Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,754 --> 00:00:05,427
These stories are inspired
by the actual case files
2
00:00:05,427 --> 00:00:08,911
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
3
00:00:10,754 --> 00:00:12,754
So how did you talk Myers
into swapping shifts?
4
00:00:13,754 --> 00:00:15,754
I told him you and me
wanted some hot sex.
5
00:00:16,754 --> 00:00:17,754
You did not!
6
00:00:17,754 --> 00:00:20,754
I lent him some comic books.
He's such a moron.
7
00:00:23,754 --> 00:00:26,298
What the hell was that?
8
00:00:32,346 --> 00:00:33,021
You see anything?
9
00:00:34,346 --> 00:00:35,007
No.
10
00:00:36,459 --> 00:00:37,497
It's probably just lightning.
11
00:00:37,794 --> 00:00:39,436
No, it sounded more like artillery.
12
00:00:39,794 --> 00:00:41,105
There's something out there.
13
00:00:41,794 --> 00:00:42,335
If we miss it,
14
00:00:42,794 --> 00:00:44,727
colonel McCloud will skin us alive.
15
00:00:45,794 --> 00:00:48,612
One-two, this is One-Two
Charlie. Come in. Over.
16
00:00:49,262 --> 00:00:50,165
Turn on the channel.
17
00:00:52,794 --> 00:00:55,212
One-two, this is One-Two
Charlie. Come in. Over.
18
00:00:55,794 --> 00:00:57,020
Nothing.
19
00:00:57,231 --> 00:00:58,077
Better have a look.
20
00:01:19,770 --> 00:01:20,310
Wait here.
21
00:01:20,770 --> 00:01:21,923
No, we should stick together.
22
00:01:22,377 --> 00:01:23,831
That's an order, Private Smythe.
23
00:01:41,901 --> 00:01:42,633
Del ?
24
00:01:56,825 --> 00:01:57,283
No !
25
00:01:57,551 --> 00:01:58,551
No !
26
00:02:00,021 --> 00:02:00,679
Del ?
27
00:02:59,930 --> 00:03:03,531
Reports of unidentified flying objects
number in the tens of thousands.
28
00:03:03,610 --> 00:03:06,810
This is one of my favorite
areas of supernormal research.
29
00:03:06,810 --> 00:03:09,770
Many UFO sightings are
difficult to substantiate.
30
00:03:09,770 --> 00:03:11,530
Others are far more convincing.
31
00:03:11,530 --> 00:03:17,210
In case file 267-210, the OSIR had the
opportunity for an actual close encounter.
32
00:03:19,570 --> 00:03:20,610
Case managers log.
33
00:03:21,250 --> 00:03:24,050
We're responding to a formal
request from the Park Service
34
00:03:24,050 --> 00:03:26,205
to investigate the
sightings of bright objects
35
00:03:26,205 --> 00:03:28,275
over the Saints Trail Conservation Area.
36
00:03:28,530 --> 00:03:29,670
Prager out.
37
00:03:29,730 --> 00:03:31,024
Hey, you need some help with that?
38
00:03:31,250 --> 00:03:31,750
No.
39
00:03:32,770 --> 00:03:34,210
Then I'd have to admit we're lost.
40
00:03:39,066 --> 00:03:39,528
This way.
41
00:03:41,506 --> 00:03:42,306
How'd it go this morning?
42
00:03:43,026 --> 00:03:46,466
The park ranger swears that the whole
sky lit up and then went dark again.
43
00:03:46,466 --> 00:03:48,866
There were no weather
systems in the area.
44
00:03:48,866 --> 00:03:50,386
Check and see if there
were any meteor showers.
45
00:03:51,106 --> 00:03:54,066
Rumor has it that someone was
abducted by a UFO last night.
46
00:03:54,066 --> 00:03:56,706
Some of those happen to a friend of
a friend of my cousin kind of things.
47
00:03:57,266 --> 00:03:59,266
Ah, yes, the classic urban myth.
48
00:03:59,986 --> 00:04:02,466
And when the myth becomes
fact, print the myth.
49
00:04:05,266 --> 00:04:07,026
The man who shot Liberty Valance.
50
00:04:09,746 --> 00:04:10,246
Hey.
51
00:04:13,946 --> 00:04:15,024
It's kind of been here long.
52
00:04:19,962 --> 00:04:21,052
I'm picking up readings.
53
00:04:22,294 --> 00:04:24,296
Slight electromagnetic discharge.
54
00:04:24,962 --> 00:04:25,960
This way.
55
00:04:38,266 --> 00:04:39,536
Ashes from a campfire?
56
00:04:40,066 --> 00:04:41,620
No, it's too white and too pure.
57
00:04:42,966 --> 00:04:43,772
What's this?
58
00:04:47,266 --> 00:04:48,094
Dog tags.
59
00:04:49,566 --> 00:04:51,233
Caster, Delanor M.
60
00:04:51,268 --> 00:04:55,292
Serial number 676455655.
61
00:04:57,766 --> 00:04:59,200
This resin is strange.
62
00:04:59,934 --> 00:05:01,362
It's definitely not sap.
63
00:05:07,162 --> 00:05:07,768
Look at this.
64
00:05:12,730 --> 00:05:13,922
Military issue.
65
00:05:18,894 --> 00:05:19,534
You see that?
66
00:05:21,806 --> 00:05:22,902
Anton, you read me?
67
00:05:24,441 --> 00:05:25,098
Matt...
68
00:05:25,058 --> 00:05:26,420
Just a second. Hendricks?
69
00:05:27,306 --> 00:05:29,450
Just lay the weapon
down nice and calmly.
70
00:05:39,808 --> 00:05:41,088
We have a problem here.
71
00:05:49,818 --> 00:05:50,994
Welcome to the club.
72
00:05:56,570 --> 00:05:58,892
Sir, we don't need civilians
involved in this operation.
73
00:05:59,570 --> 00:06:00,244
Maybe not.
74
00:06:01,370 --> 00:06:02,726
Your point is noted, Captain.
75
00:06:04,270 --> 00:06:05,520
Stand at ease, Private.
76
00:06:08,246 --> 00:06:09,813
You know, those will stunt your growth.
77
00:06:10,746 --> 00:06:12,114
My wife says they'll kill me.
78
00:06:13,446 --> 00:06:14,522
Genuine Cuban.
79
00:06:15,146 --> 00:06:17,032
Or perhaps I can offer
you a cup of coffee.
80
00:06:17,346 --> 00:06:18,678
Thanks so much for the hospitality,
81
00:06:18,678 --> 00:06:22,550
but you mind telling me what's going
on with your little scout jamboree here?
82
00:06:22,746 --> 00:06:24,910
You are trespassing
on military property.
83
00:06:25,946 --> 00:06:27,086
At ease, Captain.
84
00:06:29,746 --> 00:06:33,832
Actually, the Park Service
authorized special forces
85
00:06:33,832 --> 00:06:36,472
to use this area for military exercises.
86
00:06:38,369 --> 00:06:40,348
Your people are just in the
wrong place at the wrong time.
87
00:06:40,736 --> 00:06:42,946
You didn't need to hold us
at gunpoint to tell us that.
88
00:06:42,946 --> 00:06:44,214
You didn't even ask us who we were.
89
00:06:45,146 --> 00:06:45,986
Captain Hastings.
90
00:06:47,046 --> 00:06:47,604
Prager.
91
00:06:47,946 --> 00:06:48,382
Matthew.
92
00:06:49,346 --> 00:06:50,940
38 years old, mechanical engineer.
93
00:06:51,246 --> 00:06:53,058
Worked on Interpol
anti-terrorist efforts.
94
00:06:53,606 --> 00:06:57,098
Currently a case manager for the Office
of Scientific Investigation and Research.
95
00:06:57,846 --> 00:06:59,475
You brought seven of
your colleagues with you,
96
00:06:59,846 --> 00:07:01,268
three of them foreign nationals.
97
00:07:01,746 --> 00:07:03,795
Those darn foreigners,
they get everywhere.
98
00:07:04,746 --> 00:07:07,837
You have a history of
depression and three ex-wives.
99
00:07:08,446 --> 00:07:09,249
Well, you're thorough.
100
00:07:10,346 --> 00:07:11,453
You want to go for double jeopardy?
101
00:07:14,994 --> 00:07:16,723
And you're Colonel Andrew MacLeod,
102
00:07:16,894 --> 00:07:19,092
commanding officer of
this dog and pony show.
103
00:07:19,294 --> 00:07:21,394
You most recently served
in Somalia and Bosnia,
104
00:07:21,394 --> 00:07:22,507
and now you need my help.
105
00:07:24,494 --> 00:07:25,361
And you know all that?
106
00:07:25,594 --> 00:07:26,346
CNN.
107
00:07:27,094 --> 00:07:28,801
And the fact you're
bothering to talk with me.
108
00:07:32,030 --> 00:07:32,481
Come with me.
109
00:07:37,594 --> 00:07:39,591
Corporal Castor was on
sentry duty last night
110
00:07:39,591 --> 00:07:40,792
when he reported missing.
111
00:07:41,123 --> 00:07:43,165
My search parties turned
out nothing except for you.
112
00:07:43,391 --> 00:07:44,513
What do you want, Colonel?
113
00:07:44,513 --> 00:07:46,969
I wouldn't know Corporal
Castor to spit out him.
114
00:07:46,969 --> 00:07:49,252
He was one of my men, and I
want him back safe and sound.
115
00:07:50,035 --> 00:07:51,073
I want to use your lab.
116
00:07:51,694 --> 00:07:53,452
It would take me four
generals and a month of Sundays
117
00:07:53,452 --> 00:07:55,043
to requisition resources like that.
118
00:07:55,379 --> 00:07:56,817
I'm betting you have equipment.
119
00:07:57,094 --> 00:07:59,089
Maybe a thermographic
scanner we can use.
120
00:07:59,089 --> 00:08:00,899
Colonel, there's a good
chance your missing man
121
00:08:00,899 --> 00:08:02,681
is tied to the resin
we found on those trees.
122
00:08:02,681 --> 00:08:05,440
Now, please, just let me do my job.
123
00:08:05,440 --> 00:08:07,691
There's no time to hone
your ghost busting skills.
124
00:08:07,691 --> 00:08:09,999
On this detail, you report to me.
125
00:08:09,999 --> 00:08:10,940
I don't work that way.
126
00:08:10,940 --> 00:08:11,802
Here you do.
127
00:08:13,182 --> 00:08:15,606
I need to bring in my chemist.
128
00:08:16,542 --> 00:08:19,370
Captain Hastings is a
chem PhD out of McMaster.
129
00:08:19,897 --> 00:08:21,025
You'll find he has the right stuff.
130
00:08:21,377 --> 00:08:22,479
Find my corporal.
131
00:08:22,479 --> 00:08:23,313
And if I can't?
132
00:08:24,792 --> 00:08:28,139
Then I want to know exactly
who or what took him down.
133
00:08:32,367 --> 00:08:34,308
Like I told the captain,
I saw nothing, ma'am.
134
00:08:37,366 --> 00:08:37,769
Kristen...
135
00:08:37,769 --> 00:08:40,102
I prefer to be dressed
as Private Smythe, ma'am.
136
00:08:40,553 --> 00:08:42,140
Fair enough, Private Smythe.
137
00:08:44,677 --> 00:08:47,324
I know that as a woman
in the armed forces,
138
00:08:47,324 --> 00:08:51,128
you are held to a higher personal
standard than any of the men around you.
139
00:08:51,541 --> 00:08:55,058
So I would understand if you
omitted something about that night
140
00:08:55,058 --> 00:09:00,297
that could be misconstrued
or reflect unfairly on your record.
141
00:09:09,453 --> 00:09:12,042
You and Corporal Castor...
142
00:09:13,370 --> 00:09:15,343
You're... involved?
143
00:09:16,370 --> 00:09:17,276
Yes, ma'am.
144
00:09:20,182 --> 00:09:21,331
Do you think he's okay?
145
00:09:22,370 --> 00:09:24,155
We're still looking for him, Kristen.
146
00:09:25,370 --> 00:09:29,444
If there is something out there, help
us to understand what we're dealing with.
147
00:09:32,679 --> 00:09:33,759
There was something there.
148
00:10:27,900 --> 00:10:29,951
Office of Scientific
Investigation and Research.
149
00:10:33,538 --> 00:10:33,995
Hello?
150
00:10:36,046 --> 00:10:36,597
Hello?
151
00:10:38,546 --> 00:10:39,371
Can I help you?
152
00:10:42,150 --> 00:10:42,646
Hello?
153
00:10:48,565 --> 00:10:50,231
Frank Elsinger, please.
154
00:10:50,990 --> 00:10:51,781
Thank you.
155
00:10:51,990 --> 00:10:55,785
When I was in South Africa, I saw more
burned bodies than I care to recall, but...
156
00:10:56,990 --> 00:10:59,990
They're always bone fragments,
bits and pieces, never...
157
00:11:00,990 --> 00:11:02,435
Never total disintegration.
158
00:11:04,812 --> 00:11:06,246
What's this ash composed of?
159
00:11:06,786 --> 00:11:09,265
Carbon, nitrogen, protein, salt.
160
00:11:10,286 --> 00:11:12,167
Building blocks for a human being.
161
00:11:12,286 --> 00:11:13,639
Just add water.
162
00:11:14,786 --> 00:11:19,081
Normally, if a body is burned, the DNA
is impossible to recover from the ash.
163
00:11:19,286 --> 00:11:21,053
But these remains are different.
164
00:11:21,901 --> 00:11:25,929
We got a perfect DNA match from a sample
taken from Corporal Castro's hairbrush.
165
00:11:26,286 --> 00:11:28,537
Guess we should notify the
friend of a friend of his cousin.
166
00:11:29,286 --> 00:11:30,092
Look at this.
167
00:11:31,786 --> 00:11:34,077
Gold dental crown. Found there, too.
168
00:11:34,286 --> 00:11:37,479
Gold should have melted first.
It did survive the attack.
169
00:11:38,286 --> 00:11:40,018
As did all the other
metal he was wearing.
170
00:11:40,286 --> 00:11:43,037
Dog tags, zipper, even his pocket knife.
171
00:11:43,838 --> 00:11:45,139
This is impossible.
172
00:11:46,014 --> 00:11:48,763
We run into that a lot.
You'll get accustomed to it.
173
00:11:49,286 --> 00:11:50,311
Speak for yourself.
174
00:11:53,053 --> 00:11:54,447
And there was a meteor shower.
175
00:11:54,721 --> 00:11:56,609
But no impact craters. No fires.
176
00:11:56,710 --> 00:11:59,342
All we have is very angry maple syrup.
177
00:12:00,710 --> 00:12:02,796
There doesn't seem to be
any damage to the trees.
178
00:12:03,630 --> 00:12:05,336
Anything you care to add here, Captain?
179
00:12:06,710 --> 00:12:07,724
I wish I could.
180
00:12:08,710 --> 00:12:10,162
Have you analyzed this resin yet?
181
00:12:10,710 --> 00:12:12,816
We'll be retrieving a sample shortly.
182
00:12:13,364 --> 00:12:14,114
I'll join you.
183
00:12:21,306 --> 00:12:22,430
It's wonderful.
184
00:12:23,642 --> 00:12:28,195
It's hallucinations,
seizures, migraines, Mr. Elsinger.
185
00:12:28,195 --> 00:12:29,702
It is not wonderful.
186
00:12:29,894 --> 00:12:32,244
Well, we'll have to agree
to disagree on that one.
187
00:12:34,364 --> 00:12:38,920
This photograph came over the wire
from my case manager in the field.
188
00:12:39,670 --> 00:12:42,100
What you've drawn here
is a perfect match.
189
00:12:44,010 --> 00:12:50,314
The team is there now at the
very nexus of what you're seeing.
190
00:12:51,742 --> 00:12:54,194
Nearly 1,000 miles away.
191
00:13:06,906 --> 00:13:10,227
A man with a rifle.
192
00:13:14,876 --> 00:13:16,015
Something happened there?
193
00:13:16,175 --> 00:13:19,294
Catherine, come and join us at the site.
194
00:13:21,066 --> 00:13:22,846
Isn't this why you called me?
195
00:13:23,270 --> 00:13:24,854
To let me know what was happening here?
196
00:13:26,770 --> 00:13:30,770
My remote viewing has always
required intense concentration,
197
00:13:30,770 --> 00:13:32,170
both to send and to receive.
198
00:13:32,170 --> 00:13:36,260
But these images, they
have just invaded my mind.
199
00:13:36,770 --> 00:13:41,340
The only way to refine your
gift, Catherine, is to use it.
200
00:13:44,703 --> 00:13:46,758
Come with me.
201
00:13:51,152 --> 00:13:53,532
How can I be sure that things
will be different this time?
202
00:13:54,090 --> 00:13:54,859
You have my word.
203
00:14:03,930 --> 00:14:07,712
Stay here. No one enters this area until
I give the all-clear. Is that understood?
204
00:14:07,938 --> 00:14:08,666
Yes, sir.
205
00:14:29,114 --> 00:14:31,456
We can separate the organic
elements back at the lab.
206
00:14:43,290 --> 00:14:45,229
We'll be able to isolate
the chemical compounds.
207
00:14:46,890 --> 00:14:48,710
Have you swept this area for radiation?
208
00:14:49,290 --> 00:14:49,951
All clear.
209
00:14:50,690 --> 00:14:53,363
A great comfort to those of
us in our childbearing years.
210
00:14:55,954 --> 00:14:56,641
Okay.
211
00:14:59,074 --> 00:14:59,828
Look at that.
212
00:15:02,369 --> 00:15:03,177
Yeah, I see it.
213
00:15:11,130 --> 00:15:14,075
Oh, come on. The sky flickered.
There was something up there.
214
00:15:14,490 --> 00:15:15,431
I saw nothing.
215
00:15:15,570 --> 00:15:18,227
What? You must have seen something.
216
00:15:18,730 --> 00:15:19,325
Sorry.
217
00:15:22,202 --> 00:15:24,241
So, Captain, I have to ask.
218
00:15:25,642 --> 00:15:27,425
Are you guys testing
anything around here?
219
00:15:27,522 --> 00:15:29,308
Yeah, some kind of
new stealth technology?
220
00:15:29,482 --> 00:15:30,945
If we were, it would be classified.
221
00:15:33,482 --> 00:15:34,488
MacLeod, do you copy?
222
00:15:36,922 --> 00:15:37,626
MacLeod?
223
00:15:41,039 --> 00:15:43,049
Excuse me, I have to
check with the old man.
224
00:15:44,156 --> 00:15:45,792
Yeah, thanks so much for the help.
225
00:15:47,582 --> 00:15:48,579
Any other suggestions?
226
00:15:50,034 --> 00:15:51,468
How about plotting an EM field?
227
00:15:51,805 --> 00:15:53,065
Worth a shot. Can you rig it?
228
00:15:53,577 --> 00:15:54,105
Of course.
229
00:15:54,593 --> 00:15:56,561
That's what I like about you, Axon.
230
00:15:56,561 --> 00:15:57,940
You're always so resourceful.
231
00:16:00,153 --> 00:16:01,702
Excuse me, I've got some work to do.
232
00:16:08,346 --> 00:16:10,297
I take it this isn't a social call.
233
00:16:13,673 --> 00:16:14,967
Katherine Azzopardi.
234
00:16:15,002 --> 00:16:15,702
I don't know, Frank.
235
00:16:15,702 --> 00:16:17,954
Katherine Azzopardi's
not a trained operative.
236
00:16:17,954 --> 00:16:20,032
She's a professor of romance languages.
237
00:16:20,032 --> 00:16:21,054
Something against romance?
238
00:16:21,665 --> 00:16:23,187
The book on racine is her quadri.
239
00:16:23,721 --> 00:16:27,041
The science supporting remote
viewers is dodgy at best.
240
00:16:27,041 --> 00:16:29,954
The ability to mentally discern
shapes and images from afar...
241
00:16:29,954 --> 00:16:31,167
Even across country.
242
00:16:31,202 --> 00:16:32,549
It's never been absolutely proven.
243
00:16:32,954 --> 00:16:36,230
The military spent millions trying
to develop remote viewers for warfare.
244
00:16:36,230 --> 00:16:37,149
They gave up.
245
00:16:37,954 --> 00:16:39,523
It was simple disinformation.
246
00:16:39,523 --> 00:16:40,099
Frank...
247
00:16:41,559 --> 00:16:42,501
I've read her file.
248
00:16:43,988 --> 00:16:46,035
She had a total meltdown
a few years back.
249
00:16:47,232 --> 00:16:47,949
She's fine now.
250
00:16:49,153 --> 00:16:49,840
Ask her yourself.
251
00:16:52,157 --> 00:16:53,187
You brought her with you?
252
00:16:56,585 --> 00:16:56,961
Gentle.
253
00:17:15,354 --> 00:17:16,287
I don't bite.
254
00:17:26,042 --> 00:17:28,489
Mr. Elsinger didn't tell me this
was gonna be a military mission.
255
00:17:28,842 --> 00:17:31,935
We're not working with them, Miss
Azzopardi, we're working around them.
256
00:17:32,762 --> 00:17:33,623
Matt Prager.
257
00:17:35,642 --> 00:17:36,881
Call me Katherine.
258
00:17:45,754 --> 00:17:46,429
You're quite a talent.
259
00:17:47,461 --> 00:17:49,103
I do those on the plane coming here.
260
00:17:52,057 --> 00:17:54,933
What did you first think
you were a remote viewer?
261
00:17:55,946 --> 00:17:57,045
Always.
262
00:17:57,946 --> 00:18:00,499
Only I thought it was a game.
I thought everyone could do it.
263
00:18:00,946 --> 00:18:04,269
You just close your eyes and
you see a whole new world.
264
00:18:04,946 --> 00:18:07,351
Shapes, faces, simple things.
265
00:18:07,946 --> 00:18:10,946
Like a black taxi cab driving
down a cobblestone road.
266
00:18:10,946 --> 00:18:13,721
Except, where I grew up,
the cabs weren't black.
267
00:18:13,946 --> 00:18:15,877
And they drove on the
right-hand side, not the left.
268
00:18:17,946 --> 00:18:19,652
I'm pretty sure I've seen cabs do that.
269
00:18:25,818 --> 00:18:27,657
So why did you retire
from remote viewing?
270
00:18:30,522 --> 00:18:31,510
The Gulf War.
271
00:18:35,871 --> 00:18:36,901
Generals called me in.
272
00:18:39,377 --> 00:18:41,189
I said they thought I
could help save lives,
273
00:18:41,189 --> 00:18:44,798
prevent collateral damage,
is what they called it.
274
00:18:46,034 --> 00:18:50,194
Do you see a bridge, Katherine?
Is there a building beside that bridge?
275
00:18:50,642 --> 00:18:54,696
What's in the building?
Just take a look and sketch it out for us.
276
00:18:55,562 --> 00:18:57,912
And then they'd send the
smart bombs in. So smart.
277
00:18:58,034 --> 00:19:00,292
They knew exactly who to kill.
278
00:19:01,914 --> 00:19:04,792
And when the bombs came
down, I was still there.
279
00:19:05,718 --> 00:19:08,490
I could feel the people cry out,
I could feel the death.
280
00:19:09,740 --> 00:19:12,868
Yes. Yes, I know.
281
00:19:13,174 --> 00:19:15,618
Do you? Do you really?
282
00:19:17,021 --> 00:19:20,297
I couldn't shut off my gift,
so I had to shut myself down.
283
00:19:20,297 --> 00:19:21,806
I had a little nervous breakdown.
284
00:19:23,263 --> 00:19:24,556
And you feel you've recovered?
285
00:19:27,126 --> 00:19:31,990
Well, I thought that part of my life was over,
until I started receiving these images.
286
00:19:35,622 --> 00:19:38,024
Men screaming, these trees.
287
00:19:39,416 --> 00:19:43,810
The trees moving, or at least something
on the trees that seemed to move.
288
00:19:43,810 --> 00:19:46,710
Something shiny and slippery like skin.
289
00:19:47,480 --> 00:19:48,380
How did you...
290
00:19:52,860 --> 00:19:56,946
Miss Azzopardi, we don't know
what we're dealing with here.
291
00:19:57,582 --> 00:19:58,630
Neither do I, Mr. Prager.
292
00:19:59,608 --> 00:20:02,208
But whatever this is, I
feel it reaching out to me.
293
00:20:03,304 --> 00:20:05,014
I can help you if you let me.
294
00:20:18,488 --> 00:20:19,757
Event site is off limits.
295
00:20:20,775 --> 00:20:22,078
Kristin, I'm sorry about Del...
296
00:20:22,078 --> 00:20:26,078
Ma'am, sir, new orders from Captain Hastings
were to keep all personnel to the periphery.
297
00:20:26,394 --> 00:20:28,614
Yeah, well we can't do our
jobs from the periphery.
298
00:20:28,614 --> 00:20:30,502
Sir, please, step out of the way !
299
00:20:32,594 --> 00:20:33,442
It's okay.
300
00:20:34,874 --> 00:20:38,118
- Can we do some testing around here ?
- So long as you stay out of the woods.
301
00:20:39,134 --> 00:20:39,743
Okay.
302
00:20:41,154 --> 00:20:42,746
It's okay, it's all right come on.
303
00:20:42,839 --> 00:20:43,684
Thanks a lot.
304
00:20:49,434 --> 00:20:52,237
Let's just say that what we
saw in the sky was an aircraft
305
00:20:52,237 --> 00:20:54,252
using some kind of
new stealth technology.
306
00:20:54,314 --> 00:20:56,108
Why would the military
be keeping us around?
307
00:20:56,714 --> 00:20:58,179
Maybe they want to see
if we can detect it.
308
00:20:59,754 --> 00:21:01,046
Yeah, be part of the test.
309
00:21:01,434 --> 00:21:01,876
Right.
310
00:21:02,394 --> 00:21:03,180
I'll tell you one thing.
311
00:21:03,834 --> 00:21:07,246
We will be able to detect it if we can
set up the perimeter grid for the EM field.
312
00:21:07,754 --> 00:21:09,474
We just got to get
closer to the event site.
313
00:21:13,647 --> 00:21:14,152
Come on.
314
00:21:16,291 --> 00:21:16,776
Come on.
315
00:21:25,447 --> 00:21:27,046
Well, she comes with a risk.
316
00:21:27,946 --> 00:21:31,292
I'm not sure she can define the line
between reality and fantasy.
317
00:21:31,946 --> 00:21:32,940
Who can?
318
00:21:35,117 --> 00:21:35,813
Ready, Katherine?
319
00:21:36,256 --> 00:21:37,904
As ready as I'll ever be.
320
00:21:38,135 --> 00:21:44,518
Okay, let's see if he can
remote view into Anton's locker.
321
00:21:45,636 --> 00:21:46,333
You sure about that, huh?
322
00:21:48,096 --> 00:21:49,272
I've nothing to hide.
323
00:21:53,198 --> 00:21:53,938
Okay.
324
00:22:05,912 --> 00:22:12,120
I see a black bag, and in the
bag are some white circles.
325
00:22:12,868 --> 00:22:15,256
More like tablets.
326
00:22:16,826 --> 00:22:18,348
And there's a magazine.
327
00:22:20,019 --> 00:22:21,108
No, it's a...
328
00:22:22,786 --> 00:22:25,799
A book of some sort,
or a journal, maybe.
329
00:22:26,114 --> 00:22:27,058
I'll go get my bag.
330
00:22:29,214 --> 00:22:31,587
And there's a tube,
331
00:22:32,514 --> 00:22:35,228
a stick of some kind,
332
00:22:35,914 --> 00:22:37,249
a toothpaste and a toothbrush.
333
00:22:38,214 --> 00:22:39,257
The bag's gone.
334
00:22:54,234 --> 00:22:56,391
Where'd you ever learn how to
slip through security like that?
335
00:22:56,734 --> 00:22:58,178
Breaking out of private girls' school.
336
00:22:58,234 --> 00:22:59,325
Oh, see, there's the problem.
337
00:22:59,394 --> 00:23:00,447
I was always breaking in.
338
00:23:03,114 --> 00:23:04,098
OK, worm.
339
00:23:04,646 --> 00:23:05,617
One down, one to go.
340
00:23:08,142 --> 00:23:09,120
Let's go over this way.
341
00:23:13,158 --> 00:23:14,276
How's everything in here?
342
00:23:15,278 --> 00:23:16,958
Katherine's astounding,
you know, I'm sure.
343
00:23:19,798 --> 00:23:21,041
She's doing just fine.
344
00:23:21,078 --> 00:23:25,450
Yeah, Katherine, what I really want to know
is what's inside Frank's filing cabinet?
345
00:23:26,003 --> 00:23:26,573
OK.
346
00:23:26,958 --> 00:23:28,763
No, that won't be necessary.
347
00:23:42,106 --> 00:23:43,097
Katherine, what's happening?
348
00:23:43,484 --> 00:23:44,518
Noise.
349
00:23:50,139 --> 00:23:50,982
- Katherine ?
- Static.
350
00:23:52,481 --> 00:23:53,371
What do we do ?
351
00:23:53,392 --> 00:23:54,139
It's too loud.
352
00:23:59,837 --> 00:24:01,173
I want !
353
00:24:01,873 --> 00:24:02,543
I want !
354
00:24:02,543 --> 00:24:03,776
Want ? What do you want?
355
00:24:04,003 --> 00:24:04,915
I want !
356
00:24:04,915 --> 00:24:05,696
What do you want?
357
00:24:05,970 --> 00:24:06,638
What do you want?
358
00:24:33,434 --> 00:24:36,313
Well, if there are any stealth aircraft
out there, we'll know about them.
359
00:24:37,434 --> 00:24:38,429
Okay, it's armed.
360
00:24:42,281 --> 00:24:42,961
Did you hear that?
361
00:24:45,205 --> 00:24:45,794
Come on.
362
00:25:12,274 --> 00:25:12,337
Don't touch the fence.
363
00:25:16,986 --> 00:25:18,581
Careful. Careful.
364
00:25:20,647 --> 00:25:21,661
You still got your camera?
365
00:25:23,015 --> 00:25:23,438
Yeah.
366
00:25:23,438 --> 00:25:24,179
It's all right.
367
00:25:26,343 --> 00:25:26,864
I got it.
368
00:25:30,291 --> 00:25:32,457
Easy now. Easy.
369
00:25:37,393 --> 00:25:37,969
Hey!
370
00:25:41,588 --> 00:25:46,218
Call me old-fashioned, but I don't like
it when your people shoot up my people!
371
00:25:47,236 --> 00:25:51,048
Your people were in an unauthorized area.
They've been warned.
372
00:25:51,048 --> 00:25:52,374
They were doing their job!
373
00:25:54,602 --> 00:25:57,196
Are you prepared to tell me what's
going on behind the razor wire?
374
00:25:58,676 --> 00:26:01,362
Certain things have to remain
on a need-to-know basis.
375
00:26:01,362 --> 00:26:04,216
Exactly. I need to know.
376
00:26:05,028 --> 00:26:06,333
It's classified.
377
00:26:10,805 --> 00:26:14,012
You kept saying it was too loud.
What was too loud?
378
00:26:14,354 --> 00:26:17,359
The noise. It was static.
379
00:26:18,752 --> 00:26:22,058
Electrical interference,
like a bad signal.
380
00:26:25,158 --> 00:26:27,163
It may be that whatever
you're in tune with
381
00:26:27,163 --> 00:26:30,287
is out of sync with the natural
electric impulses of the brain.
382
00:26:31,132 --> 00:26:33,238
That might explain the
migraines you've been having.
383
00:26:33,744 --> 00:26:34,202
Maybe.
384
00:26:34,642 --> 00:26:38,056
I could try giving you
something to block the pain.
385
00:26:38,642 --> 00:26:41,144
No. That could interfere
with communication.
386
00:26:41,680 --> 00:26:42,841
Communication with what?
387
00:26:44,773 --> 00:26:45,540
Thank you.
388
00:26:48,292 --> 00:26:52,221
During your seizure,
you said you wanted something.
389
00:26:54,194 --> 00:26:59,601
No, not me. It was the
entity I connected with.
390
00:27:00,121 --> 00:27:00,684
The entity?
391
00:27:01,194 --> 00:27:03,152
Yes. It was alien.
392
00:27:06,194 --> 00:27:06,807
This it?
393
00:27:10,417 --> 00:27:11,568
Looks like a man-of-war.
394
00:27:12,490 --> 00:27:13,595
A jellyfish.
395
00:27:14,823 --> 00:27:16,095
I don't know.
396
00:27:17,668 --> 00:27:22,402
Matt, Captain Hastings is on his way over to
do the final chemical analysis on the resin.
397
00:27:22,940 --> 00:27:26,744
Oh, swell. Okay, better prep the lab.
398
00:27:26,824 --> 00:27:27,490
Okay.
399
00:27:28,642 --> 00:27:29,830
I guess we'll try again tomorrow.
400
00:27:30,895 --> 00:27:32,607
Thank you for believing in me.
401
00:27:33,542 --> 00:27:36,118
Yeah, well, we'll see how things go.
402
00:27:37,788 --> 00:27:40,242
Oh, while you were out mind-surfing,
403
00:27:40,734 --> 00:27:43,674
you didn't happen to get a peek behind
that fence they have out there, did you?
404
00:27:43,674 --> 00:27:46,297
No, I didn't.
I that why you brought me here?
405
00:27:47,799 --> 00:27:51,896
Let's be clear. I never
asked for your involvement.
406
00:27:55,404 --> 00:27:56,168
Excuse me.
407
00:27:57,846 --> 00:27:59,457
Matt, we need to talk.
408
00:28:01,336 --> 00:28:04,760
You may not believe her, but she's
risking a total mental collapse to help us.
409
00:28:06,326 --> 00:28:07,984
She deserves a little
more respect than that.
410
00:28:18,950 --> 00:28:19,940
- Hey.
- Hey.
411
00:28:33,370 --> 00:28:33,808
What?
412
00:28:35,370 --> 00:28:37,447
What the hell are we dealing with here?
413
00:28:52,346 --> 00:28:53,120
Excellent.
414
00:28:54,846 --> 00:28:56,540
We've extracted any impurities.
415
00:29:00,072 --> 00:29:03,347
This is a concentrated
form of the corrosive.
416
00:29:05,358 --> 00:29:08,204
We'll only need a few
cc's to start with.
417
00:29:12,897 --> 00:29:14,184
So what happens now?
418
00:29:14,350 --> 00:29:16,814
We determine the chemical compounds,
see what we're dealing with.
419
00:29:17,350 --> 00:29:19,653
Once we know that, there should
be a way to neutralize its effects.
420
00:29:27,130 --> 00:29:31,912
Gaseous compounds.
Hydrogen, sulfur dioxide. It's got a...
421
00:29:34,096 --> 00:29:34,806
Captain !
422
00:29:43,002 --> 00:29:44,644
Had to have your own toys, didn't you?
423
00:29:45,002 --> 00:29:46,249
What are you talking about?
424
00:29:46,502 --> 00:29:47,702
What the hell was he doing, Colonel?
425
00:29:48,002 --> 00:29:49,172
Taking a free sample?
426
00:29:50,002 --> 00:29:53,358
We are only here conducting
standard maneuvers and war games.
427
00:29:54,002 --> 00:29:55,218
Tell that to Hastings.
428
00:29:56,442 --> 00:29:58,282
Let me tell you this, Prager.
429
00:29:59,002 --> 00:30:02,586
I would never in peacetime put one
of my men and women in harm's way.
430
00:30:03,282 --> 00:30:04,620
Can you two say the same?
431
00:30:08,248 --> 00:30:11,122
Maybe it's best if I
liaise with MacLeod.
432
00:30:12,226 --> 00:30:13,500
You just concentrate on your team.
433
00:30:22,906 --> 00:30:25,906
Matt, Anton thinks there's a
way to shield Ms. Azzopardi
434
00:30:25,906 --> 00:30:29,920
from the electrical
interference of her... um...
435
00:30:31,162 --> 00:30:32,622
... communication, I guess you'd call it.
436
00:30:33,906 --> 00:30:35,633
He's concerned for her
safety, and so am I.
437
00:30:35,906 --> 00:30:37,906
Do we risk putting her through it again?
438
00:30:37,906 --> 00:30:39,599
Is all this with people dying?
439
00:30:41,906 --> 00:30:42,712
That's your call.
440
00:30:47,069 --> 00:30:48,604
And all the transponders are in place.
441
00:30:49,378 --> 00:30:52,183
I've adjusted them so they'll
create an electric magnetic field
442
00:30:52,183 --> 00:30:53,818
in the immediate area.
443
00:30:54,378 --> 00:30:59,034
So, say this entity releases
electromagnetic radiation.
444
00:30:59,034 --> 00:31:01,378
Is that what Azzopardi
picks up as a signal?
445
00:31:01,996 --> 00:31:05,475
Her communications seem to be
associated with EM events, yeah.
446
00:31:05,730 --> 00:31:09,420
So the electromagnetic field will
create a bridge to that signal.
447
00:31:10,456 --> 00:31:11,134
That's the theory.
448
00:31:11,850 --> 00:31:13,968
Of course, it hasn't
been tried since 1943.
449
00:31:15,022 --> 00:31:15,662
Yeah.
450
00:31:16,682 --> 00:31:18,244
1943...
451
00:31:22,046 --> 00:31:23,358
So, what are you gonna do?
452
00:31:24,210 --> 00:31:24,880
In the morning?
453
00:31:26,210 --> 00:31:28,280
Wire her up, if she's game.
454
00:31:29,686 --> 00:31:30,476
I'll be there.
455
00:31:40,410 --> 00:31:42,974
Someone with your gift
shouldn't need to eavesdrop.
456
00:31:45,260 --> 00:31:46,539
My ears were burning.
457
00:31:48,951 --> 00:31:50,614
So what happened in 1943?
458
00:31:54,874 --> 00:31:57,620
The military's first attempt
at stealth technology.
459
00:31:59,667 --> 00:32:01,003
In Philadelphia Harbor,
460
00:32:01,003 --> 00:32:04,970
they rigged the USS Eldridge to
surround it in a highly charged EM field.
461
00:32:05,558 --> 00:32:09,805
The theory was that EM radiation
would interfere with radar
462
00:32:09,805 --> 00:32:11,196
and the ship would disappear.
463
00:32:13,130 --> 00:32:17,341
The scientists in navy brass stood
by as the switch was thrown and...
464
00:32:21,298 --> 00:32:24,218
... the Eldridge disappeared
from the radar screens.
465
00:32:24,689 --> 00:32:25,702
Brilliant success.
466
00:32:27,849 --> 00:32:29,062
Only one tiny glitch.
467
00:32:30,674 --> 00:32:32,830
The servicemen on
board were incinerated.
468
00:32:33,905 --> 00:32:35,524
So you think
469
00:32:36,756 --> 00:32:39,280
all this is for some big secret test.
470
00:32:40,120 --> 00:32:41,606
I'm hoping you can tell us that.
471
00:32:49,506 --> 00:32:49,992
Alright.
472
00:32:51,434 --> 00:32:52,160
I'll try.
473
00:33:08,214 --> 00:33:08,884
What do you see?
474
00:33:11,370 --> 00:33:12,062
It's a can.
475
00:33:13,026 --> 00:33:14,296
No. No.
476
00:33:20,012 --> 00:33:21,090
Oh no !
477
00:33:25,316 --> 00:33:26,452
Oh my God !
478
00:33:41,142 --> 00:33:42,154
Katherine, don't touch it!
479
00:33:45,213 --> 00:33:46,014
Napalm !
480
00:33:50,426 --> 00:33:52,442
Colonel, you cannot napalm this area.
481
00:33:53,026 --> 00:33:55,956
Why didn't you just nuke the place
before Hastings dropped the ball?
482
00:33:56,426 --> 00:33:58,672
Until then, I wasn't sure
what we were dealing with.
483
00:33:59,126 --> 00:34:00,024
And now you are?
484
00:34:00,726 --> 00:34:02,696
Please enlighten us
and we can all go home.
485
00:34:03,226 --> 00:34:04,870
I'm not authorized to do that.
486
00:34:05,226 --> 00:34:06,963
Well, you're authorized
to torch a forest?
487
00:34:07,326 --> 00:34:08,513
To let Hastings die?
488
00:34:09,226 --> 00:34:11,608
Hastings wasn't
operating under my orders.
489
00:34:12,626 --> 00:34:14,023
And who was he working for?
490
00:34:15,126 --> 00:34:17,647
He was placed under my command
on a need-to-know basis.
491
00:34:18,126 --> 00:34:19,432
They never told me squat.
492
00:34:20,026 --> 00:34:21,922
I tried to check him out,
but when it came to Hastings,
493
00:34:21,922 --> 00:34:24,848
the word classified kept popping
up like it was his middle name.
494
00:34:25,326 --> 00:34:27,378
So you honestly don't know what
was going on in that compound?
495
00:34:27,378 --> 00:34:29,918
No, Mr. Prager, I do not.
496
00:34:31,132 --> 00:34:33,724
There's got to be a better
answer to this than napalm.
497
00:34:33,820 --> 00:34:36,964
I'll give your people one hour to complete
their operation and pull up stakes.
498
00:34:39,736 --> 00:34:40,923
What are we waiting for?
499
00:34:42,026 --> 00:34:43,730
- There you go.
- Thanks.
500
00:34:44,490 --> 00:34:45,033
Hang on, Katherine.
501
00:34:46,186 --> 00:34:49,172
The EM dishes are up and running.
We're ready to generate the field.
502
00:34:49,172 --> 00:34:49,799
Good work.
503
00:34:50,102 --> 00:34:50,788
We're recording.
504
00:34:52,196 --> 00:34:54,907
You know, we're not really even sure
if we're going to improve our link.
505
00:34:56,090 --> 00:34:57,096
Let's find out, shall we?
506
00:34:59,876 --> 00:35:00,429
You got it.
507
00:35:03,151 --> 00:35:06,334
Katherine, I want you to
pull back if you need to.
508
00:35:07,320 --> 00:35:08,320
I understand.
509
00:35:20,372 --> 00:35:21,556
Okay, we're a go.
510
00:35:22,434 --> 00:35:24,921
This is as much Yam Force
as we can safely maintain.
511
00:35:30,064 --> 00:35:31,686
According to my contact at Defense,
512
00:35:32,210 --> 00:35:36,448
the late Captain Hastings was in charge
of a covert operation called Red Tide,
513
00:35:36,648 --> 00:35:38,224
developing chemical weapons.
514
00:35:38,946 --> 00:35:40,001
Did MacLeod know?
515
00:35:40,001 --> 00:35:44,214
I suspect that he's using this situation
as an excuse to destroy the experiments.
516
00:35:44,214 --> 00:35:48,184
So this entire exercise could be nothing
more than just another military cover-up.
517
00:35:49,240 --> 00:35:51,528
Vitals are rising.
Her heart rate's nearly doubled.
518
00:35:52,682 --> 00:35:53,993
EM levels are peaking.
519
00:36:04,149 --> 00:36:05,089
***?
520
00:36:05,761 --> 00:36:07,791
No, it could be a reaction to EM field.
521
00:36:24,354 --> 00:36:24,856
Peter?
522
00:36:27,951 --> 00:36:30,958
One needs to reconnect,
must unite with the nine!
523
00:36:31,407 --> 00:36:32,231
What is this?
524
00:36:32,688 --> 00:36:33,699
Are you getting this too?
525
00:36:33,699 --> 00:36:34,932
Yeah, what's going on here?
526
00:36:34,932 --> 00:36:37,378
It could be some
variation on photography.
527
00:36:37,378 --> 00:36:39,641
She's projecting an image
from her mind onto the screen.
528
00:36:39,641 --> 00:36:41,733
But is it a message
that she's receiving?
529
00:36:41,733 --> 00:36:43,826
Or her thoughts that she's generating?
530
00:36:44,121 --> 00:36:45,323
There's no way to be sure.
531
00:36:45,323 --> 00:36:46,380
We recording this?
532
00:36:46,380 --> 00:36:47,792
Yeah, the tape's still rolling.
533
00:36:47,792 --> 00:36:48,412
All right.
534
00:36:49,365 --> 00:36:50,678
Hang on for a buy us some more time.
535
00:36:50,678 --> 00:36:51,274
Okay.
536
00:36:51,818 --> 00:36:52,638
Incomplete!
537
00:36:53,557 --> 00:36:54,518
**** vision !
538
00:36:58,612 --> 00:37:00,820
Coordinate with Lieutenant Cooper.
On the double, soldier!
539
00:37:00,855 --> 00:37:01,442
On the move!
540
00:37:03,770 --> 00:37:05,602
Get your people out of the blast zone!
541
00:37:05,770 --> 00:37:08,420
Look, at least hold off till we
can get Azzopardi out of there.
542
00:37:08,770 --> 00:37:10,790
What are you talking about?
The area's been sealed!
543
00:37:10,790 --> 00:37:13,202
It's hard to explain, but if you
detonate now, you could endanger her.
544
00:37:13,202 --> 00:37:13,692
She's...
545
00:37:14,770 --> 00:37:17,196
She's projecting her mind into the area.
546
00:37:18,770 --> 00:37:19,505
Have her...
547
00:37:19,770 --> 00:37:21,509
Withdraw her mind.
548
00:37:22,152 --> 00:37:23,792
Colonel, I know about Red Tide.
549
00:37:25,592 --> 00:37:26,843
I know why you're torching the area.
550
00:37:26,843 --> 00:37:29,580
Now, let's work together
to find another way.
551
00:37:30,836 --> 00:37:32,363
What's Red Tide?
552
00:37:32,750 --> 00:37:35,310
Katherine, where are you now?
What do you see?
553
00:37:35,310 --> 00:37:37,342
Must reconnect with the nine!
554
00:37:37,342 --> 00:37:39,612
The nine?
What is she talking about?
555
00:37:40,844 --> 00:37:41,950
The flames did pass!
556
00:37:42,916 --> 00:37:43,970
Get off the road!
557
00:37:44,564 --> 00:37:46,826
You think the brass won't know the
real reason you torched this place?
558
00:37:47,278 --> 00:37:49,574
Every army has an endless
supply of Haistings,
559
00:37:49,574 --> 00:37:53,462
and it'll go on and on until good men
like you stand up and refuse to play along!
560
00:37:56,272 --> 00:37:57,390
Scrub the blast.
561
00:38:00,312 --> 00:38:03,260
He's receiving fuel from the tall trees!
562
00:38:03,638 --> 00:38:05,800
The trees? What is she
talking about, the trees?
563
00:38:05,906 --> 00:38:09,456
The one last journey
must rejoin the nine!
564
00:38:09,456 --> 00:38:10,680
It must be part of a bigger group.
565
00:38:10,680 --> 00:38:12,659
Or what matters, she's
projecting her own thoughts.
566
00:38:14,304 --> 00:38:16,438
The one where we connect to the nine!
567
00:38:17,106 --> 00:38:18,486
I talked them down. We're clear for...
568
00:38:20,044 --> 00:38:20,942
Is this for real?
569
00:38:20,942 --> 00:38:23,516
The one is fueled!
It's starting! The nine!
570
00:38:23,516 --> 00:38:26,526
It's lifting! It's
lifting! It's lifting!
571
00:38:28,030 --> 00:38:28,698
They're leaving.
572
00:38:30,094 --> 00:38:31,300
They're taking her with them.
573
00:38:31,300 --> 00:38:34,454
Katherine, come on, pull out of it!
Katherine! Pull out of it, Katherine, come on!
574
00:38:34,976 --> 00:38:35,778
Katherine!
575
00:38:36,222 --> 00:38:37,028
We're losing her.
576
00:38:37,181 --> 00:38:39,680
All right, put this
chair back. We'll do CPR.
577
00:38:44,842 --> 00:38:47,484
Wait a minute, wait a minute.
She's stabilizing.
578
00:38:53,698 --> 00:38:54,476
It was on a mission.
579
00:38:56,796 --> 00:39:00,558
It was separated from the rest
of the group by the meteor shower.
580
00:39:00,836 --> 00:39:04,782
And they used the trees
to repair itself somehow.
581
00:39:04,984 --> 00:39:06,246
That's what caused the resin.
582
00:39:07,439 --> 00:39:09,004
You're back with us now, you're alright.
583
00:39:12,314 --> 00:39:13,504
I think so.
584
00:39:16,218 --> 00:39:19,308
Did you know that a man
of war is part of a colony?
585
00:39:20,426 --> 00:39:23,046
Several different organisms
that work together.
586
00:39:23,332 --> 00:39:24,644
You mean like your entity?
587
00:39:24,644 --> 00:39:25,854
It was part of a colony.
588
00:39:26,390 --> 00:39:27,494
The deaths were accidental.
589
00:39:27,494 --> 00:39:30,470
They were a by-product of the
entity trying to repair itself.
590
00:39:31,624 --> 00:39:32,692
You really believe that, don't you?
591
00:39:33,267 --> 00:39:34,702
You saw it yourself, Matt.
592
00:39:36,009 --> 00:39:40,161
What I saw was a remarkable
phenomenon created by a gifted woman.
593
00:39:43,276 --> 00:39:46,826
Unfortunately, our tapes are all blank.
594
00:39:47,520 --> 00:39:49,894
It could be from the
electromagnetism we created or...
595
00:39:52,120 --> 00:39:53,720
Maybe there was nothing there to record.
596
00:39:56,342 --> 00:39:59,312
I'd like to believe,
Katherine, I really would.
597
00:39:59,312 --> 00:40:00,073
But you don't.
598
00:40:01,109 --> 00:40:02,871
What about the trees, the resin?
599
00:40:04,124 --> 00:40:06,235
Well, MacLeod thinks it was
related to Hastings black ops.
600
00:40:08,320 --> 00:40:11,098
I know what I saw and what I felt.
601
00:40:19,695 --> 00:40:22,260
Drop me an email sometime,
just to keep in touch, hm?
602
00:40:22,420 --> 00:40:23,668
As long as you promise to answer.
603
00:40:24,104 --> 00:40:24,838
Try me.
604
00:40:27,270 --> 00:40:27,801
Ciao !
605
00:40:40,959 --> 00:40:43,254
Frank, what about my report?
606
00:40:43,254 --> 00:40:44,980
I've been speaking with the military.
607
00:40:45,082 --> 00:40:48,396
There'll be an announcement that a
meteor crashed in the conservation area.
608
00:40:49,226 --> 00:40:52,788
With the resulting fire, there
were a few minor casualties.
609
00:40:53,786 --> 00:40:54,200
Really?
610
00:40:57,124 --> 00:40:58,408
And this was all meaningless?
611
00:40:58,730 --> 00:40:59,820
Oh, I don't think so, Matthew.
612
00:41:00,570 --> 00:41:01,996
I look forward to reviewing your report.
613
00:41:01,996 --> 00:41:03,724
Just one thing.
614
00:41:04,010 --> 00:41:06,753
I'm not sure how to
phrase this in my report.
615
00:41:08,370 --> 00:41:11,018
You remember how you told
us about Operation Red Tide?
616
00:41:11,210 --> 00:41:11,740
Yeah.
617
00:41:12,100 --> 00:41:14,063
After the experiment
with Azzopardi began.
618
00:41:14,063 --> 00:41:15,595
Yes. What about it?
619
00:41:16,733 --> 00:41:18,065
You couldn't have used your cell phone.
620
00:41:18,816 --> 00:41:20,994
The EM field would have
scrambled the signal.
621
00:41:22,319 --> 00:41:24,207
You knew what Hastings was up to
from the beginning, didn't you?
622
00:41:25,051 --> 00:41:26,037
Really, Matthew...
623
00:41:27,057 --> 00:41:28,781
Why would I keep a
thing like that from you?
624
00:41:30,309 --> 00:41:31,433
Could prove dangerous.
625
00:42:01,978 --> 00:42:03,984
Humankind's natural curiosity
626
00:42:03,984 --> 00:42:07,920
inspires us to reach for increased
understanding of the multiverse we inhabit.
627
00:42:08,512 --> 00:42:11,629
Maybe beings from other worlds
possess the same spirit of exploration.
628
00:42:12,543 --> 00:42:13,428
As in this case,
629
00:42:13,428 --> 00:42:16,404
the answers may lie in the development
of new communication methods,
630
00:42:16,441 --> 00:42:18,758
which could open
windows to worlds beyond.
631
00:42:19,488 --> 00:42:21,056
For Psi Factor, I'm Dan Aykroyd.
632
00:42:22,081 --> 00:42:27,579
Subtitle made by Adr1an
47075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.