Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,466 --> 00:00:05,211
These stories are inspired
by the actual case files
2
00:00:05,211 --> 00:00:08,745
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
3
00:00:30,462 --> 00:00:33,865
Any who wish to remember those
that have left us, please rise.
4
00:01:10,473 --> 00:01:11,636
Reeta, what is the meaning of this?
5
00:01:29,704 --> 00:01:31,002
Let's get her to the ante room.
6
00:02:24,196 --> 00:02:27,216
Judaism, one of the oldest
religion in our world culture.
7
00:02:27,618 --> 00:02:30,731
Hebrews were among the first who
recognized for the potential for humans
8
00:02:30,731 --> 00:02:33,545
to be invaded by a negative
external spiritual force.
9
00:02:33,888 --> 00:02:37,732
And yet, after thousands of years, attempting to
comprehend the battle for the soul,
10
00:02:37,732 --> 00:02:42,719
we still seek answers as to why malevolent
entities consume unwilling individuals.
11
00:02:42,719 --> 00:02:46,642
In the case involving Rabbi Rothstein's
synagogue, the OSIR was compelled
12
00:02:46,642 --> 00:02:50,712
to employ Judaism's mystic rituals
in the fight between good and evil.
13
00:02:56,969 --> 00:02:59,858
Let's not jump to conclusions.
We need clarity, not hysteria.
14
00:03:00,310 --> 00:03:02,422
Please, I know what I saw.
15
00:03:02,422 --> 00:03:06,206
In the middle of the prayer for the dead,
she attacks all of us.
16
00:03:06,338 --> 00:03:07,890
Ruben, she's a dybbuk.
17
00:03:09,106 --> 00:03:11,817
Save the old superstitions
for your grandchildren, Carl.
18
00:03:11,817 --> 00:03:13,972
Demons don't visit us in the 20th century.
19
00:03:13,972 --> 00:03:17,020
Look at your neck.
She tried to murder you.
20
00:03:17,020 --> 00:03:20,604
Carl, please.
I'll have it taken care of.
21
00:03:20,604 --> 00:03:23,550
You must perform the
ritual of the Baal Shem.
22
00:03:23,550 --> 00:03:26,920
Cast out the evil in her.
It's your duty as Rabbi.
23
00:03:26,920 --> 00:03:28,162
Don't be so melodramatic.
24
00:03:28,804 --> 00:03:31,507
Do you have a better
explanation for what happened?
25
00:03:32,572 --> 00:03:33,194
No.
26
00:03:35,084 --> 00:03:38,144
But there are others who
understand matters such as these.
27
00:03:52,335 --> 00:03:55,208
Case number 64131,
Case Manager Connor Doyle.
28
00:03:55,208 --> 00:03:58,737
Hours after closing case
file 621-589 in Toronto,
29
00:03:58,737 --> 00:03:59,977
we were contacted by a member
30
00:03:59,977 --> 00:04:02,161
of the Department of Religious
Studies at the University.
31
00:04:02,161 --> 00:04:04,066
We are now investigating
the reported appearance
32
00:04:04,066 --> 00:04:08,125
of an ancient and powerful phenomenon known
as a dybbuk, a Hebrew term for demon.
33
00:04:09,040 --> 00:04:09,892
Professor Doyle?
34
00:04:10,328 --> 00:04:10,830
Sir.
35
00:04:12,733 --> 00:04:14,852
I'm Ruben Rothstein, Rabbi of Beth-Ha.
36
00:04:15,052 --> 00:04:18,732
This is Carl Ohrenbaum of the Board
of Directors of the Synagogue.
37
00:04:18,732 --> 00:04:23,731
Connor Doyle. We came as soon as we heard
from Professor Wolfe at the University.
38
00:00:00,000 --> 00:04:26,193
Rabbi, my team and I would like
to begin a basic inspection.
39
00:04:26,193 --> 00:04:28,679
Talk to the members of the
congregation to witness the attack.
40
00:04:28,679 --> 00:04:29,302
Of course.
41
00:04:29,828 --> 00:04:31,766
Rabbi, are you a specialist
in mystic Judaica?
42
00:04:33,311 --> 00:04:37,211
It's not the central concern of my belief,
but it's a side interest of mine, yes.
43
00:04:37,777 --> 00:04:39,384
Can we get down to business?
44
00:04:39,730 --> 00:04:44,660
Rabbi Rothstein is qualified to deal with
this problem according to our Talmudic laws.
45
00:04:44,860 --> 00:04:48,502
Carl, these people are professional scientists.
We should let them investigate.
46
00:04:48,825 --> 00:04:50,622
Rabbi, do you mind if we have a look around?
47
00:04:50,622 --> 00:04:53,435
Go ahead. Nothing has been
touched since the incident.
48
00:04:53,564 --> 00:04:54,049
Thank you.
49
00:04:54,065 --> 00:04:56,225
Where will we find the
woman who attacked you?
50
00:04:56,225 --> 00:04:57,174
This way.
51
00:05:04,614 --> 00:05:07,053
Her name is Rita Naiman,
a member of our congregation,
52
00:05:07,053 --> 00:05:10,782
though we haven't really seen her at synagogues
since her husband died nearly three years ago.
53
00:05:11,263 --> 00:05:12,938
Do you know anything
about her background?
54
00:05:13,828 --> 00:05:16,973
She and her late husband worked at
the Royal Ontario Museum, I believe.
55
00:05:16,973 --> 00:05:20,878
Research into early Aramaic writings,
ancient scrolls, that sort of thing.
56
00:05:21,756 --> 00:05:23,485
How long has she been unconscious?
57
00:05:23,485 --> 00:05:26,156
A couple of hours.
Hasn't moved a muscle.
58
00:05:26,964 --> 00:05:28,842
Though, it isn't really unconsciousness.
59
00:05:28,842 --> 00:05:31,656
It's as if she's in some
kind of trance-like state.
60
00:05:31,656 --> 00:05:33,679
I take it you have some medical training.
61
00:05:34,546 --> 00:05:36,331
I was a medic in the Israeli army.
62
00:05:37,526 --> 00:05:38,812
How did you sedate her?
63
00:05:39,536 --> 00:05:41,096
Vasovagal syncope.
64
00:05:41,096 --> 00:05:43,964
Made her brain think it had too much blood,
put her out like a light.
65
00:05:44,170 --> 00:05:45,213
Nice trick.
66
00:05:46,457 --> 00:05:49,070
She was completely out of control.
I had to do something.
67
00:05:52,214 --> 00:05:56,786
Rabbi, your contact mentioned something
about the possibility of a dybbuk.
68
00:05:57,815 --> 00:06:03,615
Yeah. It's an ancient superstition.
I prefer to take a more modern approach.
69
00:06:04,113 --> 00:06:06,626
You reported kinetic activity
surrounding the attack.
70
00:06:06,626 --> 00:06:10,150
Biophysical distress amongst the victims.
Superhuman strength?
71
00:06:10,150 --> 00:06:11,368
Yeah. Well, true.
72
00:06:11,368 --> 00:06:15,069
And with no logical explanation,
that's why I contacted your office.
73
00:06:16,913 --> 00:06:21,362
I began to choke. As if all the air
was being sucked out of my lungs.
74
00:06:21,919 --> 00:06:24,485
All of us, all of us were suffocating.
75
00:06:24,485 --> 00:06:29,374
I saw Josh Wise as he was
thrown across the room.
76
00:06:30,021 --> 00:06:33,928
I looked over and saw this woman
standing in front of Ruben.
77
00:06:34,464 --> 00:06:37,421
Staring at him with such poison.
78
00:06:37,421 --> 00:06:40,288
Suddenly, she had him by the throat.
79
00:06:40,288 --> 00:06:44,909
We knew we had to help him, but trying to
restrain her was like fighting ten men.
80
00:06:45,874 --> 00:06:48,050
It took far of us to hold her down.
81
00:06:48,512 --> 00:06:54,094
The strange thing is,
I thought she was trying to say, help me.
82
00:06:56,119 --> 00:06:58,979
Did you find anything that could have
caused the burn mark on the rabbi's throat?
83
00:06:58,979 --> 00:07:00,073
No, nothing so far.
84
00:07:00,424 --> 00:07:04,118
Hendricks and the medical team are working on the
physiological assessments of all the witnesses.
85
00:07:04,118 --> 00:07:05,364
We'll know more when they finish.
86
00:07:05,887 --> 00:07:08,127
Rita Neiman is still semi-conscious,
making it impossible
87
00:07:08,127 --> 00:07:11,011
to collect any detailed data on her
physical or psychological state.
88
00:07:11,105 --> 00:07:11,963
What about her family?
89
00:07:12,531 --> 00:07:15,236
According to her co-workers at the museum,
she has no close relatives.
90
00:07:15,996 --> 00:07:17,270
What was it that she was working on?
91
00:07:17,551 --> 00:07:19,232
Nobody could really tell me for sure.
92
00:07:19,648 --> 00:07:22,019
I recognize the text on
Eastern European Kabbalah
93
00:07:22,019 --> 00:07:26,002
but the ancient Aramaic scrolls,
they were beyond my ability to translate.
94
00:07:27,296 --> 00:07:30,857
Is there any logic to these dybbuk?
I mean, what would it be after?
95
00:07:31,446 --> 00:07:36,293
According to lore, the perfect host.
Traditionally, a young girl.
96
00:07:40,901 --> 00:07:42,330
On-site inspection revealed nothing.
97
00:07:42,519 --> 00:07:44,690
Are the other assessments completed?
Psychological?
98
00:07:44,690 --> 00:07:45,628
All normal.
99
00:07:45,628 --> 00:07:49,202
DEP tests of the witnesses reveal
honest accounts of the incident.
100
00:07:49,202 --> 00:07:50,992
Meaning they believe that
what they saw was real.
101
00:07:51,556 --> 00:07:53,205
And most members of the congregation believe
102
00:07:53,205 --> 00:07:57,540
that what they saw was in some way
a kind of Kabbalistic possession.
103
00:07:58,083 --> 00:07:59,302
Physiological assessments?
104
00:07:59,919 --> 00:08:03,803
The examinations of the bio-functions
was normal on all witnesses.
105
00:08:03,946 --> 00:08:09,334
Rabbi Rothstein sustained a second degree
burn in a localized area on his neck.
106
00:08:09,334 --> 00:08:10,122
Origin?
107
00:08:10,874 --> 00:08:11,608
Unknown.
108
00:08:11,608 --> 00:08:14,186
We found no chemical or energy
traces that could have caused it.
109
00:08:14,416 --> 00:08:16,826
And we still know very
little about the subject.
110
00:08:16,826 --> 00:08:20,826
She's been in this strange state of
semi-consciousness for almost four hours.
111
00:08:21,397 --> 00:08:24,712
After the environmentals are completed, let's
run a full background check on Ms. Naiman.
112
00:08:25,336 --> 00:08:30,544
Medical, employment records, family history,
next of kin, contact the authorities as well.
113
00:08:31,065 --> 00:08:34,679
If she is in fact host to some unnatural,
possibly predatory force,
114
00:08:34,679 --> 00:08:36,456
I don't want to risk taking
her to a public hospital.
115
00:08:36,456 --> 00:08:37,989
Let's see what we can do for her here.
116
00:08:37,989 --> 00:08:38,685
Understood.
117
00:08:38,685 --> 00:08:40,703
Still, all we have is
circumstantial evidence.
118
00:08:40,703 --> 00:08:46,032
It could be simply some neurological
disorder or some form of extreme psychosis.
119
00:08:46,032 --> 00:08:50,114
According to Rabbi Rothstein, there is an
ancient ritual used in cases like this.
120
00:08:50,254 --> 00:08:54,162
The Rite of the Baal Shem. It's used to
cast the dybbuk from innocent host bodies.
121
00:08:54,162 --> 00:08:57,210
Look into this Baal Shem ritual.
Find out exactly what it entails.
122
00:09:01,390 --> 00:09:04,900
Professor Doyle, have you found any
rational explanation for this incident?
123
00:09:04,900 --> 00:09:05,832
Not yet, no.
124
00:09:05,832 --> 00:09:11,113
That's because the whole thing has nothing
to do with scientific tests or theories.
125
00:09:11,346 --> 00:09:15,829
Rita Naiman has been possessed by a dybbuk,
and only we can help her.
126
00:09:16,589 --> 00:09:21,963
Carl, no one has performed a Baal Shem
ritual in this synagogue for over 75 years,
127
00:09:21,963 --> 00:09:23,938
because in every modern case like this,
128
00:09:23,938 --> 00:09:27,323
a rational explanation has been
found for the so-called possession.
129
00:09:27,544 --> 00:09:31,640
Professor Doyle just finished telling
you his team has found nothing.
130
00:09:31,640 --> 00:09:35,625
Our investigation is ongoing.
We haven't tried everything we can yet.
131
00:09:36,181 --> 00:09:42,647
Reuben, Rita Naiman is a member of our shul.
It's our responsibility to help her.
132
00:09:42,647 --> 00:09:44,923
She's mishpucha.
133
00:09:46,758 --> 00:09:50,279
Professor Doyle,
would it interfere with your investigations
134
00:09:50,279 --> 00:09:52,524
if we were to consider
performing the Baal Shem?
135
00:09:52,524 --> 00:09:55,556
My team does need a little more time to
complete her environmental assessment,
136
00:09:55,556 --> 00:09:58,552
but after that we could observe
the ritual as it's taking place.
137
00:09:58,552 --> 00:10:01,708
It's the only logical
course of action, Reuben.
138
00:10:01,708 --> 00:10:04,315
I don't believe logic is at work here, Carl.
139
00:10:05,003 --> 00:10:07,526
But it's our duty to try and help her.
140
00:10:13,102 --> 00:10:16,774
No tox traces, no energy fields.
The place is clean.
141
00:10:18,102 --> 00:10:19,196
How odd.
142
00:10:20,074 --> 00:10:23,092
Het eyes are open,
she seems to be aware of us, but...
143
00:10:24,313 --> 00:10:24,900
Rita !
144
00:10:26,926 --> 00:10:27,484
Rita !
145
00:10:28,457 --> 00:10:29,168
Hold on !
146
00:10:30,976 --> 00:10:32,935
My readings are up, climbing fast.
147
00:10:32,935 --> 00:10:34,123
Where's your point of origin?
148
00:10:34,123 --> 00:10:35,178
It's coming from her.
149
00:10:37,054 --> 00:10:39,517
Her temperature just shot up
to 110 degrees Fahrenheit.
150
00:10:39,517 --> 00:10:40,959
I'm picking up hazardous toxins.
151
00:10:40,959 --> 00:10:44,167
Sulfurosoxide, multiple free radicals.
152
00:10:45,012 --> 00:10:46,061
We're climbing into the red zone.
153
00:10:47,893 --> 00:10:49,278
Let's get everyone out of here.
154
00:10:50,896 --> 00:10:51,911
Help me !
155
00:10:56,596 --> 00:10:57,358
Sedate her, now!
156
00:11:09,371 --> 00:11:11,755
It's as if the scans themselves
set off the reaction.
157
00:11:14,371 --> 00:11:15,703
Tox levels are redlining.
158
00:11:16,370 --> 00:11:17,460
Now we got nothing.
159
00:11:18,701 --> 00:11:20,301
It's all normal baselines.
160
00:11:20,501 --> 00:11:21,856
Connor, I'm concerned.
161
00:11:22,140 --> 00:11:25,260
Her condition is going to continue to
deteriorate as long as she remains here.
162
00:11:25,460 --> 00:11:28,178
Tell Rothstein we're ready to
observe the Baal Sham ritual.
163
00:11:38,683 --> 00:11:39,685
Case log update.
164
00:11:40,341 --> 00:11:43,257
After checking into the subject's
personal and professional background,
165
00:11:43,257 --> 00:11:45,979
we still cannot explain Ms.
Naiman's violent behavior.
166
00:11:46,269 --> 00:11:50,289
We are now in the process of observing an
ancient Hebrew exorcism rite, the Baal Sham,
167
00:11:50,289 --> 00:11:53,183
in the hope that it may help
us understand this phenomenon.
168
00:11:53,639 --> 00:11:55,067
Building is secure.
169
00:11:55,067 --> 00:11:56,653
We have you on visuals,
170
00:11:58,316 --> 00:12:00,289
and everyone on biostats.
171
00:12:18,796 --> 00:12:21,477
Kinetic activity is climbing.
I'm reading increasing energy levels.
172
00:12:21,477 --> 00:12:22,934
I can't identify them.
173
00:12:31,141 --> 00:12:32,649
Body temperature is rising fast.
174
00:12:44,379 --> 00:12:45,095
Help me !
175
00:13:11,695 --> 00:13:13,331
Constantine, does anybody copy?
176
00:13:15,069 --> 00:13:17,467
Must be code red.
Keep monitoring the biostats.
177
00:13:26,449 --> 00:13:28,671
Breathe. Breathe. Breathe.
178
00:13:30,300 --> 00:13:31,331
Rabbi Rothstein.
179
00:13:33,847 --> 00:13:34,524
You all right?
180
00:13:58,936 --> 00:13:59,497
You all right?
181
00:13:59,553 --> 00:14:01,065
Yeah. What was that?
182
00:14:13,919 --> 00:14:14,541
You all right?
183
00:14:15,305 --> 00:14:16,347
Secure the premises.
184
00:14:20,736 --> 00:14:21,625
Connor, you all right?
185
00:14:21,625 --> 00:14:22,481
Just a few bruises.
186
00:14:23,383 --> 00:14:24,221
Peter, what happened?
187
00:14:25,003 --> 00:14:28,432
I don't know. He grabbed me and
he said something in Hebrew.
188
00:14:28,884 --> 00:14:30,453
His touch was like a blowtorch.
189
00:14:30,453 --> 00:14:31,997
Get yourself checked out as soon as you can.
190
00:14:32,752 --> 00:14:34,437
Okay, I'm gonna wrap you. Hang on.
191
00:14:38,259 --> 00:14:40,340
We're still getting a reading
on the Rabbi's biostats signals.
192
00:14:40,340 --> 00:14:41,576
So he can't have gone far.
193
00:14:43,019 --> 00:14:45,493
Peter, what's the range
on the biostat remotes?
194
00:14:45,493 --> 00:14:47,141
Two hundred, three hundred meters.
195
00:14:47,141 --> 00:14:49,148
Let's put a monitor in each of the vehicles.
196
00:14:49,148 --> 00:14:52,975
We can track him by triangulating his
signal with a monitor here in the lab.
197
00:14:52,975 --> 00:14:54,163
Police and paramedics are on their way.
198
00:14:54,163 --> 00:14:56,791
Let's divide up into teams of two.
You two, stay here.
199
00:14:56,791 --> 00:14:59,729
Monitor the police radio frequency
and wait for them to arrive.
200
00:14:59,729 --> 00:15:01,349
- Peter, you all right?
- Yeah, I'm fine.
201
00:15:01,367 --> 00:15:03,531
Anton, you ride with me.
Natasha, you go with Peter.
202
00:15:03,531 --> 00:15:05,505
Let's split up and cover
the radius of his signal.
203
00:15:05,505 --> 00:15:06,807
The quicker we find him, the better.
204
00:15:06,807 --> 00:15:08,609
Assuming the dybbuk hasn't
changed hosts again.
205
00:15:15,404 --> 00:15:18,275
What did you mean,
assuming it hasn't changed hosts again?
206
00:15:18,275 --> 00:15:20,053
You think this thing can
change hosts at will?
207
00:15:20,647 --> 00:15:22,315
At will? No, I don't think so.
208
00:15:23,308 --> 00:15:25,949
From what I could find out, the dybbuk
only migrates when the host is dead.
209
00:15:26,589 --> 00:15:27,749
This is Beta One. You copy?
210
00:15:28,431 --> 00:15:29,813
Yes, we copy. Go ahead.
211
00:15:29,813 --> 00:15:32,479
Our signal is breaking up.
Peter, do you have him on your monitor?
212
00:15:32,479 --> 00:15:35,065
Yeah, I still got him.
It appears he's heading toward the lake.
213
00:15:35,756 --> 00:15:37,223
Turn south on Keele Street.
214
00:15:37,996 --> 00:15:39,767
Wait a second. Stop. I see something.
215
00:15:45,195 --> 00:15:46,189
This is Beta Two.
216
00:15:46,759 --> 00:15:49,333
We're proceeding on foot through
the alley at Inglis and McLean.
217
00:15:49,333 --> 00:15:51,153
Copy. We're converging on your position.
218
00:15:53,283 --> 00:15:54,438
We found the talus.
219
00:15:54,438 --> 00:15:56,514
Do not approach him. Wait for backup.
220
00:15:57,745 --> 00:15:59,001
Must be right around here.
221
00:16:00,638 --> 00:16:01,667
Take the east side.
222
00:16:19,672 --> 00:16:20,269
Rabbi?
223
00:16:20,328 --> 00:16:22,327
No, stay back. Stay back.
224
00:16:23,327 --> 00:16:25,248
I don't know how long I can control it.
225
00:16:28,326 --> 00:16:33,443
This is Constantine. I've located the subject in
the west end of the alley at Inglis and McLean.
226
00:16:33,443 --> 00:16:35,325
Constantine, back away from the subject now.
227
00:16:35,325 --> 00:16:39,075
We're on our way.
All units converge on Beta Two's location.
228
00:16:39,325 --> 00:16:41,355
Rabbi, stay calm. Help is coming.
229
00:16:41,555 --> 00:16:42,573
It's too late.
230
00:16:44,324 --> 00:16:46,060
I can feel it in my bones.
231
00:16:50,199 --> 00:16:51,509
The dybbuk doesn't want me.
232
00:16:54,831 --> 00:16:56,319
Stay back, Natasha.
233
00:16:57,440 --> 00:16:58,355
He's struggling with it.
234
00:17:10,772 --> 00:17:11,323
Rabbi?
235
00:17:12,009 --> 00:17:13,272
Natasha!
236
00:17:18,905 --> 00:17:19,572
Are you all right ?
237
00:17:20,319 --> 00:17:21,358
This is Beta Two.
238
00:17:22,319 --> 00:17:25,038
Subject, we've lost subject on Inglis.
He appears to be headed east.
239
00:17:25,038 --> 00:17:26,055
We're pursuing on foot.
240
00:17:30,352 --> 00:17:31,168
This way.
241
00:17:31,692 --> 00:17:33,970
This is Beta Two.
We're now on Chestnut with Inglis.
242
00:17:34,317 --> 00:17:35,512
Subject is down and injured.
243
00:17:35,512 --> 00:17:36,058
Stand back.
244
00:17:38,752 --> 00:17:40,018
Rabbi, can you hear me?
245
00:17:41,163 --> 00:17:42,378
It's gone.
246
00:17:49,918 --> 00:17:52,283
We arrived just after it happened.
He's dead.
247
00:17:53,091 --> 00:17:53,748
Who's Doyle?
248
00:17:53,748 --> 00:17:54,406
That's me.
249
00:17:54,406 --> 00:17:55,025
What happened?
250
00:17:55,025 --> 00:17:56,426
This guy witnessed the whole thing.
251
00:17:56,688 --> 00:18:00,313
The cab hit him dead on, knocked the
poor guy about 15 feet across the street.
252
00:18:00,313 --> 00:18:02,103
Did anyone approach the victim?
253
00:18:02,103 --> 00:18:05,263
Well, yeah, the cabbie jumped out and
ran over to the guy, and so did I.
254
00:18:05,263 --> 00:18:07,093
Sir, may we examine you?
255
00:18:09,146 --> 00:18:10,183
It's just a thermometer.
256
00:18:10,183 --> 00:18:11,572
Sure.
257
00:18:13,311 --> 00:18:15,033
No increase in levels. He's clear.
258
00:18:15,033 --> 00:18:15,977
Where's the driver now?
259
00:18:15,977 --> 00:18:18,258
Rogers, where's that cabbie?
260
00:18:18,258 --> 00:18:20,552
Mike, he's gone.
He said he was going for an ambulance.
261
00:18:20,552 --> 00:18:22,761
I told him to stay put,
then he sucker punched me.
262
00:18:25,440 --> 00:18:26,541
I can't believe it.
263
00:18:29,992 --> 00:18:32,308
Anthony Valenzuela, room 7842.
264
00:18:32,308 --> 00:18:33,978
Access the data bank. Bring up his address.
265
00:18:34,771 --> 00:18:37,308
Constable, we'd like to monitor your
radio frequency to coordinate the effort.
266
00:18:37,308 --> 00:18:38,899
All right, those are my instructions.
267
00:18:48,864 --> 00:18:51,093
It appears to be the same carbon
traces we found at the synagogue.
268
00:18:52,335 --> 00:18:55,305
Apartment 2601. Yep, got it.
269
00:19:00,305 --> 00:19:01,648
Is this information accurate?
270
00:19:02,397 --> 00:19:03,037
Right so.
271
00:19:05,009 --> 00:19:08,680
Please have your people surround this building,
but do not enter until we get there. Let's go.
272
00:19:09,636 --> 00:19:11,320
What makes you think
Valenzuela would go home?
273
00:19:11,694 --> 00:19:13,380
Dybbuk keep search
out for pure souls.
274
00:19:13,580 --> 00:19:15,640
Right, that's why he possessed the rabbi.
275
00:19:15,640 --> 00:19:16,921
Rothstein resisted.
276
00:19:16,921 --> 00:19:18,988
Maybe the dybbuk's looking
for a more malleable host.
277
00:19:18,988 --> 00:19:20,302
Valenzuela has a young daughter.
278
00:19:24,313 --> 00:19:25,069
A hostage situation?
279
00:19:25,069 --> 00:19:25,992
It just got off the police frequency.
280
00:19:26,192 --> 00:19:29,295
It seems Valenzuela spotted the SWAT
team as they got into position.
281
00:19:29,495 --> 00:19:30,197
What else?
282
00:19:30,397 --> 00:19:33,085
At least two hostages.
Situation volatile.
283
00:19:33,301 --> 00:19:36,285
Just hope we can get there before
the situation gets out of control.
284
00:19:36,485 --> 00:19:38,100
And before another transference.
285
00:19:41,299 --> 00:19:42,487
- Professor Doyle?
- Yes?
286
00:19:42,487 --> 00:19:43,267
You'll have to wait here.
287
00:19:43,267 --> 00:19:44,350
What's the situation with Valenzuela ?
288
00:19:44,350 --> 00:19:47,123
- I had to send in a team to this lodge.
- You knew we were en route.
289
00:19:47,123 --> 00:19:49,580
I'm sorry, but he's got two kids in there.
Shots were fired.
290
00:19:56,882 --> 00:19:57,306
Ready.
291
00:20:06,034 --> 00:20:07,643
Drop it now or i'll shoot !
292
00:20:08,092 --> 00:20:09,103
Come on, drop it !
293
00:20:19,932 --> 00:20:20,790
Get those kids out of here.
294
00:20:21,604 --> 00:20:22,728
Come on, you two. Let's go.
295
00:20:28,791 --> 00:20:30,285
I took one bullet in the upper torso.
296
00:20:30,285 --> 00:20:31,890
Did everyone in this building check in?
297
00:20:31,890 --> 00:20:34,570
So far, I got Sergeant Turner
doing a roll call for his team.
298
00:20:34,570 --> 00:20:37,007
Good. I'd like to secure the building
until everyone is accounted for.
299
00:20:37,007 --> 00:20:37,700
You got it.
300
00:20:38,647 --> 00:20:40,334
- How are the children ?
- Temperature normal.
301
00:20:40,334 --> 00:20:44,282
According to Sergeant Turner, there was no
actual direct eye contact with Valenzuela.
302
00:20:44,290 --> 00:20:46,782
At the time of death,
but we're not taking any chances.
303
00:20:46,982 --> 00:20:49,064
Those kids are going to
Toronto Western Hospital.
304
00:20:51,289 --> 00:20:53,289
Ongoing case log entry.
305
00:20:53,289 --> 00:20:54,977
In the aftermath of the hostage situation,
306
00:20:54,977 --> 00:20:57,533
we have yet to isolate another
host and a transient demon.
307
00:20:57,974 --> 00:21:00,295
We still have no method of
dealing with the phenomenon,
308
00:21:00,295 --> 00:21:03,148
except to prevent transference
at the time of the host's death.
309
00:21:03,626 --> 00:21:04,912
This file remains open.
310
00:21:05,188 --> 00:21:06,162
Connor Doyle out.
311
00:21:09,696 --> 00:21:10,925
Where is it today?
312
00:21:11,171 --> 00:21:14,979
This demonic entity capable of moving
from living host to living host.
313
00:21:15,487 --> 00:21:18,714
Does it dwell in someone walking
the streets of your city or town?
314
00:21:19,327 --> 00:21:23,156
Well, the Office of Scientific Investigation
and Research has kept this case open.
315
00:21:23,156 --> 00:21:25,702
And the search continues on an ongoing basis
316
00:21:25,702 --> 00:21:29,893
for this particular powerful and
dangerous supernatural threat.
317
00:21:37,084 --> 00:21:38,859
Totally irresponsible.
318
00:21:38,859 --> 00:21:40,576
Hello? Anyone here?
319
00:21:44,082 --> 00:21:45,699
How can you be so ignorant?
320
00:21:47,453 --> 00:21:48,816
Larkin to Coatsworth.
321
00:21:50,475 --> 00:21:51,644
Larkin to Coatsworth.
322
00:21:54,589 --> 00:21:55,080
Over.
323
00:21:56,216 --> 00:21:58,788
Do you remember issuing an open fire
permit for this area of the park?
324
00:22:02,395 --> 00:22:02,937
Out.
325
00:22:03,975 --> 00:22:06,166
Hey buddy, is this your fire?
326
00:22:06,166 --> 00:22:06,889
Help me.
327
00:22:07,757 --> 00:22:08,475
What's wrong?
328
00:22:09,320 --> 00:22:12,167
My friends, Katie and Perry.
329
00:22:12,167 --> 00:22:13,152
What are you talking about?
330
00:22:13,152 --> 00:22:15,651
In the woods back there.
Everything is dead.
331
00:22:15,651 --> 00:22:16,688
All right, slow down.
332
00:22:17,250 --> 00:22:18,363
What are you doing up here?
333
00:22:18,363 --> 00:22:21,409
We're planting trees. We're tree planters.
334
00:22:21,409 --> 00:22:25,103
Look, we've got an open campfire here.
That's a big no-no.
335
00:22:25,103 --> 00:22:27,789
May I have a look at your ID
and your camping permit, please?
336
00:22:27,789 --> 00:22:28,643
My friends.
337
00:22:28,643 --> 00:22:30,029
I'm going to get them some water.
338
00:22:30,029 --> 00:22:31,195
Give me your ID.
339
00:22:38,048 --> 00:22:38,882
Is this your wallet?
340
00:22:39,220 --> 00:22:39,835
Yeah.
341
00:22:40,284 --> 00:22:41,450
Are you Doug Kilmartin?
342
00:22:42,280 --> 00:22:43,067
Yeah.
343
00:22:43,661 --> 00:22:46,302
This ID says that you're 21 years old.
344
00:22:47,610 --> 00:22:48,202
Uh-huh.
345
00:22:57,595 --> 00:22:59,060
What's happening to me?
346
00:23:04,556 --> 00:23:05,456
What's happening to me?
347
00:23:07,270 --> 00:23:09,258
One of the most intriguing
North American myths
348
00:23:09,458 --> 00:23:12,269
is the quest by Ponce de Leon for
the Fountain of Eternal Youth,
349
00:23:12,269 --> 00:23:15,268
a quest which mankind has
never truly abandoned.
350
00:23:15,268 --> 00:23:20,180
Cosmetics, plastic surgery, there are many
methods man attempts to employ to delay aging.
351
00:23:20,380 --> 00:23:23,077
Today,
scientific researchers seek genetic keys
352
00:23:23,077 --> 00:23:26,267
that could unlock a human lifespan
of 150 years or more.
353
00:23:26,267 --> 00:23:29,616
Well, for Doug Kilmartin,
his was exactly the opposite discovery.
354
00:23:29,722 --> 00:23:33,000
Nothing less than a
fountain of aging and decay.
355
00:23:35,266 --> 00:23:36,266
Found him.
356
00:23:36,266 --> 00:23:36,802
Huh?
357
00:23:36,802 --> 00:23:37,355
Over here.
358
00:23:39,265 --> 00:23:43,328
This is the guy Kilmartin described,
Barry Struthers.
359
00:23:43,528 --> 00:23:45,496
Another 21-year-old?
360
00:23:45,496 --> 00:23:48,264
File number 86126,
case manager Connor Doyle.
361
00:23:48,264 --> 00:23:52,263
After being contacted by Ontario Provincial
Police, we're launching an investigation.
362
00:23:52,263 --> 00:23:54,997
Two men claimed to have aged nearly
50 years following an encounter
363
00:23:55,197 --> 00:23:58,262
with an unexplained zero-growth zone
in the Canadian Northern wilderness.
364
00:24:00,262 --> 00:24:04,590
So we had the OPP run a
check on both their names,
365
00:24:04,590 --> 00:24:07,261
and it turned out that the
second guy we found, Struther,
366
00:24:07,261 --> 00:24:11,261
he'd had a little run-in with
the law when he was younger.
367
00:24:11,261 --> 00:24:14,260
He'd had a break and enter
five years ago when he was 16.
368
00:24:14,260 --> 00:24:16,260
And the guy looks like he's 70, right?
369
00:24:16,260 --> 00:24:22,259
But the thing is, his fingerprints, they actually
match the ones in the Struther kids' file.
370
00:24:22,259 --> 00:24:24,474
When we got Kilmartin to
St. Agatha's Hospital,
371
00:24:24,474 --> 00:24:29,150
he was hysterical, telling us that
there's somebody still out there.
372
00:24:29,350 --> 00:24:33,647
Kilmartin, for a man in his 70s,
is in pretty good shape.
373
00:24:34,257 --> 00:24:36,714
Struther, markedly less so.
374
00:24:38,257 --> 00:24:43,080
But for two men, for 21 as they claim,
they're in trouble.
375
00:24:43,280 --> 00:24:50,255
They found this place in the woods.
Just sand. Nothing growing. A dead zone.
376
00:24:50,255 --> 00:24:53,255
I'm Dave Burton, foreman for this area.
377
00:24:53,255 --> 00:24:56,254
Our crew split up to handle
a bunch of small contracts.
378
00:24:56,254 --> 00:25:00,254
Some stayed back at the base camp,
some moved into this plantation.
379
00:25:00,254 --> 00:25:03,210
That's why the three of them,
just the three of them,
380
00:25:03,410 --> 00:25:05,915
Doug Kilmartin, Barry Struther,
Katie Fitzgerald,
381
00:25:05,915 --> 00:25:08,021
were here on a little Sunday contract.
382
00:25:08,253 --> 00:25:10,732
Tomorrow was supposed to be
the end of their Sundays.
383
00:25:11,253 --> 00:25:14,961
Kilmartin's effective age is 70.
Struther is 85.
384
00:25:15,251 --> 00:25:16,834
With IDs of 21-year-olds.
385
00:25:18,152 --> 00:25:20,251
We're trying to locate their families.
386
00:25:24,251 --> 00:25:27,682
According to the pictures we
took from his helicopters,
387
00:25:27,882 --> 00:25:31,250
it's oval-shaped and just
about 8,000 square meters.
388
00:25:31,250 --> 00:25:35,248
An oasis in reverse.
Desolation in the middle of a living forest.
389
00:25:35,248 --> 00:25:37,249
This rock formation is extraordinary.
390
00:25:38,344 --> 00:25:42,248
Peter, keep your distance until the
initial inspection is completed.
391
00:25:42,248 --> 00:25:44,248
I just want to get a couple of shots.
392
00:25:58,245 --> 00:25:59,674
It appears harmless enough.
393
00:26:07,165 --> 00:26:08,181
It's not that harmless.
394
00:26:13,244 --> 00:26:16,243
12.3 seconds from point of entry
to discovery of the skeleton.
395
00:26:16,243 --> 00:26:18,908
Remarkable.
Where's the aerial video mapping going?
396
00:26:18,908 --> 00:26:21,242
We're working on it.
We shot the zone from multiple angles.
397
00:26:21,242 --> 00:26:23,242
Let's see what you've got so far.
398
00:26:23,242 --> 00:26:26,242
The boundaries of the dead area
appear to be clear and defined.
399
00:26:26,242 --> 00:26:29,241
On one side, there's green growth,
and on the other, nothing.
400
00:26:30,241 --> 00:26:32,241
Enlarge the image on number three.
401
00:26:33,240 --> 00:26:34,178
Pan right.
402
00:26:35,240 --> 00:26:36,635
Come out to the left.
403
00:26:37,240 --> 00:26:39,144
Increase magnification two times.
404
00:26:39,954 --> 00:26:40,472
Five.
405
00:26:41,239 --> 00:26:41,898
Ten.
406
00:26:43,239 --> 00:26:45,702
- It's our missing tree planter.
- I wouldn't be surprised.
407
00:26:46,238 --> 00:26:49,564
Anton, speak with Kilmartin.
See if he remembers what happened.
408
00:26:49,911 --> 00:26:50,350
Right.
409
00:27:02,823 --> 00:27:04,941
Let's start a Tuesday morning, Doug.
410
00:27:05,912 --> 00:27:08,700
The three of you were flown to the site.
411
00:27:08,736 --> 00:27:13,735
Katie, Barry, and me with a
bunch of new seedlings to plant.
412
00:27:13,735 --> 00:27:16,123
What time did you arrive? Approximately.
413
00:27:17,549 --> 00:27:20,015
Six. Six-thirty. Pretty early.
414
00:27:21,465 --> 00:27:22,827
We set up camp.
415
00:27:23,027 --> 00:27:28,443
You said before that you found a
place in the woods, nothing but dirt.
416
00:27:28,733 --> 00:27:32,891
The dead zone. I think I walked in.
417
00:27:34,766 --> 00:27:36,322
- But...
- Did you all go in?
418
00:27:38,471 --> 00:27:39,036
No.
419
00:27:40,619 --> 00:27:41,271
I mean...
420
00:27:43,301 --> 00:27:44,028
I'm sorry.
421
00:27:45,500 --> 00:27:48,360
It's very hard to concentrate these days,
you know?
422
00:27:49,086 --> 00:27:50,623
It's all right, Doug. It's okay.
423
00:27:52,023 --> 00:27:54,472
We'll, uh, we'll start again shortly.
424
00:27:56,691 --> 00:27:59,573
Dr. Hendricks, where are Katie and Barry?
425
00:28:01,768 --> 00:28:02,572
Are they okay?
426
00:28:04,736 --> 00:28:06,760
Your friends aren't doing
as well as you are, Doug.
427
00:28:07,558 --> 00:28:08,439
We need your help.
428
00:28:09,436 --> 00:28:10,279
I want to.
429
00:28:12,140 --> 00:28:13,374
I just don't remember.
430
00:28:28,025 --> 00:28:30,235
All right, let's try the probe POV.
431
00:28:36,024 --> 00:28:36,848
What's that?
432
00:28:40,396 --> 00:28:42,803
With any luck,
the dental records should give us an ID.
433
00:28:44,963 --> 00:28:48,063
The corpse is in a very
advanced stage of decomposition.
434
00:28:48,263 --> 00:28:49,740
It looks like it's been there a while.
435
00:28:50,022 --> 00:28:52,164
We'll know more once we get it out.
436
00:28:52,497 --> 00:28:55,118
Let's take it nice and slow...
437
00:28:58,386 --> 00:29:03,104
The skeleton is Catherine Fitzgerald,
age 21, cause of death unknown.
438
00:29:05,444 --> 00:29:08,607
Our team physician's examination
reveals no specific illness or injury
439
00:29:08,607 --> 00:29:10,417
in either Kilmartin or Strother.
440
00:29:10,609 --> 00:29:12,570
They are suffering from high blood pressure,
441
00:29:12,904 --> 00:29:15,601
but that could be explained by the
stress brought on by their confusion.
442
00:29:15,601 --> 00:29:16,548
Anton?
443
00:29:17,198 --> 00:29:20,843
Strother remains despondent
and unresponsive.
444
00:29:21,440 --> 00:29:22,846
Kilmartin, on the other hand,
445
00:29:23,625 --> 00:29:26,270
presents no abnormalities
other than memory loss.
446
00:29:26,270 --> 00:29:28,716
You mentioned limited and specific amnesia.
447
00:29:28,716 --> 00:29:31,630
Yes, Kilmartin remembers everything vividly
448
00:29:31,630 --> 00:29:33,624
up until his encounter with the anomaly,
449
00:29:33,624 --> 00:29:35,652
and after that it's almost blank.
450
00:29:35,652 --> 00:29:39,125
But that's consistent with the
repression of a traumatic experience.
451
00:29:39,483 --> 00:29:41,476
Is it consistent with a senile delusion?
452
00:29:41,476 --> 00:29:43,462
We saw what happened to the
bird that flew in there.
453
00:29:43,462 --> 00:29:46,825
You mentioned the unusual wrinkling
of Kilmartin and Strother's skin.
454
00:29:46,825 --> 00:29:48,889
Could there be a straightforward
medical explanation?
455
00:29:48,889 --> 00:29:49,992
Progeria, you mean?
456
00:29:49,992 --> 00:29:51,380
That's accelerated aging.
457
00:29:51,380 --> 00:29:55,484
Yeah. It's extremely rare and
invariably begins in early childhood.
458
00:29:55,484 --> 00:29:57,754
And it's a genetic disease,
it's not environmental.
459
00:29:57,754 --> 00:30:00,032
Maybe we found some environmental toxin
460
00:30:00,032 --> 00:30:03,738
that causes spontaneous mutations
in the cell's cycle-control genes.
461
00:30:03,738 --> 00:30:06,219
Perhaps,
but our scans have revealed no toxins.
462
00:30:06,219 --> 00:30:09,075
We've also eliminated several
of the obvious explanations
463
00:30:09,075 --> 00:30:10,338
for the lack of vegetation.
464
00:30:10,338 --> 00:30:11,682
There's no radiation traces,
465
00:30:11,682 --> 00:30:16,533
and the site itself has no past connections
with any toxic substances whatsoever.
466
00:30:16,533 --> 00:30:18,862
Anton, what does DEP testing tell us?
467
00:30:19,634 --> 00:30:24,048
Kilmartin is telling the truth,
as he understands it.
468
00:30:24,820 --> 00:30:25,417
Dr. Gray...
469
00:30:25,417 --> 00:30:29,594
Barry, my purpose here is to investigate,
470
00:30:30,201 --> 00:30:31,877
to help you in any way I can.
471
00:30:32,560 --> 00:30:34,529
But I can't unless you talk to me.
472
00:30:48,005 --> 00:30:48,618
Doc?
473
00:30:52,059 --> 00:30:52,701
Yes, Barry?
474
00:30:55,676 --> 00:30:56,738
I'm going to die, right?
475
00:31:03,216 --> 00:31:05,602
That's an inevitability we all have to face.
476
00:31:09,102 --> 00:31:10,502
But I'm only 21 years old.
477
00:31:14,590 --> 00:31:15,278
Aren't I?
478
00:31:20,714 --> 00:31:22,859
I remember the night before we flew in.
479
00:31:24,897 --> 00:31:28,962
We were sitting around,
talking, the three of us.
480
00:31:32,799 --> 00:31:34,335
I couldn't hear a word she said.
481
00:31:36,433 --> 00:31:37,802
She just looked so beautiful.
482
00:31:40,703 --> 00:31:41,797
I loved her so much.
483
00:31:49,662 --> 00:31:52,318
My name is Sarah Kilmartin.
I'm here to see my son.
484
00:31:52,318 --> 00:31:53,603
Yes, someone's expecting you.
485
00:31:53,603 --> 00:31:55,223
Mrs. Kilmartin, I'm Lindsay Donner.
486
00:31:55,223 --> 00:31:56,521
We spoke on the phone.
487
00:31:56,521 --> 00:31:58,598
I'd like to see Douglas.
488
00:32:10,312 --> 00:32:12,524
Oh, I don't know this man.
489
00:32:13,763 --> 00:32:16,111
He's not my son. Look at him.
490
00:32:16,951 --> 00:32:18,197
You remember Gypsy?
491
00:32:19,634 --> 00:32:23,223
You remember the day Gypsy
stole Mr. Telford Sandman?
492
00:32:24,743 --> 00:32:28,407
Gypsy was our dog, purebred German shepherd.
493
00:32:29,079 --> 00:32:31,423
Mr. Telford lived four houses down.
494
00:32:32,580 --> 00:32:37,606
He'd caught this 30 pound salmon.
495
00:32:43,692 --> 00:32:46,522
Well, I guess Gyp went over for a visit.
496
00:32:47,645 --> 00:32:51,838
Because the next thing we knew, he was
burying the damn thing in the backyard.
497
00:32:52,910 --> 00:32:54,978
I must have been about six years old.
498
00:32:56,709 --> 00:32:58,049
I remember saying to you,
499
00:32:59,909 --> 00:33:03,477
"I guess we have to tell Mr.
Telford the truth now, don't we?"
500
00:33:05,304 --> 00:33:05,942
You said,
501
00:33:08,089 --> 00:33:10,712
"Maybe we can just keep this our secret.
502
00:33:11,711 --> 00:33:15,692
Nobody ever has to know.
Except us."
503
00:33:17,293 --> 00:33:18,079
Hi, Mom.
504
00:33:30,281 --> 00:33:31,583
I want you to relax.
505
00:33:32,525 --> 00:33:34,749
And just let the light play on you.
506
00:33:35,424 --> 00:33:36,576
You'll feel sleepy.
507
00:33:36,576 --> 00:33:37,689
File update.
508
00:33:38,043 --> 00:33:43,228
Douglas Kilmartin, effective age 70, appears
to be the son of Sarah Kilmartin, age 45.
509
00:33:43,963 --> 00:33:47,279
Hendricks is attempting another regressive
hypnosis session with Kilmartin,
510
00:33:47,279 --> 00:33:50,258
in an effort to shed some light on
what exactly happened to himself,
511
00:33:50,572 --> 00:33:52,279
Barry Strother and Katie Fitzgerald.
512
00:33:52,279 --> 00:33:54,278
Now...
513
00:33:56,277 --> 00:34:00,277
Doug, I want to go back to Tuesday.
514
00:34:00,277 --> 00:34:03,277
It's eight o'clock in the morning.
Where are you?
515
00:34:03,277 --> 00:34:04,080
We're...
516
00:34:06,276 --> 00:34:07,198
in the woods.
517
00:34:08,276 --> 00:34:09,895
Are the three of you together?
518
00:34:10,276 --> 00:34:11,074
I'm alone.
519
00:34:13,649 --> 00:34:17,768
Katie and Barry have gone on ahead.
520
00:34:19,274 --> 00:34:23,170
I can hear them whispering to each other.
521
00:34:23,370 --> 00:34:24,154
What do you see?
522
00:34:27,041 --> 00:34:30,235
She kissed him right there in the woods.
523
00:34:36,857 --> 00:34:39,681
Now she's gone on ahead by herself.
524
00:34:40,021 --> 00:34:42,028
Hey guys, come check this place out.
525
00:34:42,313 --> 00:34:43,472
Wow, it's wild !
526
00:34:46,979 --> 00:34:48,184
Come on, Barry.
527
00:34:50,394 --> 00:34:52,595
I've never seen anything like it.
528
00:34:53,505 --> 00:34:54,349
What do you think that...
529
00:34:56,051 --> 00:34:56,630
I don't know.
530
00:34:58,087 --> 00:35:02,829
It's an area.
There's... nothing alive at all.
531
00:35:03,669 --> 00:35:05,586
Is Katie in the zone?
532
00:35:06,774 --> 00:35:07,552
Yes.
533
00:35:11,557 --> 00:35:13,304
She wants us to follow her in.
534
00:35:13,967 --> 00:35:15,034
What are you guys waiting for?
535
00:35:15,034 --> 00:35:15,965
Chicken?
536
00:35:17,005 --> 00:35:18,312
It's really freaky.
537
00:35:18,312 --> 00:35:22,322
Just laughing like being paranoid.
538
00:35:24,681 --> 00:35:25,846
So I go in.
539
00:35:27,965 --> 00:35:29,490
- Oh my God.
- What is it ?
540
00:35:29,490 --> 00:35:32,773
She's changing, Katie. She's changing.
541
00:35:34,571 --> 00:35:35,281
Barry?
542
00:35:36,358 --> 00:35:37,436
- Barry, what is happening to me ?
- Katie !
543
00:35:37,636 --> 00:35:38,520
Barry !
544
00:35:38,520 --> 00:35:40,143
This has got to be a dream.
545
00:35:40,716 --> 00:35:41,922
This can't be real.
546
00:35:42,034 --> 00:35:44,164
- Doug!
- Let's get out of here !
547
00:35:45,248 --> 00:35:46,004
Now!
548
00:35:46,204 --> 00:35:46,833
But Katie...
549
00:35:46,833 --> 00:35:48,568
Move it! It's too late.
550
00:35:48,568 --> 00:35:50,878
I'm trying to run. I can hardly lift my leg.
551
00:35:51,697 --> 00:35:54,002
I've got to get out.
I have to get some help.
552
00:35:54,818 --> 00:35:55,785
I left them behind.
553
00:35:56,273 --> 00:35:58,811
I left Barry behind, and Katie...
554
00:36:00,927 --> 00:36:02,089
Case file update.
555
00:36:02,296 --> 00:36:05,796
Our medical team is searching for ways
to reverse the effects of the hazard.
556
00:36:05,796 --> 00:36:09,970
But we have been unable to isolate the means
by which it triggers the aging process.
557
00:36:11,617 --> 00:36:14,909
We've done an aerial geodetic survey
using infrared and microwave technology.
558
00:36:15,914 --> 00:36:19,975
There's no evidence of any unusual
geothermic activity or geomagnetic fields.
559
00:36:19,975 --> 00:36:22,710
And still no traces of hazardous
materials or toxic gases.
560
00:36:22,710 --> 00:36:24,906
So in other words,
we still have no idea what's causing it.
561
00:36:25,237 --> 00:36:26,229
Not yet, but...
562
00:36:28,455 --> 00:36:31,326
The probe itself isn't triggering
any reaction from the hazard.
563
00:36:31,326 --> 00:36:34,680
So, whatever it is, it only affects the
biochemical nature of living organisms.
564
00:36:34,680 --> 00:36:36,772
A bioreactive phenomenon is quite possible.
565
00:36:36,772 --> 00:36:38,867
And let's try to pinpoint exactly why.
566
00:36:38,867 --> 00:36:39,307
Connor.
567
00:36:39,823 --> 00:36:40,393
What is it?
568
00:36:41,532 --> 00:36:44,352
I've been reviewing some of
the preliminary interviews.
569
00:36:44,664 --> 00:36:45,620
Listen to this.
570
00:36:47,872 --> 00:36:50,130
I remember hearing stories
about it when I was a kid.
571
00:36:50,130 --> 00:36:52,263
Rumors about a bad place in the woods.
572
00:36:52,263 --> 00:36:54,614
A place where nothing lives.
573
00:36:54,614 --> 00:36:58,997
Stories about some of our tribal
members who just disappeared.
574
00:37:00,567 --> 00:37:01,741
This much we already know.
575
00:37:01,741 --> 00:37:05,229
Horizontally, the zone covers an
area just under 8,000 square meters.
576
00:37:05,229 --> 00:37:09,260
We've mapped it by a helicopter and charted
the height at which the disintegration begins.
577
00:37:09,260 --> 00:37:13,733
Elliptical. Which could suggest some
sort of energy patterned phenomenon.
578
00:37:14,031 --> 00:37:17,773
Yeah, but the configuration's unstable.
We're picking up slight fluctuations.
579
00:37:17,773 --> 00:37:21,561
Well, what if we were to chart these
fluctuations over a period of hours?
580
00:37:22,468 --> 00:37:24,601
That's a good idea.
See if the pulses are consistent.
581
00:37:24,601 --> 00:37:26,405
- It's almost like...
- Just a second, Lindsay,.
582
00:37:28,029 --> 00:37:29,406
The hospital just contacted us.
583
00:37:29,406 --> 00:37:30,629
It's Strother.
584
00:37:35,533 --> 00:37:36,309
I'm sorry.
585
00:37:36,309 --> 00:37:38,172
We'll have to do an autopsy, of course.
586
00:37:38,172 --> 00:37:41,451
But I think it's simply
generalized systemic atrophy.
587
00:37:41,451 --> 00:37:43,218
Come on, man. Speak English!
588
00:37:43,908 --> 00:37:46,299
Old age. He died in his sleep.
589
00:37:46,896 --> 00:37:48,355
He was only 21.
590
00:37:54,144 --> 00:37:54,732
Doug...
591
00:37:54,732 --> 00:37:56,778
A week ago, I was a young man.
592
00:37:56,778 --> 00:37:59,446
Hell, Katie and Barry were alive.
593
00:37:59,446 --> 00:38:00,615
Now look at us!
594
00:38:00,615 --> 00:38:02,631
We're looking to reverse the process, Doug.
595
00:38:02,631 --> 00:38:04,034
We're trying our best.
596
00:38:04,034 --> 00:38:06,984
Oh, good.
I got plenty of time to hang around.
597
00:38:06,984 --> 00:38:08,645
Spare me the science lesson.
598
00:38:08,645 --> 00:38:11,054
Look,
we've got people working around the clock.
599
00:38:11,054 --> 00:38:12,859
It's just that this thing is...
600
00:38:13,851 --> 00:38:15,839
My whole life has been stolen from me.
601
00:38:15,839 --> 00:38:17,662
It's not fair.
602
00:38:17,662 --> 00:38:19,280
No, it's not fair.
603
00:38:19,280 --> 00:38:22,521
But let me tell you, it wasn't fair when...
604
00:38:23,411 --> 00:38:26,602
When my brother found out that he
had an operable cancer last year.
605
00:38:27,458 --> 00:38:30,925
You and Jerry are now
effectively the same age.
606
00:38:31,486 --> 00:38:33,279
Only at most he has two years left.
607
00:38:33,822 --> 00:38:35,857
You might just have another two decades.
608
00:38:37,424 --> 00:38:40,238
Look, I'm sorry about your brother.
609
00:38:41,711 --> 00:38:43,698
At least he had 30 years. I didn't.
610
00:38:44,233 --> 00:38:47,098
Secondly, if Katie and Barry just died,
611
00:38:47,098 --> 00:38:50,746
how do you know I might
have another two decades?
612
00:38:51,336 --> 00:38:53,055
You're right. I don't.
613
00:38:53,336 --> 00:38:55,569
And I doubt that we can
recover the years you lost.
614
00:38:56,335 --> 00:38:59,588
Only you can decide what to do
with the time you have left.
615
00:39:06,088 --> 00:39:08,320
We've already lost one subject,
Barry Strother.
616
00:39:08,520 --> 00:39:10,347
Time's running short. Any theories?
617
00:39:11,334 --> 00:39:13,107
The phenomenon could be extraterrestrial.
618
00:39:13,107 --> 00:39:15,102
That's why it's not reacting
to Earth-based technology.
619
00:39:16,060 --> 00:39:19,010
Or maybe it's just not reacting to
any known Earth-based technology.
620
00:39:19,010 --> 00:39:19,530
Meaning?
621
00:39:19,530 --> 00:39:23,155
It could be some as-of-yet
unspecified geophysical phenomena
622
00:39:23,155 --> 00:39:25,919
that sub-atomically accelerates
all form of living matter.
623
00:39:25,919 --> 00:39:26,792
Conceivably.
624
00:39:26,792 --> 00:39:30,053
Or it could be a rare mutated vortex
625
00:39:30,053 --> 00:39:32,623
that absorbs concentrated life-form energy.
626
00:39:32,623 --> 00:39:35,709
I mean, that would be consistent with the
results of the physiological assessments.
627
00:39:37,578 --> 00:39:42,656
Or maybe the answer lies in
another direction completely.
628
00:39:45,312 --> 00:39:47,688
The fluctuations could be
caused by almost anything.
629
00:39:47,688 --> 00:39:48,919
Changes in wind patterns?
630
00:39:48,919 --> 00:39:50,947
What I found, if you speed up the sequence,
631
00:39:54,090 --> 00:39:57,533
it almost replicates
breathing as if it were alive.
632
00:40:06,636 --> 00:40:11,353
Well, I guess you won't have to worry
about how I'll turn out when I grow up.
633
00:40:14,521 --> 00:40:15,100
Good luck.
634
00:40:16,324 --> 00:40:18,862
Thanks, Doc, for doing what you could.
635
00:40:19,324 --> 00:40:22,402
Look after him. We'll be in touch.
636
00:40:31,292 --> 00:40:33,039
That's a hell of a way to live
out the rest of your days.
637
00:40:34,321 --> 00:40:35,787
Probably die before his mother does.
638
00:40:36,321 --> 00:40:37,856
Professor Doyle.
639
00:40:37,856 --> 00:40:38,584
I'm here, sir.
640
00:40:38,584 --> 00:40:42,321
Professor Doyle, I'm responding to
your request for additional analysis
641
00:40:42,321 --> 00:40:45,320
of the phenomenon in file number 86126.
642
00:40:45,320 --> 00:40:47,320
Thanks for getting back
to us so quickly, sir.
643
00:40:47,320 --> 00:40:50,319
Well, unfortunately, government
officials have already asked us to design
644
00:40:50,319 --> 00:40:54,319
and implement a method of sealing
off the hazard permanently,
645
00:40:54,319 --> 00:40:55,319
effective immediately.
646
00:40:55,319 --> 00:40:57,318
But sir,
we're just beginning to make some headway
647
00:40:57,318 --> 00:40:58,318
as to understanding this phenomenon.
648
00:40:58,318 --> 00:41:00,318
Oh, I realize that.
649
00:41:00,318 --> 00:41:03,317
But priority number one is
the protection of human life.
650
00:41:03,317 --> 00:41:04,317
With all due respect, sir,
651
00:41:04,317 --> 00:41:07,317
we need to know exactly what
this phenomenon is about.
652
00:41:07,317 --> 00:41:09,316
Who knows how much we might
be able to learn from it?
653
00:41:09,316 --> 00:41:13,316
We've reviewed the data
provided to this point.
654
00:41:13,316 --> 00:41:14,287
It is final.
655
00:41:18,130 --> 00:41:19,045
I'm sorry, Connor.
656
00:41:19,760 --> 00:41:22,311
I'm just passing on what
we've already decided.
657
00:41:23,328 --> 00:41:25,257
Yes, of course.
658
00:41:32,708 --> 00:41:33,908
Final case log entry.
659
00:41:33,908 --> 00:41:37,856
As per your instructions and following
consultation with government officials,
660
00:41:38,348 --> 00:41:41,541
a giant cage of steel rebar has been
constructed to encase the hazard,
661
00:41:41,541 --> 00:41:43,439
lowered into place by helicopter,
662
00:41:43,691 --> 00:41:45,721
and covered with tons of pour concrete.
663
00:41:47,404 --> 00:41:51,245
Geophysical anomaly,
paranormal manifestation, or alien bio-force?
664
00:41:51,245 --> 00:41:55,067
The answer lies hidden forever in a
concrete vault, no longer a threat.
665
00:41:55,067 --> 00:41:58,434
At last report, Doug Kilmartin
was working at a crisis center,
666
00:41:58,434 --> 00:42:02,031
counseling trauma victims and
living each day to its fullest.
667
00:42:02,248 --> 00:42:04,095
I'm Dan Aykroyd for Psi Factor.
668
00:42:05,769 --> 00:42:12,155
Subtitle made by Adr1an
54324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.