Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:05,610
Hello, I'm Dan Aykroyd.
Welcome to a new season of PSI Factor.
2
00:00:05,730 --> 00:00:09,730
Now, this year we'll be devoting our
full hour to each OSIR case file,
3
00:00:09,850 --> 00:00:14,290
allowing us to extensively explore
all new chronicles of the paranormal.
4
00:00:14,410 --> 00:00:15,810
Stay with us.
5
00:00:17,714 --> 00:00:21,154
These stories are inspired
by the actual case files
6
00:00:21,274 --> 00:00:25,354
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
7
00:00:33,818 --> 00:00:35,818
Man, some Thanksgiving.
8
00:00:38,663 --> 00:00:41,370
If our local had some spine,
we wouldn't be up here tonight.
9
00:00:44,147 --> 00:00:46,811
Next time they pull something like this,
I'll tell them where to go.
10
00:00:47,011 --> 00:00:48,462
You'll do no such thing.
11
00:00:48,662 --> 00:00:50,498
I need the overtime.
12
00:00:50,498 --> 00:00:51,498
It's just about pays your sitter.
13
00:00:51,498 --> 00:00:54,498
Oh, I hope she got them to bed.
14
00:00:54,498 --> 00:00:55,498
Check this baby out.
15
00:00:56,498 --> 00:00:58,498
What the hell is that?
16
00:00:58,498 --> 00:01:00,498
That's not on the schematics.
17
00:01:01,498 --> 00:01:02,498
I'll put it back.
18
00:01:02,498 --> 00:01:04,498
Yeah, just work around it.
19
00:01:08,516 --> 00:01:09,114
What's that?
20
00:01:10,114 --> 00:01:12,061
I think it's a phone.
21
00:01:12,261 --> 00:01:13,114
I know, it's a...
22
00:01:13,114 --> 00:01:15,114
They're not supposed to be hooked up yet.
23
00:01:15,114 --> 00:01:16,114
Okay, okay.
24
00:01:22,864 --> 00:01:24,157
Wait, let me see that thing again.
25
00:01:42,426 --> 00:01:42,976
Hello?
26
00:01:43,341 --> 00:01:44,225
Get out of there, now !
27
00:01:44,225 --> 00:01:45,474
Did you hear me ?
28
00:01:45,474 --> 00:01:47,199
*** get the hell out of there !
29
00:01:47,399 --> 00:01:48,932
Get the hell out of there, now !
30
00:02:10,698 --> 00:02:12,272
****
31
00:03:26,618 --> 00:03:31,573
From ships lost in the Bermuda Triangle to the
strange disappearance of author H.P. Lovecraft,
32
00:03:31,898 --> 00:03:35,677
inexplicable vanishings stimulate
feelings of fascination and wonder.
33
00:03:35,898 --> 00:03:39,178
We search for rational explanations,
finding only more questions.
34
00:03:39,738 --> 00:03:43,338
As in OSIR, case file number 262-201.
35
00:03:44,938 --> 00:03:45,418
Connor!
36
00:03:45,418 --> 00:03:49,578
Lindsay, I'm giving you an order.
I'm giving you an order. Leave, now!
37
00:03:54,018 --> 00:03:57,149
Where's Connor?
Where is he? Where is he?
38
00:03:57,538 --> 00:03:58,509
Leave, now!
39
00:03:58,509 --> 00:03:59,273
Where's Connor?
40
00:03:59,538 --> 00:04:00,797
Where is he?
41
00:04:00,997 --> 00:04:01,353
Now !
42
00:04:01,353 --> 00:04:02,815
Leave, now!
43
00:04:06,938 --> 00:04:09,898
Lindsay? You're having quite a nightmare.
44
00:04:10,938 --> 00:04:11,658
I don't dream.
45
00:04:14,562 --> 00:04:15,282
We all dream.
46
00:04:16,802 --> 00:04:18,263
I just don't like the turbulence.
47
00:04:32,858 --> 00:04:35,018
I've been reviewing the reports
of this Victorian building.
48
00:04:35,018 --> 00:04:37,818
There's a huge chunk of the
building that's just gone.
49
00:04:37,818 --> 00:04:39,138
And there's no debris.
50
00:04:39,138 --> 00:04:39,938
You know, this may be a...
51
00:04:39,938 --> 00:04:40,938
A great many things.
52
00:04:40,938 --> 00:04:42,656
It may even be nothing at all.
53
00:04:43,938 --> 00:04:44,593
Yes, sir.
54
00:04:44,938 --> 00:04:48,038
Well, I'll assemble a team.
We can be there in three hours.
55
00:04:48,038 --> 00:04:51,524
Axon, you should report to
your new case manager on site.
56
00:04:51,724 --> 00:04:52,971
He's expecting you.
57
00:04:53,171 --> 00:04:54,458
He's just recently joined the organization.
58
00:04:54,458 --> 00:04:56,418
Please be so good as
to show him the ropes.
59
00:04:56,418 --> 00:04:57,582
Excuse me, sir.
60
00:04:58,418 --> 00:04:59,693
I thought I was case manager.
61
00:04:59,978 --> 00:05:01,847
You were acting case manager.
62
00:05:02,978 --> 00:05:06,278
And if I may say so,
you did an admirable job.
63
00:05:06,278 --> 00:05:07,762
We have great expectations of you.
64
00:05:10,473 --> 00:05:10,974
Thank you, sir.
65
00:05:18,586 --> 00:05:20,586
There's still no word
on where the...
66
00:05:36,314 --> 00:05:37,145
Hey, hold on.
67
00:05:39,388 --> 00:05:42,314
Authorities have said they will be
issuing this statement within the hour.
68
00:05:42,314 --> 00:05:45,314
Stay tuned to WPPR's morning news.
69
00:05:54,650 --> 00:05:55,379
Get in.
70
00:05:55,579 --> 00:05:56,317
Just now?
71
00:05:56,517 --> 00:05:57,810
What happened,
you missed the flight?
72
00:05:57,810 --> 00:05:59,970
I want those floors
accessed sooner, not later.
73
00:06:00,133 --> 00:06:00,831
Yes, sir.
74
00:06:06,183 --> 00:06:06,914
Zoom.
75
00:06:06,914 --> 00:06:07,516
Real zoom.
76
00:06:09,914 --> 00:06:12,336
Sir, here's the initial
environmental summary.
77
00:06:16,594 --> 00:06:17,494
Thank you.
78
00:06:20,106 --> 00:06:22,146
You're going to be just fine.
79
00:06:22,146 --> 00:06:23,346
Keep the press away from her.
80
00:06:23,346 --> 00:06:24,466
All right, come with me, please.
81
00:06:24,466 --> 00:06:25,366
Anton.
82
00:06:25,366 --> 00:06:26,266
Oh, when did you get here?
83
00:06:26,266 --> 00:06:26,888
Dr. Hendericks !
84
00:06:26,888 --> 00:06:27,739
Oh, just a moment, Peter.
85
00:06:27,739 --> 00:06:28,659
Yeah, she's on her way down.
86
00:06:28,659 --> 00:06:31,555
Try to make her comfortable.
Give her five milligrams of diazepam tablet.
87
00:06:35,394 --> 00:06:35,798
Lindsay.
88
00:06:39,634 --> 00:06:40,540
We've been waiting for you.
89
00:06:41,514 --> 00:06:42,173
He's in there.
90
00:07:09,797 --> 00:07:10,382
What a view !
91
00:07:17,082 --> 00:07:19,222
The trick is,
like on any construction site,
92
00:07:19,222 --> 00:07:21,142
wear your hard hat,
keep your tool belt slung low,
93
00:07:21,142 --> 00:07:24,032
and never, ever take a step backwards.
94
00:07:26,262 --> 00:07:28,259
- Peter Axson, chief science analyst.
- Matt Prager.
95
00:07:28,542 --> 00:07:29,285
You're late.
96
00:07:30,662 --> 00:07:31,893
Ray, have a look at this.
97
00:07:32,662 --> 00:07:33,495
No scorching.
98
00:07:34,342 --> 00:07:35,390
It's hanging over nothing.
99
00:07:35,702 --> 00:07:37,809
The bomb, this would have
buckled upwards and back.
100
00:07:38,009 --> 00:07:40,742
It'd be shrapnel moving away from
an epicenter, so it's not a bomb.
101
00:07:40,742 --> 00:07:41,705
See these surfaces?
102
00:07:41,982 --> 00:07:43,640
Cut, but rounded.
103
00:07:44,102 --> 00:07:46,786
Metal and concrete didn't shear,
so forget structural failure.
104
00:07:46,986 --> 00:07:47,621
But just for now.
105
00:07:48,422 --> 00:07:48,948
What do you got?
106
00:07:49,702 --> 00:07:50,663
Perimeter secure.
107
00:07:50,863 --> 00:07:51,954
Local laws cooperating.
108
00:07:52,342 --> 00:07:54,568
Turns out the chief of
police is my second cousin.
109
00:07:54,568 --> 00:07:55,027
Oh, that's right.
110
00:07:55,197 --> 00:07:58,182
You're the local boy,
home for the holidays, huh?
111
00:07:58,182 --> 00:07:59,084
How's the search going?
112
00:07:59,084 --> 00:07:59,816
It's a big building.
113
00:08:00,016 --> 00:08:02,189
Yeah, I'm betting they fell
to a floor just below us.
114
00:08:02,389 --> 00:08:03,826
Well, the elevators aren't working.
115
00:08:04,026 --> 00:08:06,149
We can't access
floors 47 through 51.
116
00:08:06,149 --> 00:08:07,354
That's where most of the damage is.
117
00:08:07,622 --> 00:08:09,542
Building manager, Mr. Andre Brock,
118
00:08:09,542 --> 00:08:11,702
says those doors were
sealed electronically
119
00:08:11,702 --> 00:08:12,622
when the power went down.
120
00:08:12,622 --> 00:08:14,982
They're carbonized steel fire doors.
121
00:08:14,982 --> 00:08:16,364
It'll take us hours to cut through them.
122
00:08:16,364 --> 00:08:21,131
Oh, yeah, by the way, Mr. Brock says
there's a super cool mainframe there.
123
00:08:21,331 --> 00:08:23,022
It's a strange place for
a computer that size.
124
00:08:23,022 --> 00:08:24,793
Normally,
you'd want it in the sub basement.
125
00:08:26,342 --> 00:08:26,824
Lindsay, you're up.
126
00:08:26,824 --> 00:08:30,114
The missing men, Jonas
Haas and Darren Bondredy,
127
00:08:30,742 --> 00:08:32,142
they know their way
around construction.
128
00:08:32,142 --> 00:08:33,822
Haas practically founded the union.
129
00:08:33,822 --> 00:08:37,496
And Bondredy is a fourth
generation Mohawk Iron Walker.
130
00:08:37,696 --> 00:08:38,674
He grew up in high places.
131
00:08:38,874 --> 00:08:39,856
Who's speaking with the families?
132
00:08:40,056 --> 00:08:40,990
I'm taking care of that.
133
00:08:41,190 --> 00:08:41,504
Good.
134
00:08:43,542 --> 00:08:44,226
Dr. Hendricks.
135
00:08:44,462 --> 00:08:45,116
How's Miss Heller doing?
136
00:08:45,763 --> 00:08:47,199
I'm keeping her away from the reporters.
137
00:08:47,662 --> 00:08:51,542
She suffered damage to both of
her retinas at a terrible fright.
138
00:08:51,542 --> 00:08:52,571
She was hiding for hours.
139
00:08:52,771 --> 00:08:55,770
From what or whom inquiring
minds ought to know.
140
00:08:56,382 --> 00:08:57,226
She can't say.
141
00:09:00,094 --> 00:09:02,249
And those pesky environmentals ?
142
00:09:02,974 --> 00:09:05,340
Well, there's no seismic activity
that could explain this.
143
00:09:05,934 --> 00:09:06,647
We're still looking into it.
144
00:09:06,647 --> 00:09:07,817
But you're moving things along.
145
00:09:09,334 --> 00:09:09,711
Yeah.
146
00:09:12,054 --> 00:09:13,659
You know,
this looks to me like apportation.
147
00:09:15,454 --> 00:09:19,424
You mean people beaming around,
like on Star Trek?
148
00:09:21,014 --> 00:09:23,973
Well, I was thinking that the
missing material had to go somewhere.
149
00:09:23,973 --> 00:09:24,520
Material ?
150
00:09:25,734 --> 00:09:26,894
These are two men that are missing.
151
00:09:32,158 --> 00:09:33,996
I'm going to get down to them.
152
00:09:37,086 --> 00:09:37,793
We'll improvise.
153
00:10:04,922 --> 00:10:06,864
I want a better look.
Let's get some more lights up here.
154
00:10:21,466 --> 00:10:22,919
So you're down...
155
00:10:27,455 --> 00:10:28,164
Damn it !
156
00:10:28,164 --> 00:10:29,613
Axon!
157
00:10:32,638 --> 00:10:33,690
Axon!
158
00:10:34,638 --> 00:10:35,577
Axon!
159
00:10:35,777 --> 00:10:36,900
Should we pull him up?
160
00:10:38,638 --> 00:10:39,642
Nah, let him go.
161
00:10:47,130 --> 00:10:51,581
Axson, talk to me! Are you okay?
Stay on the main shaft!
162
00:10:52,130 --> 00:10:53,486
That seems clear enough.
163
00:11:00,130 --> 00:11:02,198
Did you hear that?
Did you guys hear that?
164
00:11:02,398 --> 00:11:03,267
Could be anything.
165
00:11:07,388 --> 00:11:08,566
Okay, I'm coming down to something here.
166
00:11:13,527 --> 00:11:14,287
Wow.
167
00:11:15,058 --> 00:11:17,303
I'm two stories down looking
into another air shaft.
168
00:11:17,741 --> 00:11:19,574
It goes on forever,
but I don't see anybody.
169
00:11:21,058 --> 00:11:22,958
Hey, that's interesting.
170
00:11:23,158 --> 00:11:23,639
What?
171
00:11:23,639 --> 00:11:25,473
It looks like it's fiber optics.
172
00:11:26,058 --> 00:11:28,425
I've never seen this configuration before.
173
00:11:29,058 --> 00:11:30,058
Why would there be in an air shaft?
174
00:11:30,058 --> 00:11:31,271
I'll go take a look.
175
00:11:40,058 --> 00:11:41,062
Where did they go?
176
00:11:42,058 --> 00:11:43,743
Towards the mainframe.
177
00:11:44,058 --> 00:11:45,189
We just have a close...
178
00:11:46,058 --> 00:11:47,042
Peter!
179
00:11:49,507 --> 00:11:50,020
Peter!
180
00:11:54,136 --> 00:11:54,619
Peter!
181
00:11:55,930 --> 00:11:57,109
Peter, can you hear me?
182
00:11:57,930 --> 00:11:59,401
Pull!
183
00:12:01,271 --> 00:12:02,042
Pull!
184
00:12:02,983 --> 00:12:03,459
Pull!
185
00:12:08,487 --> 00:12:09,088
Pull !
186
00:12:09,842 --> 00:12:10,609
Come on!
187
00:12:13,842 --> 00:12:15,163
Come on! Pull!
188
00:12:17,739 --> 00:12:18,218
Pull!
189
00:12:20,775 --> 00:12:21,967
One more ! Come on!
190
00:12:39,841 --> 00:12:41,290
Just give us a minute here, all right?
191
00:12:42,014 --> 00:12:42,808
Thanks.
192
00:12:44,249 --> 00:12:44,737
Yeah.
193
00:12:46,014 --> 00:12:47,323
Catch your breath, okay?
194
00:12:50,014 --> 00:12:50,586
You okay?
195
00:12:52,014 --> 00:12:52,359
Yeah.
196
00:12:55,364 --> 00:12:55,921
Okay.
197
00:13:01,274 --> 00:13:02,751
*** your resign.
198
00:13:03,927 --> 00:13:04,961
I've read your file.
199
00:13:05,921 --> 00:13:07,925
I'm seriously underwhelmed.
200
00:13:08,815 --> 00:13:11,882
Consistent single-mindedness to
the point of being headstrong.
201
00:13:12,429 --> 00:13:14,863
I'm paraphrasing, but you get the idea.
202
00:13:16,555 --> 00:13:19,839
Moves like this will not impress me.
203
00:13:23,635 --> 00:13:27,494
You're too valuable an asset to see splattered
at the bottom of that shaft, you understand?
204
00:13:29,949 --> 00:13:30,419
Yeah.
205
00:13:33,047 --> 00:13:35,710
You're wrlcome.
Get yourself cleaned up.
206
00:13:45,242 --> 00:13:48,309
Thanks, Anton.
This was definitely not my day.
207
00:13:49,242 --> 00:13:53,610
What? No bright lights to capture the
heroics of Peter Axon, boy adventurer?
208
00:13:54,242 --> 00:13:55,339
Oh, come on.
209
00:13:55,339 --> 00:13:56,951
Nothing matters except the case.
210
00:13:57,242 --> 00:13:58,104
That is why we're here.
211
00:13:58,104 --> 00:13:58,909
Wrong, Peter.
212
00:13:58,909 --> 00:14:02,538
If you want to kill yourself, do it on ur own time,
but don't take any more of us down with you.
213
00:14:02,538 --> 00:14:06,214
I was not responsible
for Connor's death.
214
00:14:06,214 --> 00:14:08,987
That's right.
You were not responsible.
215
00:14:10,731 --> 00:14:13,603
Lindsay, why don't you check on Mr. Brock?
216
00:14:15,496 --> 00:14:16,641
This won't take any time.
217
00:14:29,050 --> 00:14:30,257
You believe me, right, Anton?
218
00:14:31,550 --> 00:14:32,843
I did everything I could.
219
00:14:34,050 --> 00:14:35,224
It's not what I believe.
220
00:14:36,850 --> 00:14:38,116
It's what Lindsay believes.
221
00:14:45,690 --> 00:14:47,020
Is Frankie gonna be OK?
222
00:14:47,690 --> 00:14:48,237
I hope so.
223
00:14:48,730 --> 00:14:50,111
Any luck in getting
those doors unlocked?
224
00:14:50,311 --> 00:14:52,690
Yeah, well, I've got some calls sent
in firsthand over the tenant.
225
00:14:52,690 --> 00:14:55,810
They set up this access protocol.
That's what they called it.
226
00:14:55,810 --> 00:14:58,865
But they'll get back to me with the codes
for those locked floors any time now.
227
00:14:59,065 --> 00:14:59,571
Thanks, Andre.
228
00:15:00,330 --> 00:15:02,531
You know, I used to manage an
apartment block from Uncle Frank.
229
00:15:03,090 --> 00:15:03,824
Summer job.
230
00:15:04,024 --> 00:15:04,531
No kidding.
231
00:15:04,810 --> 00:15:05,514
I hated it.
232
00:15:05,514 --> 00:15:08,647
If I didn't have masters for
everything, I totally panicked.
233
00:15:09,090 --> 00:15:12,535
Yeah, well, look, this could
take longer than we hope.
234
00:15:13,850 --> 00:15:14,778
You hungry?
235
00:15:16,530 --> 00:15:16,971
Sure.
236
00:15:18,170 --> 00:15:18,892
How about a pizza?
237
00:15:19,730 --> 00:15:21,846
Yeah, well,
the phones aren't operative yet.
238
00:15:21,927 --> 00:15:23,038
It's more security.
239
00:15:23,250 --> 00:15:25,659
Firsthand over one of their
own communication system.
240
00:15:25,859 --> 00:15:27,073
Why don't you give them another call?
241
00:15:29,010 --> 00:15:30,078
It's after office hours.
242
00:15:30,850 --> 00:15:31,711
It's worth a try.
243
00:15:31,911 --> 00:15:32,839
Hey, you can put me on.
244
00:15:33,250 --> 00:15:35,198
Maybe the OSIR carries some weight.
245
00:15:35,198 --> 00:15:36,814
I'll get the codes.
246
00:15:39,354 --> 00:15:44,043
Andre, those missing men,
they may be unconscious, injured.
247
00:15:59,386 --> 00:16:00,109
There's no answer.
248
00:16:05,370 --> 00:16:08,881
I'll work my way around counterclockwise.
You check over there.
249
00:16:09,081 --> 00:16:09,521
Okay.
250
00:16:11,130 --> 00:16:12,196
Anybody home?
251
00:16:18,183 --> 00:16:19,958
We are not alone.
252
00:16:21,274 --> 00:16:21,797
Prager.
253
00:16:22,099 --> 00:16:22,517
Yeah ?
254
00:16:22,717 --> 00:16:26,019
I've got a situation here.
I'm gonna go check it out.
255
00:16:26,334 --> 00:16:27,724
*** watch your back.
256
00:16:35,002 --> 00:16:36,176
Well that burns !
257
00:16:37,129 --> 00:16:38,591
Just wait a few minutes
258
00:16:40,720 --> 00:16:43,115
You know, if there's no improvement
will increase the dosage.
259
00:16:43,115 --> 00:16:44,409
Oh, thank you.
260
00:16:56,602 --> 00:16:57,702
The voice on the phone...
261
00:16:58,302 --> 00:16:58,869
Yes.
262
00:16:59,202 --> 00:17:00,879
Was definitely a man.
263
00:17:01,102 --> 00:17:01,952
Frantic.
264
00:17:03,802 --> 00:14:51,118
He kept saying get out of there,
get out of there.
265
00:17:07,502 --> 00:17:08,602
I left him there.
266
00:17:08,802 --> 00:17:09,892
Us.
267
00:17:10,102 --> 00:17:10,602
And...
268
00:17:10,902 --> 00:17:11,902
****
269
00:17:14,202 --> 00:17:14,702
I...
270
00:17:15,938 --> 00:17:17,404
I felt something was wrong.
271
00:17:17,738 --> 00:17:18,738
And I heard the warning.
272
00:17:21,338 --> 00:17:23,138
And I just left him there.
273
00:17:40,154 --> 00:17:41,425
Do you know where they are now?
274
00:17:41,754 --> 00:17:43,761
You'll never find them,
that's for sure.
275
00:17:54,874 --> 00:17:55,714
I ran and I saw...
276
00:17:58,135 --> 00:18:01,085
My God, what was there with me?
277
00:18:28,918 --> 00:18:29,501
Damn !
278
00:18:32,826 --> 00:18:33,567
Wait a minute.
279
00:18:57,434 --> 00:18:58,062
Yes.
280
00:18:59,734 --> 00:19:00,865
That's what I saw.
281
00:19:31,578 --> 00:19:32,579
Over here.
282
00:19:47,546 --> 00:19:48,901
Okay, okay, okay,
okay, okay, okay.
283
00:19:49,101 --> 00:19:50,032
Easy, friend, easy !
284
00:19:50,232 --> 00:19:51,722
Oh, don't.
I'll cooperate real good.
285
00:19:52,046 --> 00:19:53,300
It's Axon's mystery guest.
286
00:19:53,546 --> 00:19:54,373
What's your name?
287
00:19:54,573 --> 00:19:55,867
Denny. Denny Marlin.
288
00:19:56,299 --> 00:19:56,999
Who the hell are you?
289
00:19:58,546 --> 00:19:59,225
See the burns?
290
00:19:59,546 --> 00:20:00,530
You cops?
291
00:20:00,730 --> 00:20:01,523
Maybe.
292
00:20:01,723 --> 00:20:03,546
- You gonna beat me?
- That depends.
293
00:20:04,046 --> 00:20:05,388
Well, of course not.
294
00:20:05,588 --> 00:20:07,057
Because we all have to work together.
295
00:20:07,257 --> 00:20:07,973
Against them.
296
00:20:08,173 --> 00:20:10,275
The pod people.
The bureaucrats.
297
00:20:11,632 --> 00:20:12,603
The republicans.
298
00:20:14,546 --> 00:20:16,289
We're looking for two men.
299
00:20:17,586 --> 00:20:18,057
They're gone.
300
00:20:19,586 --> 00:20:21,185
What?
301
00:20:23,690 --> 00:20:24,242
You wait here.
302
00:20:34,298 --> 00:20:35,298
What is it?
303
00:20:35,298 --> 00:20:36,298
Maybe nothing.
304
00:20:37,298 --> 00:20:40,298
Or maybe that the entire building's
about to slide off its foundations.
305
00:20:41,298 --> 00:20:43,298
Uh, clear out anyone
that doesn't need a beer.
306
00:20:47,650 --> 00:20:48,650
Andre?
307
00:20:48,650 --> 00:20:50,650
We've gotta get... going.
308
00:20:58,707 --> 00:20:59,781
GONE FOR PIZZA
309
00:21:41,050 --> 00:21:44,050
I found Denny's home base
in the parking garage.
310
00:21:44,050 --> 00:21:45,182
It's pretty rank.
311
00:21:45,850 --> 00:21:47,282
This is what he wore to keep warm.
312
00:21:48,970 --> 00:21:50,147
That's what Miss Heller saw.
313
00:21:52,410 --> 00:21:53,199
Sorry I'm late.
314
00:21:56,346 --> 00:21:58,186
I'd be careful with
that if I were you.
315
00:21:58,386 --> 00:21:59,116
Why's that?
316
00:21:59,316 --> 00:21:59,674
Lice.
317
00:22:01,466 --> 00:22:03,217
Denny was otherwise perfectly healthy.
318
00:22:03,426 --> 00:22:06,106
The flash burns on his hands and
face are healing very nicely.
319
00:22:06,106 --> 00:22:09,146
But it's interesting, both
Frankie and Denny's retinal burns
320
00:22:09,146 --> 00:22:13,106
are consistent with receiving a
blast of high intensity light,
321
00:22:13,106 --> 00:22:15,226
as if you were looking
into a solar eclipse.
322
00:22:15,226 --> 00:22:16,794
So what did Denny see?
323
00:22:17,426 --> 00:22:18,957
Oh, he saw plenty.
324
00:22:20,866 --> 00:22:22,586
And the light that you saw, Denny,
325
00:22:22,586 --> 00:22:24,210
can you tell me anything more about it?
326
00:22:25,186 --> 00:22:26,586
Yeah.
327
00:22:26,586 --> 00:22:27,397
The light
328
00:22:29,562 --> 00:22:30,837
came into the building.
329
00:22:31,850 --> 00:22:34,050
It looked like ropes.
330
00:22:34,050 --> 00:22:35,570
Real bright.
331
00:22:35,570 --> 00:22:37,177
It hurt the look at it.
332
00:22:39,802 --> 00:22:43,013
The light, it came up and over.
333
00:22:47,202 --> 00:22:47,772
Up and over.
334
00:22:48,322 --> 00:22:49,417
The event was directional.
335
00:22:49,722 --> 00:22:52,347
See, I believe this to be the
energy of an apportation experiment.
336
00:22:52,347 --> 00:22:54,672
Here we go again.
You're heading into sci-fi.
337
00:22:54,743 --> 00:22:56,362
Absolutely.
And I'm talking right now.
338
00:22:56,362 --> 00:23:00,122
Look, an average human being is comprised
of 10 to the 28th power of atoms.
339
00:23:00,122 --> 00:23:04,562
Now, that amount of
information is astounding.
340
00:23:04,562 --> 00:23:06,482
To teleport that amount of information,
341
00:23:06,482 --> 00:23:11,789
you'd need the energy contained
in 1,000 megaton hydrogen bombs.
342
00:23:11,989 --> 00:23:14,402
Not to mention the means to
focus that energy and information
343
00:23:14,402 --> 00:23:15,682
into a tight, coherent beam.
344
00:23:15,682 --> 00:23:17,496
Now, where do the fiber optics tie in?
345
00:23:18,276 --> 00:23:18,902
Don't know yet.
346
00:23:19,102 --> 00:23:20,414
Come on, come on.
It could be anything.
347
00:23:20,414 --> 00:23:23,974
What about some sort of psychokinetic
manifestation from Frankie?
348
00:23:24,282 --> 00:23:25,786
Frankie shows no such ability.
349
00:23:25,986 --> 00:23:27,922
OK, let's really go off the deep end here.
350
00:23:27,922 --> 00:23:31,562
What about some sort of space time rift?
351
00:23:31,562 --> 00:23:33,562
No, no, no.
You got to understand.
352
00:23:33,562 --> 00:23:36,042
This was an experiment,
a controlled experiment.
353
00:23:36,082 --> 00:23:37,282
There was a telephone warning.
354
00:23:37,282 --> 00:23:38,357
The event had to be planned.
355
00:23:40,410 --> 00:23:41,573
Up and over, that's...
356
00:23:44,090 --> 00:23:45,123
Up and over, up and over.
357
00:23:46,650 --> 00:23:48,522
See, I'd really like to know
who's doing the experimenting.
358
00:23:49,930 --> 00:23:51,880
DigiKnight.
That's the tenant.
359
00:23:52,850 --> 00:23:55,610
The service decks that Denny described
resemble a DigiKnight project
360
00:23:55,610 --> 00:23:57,570
that we stumbled across in Montana.
361
00:23:57,570 --> 00:23:58,850
Now, I'll have to do some more checking,
362
00:23:58,850 --> 00:24:02,172
but I'm guessing that first hand
over is a wholly owned subsidiary.
363
00:24:02,410 --> 00:24:05,730
They're a Fortune 500 company with
huge financial and technical resources.
364
00:24:05,770 --> 00:24:08,810
If anyone can compress that
kind of info, it's DigiKnight.
365
00:24:08,810 --> 00:24:09,961
Why didn't you tell me this before?
366
00:24:11,250 --> 00:24:12,596
That's what round tables are for.
367
00:24:16,514 --> 00:24:18,344
Axon, run some computer models.
368
00:24:18,994 --> 00:24:22,414
See if the angle of the cut in the
building is consistent with your theory.
369
00:24:23,354 --> 00:24:25,728
Maybe we can trace the
source of your "beam".
370
00:24:26,954 --> 00:24:28,191
Getting stuffy in here anyway.
371
00:24:33,618 --> 00:24:34,618
Lindsay, let's grab some air.
372
00:24:40,058 --> 00:24:41,260
You're a real type A.
373
00:24:42,058 --> 00:24:42,929
And you're not?
374
00:24:45,818 --> 00:24:47,522
You're my senior data analyst, right?
375
00:24:47,522 --> 00:24:49,627
My hunter and gatherer of information.
376
00:24:50,318 --> 00:24:52,158
So I want you to keep
working with the witnesses
377
00:24:52,158 --> 00:24:53,498
and on the background checks.
378
00:24:53,498 --> 00:24:55,378
Nice digging on DigiKnight, by the way.
379
00:24:55,378 --> 00:24:57,378
But don't ever show up
your fellow team members
380
00:24:57,378 --> 00:24:58,686
like you did with Axon back there.
381
00:25:00,338 --> 00:25:01,782
OK, talk to me about the phone.
382
00:25:03,418 --> 00:25:04,838
Well,
the phone was dead when we arrived.
383
00:25:04,838 --> 00:25:05,263
But?
384
00:25:05,263 --> 00:25:09,278
But no electronic signal goes
unrecorded or unrewarded.
385
00:25:09,478 --> 00:25:11,284
The phone must have been
active during the event.
386
00:25:11,284 --> 00:25:11,882
It was.
387
00:25:12,024 --> 00:25:14,068
The baby bell thinks that
someone hacked into the system.
388
00:25:14,338 --> 00:25:18,094
The call came from a business,
the Libre Champagne in Halifax.
389
00:25:18,958 --> 00:25:20,132
I'm sending a Bravo team.
390
00:25:20,798 --> 00:25:23,085
I'd be more comfortable if
you looked into it personally.
391
00:25:23,378 --> 00:25:24,720
I'd be much more productive here.
392
00:25:24,720 --> 00:25:27,126
Well, maybe, but I want my best
people on the hottest leads.
393
00:25:28,098 --> 00:25:30,136
Oh, and take Axon with you.
394
00:25:30,336 --> 00:25:33,898
You might come across something that
calls for a hard science whiz.
395
00:25:33,898 --> 00:25:36,242
Besides, he'll be good company.
396
00:25:54,330 --> 00:25:55,453
Your flight booked yet?
397
00:25:55,653 --> 00:25:56,831
Uh, no, actually it isn't.
398
00:25:57,330 --> 00:25:59,637
I think I should stay here and
continue my research on site.
399
00:25:59,837 --> 00:26:02,480
You won't argue about where to
stack the chairs on the Titanic.
400
00:26:03,330 --> 00:26:04,190
Be my guest.
401
00:26:10,746 --> 00:26:11,552
Is it that bad?
402
00:26:12,746 --> 00:26:13,294
Yeah.
403
00:26:15,850 --> 00:26:16,697
Please leave your readouts.
404
00:26:18,338 --> 00:26:19,960
I'll use them to track
the source of your beam.
405
00:26:22,850 --> 00:26:23,861
If there was a beam.
406
00:26:26,050 --> 00:26:28,050
Oh, and let Donner tag along to Halifax.
407
00:26:28,050 --> 00:26:31,050
He may come across something
that calls for a people person.
408
00:26:31,545 --> 00:26:34,021
Besides, she'll be good company.
409
00:26:41,082 --> 00:26:44,654
Prager. Clearance code Zebra Charlie 6345.
410
00:26:45,882 --> 00:26:47,631
Matthew, it's good to see you again.
411
00:26:48,082 --> 00:26:50,364
Looking fit. How are things?
412
00:26:50,582 --> 00:26:52,082
The site's become unstable.
413
00:26:52,082 --> 00:26:54,582
I pulled most of the support
team away and out of danger.
414
00:26:54,582 --> 00:26:56,077
Have you located the missing man?
415
00:26:57,082 --> 00:26:57,665
No.
416
00:26:58,582 --> 00:26:59,964
Well, people do disappear every day.
417
00:27:00,164 --> 00:27:01,656
But not buildings.
418
00:27:03,582 --> 00:27:04,679
Frank...
419
00:27:05,282 --> 00:27:06,176
What is it?
420
00:27:06,782 --> 00:27:09,317
You know, I'm uncomfortable
working with a team I didn't pick.
421
00:27:09,517 --> 00:27:12,559
The reason you were brought
in was to make the team work.
422
00:27:13,282 --> 00:27:15,902
Yeah, but this is a bigger
favor than I thought.
423
00:27:16,282 --> 00:27:17,810
How are Donnor and Axon ?
424
00:27:18,282 --> 00:27:20,576
Fine. They're en route to Halifax.
425
00:27:21,881 --> 00:27:22,561
Halifax?
426
00:27:23,282 --> 00:27:24,496
We're tracing that warning call. Why?
427
00:27:26,282 --> 00:27:27,035
Nothing.
428
00:27:28,282 --> 00:27:30,407
I once had a maid and
aunt who lived in Halifax.
429
00:27:36,474 --> 00:27:36,974
Conner!
430
00:27:36,974 --> 00:27:38,474
Lindsay, I'm giving you an order.
431
00:27:38,474 --> 00:27:39,474
I'm giving you an order.
432
00:27:39,474 --> 00:27:40,474
Leave.
433
00:27:40,474 --> 00:27:41,474
Now.
434
00:27:43,474 --> 00:15:47,399
Lindsay!
435
00:27:44,474 --> 00:27:45,489
Come and take this quarter.
436
00:27:45,689 --> 00:27:46,324
What is it?
437
00:27:46,524 --> 00:27:47,474
Something I left behind.
438
00:27:48,450 --> 00:27:49,792
Make sure Conner's alright!
439
00:27:50,474 --> 00:27:51,804
What about Conner and Peter ?
440
00:27:52,004 --> 00:27:53,200
They're still in there!
441
00:27:54,474 --> 00:27:55,103
Where's Conner?
442
00:27:55,438 --> 00:27:56,059
Where's Conner?
443
00:27:56,298 --> 00:27:57,392
Leave !
Now !
444
00:27:57,592 --> 00:27:58,655
Leave !
Now !
445
00:28:03,404 --> 00:28:04,660
Wish I could sleep in coach.
446
00:28:07,274 --> 00:28:08,072
We're almost there.
447
00:28:20,346 --> 00:28:24,282
Case file update. The victorine
structure continues to deteriorate.
448
00:28:24,746 --> 00:28:27,706
Using Axon's calculations,
we've traced the source of the beam.
449
00:28:28,426 --> 00:28:31,866
No word yet from Axon and
Donner in Halifax. Prager out.
450
00:28:33,466 --> 00:28:36,425
Something heavy was anchored here,
about the size of a tractor trailer.
451
00:28:36,625 --> 00:28:40,002
And if Axon's beam started here,
what goes up?
452
00:28:46,298 --> 00:28:47,748
This is the end of the beams arc.
453
00:28:49,298 --> 00:28:51,450
Looks like he tangled
with the wrong guy.
454
00:28:51,650 --> 00:28:55,401
My cousin says Haas was involved
in a nasty union election.
455
00:28:55,601 --> 00:28:57,974
But how do they move a
chunk of an office building
456
00:28:57,974 --> 00:28:59,752
through town without
attracting attention?
457
00:28:59,952 --> 00:29:01,042
Hidden under their sweaters?
458
00:29:01,434 --> 00:29:02,696
This is a big city.
459
00:29:08,602 --> 00:29:10,223
Reach out and touch something.
460
00:29:19,386 --> 00:29:20,711
Dear Lord!
461
00:29:35,738 --> 00:29:39,230
This is Darren Vonderdie,
a portion of him at any rate.
462
00:29:40,738 --> 00:29:43,738
His fingerprints matched
his army records.
463
00:29:45,495 --> 00:29:48,921
How'd this happen? Heat?
Radiation of some kind? What?
464
00:29:48,921 --> 00:29:53,131
Well, look.
You see, the fleshy bits aren't charred.
465
00:29:54,844 --> 00:29:57,778
The autopsies reveal that both men
died of drowning, but not in water.
466
00:29:58,545 --> 00:30:01,842
Soil, rubble, concrete,
steel shavings in their lungs.
467
00:30:02,470 --> 00:30:03,634
They were buried alive.
468
00:30:04,778 --> 00:30:05,999
Take a look at this.
469
00:30:07,778 --> 00:30:11,778
Inside, it appears to be organic matter.
470
00:30:12,778 --> 00:30:16,469
If I didn't know better, I'd swear that
this was human tissue, cartilage, bone.
471
00:30:16,778 --> 00:30:17,444
Is that possible?
472
00:30:17,778 --> 00:30:21,465
No, of course not, but there it is.
473
00:30:21,778 --> 00:30:23,096
What's that shiny spot?
474
00:30:24,778 --> 00:30:25,407
Let me see.
475
00:30:26,778 --> 00:30:28,437
I've seen devices like
this at plane crashes.
476
00:30:29,596 --> 00:30:30,158
Black box?
477
00:30:30,778 --> 00:30:32,091
No, they're usually orange.
478
00:30:32,778 --> 00:30:34,778
Always clashes, don't you think?
479
00:30:37,931 --> 00:30:39,758
I wonder what this sucker
was meant to record.
480
00:30:43,910 --> 00:30:44,586
NASA.
481
00:30:54,298 --> 00:30:54,971
Is this it?
482
00:30:55,298 --> 00:30:56,400
Yeah, this is the place.
483
00:31:02,586 --> 00:31:03,206
Hello?
484
00:31:03,586 --> 00:31:08,452
Miss Donner, now that you've found me,
why don't you and your friend come on in?
485
00:31:09,586 --> 00:31:10,586
Let's go.
486
00:31:16,826 --> 00:31:17,875
Is this a good idea?
487
00:31:18,826 --> 00:31:19,642
I hope so.
488
00:31:24,522 --> 00:31:26,522
Would you care to join me?
Or perhaps some tea?
489
00:31:26,522 --> 00:31:27,800
Please.
490
00:31:30,732 --> 00:31:31,747
So, Mr. Kelly,
491
00:31:33,766 --> 00:31:34,730
you got us here.
492
00:31:36,626 --> 00:31:39,773
You know, the trick with tea
is to really let it steep.
493
00:31:41,626 --> 00:31:42,249
Who are you?
494
00:31:42,626 --> 00:31:44,267
You mean,
how would I describe myself?
495
00:31:45,626 --> 00:31:48,241
Oh, I'm a man of many spare parts.
496
00:31:48,626 --> 00:31:50,178
A little like a used auto dealership.
497
00:31:50,667 --> 00:31:55,223
And I know that I have the eyes of a tired
Irish setter and the smile of a big baby.
498
00:31:55,626 --> 00:32:01,778
But inside myself, I have a kind of lion that
devours news, I eat information, and I'm angry.
499
00:32:03,698 --> 00:32:04,808
I'm very, very angry.
500
00:32:07,474 --> 00:32:07,946
Milk or sugar?
501
00:32:09,474 --> 00:32:10,149
Both, thank you.
502
00:32:13,560 --> 00:32:14,450
This is a beautiful piece.
503
00:32:15,430 --> 00:32:17,146
I thought Dr. Hendricks
was a collector.
504
00:32:19,422 --> 00:32:21,297
We really came a long way
for tea and biscuits, pal.
505
00:32:21,962 --> 00:32:23,221
I understand.
506
00:32:25,951 --> 00:32:27,897
How did you know to warn
the people in the building?
507
00:32:28,154 --> 00:32:29,755
Bits of information.
508
00:32:31,015 --> 00:32:34,684
Form a pattern like this moccasin,
and they tell the story.
509
00:32:35,858 --> 00:32:36,854
Like the Victorine.
510
00:32:39,543 --> 00:32:42,186
DigiKnight purchased a
mothballed space shuttle.
511
00:32:43,028 --> 00:32:45,952
They did it to salvage
their black boxes.
512
00:32:47,871 --> 00:32:49,254
Obscure patents were licensed.
513
00:32:50,186 --> 00:32:52,585
And then I noticed a sharp
rise in DigiKnight stock.
514
00:32:53,186 --> 00:32:55,224
And don't forget those
close Senate hearings.
515
00:32:55,424 --> 00:32:57,082
Coincidences? Maybe, maybe not.
516
00:32:57,282 --> 00:32:59,775
But they form a pattern telling
the story of the Victorine.
517
00:33:00,186 --> 00:33:02,186
And unfortunately, my call was too late.
518
00:33:02,186 --> 00:33:05,288
But DigiKnight's only the tenant.
They may be as much a victim.
519
00:33:05,288 --> 00:33:08,088
The tenant? They designed that
building to their own specifications.
520
00:33:08,288 --> 00:33:10,956
It's a wild goose chase to
take us off the real issues.
521
00:33:12,271 --> 00:33:12,896
It's too easy.
522
00:33:13,186 --> 00:33:14,885
Oh, no, this was too easy, sir.
You're finding me.
523
00:33:15,186 --> 00:33:16,628
I wanted us to meet.
524
00:33:17,186 --> 00:33:18,343
I hear good things.
525
00:33:23,888 --> 00:33:24,668
What'd you found out there ?
526
00:33:25,210 --> 00:33:26,052
Oh, I don't know.
527
00:33:26,650 --> 00:33:31,092
Donner's crossing the I's and dotting the T's,
but as far as I can tell, we've been schnookered.
528
00:33:31,092 --> 00:33:31,874
Waste of time?
529
00:33:32,074 --> 00:33:34,899
Yeah. First crop duster
out of here, I'm on it.
530
00:33:34,899 --> 00:33:35,472
Who was it?
531
00:33:35,672 --> 00:33:38,010
Oh, I don't know. Some local yokel
by the name of Mike Kelly tried to...
532
00:33:38,010 --> 00:33:38,970
Did you say Mike Kelly?
533
00:33:39,410 --> 00:33:39,889
Yeah.
534
00:33:40,089 --> 00:33:41,610
I can't believe it !
What's he looking like?
535
00:33:41,610 --> 00:33:42,107
What?
536
00:33:42,307 --> 00:33:43,318
I said what's he looking like?
537
00:33:43,318 --> 00:33:47,038
Matt, I can't... I'm losing the
cell here, Matt. I can't hear you.
538
00:33:54,682 --> 00:33:56,902
Peter has his own concerns.
539
00:33:57,642 --> 00:33:59,350
No, he doesn't. He's angry.
540
00:33:59,550 --> 00:34:00,608
But it's misplaced.
541
00:34:03,469 --> 00:34:05,174
I heard about the death
of your friend Doyle.
542
00:34:05,430 --> 00:34:07,504
It was tragic,
never should have happened.
543
00:34:07,704 --> 00:34:09,709
But there was nothing any of
you could have done about it.
544
00:34:09,709 --> 00:34:10,970
So please go forward, Miss Donner.
545
00:34:10,970 --> 00:34:11,857
Don't go back.
546
00:34:12,270 --> 00:34:13,940
Not until I find out
what happened to him.
547
00:34:14,190 --> 00:34:17,230
Foot soldiers like Doyle
are expendable to them.
548
00:34:17,230 --> 00:34:18,971
He was not expendable.
549
00:34:19,171 --> 00:34:24,270
He was nothing except to you,
and his family, and his friends.
550
00:34:24,350 --> 00:34:27,510
Remember the enlisted
men at Ground Zero
551
00:34:27,510 --> 00:34:29,342
in the Nevada A-bomb tests.
552
00:34:29,930 --> 00:34:31,770
The military-industrial complex,
553
00:34:31,770 --> 00:34:36,030
they cannot resist having
some human component
554
00:34:36,030 --> 00:34:39,357
to their unholy experiments,
like the Victorine.
555
00:34:46,458 --> 00:34:48,212
You're an alcoholic,
aren't you, Mr. Kelly?
556
00:34:52,498 --> 00:34:53,076
Well...
557
00:34:54,798 --> 00:34:59,965
I don't like the scientific ring to that, so
if anyone asks you, just tell them I'm a drunk.
558
00:35:30,906 --> 00:35:32,476
I keep having this dream.
559
00:35:33,786 --> 00:35:35,417
We're back there with Connor.
560
00:35:36,690 --> 00:35:41,850
We're almost at the loading dock
and he orders me out and I go.
561
00:35:46,778 --> 00:35:47,803
It shouldn't have happened.
562
00:35:48,938 --> 00:35:50,901
You really think you could
have made a difference?
563
00:35:51,388 --> 00:35:52,298
That you wouldn't have died yourself?
564
00:35:53,738 --> 00:35:54,483
Maybe.
565
00:35:57,887 --> 00:36:00,592
- You got one healthy ego.
- Well you made it out.
566
00:36:05,882 --> 00:36:07,659
Why did you leave him behind?
567
00:36:07,859 --> 00:36:10,256
Lindsay, you cannot hold me
responsible for Connor's death.
568
00:36:11,082 --> 00:36:12,776
But there must have been some way...
569
00:36:13,582 --> 00:36:15,105
Some way to save him.
570
00:36:19,398 --> 00:36:20,551
He was dying.
571
00:36:21,798 --> 00:36:23,084
And he knew it.
572
00:36:25,022 --> 00:36:27,478
You'd understand if you could
have looked in his eyes.
573
00:36:30,170 --> 00:36:32,038
He ordered me to leave him behind.
574
00:36:34,874 --> 00:36:36,847
So we just follow orders?
575
00:36:37,974 --> 00:36:38,955
Is that it?
576
00:36:46,170 --> 00:36:47,774
We're scientists, not soldiers.
577
00:36:51,460 --> 00:36:53,022
From now on I leave no one behind.
578
00:36:55,836 --> 00:36:56,832
It's too late.
579
00:37:12,474 --> 00:37:13,284
Are we okay?
580
00:37:17,210 --> 00:37:17,927
I don't know.
581
00:37:25,122 --> 00:37:25,695
I don't know.
582
00:37:39,610 --> 00:37:40,410
There you go.
583
00:37:40,610 --> 00:37:41,121
Thanks.
584
00:37:41,321 --> 00:37:44,004
Couldn't raise Prager or the rest
of the team, even by satellite link.
585
00:37:44,204 --> 00:37:45,192
Could be sunspots.
586
00:37:47,610 --> 00:37:49,228
What do you think
DigiKnight was trying to do?
587
00:37:49,810 --> 00:37:52,946
Convert solid matter to digital
information and win the Nobel Prize?
588
00:37:53,610 --> 00:37:57,357
Or create the ultimate weapons delivery system,
just reassemble the bomb where you want it.
589
00:37:57,610 --> 00:37:59,034
Too bad the building got in the way.
590
00:37:59,234 --> 00:38:00,972
Especially if they went to
all the trouble to design it.
591
00:38:09,018 --> 00:38:09,770
That's it.
592
00:38:12,071 --> 00:38:12,703
See?
593
00:38:13,538 --> 00:38:15,367
The building was the experiment.
594
00:38:15,367 --> 00:38:17,666
Okay, let's just walk through this.
595
00:38:18,538 --> 00:38:21,538
You're DigiKnight,
and you're projecting a kitten.
596
00:38:21,538 --> 00:38:23,538
Let's say a black box to record the event.
597
00:38:23,538 --> 00:04:36,715
Yeah, well, whatever.
598
00:38:25,538 --> 00:38:26,846
The building was meant
to act like a lens
599
00:38:26,846 --> 00:38:29,340
to focus the massive amount
of information in your beam.
600
00:38:29,540 --> 00:38:32,900
And the mainframe on the floors
below act as your guidance system.
601
00:38:33,100 --> 00:38:37,147
The fiber optics link the information
contained in the beam to the computer.
602
00:38:37,147 --> 00:38:39,647
Yeah, and instead of acting like a lens,
603
00:38:40,692 --> 00:38:42,177
the building acts like a prism.
604
00:38:42,538 --> 00:38:45,944
And the beam bends,
tossing off in the wrong direction.
605
00:38:45,944 --> 00:38:48,503
Taking with it a chunk of the
Victorine and the electricians.
606
00:38:48,703 --> 00:38:51,212
Talk about being in the wrong
place at the wrong time.
607
00:38:51,212 --> 00:38:52,538
Wait, what if Kelly is right?
608
00:38:52,538 --> 00:38:56,685
What if Frankie and Denny and the others
were only meant to witness the event?
609
00:38:57,842 --> 00:38:59,131
Nah, I don't think so.
610
00:38:59,331 --> 00:39:01,363
They weren't given goggles to
protect themselves from the light.
611
00:39:05,314 --> 00:39:06,825
I know who was left
behind as a witness.
612
00:39:07,050 --> 00:39:09,829
The one person who had the code
to let the electricians in,
613
00:39:09,829 --> 00:39:13,045
and the only person on site
whose eyes were not damaged,
614
00:39:13,045 --> 00:16:06,160
who was prepared for the experiment.
615
00:39:15,050 --> 00:39:16,167
We have to tell Matt.
616
00:39:18,050 --> 00:39:19,278
Yes.
617
00:39:42,708 --> 00:39:43,213
Ray.
618
00:39:44,753 --> 00:39:45,441
I lost him.
619
00:39:46,394 --> 00:39:47,057
Prager...
620
00:39:49,021 --> 00:39:50,167
We got a problem.
621
00:39:56,666 --> 00:39:58,560
Ray? Where are you? We're not...
622
00:39:59,666 --> 00:40:00,400
Mr. Brock?
623
00:40:01,666 --> 00:40:02,182
Mr. Brock?
624
00:40:23,546 --> 00:40:24,401
Andre, open up!
625
00:40:25,546 --> 00:40:26,241
Andre, open up!
626
00:40:39,243 --> 00:40:40,311
Okay.
627
00:40:41,786 --> 00:40:43,044
Just stay calm.
628
00:40:43,324 --> 00:40:45,916
Look, I didn't know
anything was gonna happen.
629
00:40:46,116 --> 00:40:46,778
I know.
630
00:40:47,416 --> 00:40:48,862
Here's a few extra bucks,
they said.
631
00:40:49,062 --> 00:40:51,447
Look after things.
Let these guys in late at night.
632
00:40:51,760 --> 00:40:53,836
We're just gonna run some tests,
you know?
633
00:40:54,036 --> 00:40:55,585
Nothing to worry about. It was...
634
00:40:56,786 --> 00:40:58,894
It was just a few extra bucks!
635
00:41:02,036 --> 00:41:03,317
Why don't you come
inside and we'll talk ?
636
00:41:03,517 --> 00:41:05,530
No, I... I don't know.
637
00:41:14,104 --> 00:41:14,849
Andre !
638
00:41:23,962 --> 00:41:26,253
Case manager's log,
final entry.
639
00:41:26,762 --> 00:41:30,594
After three days, the molecular structure
of the Victorian building stabilized.
640
00:41:30,794 --> 00:41:33,342
Local news reports are
blaming substandard design,
641
00:41:33,342 --> 00:41:36,584
corrupt subcontractors,
and a union dispute for the incident.
642
00:41:37,182 --> 00:41:38,559
They've been briefed well.
643
00:41:39,942 --> 00:41:41,722
Donner is following up with witnesses
644
00:41:41,722 --> 00:41:45,130
and on the DigiKnight angle,
but I'm not expecting anything there.
645
00:41:47,770 --> 00:41:52,265
Luckily, no essential
OSIR people were injured.
646
00:41:53,810 --> 00:41:54,530
Thanks a lot.
647
00:41:57,438 --> 00:41:59,392
There's still some loose
ends we're trying to tie up.
648
00:41:59,998 --> 00:42:00,610
Prager out.
649
00:42:04,065 --> 00:42:04,790
Hmm...
650
00:42:06,010 --> 00:42:07,103
That's interesting.
651
00:42:09,890 --> 00:42:13,018
Within the year, the Victorine building
was fully repaired and occupied.
652
00:42:13,890 --> 00:42:16,610
Controlled molecular disassembly
and reassembly of matter
653
00:42:16,610 --> 00:42:19,330
has been widely exploited
by science fiction writers.
654
00:42:19,810 --> 00:42:23,334
But as we have seen, undertaking
actual experiments of this nature
655
00:42:23,334 --> 00:42:27,631
without strict ethical guidelines could
lead to tragic consequences.
656
00:42:28,144 --> 00:42:29,660
For Psi Factor, I'm Dan Aykroyd.
657
00:42:31,695 --> 00:42:36,496
Subtitle made by Adr1an
47989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.