, right? 114 00:08:52,396 --> 00:08:54,798 - How am I supposed to remember that? 115 00:08:54,798 --> 00:08:55,799 - Pretty sure we did. 116 00:08:55,799 --> 00:08:56,634 - Why? 117 00:08:58,369 --> 00:08:59,870 - No reason. 118 00:08:59,870 --> 00:09:01,539 - Isn't that where Art's audition is this weekend? 119 00:09:02,940 --> 00:09:05,075 I hope you didn't lecture her about her vibrato. 120 00:09:05,075 --> 00:09:06,777 You never rode Emily this hard 121 00:09:06,777 --> 00:09:08,546 and she got into far more trouble. 122 00:09:08,546 --> 00:09:10,381 - Yeah, look where that got her. 123 00:09:11,215 --> 00:09:12,182 - Unbelievable. 124 00:09:14,785 --> 00:09:15,619 - Sorry. 125 00:09:19,223 --> 00:09:20,958 - Come on in. 126 00:09:20,958 --> 00:09:21,792 - Ooh. 127 00:09:23,294 --> 00:09:24,295 Jeez. 128 00:09:25,729 --> 00:09:28,065 Uh, why did you guys stop coming here? 129 00:09:31,468 --> 00:09:32,303 - We grew up. 130 00:09:33,304 --> 00:09:34,972 - The air... 131 00:09:38,342 --> 00:09:40,411 - You can just put your stuff over here for now. 132 00:09:40,411 --> 00:09:41,645 I'll be right back. 133 00:09:41,645 --> 00:09:43,547 - Wait, where are you going? 134 00:09:43,547 --> 00:09:45,716 - Um, I just need a minute. 135 00:09:46,884 --> 00:09:47,718 - Yeah, for sure. 136 00:09:47,718 --> 00:09:48,552 Go. Yeah. 137 00:09:51,989 --> 00:09:55,626 - Oh, do not eat anything in the fridge. 138 00:09:57,061 --> 00:09:59,396 - Okay, then. 139 00:10:01,565 --> 00:10:02,399 Wow. 140 00:10:05,336 --> 00:10:10,341 ♪ You will not be lost within 141 00:10:12,476 --> 00:10:17,481 ♪ Mm 142 00:10:21,852 --> 00:10:25,456 ♪ And you'll see the light 143 00:10:29,693 --> 00:10:34,698 ♪ Though the darkness seems so strong ♪ 144 00:10:37,568 --> 00:10:42,539 ♪ In the deepest night 145 00:10:43,841 --> 00:10:48,812 ♪ Let love lead you home 146 00:10:50,247 --> 00:10:51,982 ♪ Mm 147 00:11:08,365 --> 00:11:09,800 - I'm really excited to it to you. 148 00:11:09,800 --> 00:11:12,970 - I can see why. It's awesome. 149 00:11:15,973 --> 00:11:17,207 - Okay. 150 00:11:17,207 --> 00:11:18,642 - Oh, this is it. It's so pretty. 151 00:11:18,642 --> 00:11:19,510 - I know, isn't it? Right? 152 00:11:19,510 --> 00:11:20,477 - Yeah. - I'm so excited 153 00:11:20,477 --> 00:11:21,712 to show it to you. 154 00:11:21,712 --> 00:11:22,513 - Excited to see it. - All right, come on. 155 00:11:22,513 --> 00:11:24,114 - All right. 156 00:11:24,114 --> 00:11:25,382 So how long's the trip? 157 00:11:25,382 --> 00:11:27,117 - Well, it's a little long, but- 158 00:11:27,117 --> 00:11:28,619 - How long is "a little long"? 159 00:11:28,619 --> 00:11:30,521 - Don't worry. It's worth the surprise, all right, babe? 160 00:11:30,521 --> 00:11:31,488 - All right. 161 00:11:31,488 --> 00:11:33,457 - Come on. Let's go. 162 00:11:43,267 --> 00:11:45,536 - We've got a fireplace. 163 00:11:46,870 --> 00:11:47,938 - For the whole house? 164 00:11:49,973 --> 00:11:51,241 - Hey, can you grab some of those logs 165 00:11:51,241 --> 00:11:53,210 out of the car, get this thing going? 166 00:11:54,545 --> 00:11:55,679 - Good news, bad news? 167 00:11:56,880 --> 00:11:59,116 I totally forgot to bring the wood, 168 00:11:59,116 --> 00:12:01,018 but don't worry, hey, you know, Alex, 169 00:12:01,018 --> 00:12:02,786 your favorite, is gonna bring some. 170 00:12:02,786 --> 00:12:04,288 - Well, then, I guess we'll just have to wait 171 00:12:04,288 --> 00:12:05,622 for my "favorite" to arrive. 172 00:12:05,622 --> 00:12:06,990 - Yeah. - I cannot believe 173 00:12:06,990 --> 00:12:08,959 you talked me into inviting her. 174 00:12:08,959 --> 00:12:10,194 - Hey. 175 00:12:10,194 --> 00:12:12,730 You know she was one of Em's closest friends, 176 00:12:12,730 --> 00:12:15,232 even after everything that happened senior year. 177 00:12:15,232 --> 00:12:16,834 - Look, I know that you guys stayed friends, 178 00:12:16,834 --> 00:12:19,737 but, honestly, I want nothing to do with her. 179 00:12:19,737 --> 00:12:23,774 And please, no getting crazy when everyone else shows up. 180 00:12:23,774 --> 00:12:26,477 - Look, I already told her. No hard stuff. 181 00:12:26,477 --> 00:12:29,079 Besides, you and Declan, total squares. 182 00:12:29,079 --> 00:12:30,247 - Good. 183 00:12:30,247 --> 00:12:32,282 Now, let's get set up! 184 00:12:41,825 --> 00:12:43,527 ♪ Wrong 185 00:12:43,527 --> 00:12:46,930 ♪ You take me back to summer nights ♪ 186 00:12:46,930 --> 00:12:50,734 ♪ Don't need no rhythm or no rhyme ♪ 187 00:12:52,336 --> 00:12:53,137 - Boop. 188 00:12:54,304 --> 00:12:55,773 ♪ It sounds like 189 00:12:55,773 --> 00:12:58,442 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 190 00:12:58,442 --> 00:13:00,878 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 191 00:13:02,913 --> 00:13:03,714 No! 192 00:13:05,015 --> 00:13:06,450 ♪ She sounds like 193 00:13:06,450 --> 00:13:09,119 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 194 00:13:09,119 --> 00:13:11,855 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 195 00:13:11,855 --> 00:13:15,926 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh 196 00:13:15,926 --> 00:13:20,264 ♪ On a winter day, take me down to White Rock Lake ♪ 197 00:13:20,264 --> 00:13:25,269 ♪ We'll get out our old ice skates and go a round or two ♪ 198 00:13:26,670 --> 00:13:29,473 ♪ And when we get cold 199 00:13:33,076 --> 00:13:35,979 Who the fuck owns an actual cuckoo clock? 200 00:13:37,147 --> 00:13:39,716 - My grandfather made that for my dad. 201 00:13:39,716 --> 00:13:41,752 Even my mom can't make him get rid of it. 202 00:13:42,686 --> 00:13:43,520 - Huh. 203 00:13:49,860 --> 00:13:51,662 Hey. What is this? 204 00:13:55,499 --> 00:13:56,800 - Hmm. 205 00:13:56,800 --> 00:13:58,135 - What do you think's on it? 206 00:13:58,135 --> 00:13:59,703 - I have no idea. 207 00:13:59,703 --> 00:14:02,506 - Ooh, what if it's your parent's sex tape? 208 00:14:02,506 --> 00:14:03,707 - Ew! 209 00:14:03,707 --> 00:14:06,343 God. Trust me, it's not a sex tape. 210 00:14:06,343 --> 00:14:07,778 Holy shit. 211 00:14:07,778 --> 00:14:09,813 It is a sex tape. 212 00:14:09,813 --> 00:14:11,048 - I'm pretty sure you have to have sex 213 00:14:11,048 --> 00:14:12,249 in order to make a sex tape. 214 00:14:12,249 --> 00:14:13,750 - Oh. 215 00:14:13,750 --> 00:14:14,685 - ILoveCoco? 216 00:14:14,685 --> 00:14:15,853 Probably just family photos 217 00:14:15,853 --> 00:14:17,321 or something. 218 00:14:17,321 --> 00:14:20,057 Let's try CraineHouse? - Who likes family photos? 219 00:14:21,058 --> 00:14:23,160 - My mother. 220 00:14:23,160 --> 00:14:24,595 - Well, now I know all your passwords. 221 00:14:24,595 --> 00:14:26,363 You already did. 222 00:14:27,998 --> 00:14:30,033 Hold on, let me try... 223 00:14:32,336 --> 00:14:33,871 Shit. 224 00:14:36,173 --> 00:14:40,611 Ugh, I give up. 225 00:15:04,768 --> 00:15:06,970 - This better be worth it. I'm dying. 226 00:15:06,970 --> 00:15:08,438 - I forgot the only exercise you get 227 00:15:08,438 --> 00:15:10,707 in a week is going to the fridge for a Red Bull. 228 00:15:10,707 --> 00:15:12,843 - Hey, you know, one can't stay up at night writing 229 00:15:12,843 --> 00:15:14,578 a comic book masterpiece on coffee alone. 230 00:15:14,578 --> 00:15:17,814 - Mm. How exactly is that going by the way? 231 00:15:17,814 --> 00:15:19,416 - Technically, I'm still in what some might call 232 00:15:19,416 --> 00:15:20,984 the brainstorming phase, but, you know, 233 00:15:20,984 --> 00:15:23,320 I got a whole notebook full of ideas. 234 00:15:23,320 --> 00:15:24,821 Character bios, scene breakdowns, 235 00:15:24,821 --> 00:15:26,423 the whole story arc in five acts. 236 00:15:26,423 --> 00:15:28,659 - So everything but the first issue. 237 00:15:28,659 --> 00:15:29,960 - Right, you know, some of us, ooh, 238 00:15:29,960 --> 00:15:31,528 don't have a cushy day job to fall back on. 239 00:15:31,528 --> 00:15:33,063 - Yeah, I'm really living large 240 00:15:33,063 --> 00:15:34,731 on a high school teacher's salary. 241 00:15:34,731 --> 00:15:36,833 - Hey, larger than me. 242 00:15:36,833 --> 00:15:38,769 I mean, either way, I'm not really sure 243 00:15:38,769 --> 00:15:41,104 you're in a position to speak since, you know, 244 00:15:41,104 --> 00:15:42,339 all of a sudden, you just decided to, what, 245 00:15:42,339 --> 00:15:43,707 give up your singing career? 246 00:15:43,707 --> 00:15:44,942 - Watch it! - Oh, what, 247 00:15:44,942 --> 00:15:45,842 so you can dish it, but you can't take it? 248 00:15:45,842 --> 00:15:47,878 - No, no, no, look. 249 00:15:47,878 --> 00:15:51,648 Damn hunters. They know this land is private. 250 00:15:55,886 --> 00:15:59,022 They don't usually set traps, but watch your step. 251 00:15:59,022 --> 00:16:00,524 - I'm sorry, who are "they"? 252 00:16:01,725 --> 00:16:04,094 - Years ago, this entire area was a trailer park. 253 00:16:04,094 --> 00:16:06,463 Nothing but hillbilly hunter types. 254 00:16:06,463 --> 00:16:08,732 - Okay, that was years ago, then why is this still here? 255 00:16:08,732 --> 00:16:11,935 - My dad said this place was developed into a resort town 256 00:16:11,935 --> 00:16:14,404 by some rich real estate guy, like, 30 years ago. 257 00:16:15,806 --> 00:16:18,008 I guess some of the locals had trouble moving on. 258 00:16:18,008 --> 00:16:19,443 - Uh, wait, you don't think that they're, like, 259 00:16:19,443 --> 00:16:20,677 still here watching us, do you? 260 00:16:20,677 --> 00:16:22,879 - I doubt it, but who knows? 261 00:16:24,147 --> 00:16:26,149 - Uh, we're, like, close, right? 262 00:16:26,149 --> 00:16:27,117 - Here we are. 263 00:16:28,685 --> 00:16:31,021 - Oh, this is awesome. 264 00:16:33,357 --> 00:16:35,025 - Hey, check it out. - Oh, my god. 265 00:16:36,493 --> 00:16:38,628 - Ah, my dad built this place when Emily was, like, six. 266 00:16:38,628 --> 00:16:40,364 I think I was probably about four. 267 00:16:40,364 --> 00:16:42,632 We couldn't wait for him to finish it. 268 00:16:42,632 --> 00:16:45,635 Finally, that day, he made us shut our eyes, 269 00:16:45,635 --> 00:16:47,838 took us up these stairs, held our hands, 270 00:16:48,772 --> 00:16:50,474 and brought us inside. 271 00:16:51,408 --> 00:16:52,909 - God, you're gonna make me cry. 272 00:16:57,014 --> 00:17:00,484 - First words out of Em's mouth were, "Daddy, can I move in? 273 00:17:00,484 --> 00:17:01,985 I want this to be my house." 274 00:17:01,985 --> 00:17:03,020 - Damn, six years old 275 00:17:03,020 --> 00:17:05,255 and already wanting to move out. 276 00:17:05,255 --> 00:17:07,791 - God. Look at this stuff. 277 00:17:08,825 --> 00:17:10,160 She was always an old soul. 278 00:17:11,094 --> 00:17:12,529 Independent from day one. 279 00:17:12,529 --> 00:17:13,363 - Mm. 280 00:17:16,066 --> 00:17:17,000 - Anyway... 281 00:17:18,802 --> 00:17:20,270 Em was always Dad's favorite. 282 00:17:21,204 --> 00:17:22,806 - No, no, you're just saying that 283 00:17:22,806 --> 00:17:25,308 because she's gone and you're- - No, it's true. 284 00:17:25,308 --> 00:17:28,211 It's okay. 285 00:17:30,881 --> 00:17:31,782 She was amazing. 286 00:17:33,650 --> 00:17:35,018 - And so are you, Art. 287 00:17:40,524 --> 00:17:41,925 - Before she died, 288 00:17:43,427 --> 00:17:46,063 Emily told me she wanted her ashes scattered 289 00:17:46,063 --> 00:17:47,731 around the trails out here. 290 00:17:47,731 --> 00:17:52,235 And regardless of what he wants or believes, 291 00:17:53,537 --> 00:17:55,806 I'm gonna honor her request. 292 00:18:18,128 --> 00:18:19,262 - Are you okay? 293 00:18:21,098 --> 00:18:23,733 - Remember the day Emmy found out she got into Kenzer? 294 00:18:23,733 --> 00:18:25,202 - How could I forget? 295 00:18:25,202 --> 00:18:27,471 She was so excited, she practically peed her pants. 296 00:18:33,743 --> 00:18:34,911 - You know, Art could've gotten in too 297 00:18:34,911 --> 00:18:36,713 if she just applied herself more. 298 00:18:36,713 --> 00:18:38,181 She'd be singing in the Met right now, 299 00:18:38,181 --> 00:18:40,817 instead of some second rate theater in rural New Hampshire. 300 00:18:40,817 --> 00:18:43,320 - Well, maybe she doesn't wanna sing for the Met. 301 00:18:43,320 --> 00:18:46,189 - Well, then why is she still taking auditions? 302 00:18:46,189 --> 00:18:47,591 I seriously doubt her dream is to sing 303 00:18:47,591 --> 00:18:49,059 at the North Conway Playhouse. 304 00:18:49,059 --> 00:18:50,627 - Well, maybe her dream doesn't include that either. 305 00:18:50,627 --> 00:18:51,828 - What does that supposed to mean? 306 00:18:51,828 --> 00:18:53,230 - I wasn't supposed to say anything, 307 00:18:53,230 --> 00:18:55,866 but Art lied about the audition. 308 00:18:55,866 --> 00:18:56,933 - What? - She doesn't wanna 309 00:18:56,933 --> 00:18:58,301 sing anymore. 310 00:18:58,301 --> 00:19:00,003 She just doesn't enjoy it. 311 00:19:00,003 --> 00:19:01,471 - Well, if she's not at the audition this weekend, 312 00:19:01,471 --> 00:19:02,973 where is she? 313 00:19:02,973 --> 00:19:05,408 - She's visiting Shira in the city. 314 00:19:06,676 --> 00:19:08,345 What are you doing? No. 315 00:19:09,446 --> 00:19:11,148 Thomas! 316 00:19:11,148 --> 00:19:12,983 Thomas, don't you dare! 317 00:19:14,751 --> 00:19:16,820 - Listen, no matter what your dad thinks, 318 00:19:16,820 --> 00:19:17,821 I am always here for you. 319 00:19:17,821 --> 00:19:19,022 You know that, right? 320 00:19:20,790 --> 00:19:22,359 - I do know that. 321 00:19:22,359 --> 00:19:25,729 You're the best friend ever. 322 00:19:25,729 --> 00:19:26,563 I love you. 323 00:19:28,031 --> 00:19:28,865 - I love you too. 324 00:20:09,139 --> 00:20:11,041 - I haven't seen either of them since high school. 325 00:20:11,041 --> 00:20:12,842 - I've seen Theo a couple times since high school, 326 00:20:12,842 --> 00:20:15,245 but, obviously, I've not talked to Declan. 327 00:20:16,146 --> 00:20:17,113 - It's not gonna be awkward 328 00:20:17,113 --> 00:20:18,782 between you two, is it? - No. 329 00:20:18,782 --> 00:20:21,151 We're grown-ass adults. It's been years. 330 00:20:21,151 --> 00:20:23,019 - Good, 'cause I think he's kinda cute now. 331 00:20:24,154 --> 00:20:25,855 Theo! I haven't seen you in forever. 332 00:20:25,855 --> 00:20:28,058 Come here 333 00:20:28,058 --> 00:20:29,326 My god! - Hello. 334 00:20:29,326 --> 00:20:30,860 - Hey, Teddy Bear. 335 00:20:30,860 --> 00:20:33,296 - Oh, okay. I have not heard that one in, like, forever. 336 00:20:35,765 --> 00:20:37,400 - Hey, Shira. 337 00:20:37,400 --> 00:20:38,902 - Hey, Declan. 338 00:20:38,902 --> 00:20:40,971 - Uh, how you been since high school? 339 00:20:40,971 --> 00:20:42,272 - Oh, you know, good. 340 00:20:42,272 --> 00:20:44,307 Moved to LA, working in the adult film industry. 341 00:20:44,307 --> 00:20:46,009 You know, just grinding it out. 342 00:20:48,445 --> 00:20:49,312 - Sounds interesting. 343 00:20:49,312 --> 00:20:50,380 - Okay. 344 00:20:50,380 --> 00:20:52,015 Um, so should we take this 345 00:20:52,015 --> 00:20:53,917 painfully awkward conversation inside? 346 00:20:55,318 --> 00:20:56,553 - Yeah. - Yeah. 347 00:20:57,721 --> 00:20:58,989 - Come on in. 348 00:20:58,989 --> 00:21:01,558 - Oh, um, the door needs to be closed. 349 00:21:01,558 --> 00:21:03,393 - Yeah, I'll get that. 350 00:21:05,695 --> 00:21:07,864 Whoa, you pack heavy 351 00:21:07,864 --> 00:21:08,798 for an overnighter. 352 00:21:08,798 --> 00:21:10,033 - No, this is a satellite dish. 353 00:21:10,033 --> 00:21:12,502 - What? You work for NASA now or something? 354 00:21:12,502 --> 00:21:14,771 - No. Remember Ronnie Glaston? 355 00:21:14,771 --> 00:21:16,206 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 356 00:21:16,206 --> 00:21:17,641 - Well, about a year ago, Ronnie and I went in 357 00:21:17,641 --> 00:21:20,710 on a startup making flyaway mobile satellites. 358 00:21:20,710 --> 00:21:23,747 And I figured we're gonna be in the middle of nowhere, 359 00:21:23,747 --> 00:21:26,182 so why not bring my own mobile internet service? 360 00:21:26,182 --> 00:21:27,550 That's what this baby's for. 361 00:21:27,550 --> 00:21:29,185 - Yup, he wouldn't stop talking 362 00:21:29,185 --> 00:21:30,787 about this thing the whole way up. 363 00:21:30,787 --> 00:21:32,022 - That's amazing. 364 00:21:32,022 --> 00:21:33,723 I didn't even know this sort of thing existed. 365 00:21:33,723 --> 00:21:36,092 - Oh, you think that's cool? Check this out! 366 00:21:36,092 --> 00:21:37,694 We're beta testing high frequency drivers 367 00:21:37,694 --> 00:21:39,195 that'll knock out any listening device, 368 00:21:39,195 --> 00:21:42,966 think phones, scanners, smart speakers, whatever. 369 00:21:42,966 --> 00:21:45,602 And with this baby, you could knock out a whole city block. 370 00:21:45,602 --> 00:21:47,604 - Hmm. And it'd work on Declan? 371 00:21:49,673 --> 00:21:50,473 - Funny. 372 00:21:51,975 --> 00:21:54,311 - But it has a few bugs, so we don't keep that in there. 373 00:21:54,311 --> 00:21:56,813 - So you're a pornstar and a comic book writer? 374 00:21:57,781 --> 00:21:59,949 - I was kidding about the porn. 375 00:21:59,949 --> 00:22:01,718 And I'm not really a comic book writer. 376 00:22:01,718 --> 00:22:02,986 - Yet. 377 00:22:02,986 --> 00:22:04,087 But she should be. 378 00:22:04,087 --> 00:22:04,988 - Mm. 379 00:22:06,923 --> 00:22:08,992 - It's good to see you after all these years, Dec. 380 00:22:08,992 --> 00:22:10,260 You look great. - Thank you. 381 00:22:10,260 --> 00:22:13,163 You too. 382 00:22:13,163 --> 00:22:14,297 You're also looking- 383 00:22:14,297 --> 00:22:16,599 - What the actual fuck? - Very nice too. 384 00:22:16,599 --> 00:22:18,168 - Ah! - You invited Alex? 385 00:22:18,168 --> 00:22:19,436 - Don't remind me. 386 00:22:19,436 --> 00:22:20,670 - Feel like I just stepped on the set 387 00:22:20,670 --> 00:22:23,306 of "Lord of the Rings" or some shit. 388 00:22:23,306 --> 00:22:25,275 Look at this. 389 00:22:25,275 --> 00:22:28,878 It's like "Breakfast Club" reunion. 390 00:22:28,878 --> 00:22:30,480 We have the jock. The nerd. 391 00:22:30,480 --> 00:22:32,382 The basket case. - Ah. 392 00:22:34,451 --> 00:22:35,285 Oh! 393 00:22:36,720 --> 00:22:38,621 If I'm the basket case, so what does that make you? 394 00:22:38,621 --> 00:22:40,724 - The rebel, of course. - Oh, okay. 395 00:22:40,724 --> 00:22:42,859 - So I guess that makes me the princess now? 396 00:22:42,859 --> 00:22:43,993 - Nah. That was Emily. 397 00:22:43,993 --> 00:22:46,029 You are more like the principal. 398 00:22:47,163 --> 00:22:48,031 - Sorry, sorry. - Oh, ow. 399 00:22:48,031 --> 00:22:49,299 - Fuck is that? - Shit. 400 00:22:49,299 --> 00:22:50,500 - Ah! - Okay. 401 00:22:50,500 --> 00:22:52,135 - Sorry. I'm just trying to find a signal. 402 00:22:52,135 --> 00:22:53,436 - That's gonna make me deaf. - Fix it. 403 00:22:53,436 --> 00:22:54,537 - Hey, Art, how do I get on the roof? 404 00:22:54,537 --> 00:22:55,405 - Come on. Follow me. 405 00:22:55,405 --> 00:22:56,706 Come on. I'll show you. 406 00:22:56,706 --> 00:22:57,874 Ugh. - Yup. 407 00:22:57,874 --> 00:22:59,275 - Sorry. - Mm-hmm. 408 00:23:00,276 --> 00:23:03,947 No. 409 00:23:05,782 --> 00:23:07,150 - Still not working. 410 00:23:07,150 --> 00:23:09,386 - Yeah. Well-aware, guys. 411 00:23:09,386 --> 00:23:10,320 Almost there. 412 00:23:13,790 --> 00:23:15,058 - Ah! It works! 413 00:23:15,058 --> 00:23:16,493 - Oh, thank God! - Yes! 414 00:23:16,493 --> 00:23:18,661 - I probably have to reconfigure it every couple of hours. 415 00:23:18,661 --> 00:23:21,531 - Can we go inside now? Need a fucking drink. 416 00:23:21,531 --> 00:23:23,233 - Shit. Tell me about it. 417 00:23:30,039 --> 00:23:32,442 Hey. - Hey, hey. 418 00:23:32,442 --> 00:23:34,277 - I'm really glad you all could make it out this weekend. 419 00:23:34,277 --> 00:23:35,745 - Of course. - Of course. 420 00:23:35,745 --> 00:23:37,213 - Of course. 421 00:23:37,213 --> 00:23:39,149 - Hey, I'm really sorry I couldn't make Emily's funeral. 422 00:23:39,149 --> 00:23:40,583 - Me too. 423 00:23:40,583 --> 00:23:42,952 Between dad's back surgery and the new company, 424 00:23:42,952 --> 00:23:44,220 I just couldn't get there. 425 00:23:44,220 --> 00:23:46,456 - And I was slammed with my Etsy store. 426 00:23:48,191 --> 00:23:49,092 - Look what I found. 427 00:23:49,092 --> 00:23:50,326 - Ooh. 428 00:23:50,326 --> 00:23:51,995 Just what the doctor ordered. - Go for it. 429 00:23:54,564 --> 00:23:56,666 Well, that's why you're all here now. 430 00:23:56,666 --> 00:23:59,135 Even though, you know, some of us lost touch, 431 00:23:59,135 --> 00:24:01,137 you were all super important to Em. 432 00:24:01,137 --> 00:24:02,372 I know she'd want you to be here. 433 00:24:02,372 --> 00:24:05,308 - Emily would have loved my Etsy store. 434 00:24:05,308 --> 00:24:07,911 - Really? What do you sell? 435 00:24:07,911 --> 00:24:11,014 - These crystal bracelets. They help realign your chakras. 436 00:24:11,014 --> 00:24:11,981 - Is everyone in? 437 00:24:11,981 --> 00:24:13,450 - None for me. - Please. 438 00:24:13,450 --> 00:24:14,417 - Yes. - Yeah. 439 00:24:14,417 --> 00:24:16,686 - Wow, business must be booming 440 00:24:16,686 --> 00:24:18,087 if you had to miss Emily's funeral. 441 00:24:18,087 --> 00:24:19,889 - Yeah, I would've brought you some, 442 00:24:19,889 --> 00:24:22,192 but there aren't enough bracelets in the world 443 00:24:22,192 --> 00:24:24,461 to help realign your chakras. 444 00:24:24,461 --> 00:24:25,962 - Hey, hey, hey, hey, you know, 445 00:24:25,962 --> 00:24:28,731 why don't we just keep the peace and focus on Emily today? 446 00:24:28,731 --> 00:24:30,066 - Fine. Give me this. 447 00:24:31,100 --> 00:24:32,001 I changed my mind. 448 00:24:33,736 --> 00:24:35,438 All right. To Emily. 449 00:24:35,438 --> 00:24:38,875 - To Emily. 450 00:24:38,875 --> 00:24:40,677 - When was the last time you got on that? 451 00:24:40,677 --> 00:24:42,345 That thing? 452 00:24:42,345 --> 00:24:45,815 Oh, my god, I don't know. When I was 12, maybe? 453 00:24:45,815 --> 00:24:46,916 - Hop on. 454 00:24:46,916 --> 00:24:48,751 - What? - Yeah, I'll push. 455 00:24:49,619 --> 00:24:50,720 - No. 456 00:24:50,720 --> 00:24:52,155 Come on. - Are you scared? 457 00:24:52,155 --> 00:24:52,989 Come on. - No. 458 00:24:52,989 --> 00:24:54,157 - Get your ass in there. 459 00:24:55,792 --> 00:24:57,494 Literally. 460 00:24:57,494 --> 00:24:59,963 - Okay, fine. Not too high. 461 00:24:59,963 --> 00:25:01,197 - All right. 462 00:25:03,166 --> 00:25:04,467 Do you trust me? 463 00:25:04,467 --> 00:25:06,269 - I hope so. - Are you sure? 464 00:25:08,037 --> 00:25:08,972 Woo! 465 00:25:10,507 --> 00:25:12,909 God, this is so much. 466 00:25:17,680 --> 00:25:19,649 - So, you a big time opera singer yet? 467 00:25:20,517 --> 00:25:22,118 - Not even. 468 00:25:22,118 --> 00:25:23,620 I actually just quit. 469 00:25:24,954 --> 00:25:25,788 - What? 470 00:25:29,125 --> 00:25:31,327 Come on, Art, the world deserves 471 00:25:31,327 --> 00:25:33,830 to hear that amazing voice of yours. 472 00:25:33,830 --> 00:25:35,064 - I don't know about the whole world. 473 00:25:35,064 --> 00:25:37,500 But if you really wanna hear me sing, 474 00:25:37,500 --> 00:25:40,103 I'm pretty sure my dad has a karaoke machine somewhere. 475 00:25:48,411 --> 00:25:49,412 - Is that too high? 476 00:25:49,412 --> 00:25:50,613 - No, it's perfect. 477 00:25:52,382 --> 00:25:54,884 I don't remember you being this chivalrous in high school. 478 00:25:54,884 --> 00:25:56,519 - Chivalrous? - Mm-hmm. 479 00:25:56,519 --> 00:25:59,889 - I like that. You know, I have changed since high school. 480 00:25:59,889 --> 00:26:01,624 - Oh, have you? - Yes, I have. 481 00:26:03,726 --> 00:26:05,028 - Okay. - Not entirely, 482 00:26:05,028 --> 00:26:06,863 but I've changed a little bit. 483 00:26:06,863 --> 00:26:08,164 - I knew it! 484 00:26:12,435 --> 00:26:15,438 - So, I take it you're not too happy he's here? 485 00:26:17,006 --> 00:26:19,175 - Whatever. Forgive and forget. 486 00:26:19,175 --> 00:26:21,711 - Yeah, but he did dump you right before prom 487 00:26:21,711 --> 00:26:23,646 so he could date college chicks. 488 00:26:24,614 --> 00:26:26,282 How does one get over that? 489 00:26:28,117 --> 00:26:28,952 - Like this. 490 00:26:31,621 --> 00:26:32,455 - Mm. 491 00:26:34,023 --> 00:26:34,857 Oh. 492 00:26:36,292 --> 00:26:40,396 Well, if you really wanna piss off that asshole... 493 00:26:40,396 --> 00:26:42,165 - Mm-mm, mm-mm. Put that away. 494 00:26:42,165 --> 00:26:45,201 - Oh, come on. Don't make me do it by myself. 495 00:26:45,201 --> 00:26:47,036 - I'm just not feeling it. 496 00:26:47,036 --> 00:26:49,739 This weekend should be about Emily, right? 497 00:26:49,739 --> 00:26:53,376 - Is that you talking or Principal Artemis? 498 00:27:20,403 --> 00:27:21,237 - Dammit! 499 00:27:38,521 --> 00:27:41,324 - Slow down, Scarface. We're gonna be out soon. 500 00:27:41,324 --> 00:27:43,793 - Just call me Tony Montana. 501 00:27:45,995 --> 00:27:47,463 - Hello, Teddy Bear. 502 00:27:47,463 --> 00:27:49,499 - Oh, shit. - What are you two up to? 503 00:27:49,499 --> 00:27:50,700 - I'm just watching a movie. 504 00:27:50,700 --> 00:27:52,268 - Mm-hmm. - Oh, that's it? 505 00:27:52,268 --> 00:27:54,437 - Mm-hmm. - Yeah, why? 506 00:27:54,437 --> 00:27:56,739 - I don't know, you two seem a little... 507 00:27:57,707 --> 00:27:58,541 Oh. 508 00:28:00,543 --> 00:28:02,211 - Um, the Wi-Fi is out. 509 00:28:02,211 --> 00:28:04,847 Do you think you could be a dear and fix it? 510 00:28:06,015 --> 00:28:07,350 - Sure. 511 00:28:07,350 --> 00:28:08,951 I love you. 512 00:28:08,951 --> 00:28:11,621 - Mm-hmm. Mm-hmm. 513 00:28:12,455 --> 00:28:13,923 Mm. 514 00:28:15,391 --> 00:28:18,127 - Okay, I think that means that we need to stop. 515 00:28:18,127 --> 00:28:20,163 - Whatever, I wanna have some for tomorrow, anyway. 516 00:28:20,163 --> 00:28:23,499 - Hey, no. That's when we're scattering Emily's ashes. 517 00:28:23,499 --> 00:28:24,333 - So? 518 00:28:30,807 --> 00:28:33,376 Looks like the lovebirds have returned. 519 00:28:33,376 --> 00:28:35,011 Glad to see you've matured 520 00:28:35,011 --> 00:28:36,546 since high school, Alex. 521 00:28:38,181 --> 00:28:40,550 - Didn't you say something about a karaoke machine? 522 00:28:41,718 --> 00:28:45,054 - Shit. I thought maybe you forgot about that. 523 00:28:45,054 --> 00:28:47,023 - Hell, yeah, girl. 524 00:28:47,023 --> 00:28:48,491 - I'm on it. 525 00:28:54,230 --> 00:28:55,998 - It's my dad. Be quiet. 526 00:28:57,333 --> 00:28:58,267 - Shh. Shh. 527 00:29:02,572 --> 00:29:03,806 - Hello? 528 00:29:03,806 --> 00:29:05,975 - Finally. I've been calling you all night. 529 00:29:05,975 --> 00:29:07,210 - Yeah, sorry. 530 00:29:07,210 --> 00:29:09,145 The connection's been pretty unreliable. 531 00:29:09,145 --> 00:29:10,279 - Oh, yeah, that's not the only thing 532 00:29:10,279 --> 00:29:11,781 that's been unreliable lately. 533 00:29:13,516 --> 00:29:14,817 - What are you talking about? 534 00:29:14,817 --> 00:29:16,319 - Why didn't you just tell me? 535 00:29:19,255 --> 00:29:20,857 - Tell you what? 536 00:29:20,857 --> 00:29:23,793 - Artemis, your mother told me about the audition. 537 00:29:25,795 --> 00:29:28,331 - Dad, I was gonna tell you. 538 00:29:28,331 --> 00:29:30,833 I was just waiting for the right opportunity. 539 00:29:30,833 --> 00:29:32,034 - I don't get it. 540 00:29:32,034 --> 00:29:34,137 I don't get it. You are so talented. 541 00:29:34,137 --> 00:29:36,506 You just need to apply yourself. 542 00:29:36,506 --> 00:29:38,674 - I don't wanna sing anymore. 543 00:29:38,674 --> 00:29:40,409 - I thought that is what you wanted. 544 00:29:40,409 --> 00:29:41,544 Artemis, that is what you've been working 545 00:29:41,544 --> 00:29:43,012 toward this whole time. 546 00:29:43,012 --> 00:29:45,248 - No, that's what you've been working toward! 547 00:29:47,183 --> 00:29:48,651 - How can you say that? 548 00:29:48,651 --> 00:29:50,419 - Oh, come on, you just want me to live out the life 549 00:29:50,419 --> 00:29:51,888 that Emily was supposed to! 550 00:29:51,888 --> 00:29:54,123 - How dare you say that to me? 551 00:29:55,258 --> 00:29:56,592 - Shh! 552 00:29:57,960 --> 00:29:59,996 - Shh. - You know it's true. 553 00:29:59,996 --> 00:30:02,298 - This conversation is over. 554 00:30:02,298 --> 00:30:05,468 - I'm not Emily, and I'm never gonna be! 555 00:30:05,468 --> 00:30:06,669 - You're goddamn right you're never gonna be 556 00:30:06,669 --> 00:30:08,538 'cause Emily would've never pissed away 557 00:30:08,538 --> 00:30:10,373 a perfectly good career because she was too afraid 558 00:30:10,373 --> 00:30:12,375 to live up to her own goddamn potential! 559 00:30:15,611 --> 00:30:17,914 Shit. I didn't mean that. 560 00:30:17,914 --> 00:30:18,748 Art. 561 00:30:20,850 --> 00:30:22,318 Art. 562 00:30:25,888 --> 00:30:28,090 - Shit. 563 00:30:28,090 --> 00:30:29,592 - What was that? - Dad, look, 564 00:30:29,592 --> 00:30:31,093 I'll call you later, okay? 565 00:30:31,093 --> 00:30:34,030 Fuck. 566 00:30:38,334 --> 00:30:41,170 - Who's ready for some karaoke?! 567 00:30:41,170 --> 00:30:42,605 - Woo, woo! - Howdy! 568 00:30:42,605 --> 00:30:44,440 - Hey. - Oh, yeah! 569 00:30:44,440 --> 00:30:46,776 - Oh. Uh, everything okay? 570 00:30:47,844 --> 00:30:49,212 - Yeah. 571 00:30:49,212 --> 00:30:50,513 - Should I put it back? 572 00:30:50,513 --> 00:30:53,549 - No. I think that we need some cheering up. 573 00:30:53,549 --> 00:30:55,585 - Yeah. - Isn't that right? 574 00:30:55,585 --> 00:30:57,820 What do you say? Come on. 575 00:30:57,820 --> 00:31:00,857 What do you say, what do you say, what do you say? 576 00:31:00,857 --> 00:31:03,025 - Okay. 577 00:31:39,228 --> 00:31:40,963 - What's wrong with you? 578 00:31:40,963 --> 00:31:42,465 - Did you know about this? 579 00:31:42,465 --> 00:31:43,666 - Know about what? 580 00:31:43,666 --> 00:31:44,734 - Your daughter replaced Emily's ashes 581 00:31:44,734 --> 00:31:46,068 with goddamn brownie mix! 582 00:31:46,068 --> 00:31:47,270 - What? 583 00:31:47,270 --> 00:31:49,005 - She's up at the summer house right now. 584 00:31:50,773 --> 00:31:53,075 - I don't understand! Talk to me! 585 00:31:53,075 --> 00:31:55,478 Where are you going?! Thomas! 586 00:32:22,905 --> 00:32:23,973 - Ah. 587 00:32:29,245 --> 00:32:31,480 ♪ I'm just gonna say it 588 00:32:31,480 --> 00:32:34,984 ♪ I'll say it 589 00:32:34,984 --> 00:32:37,019 ♪ This isn't what we wanted 590 00:32:37,019 --> 00:32:38,154 ♪ We never thought 591 00:32:54,904 --> 00:32:58,174 ♪ You bare, but me, I'll be just ♪ 592 00:33:03,846 --> 00:33:05,081 - Woo! - Woo! 593 00:33:18,561 --> 00:33:23,099 ♪ Well, I'm just a man, flesh and blood ♪ 594 00:33:23,099 --> 00:33:24,700 ♪ All I need is real love 595 00:33:24,700 --> 00:33:28,704 ♪ Your ticket price is too damn high ♪ 596 00:33:28,704 --> 00:33:30,406 ♪ I don't play with guns 597 00:33:30,406 --> 00:33:34,477 ♪ 'Cause bullet holes still remain ♪ 598 00:33:34,477 --> 00:33:36,512 ♪ That don't mean I've changed 599 00:33:36,512 --> 00:33:40,349 ♪ Bullet holes still remain 600 00:33:40,349 --> 00:33:43,219 ♪ That don't mean I've changed 601 00:33:43,219 --> 00:33:45,121 ♪ That don't mean I've changed 602 00:33:49,892 --> 00:33:52,094 ♪ I'm just going to say it 603 00:33:52,094 --> 00:33:54,230 ♪ I'll say it 604 00:33:54,230 --> 00:33:55,464 - Ow! 605 00:33:55,464 --> 00:33:57,666 ♪ This isn't what we wanted 606 00:33:57,666 --> 00:34:01,437 ♪ We never thought that it would come to this ♪ 607 00:34:01,437 --> 00:34:03,472 ♪ I'm just gonna say it 608 00:34:03,472 --> 00:34:07,109 ♪ I'll say it 609 00:34:07,109 --> 00:34:09,178 ♪ You never really knew me 610 00:34:09,178 --> 00:34:10,646 ♪ Stop pretending 611 00:34:10,646 --> 00:34:13,082 ♪ We never thought that 612 00:34:13,082 --> 00:34:16,018 ♪ You've got your gold streets ahead of you ♪ 613 00:34:16,018 --> 00:34:17,853 ♪ You've got your gold streets ahead of you ♪ 614 00:34:17,853 --> 00:34:21,957 ♪ But you can keep my name furthest from your mouth ♪ 615 00:34:24,260 --> 00:34:27,696 - Never have I ever had a threesome. 616 00:34:30,833 --> 00:34:33,002 - Really? I didn't think you had it in you. 617 00:34:34,603 --> 00:34:37,440 - Hey, hey, listen, Matt and I have been married a while, 618 00:34:37,440 --> 00:34:39,508 and he wanted to try an open relationship. 619 00:34:39,508 --> 00:34:41,944 - You are so full of surprises, aren't you? 620 00:34:41,944 --> 00:34:44,080 - I mean, it didn't last very long. 621 00:34:44,080 --> 00:34:45,881 Oh, that's what she said. 622 00:34:45,881 --> 00:34:46,916 Ow, ow! 623 00:34:46,916 --> 00:34:48,117 - Okay. 624 00:34:48,117 --> 00:34:51,087 - Never have I ever had a foursome. 625 00:34:53,556 --> 00:34:54,557 Wait. 626 00:34:54,557 --> 00:34:56,425 - Yo. - I thought you said- 627 00:34:56,425 --> 00:34:58,360 - That was before Matt. 628 00:34:59,428 --> 00:35:00,896 - Okay. - Really, I promise. 629 00:35:00,896 --> 00:35:02,731 - Okay. My turn! 630 00:35:02,731 --> 00:35:03,933 My turn, my turn. 631 00:35:03,933 --> 00:35:08,871 Never have I ever made out with a woman. 632 00:35:09,705 --> 00:35:10,372 - Mm. - Of course. 633 00:35:10,372 --> 00:35:12,208 - Mm-mm. 634 00:35:12,208 --> 00:35:13,242 - You haven't! 635 00:35:13,242 --> 00:35:14,710 - Jimmy Robertson's birthday? 636 00:35:14,710 --> 00:35:17,446 We were playing spin the bottle and I landed on Jen Platts? 637 00:35:17,446 --> 00:35:19,815 - What? No way. 638 00:35:19,815 --> 00:35:23,252 - Yeah, you were there. 639 00:35:23,252 --> 00:35:24,854 What are you, high? 640 00:35:26,555 --> 00:35:27,490 - Pshh, no. 641 00:35:28,958 --> 00:35:30,259 I think you're the one that's high, 642 00:35:30,259 --> 00:35:32,428 remembering shit that never happened. 643 00:35:32,428 --> 00:35:35,030 - We were all there, Shira. How can you forget that? 644 00:35:35,030 --> 00:35:36,999 - No one asked you, micro-shaft. 645 00:35:36,999 --> 00:35:38,534 - Really, Shira? 646 00:35:38,534 --> 00:35:40,436 Wow. That's a bit harsh. 647 00:35:44,406 --> 00:35:46,509 - Jesus, Shira! 648 00:35:46,509 --> 00:35:48,878 - Relax! It was an accident. 649 00:35:48,878 --> 00:35:51,380 - Don't worry about it. I'll help clean it up. 650 00:35:51,380 --> 00:35:53,149 And Shira's just having a brain fart. 651 00:35:53,149 --> 00:35:54,049 Shira, you were there. 652 00:35:54,049 --> 00:35:55,417 You remember. - Where? 653 00:35:55,417 --> 00:35:58,888 - At Jimmy whatever's birthday party. 654 00:35:58,888 --> 00:36:01,157 I'm gonna get rid of this. You've had too much. 655 00:36:02,958 --> 00:36:04,226 - Whoa. 656 00:36:06,262 --> 00:36:08,531 What the fuck?! 657 00:36:08,531 --> 00:36:10,633 - It's a fucking coffee can, Art! 658 00:36:10,633 --> 00:36:13,035 - No, it's not, they're Emily's ashes. 659 00:36:13,035 --> 00:36:14,236 And she knew that. 660 00:36:14,236 --> 00:36:15,037 - I know, I'm sorry. - What the hell 661 00:36:15,037 --> 00:36:16,238 is going on here? 662 00:36:16,238 --> 00:36:17,773 - What are you looking at me for? 663 00:36:17,773 --> 00:36:19,575 - Because the two of you have been acting strange all night. 664 00:36:19,575 --> 00:36:22,912 - Wow, you sound like your dad right now. 665 00:36:24,079 --> 00:36:26,749 - Really? Well, how about this? 666 00:36:26,749 --> 00:36:29,785 Never have I ever broken a promise to my best friend. 667 00:36:29,785 --> 00:36:33,022 - That's shitty. 668 00:36:33,022 --> 00:36:34,290 - Well? 669 00:36:34,290 --> 00:36:35,758 - What? - You're high 670 00:36:35,758 --> 00:36:37,726 as a fucking kite, Shira. - So what if she is?! 671 00:36:37,726 --> 00:36:39,395 Would that be the worst thing in the world? 672 00:36:39,395 --> 00:36:41,330 - No, not for her biggest enabler. 673 00:36:42,665 --> 00:36:44,733 - Okay. It's my turn. 674 00:36:44,733 --> 00:36:47,703 Never have I ever held a grudge since high school. 675 00:36:47,703 --> 00:36:50,940 - Never have I ever almost ruined my sister's entire future! 676 00:36:50,940 --> 00:36:52,141 - Hey! 677 00:36:52,141 --> 00:36:53,375 If we're getting personal, 678 00:36:53,375 --> 00:36:54,877 never have I ever given up on a dream! 679 00:36:54,877 --> 00:36:56,278 - At least I pursued my dreams 680 00:36:56,278 --> 00:36:57,780 before gave up on them, Shira. 681 00:36:58,948 --> 00:37:00,382 - Fuck off, Art. 682 00:37:00,382 --> 00:37:02,751 - That's low, even for you- - Let's just shut up, 683 00:37:02,751 --> 00:37:04,386 okay, Alex? 684 00:37:04,386 --> 00:37:06,855 Where are you going? - I need air. 685 00:37:11,193 --> 00:37:12,261 Fucking shit. 686 00:37:29,144 --> 00:37:30,546 - Listen, shut up, okay? 687 00:37:30,546 --> 00:37:32,181 What, are your fucking stupid bracelets not working, 688 00:37:32,181 --> 00:37:33,415 not aligning your chakras? 689 00:37:33,415 --> 00:37:34,617 - I'm aligned as fuck. 690 00:37:34,617 --> 00:37:36,418 - You're doing lines as fuck, bitch. 691 00:37:36,418 --> 00:37:38,420 - Maybe we should play a different game? 692 00:38:10,986 --> 00:38:12,388 - What the fuck is wrong with you?! 693 00:38:12,388 --> 00:38:13,656 This weekend was supposed to be about Emily 694 00:38:13,656 --> 00:38:14,857 and you ruined it the same way 695 00:38:14,857 --> 00:38:16,125 you almost ruined her chance at Kenzer. 696 00:38:16,125 --> 00:38:18,193 - Oh, my god, you are still holding 697 00:38:18,193 --> 00:38:19,428 that grudge from high school. 698 00:38:19,428 --> 00:38:21,797 Even Emily forgave me! - You didn't deserve 699 00:38:21,797 --> 00:38:24,466 her forgiveness! - Guys, just calm down! 700 00:38:26,435 --> 00:38:28,304 - Was just a little bit of blow! 701 00:38:28,304 --> 00:38:29,238 - Ah, I knew it! 702 00:38:29,238 --> 00:38:30,973 - Can we please stop arguing? 703 00:38:30,973 --> 00:38:32,641 This is not what Emily would've wanted. 704 00:38:32,641 --> 00:38:34,677 - Alex obviously doesn't care what Emily would've wanted. 705 00:38:34,677 --> 00:38:36,412 She doesn't care what anyone wants. 706 00:38:42,685 --> 00:38:44,320 - Shira! 707 00:38:44,320 --> 00:38:45,888 What happened?! 708 00:38:45,888 --> 00:38:47,256 Go grab a towel from the bathroom! 709 00:38:47,256 --> 00:38:48,590 Grab all the towels you can find! 710 00:38:48,590 --> 00:38:50,225 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 711 00:38:50,225 --> 00:38:51,727 It's all gonna be okay. 712 00:38:51,727 --> 00:38:52,895 - Do you think an animal could've done this? 713 00:38:52,895 --> 00:38:54,096 - Shit. 714 00:38:54,096 --> 00:38:55,030 - She's losing a lot of blood! 715 00:38:55,030 --> 00:38:56,332 - She's gonna be fine, okay?! 716 00:38:56,332 --> 00:38:59,468 Just call an ambulance, right now! Hurry! 717 00:38:59,468 --> 00:39:00,636 - I can't get a signal! - You're okay. 718 00:39:00,636 --> 00:39:01,637 - Shit, I've gotta readjust 719 00:39:01,637 --> 00:39:02,871 the satellite. - I'll do it! 720 00:39:02,871 --> 00:39:04,006 - No, no, no, no. You don't know how to do it. 721 00:39:04,006 --> 00:39:04,940 I'll do it. - Wait, wait, wait. 722 00:39:04,940 --> 00:39:06,208 We don't know what's out there. 723 00:39:06,208 --> 00:39:07,142 - Theo, go to the kitchen now, okay? 724 00:39:07,142 --> 00:39:08,210 I think there's a first aid kit 725 00:39:08,210 --> 00:39:09,645 in one of the cabinets, okay? 726 00:39:10,713 --> 00:39:12,414 Stay with me. Stay with me. 727 00:39:12,414 --> 00:39:13,849 Need to hold her. Hold it. 728 00:39:16,352 --> 00:39:18,053 Hold that. Okay. 729 00:39:18,053 --> 00:39:21,490 Hold her head. 730 00:39:21,490 --> 00:39:22,958 - Please don't die. - No, she's not gonna die! 731 00:39:22,958 --> 00:39:23,826 Okay?! Stop it! 732 00:39:23,826 --> 00:39:24,960 - I found it. 733 00:39:24,960 --> 00:39:27,896 Oh, shit. 734 00:39:27,896 --> 00:39:29,098 - This is useless! 735 00:39:29,098 --> 00:39:29,898 It's all useless! - Shira, Shira, Shira, 736 00:39:29,898 --> 00:39:31,400 look at me, okay? 737 00:39:31,400 --> 00:39:33,502 I cannot lose you too. I can't lose you too, okay? 738 00:39:33,502 --> 00:39:34,937 Just stay with me, okay? 739 00:39:35,904 --> 00:39:37,639 Shira? Shira. 740 00:39:37,639 --> 00:39:40,275 Shira! Shira, wake up! 741 00:39:40,275 --> 00:39:41,710 Shira! Shira, no! 742 00:39:42,978 --> 00:39:44,947 No! 743 00:39:44,947 --> 00:39:48,584 Shira. 744 00:39:48,584 --> 00:39:50,152 No, no. - Okay. 745 00:39:50,152 --> 00:39:52,721 Okay, okay. 746 00:39:52,721 --> 00:39:53,555 Okay. 747 00:40:13,142 --> 00:40:15,811 - How did this happen? 748 00:40:17,079 --> 00:40:18,881 - What kind of animal could do that? 749 00:40:19,982 --> 00:40:21,417 - I have no idea. 750 00:40:21,417 --> 00:40:23,552 - What do we do now? 751 00:40:24,553 --> 00:40:25,854 - Is she dead yet? 752 00:40:27,890 --> 00:40:29,158 - Who is that? 753 00:40:29,158 --> 00:40:30,759 - Where's it coming from? 754 00:40:32,327 --> 00:40:34,296 She is, isn't she? 755 00:40:43,439 --> 00:40:44,973 - Who is this? 756 00:40:44,973 --> 00:40:47,443 - You've got something that belongs to me. 757 00:40:47,443 --> 00:40:48,744 - What do we have? What is he talking about? 758 00:40:48,744 --> 00:40:50,078 - I have no idea. Why would I know? 759 00:40:50,078 --> 00:40:51,713 - Give it to me. 760 00:40:51,713 --> 00:40:53,682 What is it? 761 00:40:53,682 --> 00:40:54,950 Just tell us and we'll give it to you. 762 00:40:56,218 --> 00:40:58,220 - It's a memory card, son. 763 00:40:58,220 --> 00:41:00,489 And it's my personal and private property- 764 00:41:00,489 --> 00:41:02,057 - What's going on? - I don't know, 765 00:41:02,057 --> 00:41:04,126 but Shira and I found a memory card when we were setting up. 766 00:41:04,126 --> 00:41:06,528 We couldn't open it. It was encrypted or something. 767 00:41:06,528 --> 00:41:07,996 - Well, where is it? 768 00:41:07,996 --> 00:41:09,097 - In my computer. 769 00:41:13,402 --> 00:41:15,437 Okay, okay. 770 00:41:15,437 --> 00:41:16,605 Let me. 771 00:41:16,605 --> 00:41:19,741 Be careful, goddammit! 772 00:41:21,710 --> 00:41:23,045 - He can see us! Get down! 773 00:41:25,747 --> 00:41:27,349 Hey, we've already called the police, 774 00:41:27,349 --> 00:41:29,051 so you might wanna get the hell outta here. 775 00:41:29,051 --> 00:41:31,453 - We both know that isn't true. 776 00:41:31,453 --> 00:41:33,455 - We need to see what's on this card. 777 00:41:33,455 --> 00:41:34,823 - Yeah. 778 00:41:34,823 --> 00:41:36,124 Hey, will you come with me real quick? 779 00:41:36,124 --> 00:41:37,659 - Yeah. - Wait, wait, wait, wait, 780 00:41:37,659 --> 00:41:39,061 what about us? - You and Alex stay here. 781 00:41:39,061 --> 00:41:40,362 Just make sure this place is locked down. 782 00:41:40,362 --> 00:41:41,697 Close every single curtain. 783 00:41:41,697 --> 00:41:44,166 - Do whatever makes you feel safe. 784 00:41:44,166 --> 00:41:47,936 But if you kids are planning on going anywhere, 785 00:41:47,936 --> 00:41:50,506 someone might've slashed your tires. 786 00:41:51,974 --> 00:41:55,844 But I want that card. And I won't wait forever. 787 00:41:55,844 --> 00:41:57,179 Come on. 788 00:42:03,519 --> 00:42:05,053 - What are we doing? - We need protection. 789 00:42:05,053 --> 00:42:06,421 - Clearly. But with what? 790 00:42:06,421 --> 00:42:08,457 - Shut up and help me look! Go, go this way. 791 00:42:22,070 --> 00:42:23,071 - Fuck yeah. 792 00:42:27,643 --> 00:42:29,811 I think I hit the jackpot. And there's more. 793 00:42:29,811 --> 00:42:30,946 - Where? Show me, go. 794 00:42:34,216 --> 00:42:36,685 Holy shit. 795 00:42:39,521 --> 00:42:41,023 I'm in! 796 00:42:44,526 --> 00:42:45,928 - What'd you find? 797 00:42:45,928 --> 00:42:47,729 - They're audio files. 798 00:42:47,729 --> 00:42:49,565 - Rebecca, Soprano. 799 00:42:49,565 --> 00:42:51,333 Wilson, Tenor? What are these? 800 00:42:52,568 --> 00:42:53,769 - We're about to find out. 801 00:42:59,408 --> 00:43:01,043 - Turn it off! 802 00:43:01,043 --> 00:43:03,712 Turn it off! - I'm trying! 803 00:43:03,712 --> 00:43:07,015 I'm trying. 804 00:43:07,015 --> 00:43:08,383 - What the hell was that? 805 00:43:12,521 --> 00:43:13,989 - Do you like my work? 806 00:43:13,989 --> 00:43:16,592 - Who is this guy? 807 00:43:16,592 --> 00:43:18,060 - Look out the window. 808 00:43:36,912 --> 00:43:37,946 Do you see me? 809 00:43:43,285 --> 00:43:45,020 We see you. 810 00:43:45,020 --> 00:43:47,589 Keep an eye out. - All I need is that card. 811 00:43:47,589 --> 00:43:49,524 Then, I'll be on my way. 812 00:43:49,524 --> 00:43:51,493 - You killed my best friend for no reason. 813 00:43:51,493 --> 00:43:53,061 Do you think we're just gonna waltz on out there 814 00:43:53,061 --> 00:43:54,262 and give it to you?! 815 00:43:54,262 --> 00:43:55,864 - Why the hell not, Art? You heard the man. 816 00:43:55,864 --> 00:43:57,432 We give him the card and he'll leave us alone. 817 00:43:57,432 --> 00:43:58,667 - This card is the only thing 818 00:43:58,667 --> 00:44:01,069 that's stopping him from killing us. 819 00:44:01,069 --> 00:44:03,639 - In the upstairs bedroom, on top of the dresser, 820 00:44:03,639 --> 00:44:05,507 there's a red jewelry box. 821 00:44:05,507 --> 00:44:09,244 Inside is a ring. Replace the ring with the card. 822 00:44:09,244 --> 00:44:12,180 Tape it shut and toss it outside. 823 00:44:12,180 --> 00:44:14,082 - How do you know what's in the upstairs bedroom? 824 00:44:14,082 --> 00:44:17,219 - I'd get busy if I were you. 825 00:44:17,219 --> 00:44:18,654 - Hey, hey. What are you doing? 826 00:44:18,654 --> 00:44:21,456 - I'm going to get that jewelry box. I wanna end this. 827 00:44:21,456 --> 00:44:23,191 - I don't think you understand what's going on here, okay? 828 00:44:23,191 --> 00:44:26,028 That man was in this place before any of us showed up today. 829 00:44:26,028 --> 00:44:27,229 - So? 830 00:44:27,229 --> 00:44:28,697 - So this is not just about 831 00:44:28,697 --> 00:44:30,899 a memory card, Alex! - What, then? 832 00:44:30,899 --> 00:44:32,134 - I don't know. 833 00:44:32,134 --> 00:44:33,435 - Look, we just need to reset the Wi-Fi 834 00:44:33,435 --> 00:44:34,736 so we can call the police. 835 00:44:34,736 --> 00:44:35,537 - No, no, no. 836 00:44:35,537 --> 00:44:36,738 He will hear the beeping 837 00:44:36,738 --> 00:44:38,273 if I go for the satellite. - Oh. 838 00:44:38,273 --> 00:44:40,742 Do you guys remember seeing a police station on your way in? 839 00:44:40,742 --> 00:44:42,110 - Yeah, it was like five miles back. 840 00:44:42,110 --> 00:44:43,211 - I'm not saying that we run there. 841 00:44:43,211 --> 00:44:44,413 - What are you saying, then? 842 00:44:44,413 --> 00:44:46,048 - There's a flare gun in the tree house. 843 00:44:46,048 --> 00:44:47,215 It's a couple hundred yards away, 844 00:44:47,215 --> 00:44:48,583 but the path is mostly hidden by trees. 845 00:44:48,583 --> 00:44:49,785 So if I can just get there- 846 00:44:49,785 --> 00:44:50,686 - Yeah, I'll go. - And fire it off... 847 00:44:50,686 --> 00:44:51,887 - I'll go. 848 00:44:51,887 --> 00:44:52,921 - I'm the only one who knows where it is. 849 00:44:52,921 --> 00:44:54,623 - No. - No, are you nuts? 850 00:44:54,623 --> 00:44:56,358 He'll kill you the minute you step outside. 851 00:44:56,358 --> 00:44:57,592 - We can't just sit here and do nothing! 852 00:44:57,592 --> 00:45:00,228 - The hell are we supposed to do? 853 00:45:03,665 --> 00:45:04,966 - I have an idea. 854 00:45:11,640 --> 00:45:13,575 - Okay. Max out the phone and speakers. 855 00:45:13,575 --> 00:45:14,409 - No! 856 00:45:15,777 --> 00:45:18,013 - Okay. It's all cued up. 857 00:45:18,013 --> 00:45:19,748 - Okay. Do you wanna chuck it, or should I? 858 00:45:19,748 --> 00:45:20,582 - You. 859 00:45:21,783 --> 00:45:23,118 - Do you see him? - Still out there? 860 00:45:23,118 --> 00:45:25,954 - Is he still out there? 861 00:45:29,224 --> 00:45:31,193 - I'm sorry I let things get out of hand earlier. 862 00:45:31,193 --> 00:45:32,928 Maybe if I hadn't, Shira would still be- 863 00:45:32,928 --> 00:45:35,397 - Hey, no. It's not your fault that Shira died. 864 00:45:35,397 --> 00:45:36,898 And I'm sorry that I brought up 865 00:45:36,898 --> 00:45:38,166 ancient history. - We were just so excited 866 00:45:38,166 --> 00:45:39,234 about your parents being out of town 867 00:45:39,234 --> 00:45:40,469 and then we didn't even realize 868 00:45:40,469 --> 00:45:41,636 Emily's audition was the next day. 869 00:45:41,636 --> 00:45:43,105 It was my fault and I'm sorry. 870 00:45:43,105 --> 00:45:45,006 - Hey, she nailed it, just like she always did. 871 00:45:45,006 --> 00:45:46,608 - Let's hope we nail this plan. 872 00:45:46,608 --> 00:45:47,442 - Yeah. 873 00:45:51,113 --> 00:45:53,148 - Do you think the boys are they ready upstairs? 874 00:45:53,148 --> 00:45:54,750 - Here, let me. 875 00:45:58,587 --> 00:46:00,288 - How'd you learn to tie a knot like that? 876 00:46:00,288 --> 00:46:01,890 I know it wasn't the Boy Scouts. 877 00:46:03,358 --> 00:46:05,560 - Let's just say this isn't my first time being tied up. 878 00:46:06,795 --> 00:46:08,430 - How have I not heard that story? 879 00:46:09,831 --> 00:46:14,269 - Well, hold on to this rope and I'll tell you if I- 880 00:46:15,804 --> 00:46:17,005 - Hey, I got you. 881 00:46:18,039 --> 00:46:19,107 You're gonna be fine. 882 00:46:20,509 --> 00:46:21,343 Yeah? - Mm-hmm. 883 00:46:23,845 --> 00:46:24,813 What if it snaps? 884 00:46:24,813 --> 00:46:26,414 - It won't. 885 00:46:26,414 --> 00:46:28,416 Just remember, stay low, okay? 886 00:46:28,416 --> 00:46:30,919 'Cause he can't see you from down there. 887 00:46:30,919 --> 00:46:33,989 - So, like, really stealthy. 888 00:46:34,956 --> 00:46:37,459 - Exactly. Stealthy, buddy. 889 00:46:38,326 --> 00:46:39,694 Like a fucking ghost. 890 00:46:44,599 --> 00:46:47,469 - I'm sorry. I've wanted to do that for, like, forever. 891 00:46:48,570 --> 00:46:50,705 - No shit, Sherlock. Now, come on. 892 00:46:57,813 --> 00:46:59,047 - Okay. 893 00:47:04,986 --> 00:47:07,756 - So, are you coming out, or am I coming in? 894 00:47:07,756 --> 00:47:08,857 - We're aiming for 20 yards from the swing. 895 00:47:08,857 --> 00:47:10,392 - Mm-hmm. - But not too close. 896 00:47:10,392 --> 00:47:11,526 We're buying time for Theo, got it? 897 00:47:11,526 --> 00:47:12,460 - Yeah. Press play. 898 00:47:25,707 --> 00:47:27,375 Declan, now! 899 00:47:34,583 --> 00:47:37,452 Here's my phone. Keep checking for a signal, okay? 900 00:47:43,825 --> 00:47:45,227 - Come on, buddy. 901 00:47:46,161 --> 00:47:47,329 Come on, Theo. 902 00:47:54,870 --> 00:47:59,474 - Come on, come on, come on. Theo, you got this. 903 00:48:56,531 --> 00:48:57,632 That's it, that's it. 904 00:48:57,632 --> 00:48:58,466 That's it. 905 00:48:59,834 --> 00:49:02,737 Oh, my god, where is he? 906 00:49:02,737 --> 00:49:06,541 I got it! 907 00:49:08,777 --> 00:49:10,045 911. What's your emergency? 908 00:49:10,045 --> 00:49:11,413 - Oh, thank God you answered. 909 00:49:11,413 --> 00:49:12,547 Listen 910 00:49:12,547 --> 00:49:14,015 Hello? Hello?! 911 00:49:15,050 --> 00:49:16,685 What? No! 912 00:49:25,994 --> 00:49:27,395 Theo! 913 00:49:27,395 --> 00:49:28,997 - Was that Declan? 914 00:49:28,997 --> 00:49:30,198 - Something's not right. 915 00:49:31,566 --> 00:49:32,934 - I don't know what happened. I think he fell. 916 00:49:32,934 --> 00:49:34,569 - You were supposed to be holding him! 917 00:49:34,569 --> 00:49:36,071 - I did! I was! 918 00:49:36,071 --> 00:49:38,340 But then, I don't know, I think the rope snapped! 919 00:49:38,340 --> 00:49:39,808 - I had a fucking connection! 920 00:49:39,808 --> 00:49:41,009 I had the cops on the phone 921 00:49:41,009 --> 00:49:42,544 and then the phone fucking drops! 922 00:49:42,544 --> 00:49:44,746 - Forget the fucking phone, okay?! We have to help Theo! 923 00:49:44,746 --> 00:49:47,015 - Are you kidding me? I'm not going out there. 924 00:49:47,015 --> 00:49:49,250 Have you forgotten Shira's bloody body on the couch?! 925 00:49:49,250 --> 00:49:50,485 - We can't just leave him, okay? 926 00:49:50,485 --> 00:49:52,387 What if he broke his leg? Or worse? 927 00:49:52,387 --> 00:49:54,356 - He's a fucking psycho, Dec! 928 00:49:54,356 --> 00:49:55,190 - Where's Art? 929 00:49:59,160 --> 00:50:00,428 What are you doing? - Move! 930 00:50:00,428 --> 00:50:01,997 - No, hold on a sec. - Declan, move! 931 00:50:01,997 --> 00:50:03,331 - Hold on a second! 932 00:50:11,973 --> 00:50:12,907 - Art! 933 00:50:12,907 --> 00:50:14,409 - Hello, Artemis. 934 00:50:18,713 --> 00:50:21,483 Let's make some music, shall we? 935 00:50:28,390 --> 00:50:29,190 - No, no! Inside! 936 00:50:29,190 --> 00:50:30,692 Get inside! 937 00:50:30,692 --> 00:50:31,626 Get inside. 938 00:50:45,473 --> 00:50:47,042 Oh, fuck. 939 00:50:47,042 --> 00:50:47,842 Oh, fuck. 940 00:50:51,346 --> 00:50:53,615 - You had to try. I get it. 941 00:50:53,615 --> 00:50:56,184 But now that you got that out of your system, 942 00:50:56,184 --> 00:50:57,952 let's stop playing games. 943 00:50:58,820 --> 00:50:59,988 You have 30 minutes. 944 00:51:02,690 --> 00:51:03,491 - Now what? 945 00:51:06,194 --> 00:51:07,695 - We wait for the cops to come. 946 00:51:07,695 --> 00:51:10,331 - Thought you said the call was dropped? 947 00:51:10,331 --> 00:51:11,900 - But it connected. Maybe they'll trace it. 948 00:51:11,900 --> 00:51:14,169 - We're in the middle of bumfuck nowhere. 949 00:51:14,169 --> 00:51:16,838 You really think they trace calls out here? 950 00:51:16,838 --> 00:51:18,073 I mean, don't you have to be on the line for, like, 951 00:51:18,073 --> 00:51:19,140 30 seconds or something? 952 00:51:19,140 --> 00:51:21,209 - That's just in the movies. 953 00:51:27,048 --> 00:51:28,983 - I can't- - Art? 954 00:51:28,983 --> 00:51:30,051 Art, where are you going? 955 00:52:00,115 --> 00:52:02,050 You okay? Art? 956 00:52:03,218 --> 00:52:04,018 Are you okay? 957 00:52:06,855 --> 00:52:07,689 Can I come up? 958 00:52:16,498 --> 00:52:21,503 Look, I know it was tough losing Shira, and now Theo. 959 00:52:22,937 --> 00:52:26,207 But, I promise you, we're gonna get through this. 960 00:52:27,675 --> 00:52:29,310 - It's not just that. 961 00:52:29,310 --> 00:52:30,345 - Then what? 962 00:52:30,345 --> 00:52:31,779 - This is all my fault. 963 00:52:31,779 --> 00:52:34,249 This was for Emily and I could leave here with no one. 964 00:52:35,717 --> 00:52:38,453 - Look, look, look, I know we came up here for this, 965 00:52:38,453 --> 00:52:40,221 but we can't worry about it right now. 966 00:52:40,221 --> 00:52:41,055 - I'm not. 967 00:52:42,457 --> 00:52:45,160 I need to make sure you guys get out of here alive. 968 00:52:45,160 --> 00:52:47,662 - Well, who can we call? How can we get help? 969 00:52:47,662 --> 00:52:50,031 We're in the middle of fucking nowhere, okay? 970 00:52:50,031 --> 00:52:51,466 We've got nothing. 971 00:52:51,466 --> 00:52:52,534 We've got nothing. 972 00:52:53,501 --> 00:52:55,236 Hey, what about your dad? 973 00:52:55,236 --> 00:52:57,438 I mean, surely he knows you're up here. 974 00:52:57,438 --> 00:52:58,740 - I didn't tell him. 975 00:53:00,141 --> 00:53:02,210 - Why not? - Because he was against it 976 00:53:02,210 --> 00:53:03,878 from the start. 977 00:53:03,878 --> 00:53:06,114 I tried to convince him this is what Emily wanted, 978 00:53:06,114 --> 00:53:08,416 but he just can't fucking let go. 979 00:53:08,416 --> 00:53:10,752 I was trying to do this for my family. 980 00:53:10,752 --> 00:53:13,721 I was trying to do this for us. And now look! 981 00:53:13,721 --> 00:53:15,423 - I know your dad's a hard ass, 982 00:53:16,824 --> 00:53:19,027 but I also know that he loves you. 983 00:53:19,027 --> 00:53:20,328 He loves you more than anything. 984 00:53:20,328 --> 00:53:22,130 - He always put Emily on a pedestal. 985 00:53:23,464 --> 00:53:24,399 I'm just... 986 00:53:26,100 --> 00:53:27,802 I'm not what he wants. 987 00:53:27,802 --> 00:53:30,238 - No. - I'm not, I'm not her. 988 00:53:30,238 --> 00:53:32,840 I can't be Emily 2.0. 989 00:53:32,840 --> 00:53:34,709 I just can't. - It's not a competition. 990 00:53:34,709 --> 00:53:35,977 He loves you both. 991 00:53:35,977 --> 00:53:38,513 He loves you more than anything. I know that. 992 00:53:38,513 --> 00:53:41,749 And deep down, deep down, he knows you're right. 993 00:53:41,749 --> 00:53:43,318 - Was I? 994 00:53:43,318 --> 00:53:45,620 Because of me, he might lose another daughter. 995 00:53:46,621 --> 00:53:47,922 - Hey, come here. 996 00:53:47,922 --> 00:53:49,524 Come here. 997 00:53:49,524 --> 00:53:50,358 Come here. 998 00:53:53,328 --> 00:53:54,162 Look, I got you. 999 00:53:55,830 --> 00:53:57,065 I'm here. I got you. 1000 00:53:58,766 --> 00:54:00,068 But we need a plan. 1001 00:54:01,336 --> 00:54:02,136 Okay? 1002 00:54:03,805 --> 00:54:05,373 So what's the plan? 1003 00:54:07,041 --> 00:54:08,376 What's the plan? 1004 00:54:25,793 --> 00:54:27,195 - Everything okay? 1005 00:54:27,195 --> 00:54:30,064 - No! What are you doing? 1006 00:54:30,064 --> 00:54:33,134 - Okay, so I was crashing really hard, 1007 00:54:33,134 --> 00:54:34,602 and that's not something we want, 1008 00:54:34,602 --> 00:54:37,272 believe me. - Our friends are dead. 1009 00:54:37,272 --> 00:54:38,940 We need you focused, Alex. 1010 00:54:38,940 --> 00:54:40,308 - What do you think this is for? 1011 00:54:40,308 --> 00:54:41,676 Y'all should do some too. - Give me this. 1012 00:54:41,676 --> 00:54:43,111 - You bitch. - Hey, hey, hey. 1013 00:54:43,111 --> 00:54:46,314 Look, the enemy's out there, not in here. 1014 00:54:46,314 --> 00:54:48,316 Two-minute warning. 1015 00:54:50,451 --> 00:54:52,153 - What do you want from us? 1016 00:54:52,153 --> 00:54:54,656 - You weren't supposed to be here. 1017 00:54:54,656 --> 00:54:56,157 - Neither were you! 1018 00:54:56,157 --> 00:54:57,558 - I was here first. 1019 00:54:58,993 --> 00:55:02,063 - What does that mean?! This is my house, fucker! 1020 00:55:02,063 --> 00:55:03,831 - You're merely occupying it. 1021 00:55:07,268 --> 00:55:08,169 One more minute. 1022 00:55:09,570 --> 00:55:11,005 - What? What is it? 1023 00:55:13,441 --> 00:55:15,009 - I didn't press the talk button. 1024 00:55:16,411 --> 00:55:17,345 - So? 1025 00:55:17,345 --> 00:55:18,212 - He's listening. 1026 00:55:28,423 --> 00:55:29,424 Let's just give him what he wants. 1027 00:55:29,424 --> 00:55:30,925 - Are you serious? 1028 00:55:30,925 --> 00:55:32,093 You were the one that said that was our only leverage. 1029 00:55:32,093 --> 00:55:33,294 - Don't do it. - What other choice 1030 00:55:33,294 --> 00:55:34,662 do we have? 1031 00:55:35,496 --> 00:55:37,065 - Time's up. 1032 00:55:37,065 --> 00:55:39,300 - We're bringing it out to you now. 1033 00:55:39,300 --> 00:55:40,568 - Are you sure about this, Art? 1034 00:55:40,568 --> 00:55:42,036 - I don't know what else to do. 1035 00:55:44,472 --> 00:55:46,274 - Where do you want me to throw it? 1036 00:55:46,274 --> 00:55:47,542 - Straight ahead. 1037 00:55:52,814 --> 00:55:56,551 - Suck on this, you hillbilly fuck. 1038 00:56:03,558 --> 00:56:04,392 Go. Now. 1039 00:56:22,510 --> 00:56:23,911 Alex. 1040 00:56:27,849 --> 00:56:29,350 Now! 1041 00:57:00,181 --> 00:57:01,382 - We should run. 1042 00:57:01,382 --> 00:57:02,750 - What about Artemis? - What about her? 1043 00:57:02,750 --> 00:57:04,185 Isn't that why we agreed to this plan? 1044 00:57:04,185 --> 00:57:05,686 - What are you talking about? 1045 00:57:05,686 --> 00:57:06,954 - Come on, you knew as well as I did that she was dead 1046 00:57:06,954 --> 00:57:08,122 the minute she stepped outside. 1047 00:57:08,122 --> 00:57:10,024 - What? - Where is it? 1048 00:57:10,024 --> 00:57:11,259 - We agreed to this plan 1049 00:57:11,259 --> 00:57:12,627 because it bought us more time, right? 1050 00:57:12,627 --> 00:57:15,496 - Time for what? - Time to save our asses! 1051 00:57:15,496 --> 00:57:17,265 - Art was right about you. 1052 00:57:17,265 --> 00:57:18,800 I can't believe I was ever friends with you. 1053 00:57:18,800 --> 00:57:19,901 You are selfish- 1054 00:57:19,901 --> 00:57:21,836 - Oh, shit! - And so fucking low! 1055 00:57:21,836 --> 00:57:23,438 What? 1056 00:57:23,438 --> 00:57:24,372 - He's gone. 1057 00:57:47,528 --> 00:57:48,362 - Shit. 1058 00:57:58,105 --> 00:57:59,941 What the hell is that? 1059 00:58:50,291 --> 00:58:51,292 Caleb Burns? 1060 00:59:35,469 --> 00:59:36,404 Oh, my god. 1061 01:03:03,244 --> 01:03:04,645 No! 1062 01:03:04,645 --> 01:03:06,046 No! Where is it?! 1063 01:03:07,014 --> 01:03:08,015 No! Come on! 1064 01:03:09,784 --> 01:03:10,618 Hurry up! 1065 01:03:13,454 --> 01:03:14,655 - You think she made it? 1066 01:03:14,655 --> 01:03:15,589 - We should run. 1067 01:03:15,589 --> 01:03:16,791 - What about Artemis? 1068 01:03:16,791 --> 01:03:18,859 - Be a hero if you want to, I'm outta here. 1069 01:03:18,859 --> 01:03:20,427 - It's not safe! He could be anywhere. 1070 01:03:20,427 --> 01:03:21,695 - Move! - Hey! 1071 01:03:21,695 --> 01:03:23,931 Look, I know you don't give a shit about me, 1072 01:03:23,931 --> 01:03:25,733 or Art, or anything for that matter, 1073 01:03:25,733 --> 01:03:27,368 but Shira and Theo are dead! 1074 01:03:27,368 --> 01:03:29,036 So for once in your fucking life, 1075 01:03:29,036 --> 01:03:30,938 could you think about something other than yourself?! 1076 01:03:34,942 --> 01:03:36,277 Hide. 1077 01:03:46,086 --> 01:03:47,021 - Artemis. 1078 01:03:48,989 --> 01:03:50,658 - Mr. Craine? 1079 01:03:50,658 --> 01:03:51,859 - Declan? What the hell are you doing here? 1080 01:03:51,859 --> 01:03:53,327 Where's Artemis? - We need your help! 1081 01:03:53,327 --> 01:03:54,328 Someone's trying to kill us! - Sure about that, Alex? 1082 01:03:54,328 --> 01:03:55,262 What kinda drugs are you kids on? 1083 01:03:55,262 --> 01:03:56,463 - Shira and Theo are dead. 1084 01:03:56,463 --> 01:03:57,965 - Artemis, get your ass out here! 1085 01:03:57,965 --> 01:04:00,034 I know you took Emily's ashes. 1086 01:04:00,034 --> 01:04:01,268 Police. 1087 01:04:01,268 --> 01:04:02,837 Open up. - They traced my call. 1088 01:04:11,679 --> 01:04:14,348 - We're responding to a 911 emergency call. 1089 01:04:15,349 --> 01:04:16,684 - There's a murderer out there. 1090 01:04:16,684 --> 01:04:18,652 He's already killed two of- - Knock it off! 1091 01:04:18,652 --> 01:04:19,820 My name is Thomas Craine, 1092 01:04:19,820 --> 01:04:20,754 I own this house. - You're not getting it! 1093 01:04:20,754 --> 01:04:22,256 - What I'm not getting, Declan, 1094 01:04:22,256 --> 01:04:23,958 is why you two are here and I can't find my daughter. 1095 01:04:23,958 --> 01:04:25,192 Arrest these two. 1096 01:04:25,192 --> 01:04:27,027 And anyone else who is hiding in my house, 1097 01:04:27,027 --> 01:04:28,729 trespassing on private property. 1098 01:04:28,729 --> 01:04:29,763 - Mr. Craine, please! 1099 01:04:29,763 --> 01:04:31,265 - You're not going anywhere 1100 01:04:31,265 --> 01:04:32,733 till I get some more information. 1101 01:04:32,733 --> 01:04:34,401 - Come here, I can show you! 1102 01:04:34,401 --> 01:04:35,502 - Hold up, son. 1103 01:04:35,502 --> 01:04:37,571 Where do you think you're going? 1104 01:04:37,571 --> 01:04:38,806 - Oh, my god. Shira. 1105 01:04:40,007 --> 01:04:41,075 You were telling the truth. 1106 01:04:41,075 --> 01:04:42,676 - Yeah, I was telling the truth. 1107 01:04:42,676 --> 01:04:44,778 - Patrol, this is Officer Adler. 1108 01:04:44,778 --> 01:04:47,581 Got a 187 at 1024 Trapper's Avenue. 1109 01:04:47,581 --> 01:04:49,149 I need backup immediately. 1110 01:04:49,149 --> 01:04:50,951 - I need to find my daughter. 1111 01:04:50,951 --> 01:04:54,622 - Sir, this is now an active crime scene. 1112 01:04:54,622 --> 01:04:55,556 You have to stay here. 1113 01:04:55,556 --> 01:04:56,757 - What? I'm not the killer. 1114 01:04:56,757 --> 01:04:58,025 I wasn't even here! 1115 01:04:58,025 --> 01:05:00,227 - And how do I know that? 1116 01:05:00,227 --> 01:05:01,695 - Declan, tell him! 1117 01:05:01,695 --> 01:05:04,798 - Stay right here, everybody. 1118 01:05:04,798 --> 01:05:08,969 No one leaves this house until backup arrives. 1119 01:05:10,838 --> 01:05:14,942 Now, any ideas why anyone would want to kill your friends? 1120 01:05:16,143 --> 01:05:17,611 - It's something about a memory card? 1121 01:05:17,611 --> 01:05:18,979 - Memory card? - Yeah. 1122 01:05:19,847 --> 01:05:21,682 - Any idea what's on it? 1123 01:05:21,682 --> 01:05:23,784 - I don't know, it's really fucked up. 1124 01:05:23,784 --> 01:05:28,055 Like screaming and people dying, but to music? 1125 01:05:28,055 --> 01:05:29,623 - Dying? 1126 01:05:29,623 --> 01:05:33,527 Well, of course, I'm gonna need that as evidence. 1127 01:05:33,527 --> 01:05:34,795 - Yeah, it's right here. 1128 01:05:36,797 --> 01:05:37,731 - Ah, perfect. 1129 01:05:38,699 --> 01:05:40,601 Thank you, sweetheart. 1130 01:05:40,601 --> 01:05:41,902 - I'm sorry, Officer, 1131 01:05:41,902 --> 01:05:43,938 but why are we talking about some memory card 1132 01:05:43,938 --> 01:05:45,539 when my daughter could be out there with a murderer?! 1133 01:05:45,539 --> 01:05:48,042 - Hold on. You said you got a call? 1134 01:05:48,042 --> 01:05:50,544 - Yeah. Came in at 2:28. 1135 01:05:51,845 --> 01:05:54,014 - I'm curious, how'd you know the address 1136 01:05:54,014 --> 01:05:55,015 if the call dropped? 1137 01:05:56,650 --> 01:05:59,820 - We may be a small town operation, son, 1138 01:05:59,820 --> 01:06:01,722 but we trace all our calls. 1139 01:06:01,722 --> 01:06:04,625 Now, about the music... 1140 01:06:05,826 --> 01:06:06,760 - Music? 1141 01:06:06,760 --> 01:06:08,228 - On the memory card. 1142 01:06:09,863 --> 01:06:12,866 - Well, I wouldn't call it music. 1143 01:06:12,866 --> 01:06:14,101 - No? 1144 01:06:14,101 --> 01:06:15,502 - How is this relevant?! 1145 01:06:15,502 --> 01:06:19,506 - Sir, I'm trying to have a conversation. 1146 01:06:20,774 --> 01:06:21,608 Declan... 1147 01:06:23,110 --> 01:06:24,511 Oh, there you are. 1148 01:06:25,679 --> 01:06:28,248 What do you think about the music? 1149 01:06:29,616 --> 01:06:30,417 Any good? 1150 01:06:31,986 --> 01:06:33,520 - Officer, are you okay? 1151 01:06:33,520 --> 01:06:35,923 You got blood coming out of your ear. 1152 01:06:38,392 --> 01:06:39,293 Declan, no! 1153 01:06:40,327 --> 01:06:41,795 - It's him! It's him! 1154 01:06:48,602 --> 01:06:49,770 - Take a wild guess. 1155 01:08:37,044 --> 01:08:37,878 - Dad. 1156 01:08:39,580 --> 01:08:40,647 What is this? 1157 01:08:41,982 --> 01:08:44,351 - Welcome back, Artemis. 1158 01:08:44,351 --> 01:08:45,519 - Dad! - "Dad!" 1159 01:08:46,687 --> 01:08:47,521 "Dad!" 1160 01:08:48,388 --> 01:08:49,823 "Dad!" 1161 01:08:49,823 --> 01:08:51,191 Hey, Dad. 1162 01:08:51,191 --> 01:08:54,361 Stop! 1163 01:08:55,295 --> 01:08:56,964 - Ah. There you are. 1164 01:08:59,299 --> 01:09:01,735 Thank you for joining us. 1165 01:09:01,735 --> 01:09:03,036 - Oh, my god. 1166 01:09:04,238 --> 01:09:05,506 Artemis, are you okay? 1167 01:09:06,974 --> 01:09:10,177 - You know, I've been in every single house in this town 1168 01:09:10,177 --> 01:09:14,815 and they all reek of superficial decadence, 1169 01:09:14,815 --> 01:09:16,116 but not this one. 1170 01:09:17,417 --> 01:09:19,686 There's a warmth here. 1171 01:09:19,686 --> 01:09:24,424 Built on the same patch of land that I grew up on, 1172 01:09:24,424 --> 01:09:25,692 until you took it. 1173 01:09:27,561 --> 01:09:30,164 - I legally purchased this house over 20 years ago. 1174 01:09:30,164 --> 01:09:34,902 - Now, you could say, this is my home away from home. 1175 01:09:34,902 --> 01:09:38,906 And every year, I'm treated to a fresh batch of pictures. 1176 01:09:38,906 --> 01:09:42,943 Birthdays, recitals, summer barbecues. 1177 01:09:46,313 --> 01:09:49,183 Emily's passing was hard on all of us. 1178 01:09:50,617 --> 01:09:53,020 - How do you know my daughter? What the fuck is this?! 1179 01:09:53,020 --> 01:09:56,523 - Oh, I've known all about you since you bought the place. 1180 01:09:57,691 --> 01:10:00,360 I consider you family, Thomas. 1181 01:10:03,897 --> 01:10:08,902 I'd like to introduce you to your second born. 1182 01:10:10,037 --> 01:10:11,939 No, not the one with all the trophies 1183 01:10:11,939 --> 01:10:14,641 and framed smiling photos, 1184 01:10:15,676 --> 01:10:17,711 this is Artemis. 1185 01:10:17,711 --> 01:10:19,913 The forgotten one. 1186 01:10:19,913 --> 01:10:20,814 - That's not true. 1187 01:10:22,983 --> 01:10:26,019 Tell him, Art. Tell him it's not. 1188 01:10:31,558 --> 01:10:32,926 Oh, god, I did this. 1189 01:10:32,926 --> 01:10:35,662 - No! This isn't your fault, Dad. 1190 01:10:35,662 --> 01:10:36,463 - Yes, it is. 1191 01:10:38,365 --> 01:10:40,467 You wouldn't be here if I'd just listened, 1192 01:10:41,902 --> 01:10:45,138 paid more attention, stopped pushing you to be Emily. 1193 01:10:47,941 --> 01:10:50,043 Just miss her so goddamn much. 1194 01:10:50,043 --> 01:10:51,211 - I miss her too. 1195 01:10:52,713 --> 01:10:54,014 - I know you were just doing what you thought was right, 1196 01:10:54,014 --> 01:10:55,449 what she would've wanted. 1197 01:10:55,449 --> 01:10:56,250 - Yeah. 1198 01:10:58,318 --> 01:10:59,920 - Oh. 1199 01:10:59,920 --> 01:11:01,955 I don't usually record spoken word, 1200 01:11:01,955 --> 01:11:06,827 but this will pair nicely with the sounds of your deaths. 1201 01:11:09,730 --> 01:11:13,133 You're probably wondering how the hell you ended up 1202 01:11:13,133 --> 01:11:15,902 in these unfortunate circumstances. 1203 01:11:17,070 --> 01:11:20,140 Was it because you commandeered our land, 1204 01:11:20,140 --> 01:11:22,009 uprooting my father and me 1205 01:11:22,009 --> 01:11:25,746 when I was just a mere six-year-old child? 1206 01:11:25,746 --> 01:11:29,216 Or was it my envy of you Craines 1207 01:11:30,651 --> 01:11:33,854 with your perfect lives, with your perfect family, 1208 01:11:33,854 --> 01:11:38,825 that drove me to commit these unspeakable acts of depravity? 1209 01:11:39,993 --> 01:11:42,963 Or was it just that darn memory card? 1210 01:11:42,963 --> 01:11:46,066 And given the fact that you'd all heard its contents, 1211 01:11:46,066 --> 01:11:50,804 well, maybe I had no choice but to tie up the loose ends. 1212 01:11:50,804 --> 01:11:52,406 - Or maybe your daddy just didn't love you 1213 01:11:52,406 --> 01:11:53,907 the way you wanted to be loved. 1214 01:11:54,941 --> 01:11:56,410 I saw the photos. 1215 01:11:56,410 --> 01:11:57,244 - Artemis, don't. 1216 01:12:03,016 --> 01:12:04,284 - You did? 1217 01:12:05,752 --> 01:12:10,757 Well, yes, my father was a downright motherfucker of a man, 1218 01:12:11,625 --> 01:12:12,359 which is why I killed him. 1219 01:12:16,129 --> 01:12:17,531 But I digress. 1220 01:12:18,699 --> 01:12:21,301 Truth be told, the reason that you 1221 01:12:21,301 --> 01:12:25,238 and your daddy are sitting here right now 1222 01:12:25,238 --> 01:12:27,174 and your dear friends have gone 1223 01:12:27,174 --> 01:12:32,179 to His eternal reward is due to the simple fact 1224 01:12:33,347 --> 01:12:37,184 that humans suffering is music to my ears. 1225 01:12:39,252 --> 01:12:43,256 Or should I say, my ear? Thank you very much. 1226 01:12:46,693 --> 01:12:47,527 Ready. 1227 01:12:53,700 --> 01:12:55,502 - I don't understand what you want. 1228 01:12:55,502 --> 01:12:56,303 - Wrong. 1229 01:13:02,542 --> 01:13:03,610 - No, no, no. 1230 01:13:04,911 --> 01:13:06,580 No, no, no, no, no, what are you doing?! Please! 1231 01:13:07,681 --> 01:13:08,515 No! No! 1232 01:13:09,416 --> 01:13:10,550 Stop! 1233 01:13:11,651 --> 01:13:12,719 Please stop! Stop! 1234 01:13:12,719 --> 01:13:14,020 Don't hurt him! 1235 01:13:14,020 --> 01:13:17,090 - You are just terrible at this game. Shh. 1236 01:13:30,170 --> 01:13:31,004 Good. 1237 01:13:36,743 --> 01:13:38,812 That's a C sharp by the way. 1238 01:13:42,682 --> 01:13:44,418 ♪ Ah 1239 01:13:45,452 --> 01:13:46,386 That'll do. 1240 01:13:47,687 --> 01:13:48,955 Let's go a little higher. 1241 01:13:54,628 --> 01:13:56,830 ♪ Ah 1242 01:13:56,830 --> 01:13:57,731 Bravo. 1243 01:13:59,466 --> 01:14:01,768 I think this is some of my best work yet. 1244 01:14:02,803 --> 01:14:04,871 Let's test your limits. 1245 01:14:07,741 --> 01:14:08,642 A high C. 1246 01:14:11,278 --> 01:14:13,046 ♪ Ah 1247 01:14:17,951 --> 01:14:22,122 Your daughter is an immense talent. 1248 01:14:25,125 --> 01:14:26,893 Let's hope she gets it from you. 1249 01:14:35,101 --> 01:14:37,838 Memory card's full. I'll be back. 1250 01:14:45,312 --> 01:14:46,613 Shit. 1251 01:14:46,613 --> 01:14:48,715 - Artemis. 1252 01:14:48,715 --> 01:14:49,649 You have to scream. 1253 01:14:50,684 --> 01:14:51,985 - But he'll hurt you. 1254 01:14:51,985 --> 01:14:52,986 - It's okay. 1255 01:14:54,387 --> 01:14:57,057 - Shit. - Hey, look at me. 1256 01:14:59,459 --> 01:15:02,896 I love you, I've always loved you. 1257 01:15:05,966 --> 01:15:07,000 You can do this. 1258 01:15:11,304 --> 01:15:12,305 You be brave for me. 1259 01:15:27,754 --> 01:15:29,556 - Your turn. 1260 01:15:32,526 --> 01:15:34,694 - You have to scream. 1261 01:15:34,694 --> 01:15:35,529 - No. 1262 01:15:36,863 --> 01:15:38,031 - You have to. 1263 01:15:44,604 --> 01:15:46,339 ♪ Ah 1264 01:15:47,908 --> 01:15:48,909 - Not quite. 1265 01:15:52,512 --> 01:15:53,346 - Scream. 1266 01:15:54,347 --> 01:15:55,181 - No. 1267 01:16:03,123 --> 01:16:04,925 - I'll bet you didn't know your daughter was 1268 01:16:04,925 --> 01:16:06,693 a little sadist. - No. 1269 01:16:09,095 --> 01:16:10,864 - Where to put this? 1270 01:16:14,968 --> 01:16:16,636 You little... 1271 01:16:16,636 --> 01:16:17,637 No! 1272 01:16:17,637 --> 01:16:18,471 No! Dad! 1273 01:16:24,010 --> 01:16:24,844 Dad! No! 1274 01:16:43,229 --> 01:16:44,064 Alex. 1275 01:16:55,342 --> 01:16:58,612 - I'm not finished with you! 1276 01:17:06,753 --> 01:17:08,021 - No! 1277 01:17:09,923 --> 01:17:11,124 Get off me! - Keep still! 1278 01:17:17,030 --> 01:17:17,864 - No! 1279 01:17:22,869 --> 01:17:24,304 No! No! 1280 01:17:43,056 --> 01:17:46,159 - Not hearing you die just isn't the same. 1281 01:19:30,663 --> 01:19:33,666 - You hit that high C, motherfucker! 1282 01:19:57,590 --> 01:19:59,692 ♪ I did it to myself 1283 01:19:59,692 --> 01:20:02,762 ♪ I have no explanation 1284 01:20:02,762 --> 01:20:04,631 ♪ Twisted games and tricks 1285 01:20:04,631 --> 01:20:07,734 ♪ All tangled up and wasted 1286 01:20:07,734 --> 01:20:09,469 ♪ Doubled down and bust 1287 01:20:09,469 --> 01:20:12,639 ♪ Sucked into faking patience 1288 01:20:12,639 --> 01:20:14,374 ♪ Haunted dreams awake 1289 01:20:14,374 --> 01:20:18,878 ♪ Still, I love to be so hated 1290 01:20:22,448 --> 01:20:25,552 ♪ I did it to myself 83670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.