Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,318 --> 00:00:04,842
These stories are inspired
by the actual case files
2
00:00:04,842 --> 00:00:09,000
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
3
00:00:37,873 --> 00:00:38,728
Kyle?
4
00:00:41,919 --> 00:00:42,879
Oh, buddy.
5
00:00:44,840 --> 00:00:45,549
Kyle?
6
00:01:20,632 --> 00:01:21,332
Gotcha !
7
00:01:21,915 --> 00:01:23,672
Kyle, I've told you not to do that.
8
00:01:25,000 --> 00:01:26,521
Honey, it's after midnight and...
9
00:01:28,000 --> 00:01:29,059
Whose dog is that?
10
00:01:30,000 --> 00:01:30,853
It's Buddy.
11
00:01:31,053 --> 00:01:31,967
No, no, the other one.
12
00:01:32,167 --> 00:01:33,000
That's Buddy too.
13
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Kyle Hill, if you have somebody
else's dog, does it have tags?
14
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Mom, they're both Buddy.
15
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
See? Here, Buddy !
16
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Now we have two dogs.
17
00:02:05,680 --> 00:02:08,000
Okay, we'll figure all
this out in the morning.
18
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Right now I want to
get you up to bed, okay?
19
00:03:05,812 --> 00:03:09,011
As children, we all brought home creatures
that didn't belong in the house,
20
00:03:09,011 --> 00:03:12,080
like bugs, frogs, mice, or even stray pets.
21
00:03:12,080 --> 00:03:16,000
Our parents were compelled then to inquire
about the origins of these newfound treasures.
22
00:03:16,920 --> 00:03:20,407
Eight-year-old Kyle Hill's mother had
to obtain the answer to such a question.
23
00:03:20,683 --> 00:03:24,677
But the last thing she could imagine was
that what began as a simple domestic matter
24
00:03:24,677 --> 00:03:27,658
would radically change her
and her son's life forever.
25
00:03:27,871 --> 00:03:30,286
Case number 623119,
26
00:03:30,286 --> 00:03:35,003
one of the most intriguing events I have ever
seen documented in the files of the OSIR.
27
00:03:38,237 --> 00:03:41,191
And we'll try again tomorrow to
figure out whose dog it is, okay?
28
00:03:41,859 --> 00:03:45,162
Mom, it's Buddy. There's just
two of them. Isn't that great?
29
00:03:45,162 --> 00:03:50,015
No, it's not great. Would you be happy if you
lost your dog and somebody else was keeping it?
30
00:03:51,241 --> 00:03:52,158
No.
31
00:03:52,158 --> 00:03:56,129
Okay, then. You try and stay
in bed tonight, mister, all right?
32
00:03:56,722 --> 00:03:57,298
Okay.
33
00:04:30,832 --> 00:04:34,197
Kyle? Who's there?
34
00:04:41,000 --> 00:04:43,465
Kyle, what in God's name are you doing?
35
00:05:04,389 --> 00:05:05,782
Case manager, Connor Doyle.
36
00:05:06,098 --> 00:05:08,450
We've arrived 80 miles
outside of Wichita, Kansas,
37
00:05:08,450 --> 00:05:11,109
to investigate a reported case
of life-form replication.
38
00:05:11,109 --> 00:05:13,207
Preliminary interviews proceeding.
39
00:05:13,853 --> 00:05:17,170
When those boys came through that
door, I nearly fell out of my chair.
40
00:05:17,902 --> 00:05:21,089
I've known Joan Hill for 20
years, delivered Kyle myself.
41
00:05:21,863 --> 00:05:23,618
I'm telling you, there
was only one of them.
42
00:05:23,859 --> 00:05:25,515
There was no twin.
43
00:05:25,515 --> 00:05:29,170
Since his father died, it's
just been the two of us.
44
00:05:30,247 --> 00:05:34,346
He's always been a thoughtful
child, imaginative, you know?
45
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
Well, first it was the
pets, and then my son.
46
00:05:38,000 --> 00:05:42,697
They were duplicated. I don't
know what else to call it.
47
00:05:43,517 --> 00:05:48,175
So we've got two
hamsters, goldfish, dogs.
48
00:05:49,507 --> 00:05:52,832
Kyle says that his friends
made them as a gift.
49
00:05:53,032 --> 00:05:57,625
Don't you guys get it? They only want to
know us better, understand how we work.
50
00:05:58,000 --> 00:06:00,355
They're not like us. They
don't screw around with stuff.
51
00:06:00,877 --> 00:06:02,932
They're... They're...
52
00:06:02,932 --> 00:06:05,326
They're sort of like you guys.
They're scientists.
53
00:06:05,799 --> 00:06:07,749
I mean, they don't force
anything on anybody.
54
00:06:08,539 --> 00:06:10,425
Not that it's a bad thing they did.
55
00:06:11,000 --> 00:06:14,548
It's, I don't know, it's pretty
incredible if you think about it.
56
00:06:17,000 --> 00:06:18,875
How soon will we know
what happened to Kyle?
57
00:06:19,075 --> 00:06:22,000
We're conducting an initial inspection
of the house and surrounding area.
58
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
After that, we'll move
on to the next phase.
59
00:06:24,000 --> 00:06:25,036
Next phase?
60
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Oh, Ms. Hill, we take a very
methodical approach to our work.
61
00:06:28,000 --> 00:06:30,624
It's the only way to
get the best results.
62
00:06:31,000 --> 00:06:33,871
We need time to gather any information
that could tell us what happened.
63
00:06:36,323 --> 00:06:38,893
You told us that you found the
two boys in the barn that night.
64
00:06:40,000 --> 00:06:42,295
Was there anyone or anything
else in the barn at the time?
65
00:06:43,000 --> 00:06:48,578
Not that I saw. God, I told you
this already. I don't remember, okay?
66
00:06:50,000 --> 00:06:53,685
But, Kyle, was there anything
else in the barn that night?
67
00:06:55,000 --> 00:06:56,096
Kyle?
68
00:06:57,111 --> 00:06:58,117
Yes, Mom?
69
00:07:05,000 --> 00:07:07,108
I just want to know which boy is mine.
70
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
The initial inspection is
complete. The place is clean.
71
00:07:11,000 --> 00:07:15,545
There is no evidence to suggest either a
hoax or a paranormal event at this time.
72
00:07:16,000 --> 00:07:20,102
Just two boys and several animals
that appear to be exactly alike.
73
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
My initial interviews with both boys
didn't indicate any intentional deception.
74
00:07:25,000 --> 00:07:27,529
They both appear to
believe what they're saying.
75
00:07:28,000 --> 00:07:30,525
Same memories, same points of view.
76
00:07:31,000 --> 00:07:32,487
Same story?
77
00:07:34,000 --> 00:07:36,271
Aliens came and cloned them.
78
00:07:37,000 --> 00:07:40,055
Mrs. Hill seems extremely
disturbed by the incident.
79
00:07:40,708 --> 00:07:43,787
I presume whatever she saw
triggered some psychological trauma.
80
00:07:44,885 --> 00:07:47,823
I have a feeling she's seen
more than she's able to tell us.
81
00:07:49,000 --> 00:07:54,405
Remember not to look at the light. Just let
the light make your eyes feel very, very heavy.
82
00:07:55,000 --> 00:07:58,683
And when I move it down, they close.
83
00:08:02,000 --> 00:08:07,141
Joan, I want you to go
back to August the 12th.
84
00:08:08,000 --> 00:08:09,358
What woke you that night?
85
00:08:11,686 --> 00:08:12,435
Sounds.
86
00:08:14,776 --> 00:08:16,140
I heard voices.
87
00:08:18,000 --> 00:08:20,577
I went out to check on Kyle.
88
00:08:22,821 --> 00:08:23,482
Kyle?
89
00:08:40,000 --> 00:08:41,204
Kyle?
90
00:08:42,847 --> 00:08:44,541
Kyle, what's going on?
91
00:08:46,000 --> 00:08:47,707
What is it, Joan? What's happening?
92
00:08:50,000 --> 00:08:50,639
Oh, no!
93
00:08:58,000 --> 00:09:00,555
Well, we got you all hooked
up with everything, haven't we?
94
00:09:01,000 --> 00:09:03,797
Oh, let's see. What do you think
of that helmet? Pretty fancy, huh?
95
00:09:04,000 --> 00:09:05,884
Feel like you're an astronaut?
96
00:09:06,084 --> 00:09:06,727
Mm-hmm.
97
00:09:09,000 --> 00:09:11,479
Okay, I'm just going
to ask a few questions.
98
00:09:12,000 --> 00:09:14,714
Now, tell me, what's your full name?
99
00:09:15,000 --> 00:09:16,649
Kyle Aaron Hill.
100
00:09:19,000 --> 00:09:20,276
Tell me your full name.
101
00:09:20,525 --> 00:09:21,833
Kyle Aaron Hill.
102
00:09:22,033 --> 00:09:23,511
And what's your mom's name?
103
00:09:23,800 --> 00:09:24,364
Joan.
104
00:09:26,000 --> 00:09:27,577
How long have you lived in this house?
105
00:09:28,000 --> 00:09:30,115
Since I was born, eight years ago.
106
00:09:31,000 --> 00:09:34,527
Now, tell me, where is your father?
107
00:09:35,000 --> 00:09:36,069
He died.
108
00:09:37,000 --> 00:09:37,964
When was that?
109
00:09:38,503 --> 00:09:40,652
He was killed in a car
accident three years ago.
110
00:09:43,000 --> 00:09:45,436
Well, let's talk about something else.
111
00:09:46,000 --> 00:09:46,747
Okay.
112
00:09:47,917 --> 00:09:50,162
Do you remember your fifth birthday?
113
00:09:51,000 --> 00:09:53,705
My dad took me somewhere
where I could ride a horse.
114
00:09:54,000 --> 00:09:57,139
It smelled really bad,
and it was rust-colored.
115
00:09:58,000 --> 00:09:59,675
It was kind of wild.
116
00:10:00,000 --> 00:10:03,599
It threw me off, and I
broke my arm right here.
117
00:10:04,000 --> 00:10:05,023
Ouch.
118
00:10:06,000 --> 00:10:06,412
Right here.
119
00:10:09,485 --> 00:10:10,605
Yeah, you got a scar.
120
00:10:12,000 --> 00:10:14,842
All right, just relax.
Just look over my shoulder.
121
00:10:15,083 --> 00:10:20,421
Just relax, and now you're
getting sleepy and down.
122
00:10:22,888 --> 00:10:24,523
They want to examine Buddy for a while,
123
00:10:25,000 --> 00:10:27,285
asking if I want a dog just like him.
124
00:10:28,000 --> 00:10:29,597
I can see them.
125
00:10:30,000 --> 00:10:31,345
They want me to come outside.
126
00:10:31,505 --> 00:10:33,881
- Are you afraid of them?
- No.
127
00:10:33,881 --> 00:10:35,183
What do they look like?
128
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
They look like the
kids who age really fast
129
00:10:38,000 --> 00:10:39,732
that I saw on the Science Channel.
130
00:10:40,000 --> 00:10:43,941
They're short, shorter
than me, and gray all over.
131
00:10:45,000 --> 00:10:46,485
Did you want them to clone you?
132
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Yeah, it'd be cool.
133
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
I could hang around with
someone besides my mom.
134
00:10:52,000 --> 00:10:53,803
Do you know how they do it?
135
00:10:54,003 --> 00:10:54,869
No.
136
00:10:56,000 --> 00:10:57,788
Which one of you is the original Kyle,
137
00:10:58,000 --> 00:10:59,743
and which one of you is the new Kyle?
138
00:11:00,000 --> 00:11:01,149
I'm Kyle.
139
00:11:02,631 --> 00:11:03,831
I'm Kyle.
140
00:11:08,852 --> 00:11:10,288
Voice print analysis.
141
00:11:10,288 --> 00:11:12,000
It's not as widely used,
142
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
but it's more exact in identification
143
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
than fingerprint technology.
144
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Even identical twins
show marked differences.
145
00:11:18,746 --> 00:11:20,941
This, combined with
fingerprinting and blood samples,
146
00:11:20,941 --> 00:11:22,709
should tell us whether
or not they're twins.
147
00:11:22,709 --> 00:11:24,574
Let me know the minute
the results are in.
148
00:11:43,479 --> 00:11:46,017
Well, the DNA and blood
tests are comparable.
149
00:11:46,217 --> 00:11:47,054
Are they the same?
150
00:11:48,000 --> 00:11:51,096
Within an extremely
small margin of error,
151
00:11:51,096 --> 00:11:52,000
the duplicated pets also showed
152
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
an uncharacteristically
similar physiology.
153
00:11:55,846 --> 00:11:57,191
Connor, take a look at this.
154
00:11:59,359 --> 00:12:00,155
What is it?
155
00:12:00,355 --> 00:12:02,433
It's the results of the
fingerprint analysis.
156
00:12:03,113 --> 00:12:03,646
And?
157
00:12:06,000 --> 00:12:07,104
Oh, my God.
158
00:12:10,000 --> 00:12:10,713
He really is a clone.
159
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Case log update.
160
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
With the death of one of the
animals in the last 24 hours,
161
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
we've shifted our investigation
162
00:12:32,000 --> 00:02:15,367
towards explaining the cause of death.
163
00:12:33,428 --> 00:12:34,435
Cooper, what happened?
164
00:12:35,649 --> 00:12:37,820
I gotta admit, I've
never done an autopsy
165
00:12:37,820 --> 00:12:39,214
on a goldfish before.
166
00:12:39,616 --> 00:12:40,636
How about a hamster?
167
00:12:48,000 --> 00:12:48,892
Case log update.
168
00:12:50,000 --> 00:12:51,299
With the death of two of the animals,
169
00:12:51,299 --> 00:12:53,016
we're increasing the
level of surveillance.
170
00:12:54,000 --> 00:12:56,073
Environmental scans for hazmat ongoing.
171
00:13:07,111 --> 00:13:09,421
I realize how invasive this feels,
172
00:13:11,021 --> 00:13:11,921
but it will allow us
173
00:13:11,921 --> 00:13:14,000
to watch carefully
your biological status.
174
00:13:15,753 --> 00:13:17,025
And under the circumstances,
175
00:13:17,759 --> 00:13:18,480
it's vital.
176
00:13:19,285 --> 00:13:20,541
Why are the animals dying?
177
00:13:22,000 --> 00:13:23,040
We're checking that out.
178
00:13:24,264 --> 00:13:25,601
We don't know for now,
179
00:13:25,601 --> 00:13:28,000
but in a few hours, we might
be able to tell you more.
180
00:13:28,481 --> 00:13:30,281
But why us? What do we do?
181
00:13:32,000 --> 00:13:33,323
Your reaction is natural.
182
00:13:34,000 --> 00:13:37,195
But however hard it gets,
183
00:13:38,000 --> 00:13:42,343
please, it's very important that
you remain as calm as possible.
184
00:13:43,211 --> 00:13:44,135
For Kyle's sake.
185
00:13:45,246 --> 00:13:47,985
Doctor, is it the clones that are dying?
186
00:13:50,000 --> 00:13:50,877
Or is it...
187
00:13:55,277 --> 00:13:55,895
We don't know.
188
00:14:13,603 --> 00:14:16,041
Even though their time with
one other has been short,
189
00:14:16,041 --> 00:14:18,597
sharing identical memories,
the way they do,
190
00:14:19,820 --> 00:14:22,003
means that the connection
between the two boys
191
00:14:22,003 --> 00:14:23,458
is extraordinarily intimate.
192
00:14:24,662 --> 00:14:25,831
If one of them should die,
193
00:14:26,757 --> 00:14:30,625
the damage to the survivor
could be quite serious.
194
00:14:32,611 --> 00:14:34,425
Is there anything from the
autopsies on the animals yet?
195
00:14:34,425 --> 00:14:36,246
Well, I wasn't able to determine
196
00:14:36,246 --> 00:14:37,861
the cause of death of the goldfish.
197
00:14:37,861 --> 00:14:39,475
Its system just shut down.
198
00:14:39,475 --> 00:14:42,847
This hamster, on the other hand,
died of a viral infection,
199
00:14:42,847 --> 00:14:44,292
fluid built up in its lungs.
200
00:14:44,292 --> 00:14:47,281
It's not an unusual cause
of death for a rodent,
201
00:14:47,281 --> 00:14:50,282
but in this case,
it happened quite suddenly.
202
00:14:50,752 --> 00:14:51,732
How are the dogs?
203
00:14:51,732 --> 00:14:53,328
Well, so far there's no sign of illness.
204
00:14:54,000 --> 00:14:55,991
The lifespan of a hamster
is about two years ?
205
00:14:55,991 --> 00:14:58,000
Mm-hmm, and a dog's is about 15.
206
00:14:58,000 --> 00:14:59,267
I know, I've been thinking about that.
207
00:14:59,653 --> 00:15:03,379
It's possible there's some correlation
between the natural lifespan of the animal
208
00:15:03,379 --> 00:15:05,905
and the time it takes
these symptoms to show up.
209
00:15:06,469 --> 00:15:08,099
Connor, I think we may have something.
210
00:15:08,299 --> 00:15:10,000
We've been reviewing
the physiological data
211
00:15:10,000 --> 00:15:12,710
we collected from the
first exam of the two boys.
212
00:15:12,710 --> 00:15:13,398
Go ahead.
213
00:15:13,663 --> 00:15:16,000
Although we tested HLA
antigens and B-cell antibodies
214
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
for matches, we didn't
test T-cell activity.
215
00:15:18,000 --> 00:15:20,079
It didn't seem relevant at the time.
216
00:15:20,079 --> 00:15:20,652
Now?
217
00:15:20,789 --> 00:15:22,879
One of the boys doesn't
have T-cells in his system.
218
00:15:22,879 --> 00:15:23,826
No T-cells ?
219
00:15:24,084 --> 00:15:26,519
And T-cells fight viral infections.
220
00:15:27,019 --> 00:15:28,361
How common is a T-cell deficiency ?
221
00:15:28,831 --> 00:15:30,256
In an otherwise healthy individual?
222
00:15:30,994 --> 00:15:32,162
Extremely uncommon.
223
00:15:32,440 --> 00:15:34,275
So we may have found
a way to differentiate
224
00:15:34,275 --> 00:15:35,223
between the two boys.
225
00:15:36,162 --> 00:15:38,533
But does the deficiency go
with a clone or with Kyle?
226
00:15:39,358 --> 00:15:40,449
Remember when he found him?
227
00:15:40,449 --> 00:15:42,017
Up by the woodshed.
228
00:15:42,595 --> 00:15:44,131
He was some kind of scraggly mess.
229
00:15:46,000 --> 00:15:48,023
You didn't want him in the house,
I remember that.
230
00:15:48,223 --> 00:15:49,391
Oh, I love Buddy.
231
00:15:50,000 --> 00:15:51,769
I think he's sick now, too.
232
00:15:55,120 --> 00:15:57,239
Look, Kyle, I'm sorry
if I've been strange.
233
00:15:58,835 --> 00:16:00,459
How are you feeling, anyway?
Are you okay?
234
00:16:02,000 --> 00:00:00,000
I'm fine.
235
00:16:04,000 --> 00:16:06,431
Oh, no, honey, I was talking to Kyle.
236
00:16:07,839 --> 00:16:10,045
But, Mom, I am Kyle.
237
00:16:13,627 --> 00:16:14,527
Case log update.
238
00:16:14,527 --> 00:16:16,809
In an attempt to clarify
what may have caused
239
00:16:16,809 --> 00:16:18,744
the phenomenon, I've
requested Dr. Hendricks
240
00:16:18,744 --> 00:16:21,481
perform a second session of
regressive hypnosis with Joan Hill.
241
00:16:21,807 --> 00:16:23,979
I want you to go back
to that night, Joan.
242
00:16:25,367 --> 00:16:28,163
That night that you first saw Kyle
and his twin.
243
00:16:30,443 --> 00:16:31,401
Voices.
244
00:16:31,601 --> 00:16:32,000
Go on.
245
00:16:32,807 --> 00:16:33,791
I can hear them.
246
00:16:35,589 --> 00:16:36,876
Is it Kyle's voice?
247
00:16:43,635 --> 00:16:44,703
There's too many of them.
248
00:16:46,000 --> 00:16:47,747
It's all garbled.
249
00:16:48,000 --> 00:16:49,575
Not making sense.
250
00:16:53,033 --> 00:16:54,139
I have to go to him.
251
00:16:59,077 --> 00:17:01,341
I want you to look
into the light, Joan.
252
00:17:01,619 --> 00:17:02,815
Tell me what you see.
253
00:17:08,431 --> 00:17:09,165
They're everywhere.
254
00:17:13,780 --> 00:17:15,077
Kyle's friends.
255
00:17:17,882 --> 00:17:18,662
They're little...
256
00:17:20,774 --> 00:17:21,917
...aliens.
257
00:17:23,905 --> 00:17:25,355
Oh, my God.
258
00:17:26,763 --> 00:17:28,607
What are they doing to my son?
259
00:17:36,000 --> 00:17:38,553
Joan, come out of this slowly.
260
00:17:39,065 --> 00:17:39,997
You will wake
261
00:17:41,039 --> 00:17:43,795
and remember everything
that you have just seen.
262
00:17:44,000 --> 00:17:45,375
Do you understand?
263
00:17:53,235 --> 00:17:54,427
Oh, my God.
264
00:17:55,573 --> 00:17:56,343
Kyle !
265
00:17:58,075 --> 00:18:00,093
What did they do to you?
266
00:18:02,000 --> 00:18:03,711
Her account of the extraterrestrials
267
00:18:03,711 --> 00:18:04,871
corroborates the boy's story.
268
00:18:05,121 --> 00:18:07,495
There's just not enough physical
evidence to back up their testimony.
269
00:18:07,909 --> 00:18:09,769
How's Mrs. Hill's
psychological condition?
270
00:18:09,899 --> 00:18:10,562
Improved.
271
00:18:11,045 --> 00:18:13,485
Once she realized that each of the
272
00:18:13,485 --> 00:18:15,645
Kyle's believes that he's the real one
273
00:18:15,645 --> 00:18:17,684
and in fact is the real Kyle,
274
00:18:18,525 --> 00:18:20,158
her attitude changed altogether.
275
00:18:20,158 --> 00:18:21,033
In what way?
276
00:18:21,472 --> 00:18:24,114
Well, now she's calling them Kyle Aaron
277
00:18:24,498 --> 00:18:25,619
and Aaron Kyle.
278
00:18:26,874 --> 00:18:27,486
I see.
279
00:18:31,610 --> 00:18:32,582
Cooper, what have you found out?
280
00:18:33,259 --> 00:18:36,609
Mycobacterium tuberculosis.
281
00:18:37,567 --> 00:18:39,562
This animal's dying of pneumonia.
282
00:18:40,000 --> 00:18:43,625
I've already started him on a
cocktail of antibiotics.
283
00:18:44,000 --> 00:18:44,857
What about the boys?
284
00:18:45,779 --> 00:18:49,543
Probably just a matter of time before
one of them starts to show symptoms.
285
00:18:50,262 --> 00:18:51,355
Why is this happening?
286
00:18:51,355 --> 00:18:53,832
Whoever or whatever did this
287
00:18:53,832 --> 00:18:57,245
must have used the original
organism's base DNA as a source.
288
00:18:57,245 --> 00:19:01,409
Then somehow developed an
accelerated growth process
289
00:19:02,749 --> 00:19:05,166
in which the clone could
reach the desired age.
290
00:19:05,191 --> 00:19:07,951
We have no idea how they could
do that, nor can we explain
291
00:19:07,951 --> 00:19:10,621
how they could transfer memory
from one organism to another.
292
00:19:10,992 --> 00:19:12,730
Would it explain the lack of T cells?
293
00:19:12,730 --> 00:19:15,094
In the rapid development of this clone,
294
00:19:15,831 --> 00:19:20,771
it's possible that the T cell maturation
process was unintentionally bypassed.
295
00:19:22,322 --> 00:19:23,884
The sick ones are the clones.
296
00:19:24,084 --> 00:01:28,688
Or in the duplication process, the T cells
were stripped from the original Kyle.
297
00:19:31,600 --> 00:19:34,278
The important thing is to isolate the
T cell deficient child immediately.
298
00:19:36,000 --> 00:19:37,024
Case log update.
299
00:19:38,000 --> 00:19:41,925
In an effort to supply T cells to the
deficient boy, we've recommended proceeding
300
00:19:41,925 --> 00:19:43,068
with a bone marrow transplant,
301
00:19:43,068 --> 00:19:45,989
an operation normally complicated
by tissue and blood matching.
302
00:19:45,989 --> 00:19:48,000
In this case, of course,
the donor and the recipient
303
00:19:48,000 --> 00:19:49,940
are exact matches in every way.
304
00:20:10,839 --> 00:20:11,541
How are you holding up?
305
00:20:11,625 --> 00:20:14,219
I'm sure everything's going
to be fine. I'm just exhausted.
306
00:20:17,120 --> 00:20:17,680
Professor?
307
00:20:18,496 --> 00:20:19,178
Excuse me.
308
00:20:21,643 --> 00:20:22,167
What is it?
309
00:20:22,167 --> 00:20:23,199
It's the dog.
310
00:20:23,746 --> 00:20:24,798
Cooper couldn't save it.
311
00:20:26,409 --> 00:20:26,986
When?
312
00:20:27,461 --> 00:20:30,246
Just now. The infection is too advanced.
313
00:20:40,105 --> 00:20:41,561
Final case log entry.
314
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
During the last two
month observation period,
315
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
we've been unable to
further substantiate
316
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
the claims of extraterrestrial
experimentation.
317
00:20:48,937 --> 00:20:49,657
However,
318
00:20:49,657 --> 00:20:52,000
we leave satisfied that
we helped rectify the
319
00:20:52,000 --> 00:20:54,090
physical and emotional
health of the Hill family.
320
00:20:55,285 --> 00:20:57,000
Case manager Connor Doyle, out.
321
00:21:04,580 --> 00:21:07,862
Now, officially, the OSIR
has labeled this case unresolved.
322
00:21:08,062 --> 00:21:10,548
However, evidence seems to
indicate the intervention
323
00:21:10,548 --> 00:21:14,998
of benevolent extraterrestrial beings
who rewarded Kyle with a brother
324
00:21:14,998 --> 00:21:19,110
in return for providing source material
for their advanced cloning experiments.
325
00:21:19,110 --> 00:21:21,696
And in doing so, they
fulfilled his deepest wish.
326
00:21:21,696 --> 00:21:25,568
There's an old saying that goes, be careful
what you wish for because you might just get it.
327
00:21:25,839 --> 00:21:27,963
While it may sound
like an ominous warning,
328
00:21:27,963 --> 00:21:31,317
surely it wasn't intended to
stop us from wishing altogether.
329
00:21:44,183 --> 00:21:45,534
You're on time.
330
00:21:46,678 --> 00:21:47,873
Did you remember the red wine?
331
00:21:47,873 --> 00:21:50,539
That I remembered. Unfortunately,
I can't remember who we invited, but...
332
00:21:50,735 --> 00:21:51,814
Very funny.
333
00:21:53,335 --> 00:21:55,891
Marnie, go up and get your sister.
I need help setting the table.
334
00:21:56,091 --> 00:21:58,869
Clara! Mom wants you!
335
00:21:58,869 --> 00:22:00,755
I said get your sister.
336
00:22:09,201 --> 00:22:10,241
Clara, wake up!
337
00:22:21,567 --> 00:22:22,157
Clara?
338
00:22:24,000 --> 00:22:25,231
Mom wants you downstairs.
339
00:22:25,298 --> 00:22:26,555
Tell Mom I'm busy.
340
00:22:35,451 --> 00:22:37,233
Can you put these out on?
Where's your sister?
341
00:22:37,233 --> 00:22:39,196
- She's with her friend.
- What friend?
342
00:22:39,925 --> 00:22:40,603
Her friend.
343
00:22:50,000 --> 00:22:50,980
Clara?
344
00:22:51,628 --> 00:22:52,999
I didn't know you had anyone over.
345
00:22:53,181 --> 00:22:55,693
Mom, Dad, meet Bobby.
346
00:22:58,208 --> 00:22:59,280
Hi.
347
00:22:59,751 --> 00:23:00,652
We haven't met.
348
00:23:01,119 --> 00:23:03,912
In fact, I didn't see you come in.
349
00:23:04,112 --> 00:23:05,437
Nice to see you, Bobby.
350
00:23:05,437 --> 00:23:06,211
Are you staying for dinner?
351
00:23:07,962 --> 00:23:09,827
Are you in Clara's class?
352
00:23:19,539 --> 00:23:21,865
Bobby says it's been
really great to see you guys
353
00:23:21,865 --> 00:23:24,092
finally, but she has to go.
354
00:23:33,583 --> 00:23:36,000
Specters, full audible
and visual apparitions
355
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
of human figures which
seem to materialize
356
00:23:38,000 --> 00:23:40,235
out of thin air and
just as quickly vanish.
357
00:23:40,800 --> 00:23:42,000
Now research indicates that they may be
358
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
residual traces of souls reluctant
359
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
to move on permanently through the veil
360
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
which separates this
world from the next.
361
00:23:48,000 --> 00:23:50,587
Now the Office of Scientific
Investigation and Research
362
00:23:50,587 --> 00:23:53,519
is frequently called upon to
document occurrences of this nature,
363
00:23:53,519 --> 00:23:56,000
but some cases are truly exceptional
364
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
as in file number 847-117,
365
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
the case of Clara's friend.
366
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
This is so stupid.
367
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Mom, I don't want to leave.
368
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
That's enough, Clara.
I'm sorry about dinner.
369
00:24:08,000 --> 00:24:09,400
- Are you sure there's noproblem?
- Yes, darling.
370
00:24:09,400 --> 00:24:10,799
I'll call you in the
morning. Don't worry.
371
00:24:11,818 --> 00:24:13,279
Thanks, Tammy. We really appreciate it.
372
00:24:14,014 --> 00:24:15,559
So, Mario...
373
00:24:15,559 --> 00:24:17,471
Mario, when can you get here?
374
00:24:17,536 --> 00:24:18,596
Come on, girls. Get in.
375
00:24:30,537 --> 00:24:31,265
So it at happened here?
376
00:24:31,265 --> 00:24:34,991
Yeah. She went right through the window.
377
00:24:35,344 --> 00:24:38,404
And disappeared. Mario, it was incredible.
378
00:24:39,414 --> 00:24:40,790
It scared the hell out of us.
379
00:24:43,787 --> 00:24:46,828
You realize I just dabble in the
world of paranormal. I'm not an expert.
380
00:24:46,828 --> 00:24:48,323
Right now, you're all we've got.
381
00:24:49,057 --> 00:24:49,631
Okay.
382
00:24:50,292 --> 00:24:54,000
Now, was this incident
preceded by any other unusual activity?
383
00:24:54,000 --> 00:24:56,983
Were there any gusts of
cold air, tapping sounds?
384
00:24:57,533 --> 00:24:59,542
No, not that I know of.
385
00:24:59,542 --> 00:25:01,669
She came out of the blue, no warning.
386
00:25:01,669 --> 00:25:03,638
Suddenly there was a strange
girl in my daughter's room
387
00:25:03,638 --> 00:25:04,813
and then, poof, vanished.
388
00:25:05,426 --> 00:25:08,224
Did the ghost try to communicate
with you in any way?
389
00:25:08,424 --> 00:25:09,663
No, I don't think so.
390
00:25:09,663 --> 00:25:12,795
And I'm not so sure
she was a ghost.
391
00:25:12,795 --> 00:25:15,965
She was as real as you and me standing here.
But it happened.
392
00:25:15,965 --> 00:25:18,000
I mean, she vanished, right?
393
00:25:24,540 --> 00:25:25,181
That's her.
394
00:25:25,553 --> 00:25:26,299
What should we do?
395
00:25:27,867 --> 00:25:29,066
Hello there.
396
00:25:30,651 --> 00:25:34,966
I'm Professor Mario Humes. I teach psychology
at the university with Mr. Preston here.
397
00:25:35,909 --> 00:25:36,801
Who are you?
398
00:25:36,801 --> 00:25:37,727
How do you know my daughter?
399
00:25:37,727 --> 00:25:39,681
Let me handle this, Mrs. Preston.
400
00:25:43,785 --> 00:25:45,356
Now, miss, you're scaring these people here.
401
00:25:46,030 --> 00:25:50,112
Why don't you come over here and
sit down and tell us all about it?
402
00:26:03,782 --> 00:26:06,151
File number 847-117.
403
00:26:06,151 --> 00:26:08,059
Case manager Curtis Rollins.
404
00:26:09,426 --> 00:26:14,003
Confirming arrival at the Preston residence
to investigate an alleged haunting.
405
00:26:14,953 --> 00:26:16,821
Preliminary interviews underway.
406
00:26:16,821 --> 00:26:17,368
I'm Anton Hendricks
407
00:26:18,250 --> 00:26:19,179
Dennis Preston.
408
00:26:19,900 --> 00:26:21,998
This is our case manager,
Curtis Rollins.
409
00:26:22,198 --> 00:26:22,463
Hi.
410
00:26:23,666 --> 00:26:26,810
In the past couple of weeks,
I'd seen her around, with Clara,
411
00:26:26,810 --> 00:26:28,117
though always with Clara.
412
00:26:28,117 --> 00:26:33,711
Other than the weird clothes
the ghost wore, she was neat.
413
00:26:34,768 --> 00:26:37,744
You see, Clara doesn't have
very many friends, you know?
414
00:26:37,993 --> 00:26:41,034
She keeps to herself a bit,
kind of a loner.
415
00:26:41,786 --> 00:26:43,517
I was just glad to see she's
was hanging out with someone.
416
00:26:44,275 --> 00:26:46,000
So when George and I showed
up for dinner that night,
417
00:26:46,000 --> 00:26:48,417
Belinda and Dennis were
in an absolute panic,
418
00:26:48,417 --> 00:26:51,596
rushing around, getting the kids
packed up and out the door.
419
00:26:51,596 --> 00:26:53,646
You'd think they'd
seen the devil himself.
420
00:26:54,000 --> 00:26:55,068
They were terrified.
421
00:26:56,000 --> 00:26:57,870
You know... I mean, I guess I
understand their concern,
422
00:26:57,870 --> 00:26:59,204
if you believe their story.
423
00:26:59,256 --> 00:27:00,923
Why do we have to stay over here?
424
00:27:01,154 --> 00:27:02,686
Can't we just stay at our place?
425
00:27:02,981 --> 00:27:05,820
I'd just like to ask you a few
questions about your friend, okay?
426
00:27:06,569 --> 00:27:08,941
Her name's Bobby,
and she's not just a friend.
427
00:27:08,941 --> 00:27:10,653
She's my best friend.
428
00:27:10,840 --> 00:27:14,468
I dont know what the deal is,
we just talk and stuff.
429
00:27:14,468 --> 00:27:16,058
Do you know Bobby's last name?
430
00:27:18,000 --> 00:27:19,290
Never asked, I guess.
431
00:27:19,666 --> 00:27:20,747
Did you meet her at school?
432
00:27:21,774 --> 00:27:24,205
She just showed up one
day, in the backyard.
433
00:27:24,205 --> 00:27:25,341
When was that?
434
00:27:26,491 --> 00:27:29,965
It was the same day
I got a 98 on my English exam.
435
00:27:30,263 --> 00:27:31,915
She was real impressed.
436
00:27:32,882 --> 00:27:34,800
Three weeks ago yesterday.
437
00:27:35,000 --> 00:27:37,458
That was September 9.
438
00:27:38,963 --> 00:05:52,421
Tell me, what sorts of things
do you talk about?
439
00:27:41,607 --> 00:27:42,979
Just the usual stuff.
440
00:27:42,979 --> 00:27:44,735
She's not from around here, you know.
441
00:27:44,735 --> 00:27:46,374
Is she from another country?
442
00:27:46,755 --> 00:27:49,719
No. She's just different.
443
00:27:50,275 --> 00:27:51,951
And you want to know the coolest thing?
444
00:27:51,951 --> 00:27:52,587
What?
445
00:27:53,019 --> 00:27:54,676
We don't have to speak out loud.
446
00:27:54,939 --> 00:27:57,107
I can hear her thoughts.
447
00:27:58,282 --> 00:27:59,975
Why do you think that is, Clara?
448
00:28:01,485 --> 00:28:02,488
Because...
449
00:28:04,000 --> 00:28:07,527
Because we're special.That's why.
450
00:28:10,791 --> 00:28:12,000
I asked her if she'd seen Bobby
451
00:28:12,000 --> 00:28:14,069
since she's been staying
at the neighbor's house.
452
00:28:14,415 --> 00:28:15,051
And?
453
00:28:15,051 --> 00:28:17,799
They're only able to meet
at the Preston residence.
454
00:28:18,413 --> 00:28:19,997
Clara's really anxious to go home
455
00:28:19,997 --> 00:28:21,505
and see her new friend,
but her parents...
456
00:28:21,505 --> 00:28:24,201
Are insisting that Clara and
Marnie stay clear of the house
457
00:28:24,201 --> 00:28:25,923
until we fulfill our case objective.
458
00:28:26,279 --> 00:28:26,962
Which is?
459
00:28:27,767 --> 00:28:31,409
Mr. and Mrs. Preston are requesting we
correct or terminate the phenomenon.
460
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
This friend is really
important to Clara.
461
00:28:34,000 --> 00:28:35,865
In fact, her parents
have said they'd noticed
462
00:28:35,865 --> 00:28:38,088
a distinct change in
her personality recently.
463
00:28:38,088 --> 00:28:38,874
How so?
464
00:28:39,643 --> 00:28:41,643
She's happier, more outgoing.
465
00:28:42,000 --> 00:28:45,799
She's finally starting to blossom,
was how they put it.
466
00:28:47,079 --> 00:28:49,630
And since Marnie and Clara
were taken to the neighbor's home,
467
00:28:50,000 --> 00:28:52,805
Clara has become distant and depressed.
468
00:28:52,805 --> 00:28:54,000
It's definitely having an effect on her.
469
00:28:54,763 --> 00:28:56,569
Let's proceed with
an on-site inspection.
470
00:28:57,291 --> 00:29:00,000
See if we can meet
Clara's friend.
471
00:29:01,173 --> 00:29:02,796
I spoke to the neighbors on both sides.
472
00:29:03,437 --> 00:29:06,525
Apparently they haven't seen
or heard anything unusual, although...
473
00:29:07,584 --> 00:29:08,136
What?
474
00:29:08,336 --> 00:29:10,645
Mrs. Kepler, she's a
neighbor to the North.
475
00:29:10,645 --> 00:29:13,003
She's got to be at least 90 years old.
476
00:29:13,203 --> 00:29:16,000
She recalls having seen Clara
talking to a young girl in the backyard.
477
00:29:17,727 --> 00:29:19,041
That was early last week.
478
00:29:20,373 --> 00:29:22,601
Normally,
she wouldn't give it another thought.
479
00:29:22,937 --> 00:29:25,791
But what struck her was how
this girl was dressed.
480
00:29:26,289 --> 00:29:27,043
What was she wearing?
481
00:29:29,105 --> 00:29:32,133
Apparently,
it was a dress that Mrs. Kepler says
482
00:29:32,133 --> 00:29:33,851
she would have worn
when she was a teenager.
483
00:29:34,051 --> 00:29:37,442
It was an unusual cut.
It had a high collar.
484
00:29:38,000 --> 00:29:39,817
It looked to be straight out of the 20s.
485
00:29:43,067 --> 00:29:43,807
Let me guess.
486
00:29:44,767 --> 00:29:47,115
She tied it up at the
waist with a thin belt.
487
00:00:14,003 --> 00:29:47,741
Good guess.
488
00:29:49,635 --> 00:29:50,457
Security.
489
00:29:51,051 --> 00:29:51,993
Is perimeter secure?
490
00:29:53,697 --> 00:29:54,469
Attention, team.
491
00:29:55,076 --> 00:29:56,495
We have a guest in the hall.
492
00:30:11,849 --> 00:30:12,880
She was right there.
493
00:30:13,957 --> 00:30:15,146
We all witnessed the girl.
494
00:30:16,355 --> 00:30:17,303
But she's not visible.
495
00:30:17,303 --> 00:30:18,791
I mean, any of the still photographs.
496
00:30:18,827 --> 00:30:20,263
Or the recorded video footage.
497
00:30:20,789 --> 00:30:22,432
During the next phase
of the investigation,
498
00:30:22,432 --> 00:30:24,709
we'll activate infrared thermal imaging,
499
00:30:24,709 --> 00:30:26,697
magnetic field monitoring.
500
00:30:28,237 --> 00:30:28,996
She's in there.
501
00:30:28,996 --> 00:30:30,905
We just have to find
a way of recording her.
502
00:30:30,905 --> 00:30:32,683
What happened during
regressive hypnosis?
503
00:30:33,107 --> 00:30:34,283
Something noteworthy.
504
00:30:34,201 --> 00:30:35,247
Could you hand me the remote ?
505
00:30:36,189 --> 00:30:40,501
This is an audio recording
of Clara's responses during the session.
506
00:30:41,259 --> 00:30:45,097
Clara, you're speaking
with your friend, Bobby.
507
00:30:45,851 --> 00:30:47,677
Yes. In my head.
508
00:30:48,671 --> 00:30:50,833
But neither of you are moving your lips.
509
00:30:51,428 --> 00:30:53,571
No.
It's so cool.
510
00:30:54,767 --> 00:30:56,539
Show me what she sounds like.
511
00:30:56,943 --> 00:30:58,639
What is she saying right now?
512
00:30:58,639 --> 00:31:00,133
Pay close attention to this.
513
00:31:00,701 --> 00:31:03,595
What I give for a blue
bonnet cherry cola.
514
00:31:04,593 --> 00:31:05,650
What's that?
515
00:31:05,759 --> 00:31:07,127
I've never heard of it.
516
00:31:07,661 --> 00:31:10,293
If you come with me,
Clara, I could show you.
517
00:31:11,391 --> 00:31:13,221
Come with you?
Where?
518
00:31:14,043 --> 00:31:16,255
Come with me,
back to my place.
519
00:31:16,421 --> 00:31:18,084
We can be friends forever.
520
00:31:21,526 --> 00:31:26,985
First, and I'm embarrassed to say I
know this, blue bonnet cherry cola
521
00:31:26,985 --> 00:31:31,643
has not been manufactured in this
country or any country since 1943.
522
00:31:32,355 --> 00:31:35,154
Secondly, the analysis of
Clara's version of Bobby's voice
523
00:31:35,154 --> 00:31:38,000
indicates someone who was
educated during the 1920s.
524
00:31:39,859 --> 00:31:40,573
Very well.
525
00:31:41,575 --> 00:31:44,479
Who is Bobby?
And where does she want to take Clara?
526
00:31:46,489 --> 00:31:47,170
Bobby?
527
00:31:48,425 --> 00:31:50,395
Wait.
Don't go.
528
00:31:51,383 --> 00:31:52,849
Bobby, wait for me.
529
00:31:54,321 --> 00:31:56,353
Wait !
Bobby !
530
00:31:58,000 --> 00:32:00,949
File update,
0900 hours.
531
00:32:01,288 --> 00:32:04,933
Since our arrival, team members
have had first-hand contact
532
00:32:04,933 --> 00:32:08,000
with the phenomenon on
six separate occasions,
533
00:32:07,890 --> 00:32:12,723
round-the-clock environmental and audio-video
surveillance has been established.
534
00:32:12,723 --> 00:32:15,577
Next transmission in eight hours.
535
00:32:16,000 --> 00:32:16,841
I'm going inside.
536
00:32:17,572 --> 00:32:18,069
We'll be watching.
537
00:32:24,525 --> 00:32:25,874
Okay, we got you now.
538
00:32:25,983 --> 00:32:27,826
Come in, Rollins.
Anything to report?
539
00:32:27,826 --> 00:32:28,595
Negative.
540
00:32:29,182 --> 00:32:30,491
It's pretty quiet today.
541
00:32:30,491 --> 00:32:34,825
I'm going to go review some of the data collected
thus far, including the witnesses' testimonials.
542
00:32:35,393 --> 00:32:35,896
Copy.
543
00:32:36,469 --> 00:32:38,091
Continuing my tour of residents.
544
00:32:51,587 --> 00:32:52,491
Something's happening.
545
00:32:52,946 --> 00:32:55,244
Rollins' heart rate and stress
sensors are rising rapidly.
546
00:32:57,927 --> 00:32:58,847
Curtis, what is it?
547
00:32:59,549 --> 00:33:00,872
She's directly ahead.
548
00:33:01,430 --> 00:33:03,173
About six to eight feet away from me.
549
00:33:03,173 --> 00:33:03,894
Confirm.
550
00:33:03,894 --> 00:33:04,873
Negative.
551
00:33:04,873 --> 00:33:06,282
As far as we can tell, you're alone.
552
00:33:14,433 --> 00:33:15,469
You see her, don't you?
553
00:33:18,231 --> 00:33:20,079
Readouts on both
investigators are identical.
554
00:33:20,079 --> 00:33:21,781
They're both going
through something dramatic.
555
00:33:21,933 --> 00:33:25,000
Infrared, thermos scanning,
seismography, all negative.
556
00:33:26,427 --> 00:33:28,667
Unfortunately, they're saying
something that we're not.
557
00:33:28,667 --> 00:33:30,159
Well, baseline level's normal.
558
00:33:30,159 --> 00:33:32,430
It's like she's not really here, but she...
559
00:33:33,041 --> 00:33:33,798
She is.
560
00:33:48,419 --> 00:33:49,056
Curtis?
561
00:33:50,011 --> 00:33:50,927
What just occurred?
562
00:33:57,485 --> 00:33:58,697
Case log update.
563
00:33:59,091 --> 00:34:01,000
Historical and background checks reveal
564
00:34:01,000 --> 00:34:04,411
the living descendant of a
previous owner of the Preston home,
565
00:34:04,823 --> 00:34:06,050
one Dawn Hinton.
566
00:34:07,421 --> 00:34:08,637
One day it was a ship,
567
00:34:09,211 --> 00:34:10,807
and another a castle.
568
00:34:11,007 --> 00:34:13,987
And how often did you come and visit
your great-grandmother?
569
00:34:16,000 --> 00:34:19,183
Every summer until I was ten, I think.
570
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Yes, that's when she
had to sell the house
571
00:34:22,000 --> 00:34:23,370
and move over to Park Hill.
572
00:34:23,679 --> 00:34:26,000
I understand your nana's
name was Barbara Winston?
573
00:34:26,555 --> 00:34:27,631
Well, she was married.
574
00:34:29,000 --> 00:34:30,899
But everyone just called her Bobby.
575
00:34:31,493 --> 00:34:32,944
Look, I have to get back.
576
00:34:33,144 --> 00:34:35,000
My two-month-old
is with her daddy,
577
00:34:35,000 --> 00:34:37,059
and the nap time is just about over.
578
00:34:37,491 --> 00:34:40,169
Here's the old photos and stuff
that you asked for.
579
00:34:40,799 --> 00:34:42,935
I really hope that they help
you with your research project.
580
00:34:43,125 --> 00:34:44,171
Thanks, it's a big help.
581
00:34:44,503 --> 00:34:45,851
Just one more question before you go.
582
00:34:46,435 --> 00:34:47,867
When did Bobby pass away?
583
00:34:48,500 --> 00:34:49,997
Who ? She's still alive.
584
00:34:50,771 --> 00:34:52,673
Unfortunately, she suffered a stroke.
585
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
She's been in a coma for
about three weeks now.
586
00:34:56,584 --> 00:34:57,513
Why are we here?
587
00:34:58,271 --> 00:34:59,509
There's someone I want you to meet.
588
00:34:59,773 --> 00:35:02,271
Why? And when can we
go back to our house?
589
00:35:02,271 --> 00:35:03,591
I want to see Bobby again.
590
00:35:04,111 --> 00:35:06,121
Claire, you have to understand
we're trying really hard
591
00:35:06,121 --> 00:35:07,811
to find out where Bobby came from.
592
00:35:07,811 --> 00:35:10,531
I know Bobby's not
normal like everyone else,
593
00:35:10,531 --> 00:35:11,365
but she's real.
594
00:35:11,565 --> 00:35:12,921
More real than people know.
595
00:35:13,637 --> 00:35:14,405
Here's our room.
596
00:35:18,623 --> 00:35:20,877
Dawn, this is Dr. Hendricks,
597
00:35:21,747 --> 00:35:23,133
and this is my friend Clara.
598
00:35:23,133 --> 00:35:23,783
Hello.
599
00:35:25,935 --> 00:35:26,971
How's her condition?
600
00:35:27,422 --> 00:35:28,689
They said she's getting weaker.
601
00:35:29,610 --> 00:35:30,162
I'm sorry.
602
00:35:31,499 --> 00:35:33,955
Clara, have you ever met
Ms. Corbett before?
603
00:35:36,688 --> 00:35:38,847
She looks kind of familiar.
604
00:35:40,314 --> 00:35:42,563
But no, I don't think so.
605
00:35:43,161 --> 00:35:44,229
She's your grandmother?
606
00:35:44,229 --> 00:35:45,662
My great-grandmother.
607
00:35:46,583 --> 00:35:48,343
She's a really special person, my Nan.
608
00:35:49,409 --> 00:35:51,111
And this is Beatrice,
609
00:35:52,259 --> 00:35:54,957
Nana's
great-great-granddaughter.
610
00:35:57,890 --> 00:36:00,171
When did Barbara revert back
to her maiden name?
611
00:36:00,568 --> 00:36:01,713
Only recently.
612
00:36:01,713 --> 00:36:03,745
She was so depressed after Doug died,
613
00:36:03,745 --> 00:36:05,515
it's like she was going back in time.
614
00:36:06,667 --> 00:36:09,193
I found something you
might find interesting.
615
00:36:09,193 --> 00:36:09,969
What's that?
616
00:36:10,399 --> 00:36:11,911
I was digging through the garage,
617
00:36:12,183 --> 00:36:13,810
and I found Bobby's diary.
618
00:36:14,171 --> 00:36:16,601
This woman's name is Bobby?
619
00:36:24,817 --> 00:36:28,207
This is home movie footage taken
of 16-year-old Barbara Corbett.
620
00:36:28,939 --> 00:36:31,427
The film is dated 1931,
621
00:36:31,969 --> 00:36:34,855
and tests on the negative silver
net rate confirm that date.
622
00:36:35,294 --> 00:36:37,903
Well, that's the same
girl I saw on the hallway.
623
00:36:37,903 --> 00:36:39,943
And the one we all saw on the stairs.
624
00:36:40,799 --> 00:36:43,926
The film was apparently shot on
the afternoon of her 16th birthday.
625
00:36:45,251 --> 00:36:49,541
I cross-referenced this with the entry that
Barbara made on that date in her diary.
626
00:36:50,351 --> 00:36:52,246
Today was the happiest day of my life.
627
00:36:52,807 --> 00:36:54,715
I turned 16 finally, but best of all,
628
00:36:55,245 --> 00:36:58,057
I met the most wonderful
young man, Douglas Winston.
629
00:36:58,057 --> 00:36:59,921
He has invited me to
the show this Saturday.
630
00:36:59,921 --> 00:37:02,267
I don't think I'm ever going
to be able to sleep again.
631
00:37:02,813 --> 00:37:03,975
16 and in love.
632
00:37:05,093 --> 00:37:07,235
She was tricky to track down
because she changed her name
633
00:37:07,235 --> 00:37:11,217
from Winston back to Corbett
after he passed away four months ago.
634
00:37:12,394 --> 00:37:13,609
The hospital informs us
635
00:37:14,349 --> 00:37:17,655
that Barbara slipped into a deep
depression following her husband's death,
636
00:37:18,631 --> 00:37:21,406
and that condition deteriorated
until she suffered a stroke.
637
00:37:22,423 --> 00:37:26,101
Since Barbara is alive,
albeit in a comatose state,
638
00:37:26,615 --> 00:37:29,337
it appears we are dealing with
an out-of-body experience.
639
00:37:29,441 --> 00:37:34,501
Young Bobby could be a form of
involuntary subatomic transmission.
640
00:37:34,819 --> 00:37:42,251
Or a cy-based haunt, focused,
psychokinetic astral projection
641
00:37:43,324 --> 00:37:46,381
in the form of what
Barbara says in her diary.
642
00:37:46,860 --> 00:37:48,427
The happiest day of her life.
643
00:37:51,000 --> 00:37:52,861
Could I propose an experiment?
644
00:37:53,911 --> 00:37:55,733
We move the Prestons back into their home
645
00:37:55,733 --> 00:38:00,039
and ask Claire to try to convince Bobby
to return to her corporeal state.
646
00:38:00,039 --> 00:38:03,335
Lindsay, that could prove fatal
for the old woman.
647
00:38:03,877 --> 00:38:06,683
The joy she may be receiving
from this out-of-body experience
648
00:38:07,560 --> 00:38:09,157
may be the only thing keeping her alive.
649
00:38:09,445 --> 00:38:12,857
As well, the loss of a friend
could prove traumatic for Clara.
650
00:38:12,918 --> 00:38:16,887
But neither Barbara nor
Clara are thriving in this situation.
651
00:38:17,363 --> 00:38:19,273
I feel it's our best course of action.
652
00:38:21,270 --> 00:38:22,249
Agreed.
653
00:38:22,637 --> 00:38:24,781
But let's monitor the
experiment carefully.
654
00:38:36,504 --> 00:38:38,063
Hendricks, we have visuals.
You copy?
655
00:38:38,863 --> 00:38:39,573
Affirmative.
656
00:38:42,087 --> 00:38:44,631
The Preston family have
just re-entered their residence.
657
00:38:45,195 --> 00:38:46,359
We'll keep you informed.
658
00:38:49,857 --> 00:38:50,697
Where is she?
659
00:38:50,985 --> 00:38:52,037
It's been hours.
660
00:38:52,993 --> 00:38:54,549
Don't worry, Claire.
We've all seen Bobby.
661
00:38:54,549 --> 00:38:56,125
I don't think she's gone anywhere.
662
00:38:56,535 --> 00:38:57,713
I want to believe you.
663
00:38:57,713 --> 00:39:00,043
But I'm scared I'm never
going to see her again.
664
00:39:00,043 --> 00:39:02,933
Hey,
you just try and relax, okay?
665
00:39:03,146 --> 00:39:04,398
And I'm going to stay with you.
666
00:39:05,152 --> 00:39:06,555
All right? Come on.
667
00:39:11,296 --> 00:39:11,971
Here we go.
668
00:39:13,423 --> 00:39:15,259
Dunner, confirm status of apparition.
669
00:39:15,259 --> 00:39:16,168
She's here.
670
00:39:20,041 --> 00:39:20,867
What are they doing?
671
00:39:21,243 --> 00:39:23,949
They appear to be talking,
but I can't hear them.
672
00:39:24,473 --> 00:39:25,711
Go to level five.
673
00:39:26,019 --> 00:39:26,760
Try and communicate
674
00:39:26,760 --> 00:39:27,541
with the apparition.
675
00:39:28,139 --> 00:39:28,791
Barbara?
676
00:39:29,107 --> 00:39:29,937
Barbara Corbett?
677
00:39:32,618 --> 00:39:33,785
What are you talking about?
678
00:39:33,985 --> 00:39:36,861
She's telling me about
this guy she's met, Doug.
679
00:39:37,547 --> 00:39:39,189
He sounds wonderful.
680
00:39:42,732 --> 00:39:43,511
What's she saying?
681
00:39:44,964 --> 00:39:46,249
She misses him.
682
00:39:47,333 --> 00:39:49,513
She misses so many things from her life.
683
00:39:49,513 --> 00:39:51,987
Donner, commence with the experiment.
684
00:39:53,226 --> 00:39:54,591
Would you do something for me, Clara?
685
00:39:55,641 --> 00:39:56,158
What?
686
00:39:57,787 --> 00:40:00,161
Remind Bobby about Dawn's baby.
687
00:40:01,079 --> 00:40:02,130
Beatrice?
688
00:40:03,383 --> 00:40:03,997
Why?
689
00:40:03,997 --> 00:40:06,355
Because that's Bobby's
great-great-granddaughter.
690
00:40:06,355 --> 00:40:08,235
Dawn misses Bobby.
691
00:40:08,910 --> 00:40:11,000
And she'd really like
Beatrice to see her Nana.
692
00:40:17,247 --> 00:40:18,341
It's okay.
693
00:40:21,753 --> 00:40:22,637
Go ahead, Clara.
694
00:40:24,663 --> 00:40:25,475
Hendricks ?
695
00:40:26,685 --> 00:40:27,234
Standing by.
696
00:40:27,744 --> 00:40:29,032
The experiment is underway.
697
00:40:31,882 --> 00:40:35,700
You think this is best?
But I'll miss you.
698
00:40:36,030 --> 00:40:37,234
I'll miss you, too.
699
00:40:38,108 --> 00:40:39,777
You're the best friend I ever had.
700
00:40:40,264 --> 00:40:42,704
Come with me.
Let's be friends.
701
00:40:42,704 --> 00:40:43,762
Forever.
702
00:40:44,248 --> 00:40:45,604
I'd love that.
703
00:40:46,091 --> 00:40:48,108
But I belong here, with my family.
704
00:40:48,694 --> 00:40:50,471
And you belong with your family.
705
00:40:50,840 --> 00:40:52,320
I know, but...
706
00:40:52,955 --> 00:40:55,814
Don't worry.
It's the right thing to do.
707
00:41:19,876 --> 00:41:22,126
Case number 847117.
708
00:41:22,890 --> 00:41:27,071
We remained on the site for an additional
two weeks after our experiment.
709
00:41:27,398 --> 00:41:29,000
The Prestons report
no further visitations
710
00:41:29,000 --> 00:41:32,404
from the apparition they
came to know as Bobby.
711
00:41:33,198 --> 00:41:36,492
Barbara Corbett appears to have made
a remarkable recovery.
712
00:41:36,804 --> 00:41:40,532
However, she has no recollection
of her ethereal visits.
713
00:41:41,084 --> 00:41:42,624
Rollins out.
714
00:41:43,287 --> 00:41:46,317
Clara Preston's friend was
indeed an ethereal apparition,
715
00:41:46,317 --> 00:41:48,523
but not that of a
deceased human being.
716
00:41:48,523 --> 00:41:51,514
It was the spiritual projection
of a living, elderly woman
717
00:41:51,514 --> 00:41:55,055
whose subconscious was attempting
to recapture happier past times.
718
00:41:55,436 --> 00:41:58,618
Perhaps the lesson Barbara Corbett
learned is one we should all embrace.
719
00:41:58,618 --> 00:42:01,379
Appreciate the past,
but live for the future.
720
00:42:01,746 --> 00:42:03,262
And the future is our children.
721
00:42:03,762 --> 00:42:05,860
I'm Dan Aykroyd.
This is Psi Factor.
722
00:42:06,802 --> 00:42:11,398
Subtitle made by Adr1an
54729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.