All language subtitles for Psi-Factor-S1E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:04,770 These stories are inspired by the actual case files 2 00:00:08,301 --> 00:00:08,301 of the Office of Scientific Investigation and Research. 3 00:00:11,624 --> 00:00:13,470 They don't pay us enough for this job. 4 00:00:13,470 --> 00:00:16,018 What am I saying, Nikolai? They don't pay us anything. 5 00:00:17,018 --> 00:00:20,018 Watch it, comrade. You never know who's listening. 6 00:00:21,018 --> 00:00:24,018 No one is listening. That's the problem. 7 00:00:31,274 --> 00:00:32,274 The valve is stuck again. 8 00:00:32,274 --> 00:00:34,274 Probably icing us loose. Check it out. 9 00:00:52,954 --> 00:00:53,433 Hey! 10 00:00:54,754 --> 00:00:57,089 Alexei, what are you doing? 11 00:00:57,289 --> 00:00:59,128 Come on, Nikolai, come on down here! 12 00:01:00,542 --> 00:01:01,305 What for? 13 00:01:05,398 --> 00:01:06,598 **** 14 00:01:06,998 --> 00:01:09,058 The best deck in the world! 15 00:01:10,898 --> 00:01:13,998 Alexei, let's finish our ***. 16 00:01:14,398 --> 00:01:15,498 We'll come back tomorrow. 17 00:01:15,598 --> 00:01:17,398 Come on, what's the hurry? Hang on! 18 00:01:24,346 --> 00:01:24,998 Hey ! 19 00:01:28,892 --> 00:01:30,280 What do you think it is? 20 00:01:41,563 --> 00:01:42,658 Oh my God ! 21 00:02:36,762 --> 00:02:40,585 50,000 years ago, much of the northern hemisphere was covered by glaciers. 22 00:02:40,785 --> 00:02:44,934 Both early man and animals retreated before the relentless force of the ice age. 23 00:02:45,262 --> 00:02:46,620 But what if at that time 24 00:02:46,620 --> 00:02:50,512 some presently unknown creature was caught by this worldwide winter storm 25 00:02:50,512 --> 00:02:53,100 and preserved within the polar ice cap? 26 00:02:53,300 --> 00:02:56,782 What would happen if the ice surrounding this frozen creature began to melt? 27 00:02:57,262 --> 00:03:03,360 These were the circumstances which the OSIR was summoned to confront in case number 321-147. 28 00:03:05,891 --> 00:03:08,262 Check, check, check. Gatuf? 29 00:03:10,262 --> 00:03:15,916 Data entry 212, access 41. Dr. Hanna Guskova speaking. 30 00:03:16,262 --> 00:03:21,262 This transmission is to confirm the claim directed to our department last week. 31 00:03:23,262 --> 00:03:26,432 Administrator Dolbaranov speaking. 32 00:03:26,632 --> 00:03:29,243 It is some prehistoric creature. 33 00:03:29,243 --> 00:03:33,827 It may have broken over a glacier and washed ashore in the ice flow. 34 00:03:34,027 --> 00:03:40,447 As of yet, it remains unidentified but appears to be many thousand years old. 35 00:03:41,506 --> 00:03:45,563 It looks like a found of genuine significance. It was discovered by... 36 00:03:46,446 --> 00:03:48,358 Nikolai Voitsin. 37 00:03:48,836 --> 00:03:50,613 Alexei Shasharin. 38 00:03:51,006 --> 00:03:54,506 Caretakers of the plant. Congratulations. 39 00:03:55,008 --> 00:03:56,793 We are going to be famous. 40 00:03:58,506 --> 00:04:00,729 These pictures were sent last week. 41 00:04:02,006 --> 00:04:03,278 **** 42 00:04:04,926 --> 00:04:06,014 What does this have to do with us? 43 00:04:06,527 --> 00:04:08,804 They're still having difficulty identifying the species. 44 00:04:10,263 --> 00:04:10,902 Really? 45 00:04:13,006 --> 00:04:17,355 The transmission originated from an extremely remote area of northern Russia. 46 00:04:18,046 --> 00:04:21,311 Apparently it's a mothballed gas liquefaction plant. 47 00:04:21,311 --> 00:04:22,500 It's years out of date. 48 00:04:23,046 --> 00:04:24,431 I want you to get up there as soon as you can 49 00:04:24,431 --> 00:04:26,582 and find out exactly what it is these people have discovered. 50 00:04:27,046 --> 00:04:28,035 Put a team together? 51 00:04:28,437 --> 00:04:30,522 Better make it a full unit just to be thorough. 52 00:04:31,046 --> 00:04:32,115 Are you sure? 53 00:04:32,115 --> 00:04:34,046 The Russians have probably done all the preliminary work. 54 00:04:34,046 --> 00:04:37,099 I strongly suggest that you take a full team. 55 00:04:38,546 --> 00:04:42,921 All pertinent background information is in there as well as specific orders for you, Doyle. 56 00:04:43,394 --> 00:04:44,320 For your eyes only. 57 00:04:48,026 --> 00:04:48,600 And, Connor... 58 00:04:49,026 --> 00:04:49,593 Yes, sir. 59 00:04:51,026 --> 00:04:52,289 Have a safe trip. 60 00:05:08,282 --> 00:05:09,888 Dr. Hannah Duskova speaking. 61 00:05:10,682 --> 00:05:13,122 Special circumcise, gray code. 62 00:05:13,122 --> 00:05:14,801 I repeat, gray code. 63 00:05:15,522 --> 00:05:16,101 Help us ! 64 00:05:16,762 --> 00:05:18,081 Please, I beg of someone. 65 00:05:18,562 --> 00:05:21,299 Help us, please, before it's too late. 66 00:05:38,362 --> 00:05:41,257 I really hate it when these rentals aren't all they're cracked up to be. 67 00:05:41,457 --> 00:05:43,401 And it sounded so good in the brochure. 68 00:05:43,601 --> 00:05:45,568 Roomie air condition, CD Parade adult. 69 00:05:46,362 --> 00:05:48,866 I rented cars one summer when I was in college. 70 00:05:49,362 --> 00:05:51,439 Actually, I rented one to Raquel Welch. 71 00:05:52,362 --> 00:05:54,756 That was before she became THE Raquel Welch. 72 00:05:54,859 --> 00:05:56,752 Really? Did she give you a tip? 73 00:05:57,362 --> 00:05:59,122 No, but she still writes. 74 00:06:00,362 --> 00:06:01,766 You hear that, Connor? 75 00:06:03,362 --> 00:06:04,430 Connor? 76 00:06:06,434 --> 00:06:08,434 - I was just thinking. - About the case? 77 00:06:08,434 --> 00:06:09,757 Love to hear your thoughts. 78 00:06:10,072 --> 00:06:14,434 Yeah, why is a full team sent for a simple cryptozoological investigation? 79 00:06:14,434 --> 00:06:17,551 Come on, Anton. They're never simple. 80 00:06:17,551 --> 00:06:21,366 Well, other than a few background specifics, I don't know any more than you do. 81 00:06:21,566 --> 00:06:24,096 I didn't get very much information from Elsinger. 82 00:06:24,434 --> 00:06:26,488 Connor, what's really going on? 83 00:06:27,434 --> 00:06:28,423 I'm sorry. 84 00:06:29,434 --> 00:06:30,225 There's nothing to tell. 85 00:06:40,105 --> 00:06:40,703 We're stoping 86 00:06:54,495 --> 00:06:55,908 (speaking in Russian) 87 00:06:56,791 --> 00:06:58,603 (speaking in Russian) 88 00:06:58,817 --> 00:07:00,969 Take it easy, Boris. I don't speak the language. 89 00:07:01,179 --> 00:07:02,021 Why are you here? 90 00:07:04,691 --> 00:07:07,952 I'm going to send you the documents. 91 00:07:08,524 --> 00:07:09,354 Get out, get out. 92 00:07:09,354 --> 00:07:11,869 Come on, come on. 93 00:07:15,217 --> 00:07:16,551 Doyle speaks Russian. 94 00:07:16,551 --> 00:07:17,303 It's news to me. 95 00:07:38,611 --> 00:07:39,429 Well, that was easy. 96 00:07:39,690 --> 00:07:40,406 Too easy. 97 00:07:42,330 --> 00:07:43,761 Is this the investigation site? 98 00:07:44,030 --> 00:07:45,975 No, we got a long way to go yet. 99 00:07:46,430 --> 00:07:48,430 All right, I want you to take the wheel. We're gonna go in. 100 00:07:57,594 --> 00:07:58,448 I'll take over. 101 00:08:00,194 --> 00:08:00,951 All right. 102 00:08:26,074 --> 00:08:27,422 So where's the welcoming committee? 103 00:08:30,745 --> 00:08:31,625 (speaking in Russian) 104 00:08:34,166 --> 00:08:36,076 Let's do a quick sweep and secure the perimeter. 105 00:08:37,166 --> 00:08:38,415 (speaking in Russian) 106 00:08:50,426 --> 00:08:51,740 It's like a bomb went off. 107 00:08:52,426 --> 00:08:55,298 No sign of looting, but sure quite a struggle. 108 00:08:55,498 --> 00:08:57,060 What the hell happened in here? 109 00:09:02,970 --> 00:09:05,841 I don't know, but it probably has something to do with this. LQ. 110 00:09:10,408 --> 00:09:12,398 It looks like a myelodon. 111 00:09:13,458 --> 00:09:14,848 Meaning what exactly? 112 00:09:15,048 --> 00:09:20,178 A prehistoric ground sloth. They've been extinct for 60,000 years. 113 00:09:20,738 --> 00:09:21,695 Where is everybody? 114 00:09:22,898 --> 00:09:23,646 Doyle! 115 00:09:31,098 --> 00:09:32,154 Help me turn him. 116 00:09:33,808 --> 00:09:34,716 Oh, my ! 117 00:09:38,006 --> 00:09:39,401 He's been dead a few days. 118 00:09:39,601 --> 00:09:40,973 What's that around his mouth? 119 00:09:41,394 --> 00:09:42,982 It appears to have come from inside him. 120 00:09:46,682 --> 00:09:50,682 It has an organic quality, but it's definitely not human tissue. 121 00:09:57,882 --> 00:09:59,882 Okay, let's get started. 122 00:10:01,986 --> 00:10:03,486 These are the blueprints to the facility. 123 00:10:03,486 --> 00:10:05,486 They're dated, but they should help. 124 00:10:05,486 --> 00:10:07,986 Also, there's some background information and photographs 125 00:10:07,986 --> 00:10:11,486 of the two men stationed here, as well as the investigating Russian scientists. 126 00:10:11,486 --> 00:10:17,486 That first picture is Nikolai Boitsin, the dead man, formerly a structural engineer. 127 00:10:17,486 --> 00:10:19,986 The other caretaker is Alexei Shasharin. 128 00:10:19,986 --> 00:10:22,486 He's 35, he holds a PhD in electrical engineering. 129 00:10:22,486 --> 00:10:26,986 The other missing Russians are Dr. Hannah Guskova, 31, she's a paleontologist, 130 00:10:26,986 --> 00:10:30,486 Dolph Baranov, 35, he's an administrative officer, 131 00:10:30,486 --> 00:10:33,986 and Boris Novic, 50, he's a genetic specialist. 132 00:10:35,486 --> 00:10:37,041 Sounds like one of our teams. 133 00:10:37,486 --> 00:10:40,486 Claire, I want you to find out why Nikolai died. 134 00:10:40,986 --> 00:10:43,486 And Cooper, I need you to confirm that this is in fact a... 135 00:10:43,486 --> 00:10:44,486 What did you call it? 136 00:10:44,486 --> 00:10:46,486 What ? It's a myelodon. 137 00:10:47,986 --> 00:10:49,986 Anton, I need you to assist Claire, 138 00:10:49,986 --> 00:10:52,486 and see what equipment you can scrounge up that might help us. 139 00:10:52,986 --> 00:10:54,486 And the rest of us? 140 00:10:55,486 --> 00:10:56,809 Let's find the missing Russians. 141 00:11:00,907 --> 00:11:03,030 I'd say this place hasn't been operational in years. 142 00:11:03,030 --> 00:11:05,030 It's a hell of a joint to be stationed in. 143 00:11:14,586 --> 00:11:16,132 What did this plant do exactly? 144 00:11:17,426 --> 00:11:20,066 Press natural gas into liquid form so it could be shipped. 145 00:11:21,226 --> 00:11:23,491 Guess that means that no smoking ban is in effect. 146 00:11:26,066 --> 00:11:27,906 - The motion detector's working ? - Yeah. 147 00:11:27,906 --> 00:11:28,766 Hold it. 148 00:11:29,706 --> 00:11:31,866 There. Check the range. 100 meters. 149 00:11:31,866 --> 00:11:32,396 Good. 150 00:11:34,506 --> 00:11:38,668 It looks like we're here. 151 00:11:39,210 --> 00:11:40,970 These stairs should take us to the lower levels. 152 00:11:40,970 --> 00:11:41,741 Hold on. 153 00:11:43,530 --> 00:11:44,709 I'm picking up something. 154 00:11:44,909 --> 00:11:45,504 What is it? 155 00:11:46,050 --> 00:11:47,522 Low-level gamma ray emissions. 156 00:11:48,250 --> 00:11:49,379 Radiation in here? 157 00:11:49,579 --> 00:11:50,163 Is it dangerous? 158 00:11:50,530 --> 00:11:51,223 Not yet. 159 00:11:53,290 --> 00:11:55,263 I don't want to build my dream house here, though. 160 00:11:59,558 --> 00:12:01,203 Radiation levels are dropping off. 161 00:12:05,101 --> 00:12:05,985 Conner, have a look at this. 162 00:12:25,212 --> 00:12:25,958 Jesus! 163 00:12:27,018 --> 00:12:28,308 What the hell did this? 164 00:12:35,387 --> 00:12:37,354 Managed to find a microscope back there. 165 00:12:39,714 --> 00:12:40,754 You determine what it is? 166 00:12:41,954 --> 00:12:44,994 Well, it's definitely a myelodon. 167 00:12:44,994 --> 00:12:47,554 But how it got way up here's another question altogether. 168 00:12:48,354 --> 00:12:49,332 How do you mean? 169 00:12:49,532 --> 00:12:52,034 Well, they were native to South America, not Russia. 170 00:12:54,194 --> 00:12:54,912 Interesting. 171 00:13:01,466 --> 00:13:02,692 This is unreal. 172 00:13:03,706 --> 00:13:09,606 Something attached itself to the inner wall of what's left of this man's stomach. 173 00:13:09,606 --> 00:13:11,462 Puncture marks are circular. 174 00:13:11,662 --> 00:13:13,757 And about an inch in diameter, you see? 175 00:13:14,406 --> 00:13:17,626 It resembles the mark a leech would make after it was removed from flesh. 176 00:13:18,606 --> 00:13:23,620 The way the tissue's constricted, I would say that something was sucking for all it was worth. 177 00:13:24,046 --> 00:13:26,757 And that something ate its insides out. 178 00:13:29,297 --> 00:13:31,328 But I guess it doesn't like liver either. 179 00:13:38,106 --> 00:13:40,775 Hold it. I've got motion. 180 00:13:40,975 --> 00:13:44,266 Something moving quickly. That way about 20 meters. Let's go! 181 00:13:47,602 --> 00:13:49,682 - Where? - This way, moving away from us. 182 00:13:52,458 --> 00:13:55,524 - Which way? - I'm losing it. Over here. 183 00:13:56,320 --> 00:13:58,010 Is it me or is it colder down here? 184 00:14:13,876 --> 00:14:14,561 Come on ! 185 00:14:14,684 --> 00:14:15,648 What was that ? 186 00:14:16,250 --> 00:14:18,251 He's definitely human. Let's find him. 187 00:14:24,410 --> 00:14:24,963 Freeze! 188 00:14:26,220 --> 00:14:26,806 Both of you ! 189 00:14:27,250 --> 00:14:28,250 No, no, don't shoot! 190 00:14:28,250 --> 00:14:28,951 Stop! 191 00:14:29,250 --> 00:14:30,250 Don't move! 192 00:14:30,250 --> 00:14:31,250 Americans? 193 00:14:31,250 --> 00:14:32,497 Are you FBI, CIA? 194 00:14:32,850 --> 00:14:33,529 Idiot! 195 00:14:33,850 --> 00:14:36,387 They have come for us, haven't you? 196 00:14:36,690 --> 00:14:37,765 Oh, thank God! 197 00:14:37,965 --> 00:14:38,690 Thank God! 198 00:14:38,690 --> 00:14:39,690 Dr. Guskova? 199 00:14:39,690 --> 00:14:41,765 Yes, Hannah. 200 00:14:42,170 --> 00:14:44,210 I'm sorry, I was getting *** and I thought... 201 00:14:44,210 --> 00:14:45,730 That's a Alexi, the other caretaker. 202 00:14:45,730 --> 00:14:48,095 Yes, he is very sick. 203 00:14:48,730 --> 00:14:50,410 Please, help us. 204 00:14:50,410 --> 00:14:51,690 Why are you hiding down here? 205 00:14:51,690 --> 00:14:53,991 Something is loose in the facility. 206 00:14:54,370 --> 00:14:55,570 Some kind of animal. 207 00:14:55,570 --> 00:14:56,570 It's hunting us. 208 00:14:58,570 --> 00:14:59,440 I don't believe it. 209 00:15:01,090 --> 00:15:01,608 What have you found? 210 00:15:01,608 --> 00:15:02,889 Here, take a look for yourself. 211 00:15:03,090 --> 00:15:05,570 There's something living in the flesh of the myelodon. 212 00:15:05,570 --> 00:15:06,570 Well, it can't be. 213 00:15:06,570 --> 00:15:10,503 I mean, it must be tens of thousands of years old and dead at least that long, I hope. 214 00:15:10,890 --> 00:15:13,287 Well, I extracted these from the intestinal area. 215 00:15:13,487 --> 00:15:14,370 I don't know, they look like... 216 00:15:14,370 --> 00:15:16,257 Well, they look like parasite eggs. 217 00:15:16,457 --> 00:15:17,368 Parasite eggs? 218 00:15:19,370 --> 00:15:20,484 - Anton! - You know, you might be right. 219 00:15:20,484 --> 00:15:23,211 They do appear to be functioning at a primary level. 220 00:15:23,411 --> 00:15:24,410 Everyone is accounted for. 221 00:15:24,410 --> 00:15:26,089 What about Axon and Donahue? 222 00:15:26,410 --> 00:15:27,875 They're bringing the other scientists. 223 00:15:28,410 --> 00:15:29,410 He's dead. 224 00:15:29,410 --> 00:15:31,207 This one's not doing so good. 225 00:15:31,410 --> 00:15:32,393 You're not doing so good. 226 00:15:32,593 --> 00:15:33,189 Start with him. 227 00:15:33,410 --> 00:15:34,438 Let me get you some ice. 228 00:15:36,410 --> 00:15:37,410 I'll get some blankets. 229 00:15:38,680 --> 00:15:40,410 Anton, *** 230 00:15:42,410 --> 00:15:43,245 It's from the glacier. 231 00:15:48,410 --> 00:15:49,073 Thanks. 232 00:15:54,442 --> 00:15:55,328 Poor Nikolai. 233 00:15:56,442 --> 00:15:57,465 Did you see what happened to him? 234 00:15:58,442 --> 00:15:59,442 No. 235 00:16:00,442 --> 00:16:04,442 We were out examining the ice flow and when we returned... 236 00:16:05,442 --> 00:16:06,479 Was he sick? 237 00:16:06,679 --> 00:16:08,099 Was he coughing or vomiting? 238 00:16:08,442 --> 00:16:09,183 No. 239 00:16:10,442 --> 00:16:13,299 He just seemed to be in a lot of pain. 240 00:16:14,920 --> 00:16:17,415 The next morning, though, his pain was over. 241 00:16:17,615 --> 00:16:21,442 We found him like that with that stuff running out of his mouth. 242 00:16:21,482 --> 00:16:25,307 The next afternoon, in the generator area, the pipes came alive. 243 00:16:25,507 --> 00:16:26,592 What do you mean? 244 00:16:26,792 --> 00:16:29,482 Something attacked Boris like a snake but with no head. 245 00:16:30,147 --> 00:16:30,925 Did you see that? 246 00:16:33,087 --> 00:16:36,100 We got Alexei and moved to where you found us. 247 00:16:36,300 --> 00:16:38,337 It was cold but we seemed to be safe. 248 00:16:38,337 --> 00:16:39,567 Why didn't you radio for help? 249 00:16:41,082 --> 00:16:41,873 But we did. 250 00:16:42,789 --> 00:16:44,213 That's why you are here, isn't it? 251 00:16:47,482 --> 00:16:48,682 What's wrong? 252 00:16:49,575 --> 00:16:50,682 What's happening to him? 253 00:16:50,722 --> 00:16:51,722 5cc stat. 254 00:16:51,722 --> 00:16:52,313 Cooper? 255 00:16:56,667 --> 00:16:57,678 He's very cold. 256 00:16:57,946 --> 00:16:58,946 Hold his arm. 257 00:16:59,946 --> 00:17:01,376 - What is that? - Vodka. Should help. 258 00:17:10,074 --> 00:17:11,074 I think... 259 00:17:12,074 --> 00:17:13,028 ...that's better. 260 00:17:18,151 --> 00:17:18,989 Do something! 261 00:17:20,431 --> 00:16:37,450 Help him! 262 00:17:24,783 --> 00:17:24,783 God ! What... 263 00:17:27,482 --> 00:17:28,486 Everyone back. 264 00:17:35,276 --> 00:17:35,906 Cooper, get it! 265 00:17:37,482 --> 00:17:38,482 What is it? 266 00:17:41,152 --> 00:17:41,924 Is he alright? 267 00:17:54,138 --> 00:17:57,138 Doyle, Connor, requesting secure line status. 268 00:17:57,138 --> 00:18:02,138 Relink through OSIR SATCOM, clearance code number 014451. 269 00:18:03,656 --> 00:18:05,940 Connor, good to hear from you. 270 00:18:06,466 --> 00:18:07,922 It's amazing technology, isn't it? 271 00:18:07,922 --> 00:18:09,971 From the middle of nowhere, as clear as a bell. 272 00:18:10,466 --> 00:18:11,466 And a secure line, too. 273 00:18:11,466 --> 00:18:14,466 Yes, sir. I need to update you on our status. 274 00:18:14,466 --> 00:18:15,209 Of course. 275 00:18:15,466 --> 00:18:17,955 Sir, there have been three Russian fatalities. 276 00:18:18,466 --> 00:18:22,002 We think the myelodon these people found contains some sort of a parasitic creature. 277 00:18:22,466 --> 00:18:25,466 A parasite? Has anyone from the team been injured? 278 00:18:25,466 --> 00:18:27,466 Uh, not seriously, no. 279 00:18:27,466 --> 00:18:30,466 Then you'd better upgrade the investigation. 280 00:18:30,466 --> 00:18:34,466 This, uh, parasite looks like it needs further study. 281 00:18:34,466 --> 00:18:36,466 Our central lab will be waiting. 282 00:18:36,466 --> 00:18:38,155 You want us to bring it back? 283 00:18:38,155 --> 00:18:41,659 Of course. A new life form is extremely rare, wouldn't you agree? 284 00:18:42,274 --> 00:18:43,466 See that it happens without fail. 285 00:18:43,466 --> 00:18:44,466 Understood, sir, but... 286 00:18:44,466 --> 00:18:47,466 Unfortunately, the weather conditions make road access difficult. 287 00:18:48,297 --> 00:18:48,970 Yes, sir. 288 00:18:50,435 --> 00:18:51,441 Sir, can I ask you a question? 289 00:18:51,641 --> 00:18:52,224 Of course. 290 00:18:52,466 --> 00:18:56,374 Were you aware of or did you receive any distress transmissions from this facility? 291 00:18:57,466 --> 00:19:03,674 Yes. Unfortunately, we were unable to confirm its legitimacy. 292 00:19:05,317 --> 00:19:09,184 I thought the additional information might influence your line of inquiry. 293 00:19:10,017 --> 00:19:10,811 I'm sorry, Connor. 294 00:19:11,739 --> 00:19:12,693 Helsinger out. 295 00:19:15,961 --> 00:19:16,682 Son-of-a... 296 00:19:28,634 --> 00:19:29,547 A new life form... 297 00:19:33,407 --> 00:19:33,970 Great. 298 00:19:38,629 --> 00:19:43,070 Well, Alexei has similar internal organ damage to Nikolai. 299 00:19:43,070 --> 00:19:43,800 What sense? 300 00:19:44,310 --> 00:19:47,628 Whatever this thing is, it grew inside them 301 00:19:47,828 --> 00:19:50,096 and eventually did enough damage to kill them. 302 00:19:50,550 --> 00:19:51,491 Well, what killed that? 303 00:19:51,691 --> 00:19:55,430 Well, I really don't know, but something drove it from Alexei's body. 304 00:19:55,430 --> 00:19:59,950 Now, it may have been the alcohol, but I'm gonna have to run some tests. 305 00:19:59,950 --> 00:20:03,446 LQ, I've never heard of a parasite using the human body 306 00:20:03,446 --> 00:20:04,744 in such a dominant manner. 307 00:20:04,990 --> 00:20:06,847 Well, theoretically it is possible. 308 00:20:07,150 --> 00:20:08,398 There are several species, 309 00:20:08,398 --> 00:20:12,989 specifically from the Phyla nematoda and Platyhelminthus 310 00:20:12,989 --> 00:20:16,998 that have been found in the human body, but they are not nearly as aggressive, 311 00:20:16,998 --> 00:20:18,993 nor as large as these. 312 00:20:19,710 --> 00:20:21,074 Cooper, could you walk us through the life cycle? 313 00:20:21,074 --> 00:20:21,845 Okay. 314 00:20:23,670 --> 00:20:26,662 Well, it's a two-step process, really. 315 00:20:27,630 --> 00:20:34,770 First, the parasite eggs are deposited in what we call the intermediate host. 316 00:20:34,770 --> 00:20:38,350 In this case, they were flash-frozen in the goth, the myelodon. 317 00:20:38,350 --> 00:20:39,433 Why flash-frozen? 318 00:20:39,730 --> 00:20:45,010 Well, Connor, it's the only way I can explain the quality of the preservation. 319 00:20:45,010 --> 00:20:53,670 Then, upon thawing, the parasite eggs have to be transmitted to what we call the definitive host. 320 00:20:53,670 --> 00:20:57,810 In this case, Alexei and Nikolai. 321 00:20:57,810 --> 00:20:58,332 All right. 322 00:21:02,362 --> 00:21:04,926 Upon entering the definitive host, 323 00:21:05,862 --> 00:21:11,702 they attach themselves to the inner wall of the stomach or the intestine, 324 00:21:11,702 --> 00:21:13,955 and they begin to feed off the host. 325 00:21:15,382 --> 00:21:18,184 On maturity, it leaves the body, 326 00:21:18,622 --> 00:21:21,204 effectively killing the host, 327 00:21:21,702 --> 00:21:27,022 and becomes a fully self-sufficient, free-living adult life form. 328 00:21:27,022 --> 00:21:30,114 So the parasite that emerged from Nikolai could have attacked and killed this man? 329 00:21:30,582 --> 00:21:31,724 And still be out there. 330 00:21:35,742 --> 00:21:38,465 Claire, does this man have any internal damage? 331 00:21:39,122 --> 00:21:42,822 Yes, but nothing like Alexei's or Nikolai's. 332 00:21:43,442 --> 00:21:47,931 Boris's wound is consistent with the external attack of a lamprey eel. 333 00:21:48,282 --> 00:21:50,119 How could something that small do this much damage? 334 00:21:51,002 --> 00:21:52,041 It must be growing. 335 00:21:52,562 --> 00:21:54,903 Whatever it was that attached itself to Boris 336 00:21:55,242 --> 00:21:58,380 had to be 20 times the size of the specimen in the jar. 337 00:21:58,962 --> 00:22:02,066 Excuse me, aren't we forgetting an important question? 338 00:22:03,242 --> 00:22:06,388 How is this thing getting inside people's bodies in the first place? 339 00:22:08,042 --> 00:22:08,558 I don't know. 340 00:22:08,942 --> 00:22:11,562 Any one of us could have one of those things growing inside us right now. 341 00:22:11,762 --> 00:22:20,691 Connor. 342 00:22:23,802 --> 00:22:24,185 You okay? 343 00:22:24,962 --> 00:22:26,773 Yeah, I just haven't slept much. 344 00:22:27,722 --> 00:22:29,583 Well, try to pace yourself. 345 00:22:31,122 --> 00:22:32,321 We need to have you sharp. 346 00:22:34,666 --> 00:22:35,097 Yes, sir. 347 00:22:43,034 --> 00:22:46,255 So all we gotta do is shut down the heating and the lighting in this half of the plant. 348 00:22:46,455 --> 00:22:48,874 Along this axis. We can keep it away from the living quarters. 349 00:22:48,874 --> 00:22:50,657 Right, and interested in the area we're in. 350 00:22:50,857 --> 00:22:51,890 Could be done. 351 00:22:51,890 --> 00:22:54,835 Assuming we can isolate it, we're gonna need a lot of liquid nitrogen 352 00:22:54,835 --> 00:22:56,575 and a remote trigger mechanism. 353 00:22:56,775 --> 00:22:58,347 Excuse me, what are you talking about? 354 00:22:58,870 --> 00:23:00,474 You want to shut the power down? Why? 355 00:23:01,514 --> 00:23:03,434 We want to trap the creature and we think it likes heat. 356 00:23:04,394 --> 00:23:06,575 Heat as in electricity or heat as in humans? 357 00:23:07,834 --> 00:23:08,674 Probably both. 358 00:23:10,491 --> 00:23:11,893 This setup looks pretty standard. 359 00:23:12,093 --> 00:23:15,002 Just don't touch these switches here. We'll activate compressors. 360 00:23:15,674 --> 00:23:16,379 And then what? 361 00:23:17,034 --> 00:23:19,969 Very dangerous. Natural gas buildup. 362 00:23:20,359 --> 00:23:22,116 Eventually, boom! 363 00:23:22,794 --> 00:23:24,474 It'll blow us all sky high. 364 00:23:26,394 --> 00:23:28,954 Russian technology, pretty standard. 365 00:23:31,114 --> 00:23:34,085 Hannah had her suspicions about this mission right from the start. 366 00:23:39,924 --> 00:23:41,562 I told you what I know. 367 00:23:42,352 --> 00:23:44,035 Why do we have to keep going over it ? 368 00:23:44,235 --> 00:23:45,880 A lot of things aren't making sense. 369 00:23:46,485 --> 00:23:48,435 And there are more than a few unanswered questions. 370 00:23:49,039 --> 00:23:51,069 What answers do you want to hear? 371 00:23:51,784 --> 00:23:52,876 What about your mission? 372 00:23:53,076 --> 00:23:55,590 What did your government tell you before you were sent here? 373 00:23:56,185 --> 00:23:58,035 I already explained that. 374 00:23:58,757 --> 00:24:00,100 Well, let's go over it again. 375 00:24:01,761 --> 00:24:03,754 I don't have to talk to you. 376 00:24:03,754 --> 00:24:07,091 Hannah, please. We need more information. 377 00:24:08,152 --> 00:24:09,174 What's the problem, Lindsay? 378 00:24:10,909 --> 00:24:12,378 Just trying to thaw out relations. 379 00:24:13,832 --> 00:24:15,166 We all want to know the truth. 380 00:24:15,919 --> 00:24:20,228 The only truth is our imminent death if we don't get out of here soon. 381 00:24:21,735 --> 00:24:22,740 Could you give us a minute? 382 00:24:23,449 --> 00:24:26,430 Sure. I'll be in the communications room if you need me. 383 00:24:26,430 --> 00:24:27,045 Thanks. 384 00:24:31,002 --> 00:24:34,801 I don't like that woman. She has so many questions. 385 00:24:34,801 --> 00:24:35,525 She's a friend. 386 00:24:36,346 --> 00:24:39,769 I suppose the next thing you're going to say is that she's also good at her job. 387 00:24:41,414 --> 00:24:42,418 Yeah, she's that too. 388 00:24:44,338 --> 00:24:46,284 So don't talk to me about your orders. 389 00:24:48,155 --> 00:24:48,774 Okay. 390 00:24:50,008 --> 00:24:51,606 Everything I touched, 391 00:24:53,335 --> 00:24:56,024 anything I ate or drank, 392 00:24:57,202 --> 00:24:59,875 it could have infected me like it did the others. 393 00:25:01,316 --> 00:25:03,071 Then I am as good as dead. 394 00:25:03,529 --> 00:25:04,849 Maybe not. 395 00:25:04,849 --> 00:25:06,944 Maybe there's a way to save a person by removing the eggs. 396 00:25:08,313 --> 00:25:09,984 I like your optimism, Doyle. 397 00:25:11,458 --> 00:25:12,867 It's very American. 398 00:25:14,194 --> 00:25:15,303 Very can-do. 399 00:25:17,738 --> 00:25:25,247 But if I knew for certain that I was host to that thing, I'd... 400 00:25:28,166 --> 00:25:28,552 i'd... 401 00:25:29,920 --> 00:25:30,659 You'd what ? 402 00:25:32,766 --> 00:25:36,909 I'd rather die than give that thing life. 403 00:25:38,506 --> 00:25:38,989 Hannah... 404 00:25:42,114 --> 00:25:43,997 Temperatures dropping rapidly seems to be working. 405 00:25:44,434 --> 00:25:45,606 Soviet engineering. 406 00:25:45,994 --> 00:25:48,283 It's the one that kept up with the arms race all these years. 407 00:25:48,634 --> 00:25:50,090 Ray, get that valve, will you ? 408 00:25:54,309 --> 00:25:55,932 Alright, the sector is finished. 409 00:25:56,530 --> 00:25:57,333 Let's move on. 410 00:26:09,750 --> 00:26:10,219 What ? 411 00:26:11,242 --> 00:26:11,818 Did you hear something? 412 00:26:23,719 --> 00:26:24,439 Peter, look out ! 413 00:26:30,850 --> 00:26:31,146 Did you hit it? 414 00:26:32,050 --> 00:26:32,691 I don't know. 415 00:26:33,050 --> 00:26:33,941 Did you get a look at it? 416 00:26:34,504 --> 00:26:35,870 Big and ugly, like Cooper said. 417 00:26:38,751 --> 00:26:40,110 We better let Doyle know about this. 418 00:26:41,450 --> 00:26:42,599 We are the Forgotten Ones. 419 00:26:43,250 --> 00:26:45,408 We're all sent up here because we're expendable. 420 00:26:47,723 --> 00:26:50,746 Look, my government must have known about this thing, 421 00:26:50,946 --> 00:26:52,332 about this monster we unleashed. 422 00:26:53,050 --> 00:26:54,830 That's why Hannah and I were sent here. 423 00:26:54,830 --> 00:26:56,331 That's why your team was sent. 424 00:26:57,250 --> 00:26:58,382 Think about it, Dr. Hendricks. 425 00:26:59,950 --> 00:27:01,597 We're not being set up, Dolph. 426 00:27:02,850 --> 00:27:05,059 When we came here, everything that happened, the deaths, 427 00:27:05,730 --> 00:27:07,753 that was all an unfortunate accident. 428 00:27:08,550 --> 00:27:10,284 My friend, in my experience, 429 00:27:10,284 --> 00:27:12,802 very little that happens in this life is an accident. 430 00:27:17,930 --> 00:27:20,011 Look, get some rest. 431 00:27:23,610 --> 00:27:24,405 I'll talk to you in the morning. 432 00:27:25,921 --> 00:27:28,309 - Good night. - Good night... 433 00:27:33,858 --> 00:27:36,552 I can't take it any longer. 434 00:28:00,344 --> 00:28:01,511 I'm tired of it. 435 00:28:02,548 --> 00:28:03,120 Come on, come on. 436 00:28:53,346 --> 00:28:55,903 What is it Doyle? I'm in the middle of a status 6 debriefing. 437 00:28:56,546 --> 00:28:57,606 I'm sorry, sir. 438 00:28:58,946 --> 00:29:01,685 There's a situation developing here that warrants reevaluation. 439 00:29:01,685 --> 00:29:03,550 I don't think we should be forced to proceed further. 440 00:29:03,946 --> 00:29:04,629 What are you saying? 441 00:29:05,746 --> 00:29:08,264 A plan is underway to try to recapture the parasitic creature. 442 00:29:09,146 --> 00:29:11,751 But I don't agree with your request to bring it back to Central Lab. 443 00:29:11,751 --> 00:29:13,922 Are you challenging my decision, Doyle? 444 00:29:15,146 --> 00:29:17,890 Yes sir, I suppose I am. Doyle out. 445 00:29:18,090 --> 00:29:19,455 Connor. Connor? 446 00:29:22,429 --> 00:29:23,548 Look how happy we were. 447 00:29:26,314 --> 00:29:27,772 I couldn't have known. 448 00:29:27,932 --> 00:29:28,597 Let's tell Doyle. 449 00:29:31,114 --> 00:29:32,066 Connor. 450 00:29:33,234 --> 00:29:36,839 The parasite eggs in the myelodon require a warm, wet environment to survive. 451 00:29:36,839 --> 00:29:40,284 Now once exposed directly to the air, they die within seconds. 452 00:29:41,234 --> 00:29:43,147 Well how did Nikolai and Alexei get infected? 453 00:29:44,037 --> 00:29:49,370 Well, I'm assuming that no one actually ate any part of the myelodon. 454 00:29:52,074 --> 00:29:57,176 You said that the eggs were also in the ice surrounding the myelodon. 455 00:29:57,474 --> 00:29:58,093 Yeah. 456 00:29:59,074 --> 00:29:59,700 Go back. 457 00:30:02,626 --> 00:30:05,551 Yeah. Alexei and Nikolai. 458 00:30:06,426 --> 00:30:08,142 They used the ice in their drinks. 459 00:30:08,426 --> 00:30:11,276 But I thought the parasites reacted violently to alcohol. 460 00:30:11,276 --> 00:30:13,110 We all saw what happened to Alexei. 461 00:30:13,310 --> 00:30:17,291 The parasite eggs were still in a form of stasis when they were frozen in the ice. 462 00:30:17,826 --> 00:30:18,491 Oh my God ! 463 00:30:19,426 --> 00:30:22,682 Is there any way we could tell if one of those things was inside us? 464 00:30:23,448 --> 00:30:24,288 Not here. 465 00:30:25,052 --> 00:30:27,655 Back of the lab I could do an ultrasound or an MRI. 466 00:30:27,826 --> 00:30:30,972 A saliva test might indicate something but it wouldn't be conclusive. 467 00:30:32,026 --> 00:30:32,644 Hannah ? 468 00:30:33,626 --> 00:30:34,599 Did you drink with them? 469 00:30:35,026 --> 00:30:35,666 I did. 470 00:30:36,426 --> 00:30:37,909 I just didn't choose the ice. 471 00:30:38,826 --> 00:30:40,282 I thought it was disgusting. 472 00:30:41,026 --> 00:30:42,412 Did you touch the ice? 473 00:30:42,826 --> 00:30:44,465 Put your hand to your mouth afterwards? 474 00:30:46,426 --> 00:30:47,575 I can't remember. 475 00:30:59,418 --> 00:31:00,637 Is there anything that we could do 476 00:31:00,637 --> 00:31:03,206 for someone who had one of these parasites already growing inside them? 477 00:31:04,418 --> 00:31:06,745 I won't know until I have a chance to research it more. 478 00:31:06,945 --> 00:31:09,911 This is the most violent specimen I've ever seen. 479 00:31:12,990 --> 00:31:13,732 Any luck? 480 00:31:13,990 --> 00:31:15,087 The plan should have worked. 481 00:31:15,287 --> 00:31:17,604 We had it isolated to three areas where it could have survived. 482 00:31:17,804 --> 00:31:19,656 It... it just disappeared. 483 00:31:19,656 --> 00:31:20,321 What? 484 00:31:20,521 --> 00:31:22,989 Nothing on the motion detector, nothing on infrared. 485 00:31:23,189 --> 00:31:23,946 It should be there. 486 00:31:24,146 --> 00:31:24,890 It's not. 487 00:31:25,090 --> 00:31:26,490 About how big is it right now? 488 00:31:26,490 --> 00:31:28,490 Last time I saw it, five or six feet. 489 00:31:29,490 --> 00:31:31,490 Something is accelerating its growth. 490 00:31:31,490 --> 00:31:33,490 Well, we picked up radiation all through the lower levels. 491 00:31:33,490 --> 00:31:35,490 We could be sitting on a uranium deposit. 492 00:31:36,210 --> 00:31:38,490 - Or illegally stored nuclear waste. - Yeah. 493 00:31:39,125 --> 00:31:39,832 Let's ask Dolph. 494 00:31:39,832 --> 00:31:41,385 He should be able to answer some of these questions. 495 00:31:42,380 --> 00:31:43,126 Where is Dolph? 496 00:31:43,882 --> 00:31:46,868 Well, last time I saw him, is when I looked in on him last night. 497 00:31:47,490 --> 00:31:48,803 Go find him. 498 00:31:52,185 --> 00:31:53,088 Where'd Hannah go? 499 00:32:19,642 --> 00:32:20,294 What are you doing? 500 00:32:21,642 --> 00:32:24,174 I told you. I'd rather die. 501 00:32:24,642 --> 00:32:26,361 You heard what they said. It's too late. 502 00:32:26,642 --> 00:32:27,393 That's not true. 503 00:32:56,152 --> 00:32:56,729 No ! 504 00:33:00,701 --> 00:33:02,431 Connor, better have a look at this. 505 00:33:12,986 --> 00:33:13,825 There's no blood. 506 00:33:14,025 --> 00:33:17,009 Well, the parasite probably sucked a lot of him like a leech. 507 00:33:17,209 --> 00:33:21,023 We thought he might still be alive, but take a look at the size of the hole in his chest. 508 00:33:21,586 --> 00:33:25,345 This one's more severe and much larger than the one Boris suffered. 509 00:33:25,545 --> 00:33:27,291 I don't understand. What was he doing down here? 510 00:33:27,986 --> 00:33:29,559 He was scared and he was cold. 511 00:33:34,786 --> 00:33:37,791 He's going to kill us all, one by one. 512 00:33:46,586 --> 00:33:47,185 Doyle? 513 00:33:49,511 --> 00:33:51,341 - Are you okay ? - Yeah, I'm fine. 514 00:33:52,082 --> 00:33:52,634 Connor? 515 00:33:53,082 --> 00:33:53,970 Peter, I'm alright. 516 00:33:56,762 --> 00:33:58,076 We have to contain this thing. 517 00:33:59,362 --> 00:34:00,973 Stop it from laying any more eggs. 518 00:34:02,762 --> 00:34:05,609 If it gets out, we could have a much larger disaster on our hands. 519 00:34:06,002 --> 00:34:08,302 How's it gonna get out? It doesn't like the cold, remember? 520 00:34:08,302 --> 00:34:09,602 We don't know that for certain. 521 00:34:10,102 --> 00:34:11,792 You said yourself it just disappeared. 522 00:34:13,674 --> 00:34:14,717 We have to stop it. 523 00:34:15,874 --> 00:34:16,627 Destroy it. 524 00:34:17,274 --> 00:34:19,374 Destroy it? What happened to capturing it and studying it? 525 00:34:19,374 --> 00:34:21,721 What good could come from understanding something like this? 526 00:34:24,138 --> 00:34:25,993 I want to make sure it never leaves this place. 527 00:34:28,522 --> 00:34:29,867 Elsinger's not gonna like that. 528 00:34:30,067 --> 00:34:30,789 Doyle? 529 00:34:31,522 --> 00:34:32,758 We're starting the autopsy. 530 00:34:37,226 --> 00:34:38,726 Cooper, mask. 531 00:34:45,671 --> 00:34:46,530 Stop it ! 532 00:34:46,730 --> 00:34:47,547 Oh my God ! 533 00:34:47,949 --> 00:34:49,409 Get it off ! Get it off ! 534 00:34:51,098 --> 00:34:51,907 Cooper! 535 00:34:52,793 --> 00:34:54,190 Help Cooper ! 536 00:34:57,410 --> 00:34:57,941 Peter ! 537 00:34:57,979 --> 00:35:00,293 No ! No ! 538 00:35:00,242 --> 00:35:02,364 Doyle, get it off him ! 539 00:35:09,386 --> 00:35:10,029 Now ! 540 00:35:16,389 --> 00:35:18,198 Cooper! Cooper! Look at me! 541 00:35:18,198 --> 00:35:20,674 It's okay. It's okay. 542 00:35:20,674 --> 00:35:22,674 Get him down. 543 00:35:22,674 --> 00:35:24,674 It's okay. It's okay. 544 00:35:28,165 --> 00:35:32,774 Told you it needed a warm wet and fire and wet... 545 00:35:34,674 --> 00:35:35,483 Is he dead? 546 00:35:35,810 --> 00:35:36,497 No, not yet. 547 00:35:36,810 --> 00:35:37,408 How bad is he? 548 00:35:37,583 --> 00:35:40,876 He's in shock. He needs a hospital. I can't treat this here. A hospital now! 549 00:35:41,076 --> 00:35:43,301 Get him on the truck. We're pulling out. Go! 550 00:35:43,301 --> 00:35:44,958 Okay, you're gonna be okay. Take care of him. 551 00:35:44,958 --> 00:35:45,727 Where are you going? 552 00:35:46,871 --> 00:35:49,810 The power grid that opens the loading bay doors. I'll turn it back on and I'll meet you outside. 553 00:35:49,810 --> 00:35:50,995 Okay, give me a stretcher. 554 00:35:50,995 --> 00:35:51,931 - I'm going with you. - And a blanket. 555 00:35:51,931 --> 00:35:54,383 No. I can handle it. 556 00:35:54,383 --> 00:35:55,241 But Connor... 557 00:35:55,241 --> 00:18:29,576 Lindsay, I'm giving you an order. Leave, now ! 558 00:35:58,810 --> 00:36:00,538 Okay, one, two, three, lift. 559 00:36:01,810 --> 00:36:03,693 Lindsay, come and take this quarter. 560 00:36:03,893 --> 00:36:04,571 What is it? 561 00:36:04,810 --> 00:36:05,930 Something I left behind. 562 00:36:05,930 --> 00:36:07,847 Make sure Connor's all right! 563 00:36:37,997 --> 00:36:38,959 Oh no ! 564 00:37:09,573 --> 00:37:10,417 Hand it of to me. 565 00:37:12,122 --> 00:37:13,030 Careful ! 566 00:37:13,638 --> 00:37:14,199 I got him. 567 00:37:17,618 --> 00:37:19,161 - Is he gonna make it ? - Not if we don't hurry. 568 00:37:22,032 --> 00:37:23,603 Come on ! Come on ! 569 00:37:25,488 --> 00:37:26,365 What's that sound ? 570 00:37:26,938 --> 00:37:29,345 Compressors coming on. They don't sound healthy. 571 00:37:29,702 --> 00:37:30,762 We've got to get out of here. 572 00:37:36,218 --> 00:37:36,909 Connor! 573 00:37:39,571 --> 00:37:40,219 Connor! 574 00:37:43,013 --> 00:37:44,282 Go, Peter. Get out of here. 575 00:37:44,730 --> 00:37:46,279 - You're coming with me. - No. 576 00:37:47,439 --> 00:37:49,483 We'll get you back to headquarters. We'll get that thing out of you. 577 00:37:50,514 --> 00:37:51,067 Too late. 578 00:37:53,039 --> 00:37:54,220 Are the loading doors open? 579 00:37:54,730 --> 00:37:55,450 I don't know. 580 00:37:55,730 --> 00:37:56,657 Damn, I forgot. 581 00:37:57,730 --> 00:38:01,664 Over here. One of these switches will open the loading doors. 582 00:38:02,342 --> 00:38:03,935 And you can get Cooper to a hospital. 583 00:38:05,084 --> 00:38:05,615 Come on ! 584 00:38:09,605 --> 00:38:10,669 We got it ! 585 00:38:11,780 --> 00:38:12,563 Come on ! Come on ! 586 00:38:12,563 --> 00:38:14,959 Connor and Peter they're still in there! 587 00:38:15,159 --> 00:38:16,775 This place is gonna blow! Get in ! 588 00:38:16,775 --> 00:38:17,507 Lindsay ! 589 00:38:17,768 --> 00:38:19,709 Get Cooper out of here! Let's go! 590 00:38:25,988 --> 00:38:26,875 No, Conner ! No ! 591 00:38:26,898 --> 00:38:28,575 Remember what Dolph said about the compressor? 592 00:38:29,242 --> 00:38:29,743 I know. 593 00:38:35,814 --> 00:38:36,499 I got movement. 594 00:38:36,754 --> 00:38:37,824 There. 595 00:38:39,514 --> 00:38:39,779 There. 596 00:38:41,554 --> 00:38:41,873 There. 597 00:38:43,674 --> 00:38:44,430 They're trying to surround us. 598 00:38:45,154 --> 00:38:46,522 I'll hold them off and give you cover. 599 00:38:46,522 --> 00:38:47,748 Now go, that's an order. 600 00:38:48,074 --> 00:38:48,489 No. 601 00:38:48,489 --> 00:38:50,664 Peter, I'll never survive the trip. 602 00:38:51,394 --> 00:38:52,360 But this thing might. 603 00:38:53,274 --> 00:38:56,063 - Connor... - They're starting to breed outside their hosts. 604 00:38:56,274 --> 00:38:58,052 Somebody has to take that information out. 605 00:39:00,154 --> 00:39:02,289 I refuse to let anyone else die under my command. 606 00:39:03,794 --> 00:39:04,224 Now go. 607 00:39:05,769 --> 00:39:06,371 Go ! 608 00:40:06,344 --> 00:40:06,917 It's Peter ! 609 00:40:06,917 --> 00:40:08,086 - Peter ! - Peter ! 610 00:40:08,286 --> 00:40:09,539 - Here ! - Right here, Peter ! 611 00:40:17,836 --> 00:40:18,367 Are you all right ? 612 00:40:22,121 --> 00:40:22,677 Where's Connor ? 613 00:40:23,247 --> 00:40:24,133 Where is he? 614 00:40:36,449 --> 00:40:38,815 Final case log, Peter Axon reporting. 615 00:40:39,586 --> 00:40:41,484 Cooper's well on his way to a full recovery. 616 00:40:41,684 --> 00:40:43,571 We've completed a thorough search of the facility. 617 00:40:43,826 --> 00:40:45,355 No evidence of the parasitic creature, 618 00:40:45,355 --> 00:40:46,721 nor any of its eggs have been found. 619 00:40:47,986 --> 00:40:49,986 Nor were Connor Doyle's remains recovered. 620 00:40:50,266 --> 00:40:52,468 A memorial will be held next week in his honor. 621 00:40:52,866 --> 00:40:53,568 Axon out. 622 00:40:56,194 --> 00:40:57,363 Addendum to file. 623 00:40:58,394 --> 00:41:03,013 OSIR is suspending indefinitely the investigation into the mysterious circumstances 624 00:41:04,059 --> 00:41:06,459 surrounding the death of our friend and colleague, 625 00:41:07,234 --> 00:41:07,964 Connor Doyle. 626 00:41:10,394 --> 00:41:15,306 Until further notification, file number 321147 is officially closed. 627 00:41:17,354 --> 00:41:18,188 Hellsinger out. 628 00:41:34,746 --> 00:41:37,746 We have recently been fascinated with the techniques of cryogenics, 629 00:41:37,746 --> 00:41:40,746 the study of very low temperatures and their effects on organic matter, 630 00:41:40,746 --> 00:41:43,746 the concept of suspended animation. 631 00:41:43,746 --> 00:41:46,746 Now amphibians have been frozen and successfully revived, 632 00:41:46,746 --> 00:41:50,746 but what the OSIR encountered in the Russian North went far beyond modest experiments. 633 00:41:50,746 --> 00:41:55,746 Theories ranged from a parasite of extraterrestrial origin to a native species 634 00:41:55,746 --> 00:41:58,746 mutated by badly stored nuclear material. 635 00:41:58,746 --> 00:42:01,746 Whatever the cause, the effect as we saw was truly unfortunate. 636 00:42:01,746 --> 00:42:03,633 I'm Dan Aykroyd for PSI Factor. 637 00:42:06,181 --> 00:42:11,665 Subtitle made by Adr1an 47260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.