All language subtitles for Psi-Factor-S1E7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,408 --> 00:00:04,861 These stories are inspired by the actual case files 2 00:00:04,861 --> 00:00:08,447 of the Office of Scientific Investigation and Research. 3 00:00:22,303 --> 00:00:25,156 Marissa, there's one gift you didn't open yet. 4 00:00:25,156 --> 00:00:29,410 C'est bien. Thank you so much. You must thank your uncle too. 5 00:00:32,293 --> 00:00:33,292 Anytime, ma cherie. 6 00:00:33,292 --> 00:00:34,347 It's been the best day. 7 00:00:34,347 --> 00:00:39,290 Okay, so I have an idea what you are going to do. Let's go break it in. 8 00:00:39,290 --> 00:00:40,289 Should we help clean up? 9 00:00:41,289 --> 00:00:43,288 Mais non, go and enjoy yourselves. 10 00:00:47,286 --> 00:00:48,285 Ah, ce qui a grandi. 11 00:00:51,284 --> 00:00:55,282 ***. Marissa, go easy on him. 12 00:01:05,277 --> 00:01:06,277 Marissa! 13 00:01:28,696 --> 00:01:29,452 Mon Dieu! 14 00:02:44,533 --> 00:02:48,720 Ancient myths and man's imagination have conjured up a lexicon of monsters. 15 00:02:48,863 --> 00:02:54,692 The Greek Minotaur, the dragons of Avalon, ocean leviathans, werewolves. 16 00:02:54,692 --> 00:02:59,941 We tell our children they are only made up stories. Nothing so hideous in our world. 17 00:03:08,310 --> 00:03:09,424 Did you see the bodies? 18 00:03:09,956 --> 00:03:10,731 No. 19 00:03:11,522 --> 00:03:14,595 You're lucky. I've never seen anything like it before. 20 00:03:15,004 --> 00:03:17,036 Only a sick man would hide down here. 21 00:03:17,519 --> 00:03:19,793 No man has did what I saw. 22 00:03:22,017 --> 00:03:24,016 What the hell was that? 23 00:03:24,016 --> 00:03:27,015 We're going to need backup. Call it in. 24 00:03:27,611 --> 00:03:31,675 Base, this is Unit-3. Reporting junction 4B. 25 00:03:31,854 --> 00:03:33,394 Something's definitly down here. 26 00:03:33,394 --> 00:03:36,228 Unable to confirm at this time. Requesting backup. 27 00:04:11,609 --> 00:04:12,351 Run ! 28 00:04:27,853 --> 00:04:29,788 Chuck, responde ! 29 00:04:36,078 --> 00:04:39,845 File number 28120, case manager Connor Doyle, initial case log. 30 00:04:40,099 --> 00:04:43,172 We're investigating the mysterious deaths of four individuals. 31 00:04:43,375 --> 00:04:47,373 One survivor of the attacks, one officer, Jacques Gauthier, remains in a coma. 32 00:04:47,373 --> 00:04:49,372 Preliminary interview is underway. 33 00:04:49,372 --> 00:04:52,370 I hope you haven't just had lunch. 34 00:04:52,370 --> 00:04:55,369 The bite marks are rather large, 35 00:04:55,369 --> 00:05:01,366 but similar in pattern and depth to a predatory reptile. 36 00:05:01,366 --> 00:05:04,365 I'm no animal expert, but I'd say whatever did this 37 00:05:04,365 --> 00:05:07,363 was attempting to feed on the first two victims. 38 00:05:07,363 --> 00:05:09,362 What about the others? 39 00:05:09,362 --> 00:05:12,361 Well, it looks to me like they just... 40 00:05:12,361 --> 00:05:15,359 What's the word? Annoyed it? 41 00:05:17,858 --> 00:05:20,857 I was the third man on the E.B. connoisseurs. 42 00:05:20,857 --> 00:05:24,855 Jacques stationed me near the mouth of the sewer. 43 00:05:24,855 --> 00:05:28,853 I heard that roar, I don't know what else to call it, 44 00:05:28,853 --> 00:05:32,851 and screaming and thrashing in the water. 45 00:05:34,850 --> 00:05:36,849 What makes you think it wasn't a man? 46 00:05:36,849 --> 00:05:41,847 No, no, madam, nothing human could make such a sound. 47 00:05:41,847 --> 00:05:44,845 At first I couldn't believe it was them. 48 00:05:44,845 --> 00:05:47,844 Not like that, it couldn't be. 49 00:05:47,844 --> 00:05:51,842 And then I saw pieces of Marissa's dress soaked in blood. 50 00:05:54,307 --> 00:05:57,839 And I saw Armand's face when he came back out of the sewer. 51 00:05:59,432 --> 00:06:00,456 And I knew it. 52 00:06:00,838 --> 00:06:04,836 My husband, my family were all dead. 53 00:06:08,851 --> 00:06:11,833 One of the officers' walkie-talkies was on Como during the attack. 54 00:06:13,531 --> 00:06:14,831 Now I've isolated the unidentified sound 55 00:06:14,831 --> 00:06:17,830 made from the recording from the local police dispatch. 56 00:06:20,992 --> 00:06:23,827 It most closely resembles the warning sound of the bear. 57 00:06:23,827 --> 00:06:27,825 So we compiled the attack sounds of all of the Earth's arcto species 58 00:06:27,825 --> 00:06:30,824 native to this part of the world, hoping for some kind of a match, but... 59 00:06:30,824 --> 00:06:33,822 European brown bears have been extinct in this region since the turn of the century. 60 00:06:33,822 --> 00:06:37,820 Exactly, so we widened the net, and this is what we came up with. 61 00:06:40,819 --> 00:06:41,818 What is it? 62 00:06:41,818 --> 00:06:42,781 A North American grizzly. 63 00:06:47,484 --> 00:06:50,688 Our objective is to identify and confirm the origin of the phenomenon, 64 00:06:50,688 --> 00:06:52,536 rectify the situation so that public safety 65 00:06:52,536 --> 00:06:54,465 and your national security aren't compromised. 66 00:06:54,714 --> 00:06:55,713 I understand. 67 00:06:55,713 --> 00:06:58,712 I've been instructed by my superiors to assist you in any way I can. 68 00:06:58,712 --> 00:07:00,711 I've seen pictures of the victims, 69 00:07:00,711 --> 00:07:03,709 but we would like to conduct our own examination of the bodies. 70 00:07:03,709 --> 00:07:04,709 Certainly. 71 00:07:04,709 --> 00:07:05,998 The time is of the essence, ma'am. 72 00:07:06,843 --> 00:07:07,943 I'll see to it personally. 73 00:07:07,943 --> 00:07:09,913 Thank you. This is Ray Donoghue. 74 00:07:10,406 --> 00:07:12,405 Commander, your help is appreciated, 75 00:07:12,405 --> 00:07:15,404 but it's imperative your involvement no contaminate the investigation. 76 00:07:15,404 --> 00:07:19,541 My instincts toward the course of action in this case 77 00:07:19,541 --> 00:07:22,527 do not include poking about with probes. 78 00:07:23,201 --> 00:07:26,200 We should go after this thing with everything we've got. 79 00:07:26,200 --> 00:07:27,336 Your concern is duly noted. 80 00:07:28,137 --> 00:07:29,851 Are you a parent, Professor? 81 00:07:30,997 --> 00:07:32,996 I'm a mother of three children. 82 00:07:32,996 --> 00:07:35,995 Two of them are the same ages as those murdered girls. 83 00:07:35,995 --> 00:07:38,993 I understand your position in this matter, Commandant. 84 00:07:38,993 --> 00:07:40,992 However, this is not a search-and-destroy mission, 85 00:07:40,992 --> 00:07:42,992 it's a scientific investigation. 86 00:07:42,992 --> 00:07:44,991 Lives are at stake, Monsieur. 87 00:07:44,991 --> 00:07:45,998 Professor Doyle? 88 00:07:46,675 --> 00:07:47,240 Excuse me. 89 00:07:48,841 --> 00:07:50,988 *** 90 00:07:53,986 --> 00:07:55,985 Listen, Connor. 91 00:07:55,985 --> 00:07:58,984 These impressions are totally inconsistent 92 00:07:58,984 --> 00:08:00,983 with paw prints from the Bear family. 93 00:08:00,983 --> 00:08:03,982 You see this four-toed spread, scale markings? 94 00:08:03,982 --> 00:08:05,981 It looks more like a reptile. 95 00:08:05,981 --> 00:08:07,407 So we're dealing with more than one creature? 96 00:08:07,367 --> 00:08:09,005 It seems that way. 97 00:08:09,005 --> 00:08:11,840 Except these prints indicate only one animal leaving 98 00:08:11,840 --> 00:08:13,309 and re-entering the sewer. 99 00:08:13,534 --> 00:08:14,691 I don't know, it doesn't make sense. 100 00:08:14,875 --> 00:08:17,874 Cooper, the deaths are consistent with a nut with a knife. 101 00:08:17,874 --> 00:08:22,521 Yeah, yeah, I know, but when you factor in all the environmental assessments, 102 00:08:22,872 --> 00:08:25,870 as well as the depth and accuracy of all these impressions... 103 00:08:25,870 --> 00:08:28,869 I don't know, I just don't think it's very likely. 104 00:08:28,869 --> 00:08:30,868 Impossible? 105 00:08:30,868 --> 00:08:33,867 Let's just say if it was a guy wearing lizard feet, 106 00:08:33,867 --> 00:08:37,017 he had to have weighed at least 600 kilos. 107 00:08:42,762 --> 00:08:44,761 All right, let's stay together. 108 00:08:58,754 --> 00:08:59,577 Hold it ! 109 00:09:02,752 --> 00:09:03,706 What is this stuff? 110 00:09:04,723 --> 00:09:05,618 It's radioactive. 111 00:09:06,417 --> 00:09:08,559 Some kind of organic waste byproduct. 112 00:09:11,379 --> 00:09:13,595 Can you see me? Gains up all the way. 113 00:09:14,151 --> 00:09:16,781 It's dark, but operational. 114 00:09:17,745 --> 00:09:20,291 Acknowledge. Alpha Team, Proceed with caution. 115 00:09:37,237 --> 00:09:37,891 Did you hear that? 116 00:09:37,891 --> 00:09:40,488 Affirmative. Any idea what it might be, Cooper? 117 00:09:41,029 --> 00:09:42,056 Do you have any readings? 118 00:09:42,056 --> 00:09:44,760 Negative. Checking other feeds. 119 00:09:47,058 --> 00:09:47,706 There ! 120 00:09:49,310 --> 00:09:51,102 Donahue, there's something moving through tunnel seven. 121 00:09:56,152 --> 00:09:58,272 Surveillance system is down, tunnel seven. 122 00:09:58,336 --> 00:10:00,272 Visual and audio communications are knocked out. 123 00:10:00,272 --> 00:10:01,247 Alpha Team, do you copy? 124 00:10:01,935 --> 00:10:02,747 We copy. 125 00:10:03,009 --> 00:10:05,749 Permission to proceed to tunnel seven and attempt first-time visuals. 126 00:10:05,749 --> 00:10:06,424 Negative. 127 00:10:06,861 --> 00:10:08,652 Alpha Team, retreat to sewer entrance. 128 00:10:08,652 --> 00:10:10,658 We need more security before we go after it. 129 00:10:10,658 --> 00:10:12,233 Affirmative. We're on our way. 130 00:10:12,490 --> 00:10:13,677 Have Saint-Cyr* 131 00:10:16,717 --> 00:10:19,716 Let's run that audio again, see if it's another match. 132 00:10:43,055 --> 00:10:45,055 Case log update. 133 00:10:45,055 --> 00:10:47,547 The death of two officers of Commandant Saint-Cyr's squad 134 00:10:47,547 --> 00:10:51,055 has resulted in her increasing desire to terminate this phenomenon. 135 00:10:51,055 --> 00:10:52,736 I'm requesting additional security 136 00:10:52,736 --> 00:10:55,055 and more scientific and technical support from headquarters. 137 00:11:05,555 --> 00:11:07,555 Ray, the autopsies have been scheduled for 1,300 hours. 138 00:11:07,555 --> 00:11:09,555 I'll arrange for transport. 139 00:11:09,555 --> 00:11:10,387 What do you think? 140 00:11:10,355 --> 00:11:13,355 Well, I can't conclude anything, except judging from the size of that limb. 141 00:11:13,355 --> 00:11:16,355 We're dealing with a creature that's got to be at least seven feet tall, 142 00:11:16,355 --> 00:11:19,537 but there are so many inconsistencies. 143 00:11:19,537 --> 00:11:20,261 Good news. 144 00:11:21,861 --> 00:11:23,890 The police officer who was attacked has come out of his coma. 145 00:11:23,890 --> 00:11:25,930 Lindsay, get over to the hospital, see what he remembers. 146 00:11:27,655 --> 00:11:29,815 Cooper, we need you to look at the victim's bodies, 147 00:11:29,815 --> 00:11:31,574 see if you can find anything conclusive. 148 00:11:33,100 --> 00:11:35,058 I want to know exactly what we're up against. 149 00:11:36,182 --> 00:11:38,476 I must concur with our autopsy report. 150 00:11:38,476 --> 00:11:42,539 The lacerations do appear to have been inflicted by a large bear-like claw. 151 00:11:42,539 --> 00:11:46,679 Individual wounds are narrow, approximately four millimetres in width, 152 00:11:46,679 --> 00:11:49,836 ranging in depth from superficial to four centimetres. 153 00:11:49,836 --> 00:11:52,849 Large areas of flesh in the upper torso have been torn away. 154 00:11:52,849 --> 00:11:56,655 The bite pattern is indicative of a large flat rounded snout 155 00:11:56,655 --> 00:12:00,048 with multi-layered, sharp, irregular teeth. 156 00:12:02,655 --> 00:12:06,655 This pattern is consistent with the feeding behaviour of alligators. 157 00:12:09,655 --> 00:12:14,208 Fibre and follicle found in the left shoulder wound of victim number one 158 00:12:14,208 --> 00:12:18,891 appears to be a coarse hair, not belonging to the victim. 159 00:12:22,655 --> 00:12:24,814 Hey, Connor, come and have a look at this. 160 00:12:29,655 --> 00:12:32,588 The one on the left is a hair follicle from a grizzly bear. 161 00:12:32,788 --> 00:12:33,972 The one on the right? 162 00:12:33,972 --> 00:12:36,697 A fibre that I extracted from one of the victim's wounds. 163 00:12:36,697 --> 00:12:41,145 I think we got a match, but I'm going to send it to headquarters for DNA analysis. 164 00:12:41,317 --> 00:12:45,020 It looks like the first two victims were attacked by a grizzly bear, 165 00:12:44,956 --> 00:12:48,337 left for dead, and then scavenged by an American alligator. 166 00:12:48,337 --> 00:12:49,069 I beg your pardon ? 167 00:12:50,137 --> 00:12:51,824 But I thought everything indicated only one creature. 168 00:12:51,824 --> 00:12:54,277 I know, I know, but now I'm not so sure. 169 00:12:54,277 --> 00:12:57,962 At the same time, it's impossible for two unlike species to mate 170 00:12:57,962 --> 00:12:59,452 and form a viable offspring. 171 00:13:00,588 --> 00:13:01,930 And what do we make of this? 172 00:13:03,608 --> 00:13:04,754 Where did this come from? 173 00:13:04,754 --> 00:13:07,642 A policeman, Jacques Gaultier, our only eyewitness. 174 00:13:07,642 --> 00:13:08,546 What do you think? 175 00:13:08,546 --> 00:13:11,864 Mutations. This elaborate rarely survived birth. 176 00:13:12,667 --> 00:13:14,857 I've isolated the radioactive material from the sewer. 177 00:13:14,857 --> 00:13:18,196 It's an isotonic tracer used in medical and biological research. 178 00:13:18,196 --> 00:13:22,242 For example, this isotope could be used to highlight a particular organ on an x-ray, 179 00:13:22,242 --> 00:13:24,386 or to track the growth of a tumor. 180 00:13:24,386 --> 00:13:25,522 Could it be hospital waste? 181 00:13:25,522 --> 00:13:29,054 Yeah, it could be, but just upstream from this part of the sewer 182 00:13:29,054 --> 00:13:33,044 is a charming multinational corporation called Biodefense. 183 00:13:33,044 --> 00:13:34,770 High-tech genetic research. 184 00:13:34,770 --> 00:13:36,467 Oh yeah, cutting-edge stuff. 185 00:13:36,467 --> 00:13:37,600 Check them out. 186 00:13:40,077 --> 00:13:43,664 I assure you, we are scrupulous in our containment procedures, 187 00:13:43,664 --> 00:13:46,532 and we pride ourselves on our concern for the environment. 188 00:13:47,122 --> 00:13:50,052 But I appreciate your need to get to the bottom of this matter. 189 00:13:50,052 --> 00:13:51,628 When can we speak to Monsieur Junot? 190 00:13:51,628 --> 00:13:53,188 Oh, he'll be back next week. 191 00:13:53,188 --> 00:13:57,032 I'm sure he'll be able to answer any other questions you and your organization may have. 192 00:13:57,560 --> 00:13:58,382 Bonjour. 193 00:14:05,632 --> 00:14:06,444 So what do you think? 194 00:14:06,592 --> 00:14:08,802 I suppose he could be on the up and up. It's just that... 195 00:14:09,202 --> 00:14:10,694 Too many coincidences. 196 00:14:10,694 --> 00:14:14,430 It'll be interesting to see just how long it does take Monsieur Junot to get back to us. 197 00:14:18,318 --> 00:14:20,267 Impressive equipment, Professor. 198 00:14:20,267 --> 00:14:22,830 We're hoping to pinpoint the exact location of the creature. 199 00:14:22,830 --> 00:14:25,842 We've decided on a search and capture strategy. 200 00:14:26,209 --> 00:14:28,448 Capture it? You must be joking. 201 00:14:28,448 --> 00:14:29,518 Not in the least. 202 00:14:33,470 --> 00:14:35,354 The OSIR is in charge of this investigation, 203 00:14:35,354 --> 00:14:39,581 and until I say differently, we will attempt to capture the creature or at least identify it. 204 00:14:40,192 --> 00:14:42,272 I'll see that the proper security is in place. 205 00:14:43,028 --> 00:14:48,428 But tell me, Professor, how many more have to die in the name of your scientific investigation? 206 00:14:49,578 --> 00:14:52,514 I must warn you, my patience is wearing thin. 207 00:14:53,548 --> 00:14:54,050 Ray. 208 00:14:56,042 --> 00:14:59,800 We can arm the men with high-caliber tranquilizing guns, radio-controlled darts. 209 00:15:01,078 --> 00:15:03,230 If we can't bring it down, we can at least tag it. 210 00:15:03,706 --> 00:15:06,962 Get the team together. We'll go in tonight. 211 00:15:14,262 --> 00:15:15,184 Donner, do you copy? 212 00:15:16,655 --> 00:15:19,734 10-4. Visual feeds coming through with minimal interference. 213 00:15:20,456 --> 00:15:22,205 Have we reached the edge of our initial perimeter? 214 00:15:22,958 --> 00:15:26,182 Affirmative. You're approximately 200 meters from the junction. 215 00:15:27,464 --> 00:15:28,023 Move in. 216 00:15:29,477 --> 00:15:30,632 Stay sharp, everyone. 217 00:15:40,655 --> 00:15:43,348 I don't like this. They're moving out of our range. 218 00:15:49,998 --> 00:15:50,857 I've got something. 219 00:15:53,104 --> 00:15:54,666 Hey, guys, I think you ought to see this. 220 00:16:07,420 --> 00:16:10,250 Hold it. There's enough toxicity in this area to melt your boots. 221 00:16:10,582 --> 00:16:11,655 Disgusting. 222 00:16:11,655 --> 00:16:12,575 I'll take another sample. 223 00:16:13,655 --> 00:16:14,747 Is it here? 224 00:16:19,202 --> 00:16:22,498 - Motion sensor reads negative. - Then let's bring it to us. 225 00:16:33,056 --> 00:16:36,089 We've hit something in tunnel 6A. It's moving fast. 226 00:16:36,089 --> 00:16:36,928 Where is it? 227 00:16:37,628 --> 00:16:40,009 Heading this way. 100 meters and closing. 228 00:16:40,720 --> 00:16:42,872 We can intercept it. Junction 4B. 229 00:16:42,872 --> 00:16:44,753 We have a lot of activity down there. 230 00:16:44,753 --> 00:16:49,078 Could be more than one animal. Doyle, recommend you evacuate immediately. 231 00:16:49,715 --> 00:16:52,983 Negative, Donner. Bravo team, meet at junction 4B. 232 00:16:54,184 --> 00:16:55,818 Sandra, move it. 233 00:16:55,818 --> 00:16:56,860 Almost done. 234 00:16:58,912 --> 00:16:59,720 I guess that'll do. 235 00:16:59,773 --> 00:17:03,836 Team, repeat. Meet at junction 4B. And let's be ready for it. 236 00:17:20,895 --> 00:17:21,678 Any visuals? 237 00:17:21,678 --> 00:17:24,407 Flashes. It's moving too fast and erratic. 238 00:17:24,407 --> 00:17:29,026 Bravo, unable to pinpoint location or description of what's down there. 239 00:17:29,026 --> 00:17:30,414 Use extreme caution. 240 00:17:30,414 --> 00:17:32,476 Repeat, use extreme caution. 241 00:17:32,674 --> 00:17:33,448 Get ready now. 242 00:17:50,130 --> 00:17:50,647 Fire! 243 00:17:53,324 --> 00:17:54,166 I don't believe it. 244 00:17:56,292 --> 00:17:57,582 Go! Go! 245 00:18:42,383 --> 00:18:45,531 Sparse hair covering over thick scaly epidermis. 246 00:18:45,531 --> 00:18:49,604 Body temperature indicates warm-blooded, possibly mammalian order. 247 00:18:49,604 --> 00:18:51,421 Sex appears to be female. 248 00:18:51,421 --> 00:18:54,018 Now proceeding with the internal examination. 249 00:18:59,294 --> 00:19:01,577 Overall, organ structure appears normal. 250 00:19:01,577 --> 00:19:05,480 Respiratory, pulmonary, and digestive systems. 251 00:19:06,638 --> 00:19:12,407 Internal reproductive organs again suggest female sex of the mammalian order. 252 00:19:27,046 --> 00:19:30,420 Professor Doyle, what is this thing? 253 00:19:31,273 --> 00:19:33,647 I'm hoping we can determine that when all the data is in, Doctor. 254 00:19:33,647 --> 00:19:36,543 When do you and your team think you will be through? 255 00:19:36,543 --> 00:19:39,744 Hey, hey, hey, Connor. Look, look, I have just got started on this. 256 00:19:39,744 --> 00:19:41,812 In due time, why do you ask? 257 00:19:41,812 --> 00:19:46,074 The mayor, the army, the department, they all want this to go away. 258 00:19:47,980 --> 00:19:48,929 And so do I. 259 00:19:50,908 --> 00:19:52,528 We'll work as fast as we can. 260 00:20:03,556 --> 00:20:06,461 Well, my preliminary findings indicated that this 261 00:20:06,461 --> 00:20:10,698 was some kind of genetic experiment involving an alligator and a grizzly bear. 262 00:20:10,698 --> 00:20:13,053 And my results suggest that this genetic hybrid 263 00:20:13,053 --> 00:20:16,491 was created prior to been released into te contaminated sewer sysyem 264 00:20:16,801 --> 00:20:18,997 which points the **** 265 00:20:19,177 --> 00:20:22,179 Everything does seem to point in that direction, but it shouldn't be possible. 266 00:20:22,527 --> 00:20:26,473 Personally, I'm interested in why they did it rather than how. 267 00:20:26,473 --> 00:20:30,244 Well, I don't know, but maybe this creature was mistakenly dumped 268 00:20:30,244 --> 00:20:32,713 with a toxic waste when everyone thought it was dead. 269 00:20:33,055 --> 00:20:36,007 Let's see if we can't persuade this bio-defan to let us have a look at their facility. 270 00:20:36,207 --> 00:20:38,345 I'll contact HQ and prize them with our plans. 271 00:20:45,577 --> 00:20:46,609 Final log update. 272 00:20:47,525 --> 00:20:49,939 We can only speculate on the true nature of the creature's origin. 273 00:20:49,939 --> 00:20:51,961 Several theories have been formulated. 274 00:20:52,489 --> 00:20:53,719 It could have been prehistoric, 275 00:20:53,719 --> 00:20:57,918 a revolutionary man-made genetic hybrid, or a natural fluke mutation. 276 00:20:58,595 --> 00:21:00,868 A toxic clean-up of the sewer system has been ordered. 277 00:21:00,868 --> 00:21:05,431 And HQ is proceeding with an investigation into bio-defan and the whereabouts of its principles. 278 00:21:05,431 --> 00:21:06,961 End of transmission. 279 00:21:13,367 --> 00:21:15,881 Perhaps the OSIR's documentation of this event 280 00:21:15,881 --> 00:21:18,802 offers terrible vindication to those who believe in monsters. 281 00:21:19,101 --> 00:21:22,731 But even more monstrous is the absence of humanistic and moral guidance 282 00:21:22,731 --> 00:21:26,543 as man crosses over into the realm of outright biological creation. 283 00:21:26,543 --> 00:21:30,809 I mean, what else is being developed in these bio-labs, and for what purpose? 284 00:21:36,274 --> 00:21:39,161 The cedar has seen better days. I'll have to inflict it next year. 285 00:21:39,161 --> 00:21:42,239 Yeah. What, you got money stuffed in your mattress or something? 286 00:21:44,099 --> 00:21:47,129 Listen, college boy like you, you still remember how to drive a tractor? 287 00:21:47,129 --> 00:21:49,699 Oh, funny guy. How'd he turn it on, anyway? 288 00:21:49,699 --> 00:21:50,461 Oh, you got me. 289 00:21:51,481 --> 00:21:54,267 Just take it out to the north quarter there. 290 00:21:55,099 --> 00:21:55,815 I'll meet you there. 291 00:21:55,815 --> 00:21:56,343 All right. 292 00:22:00,775 --> 00:22:01,888 Cut it off. 293 00:22:10,177 --> 00:22:11,091 There's something stuck here. 294 00:22:18,306 --> 00:22:19,395 Stop it ! 295 00:22:37,855 --> 00:22:38,467 Good throw. 296 00:22:44,090 --> 00:22:45,231 Nice catch, Grandpa. 297 00:22:45,431 --> 00:22:46,505 Lemonade, Matt? 298 00:22:48,324 --> 00:22:49,015 Matt? 299 00:22:49,015 --> 00:22:50,255 Yeah. Yeah, that'll be great. 300 00:22:51,286 --> 00:22:53,106 Hey, Grandpa, let's see some heat. 301 00:22:53,306 --> 00:22:54,004 Some heat? 302 00:22:55,200 --> 00:22:56,216 Let's see. 303 00:22:59,606 --> 00:23:00,351 Sorry, Josh. 304 00:23:00,351 --> 00:23:02,368 It's nice to see you with Joshua again, Matt. 305 00:23:02,368 --> 00:23:03,145 Yeah. 306 00:23:04,406 --> 00:23:06,084 Yeah, that's not quite the same, though, is it? 307 00:23:08,112 --> 00:23:09,480 Grandpa, watch out! 308 00:23:29,755 --> 00:23:31,570 Newton's first law of motion. 309 00:23:31,770 --> 00:23:33,360 An object remains at rest 310 00:23:33,360 --> 00:23:35,854 unless acted upon by an external force. 311 00:23:36,054 --> 00:23:37,755 But what if an object moves 312 00:23:37,755 --> 00:23:40,777 without any visible evidence of force acting upon it? 313 00:23:41,392 --> 00:23:43,755 This was the disturbing complication 314 00:23:43,755 --> 00:23:45,755 which further upset the life of Matt Peck 315 00:23:45,755 --> 00:23:49,539 after he suffered the tremendous physical loss of his right arm. 316 00:23:49,539 --> 00:23:54,347 A complication that drove him and his family to reconsider the laws of motion 317 00:23:54,347 --> 00:23:56,342 as we generally understand them. 318 00:23:56,342 --> 00:24:01,099 With the help of the Office of Scientific Investigation and Research. 319 00:24:02,415 --> 00:24:03,029 Move. 320 00:24:03,257 --> 00:24:05,123 Now, this guy can hit. You watch him. 321 00:24:06,642 --> 00:24:07,992 See, you see that rhythm he's got? 322 00:24:07,992 --> 00:24:09,375 What do you know about rhythm? 323 00:24:11,181 --> 00:24:12,728 Josh, why don't you go up to bed right now, okay? 324 00:24:12,728 --> 00:24:13,113 Oh, Dad! 325 00:24:13,113 --> 00:24:15,692 No, I gotta talk to Grandpa for a second. I'll be up in a sec to tuck you in. 326 00:24:16,299 --> 00:24:17,011 Good night ! 327 00:24:17,011 --> 00:24:17,774 Brush your teeth. 328 00:24:21,603 --> 00:24:22,391 What is it, son? 329 00:24:23,848 --> 00:24:25,954 You know, Josh and I have to get back in town in a couple of days. 330 00:24:26,800 --> 00:24:27,294 I know. 331 00:24:28,828 --> 00:24:29,699 I'm gonna miss that kid. 332 00:24:30,522 --> 00:24:31,551 He loves you a lot, you know. 333 00:24:34,039 --> 00:24:36,974 Listen, I was talking to Earl Johnson down at the hospital today 334 00:24:36,974 --> 00:24:41,160 and, you know, he says those new prosthetic arms are just like the real thing 335 00:24:41,160 --> 00:24:42,418 and maybe you should go down there. - They got fingernails? 336 00:24:43,889 --> 00:24:45,364 They got hair in the arms? They got blood in the veins? 337 00:24:46,232 --> 00:24:47,085 Of course they don't. 338 00:24:48,355 --> 00:24:50,355 They're made of plastic and lightweight steel alloy 339 00:24:50,355 --> 00:24:51,122 which will allow you to get... 340 00:24:51,122 --> 00:24:52,715 Well, then they're not just like the real thing, are they? 341 00:24:52,715 --> 00:24:53,566 Here we are, boys. 342 00:24:53,566 --> 00:24:56,936 Although, why two grown men can't do things for themselves? 343 00:24:58,514 --> 00:25:00,751 Look, Dad, the doctors say that if you just go down... 344 00:25:00,751 --> 00:25:02,928 Look, all I wanna do is watch the ballgame in peace, okay? 345 00:25:04,814 --> 00:25:05,300 Damn it! 346 00:25:09,368 --> 00:25:10,520 I'm useless as bloody... 347 00:25:28,934 --> 00:25:30,233 Case managers' log. 348 00:25:30,233 --> 00:25:32,236 File number 52113. 349 00:25:32,236 --> 00:25:35,028 Initial contact made by Dr. Paul Slater, 350 00:25:35,651 --> 00:25:37,922 professor of biophysics, Penn State University. 351 00:25:37,922 --> 00:25:41,502 Dr. Slater was apprised of this acclaimed anomalous activity 352 00:25:41,502 --> 00:25:45,080 by one of the subjects and a former student, Brad Peck. 353 00:25:45,080 --> 00:25:47,074 I've just finished prepping the witnesses. 354 00:25:47,074 --> 00:25:49,867 I should be able to complete the preliminary interviews by this evening. 355 00:25:50,910 --> 00:25:53,342 We'll need physiological and psychological assessments to follow. 356 00:25:53,555 --> 00:25:55,555 I'll get started on that as soon as the prelims are done. 357 00:25:56,555 --> 00:25:59,555 On-site inspection and circumstantial assessments underway. 358 00:25:59,832 --> 00:26:03,361 When Dr. Hendricks has completed his report, received with environmental scans, 359 00:26:03,361 --> 00:26:04,722 I'll start a preliminary layout. 360 00:26:06,400 --> 00:26:08,496 Brad Peck asked me to come over and take a look. 361 00:26:08,496 --> 00:26:12,555 Said he'd never seen anything like it before. And he was right. 362 00:26:12,555 --> 00:26:16,681 I found structural damage to the house and the property. 363 00:26:17,992 --> 00:26:22,262 And I saw some objects freezing in midair. 364 00:26:23,029 --> 00:26:30,454 It was, well, I don't know what it was, but it violates every principle of physics I'm aware of. 365 00:26:30,454 --> 00:26:35,555 Dad was a classic football hero in college. Then he played top tier baseball in services. 366 00:26:36,555 --> 00:26:39,012 He was good with his hands, you know, he was natural. 367 00:26:39,777 --> 00:26:45,555 So it was... It was a bit rough for him when, you know, the accident. 368 00:26:47,519 --> 00:26:50,740 I thought I might come around and deal with the loss of his arm, 369 00:26:50,740 --> 00:26:53,638 but you know, all this stuff flying out of nowhere. 370 00:26:56,606 --> 00:26:58,976 This is going to sound odd. 371 00:27:01,446 --> 00:27:05,120 I was walking with Matt and I stumbled for a moment 372 00:27:05,120 --> 00:27:09,020 and I felt a hand grab my elbow to steady me. 373 00:27:11,184 --> 00:27:13,018 Was almost gentle. 374 00:27:14,797 --> 00:27:15,920 There was nothing there. 375 00:27:15,920 --> 00:27:20,496 It couldn't have been Matt. I was on his right side. 376 00:27:23,911 --> 00:27:25,538 It was a strange sensation. 377 00:27:27,980 --> 00:27:32,044 It was almost comforting. 378 00:27:35,818 --> 00:27:37,046 Case file update. 379 00:27:37,592 --> 00:27:41,318 Axon and Gerard are beginning an environmental analysis of the Peck farm. 380 00:27:41,318 --> 00:27:44,425 As well, assessments of witnesses underway. 381 00:27:45,540 --> 00:27:47,740 How did you feel when you first woke up in the hospital? 382 00:27:48,833 --> 00:27:50,044 What do you think? 383 00:27:50,838 --> 00:27:53,068 I didn't want to be there. I didn't want to wake up. 384 00:27:55,027 --> 00:27:57,415 Do you feel any differently now that you've had time to live with it? 385 00:27:57,415 --> 00:27:58,881 No, no, not really. 386 00:28:01,398 --> 00:28:03,510 You're not very comfortable discussing this, are you? 387 00:28:04,636 --> 00:28:08,232 I suppose not. Does that make me a difficult patient? 388 00:28:10,124 --> 00:28:10,999 I've seen worse. 389 00:28:12,192 --> 00:28:14,358 When exactly did this injury occur? 390 00:28:15,540 --> 00:28:18,555 About six weeks ago. Healed up pretty well. 391 00:28:19,555 --> 00:28:21,555 Remarkably, I'd say. 392 00:28:23,555 --> 00:28:25,456 What's all this stuff for? 393 00:28:26,555 --> 00:28:28,181 It serves different purposes, really. 394 00:28:29,022 --> 00:28:31,387 What about that one? Is that some sort of scanner or something? 395 00:28:31,387 --> 00:28:35,134 This thing's called a magnetometer and this measures fluctuations 396 00:28:35,134 --> 00:28:39,487 in those parts of the magnetic spectrum that often coincide with unusual phenomena. 397 00:28:40,466 --> 00:28:40,916 Right on. 398 00:28:41,728 --> 00:28:43,537 Science geeks like us use it a lot. 399 00:28:51,109 --> 00:28:52,335 Well, this is where it happened. 400 00:28:54,988 --> 00:28:58,276 It was a normal day. It's pretty sunny like today, actually. 401 00:29:02,555 --> 00:29:05,142 You know, Dad and I have worked this land together since I was a kid. 402 00:29:14,330 --> 00:29:16,134 You know, I shut everything down. I know I did. 403 00:29:17,389 --> 00:29:18,676 It started up on its own. 404 00:29:21,794 --> 00:29:23,369 I'm picking up inconsistent readings. 405 00:29:24,255 --> 00:29:25,348 Nothing on my scan. 406 00:29:26,255 --> 00:29:27,163 It was an accident. 407 00:29:28,255 --> 00:29:29,480 Okay, right here, look at this. 408 00:29:30,594 --> 00:29:31,224 Is that high? 409 00:29:31,992 --> 00:29:32,939 It's off the scale. 410 00:29:33,808 --> 00:29:34,540 Where's the source? 411 00:29:34,980 --> 00:29:35,456 Look out! 412 00:29:44,355 --> 00:29:45,264 Case file update. 413 00:29:45,994 --> 00:29:49,128 Background, historical and archival assessments now underway. 414 00:29:49,955 --> 00:29:53,471 Nothing we have found so far suggests we are dealing with a hoax. 415 00:29:53,752 --> 00:29:56,814 Soil and water samples, glass and plaster fragments 416 00:29:56,814 --> 00:30:02,658 will be enclosed in data pouches labeled DD52113 on route for analysis. 417 00:30:04,580 --> 00:30:05,696 How much pain is he in? 418 00:30:06,699 --> 00:30:07,412 Variable. 419 00:30:07,412 --> 00:30:08,070 Tingling. 420 00:30:08,276 --> 00:30:10,396 Some sharp stabbing pain. 421 00:30:10,936 --> 00:30:11,544 Is it real? 422 00:30:11,544 --> 00:30:13,362 I mean, is it physical? 423 00:30:14,245 --> 00:30:14,880 Hard to say. 424 00:30:15,779 --> 00:30:17,496 As is the case with so many amputees, 425 00:30:17,496 --> 00:30:20,567 I can't tell whether Matt's disordered nervous system is causing the pain 426 00:30:20,567 --> 00:30:23,541 or the pain is being caused by Matt's disordered nervous system. 427 00:30:23,541 --> 00:30:25,141 But what intrigues me 428 00:30:25,683 --> 00:30:29,465 is Matt's neural reorganization is informed by his emotional state. 429 00:30:30,142 --> 00:30:30,961 How do you mean? 430 00:30:32,028 --> 00:30:35,114 Well, this injury has had a deep effect on his personal esteem. 431 00:30:36,139 --> 00:30:36,936 He's still in denial. 432 00:30:37,198 --> 00:30:40,843 He still won't face the implications of losing his right arm. 433 00:30:41,971 --> 00:30:43,545 What about the actual amputation? 434 00:30:43,545 --> 00:30:45,735 Anything specific about the site itself? 435 00:30:45,735 --> 00:30:49,045 Well, the skin graft has healed incredibly fast. 436 00:30:49,045 --> 00:30:50,053 How fast? 437 00:30:50,559 --> 00:30:54,614 Three or four weeks ahead of schedule, considering the size of the injury. 438 00:30:55,355 --> 00:30:56,210 Interesting. 439 00:30:57,337 --> 00:30:58,363 Keep tracking his recovery. 440 00:31:00,594 --> 00:31:01,120 Peter. 441 00:31:01,355 --> 00:31:01,989 Yeah? 442 00:31:02,355 --> 00:31:02,722 What do you got? 443 00:31:06,221 --> 00:31:06,806 Thanks, Curtis. 444 00:31:07,828 --> 00:31:10,294 There's no evidence of any toxic or hazardous substances 445 00:31:10,294 --> 00:31:13,723 capable of inducing hallucinations or any kind of perceptual abnormalities. 446 00:31:13,723 --> 00:31:16,355 We did, however, find a geophysical anomaly. 447 00:31:17,355 --> 00:31:20,368 Well, that might explain the runaway vehicle. 448 00:31:21,355 --> 00:31:22,442 Yeah, sorry about that. 449 00:31:23,355 --> 00:31:26,428 We found a deposit of magnetite. 450 00:31:26,628 --> 00:31:31,388 It created a strong enough field to momentarily throw the magnetometer out of whack. 451 00:31:31,388 --> 00:31:35,237 We ran some more tests and we found that the deposit was actually concentrated enough, 452 00:31:35,237 --> 00:31:38,324 along with worn linkage, to pull the truck. 453 00:31:38,534 --> 00:31:44,901 And I think that that's what caused the cedar to start spinning even though the motor was off. 454 00:31:45,232 --> 00:31:47,665 So the magnetite may have caused Matt's accident. 455 00:31:47,665 --> 00:31:48,799 Yeah, it looks that way. 456 00:31:49,224 --> 00:31:51,881 Could this deposit have caused the other occurrences as well? 457 00:31:52,499 --> 00:31:55,136 No, the field it generates is too localized. 458 00:31:55,763 --> 00:31:57,818 It would only affect things in close proximity. 459 00:31:58,404 --> 00:31:59,898 All right, let's conduct further tests. 460 00:32:01,744 --> 00:32:03,404 What about the events at the house? 461 00:32:04,185 --> 00:32:08,254 Well, the data is far from conclusive, but at all points in one direction. 462 00:32:08,694 --> 00:32:09,521 And that is? 463 00:32:10,570 --> 00:32:11,331 Matt Peck. 464 00:32:14,705 --> 00:32:17,036 Well, how long is it going to take? You've been here nearly a week. 465 00:32:17,036 --> 00:32:18,682 Matt, they are trying to help. 466 00:32:19,257 --> 00:32:21,001 If they want to help me, they should help with the firm work. 467 00:32:21,001 --> 00:32:22,826 Oh, please, give them a chance. 468 00:32:22,855 --> 00:32:25,520 Look, this is not a research center for the crippled. 469 00:32:25,520 --> 00:32:27,049 You are not a cripple, Matt. 470 00:32:27,049 --> 00:32:29,855 I just want to be done with things moving around by themselves. 471 00:32:30,181 --> 00:32:33,136 Mr. Peck, if you'd just give us a little more time to... 472 00:32:33,136 --> 00:32:34,498 I want to tell you something... 473 00:32:34,498 --> 00:32:35,564 Son of a... 474 00:32:49,955 --> 00:32:54,488 At 2200 hours of day six of this investigation, something extraordinary happened. 475 00:32:54,488 --> 00:32:58,142 It was witnessed both by Mara, and Sarah Peck, and Curtis here saw it as well. 476 00:32:58,763 --> 00:33:01,587 Now we captured this event in a variety of monitoring equipment, 477 00:33:01,587 --> 00:33:03,814 but we got the best results from thermal imaging. 478 00:33:04,351 --> 00:33:05,350 Check this out. 479 00:33:14,589 --> 00:33:15,572 See that last part again. 480 00:33:15,933 --> 00:33:16,976 Oh, I'll slow it down. 481 00:33:25,015 --> 00:33:25,877 It's remarkable. 482 00:33:26,465 --> 00:33:28,295 And look at his biostat readings during the incident. 483 00:33:28,295 --> 00:33:31,376 These readings coincide with a moment of the phantom appendage phenomenon. 484 00:33:32,744 --> 00:33:35,759 Well, we've covered all of the plausible explanations for this phenomenon. 485 00:33:36,917 --> 00:33:38,042 Any other theories? 486 00:33:39,540 --> 00:33:42,780 It could be a subatomic energy matrix generated by Matt Peck. 487 00:33:42,780 --> 00:33:46,247 This suggests that Matt is solely responsible for the phenomenon. 488 00:33:46,247 --> 00:33:47,128 You're right. 489 00:33:48,605 --> 00:33:52,457 But someone else in the house could be using latent PK ability to produce the appendage. 490 00:33:52,457 --> 00:33:53,363 No, no. 491 00:33:53,363 --> 00:33:58,348 Matt's psych profile suggests that if he were the one that was causing this, 492 00:33:59,269 --> 00:34:00,752 he would be the one to tell us first. 493 00:34:00,752 --> 00:34:02,440 Honesty is a high priority with him. 494 00:34:02,938 --> 00:34:08,328 So last night, Matt saw the glass falling in without thinking, just threw it. 495 00:34:08,575 --> 00:34:10,501 He's still at a very strong stage of denial. 496 00:34:10,501 --> 00:34:12,677 He hasn't completely accepted the loss of his arm. 497 00:34:13,463 --> 00:34:20,321 So it's conceivable that the dramatic loss caused Matt to access innate but unconscious 498 00:34:20,321 --> 00:34:22,601 psychokinetic powers, and they manifest themselves 499 00:34:22,601 --> 00:34:24,750 in a situation where he reacts involuntarily. 500 00:34:26,061 --> 00:34:29,292 Let's show them the tape, see how they react. 501 00:34:39,919 --> 00:34:41,459 You turn that damn thing off. 502 00:34:41,968 --> 00:34:43,666 Dad, weren't you watching? You did this. 503 00:34:44,506 --> 00:34:45,378 No, they did that. 504 00:34:46,621 --> 00:34:48,792 These days, people can put anything they want on tape. 505 00:34:48,792 --> 00:34:52,174 Mr. Peck, I assure you, we haven't tampered with the tapes. 506 00:34:52,174 --> 00:34:55,922 Look, I would know if I was making things move. 507 00:34:55,922 --> 00:34:57,400 - Dad... - I know I didn't do that. 508 00:34:58,509 --> 00:34:59,947 You're all out of your minds. 509 00:35:01,839 --> 00:35:03,518 Dad, why don't we just give them five minutes, all right? 510 00:35:03,995 --> 00:35:05,789 Just listen to them for five minutes. 511 00:35:05,789 --> 00:35:09,936 We need to run more tests to help you and us better understand this phenomenon 512 00:35:09,936 --> 00:35:12,550 and hopefully assist you to use it with more control. 513 00:35:12,721 --> 00:35:14,776 Matt, please. 514 00:35:22,054 --> 00:35:23,713 That freak show is not me. 515 00:35:36,335 --> 00:35:38,375 Case log update. 516 00:35:38,375 --> 00:35:42,985 We have been given an extraordinary opportunity to observe and research an unusual form 517 00:35:42,985 --> 00:35:48,775 of PK activity, but the meeting with Matt Peck this evening was very disappointing. 518 00:35:48,855 --> 00:35:51,972 I'm concerned we may lose this opportunity to study this phenomenon. 519 00:35:53,655 --> 00:35:56,075 If Matt will cooperate, I'd like to run some more tests. 520 00:35:56,295 --> 00:35:56,808 Such as? 521 00:35:57,295 --> 00:36:00,641 I'd like to see how much of his ability is reflexive and voluntary action 522 00:36:00,641 --> 00:36:03,575 and how much can be controlled, how much can be linked to his perceptual experience. 523 00:36:04,151 --> 00:36:05,975 At the moment, it seems pretty haphazard. 524 00:36:05,975 --> 00:36:09,935 We have to remember that he's been through a very traumatic experience. 525 00:36:09,935 --> 00:36:11,445 I would suggest counseling him. 526 00:36:11,645 --> 00:36:12,655 What do you have in mind? 527 00:36:13,396 --> 00:36:18,594 Well, if he's willing, I would like to start a program of hypnotherapy. 528 00:36:19,095 --> 00:36:20,321 Pre-conscious suggestion. 529 00:36:21,376 --> 00:36:24,179 He could be eased into his own method of controlling his phantom limb. 530 00:36:26,575 --> 00:36:27,036 Copy. 531 00:36:27,575 --> 00:36:28,644 I'll be right out. 532 00:36:30,668 --> 00:36:31,439 I think... 533 00:36:34,175 --> 00:36:41,381 Mr. Rollins, if Matt knew I was talking to you, he'd throw one hell of a fit. 534 00:36:41,581 --> 00:36:43,188 I understand. He's a very proud man. 535 00:36:43,575 --> 00:36:46,575 Are you sure Matt is responsible for all these strange occurrences? 536 00:36:46,575 --> 00:36:47,575 Pretty sure. 537 00:36:47,575 --> 00:36:49,575 We need to run some more tests. 538 00:36:49,575 --> 00:36:53,575 And you can teach him how to use this power? 539 00:36:53,575 --> 00:36:55,575 I can't guarantee that, but we'll try. 540 00:36:56,343 --> 00:36:58,589 We have operatives who specialize in these kinds of cases, 541 00:36:59,063 --> 00:37:02,287 but first, Matt has to stop denying that his life is different now. 542 00:37:03,575 --> 00:37:04,733 He's not ready for that. 543 00:37:06,575 --> 00:37:07,900 He may never be ready. 544 00:37:09,775 --> 00:37:14,840 If we could get him to accept his new found ability, it could become as good as a real arm. 545 00:37:17,775 --> 00:37:19,098 I'll talk to him. 546 00:37:29,775 --> 00:37:30,774 Matt? 547 00:37:30,974 --> 00:37:32,049 Mm-hmm? 548 00:37:33,577 --> 00:37:34,927 You have to let them help you. 549 00:37:35,309 --> 00:37:37,455 Teach you about this power you have. 550 00:37:39,775 --> 00:37:41,401 I don't have any power, Sarah. 551 00:37:43,775 --> 00:37:46,279 You'd rather live the rest of your life bitter and disappointed? 552 00:37:46,775 --> 00:37:48,413 They have proof, Matt. 553 00:37:49,775 --> 00:37:50,555 Look. 554 00:37:54,317 --> 00:37:55,498 You are not a freak. 555 00:37:56,775 --> 00:37:58,085 You are my husband. 556 00:37:58,775 --> 00:38:02,409 And somehow, God gave you this gift. 557 00:38:03,775 --> 00:38:06,021 Let these people teach you how to use it. 558 00:38:08,383 --> 00:38:10,712 I don't want any gift. 559 00:38:11,595 --> 00:38:14,823 I just want things to be the way they used to be. 560 00:38:15,040 --> 00:38:16,899 Oh, but they can't be, Matt. 561 00:38:17,775 --> 00:38:20,522 And you are no less of a man because of it. 562 00:38:22,481 --> 00:38:24,151 I didn't do all those things. 563 00:38:24,579 --> 00:38:27,775 And no matter what you say or what they say, I'm not going to change my mind. 564 00:38:28,577 --> 00:38:33,119 No, I mean, all those scientists approved is absolutely nothing. 565 00:38:34,216 --> 00:38:36,775 They fed this family a lot of lies, a lot of false hope. 566 00:38:36,775 --> 00:38:38,983 I want them to leave. 567 00:38:38,983 --> 00:38:39,775 Oh, Matt, don't. 568 00:38:39,775 --> 00:38:40,775 No, I'm serious. 569 00:38:40,775 --> 00:38:41,727 No, the first thing tomorrow. 570 00:38:41,727 --> 00:38:42,764 I'm serious. 571 00:38:49,615 --> 00:38:50,341 It's beyond me. 572 00:38:50,341 --> 00:38:52,693 It's beyond me, but it's getting to me, I'll tell you that. 573 00:38:53,231 --> 00:38:53,987 It really is. 574 00:38:54,775 --> 00:38:57,691 Grandson, how do you think he feels? 575 00:38:57,691 --> 00:38:58,775 I mean, he's terrified. 576 00:38:59,630 --> 00:39:00,563 The wife terrified. 577 00:39:01,676 --> 00:39:03,449 Not working properly, not sleeping properly. 578 00:39:03,775 --> 00:39:04,873 He's not himself. 579 00:39:05,073 --> 00:39:06,680 Jumpy, irritable. 580 00:39:08,477 --> 00:39:09,314 Not himself. 581 00:39:09,314 --> 00:39:12,416 And sometimes he really loses it, you know. 582 00:39:12,938 --> 00:39:14,407 He's violent, outbursts. 583 00:39:15,629 --> 00:39:17,300 He's not the man I married at all. 584 00:39:17,981 --> 00:39:19,775 I can't work the farm properly. 585 00:39:19,775 --> 00:39:21,775 I'm a half a man here, basically. 586 00:39:21,775 --> 00:39:23,775 All right? 587 00:39:25,661 --> 00:39:27,324 Anyways, I've had enough of this. Turn this thing off. 588 00:39:27,324 --> 00:39:28,932 Can you turn this off? What is this anyways? 589 00:39:28,932 --> 00:39:30,075 Just more aggravation for me. 590 00:39:33,775 --> 00:39:35,775 Okay, Matt, if that's what you want. 591 00:39:36,536 --> 00:39:39,653 Curtis, maybe Matt and I could talk for a while, discuss the options. 592 00:39:39,653 --> 00:39:40,791 No, there are no options. 593 00:39:41,071 --> 00:39:44,541 You and your team have been here for a week, and you've turned this place into a funhouse. 594 00:39:45,525 --> 00:39:46,774 We'll be gone by noon. 595 00:39:47,390 --> 00:39:48,003 Good. 596 00:39:50,550 --> 00:39:51,920 Isn't there anything you can do? 597 00:39:52,954 --> 00:39:54,119 I'm sorry, Mrs. Peck. 598 00:39:55,490 --> 00:39:56,034 Matt. 599 00:40:05,384 --> 00:40:06,637 Hey, Grandpa, look at me. 600 00:40:08,587 --> 00:40:11,621 Joshua, you come down from there right now. 601 00:40:11,621 --> 00:40:12,722 Aw, come on. 602 00:40:13,208 --> 00:40:14,519 Joshua, I mean it. 603 00:40:17,539 --> 00:40:18,150 Be careful. 604 00:40:19,349 --> 00:40:20,020 Joshua! 605 00:40:20,789 --> 00:40:21,526 Oh Lord ! 606 00:40:21,590 --> 00:40:22,704 Grandpa, help! 607 00:40:24,310 --> 00:40:24,858 I'm coming. 608 00:40:24,858 --> 00:40:25,891 Help! 609 00:40:25,891 --> 00:40:27,346 This is Rollins. 10-78. 610 00:40:28,302 --> 00:40:29,400 Copy that, I'm on my way. 611 00:40:30,775 --> 00:40:31,774 I'm almost there. 612 00:40:33,775 --> 00:40:34,652 - Hold on. - Help! 613 00:40:35,511 --> 00:40:36,139 Hold on, Josh. 614 00:40:37,775 --> 00:40:38,071 Josh. 615 00:40:38,684 --> 00:40:39,511 Josh... 616 00:40:40,348 --> 00:40:41,368 Grandpa, help! 617 00:40:42,367 --> 00:40:43,008 Listen to me. 618 00:40:43,455 --> 00:40:44,925 Relax. 619 00:40:45,582 --> 00:40:46,848 Try and take my hand, okay? 620 00:40:46,848 --> 00:40:48,750 Just relax and try and take my hand. 621 00:40:49,312 --> 00:40:50,199 Just reach. 622 00:40:50,199 --> 00:40:51,326 Help! 623 00:40:51,326 --> 00:40:52,327 Josh! 624 00:40:53,356 --> 00:40:53,945 Josh! 625 00:41:06,153 --> 00:41:06,843 It's okay. 626 00:41:09,226 --> 00:41:10,205 It's okay, I've got you. 627 00:41:13,061 --> 00:41:14,219 Oh, my God. 628 00:41:16,537 --> 00:41:18,092 Final case log entry. 629 00:41:18,775 --> 00:41:20,775 Since the final incident in the barn, 630 00:41:21,377 --> 00:41:23,775 Matt Peck has become an enthusiastic participant 631 00:41:23,775 --> 00:41:27,775 in the OSIR's program to study his psychokinetic powers. 632 00:41:28,837 --> 00:41:31,627 Closing case file number 52113. 633 00:41:32,415 --> 00:41:34,436 Curtis Rollins, out. 634 00:41:37,447 --> 00:41:39,775 After 19 months of training with the OSIR, 635 00:41:40,523 --> 00:41:43,703 Matt Peck refined the involuntary energy of his phantom limb 636 00:41:43,703 --> 00:41:44,884 and learned to control it. 637 00:41:45,247 --> 00:41:48,480 Now, has what we've just seen violated Newton's first law? 638 00:41:48,603 --> 00:41:51,337 That an object remains at rest unless acted upon? 639 00:41:52,006 --> 00:41:52,809 Well, not really. 640 00:41:53,186 --> 00:41:57,323 You see, Matt Peck was able to concentrate this newfound psychokinetic force 641 00:41:57,780 --> 00:42:02,640 to take the place of his missing limb and act upon the objects in the world around him. 642 00:42:03,203 --> 00:42:04,823 I'm Dan Aykroyd for Psi Factor. 643 00:42:05,178 --> 00:42:12,457 Subtitle made by Adr1an 51727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.