All language subtitles for Psi-Factor-S2E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:05,347 These stories are inspired by the actual case files 2 00:00:05,347 --> 00:00:08,658 of the Office of Scientific Investigation and Research. 3 00:00:30,810 --> 00:00:33,332 There it is, Sheriff, just like I told you. 4 00:00:36,098 --> 00:00:37,598 That's Billy's boat, all right. 5 00:00:37,598 --> 00:00:39,510 That is a damn shame, ain't it? 6 00:00:39,710 --> 00:00:40,558 You're right, George. 7 00:00:40,758 --> 00:00:42,598 Billy Hamilton was a nice kid. 8 00:00:43,598 --> 00:00:45,598 He's talking about the boat, Sheriff. 9 00:01:00,410 --> 00:01:01,189 That's Billy. 10 00:01:43,578 --> 00:01:44,376 What the hell? 11 00:01:46,328 --> 00:01:47,540 What's going on... 12 00:01:47,540 --> 00:01:48,485 George, get out of there! 13 00:01:48,485 --> 00:01:49,140 Get out now! 14 00:01:49,140 --> 00:01:49,932 Get me out of here! 15 00:01:49,932 --> 00:01:51,148 - Give me that! - Help me out! 16 00:01:51,148 --> 00:01:51,873 George! 17 00:01:53,250 --> 00:01:53,759 Get out! 18 00:01:54,746 --> 00:01:55,524 Go! 19 00:01:55,746 --> 00:01:56,767 Get out of here ! 20 00:02:15,802 --> 00:02:16,722 He's gone. 21 00:02:53,253 --> 00:02:54,750 Hello, son. 22 00:02:55,338 --> 00:02:56,786 Welcome home. 23 00:04:05,210 --> 00:04:07,794 From the Far East to the rainforests of South America, 24 00:04:08,487 --> 00:04:11,330 there are alternative organic remedies which in many cases 25 00:04:11,330 --> 00:04:13,224 prove to work better than our Western medicine. 26 00:04:13,424 --> 00:04:17,210 North America too has its own garden of life enhancing substances. 27 00:04:17,210 --> 00:04:22,013 Could some, if mixed the right way, reanimate a deceased human being? 28 00:04:22,213 --> 00:04:24,749 The OSIR was invited to seek an answer. 29 00:04:25,210 --> 00:04:28,210 Okay, just up here, can you make a left? 30 00:04:32,474 --> 00:04:33,474 Or right ? 31 00:04:35,074 --> 00:04:36,474 Are we there yet? 32 00:04:36,474 --> 00:04:38,474 Why don't we just stop and ask for directions? 33 00:04:39,274 --> 00:04:41,274 If I hear another peep out of any of you, 34 00:04:41,274 --> 00:04:43,274 I'm turning this van around and we're going home. 35 00:04:43,274 --> 00:04:45,274 You've had a nice day. Now don't spoil it. 36 00:04:47,274 --> 00:04:48,274 Kids... 37 00:04:49,874 --> 00:04:52,274 Okay. Let's review our case subject. 38 00:04:53,074 --> 00:04:55,074 Billy Hamilton. 21 years old. 39 00:04:55,074 --> 00:04:56,474 Reported missing by his family. 40 00:04:56,474 --> 00:04:59,474 Three days later, he was found floating face down in a swamp. 41 00:04:59,474 --> 00:05:01,674 The apparent victim of a boating accident. 42 00:05:01,674 --> 00:05:05,674 Yet witnesses say that Billy walked home that night as if nothing had happened. 43 00:05:05,674 --> 00:05:07,674 Maybe nothing did. 44 00:05:07,674 --> 00:05:09,674 Are we sure he drowned in the first place? 45 00:05:09,674 --> 00:05:14,674 Our contact, Dr. Lowry, substantiated the claim of Billy's resurrection. 46 00:05:15,674 --> 00:05:19,674 If Billy Hamilton cheated death, I for one would like to know how. 47 00:05:19,674 --> 00:05:23,674 Before we start talking miracles, let's check it out for ourselves, okay? 48 00:05:45,466 --> 00:05:47,977 Sheriff Jackson and Dr. Lowrey I presume. 49 00:05:48,306 --> 00:05:51,383 You Matt Prager from the OSIR? 50 00:05:51,383 --> 00:05:53,923 Yeah, tried to travel light. 51 00:05:54,546 --> 00:05:55,426 Nice to meet you. 52 00:05:55,426 --> 00:05:56,706 You made it, finally. 53 00:05:56,706 --> 00:05:59,026 Dr. Lowrey takes care of folks around these parts. 54 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 Modern country doctor? 55 00:06:00,546 --> 00:06:02,146 One who is way behind schedule. 56 00:06:02,146 --> 00:06:03,226 You Dr. Hendricks? 57 00:06:03,226 --> 00:06:04,146 Good, follow me. 58 00:06:04,146 --> 00:06:05,786 I'll take you up to the Hamilton house. 59 00:06:05,786 --> 00:06:06,582 Of course, but,,, 60 00:06:07,950 --> 00:06:08,538 What's with her? 61 00:06:09,066 --> 00:06:11,706 Oh, just a little spooked is all, 62 00:06:11,706 --> 00:06:14,466 ever since that business with Billy the other night. 63 00:06:14,466 --> 00:06:16,186 People have been hearing odd sounds, 64 00:06:16,186 --> 00:06:18,980 seeing strange lights in the sky, all around the swamp. 65 00:06:19,180 --> 00:06:20,266 Where they found Billy's body? 66 00:06:20,826 --> 00:06:23,944 Don't ask me to explain it, but there's something rotten in the air. 67 00:06:24,266 --> 00:06:27,232 Yeah, well, if you got dead bodies walking around, that'll do it. 68 00:06:29,556 --> 00:06:33,546 Uh, calm down Dr. Lowrey, and then go talk to Billy and his family. 69 00:06:33,546 --> 00:06:34,199 Gotcha. 70 00:06:35,786 --> 00:06:37,972 Sheriff, give us a few minutes. We'll be right with you. 71 00:06:37,972 --> 00:06:38,588 Thanks. 72 00:06:43,618 --> 00:06:44,911 What do you think, big brother? 73 00:06:46,658 --> 00:06:49,392 Don't ask me what I think when I know you don't care. 74 00:06:50,298 --> 00:06:52,372 Get back to the farm and tend to your crops. 75 00:06:53,218 --> 00:06:54,406 Don't be like that. 76 00:06:54,898 --> 00:06:58,259 The right people have been brought in here to deal with this. 77 00:07:21,242 --> 00:07:22,260 Well, there it is. 78 00:07:23,742 --> 00:07:25,922 That's the Hamilton house. 79 00:07:25,922 --> 00:07:27,650 I checked on Billy after the accident. 80 00:07:27,850 --> 00:07:29,502 His neurological reflexes were slow. 81 00:07:29,502 --> 00:07:31,002 His body temperature was fluctuating. 82 00:07:31,002 --> 00:07:35,834 And like I said in my fax, I could have sworn his pupils were fixed and dilated. 83 00:07:35,834 --> 00:07:37,736 But he's alive. 84 00:07:40,102 --> 00:07:41,210 You're not coming in with us? 85 00:07:42,762 --> 00:07:43,563 No, thanks. 86 00:07:45,022 --> 00:07:45,982 It's the smell. 87 00:07:46,982 --> 00:07:47,662 The smell? 88 00:07:48,262 --> 00:07:50,086 Billy has a pulse, and he breathes, 89 00:07:50,086 --> 00:07:52,602 and he says, hi, howdy, how's the weather? 90 00:07:52,602 --> 00:07:54,779 But he smells of death. 91 00:08:04,346 --> 00:08:05,128 After you. 92 00:08:05,971 --> 00:08:07,288 Why, thank you, Lindsay. 93 00:08:16,640 --> 00:08:17,193 Humid. 94 00:08:51,578 --> 00:08:52,757 Yeah, can I help you? 95 00:08:53,078 --> 00:08:54,115 Eliza Hamilton? 96 00:08:54,578 --> 00:08:55,988 Call me Lizzie. What's this about? 97 00:08:56,378 --> 00:08:59,378 Your son. We'd like to talk to him. Now. 98 00:08:59,458 --> 00:09:03,238 I'm sorry. I'm Lindsay Donner, and this is Dr. Hendricks. 99 00:09:04,385 --> 00:09:06,085 Yeah, yeah, sure. 100 00:09:06,130 --> 00:09:07,320 Said you was coming around. Come on in. 101 00:09:09,058 --> 00:09:10,558 What's that all about? 102 00:09:11,518 --> 00:09:12,487 I'm sorry. I just... 103 00:09:13,098 --> 00:09:14,098 What? 104 00:09:15,439 --> 00:09:16,050 Nothing. 105 00:09:17,274 --> 00:09:18,129 Let's go to work. 106 00:09:33,882 --> 00:09:35,896 Gotta find a way to make this tasty. 107 00:09:36,882 --> 00:09:38,271 You do what you do. 108 00:09:45,690 --> 00:09:47,639 I didn't know you could grow vermain in these parts. 109 00:09:48,690 --> 00:09:50,245 You know your herbs, do you? 110 00:09:51,690 --> 00:09:54,690 The swamp serves up more plants than you ever dreamed of. 111 00:09:55,690 --> 00:09:57,690 Plants could do wondrous things. 112 00:10:03,642 --> 00:10:05,418 Find Billy out back. 113 00:10:16,314 --> 00:10:17,136 That's Billy. 114 00:10:17,814 --> 00:10:19,211 That's Seth, my eldest. 115 00:10:20,654 --> 00:10:22,100 Seth ain't with us no more. 116 00:10:22,614 --> 00:10:23,988 He died a while back. 117 00:10:24,854 --> 00:10:25,995 I'm so sorry. 118 00:10:26,254 --> 00:10:30,638 Someone in the car just hit him and ran off. 119 00:10:31,814 --> 00:10:34,152 Didn't even stop, see if he was all right. 120 00:10:37,334 --> 00:10:40,094 Around here, people say we got what we deserved. 121 00:10:45,731 --> 00:10:46,440 Oh ! 122 00:10:46,640 --> 00:10:48,139 I didn't even see you sitting there. 123 00:10:49,490 --> 00:10:50,486 That's my Layla. 124 00:10:50,990 --> 00:10:53,611 She don't say too much since Seth passed on. 125 00:10:54,790 --> 00:10:58,068 Well, she's real happy now Billy's home, aren't you, hon? 126 00:11:05,722 --> 00:11:06,936 How is your brother, Layla? 127 00:11:09,018 --> 00:11:10,197 Does he seem okay to you? 128 00:11:10,397 --> 00:11:12,241 Like I said, she don't say too much. 129 00:11:37,146 --> 00:11:39,436 Are you Billy Hamilton? 130 00:11:41,146 --> 00:11:42,952 Yes, sir. 131 00:11:44,842 --> 00:11:49,444 I'm Dr. Anton Hendricks from the OSIR. 132 00:11:50,442 --> 00:11:55,400 I just wanted to ask you a few questions about what happened the other night. 133 00:11:57,042 --> 00:11:58,264 The other night... 134 00:12:02,778 --> 00:12:03,696 OK, I guess. 135 00:12:06,898 --> 00:12:08,610 Hear you've talked to half the town. 136 00:12:09,458 --> 00:12:10,107 Yeah. 137 00:12:10,107 --> 00:12:12,154 Good thing everyone was expecting us. 138 00:12:12,818 --> 00:12:15,160 You know, we even turned up one case of alien abduction. 139 00:12:15,360 --> 00:12:17,248 Looked just like Elvis, right? 140 00:12:17,498 --> 00:12:19,938 Well, apparently Mrs. Culver never got over the death of the king. 141 00:12:23,874 --> 00:12:26,114 Yeah, well, look, everyone seems to agree 142 00:12:26,114 --> 00:12:29,414 that strange things have been happening ever since you boys found Billy Hamilton. 143 00:12:29,634 --> 00:12:32,394 Well, you got people's imaginations going, too. 144 00:12:32,394 --> 00:12:33,754 It was night, right? 145 00:12:33,754 --> 00:12:35,914 Maybe there wasn't a body in the swamp. 146 00:12:35,914 --> 00:12:38,754 I've seen my share of floaters in my time, son. 147 00:12:38,754 --> 00:12:40,881 I swear, that boy was a goner. 148 00:12:41,081 --> 00:12:44,034 Water started bubbling, and then all hell broke loose. 149 00:12:44,034 --> 00:12:46,918 Well, did you ever think that maybe the body just floated away 150 00:12:46,918 --> 00:12:48,462 or sank back down to the bottom? 151 00:12:48,662 --> 00:12:49,394 No, sir. 152 00:12:52,610 --> 00:12:56,164 So it just got up and strolled away. 153 00:12:56,530 --> 00:12:59,690 By the time we got to the Hamilton place, 154 00:12:59,690 --> 00:13:01,250 there he was, right as rain. 155 00:13:01,250 --> 00:13:02,930 It was the damnedest thing. 156 00:13:02,970 --> 00:13:06,570 Them Hamiltons is always up to no good. 157 00:13:06,570 --> 00:13:07,450 It's their way. 158 00:13:07,450 --> 00:13:08,308 Stay out of this, Lem. 159 00:13:09,172 --> 00:13:11,254 Why don't you tell them about old Lizzie's conjuring? 160 00:13:12,170 --> 00:13:13,881 Bet you that had something to do with it. 161 00:13:15,210 --> 00:13:17,206 Conjuring, as in black magic? 162 00:13:18,810 --> 00:13:20,708 Don't pay my baby brother no mind. 163 00:13:22,330 --> 00:13:23,862 Backwoods folks got their own ways. 164 00:13:24,062 --> 00:13:26,556 Home remedies, potions for this and that. 165 00:13:26,850 --> 00:13:30,396 Hell, some people even say the swamp water's got magical powers. 166 00:13:30,890 --> 00:13:31,834 Really? 167 00:13:32,970 --> 00:13:34,868 Perhaps you boys know something we don't. 168 00:14:10,121 --> 00:14:11,055 **** 169 00:14:44,730 --> 00:14:48,730 I was in my boat, you know, checking my lines, and... 170 00:14:50,230 --> 00:14:52,898 Then all of a sudden everything just goes fuzzy. 171 00:14:52,998 --> 00:14:54,898 Did you black out? 172 00:14:55,898 --> 00:14:57,898 Um, maybe. 173 00:14:58,898 --> 00:15:00,898 Shoot, I don't remember nothing. 174 00:15:03,341 --> 00:15:06,706 I remember being on the porch with Mama and Layla, and they were hugging me. 175 00:15:08,206 --> 00:15:10,706 Three days later, look at me. 176 00:15:11,706 --> 00:15:16,906 Do you remember seeing a bright light, or feeling that you were leaving your body? 177 00:15:17,906 --> 00:15:20,906 No, no, sir. No, I can't say I did. 178 00:15:21,906 --> 00:15:27,354 Oh. Well, your pupils seem to be fine now. 179 00:15:29,934 --> 00:15:30,735 Okay. 180 00:15:40,186 --> 00:15:42,186 Would you please open your shirt? 181 00:15:42,186 --> 00:15:43,186 Sir... 182 00:15:43,186 --> 00:15:46,186 I have to understand what's happening to you. 183 00:15:48,910 --> 00:15:49,783 Yes, sir. 184 00:16:08,730 --> 00:16:09,913 How long have you had this? 185 00:16:12,866 --> 00:16:15,069 Uh, just since the accident, sir. 186 00:16:20,414 --> 00:16:21,717 What's wrong with me? 187 00:16:22,914 --> 00:16:23,877 I don't know. 188 00:16:25,314 --> 00:16:28,663 It might be something bacterial. 189 00:16:29,274 --> 00:16:30,087 Bacterial? 190 00:16:33,714 --> 00:16:34,889 I don't want to be sick, doc. 191 00:16:35,474 --> 00:16:37,674 I understand, Billy. 192 00:16:37,674 --> 00:16:39,392 You make him better, Doc Hendricks. 193 00:17:15,706 --> 00:17:16,903 You alright, Doc? 194 00:17:17,706 --> 00:17:19,767 Yes, I'm fine. 195 00:17:21,059 --> 00:17:21,927 I'm fine. 196 00:17:26,874 --> 00:17:27,869 That's what I miss. 197 00:17:28,874 --> 00:17:29,874 Trees. 198 00:17:29,874 --> 00:17:32,874 Yeah, it's hard to imagine anyone living in a place like this. 199 00:17:32,874 --> 00:17:33,874 So far out of nowhere. 200 00:17:33,874 --> 00:17:35,874 You did. 201 00:17:35,874 --> 00:17:37,874 I managed to escape. 202 00:17:37,874 --> 00:17:41,874 Yeah, give me a cell phone, a fax machine and a cab on every corner. 203 00:17:43,874 --> 00:17:45,162 I like locking my doors at night. 204 00:17:50,233 --> 00:17:51,214 Could be a moonshiner. 205 00:17:51,602 --> 00:17:53,265 Or a hunter. 206 00:17:55,368 --> 00:17:56,463 Is it hunting season already? 207 00:17:56,463 --> 00:17:58,057 No, around here it's always hunting season. 208 00:17:58,257 --> 00:17:59,994 He's been watching us since we drove up. 209 00:18:01,994 --> 00:18:05,418 Sheriff thinks Billy hit a stump just under the water. 210 00:18:12,890 --> 00:18:13,684 See this hole? 211 00:18:16,138 --> 00:18:17,941 Splintering extends outwards. 212 00:18:18,141 --> 00:18:20,038 That was no accident. 213 00:18:42,426 --> 00:18:43,627 Everybody finished eating ? 214 00:18:46,450 --> 00:18:47,266 I took these today. 215 00:18:50,586 --> 00:18:52,331 I don't want what he's got. 216 00:18:55,617 --> 00:18:59,976 At first I thought that Billy was suffering from a unique strain of necrotizing fasciitis. 217 00:19:02,874 --> 00:19:04,708 But you're not absolutely sure. 218 00:19:05,154 --> 00:19:05,853 I'm not. 219 00:19:07,194 --> 00:19:11,108 The tissue damage seems to be spreading at an uncommonly fast rate, 220 00:19:11,108 --> 00:19:14,354 a rate that is remarkably similar to another condition. 221 00:19:14,554 --> 00:19:15,777 Which is ? 222 00:19:16,349 --> 00:19:16,868 Claire ? 223 00:19:17,954 --> 00:19:20,424 Human decomposition after death. 224 00:19:22,154 --> 00:19:25,311 After 24 hours, the dead human body begins to soften. 225 00:19:25,942 --> 00:19:29,434 Smell, accompanied by a greenish red discoloration to the head and neck. 226 00:19:30,194 --> 00:19:30,999 Yum ! 227 00:19:32,194 --> 00:19:35,874 If I didn't know any better, I'd say that his body is decaying right before our eyes. 228 00:19:37,434 --> 00:19:42,594 If Billy died and came back to life, what did he see, what's on the other side? 229 00:19:45,725 --> 00:19:46,246 No. 230 00:19:46,674 --> 00:19:49,381 It has to be flesh-eating disease. 231 00:19:49,381 --> 00:19:51,762 Now, I mean.... I... I... 232 00:19:51,762 --> 00:19:54,773 I know the immune system is almost entirely non-existent 233 00:19:54,773 --> 00:19:56,417 and I read about this in in medical journals. 234 00:19:56,417 --> 00:19:57,893 But that would not explain... 235 00:19:58,498 --> 00:20:00,039 Slow down, Anton. 236 00:20:00,039 --> 00:20:02,324 Have you start Billy on antibiotic therapy ? 237 00:20:04,954 --> 00:20:10,431 What do you all think I'm doing here ? Wasting space ? 238 00:20:21,594 --> 00:20:22,594 When was that all about? 239 00:20:22,594 --> 00:20:23,594 I don't know. 240 00:20:25,895 --> 00:20:27,410 We should probably just give him a couple minutes to cool off. 241 00:21:12,570 --> 00:21:13,611 Didn't hurt none. 242 00:21:21,471 --> 00:21:23,509 Word is you're feeling poorly, Billy. 243 00:21:25,362 --> 00:21:27,333 Stayed in too long swimming out here. 244 00:21:32,578 --> 00:21:34,423 You don't look so good at all. 245 00:21:35,178 --> 00:21:37,072 What the hell happened to you, son? 246 00:21:38,178 --> 00:21:39,190 I don't know. 247 00:21:40,178 --> 00:21:41,254 Don't you remember? 248 00:21:44,706 --> 00:21:46,009 Could be you don't. 249 00:21:46,706 --> 00:21:49,379 Little too much swamp water on the brain, I guess, huh? 250 00:21:50,306 --> 00:21:51,749 Hey there, Layla. 251 00:21:53,306 --> 00:21:55,247 Did Billy tell you what happened, huh? 252 00:21:56,306 --> 00:21:58,646 You wouldn't keep no secrets from me, would you? 253 00:21:59,306 --> 00:22:01,313 Get the hell off our land. 254 00:22:06,751 --> 00:22:09,898 And I'm telling you again, you've got ten seconds. 255 00:22:10,098 --> 00:22:12,457 Well, you think you can count that high? 256 00:22:12,954 --> 00:22:14,955 I might have to skip a few numbers. 257 00:22:16,554 --> 00:22:19,053 You can mess with all the spells and charms you like, 258 00:22:19,053 --> 00:22:20,779 but you can't bring the dead back to life. 259 00:22:21,554 --> 00:22:22,648 It ain't possible. 260 00:22:27,497 --> 00:22:28,899 What's he talking about, Mama? 261 00:22:49,882 --> 00:22:52,382 Anton, you tweak that sensor over there, 262 00:22:52,382 --> 00:22:54,371 just yank it in a little closer to the dog. 263 00:22:55,373 --> 00:22:56,423 Can't you move it yourself? 264 00:22:57,782 --> 00:23:00,272 Anton, that's a breeding ground for dog spiders. 265 00:23:01,382 --> 00:23:02,563 Right, I forgot. 266 00:23:18,490 --> 00:23:19,690 Yeah, there we go. 267 00:23:25,626 --> 00:23:26,738 Anton, you all right? 268 00:23:28,922 --> 00:23:31,647 It's okay, I'm just a... Just a little under the weather. 269 00:23:32,922 --> 00:23:35,922 Uh... don't mention this to Prager. 270 00:23:35,922 --> 00:23:37,014 How come? 271 00:23:37,014 --> 00:23:39,869 Well, I don't know. He might overreact. 272 00:23:40,069 --> 00:23:42,450 And tell Elsinger? I doubt it. 273 00:23:42,922 --> 00:23:46,795 Besides, if it's just a little bug you got, that's all it is, right? Just a little bug? 274 00:24:00,154 --> 00:24:00,842 What is it? 275 00:24:01,654 --> 00:24:02,630 Come here, I'll show you. 276 00:24:20,090 --> 00:24:20,772 Methane. 277 00:24:21,090 --> 00:24:22,425 Of course. 278 00:24:23,090 --> 00:24:24,242 Marsh gas. 279 00:24:24,442 --> 00:24:28,044 Yeah, there's probably pockets of natural methane trapped underneath the swamp. 280 00:24:28,244 --> 00:24:30,090 What's releasing the gas? 281 00:24:30,090 --> 00:24:33,090 It could be spring runoff, could be... could be anything, really. 282 00:24:33,090 --> 00:24:36,090 I'll tell you one thing it's not, though. Black magic. 283 00:24:42,394 --> 00:24:43,357 There it is again. 284 00:24:44,894 --> 00:24:46,742 It's over that way, about 500 meters. 285 00:24:46,942 --> 00:24:47,694 Can you identify it? 286 00:24:48,794 --> 00:24:51,394 Well, it appears to be human, but... 287 00:24:52,294 --> 00:24:53,994 From the depth and tone of the blues... 288 00:24:55,294 --> 00:24:58,194 It can have a body temperature more than 20 degrees centigrade. 289 00:25:12,090 --> 00:25:14,090 Listen. 290 00:25:15,776 --> 00:25:16,730 Sounds like a bear. 291 00:25:20,434 --> 00:25:21,413 But it's cold-blooded. 292 00:25:22,914 --> 00:25:25,459 It's got to be... well, maybe it's a reptile. 293 00:25:25,674 --> 00:25:28,174 That size and standing upright? 294 00:25:29,243 --> 00:25:29,691 Well... 295 00:25:31,154 --> 00:25:32,204 Let's go find it. 296 00:25:46,682 --> 00:25:47,830 There's nothing out here. 297 00:25:49,282 --> 00:25:51,482 I picked it up on thermography and motion sensors. 298 00:25:51,482 --> 00:25:52,340 Where the hell is it? 299 00:25:52,540 --> 00:25:53,834 Well, I guess we lost it. 300 00:25:56,214 --> 00:25:56,696 All right. 301 00:25:58,114 --> 00:25:59,300 OK, I was sure. 302 00:26:01,314 --> 00:26:02,594 Come on, this way. 303 00:26:08,889 --> 00:26:10,102 Hold it, boy ! 304 00:26:10,455 --> 00:26:10,985 Lem... 305 00:26:11,185 --> 00:26:12,080 What the hell is this ? 306 00:26:14,618 --> 00:26:16,839 Don't move ! Neither one of you. 307 00:26:19,649 --> 00:26:21,176 Now tell me what the hell you're up to 308 00:26:21,176 --> 00:26:22,520 or I take you down too, I swear ! 309 00:26:22,520 --> 00:26:24,136 Get that gun out of my face ! 310 00:26:24,136 --> 00:26:24,825 Anton ! 311 00:26:26,732 --> 00:26:28,032 Let's just chill a minute, all right ? 312 00:26:31,241 --> 00:26:33,477 Lem, nobody's get hurt here. 313 00:26:33,477 --> 00:26:34,838 Somebody already has. 314 00:26:35,470 --> 00:26:37,036 One of your people, i reckon. 315 00:26:37,236 --> 00:26:37,829 What ?! 316 00:26:38,029 --> 00:26:39,921 Man's got the right to protect his property. 317 00:26:40,121 --> 00:26:40,709 Where? 318 00:26:41,026 --> 00:26:42,496 Up yonder, along that fence. 319 00:26:44,146 --> 00:26:45,905 You can't just shoot a man like that. 320 00:27:07,514 --> 00:27:08,656 That's Seth Hamilton. 321 00:27:09,514 --> 00:27:10,880 But it can't be, he's dead. 322 00:27:11,514 --> 00:27:13,155 Yeah, yeah, we can see that. 323 00:27:13,514 --> 00:27:15,153 No, but he's been dead for months. 324 00:27:16,514 --> 00:27:18,823 Some wacko must have dug him up and stuck him on my fence. 325 00:27:19,514 --> 00:27:22,128 Lem, is this some kind of a sick joke? 326 00:27:24,514 --> 00:27:25,634 Who'd do something like this? 327 00:27:26,514 --> 00:27:29,354 The Hamiltons. Who the hell else? 328 00:27:39,962 --> 00:27:42,266 You drank it all, son. You want to get better. 329 00:27:42,962 --> 00:27:44,014 Yes, ma'am. 330 00:27:50,338 --> 00:27:52,868 Shoot, mom. It's too salty. 331 00:27:52,868 --> 00:27:54,819 You've got to hold yourself together now. You drank! 332 00:27:54,819 --> 00:27:55,648 Mama! 333 00:27:56,338 --> 00:27:58,236 Nothing's going to help me now, mama! 334 00:28:04,218 --> 00:28:06,376 Mama, I'm sorry, I'm sorry, Mom. 335 00:28:18,586 --> 00:28:19,681 What's happening? 336 00:28:41,850 --> 00:28:42,967 Why not buy me again? 337 00:28:44,130 --> 00:28:46,970 Lizzie Hamilton keeps a lot of salt in the house. 338 00:28:46,970 --> 00:28:47,885 Really? 339 00:28:49,650 --> 00:28:52,530 I analyzed the black residue that was on Billy's photograph. 340 00:28:52,530 --> 00:28:55,730 And I checked into all the plants and artifacts 341 00:28:55,730 --> 00:28:56,810 that Lizzie has in her kitchen. 342 00:28:56,810 --> 00:28:58,299 I think she's practicing Wicca. 343 00:28:58,499 --> 00:28:59,509 She makes baskets? 344 00:29:03,210 --> 00:29:04,534 Where's the salt figure in? 345 00:29:04,850 --> 00:29:09,360 Well, in some cultures, people believe that salt helps the dead regain their senses. 346 00:29:09,890 --> 00:29:11,554 Gotta be murder on their blood pressure. 347 00:29:11,554 --> 00:29:15,710 But in an attempt to return to the grave, 348 00:29:15,710 --> 00:29:17,872 the undead may become violent. 349 00:29:18,610 --> 00:29:21,712 Correct me if I'm wrong, but in order to return to the grave, 350 00:29:21,712 --> 00:29:23,638 you had to be there in the first place. 351 00:29:23,970 --> 00:29:25,661 Billy Hamilton wasn't ever buried. 352 00:29:26,010 --> 00:29:27,538 We're not even sure he was ever dead. 353 00:29:28,730 --> 00:29:32,554 Eh, I'm beginning to wonder what it is we're supposed to be looking for in this case. 354 00:29:34,450 --> 00:29:37,142 You know that roadhouse we passed on the way in? 355 00:29:38,610 --> 00:29:39,106 Yeah. 356 00:29:39,425 --> 00:29:40,564 You think there's a connection? 357 00:29:42,370 --> 00:29:43,196 Sure hope not. 358 00:29:43,196 --> 00:29:46,746 I was just hoping we could go there later and do a little dancing. 359 00:29:51,106 --> 00:29:54,666 Hey, hey, this isn't the way we usually do things. 360 00:29:54,666 --> 00:29:55,425 You're good. 361 00:29:55,625 --> 00:29:56,466 No. 362 00:30:08,370 --> 00:30:09,306 They found another body. 363 00:30:15,354 --> 00:30:16,630 Oh, jeez. 364 00:30:18,354 --> 00:30:19,530 Oh, my Lord. 365 00:30:20,354 --> 00:30:23,802 Seth. He's supposed to be six feet under. 366 00:30:24,354 --> 00:30:25,626 Not anymore. 367 00:30:27,354 --> 00:30:28,352 Where was he buried? 368 00:30:28,552 --> 00:30:29,733 I'm not sure. 369 00:30:30,354 --> 00:30:31,510 When he got his self killed, 370 00:30:31,510 --> 00:30:35,341 Lizzie, she took the body back to the house, said she'd take care of her own. 371 00:30:35,541 --> 00:30:36,900 But he was dead. 372 00:30:37,354 --> 00:30:38,991 I filed the accident report. 373 00:30:39,115 --> 00:30:40,508 Of course he's dead. Look at the man. 374 00:30:41,354 --> 00:30:44,773 He was moldering in his grave long before your troglodyte brother shot him. 375 00:30:45,354 --> 00:30:46,030 Just the same. 376 00:30:46,030 --> 00:30:48,688 We would still like to have a look at that accident report and death certificate. 377 00:30:49,354 --> 00:30:52,037 Fine. I'll go dig them up. 378 00:30:56,536 --> 00:31:00,256 I'll do a preliminary exam on the body. 379 00:31:00,698 --> 00:31:02,320 Are you sure? 380 00:31:02,698 --> 00:31:03,588 Yeah. 381 00:31:04,698 --> 00:31:06,079 You seem kind of wasted. 382 00:31:06,344 --> 00:31:08,273 You don't think wasted is my time discussing this? 383 00:31:09,698 --> 00:31:12,682 If I can't do my job, you'll be the first to know. 384 00:31:37,306 --> 00:31:40,904 It's the body identified as Seth Hamilton. 385 00:31:42,942 --> 00:31:44,944 What the hell happened to this man? 386 00:31:47,730 --> 00:31:49,339 Although obviously deceased, 387 00:31:50,682 --> 00:31:53,916 he apparently received a recent gunshot wound to the chest. 388 00:31:55,730 --> 00:31:57,451 This doesn't make sense. 389 00:32:46,721 --> 00:32:47,394 Oh no ! 390 00:32:52,832 --> 00:32:53,527 No ! 391 00:33:02,490 --> 00:33:04,056 You ever seen Hendricks like this before? 392 00:33:04,490 --> 00:33:05,669 I don't know what to say. 393 00:33:06,490 --> 00:33:07,990 He hasn't been himself since we got here. 394 00:33:07,990 --> 00:33:10,450 I need my team operating at 100%. 395 00:33:10,450 --> 00:33:13,090 If Hendricks is losing it, we've got to pick up the slack. 396 00:33:16,410 --> 00:33:19,488 Uh, found this in the backwoods. 397 00:33:22,202 --> 00:33:22,859 Cannabis. 398 00:33:25,578 --> 00:33:26,202 Don't ask. 399 00:33:26,818 --> 00:33:27,534 Where was it? 400 00:33:28,298 --> 00:33:29,854 It was right where we found Seth. 401 00:33:30,054 --> 00:33:33,058 It was growing through the fence between Lem's property and the Hamilton's. 402 00:33:33,138 --> 00:33:35,523 Well, that's it. That's why Lem's been so spooked lately. 403 00:33:37,715 --> 00:33:38,248 Hey. 404 00:33:39,236 --> 00:33:40,478 I got here as soon as I could. 405 00:33:41,138 --> 00:33:41,833 Where's the body? 406 00:33:54,298 --> 00:33:55,796 I wish they'd just leave us alone. 407 00:33:57,298 --> 00:33:58,524 Who is it? 408 00:34:14,234 --> 00:34:15,245 Seth? 409 00:34:19,967 --> 00:34:20,876 Oh no ! 410 00:34:22,932 --> 00:34:24,330 This has gone too far. 411 00:34:27,420 --> 00:34:28,852 This has got to stop. 412 00:34:29,818 --> 00:34:30,659 Now ! 413 00:34:41,786 --> 00:34:44,073 Fulciparum malaria is recurring, isn't it? 414 00:34:45,772 --> 00:34:46,705 Did you know about this? 415 00:34:47,926 --> 00:34:49,948 Anton and I had an understanding. 416 00:34:51,546 --> 00:34:52,628 Excuse me. 417 00:34:53,038 --> 00:34:54,940 I need to order medication for my patient. 418 00:35:01,370 --> 00:35:02,297 What about you two? 419 00:35:02,497 --> 00:35:06,628 Look, I know a field officer has to be in peak condition, but this... 420 00:35:06,628 --> 00:35:08,024 Did you know about his illness? 421 00:35:12,352 --> 00:35:12,931 Peter. 422 00:35:14,922 --> 00:35:15,353 No. 423 00:35:16,545 --> 00:35:17,738 But you had your suspicions. 424 00:35:19,074 --> 00:35:19,984 It's Anton. 425 00:35:21,074 --> 00:35:23,404 Anton's the best, in any condition. 426 00:35:23,404 --> 00:35:27,429 And I can't risk the integrity of an investigation. 427 00:35:30,967 --> 00:35:32,586 Now, corpses are going missing. 428 00:35:32,586 --> 00:35:38,342 I need you two to go up and check out where Seth Hamilton was supposed to be buried. 429 00:35:39,586 --> 00:35:41,442 I'll keep an eye on Hendricks. 430 00:35:41,642 --> 00:35:43,284 You gonna suspend him? 431 00:36:10,346 --> 00:36:12,666 Appears that someone was very anxious to get into this grave. 432 00:36:17,050 --> 00:36:17,880 Or to get out. 433 00:36:19,410 --> 00:36:20,736 How did you pass the medicals? 434 00:36:24,090 --> 00:36:25,547 No one watches the watchers. 435 00:36:25,747 --> 00:36:27,639 Why didn't you tell me? 436 00:36:28,770 --> 00:36:30,610 It didn't interfere with my work. 437 00:36:30,610 --> 00:36:31,890 I managed to keep it at bay. 438 00:36:35,194 --> 00:36:38,733 Malaria isn't something that goes away, whether you like it or not. 439 00:36:41,794 --> 00:36:43,369 You'll have my resignation in the morning. 440 00:36:44,154 --> 00:36:49,391 Anton, everyone, myself included, has their weaknesses. 441 00:36:49,391 --> 00:36:54,882 Some people aren't worth the effort it takes to accommodate their situation. 442 00:36:58,690 --> 00:36:59,735 You're worth the effort. 443 00:37:02,010 --> 00:37:03,490 But we have to be honest with each other. 444 00:37:03,490 --> 00:37:04,559 Otherwise, what's the point? 445 00:37:09,658 --> 00:37:10,469 Thanks, Matt. 446 00:37:11,658 --> 00:37:12,386 Get some rest. 447 00:37:14,378 --> 00:37:16,325 I don't want to see a toe tag hanging off this. 448 00:37:24,410 --> 00:37:27,137 You knew about your brother's little cash crop, didn't you, Sheriff? 449 00:37:29,410 --> 00:37:32,570 I plowed the last crop under myself, figured there was gonna be an end to it. 450 00:37:32,570 --> 00:37:34,822 That's why Lem tried to kill Billy and Seth Hamilton? 451 00:37:34,822 --> 00:37:36,940 He caught him raiding the Garden of Eden here? 452 00:37:36,940 --> 00:37:38,533 You better have evidence to back that up. 453 00:37:38,533 --> 00:37:39,444 Oh, come on ! 454 00:37:40,338 --> 00:37:42,668 Those reports you filed read like Pulp Fiction. 455 00:37:42,668 --> 00:37:45,302 Them boys were in accidents, and I got no proof says they weren't. 456 00:37:45,302 --> 00:37:48,176 A hit and run raises a lot of questions, Sheriff. 457 00:37:48,176 --> 00:37:51,410 Unless people in these parts like to whittle holes in their boats to pass the time. 458 00:37:51,410 --> 00:37:52,410 Lem couldn't have been... 459 00:37:57,258 --> 00:37:57,913 What if he did? 460 00:37:58,822 --> 00:37:59,754 What the hell you expect me to do about it? 461 00:37:59,754 --> 00:38:01,259 He's my family. He's all I got. 462 00:38:01,259 --> 00:38:02,398 Oh, I get it now. 463 00:38:02,398 --> 00:38:05,236 If you're the Sheriff's brother, you can get away with murder. 464 00:38:09,020 --> 00:38:10,202 You can still do the right thing here, Sheriff. 465 00:38:11,202 --> 00:38:12,760 And if you don't... 466 00:38:14,202 --> 00:38:15,202 I'm gonna do it for you. 467 00:38:23,962 --> 00:38:29,448 Please, Mrs. Hamilton, may we come in? 468 00:38:29,648 --> 00:38:30,731 Billy's not here. 469 00:38:33,620 --> 00:38:35,958 I'm sorry, Mrs. Hamilton, but we have to talk about Seth. 470 00:38:36,378 --> 00:38:37,244 Seth? 471 00:38:39,090 --> 00:38:41,636 Seth's been dead and gone for months now. 472 00:38:54,362 --> 00:38:55,824 You go on, tell them, Mom. 473 00:39:00,241 --> 00:39:01,435 Go on, tell them the truth. 474 00:39:06,238 --> 00:39:09,249 We're not going to pretend that we understand what's going on here. 475 00:39:10,838 --> 00:39:12,047 But we do want to help you. 476 00:39:12,518 --> 00:39:13,756 You can't help me. 477 00:39:13,958 --> 00:39:15,391 You folks come here uninvited. 478 00:39:15,391 --> 00:39:17,553 This is family business. Now you just clear out of here. 479 00:39:17,553 --> 00:39:18,486 No one's going anywhere. 480 00:39:19,358 --> 00:39:19,918 Mama... 481 00:39:21,148 --> 00:39:24,584 We're going to have us a Hamilton family barbecue. 482 00:39:27,161 --> 00:39:27,761 Peter. 483 00:39:31,306 --> 00:39:32,119 You're dead meat. 484 00:39:33,306 --> 00:39:34,122 All of you. 485 00:39:39,098 --> 00:39:41,739 And this time, you're going to stay dead. 486 00:39:46,186 --> 00:39:48,195 You're leaving with brother Seth, don't you, Lem? 487 00:39:48,395 --> 00:39:50,246 No, no! Get him off me! 488 00:39:50,446 --> 00:39:51,136 Shut up! 489 00:39:52,346 --> 00:39:54,186 We should have done this a long time ago. 490 00:39:56,050 --> 00:39:57,995 Please, Seth, don't go ! 491 00:40:01,506 --> 00:40:03,134 You got to send him back, baby. 492 00:40:03,134 --> 00:40:04,024 You got to send him back. 493 00:40:12,886 --> 00:40:13,866 Help me! 494 00:40:13,866 --> 00:40:14,766 Help! 495 00:40:14,766 --> 00:40:16,266 Help me! 496 00:40:17,856 --> 00:40:18,905 What the hell? 497 00:40:19,926 --> 00:40:21,238 Help me! 498 00:40:22,460 --> 00:40:23,848 Help me ! 499 00:40:29,234 --> 00:40:30,388 No, let me go ! 500 00:40:33,018 --> 00:40:37,383 I know it hurts, but we can't go on this way. 501 00:40:45,850 --> 00:40:47,732 No! No! 502 00:40:48,766 --> 00:40:49,741 Let me go, Billy! 503 00:40:49,941 --> 00:40:51,547 Billy, let me go! 504 00:40:51,850 --> 00:40:52,892 Billy! 505 00:40:53,850 --> 00:40:54,616 No! 506 00:40:55,850 --> 00:40:56,623 No! 507 00:40:56,623 --> 00:40:57,359 Lem ! 508 00:40:58,793 --> 00:40:59,448 No ! 509 00:41:05,818 --> 00:41:07,010 There's nothing more we can do. 510 00:41:17,242 --> 00:41:18,633 They're gone now. 511 00:41:21,212 --> 00:41:22,101 Mama... 512 00:41:23,986 --> 00:41:26,986 I'm sorry. I miss them so... 513 00:41:28,383 --> 00:41:31,292 I just wanted us all to be together again. 514 00:41:47,226 --> 00:41:48,252 Final case log. 515 00:41:48,786 --> 00:41:50,826 Sheriff Jackson is presently under investigation 516 00:41:50,826 --> 00:41:53,486 for his role in covering up his brother's crimes. 517 00:41:53,486 --> 00:41:55,866 The bodies of Billy and Seth Hamilton and Lem Jackson 518 00:41:55,866 --> 00:41:57,866 were never recovered from the swamp. 519 00:41:57,866 --> 00:42:01,986 Official cause and time of death for these three men remains undetermined. 520 00:42:01,986 --> 00:42:02,719 Prager out. 521 00:42:06,842 --> 00:42:09,322 Now, even the most extensive review of herbal medicine 522 00:42:09,322 --> 00:42:13,105 and its link to white magic cannot offer a conventional analysis of these events. 523 00:42:13,682 --> 00:42:15,055 Was this apparent resurrection 524 00:42:15,055 --> 00:42:17,975 the result of some strange geophysical reaction in the swamp? 525 00:42:18,602 --> 00:42:21,122 Or did Layla Hamilton focus psychokinetic abilities 526 00:42:21,122 --> 00:42:23,642 to bring her beloved brothers back to life? 527 00:42:23,642 --> 00:42:26,762 Whatever the answer, this one family's wishes were granted, 528 00:42:26,762 --> 00:42:28,188 but with horrific results. 529 00:42:28,682 --> 00:42:30,284 For Psi Factor, I'm Dan Aykroyd. 530 00:42:32,451 --> 00:42:37,371 Subtitle made by Adr1an 38341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.