All language subtitles for Psi-Factor-S2E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,562 --> 00:00:05,350 These stories are inspired by the actual case files 2 00:00:05,350 --> 00:00:08,743 of the Office of Scientific Investigation and Research. 3 00:00:48,570 --> 00:00:49,520 Tyler? 4 00:00:52,600 --> 00:00:54,492 Tyler, what are you doing with that gun? 5 00:00:54,692 --> 00:00:55,781 There's something out there, Mom. 6 00:00:56,226 --> 00:00:57,076 Tyler, wait! 7 00:01:08,478 --> 00:01:09,830 Shut up, King! 8 00:01:26,225 --> 00:01:27,698 Ty? Ty, be careful! 9 00:01:30,663 --> 00:01:32,024 I can't see! 10 00:01:44,704 --> 00:01:45,523 Tyler! 11 00:01:47,018 --> 00:01:47,781 Mom! 12 00:01:48,261 --> 00:01:49,001 King, no! 13 00:01:49,967 --> 00:01:50,619 Mom! 14 00:01:50,733 --> 00:01:51,249 Mom! 15 00:01:51,551 --> 00:01:52,751 Oh, come on. 16 00:01:53,560 --> 00:01:54,324 Oh, God, you're hurt. 17 00:01:55,102 --> 00:01:56,225 No, I'm all right. 18 00:01:56,425 --> 00:01:57,050 Are you okay? 19 00:03:05,333 --> 00:03:07,796 Many of us, even as adults, are afraid of the dark. 20 00:03:08,322 --> 00:03:11,265 It's a natural instinctive fear we must come to terms with. 21 00:03:11,465 --> 00:03:12,962 But why do we feel that something out there 22 00:03:12,962 --> 00:03:15,982 could be lurking in the shadows, waiting to strike? 23 00:03:15,982 --> 00:03:17,842 Maybe it's because literature and folklore 24 00:03:17,842 --> 00:03:21,922 have heightened our dread of night creatures, vampires, werewolves, and monsters. 25 00:03:21,922 --> 00:03:24,473 But these are just stories, aren't they? 26 00:03:25,162 --> 00:03:29,276 In case number 263202, the OSIR was summoned to investigate 27 00:03:29,276 --> 00:03:32,121 the grotesque mutilation of livestock in a rural community. 28 00:03:32,722 --> 00:03:35,981 They uncovered a trail which led them to a horrifying conclusion. 29 00:03:39,234 --> 00:03:40,197 Case manager's log. 30 00:03:40,674 --> 00:03:43,474 Over the last three weeks, several livestock mutilations 31 00:03:43,474 --> 00:03:45,834 have been reported within a five mile radius, 32 00:03:45,834 --> 00:03:48,794 the most recent being at the farm of Kaitlin Jessup. 33 00:03:48,794 --> 00:03:50,714 The violent nature and pattern of the attacks 34 00:03:50,714 --> 00:03:55,354 has warranted county officials to request the OSIR to conduct a full inquiry. 35 00:03:55,354 --> 00:03:58,866 Dr. Dale Hoff, the local veterinarian, is meeting us at the Jessup farm 36 00:03:58,866 --> 00:04:02,948 where preliminary interviews and initial site evaluations are already in progress. 37 00:04:09,242 --> 00:04:12,241 Hey, Doc. Matt Prager. Thanks for helping us out. 38 00:04:12,939 --> 00:04:15,098 Can't say I understand all this bother. 39 00:04:15,298 --> 00:04:18,776 It's not uncommon for a mountain lion to come down out of the hills and take out a few cows. 40 00:04:18,776 --> 00:04:19,712 Mountain lion, huh? 41 00:04:20,028 --> 00:04:23,178 Well, what's strong enough or hungry enough to take down a big old cow like that? 42 00:04:23,378 --> 00:04:24,809 I guess that's what we're here to find out, huh? 43 00:04:25,242 --> 00:04:29,292 Pete, can you get a core sample of that mud where the dried blood is? 44 00:04:30,682 --> 00:04:32,137 Yeah, I was just getting around to that. 45 00:04:35,159 --> 00:04:36,737 Well, time to go to work. 46 00:04:56,634 --> 00:04:58,364 A core sample would have done it, Pete. 47 00:05:01,530 --> 00:05:04,330 So, you inspected the other mutilated animals as well? 48 00:05:04,330 --> 00:05:07,730 Yeah, that's right. Two more cows, you and a sow, at the elders' place. 49 00:05:07,730 --> 00:05:09,330 All in the last three weeks. 50 00:05:09,330 --> 00:05:10,302 No males? 51 00:05:10,530 --> 00:05:11,538 Not as I recall. 52 00:05:11,738 --> 00:05:13,496 And the pattern of attack was consistent? 53 00:05:13,496 --> 00:05:15,539 Yes. Yes, I suppose it was. 54 00:05:15,539 --> 00:05:18,740 Look, Mr. Prager, I'm just about swamped these days. 55 00:05:18,740 --> 00:05:20,730 What with calving season and all, if there's nothing else. 56 00:05:20,730 --> 00:05:21,730 There is, actually. 57 00:05:21,730 --> 00:05:25,730 Lynn Cooper, our zoologist, is flying out to write up a post-mortem on a Jessup's cow. 58 00:05:27,247 --> 00:05:28,730 I sure appreciate your input. 59 00:05:28,930 --> 00:05:30,730 I could have saved you the trouble, Mr. Prager. 60 00:05:30,730 --> 00:05:33,730 That animal has already been shipped off to the rendering plant. 61 00:05:33,730 --> 00:05:37,730 The local health officer doesn't like us to leave a rotting animal slaying around. 62 00:05:38,499 --> 00:05:39,730 I got wind of that and had it intercepted. 63 00:05:40,769 --> 00:05:41,730 It's in a meat locker in town. 64 00:05:42,739 --> 00:05:43,351 Is that so? 65 00:05:44,455 --> 00:05:46,652 My Lord, you people are resourceful. 66 00:05:46,652 --> 00:05:47,276 Yeah. 67 00:05:48,029 --> 00:05:51,545 You have fun with it, fellas. It's just another dead cow in my book. 68 00:05:59,002 --> 00:06:01,381 The cow was already torn up by the time we got out there. 69 00:06:02,002 --> 00:06:06,620 And by then, King had run off, chasing whoever did it. 70 00:06:07,002 --> 00:06:11,982 I had him tied up, but I guess he broke loose. 71 00:06:12,182 --> 00:06:13,576 He's a pretty brave dog. 72 00:06:14,002 --> 00:06:14,951 Yes, ma'am. 73 00:06:15,151 --> 00:06:17,002 He's been gone a couple days. You must miss him. 74 00:06:20,002 --> 00:06:22,122 I'm sure he'll come running home any time now. 75 00:06:24,362 --> 00:06:26,621 No, I don't suppose he will. 76 00:06:27,008 --> 00:06:28,903 Why is that, Tyler? Did you see something? 77 00:06:31,663 --> 00:06:34,537 No, ma'am. No. It was already dark. 78 00:06:34,850 --> 00:06:38,558 And it was already gone by the time Mom and me got out there. 79 00:06:40,481 --> 00:06:41,881 Oh, let's just get you wired back up there. 80 00:06:48,337 --> 00:06:51,565 So are you talking to all the folks around here who lost animus? 81 00:06:51,565 --> 00:06:52,614 Yeah, that's right. 82 00:06:52,614 --> 00:06:55,950 So far, no one's seen what's responsible, so we'll be around for a little while yet. 83 00:07:03,802 --> 00:07:05,720 I think we can rule out suicide. 84 00:07:05,720 --> 00:07:09,522 You know, Matt, that cow's digestive tract is a marvel of nature. 85 00:07:11,442 --> 00:07:13,614 You really love your work, don't you? 86 00:07:13,814 --> 00:07:15,543 Hey, they got four stomachs. 87 00:07:15,782 --> 00:07:17,482 See, their teeth don't do all the work, 88 00:07:17,482 --> 00:07:20,878 so they got four stomachs to break down the fodder for digestion. 89 00:07:22,082 --> 00:07:25,012 Hey, Matt, have there been any sightings in the area? 90 00:07:25,282 --> 00:07:26,568 Nothing's been reported. 91 00:07:26,568 --> 00:07:29,784 The locals are convinced this was done by a predator, maybe a mountain lion. 92 00:07:30,342 --> 00:07:33,302 Only if it was using a knife. The throat's been slashed. 93 00:07:33,542 --> 00:07:36,042 Multiple stab wounds to the ribs and back. 94 00:07:36,042 --> 00:07:38,962 No, whatever did this jumped on her back 95 00:07:38,962 --> 00:07:41,615 and just whacked away at her like Sweeney Todd. 96 00:07:42,182 --> 00:07:44,842 Or surgical. 97 00:07:44,842 --> 00:07:47,631 Maybe it was a ritual sacrifice, a cult of some sort. 98 00:07:48,182 --> 00:07:49,196 Oh, it's nothing. 99 00:07:49,482 --> 00:07:53,822 I mean, if it was a cult, they would have extracted the heart, 100 00:07:53,822 --> 00:07:54,982 and this heart's intact. 101 00:07:58,174 --> 00:07:59,542 Whoa, whoa, whoa. 102 00:08:00,414 --> 00:08:00,966 Hey, Matt. 103 00:08:01,714 --> 00:08:02,857 Hey, Matt, give me your hand. 104 00:08:03,057 --> 00:08:03,530 Feel this. 105 00:08:03,530 --> 00:08:05,621 Uh, just tell me what it is, Coop. 106 00:08:06,314 --> 00:08:07,464 All the stomachs are missing. 107 00:08:09,234 --> 00:08:10,092 And the uterus. 108 00:08:10,292 --> 00:08:12,660 This is more than just a mutilation, Matt. 109 00:08:13,374 --> 00:08:16,750 I think we're looking at selective evisceration of the internal organs. 110 00:08:17,034 --> 00:08:19,077 This mountain lion's getting smarter all the time. 111 00:08:19,794 --> 00:08:21,454 Matt, we've got another one. 112 00:08:36,954 --> 00:08:38,037 Sheriff, what's going on? 113 00:08:38,294 --> 00:08:40,175 That animal is scientific evidence. 114 00:08:40,375 --> 00:08:41,063 Not anymore. 115 00:08:41,294 --> 00:08:43,714 Sheriff, the county has authorized our inquiry. 116 00:08:43,714 --> 00:08:45,094 Yeah, I saw the paperwork. 117 00:08:45,094 --> 00:08:48,366 But look, I don't care what those horseflies told you up in county, OK? 118 00:08:48,566 --> 00:08:51,364 Because nobody tells me what to do in my jurisdiction. 119 00:08:51,564 --> 00:08:54,274 Well, I guess that's it then. 120 00:08:54,274 --> 00:08:55,234 Let's pack it up, Lindsey. 121 00:08:55,234 --> 00:08:56,734 Looks like Ted. It is Ted, isn't it? 122 00:08:56,734 --> 00:08:57,245 Yeah. 123 00:08:57,245 --> 00:08:59,154 Ted, here's a pull the plug. 124 00:08:59,154 --> 00:09:00,274 Yeah, it's too bad. 125 00:09:00,274 --> 00:09:01,613 We're just starting to get somewhere, too. 126 00:09:02,574 --> 00:09:04,374 Well, if you people really want to make yourselves useful, 127 00:09:04,374 --> 00:09:06,414 you'll join in the hunt for that mountain lion. 128 00:09:06,574 --> 00:09:08,617 There's $200 on that back there, Ted. 129 00:09:13,597 --> 00:09:14,662 You ever been to Puerto Rico, Ted? 130 00:09:15,614 --> 00:09:17,251 No, can't say as I ever cared to. 131 00:09:17,454 --> 00:09:17,941 I have. 132 00:09:18,374 --> 00:09:21,834 They got a thing down there they call a chupacabra. 133 00:09:21,834 --> 00:09:25,374 Some call it a legend, some call it a demon. 134 00:09:25,374 --> 00:09:27,054 All they know is when it's through with an animal, 135 00:09:27,054 --> 00:09:29,573 there's nothing left but a pile of rancid white meat. 136 00:09:30,094 --> 00:09:31,662 The blood sucked clean out of it. 137 00:09:31,862 --> 00:09:34,874 Kind of like a veal, actually. 138 00:09:36,394 --> 00:09:37,226 You saw this thing? 139 00:09:37,226 --> 00:09:38,409 No, no one has. 140 00:09:38,988 --> 00:09:39,592 Not clearly. 141 00:09:40,328 --> 00:09:42,940 But it's been killing livestock all over Central America for generations. 142 00:09:44,479 --> 00:09:45,590 Well, then what the hell is it? 143 00:09:45,903 --> 00:09:47,029 Now you're reading me, Ted. 144 00:09:47,317 --> 00:09:48,541 I don't know what the hell it is either. 145 00:09:48,819 --> 00:09:51,703 But we're in the what the hell is it business. 146 00:09:52,164 --> 00:09:53,251 That's what you got on your hands here, Ted. 147 00:09:53,251 --> 00:09:55,907 You got yourself a what the hell is it. 148 00:09:58,200 --> 00:10:00,251 Now, are you telling me that you think we got something 149 00:10:00,251 --> 00:10:03,342 like that chupa-what's-it running around here? 150 00:10:03,342 --> 00:10:06,156 I can't tell you anything, Ted, not so long as you don't get me in the waters. 151 00:10:08,413 --> 00:10:09,096 All right, then. 152 00:10:10,155 --> 00:10:13,276 But you just watch your step, or you're going to be one sorry scientist. 153 00:10:14,410 --> 00:10:15,245 I kid you not. 154 00:10:15,486 --> 00:10:16,957 Thank you for your cooperation, Sheriff. 155 00:10:17,365 --> 00:10:17,863 Dib, dib. 156 00:10:18,743 --> 00:10:19,549 Dob, dob. 157 00:10:34,330 --> 00:10:37,630 Well, the Jessups have obviously experienced a traumatic situation. 158 00:10:37,630 --> 00:10:40,630 This boy's stress levels are into the stratosphere. 159 00:10:40,739 --> 00:10:41,967 And it isn't just your perfume. 160 00:10:43,330 --> 00:10:46,291 Now, it's clear that they are concealing information. 161 00:10:46,491 --> 00:10:47,330 What's your gut telling you? 162 00:10:47,330 --> 00:10:48,438 That I should have ordered fries. 163 00:10:48,438 --> 00:10:49,673 Hey, get your own. 164 00:10:50,285 --> 00:10:51,439 She always does that. 165 00:10:52,130 --> 00:10:54,630 No, Tyler's a good kid, and I really think he's ready to talk to me. 166 00:10:54,630 --> 00:10:56,630 But I have to get him away from his mother. 167 00:10:56,630 --> 00:11:00,630 Yeah. If a smile from you can open him up like a can of beans, I say go for it. 168 00:11:03,544 --> 00:11:05,769 Axon have any luck with that soil sample yet? 169 00:11:05,769 --> 00:11:06,407 Let me see. 170 00:11:07,967 --> 00:11:11,150 Yeah, the mineral samples, um, shall trace elements of zinc and lead. 171 00:11:11,863 --> 00:11:13,166 Did it correspond with the geological survey? 172 00:11:13,166 --> 00:11:15,150 No, the concentration was superficial and way too high. 173 00:11:16,036 --> 00:11:18,380 But we're running a comparison grade to see if that leads to anything. 174 00:11:18,380 --> 00:11:19,352 Couldn't think of it. 175 00:11:20,973 --> 00:11:23,457 Coop, care to share anything with the class? 176 00:11:23,457 --> 00:11:24,477 Oh, uh, yeah. 177 00:11:24,477 --> 00:11:29,080 The blood scraping that we took from the corral, it's 100% bovine, just as we suspected. 178 00:11:29,080 --> 00:11:30,504 Miss Donner? Miss Donner? 179 00:11:32,845 --> 00:11:34,367 Tyler? What is it? What's happened? 180 00:11:35,444 --> 00:11:37,502 It's King. I found him. 181 00:11:38,695 --> 00:11:39,815 You cover him up like this? 182 00:11:39,815 --> 00:11:41,905 No, sir. I just found him this way. 183 00:11:44,273 --> 00:11:45,960 It looks like the neck is broken. 184 00:11:46,334 --> 00:11:47,346 Snap woods. 185 00:11:49,760 --> 00:11:50,672 No sign of a fight. 186 00:11:53,056 --> 00:11:55,792 If this mountain lion was any smarter, he could do my taxes. 187 00:11:55,980 --> 00:11:57,938 So someone carried the body here. Why? 188 00:11:58,408 --> 00:11:59,778 Maybe so Tyler could find him. 189 00:12:04,095 --> 00:12:06,763 It's back. Oh God, it's coming back. 190 00:12:11,972 --> 00:12:12,596 Over there. 191 00:12:25,221 --> 00:12:26,476 We must have scared it off. 192 00:12:27,492 --> 00:12:29,260 Yeah, too bad. 193 00:12:33,918 --> 00:12:35,826 Tyler you got to tell us what we're dealing with here. 194 00:12:39,615 --> 00:12:41,281 I didn't see anything at first. 195 00:12:42,568 --> 00:12:46,564 - Then I saw in our cattle... - You saw what? 196 00:12:47,448 --> 00:12:48,065 Get down ! 197 00:12:57,178 --> 00:12:58,264 What the hell is this? 198 00:13:00,178 --> 00:13:01,355 I'm looking for that lion. 199 00:13:02,178 --> 00:13:05,245 People ought to be a little more careful out here in the dark. 200 00:13:05,445 --> 00:13:08,236 What? We weren't exactly expecting company. 201 00:13:08,436 --> 00:13:09,489 That you, Tyler? 202 00:13:10,178 --> 00:13:11,982 Yes, sir, Mr. Sutter. 203 00:13:12,182 --> 00:13:15,803 You better get on home, son. I think your mom's a little worried about you. 204 00:13:17,178 --> 00:13:20,550 Nobody's safe out here as long as that mountain lion's on the prowl. 205 00:13:39,418 --> 00:13:41,578 Must be a lot of work for you to do around here, 206 00:13:41,578 --> 00:13:42,940 being the man of the house and all. 207 00:13:43,140 --> 00:13:43,918 It's not so bad. 208 00:13:47,970 --> 00:13:52,727 Uh, look, I'm really sorry about last night. 209 00:13:53,690 --> 00:13:54,660 It's OK to be scared. 210 00:13:55,490 --> 00:13:56,780 But you don't have to stay scared. 211 00:13:57,410 --> 00:13:58,976 You started to tell us something last night. 212 00:13:59,176 --> 00:14:00,624 I asked him not to talk about it. 213 00:14:02,290 --> 00:14:04,261 We were both pretty upset that night. 214 00:14:05,130 --> 00:14:06,557 It's best we put it behind us. 215 00:14:06,850 --> 00:14:09,235 I can appreciate that, but we still need your help. 216 00:14:09,930 --> 00:14:11,693 There are a lot of questions left to be answered. 217 00:14:12,850 --> 00:14:13,600 Not by us. 218 00:14:18,234 --> 00:14:19,483 I really wish we could help. 219 00:14:21,562 --> 00:14:23,888 Your dog wasn't killed by an animal, Mrs. Jessup. 220 00:14:24,088 --> 00:14:25,222 In other words, that cow. 221 00:14:26,242 --> 00:14:28,482 I don't mean to frighten you, but whatever is out there 222 00:14:28,482 --> 00:14:29,699 has targeted your farm. 223 00:14:33,474 --> 00:14:34,456 You know where to find us. 224 00:14:58,554 --> 00:15:00,460 Something I can help you with, Mr. Science? 225 00:15:01,554 --> 00:15:05,397 Ted, come on. Can't we at least compare notes to see what adds up? 226 00:15:05,597 --> 00:15:06,264 What do you say? 227 00:15:06,554 --> 00:15:07,554 Okay, make it short. 228 00:15:12,070 --> 00:15:13,556 Name Sutter ring any bells? 229 00:15:13,770 --> 00:15:16,648 Max Sutter? Sure. What about him? 230 00:15:16,848 --> 00:15:20,468 We had a run-in with him and a couple of his close personal friends last night. 231 00:15:20,770 --> 00:15:25,588 They claim to be hunting that mountain lion, but they look more like a civilian SWAT team. 232 00:15:25,788 --> 00:15:31,838 Rem 700 Sniper, H&K MP5, Colt M4s, Mossberg 590 Shotgun, 233 00:15:31,838 --> 00:15:34,770 all with synthetic stocks, night scopes, laser sighting. 234 00:15:35,770 --> 00:15:36,770 The whole enchilada. 235 00:15:42,378 --> 00:15:43,422 What's that look like to you? 236 00:15:46,378 --> 00:15:47,098 Those are beauties. 237 00:15:48,378 --> 00:15:52,238 Be here tomorrow, three o'clock. You and me are going fishing. 238 00:16:17,338 --> 00:16:19,006 Still using the shamrock gag, Mike ? 239 00:16:21,018 --> 00:16:22,300 Little theatrical, isn't it? 240 00:16:23,818 --> 00:16:25,258 You used to find it amusing. 241 00:16:25,258 --> 00:16:28,084 Not as amusing as that disappearing act you pulled in South Africa. 242 00:16:28,698 --> 00:16:29,658 What was that, three years ago? 243 00:16:29,658 --> 00:16:31,178 More like five. 244 00:16:31,178 --> 00:16:33,018 Could have used your testimony at the inquest. 245 00:16:33,018 --> 00:16:34,098 Well... 246 00:16:34,098 --> 00:16:35,698 I had other more important things to do. 247 00:16:35,698 --> 00:16:38,318 Besides, I hear you repped things up for a massive dummy. 248 00:16:38,938 --> 00:16:41,916 And you're now a case manager for OSIR. 249 00:16:43,098 --> 00:16:44,497 I never took you for a company man. 250 00:16:44,697 --> 00:16:46,218 Hey, my daughter needs dental work. 251 00:16:46,218 --> 00:16:47,566 I got ex-wives to support. 252 00:16:49,098 --> 00:16:51,138 Besides, it's a top-notch organization. 253 00:16:51,138 --> 00:16:52,520 It's good people. 254 00:16:53,458 --> 00:16:54,967 This isn't a social call, though, is it? 255 00:16:55,258 --> 00:16:56,412 No, not entirely, yeah. 256 00:16:57,818 --> 00:17:00,820 What the world's been looking at recently, I've been on, took quite some time. 257 00:17:01,020 --> 00:17:03,378 And when the press climbed onto that McSheep story, 258 00:17:03,378 --> 00:17:04,698 I knew the whole thing would break quite open. 259 00:17:04,698 --> 00:17:06,306 As in that sheep in Edinburgh? 260 00:17:06,566 --> 00:17:08,098 What's this got to do with cloning? 261 00:17:08,098 --> 00:17:09,492 Oh, well, I'm not going to have to worry 262 00:17:09,492 --> 00:17:11,399 about how much I smoke and how much I drink. 263 00:17:12,443 --> 00:17:15,422 I simply say, doc, I'd like a new liver, hold the onions, 264 00:17:15,422 --> 00:17:16,625 and throw them aside along us. 265 00:17:17,178 --> 00:17:21,198 The tide of genetic research is swelling into a tsunami, Matt. 266 00:17:22,498 --> 00:17:24,258 And the pharmaceutical companies are going to surf 267 00:17:24,258 --> 00:17:25,778 it all the way to the bank. 268 00:17:25,778 --> 00:17:27,658 Well, thanks for the water sports metaphors, 269 00:17:27,658 --> 00:17:30,298 but can we get down to what the hell's going on around here? 270 00:17:30,298 --> 00:17:32,722 Well, I'd like to have another beer. 271 00:17:33,298 --> 00:17:33,950 Would you want one? 272 00:17:34,618 --> 00:17:35,538 No, you go ahead. 273 00:17:52,762 --> 00:17:54,762 What did the workup on Pearl King tell us? 274 00:17:54,762 --> 00:17:59,762 The blood in his teeth and coat seemed to be of both human and animal origin. 275 00:17:59,762 --> 00:18:02,762 Cooper hasn't narrowed down the species yet, but it's definitely not from the dead cow. 276 00:18:03,285 --> 00:18:08,372 He was stabbed first, and then whoever or whatever killed him nearly twisted his head off. 277 00:18:08,372 --> 00:18:09,274 Oh, Jesus. 278 00:18:09,274 --> 00:18:12,762 The fabric remnants we found in his teeth match the sample that Matt found snagged in the corral. 279 00:18:13,310 --> 00:18:15,762 Now, I was thinking that maybe we should get a scraping from his paws 280 00:18:15,762 --> 00:18:18,762 and see if he picked up any of the same mineral traces that we found in the core sample. 281 00:18:18,762 --> 00:18:20,296 That's a good idea. I'll take care of it. 282 00:18:20,296 --> 00:18:20,658 Thank you. 283 00:18:20,658 --> 00:18:22,052 Where do you think the mineral tracings will lead us? 284 00:18:22,734 --> 00:18:23,404 Well... 285 00:18:26,272 --> 00:18:27,102 I don't know. 286 00:18:27,370 --> 00:18:30,260 But hopefully these geological charts will be able to tell us. 287 00:18:30,762 --> 00:18:33,890 You know I had to buy the county clerk a whole box of cigars before he'd let me borrow these. 288 00:18:34,090 --> 00:18:35,967 Where charm fails, bribery always succeeds. 289 00:18:35,967 --> 00:18:36,751 Always. 290 00:18:38,785 --> 00:18:40,251 Yeah, these are pretty outdated. 291 00:18:40,323 --> 00:18:42,207 They should help us narrow down the source. 292 00:18:42,627 --> 00:18:44,369 So, what did you dig up on the hunting party last night? 293 00:18:45,011 --> 00:18:47,829 It turns out that Max Sutter and Kaitlin Dressup work at the same place. 294 00:18:48,029 --> 00:18:51,701 It's an agricultural research farm called Gemagro. 295 00:18:51,901 --> 00:18:53,229 Just a few miles from here. 296 00:18:53,229 --> 00:18:56,459 Sutter is their systems administrator and Kaitlin's his secretary. 297 00:18:56,762 --> 00:18:58,762 She almost lost the farm three years ago when her husband died. 298 00:18:58,762 --> 00:19:01,091 The capital gains nearly drove her into foreclosure. 299 00:19:01,762 --> 00:19:04,269 Was that just around the time she started working for Gemagro? 300 00:19:04,269 --> 00:19:05,967 No. She'd been there for over a year. 301 00:19:06,088 --> 00:19:08,800 But her money problems seemed to vanish overnight. 302 00:19:09,000 --> 00:19:09,671 Interesting. 303 00:19:12,762 --> 00:19:15,478 There's a hell of a lot of money to be made out of this nightmare. 304 00:19:15,762 --> 00:19:18,061 Before long, they'll be stewing up made-to-order babies. 305 00:19:18,061 --> 00:19:21,173 With the unpredictable aspects of nature neatly out of the way. 306 00:19:21,173 --> 00:19:24,260 You're a father. What about the flawless child of your dreams? 307 00:19:24,777 --> 00:19:26,510 There's no limit to the price you're going to pay. 308 00:19:26,762 --> 00:19:27,803 In theory, sure, 309 00:19:27,803 --> 00:19:30,907 but they're years away from perfecting anything that sophisticated. 310 00:19:30,907 --> 00:19:31,885 Perfecting it, yes. 311 00:19:31,885 --> 00:19:34,147 Experimenting with it, screwing around with it. 312 00:19:35,095 --> 00:19:36,141 It's a whole other ballgame. 313 00:19:36,141 --> 00:19:36,857 Oh my God ! 314 00:19:37,762 --> 00:19:40,908 Are you telling me that's what's out there? Some kind of cloning accident? 315 00:19:41,402 --> 00:19:45,657 Well, I know some of the greatest advances in science happen from disasters. 316 00:19:45,857 --> 00:19:47,619 Right. Like Chernobyl. 317 00:19:50,521 --> 00:19:52,727 I don't suppose you'd like to come back with me and brief my team? 318 00:19:53,514 --> 00:19:55,029 Not my style, man. 319 00:19:56,090 --> 00:19:59,071 Just think of me as the wind setting his sails on a new course. 320 00:20:02,581 --> 00:20:03,183 What's this? 321 00:20:04,231 --> 00:20:05,547 Old dossier of sorts. 322 00:20:05,547 --> 00:20:07,244 I think you'll find it sufficiently disturbing. 323 00:20:07,444 --> 00:20:09,063 I'll definitely bear that in mind. 324 00:20:45,018 --> 00:20:46,699 All right, gentlemen, let's use our night goggles. 325 00:20:46,699 --> 00:20:47,728 Red, you take point. 326 00:20:47,728 --> 00:20:48,877 Downhill in a staggered line. 327 00:20:48,877 --> 00:20:49,701 Let's go, guys, let's go. 328 00:22:03,897 --> 00:22:07,443 I ran a test on the blood stains. It matched the blood I found on the dog. 329 00:22:07,730 --> 00:22:10,586 The same mixture of human and animal characteristics. 330 00:22:10,876 --> 00:22:12,029 Maybe Kelly's on to something. 331 00:22:12,029 --> 00:22:14,647 Don't you find Kelly's theory rather far-fetched? 332 00:22:14,856 --> 00:22:16,327 His ideas usually are. 333 00:22:16,867 --> 00:22:18,587 Yeah, then maybe he can tell us 334 00:22:18,587 --> 00:22:21,205 why the Jessups' cow's been sent off for rendering. 335 00:22:21,205 --> 00:22:22,229 On whose order? 336 00:22:22,229 --> 00:22:23,839 The local health authority. 337 00:22:23,839 --> 00:22:26,062 Could be our friend the Sheriff is up to his old tricks. 338 00:22:26,262 --> 00:22:29,027 Nah, this is way bigger than his little empire and he knows it. 339 00:22:29,027 --> 00:22:30,520 Maybe that's why he's running scared. 340 00:22:31,491 --> 00:22:34,659 Everything is pointing to this Gemagra research where Kaitlin Jessup works. 341 00:22:34,659 --> 00:22:37,435 I found out that they have paid off her mortgage 342 00:22:37,435 --> 00:22:39,303 and taken over her tax debts. 343 00:22:39,303 --> 00:22:40,516 For a price, no doubt. 344 00:22:40,516 --> 00:22:43,927 Well it turns out they've been buying up the properties neighboring their farm 345 00:22:43,927 --> 00:22:45,513 and keeping it very quiet. 346 00:22:46,044 --> 00:22:48,915 I hope our Mr. Kelly's not leading us off in the wrong direction. 347 00:22:48,915 --> 00:22:50,319 He's a bit of a wild card, isn't he? 348 00:22:50,661 --> 00:22:52,582 Old Kurt's coming pretty handy sometimes. 349 00:22:52,582 --> 00:22:53,508 He's got to know how to play. 350 00:22:54,263 --> 00:22:55,046 See what he's got for us. 351 00:23:04,332 --> 00:23:06,141 Cloning 101. 352 00:23:07,892 --> 00:23:10,155 Listen up, class, as we'll be on your final. 353 00:23:11,649 --> 00:23:14,926 The donor egg is first emptied of all its genetic material, 354 00:23:14,926 --> 00:23:17,005 including the mother's DNA, 355 00:23:17,398 --> 00:23:21,907 leaving behind a framework necessary to nurture an altered embryo. 356 00:23:22,398 --> 00:23:23,313 A second cell, 357 00:23:23,898 --> 00:23:26,898 containing the genetically manipulated amalgam, 358 00:23:26,898 --> 00:23:28,898 is infused to the original egg, 359 00:23:28,898 --> 00:23:32,009 courtesy of electron stimulation. 360 00:23:32,398 --> 00:23:35,398 The fertilized, new and supposedly improved egg 361 00:23:35,398 --> 00:23:37,898 is then implanted in any willing womb 362 00:23:37,898 --> 00:23:40,256 to undergo natural gestation and birth. 363 00:23:41,398 --> 00:23:44,547 What you are looking at is the future of biotechnology. 364 00:23:44,898 --> 00:23:46,398 By the year 2003, 365 00:23:46,398 --> 00:23:49,398 the internationally funded Human Genome Project 366 00:23:49,398 --> 00:23:54,905 will have unraveled the structures of all 100,000 or so human genes. 367 00:23:55,398 --> 00:23:59,398 The real groundwork has been going on in the agriculture industry. 368 00:23:59,398 --> 00:24:03,602 They have been artificially manipulating animal genetics for decades. 369 00:24:04,164 --> 00:24:07,537 The international pharmaceutical companies funding this research 370 00:24:07,537 --> 00:24:10,542 rake in about $180 billion dollars. 371 00:24:11,613 --> 00:24:14,528 With all that money running around, is anything safe? 372 00:24:14,898 --> 00:24:18,898 Dr. Mavis Briggs was a leading pioneer in genetic engineering. 373 00:24:18,898 --> 00:24:21,898 She and her partner were funded by Gem Corp. 374 00:24:21,898 --> 00:24:24,898 to develop the ultimate donor, 375 00:24:25,099 --> 00:24:28,321 an animal incorporating human organs. 376 00:24:29,898 --> 00:24:33,898 One stop transplant shopping on the hoof. 377 00:24:34,446 --> 00:24:36,661 Not to mention the drug testing possibilities. 378 00:24:36,898 --> 00:24:39,898 Four months ago, Dr. Briggs died in a nasty car accident, 379 00:24:39,898 --> 00:24:42,898 having taken driving lessons from Karen Silkwood, 380 00:24:42,898 --> 00:24:44,241 if you catch my drift. 381 00:24:44,509 --> 00:24:46,154 Now she may have already succeeded, 382 00:24:46,540 --> 00:24:50,888 or perhaps created some malignant mutation. 383 00:24:51,617 --> 00:24:54,829 The proof, as they say, is in the pudding. 384 00:24:56,588 --> 00:24:58,960 Find Dr. Briggs's pudding. 385 00:25:00,898 --> 00:25:02,002 Now you have your proof. 386 00:25:02,961 --> 00:25:03,820 That's all class. 387 00:25:06,075 --> 00:25:09,537 A little talky, but I give it a thumbs up. 388 00:25:10,047 --> 00:25:11,007 What if he's right? 389 00:25:12,245 --> 00:25:15,851 Come on, what is so bad about banking transplant organs? 390 00:25:16,001 --> 00:25:18,189 My dad died because I couldn't find him a new heart. 391 00:25:18,189 --> 00:24:11,585 LQ, from my understanding, in India, 392 00:25:21,177 --> 00:25:24,129 the going rate for a kidney is roughly the same as a Porsche. 393 00:25:25,307 --> 00:25:27,536 Is growing organs any less revolting 394 00:25:27,536 --> 00:25:29,423 than acquiring them from black market pirates? 395 00:25:29,423 --> 00:25:31,457 It's wrong. What about basic ethics? 396 00:25:31,657 --> 00:25:34,663 Who decides when something stops being an animal and becomes human? 397 00:25:34,663 --> 00:25:37,595 But like Kelly said, it's not about medicine, it's about money. 398 00:25:37,595 --> 00:25:38,867 Who stands to cash in? 399 00:25:38,995 --> 00:25:42,433 Exactly, and Gem Corp sounds an awful lot like Gem Agro to me. 400 00:25:43,442 --> 00:25:46,442 Pete, can you scan back to that shot of Dr. Briggs? 401 00:25:46,442 --> 00:13:31,386 Yeah. 402 00:25:52,303 --> 00:25:53,839 - Here she comes. - Freeze it there. 403 00:25:54,935 --> 00:25:56,537 Enhance that woman in the background. 404 00:25:59,824 --> 00:26:02,237 Kaitlin Jessup, some secretary. 405 00:26:15,482 --> 00:26:16,175 Yes? 406 00:26:19,042 --> 00:26:19,882 Send them in. 407 00:26:33,626 --> 00:26:35,995 This is something we could talk about later, back at the farm. 408 00:26:35,995 --> 00:26:36,951 I'll be home by six. 409 00:26:37,087 --> 00:26:38,369 This will only take a few minutes. 410 00:26:38,626 --> 00:26:41,963 Mrs. Jessup, we're familiar with Dr. Briggs' research. 411 00:26:42,826 --> 00:26:44,265 Must have been a terrible loss. 412 00:26:44,526 --> 00:26:45,634 Yes, it was. 413 00:26:46,826 --> 00:26:48,768 We were all very fond of Mavis. 414 00:26:49,026 --> 00:26:50,021 I'm sure you were. 415 00:26:51,326 --> 00:26:54,254 Perhaps you should be concerned about yourself as well. 416 00:26:54,505 --> 00:26:55,916 I found this in my car. 417 00:26:56,926 --> 00:26:58,758 Perhaps you can tell us why. 418 00:27:00,626 --> 00:27:02,336 I wish I could. 419 00:27:02,536 --> 00:27:02,841 Kaitlin... 420 00:27:02,841 --> 00:27:03,750 Max Sutter. 421 00:27:04,710 --> 00:27:05,394 Hi. 422 00:27:05,594 --> 00:27:06,814 I'm sorry about the other night. 423 00:27:07,246 --> 00:27:10,048 I hope you give me a second chance at a first impression. 424 00:27:10,846 --> 00:27:12,446 Ms. Donner and Dr. Hendricks are... 425 00:27:12,446 --> 00:27:15,646 From the OSIR. Yes, I know. I know. 426 00:27:15,646 --> 00:27:17,402 Would you like me to give you the grand tour? 427 00:27:18,846 --> 00:27:20,346 If it's no bother. 428 00:27:20,346 --> 00:27:22,076 Oh, no, no. No bother at all. 429 00:27:22,276 --> 00:27:23,294 We love to show it. 430 00:27:23,294 --> 00:27:24,700 Come on, let me show it to you. This way. 431 00:27:25,346 --> 00:27:26,012 Come on. 432 00:27:28,993 --> 00:27:30,458 Oh, uh, Kaitlin. 433 00:27:31,539 --> 00:27:35,372 When Tyler gets home from school, have him call me about that yard work. 434 00:27:36,166 --> 00:27:38,511 Smile. It's gonna be a good day. 435 00:27:41,089 --> 00:27:41,543 Come on. 436 00:27:43,506 --> 00:27:44,859 Maybe it might interest you. 437 00:27:58,714 --> 00:28:02,316 Gem Agro has been leading the world in breeding research since the 50s. 438 00:28:02,516 --> 00:28:05,076 We have facilities in England, the Netherlands. 439 00:28:05,434 --> 00:28:08,747 We're about ready to open up our first experimental farm in China. 440 00:28:09,274 --> 00:28:10,108 We're impressed. 441 00:28:10,514 --> 00:28:12,224 All this to build a better cow? 442 00:28:12,694 --> 00:28:15,379 Or pigs, or sheep, or whatever. 443 00:28:15,894 --> 00:28:18,494 Our animals are leaner, disease resistant, 444 00:28:18,494 --> 00:28:21,654 producing more young, growing faster, 445 00:28:21,654 --> 00:28:25,234 and all without artificial hormones or drugs. 446 00:28:25,234 --> 00:28:26,852 Through genetic manipulation. 447 00:28:27,052 --> 00:28:29,170 Well, I'm going to leave that one up to our experts. 448 00:28:29,954 --> 00:28:32,512 Yes, it's amazing what they can do these days, isn't it? 449 00:28:34,074 --> 00:28:35,511 The first one was no big deal. 450 00:28:35,794 --> 00:28:37,895 Livestock get taken down from time to time. 451 00:28:38,095 --> 00:28:39,947 Coyotes, mountain lions, that sort of thing. 452 00:28:40,954 --> 00:28:44,368 But after the second one, you know that *** at the Ellert's place? 453 00:28:45,094 --> 00:28:47,600 Well, Sutter and his boys beat me to it every time. 454 00:28:47,800 --> 00:28:50,554 And they've got livestock stashed all over Hell's Half Acre. 455 00:28:50,554 --> 00:28:53,354 And all with blue ear tags so they can keep track of them. 456 00:28:53,354 --> 00:28:54,578 They're all females. 457 00:28:56,214 --> 00:28:58,590 Is that why you burn the sheep to keep Gem Angra from getting to it? 458 00:28:59,094 --> 00:28:59,768 Why bother? 459 00:29:00,294 --> 00:29:03,342 Oh, I just like throwing a monkey wrench into whatever it is they're up to. 460 00:29:04,274 --> 00:29:06,022 Of course, I haven't learned anything off of it. 461 00:29:06,394 --> 00:29:09,007 That sheep was gutted like a fish, just like the others. 462 00:29:10,854 --> 00:29:15,539 If you think you were pissed, you should have seen Sutter when he turned up. Boy ! 463 00:29:16,654 --> 00:29:18,694 Why is Gem Angra so interested in buying up other farms? 464 00:29:18,694 --> 00:29:20,274 Oh, it beats the hell out of me. 465 00:29:20,274 --> 00:29:22,571 Of course, I got a whole lot more to answer for now. 466 00:29:22,771 --> 00:29:23,393 Why? What's happened? 467 00:29:24,794 --> 00:29:27,133 Well, I got a call from Susie Campbell last night. 468 00:29:27,215 --> 00:29:29,359 Turns out her husband, Red, he's gone missing. 469 00:29:29,559 --> 00:29:30,707 And the last time she saw him, 470 00:29:30,895 --> 00:29:33,435 he was heading out to go hunting with Sutter and his bunch. 471 00:29:35,054 --> 00:29:36,203 Sutter doesn't know where he is? 472 00:29:36,128 --> 00:29:37,671 Claims Red never turned up. 473 00:29:38,054 --> 00:29:41,278 Of course, he could be out on a tear, but I don't think so. 474 00:29:41,478 --> 00:29:43,654 Ted, we both know whatever Sutter's hunting, 475 00:29:43,654 --> 00:29:44,722 it's no mountain lion. 476 00:29:46,094 --> 00:29:46,887 What do you think it is? 477 00:29:47,974 --> 00:29:49,318 I was kind of hoping you could tell me. 478 00:29:50,654 --> 00:29:52,452 Because I got a sick notion that, uh, 479 00:29:53,056 --> 00:29:56,740 chuppawetz of yours, it ain't so far off. 480 00:29:57,814 --> 00:30:00,596 Jessup's cow's been destroyed courtesy of the local health authorities. 481 00:30:03,010 --> 00:30:04,834 Suppose Gem Agra had anything to do with that? 482 00:30:06,210 --> 00:30:08,469 Who the hell do you think's the health officer around here? 483 00:30:10,170 --> 00:30:12,232 You come back on Monday after school, 484 00:30:12,432 --> 00:30:13,390 and we'll change that dressing. 485 00:30:18,198 --> 00:30:20,327 Mr. Prager, what can I do for you? 486 00:30:23,841 --> 00:30:25,727 My cow isn't doing so well, Dr. Hoff. 487 00:30:27,162 --> 00:30:29,052 I was hoping you could tell me what I could do about that. 488 00:30:31,282 --> 00:30:32,742 You must have had a good laugh telling us 489 00:30:32,742 --> 00:30:35,059 the health authorities said those other animals destroyed. 490 00:30:35,822 --> 00:30:37,942 You forgot to mention, I'm sure it just slipped your mind, 491 00:30:37,942 --> 00:30:39,863 that you gave the order. 492 00:30:41,542 --> 00:30:42,997 If you came here to cause trouble... 493 00:30:43,197 --> 00:30:43,621 Then what? 494 00:30:46,946 --> 00:30:50,366 I'll have an accident, like your associate, Dr. Briggs ? 495 00:30:52,126 --> 00:30:53,809 How did you know this was my partner? 496 00:30:53,809 --> 00:30:54,636 I didn't. 497 00:30:55,506 --> 00:30:56,258 Till just now. 498 00:31:05,818 --> 00:31:07,329 Did you get anything out of Kaitlin Jessup? 499 00:31:07,618 --> 00:31:08,842 Unfortunately, no. 500 00:31:09,218 --> 00:31:11,252 The ever helpful Mr. Sutter took care of that. 501 00:31:11,938 --> 00:31:13,256 Well, I may be onto something. 502 00:31:13,778 --> 00:31:17,194 Turns out the Jessups have an abandoned lead zinc mine on their property. 503 00:31:17,210 --> 00:31:20,098 That would explain the mineral traces we found on the dog's coat and paws. 504 00:31:20,298 --> 00:31:23,278 See, my feeling is that whatever killed those animals is holed up in there. 505 00:31:23,278 --> 00:31:24,024 Let's check it out. 506 00:31:24,161 --> 00:31:25,811 Well, it's actually not as easy as that, 507 00:31:25,811 --> 00:31:28,651 because, see, the mine's been sealed up for years. 508 00:31:28,802 --> 00:31:32,340 And it'd probably take us days to find the entrance. 509 00:31:32,540 --> 00:31:35,312 I mean, all the roads up these hills are either washed out or closed. 510 00:31:36,298 --> 00:31:37,420 I know someone who can help us. 511 00:31:40,650 --> 00:31:42,657 It's just an air shaft, but it leads down to the old mine. 512 00:31:48,954 --> 00:31:50,403 I don't think this is a good idea. 513 00:31:50,403 --> 00:31:53,321 I mean, this old mine has tunnels running off everywhere. 514 00:31:54,094 --> 00:31:56,787 Tyler, what exactly did King chase off that night? 515 00:31:59,670 --> 00:32:00,870 I've never seen anything like it. 516 00:32:00,870 --> 00:14:22,978 I mean, it was like an animal. 517 00:32:05,210 --> 00:32:05,926 Only it wasn't. 518 00:32:07,110 --> 00:32:08,340 Tyler, you wait out here, all right? 519 00:32:08,550 --> 00:32:09,538 No, you can't go in there. 520 00:32:09,538 --> 00:32:10,464 I mean, it's too dangerous. 521 00:32:10,664 --> 00:32:13,122 Look, we'll only go far enough to see if that thing is in there. 522 00:32:14,270 --> 00:32:14,702 Let me. 523 00:32:15,350 --> 00:32:16,052 Tyler, wait! 524 00:32:16,052 --> 00:32:16,491 No! 525 00:32:18,550 --> 00:32:20,482 Tyler, stay behind me. 526 00:32:33,192 --> 00:32:34,402 I don't think we should go any deeper. 527 00:32:37,250 --> 00:32:38,206 It's coming! 528 00:32:39,250 --> 00:32:39,742 Tyler ! 529 00:32:41,250 --> 00:32:42,282 Ms. Donner! 530 00:32:48,282 --> 00:32:48,942 Lindsay! 531 00:32:50,882 --> 00:32:53,882 Lindsay! Lindsay, can you hear me? 532 00:32:55,326 --> 00:32:57,112 Lindsay! Lindsay, listen to me! 533 00:32:59,026 --> 00:32:59,736 Lindsay! 534 00:33:01,810 --> 00:33:02,420 Lindsay! 535 00:33:03,433 --> 00:33:04,513 I'll get you out of there! 536 00:33:04,838 --> 00:33:05,724 You just lead the way. 537 00:33:08,942 --> 00:33:09,834 Answer me ! 538 00:33:11,416 --> 00:33:12,280 Lindsay ! 539 00:33:14,106 --> 00:33:15,030 Lindsay, listen to me! 540 00:33:15,906 --> 00:33:17,481 I'm gonna get you out of here, all right? 541 00:33:19,426 --> 00:33:20,142 Can you hear me? 542 00:33:21,286 --> 00:33:23,014 We're gonna get you out of here. Just hang on! 543 00:33:23,626 --> 00:33:25,100 It's my fault. It's all my fault. 544 00:33:25,100 --> 00:33:26,254 It's nobody's fault. 545 00:33:26,546 --> 00:33:28,210 Now just go get some help. Hurry! 546 00:33:29,046 --> 00:33:29,480 Lindsay? 547 00:33:30,126 --> 00:33:30,730 Lindsay! 548 00:33:33,942 --> 00:33:34,640 I'm coming. 549 00:33:34,840 --> 00:33:35,602 Help's on its way. 550 00:33:39,222 --> 00:33:42,148 When it was born, we expected it to die like the others did. 551 00:33:43,142 --> 00:33:44,066 Only it didn't die. 552 00:33:44,882 --> 00:33:45,824 I wish to hell it had. 553 00:33:47,562 --> 00:33:48,872 I should have killed it myself. 554 00:33:51,066 --> 00:11:31,789 What's stopped you ? 555 00:33:53,126 --> 00:33:54,272 Professional ethics? 556 00:33:54,946 --> 00:33:56,796 Pitiful thing never asked to be born. 557 00:33:57,166 --> 00:33:58,144 We created it. 558 00:33:58,344 --> 00:33:59,448 We were responsible. 559 00:34:01,086 --> 00:34:03,320 And Mavis grew quite attached to it. 560 00:34:04,786 --> 00:34:06,510 She convinced me it was worth studying, 561 00:34:07,966 --> 00:34:09,380 that we could learn from it. 562 00:34:47,634 --> 00:34:48,634 Mavis Briggs? 563 00:34:50,634 --> 00:34:51,634 You want me to wear it? 564 00:34:52,634 --> 00:34:53,634 Okay. 565 00:35:11,224 --> 00:35:12,573 You left that book in my car. 566 00:35:13,852 --> 00:35:15,310 Read ! 567 00:35:15,510 --> 00:35:16,554 Oh my God ! 568 00:35:18,462 --> 00:35:19,708 Read ! 569 00:35:24,610 --> 00:35:25,572 Your name is Walter ? 570 00:35:26,458 --> 00:35:28,432 Read ! Read ! Read ! 571 00:35:28,432 --> 00:35:30,968 Okay, Walter, I'll read you and then I have to go, okay? 572 00:35:32,280 --> 00:35:32,770 Okay. 573 00:35:34,643 --> 00:35:38,826 Once upon a time, in a far off land, there lived a prince. 574 00:35:39,360 --> 00:35:41,016 He had been banished from his kingdom, 575 00:35:42,061 --> 00:35:43,608 and he was looking for a new home. 576 00:35:43,834 --> 00:35:45,933 On the journey, he met a tin soldier, 577 00:35:47,089 --> 00:35:48,272 and the tin soldier told him... 578 00:35:48,272 --> 00:35:51,996 Mavis started out treating it like a pet, 579 00:35:53,098 --> 00:35:55,214 and then it became like a child to her. 580 00:35:57,056 --> 00:35:58,455 She even read to the thing. 581 00:35:59,002 --> 00:36:02,002 Actually, taught it to parrot back words 582 00:36:02,002 --> 00:36:04,728 as if it really understood what she was saying. 583 00:36:05,121 --> 00:36:07,905 She believed this thing was intelligent? 584 00:36:08,105 --> 00:36:12,260 Intelligence is a relative concept, Mr. Prager. 585 00:36:12,432 --> 00:36:14,692 It has cognitive powers. 586 00:36:15,962 --> 00:36:18,590 However much it comprehends... 587 00:36:21,232 --> 00:36:22,944 When Mavis died, it went into shock. 588 00:36:25,598 --> 00:36:26,935 It escaped somehow, 589 00:36:28,870 --> 00:36:30,272 and before I could dispose of it... 590 00:36:34,161 --> 00:36:35,892 No. How could it have known? 591 00:36:38,568 --> 00:36:40,238 It knows enough to kill only your animals. 592 00:36:43,226 --> 00:36:44,744 What do you suppose that is? 593 00:36:45,938 --> 00:36:47,895 Because they're carrying our donor embryos. 594 00:36:48,938 --> 00:36:50,933 - What? - Keep your mouth shut. 595 00:36:51,133 --> 00:36:52,488 If you don't tell him, I will. 596 00:36:57,072 --> 00:36:59,013 Mavis wanted to stop the experiments. 597 00:36:59,013 --> 00:37:01,179 She felt we were in breach of medical ethics. 598 00:37:02,282 --> 00:37:05,297 She was going to tell the press about that thing we created, 599 00:37:06,241 --> 00:37:07,233 but they stopped her. 600 00:37:08,731 --> 00:37:09,616 Wait a second. 601 00:37:11,313 --> 00:37:12,456 You knew about this, too? 602 00:37:13,186 --> 00:37:14,559 Yes, God help me, I did. 603 00:37:15,685 --> 00:37:17,074 Where do you think they got the human egg? 604 00:37:21,225 --> 00:37:21,702 Lindsay! 605 00:37:22,630 --> 00:37:23,540 Lindsay, can you hear me? 606 00:37:25,227 --> 00:37:25,897 Where is she? 607 00:37:27,143 --> 00:37:28,621 Lindsay, are you in there? 608 00:37:31,794 --> 00:37:33,643 Tyler, Tyler, you wait there. 609 00:37:33,643 --> 00:37:34,390 No, I want to help. 610 00:37:35,038 --> 00:37:37,176 You can help by waiting there, okay? 611 00:37:42,168 --> 00:37:43,636 And let the others know where I went. 612 00:37:50,890 --> 00:37:51,456 Your hand. 613 00:37:53,810 --> 00:37:54,565 It's infected. 614 00:37:55,810 --> 00:37:57,150 Did the dog do that? 615 00:38:06,042 --> 00:38:07,545 May I se... May I see? 616 00:38:11,386 --> 00:38:12,526 It's badly infected. 617 00:38:25,959 --> 00:38:26,819 Peter ! 618 00:38:27,098 --> 00:38:28,770 Matt, over here! Keep coming! 619 00:38:32,476 --> 00:38:33,264 I'm almost through. 620 00:38:34,931 --> 00:38:37,470 She can't hear me. That thing's got her. 621 00:38:38,738 --> 00:38:40,508 **** 622 00:38:52,191 --> 00:38:54,357 You killed that man. Why? 623 00:38:54,830 --> 00:38:58,590 No more like me. 624 00:38:58,790 --> 00:39:02,050 No more like me. 625 00:39:15,066 --> 00:39:15,736 Lindsay? 626 00:39:19,378 --> 00:39:19,884 Lindsay? 627 00:39:24,138 --> 00:39:24,978 Lindsay? 628 00:39:30,522 --> 00:39:31,596 Lindsay! 629 00:39:31,596 --> 00:39:32,200 Lindsay! 630 00:40:06,132 --> 00:40:06,784 Lindsay ! 631 00:40:09,818 --> 00:40:12,695 Once upon a time, there lived a handsome prince. 632 00:40:13,755 --> 00:40:15,908 And he lived in a castle with a beautiful princess. 633 00:40:17,000 --> 00:40:18,051 And they had a baby. 634 00:40:18,818 --> 00:40:20,683 A baby they named Prince Walter. 635 00:40:31,475 --> 00:40:32,194 Oh my God ! 636 00:40:34,297 --> 00:40:36,453 It's okay. It's okay. It won't hurt me. 637 00:40:40,478 --> 00:40:41,113 Will you, Walter? 638 00:40:46,236 --> 00:40:47,613 You son of a bitch. 639 00:40:51,625 --> 00:40:52,671 I thought I was going to kill her. 640 00:41:10,906 --> 00:41:12,267 Case manager summation. 641 00:41:12,706 --> 00:41:14,289 After resigning from her position, 642 00:41:14,666 --> 00:41:16,826 Kaitlin Jessup agreed to provide a full account 643 00:41:16,826 --> 00:41:20,012 of the experimental procedures taking place at Gem Agro Research. 644 00:41:20,706 --> 00:41:21,891 To the best of our knowledge, 645 00:41:22,346 --> 00:41:24,938 Gem Agro had all evidence of the creature destroyed. 646 00:41:25,806 --> 00:41:29,930 Our report's been filed with numerous federal and international scientific agencies 647 00:41:30,306 --> 00:41:34,237 to assist in regulation of cloning technologies currently in development. 648 00:41:34,926 --> 00:41:35,766 Prager out. 649 00:42:02,138 --> 00:42:05,078 The advances in genetic research and cloning are well known. 650 00:42:05,278 --> 00:42:07,658 We've all heard about Dolly, the replicated Scottish sheep. 651 00:42:08,378 --> 00:42:11,498 Scientists at a medical university in China recently claimed to have used 652 00:42:11,498 --> 00:42:14,458 cloning procedures to grow a human ear on the skin of a lab rat. 653 00:42:15,178 --> 00:42:19,178 Currently, though, there is no international legislation which regulates cloning technology. 654 00:42:19,978 --> 00:42:24,298 Again, we must hope that the human conscience will keep pace with advances in science. 655 00:42:24,938 --> 00:42:26,580 For Psi Factor, I'm Dan Aykroyd. 656 00:42:31,662 --> 00:42:36,682 Subtitle made by Adr1an 51486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.