Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:04,830
These stories are inspired
by the actual case files
2
00:00:04,830 --> 00:00:08,330
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
3
00:00:14,512 --> 00:00:15,169
You okay?
4
00:00:16,546 --> 00:00:17,491
Neck's actin' up.
5
00:00:18,289 --> 00:00:20,188
We got some weather comin'.
6
00:00:34,719 --> 00:00:38,466
So, uh, no one's ever
really said how he does it.
7
00:00:38,918 --> 00:00:40,353
He uses bare hands.
8
00:00:41,189 --> 00:00:41,986
He strangles them.
9
00:00:42,799 --> 00:00:44,655
He tears them apart.
10
00:01:16,731 --> 00:01:18,049
I know who you think you are.
11
00:01:18,502 --> 00:01:20,402
And I know who some of
the men think you are.
12
00:01:20,473 --> 00:01:22,670
To me, you're just another prisoner.
13
00:01:26,064 --> 00:01:27,903
There's a good reason I
get the toughest cases.
14
00:01:28,596 --> 00:01:30,303
You stay out of trouble,
you won't have to find out why.
15
00:01:57,583 --> 00:01:59,852
He that's might of the man,
so that he die.
16
00:01:59,956 --> 00:02:01,637
So that he die shall
be surely but to death.
17
00:02:08,421 --> 00:02:12,581
Wherein thou judgest another,
thou condemnest thyself.
18
00:02:16,270 --> 00:02:20,464
With what judgment ye judge,
ye shall be judged.
19
00:03:27,169 --> 00:03:29,148
Emily Dickinson once wrote:
20
00:03:29,148 --> 00:03:31,414
Let us go in, the fog is rising.
21
00:03:32,015 --> 00:03:34,644
Fog has always had a mythic
and disturbing quality.
22
00:03:34,944 --> 00:03:37,252
Like darkness, it obscures and conceals
23
00:03:37,252 --> 00:03:40,291
and thus it nourishes one of the
primary tenets of human nature.
24
00:03:40,291 --> 00:03:42,807
What we cannot see, we fear.
25
00:03:50,891 --> 00:03:51,445
Hello?
26
00:04:04,931 --> 00:04:05,728
Who's down there?
27
00:04:13,853 --> 00:04:14,614
Somebody there?
28
00:04:38,037 --> 00:04:38,863
Is that you, Harvey?
29
00:04:40,815 --> 00:04:41,797
I thought you were going home, buddy.
30
00:04:43,262 --> 00:04:44,127
Freeze!
Don't move!
31
00:04:44,271 --> 00:04:45,811
- Mark.
- Don't take another step!
32
00:04:45,811 --> 00:04:47,037
Have you lost your mind?
33
00:04:57,117 --> 00:04:57,749
Harvey?
34
00:05:08,246 --> 00:05:11,759
Case manager Connor Doyle,
file number 559146.
35
00:05:11,759 --> 00:05:15,797
At the request of the governor's office, we've
arrived at Flat Rock Maximum Security Prison,
36
00:05:15,797 --> 00:05:19,086
which has been shrouded in a
mysterious fog for three full days now.
37
00:05:19,086 --> 00:05:23,852
Inmates and guards are reporting a variety of
unusual symptoms, including vivid hallucinations.
38
00:05:24,070 --> 00:05:26,190
One incident has resulted in death.
39
00:05:27,051 --> 00:05:29,014
Never had a shooting incident
like this here before.
40
00:05:29,014 --> 00:05:31,346
Sullivan's a good kid,
the story makes no sense.
41
00:05:31,346 --> 00:05:33,702
When did people first start
reporting hallucinations?
42
00:05:33,890 --> 00:05:35,718
Right about the same time the fog set in.
43
00:05:35,718 --> 00:05:36,726
You ever seen anything like it?
44
00:05:36,726 --> 00:05:37,203
No.
45
00:05:37,945 --> 00:05:39,349
Is it always this stuffy in here?
46
00:05:39,349 --> 00:05:40,729
Ventilation systems out.
47
00:05:41,593 --> 00:05:44,012
Can't even open a window.
The place completely clouds up.
48
00:05:44,012 --> 00:05:45,510
Smells kind of weird too, doesn't it?
49
00:05:45,510 --> 00:05:47,338
The hallucinations are pretty wide-ranging.
50
00:05:47,338 --> 00:05:50,721
Everything from snakes and
spiders to demons and monsters.
51
00:05:50,721 --> 00:05:53,228
Physiological assessments
indicate various symptoms,
52
00:05:53,228 --> 00:05:55,303
including high blood pressure and
shortness of breath.
53
00:05:55,968 --> 00:05:57,787
But there's no evidence of hallucinogens.
54
00:05:58,014 --> 00:06:02,293
Based on the examination of the environment,
the temperature, the nature of the valley,
55
00:06:03,037 --> 00:06:04,768
the current fog is not unnatural.
56
00:06:04,768 --> 00:06:05,757
But it is unusual.
57
00:06:05,757 --> 00:06:06,510
It is unusual.
58
00:06:06,510 --> 00:06:09,414
In meteorological terms,
it's known as a temperature inversion.
59
00:06:09,414 --> 00:06:10,669
And in layman's terms?
60
00:06:11,422 --> 00:06:14,173
The air near the earth is
warmer than the air above.
61
00:06:14,769 --> 00:06:19,062
And this is trapping gases and fumes that would
normally be carried upwards away from the earth.
62
00:06:19,062 --> 00:06:20,117
How long can that last?
63
00:06:21,177 --> 00:06:24,279
These weather conditions have never
lasted so long in one place before.
64
00:06:24,279 --> 00:06:28,520
If there are any hazardous substances, they
aren't at a level that'll pose any danger.
65
00:06:28,520 --> 00:06:31,064
I am working on a detailed
chemical analysis.
66
00:06:31,064 --> 00:06:33,964
In the meantime, I'd like to arrange
an interview with Officer Sullivan.
67
00:06:36,648 --> 00:06:37,633
Why would I do it?
68
00:06:39,128 --> 00:06:40,257
I didn't have
anything with Harvey.
69
00:06:44,079 --> 00:06:44,968
I can't believe he's dead.
70
00:06:47,247 --> 00:06:50,654
When did you realize that you'd
actually shot Mr. Kent and not Mishanka?
71
00:06:50,654 --> 00:06:53,435
Look, I've been through
all this a hundred times
72
00:06:53,435 --> 00:06:55,145
and I've still got to go
through it with the inquest.
73
00:06:55,145 --> 00:06:57,184
If we can somehow validate your claim...
74
00:06:57,184 --> 00:07:00,070
Can you imagine what would happen to me,
a prison guard, if I had to go to jail?
75
00:07:00,460 --> 00:07:03,207
If this was somehow caused by
something beyond your control...
76
00:07:04,467 --> 00:07:05,031
Like what?
77
00:07:05,965 --> 00:07:09,124
For one, it's possible there was an
unusual chemical compound in the fog.
78
00:07:11,011 --> 00:07:11,912
That makes sense.
79
00:07:11,912 --> 00:07:14,562
Practically everyone's been
seeing things in the prison.
80
00:07:15,470 --> 00:07:16,783
Maybe you should talk to Kozlov.
81
00:07:27,349 --> 00:07:28,296
Victor Kozlov?
82
00:07:29,441 --> 00:07:32,517
I'm Lindsay Donner of the Office of
Scientific Investigation and Research.
83
00:07:33,080 --> 00:07:33,953
What's this about?
84
00:07:35,072 --> 00:07:37,168
We're investigating the
reported hallucinations.
85
00:07:37,901 --> 00:07:40,062
Look, you've got to get me out of here.
86
00:07:40,687 --> 00:07:44,654
I understand, your application for
transfer is being considered.
87
00:07:44,654 --> 00:07:46,754
No, I must get out of here now.
88
00:07:48,152 --> 00:07:48,786
Why?
89
00:07:48,786 --> 00:07:51,001
Because if I don't, I'm a dead man.
90
00:07:54,176 --> 00:07:57,117
Look, I've only got another year to serve.
91
00:07:57,971 --> 00:07:59,719
I've got a life ahead of me.
92
00:08:01,190 --> 00:08:02,833
He's here to kill me.
93
00:08:03,149 --> 00:08:04,006
Who?
94
00:08:04,693 --> 00:08:05,557
Mishanka.
95
00:08:08,345 --> 00:08:09,547
Hedeon Mishanka.
96
00:08:09,701 --> 00:08:11,836
Recently convicted for first degree murder.
97
00:08:11,836 --> 00:08:13,827
Sentenced to die by lethal gas.
98
00:08:14,281 --> 00:08:16,622
Back home in Russia
99
00:08:16,943 --> 00:08:18,750
he worked for my family.
100
00:08:18,750 --> 00:08:19,683
He took care of problems.
101
00:08:20,800 --> 00:08:23,578
He was, you see, a hit man.
102
00:08:23,742 --> 00:08:25,995
You're admitting your family
was involved in organized crime?
103
00:08:26,167 --> 00:08:28,086
What my family did was business.
104
00:08:28,086 --> 00:08:31,298
They did what they had to do to
survive, after everything changed.
105
00:08:31,477 --> 00:08:33,667
But Mishanka was insane.
106
00:08:35,349 --> 00:08:37,144
He didn't kill for money.
107
00:08:38,341 --> 00:08:39,279
He loved it.
108
00:08:40,662 --> 00:08:42,767
My father decided he was too big a risk.
109
00:08:42,767 --> 00:08:44,462
So your father tried to kill him?
110
00:08:46,087 --> 00:08:46,647
Yes.
111
00:08:49,428 --> 00:08:52,665
In revenge,
Mishanka massacred them all.
112
00:08:53,859 --> 00:08:54,789
One by one.
113
00:08:56,362 --> 00:08:57,009
Slowly.
114
00:08:58,775 --> 00:09:01,276
So he could feel their fear.
115
00:09:03,918 --> 00:09:05,084
I was the only one to escape.
116
00:09:06,144 --> 00:09:10,141
And now you think Mishanka murdered someone and
was intentionally caught and sentenced to death
117
00:09:10,141 --> 00:09:11,822
just so he could get in here to kill you?
118
00:09:11,822 --> 00:09:14,223
He doesn't care what you
think or what I think.
119
00:09:17,034 --> 00:09:18,398
He does whatever he wants.
120
00:09:18,944 --> 00:09:21,156
He can go anywhere, do anything.
121
00:09:21,156 --> 00:09:22,737
He is not a man.
122
00:09:24,485 --> 00:09:26,248
He brought the darkness with him.
123
00:09:27,678 --> 00:09:29,014
He's the Angel of Death.
124
00:09:33,515 --> 00:09:35,257
He's a recent addition to Death Row.
125
00:09:36,424 --> 00:09:40,515
I compiled a background profile on him after
several inmates indicated that they felt Mishanka
126
00:09:40,515 --> 00:09:42,952
was somehow responsible
for what's been going on.
127
00:09:46,469 --> 00:09:47,323
Nice upbringing.
128
00:09:47,669 --> 00:09:51,867
Yeah, you get a pretty solid moral foundation
when your father's an assassin for the KGB.
129
00:09:52,719 --> 00:09:54,849
Mishanka admitted to
over a hundred murders ?
130
00:09:54,849 --> 00:09:56,465
He was only convicted on one count.
131
00:09:56,465 --> 00:09:59,743
He ripped apart a 35-year-old
woman with his bare hands.
132
00:10:00,291 --> 00:10:03,395
Well, as you'll see in the file, his
first name, Hedeon, means destroyer.
133
00:10:03,627 --> 00:10:06,334
His last name, Mishanka,
means godlike.
134
00:10:06,725 --> 00:10:07,790
What's in a name?
135
00:10:08,575 --> 00:10:11,591
Another inmate, Viktor Kozlov,
knew him from Russia.
136
00:10:12,408 --> 00:10:13,927
Calls him the Angel of Death.
137
00:10:18,351 --> 00:10:20,401
I'll have Warden Bailey arrange
for me to speak to Mishanka.
138
00:10:21,218 --> 00:10:22,308
Connor, that's my job.
139
00:10:23,301 --> 00:10:25,161
- You want to talk to this guy?
- Yes.
140
00:10:31,252 --> 00:10:32,934
We had this room redesigned last year
141
00:10:32,934 --> 00:10:36,360
after one of our inmates threw a
chair through the glass partition
142
00:10:36,360 --> 00:10:38,134
and came within an inch
of killing his lawyer.
143
00:10:39,813 --> 00:10:43,477
Whatever you do, whatever he says or
asks you to do, don't cross that line.
144
00:10:44,011 --> 00:10:45,115
You'll be perfectly safe.
145
00:10:46,629 --> 00:10:47,335
I'm not worried.
146
00:10:48,117 --> 00:10:49,008
I would be.
147
00:11:07,437 --> 00:11:09,529
It doesn't look so bad.
148
00:11:11,353 --> 00:11:11,966
My name is Li...
149
00:11:11,966 --> 00:11:13,012
Lindsay Donner.
150
00:11:15,763 --> 00:11:18,265
Well, she introduced herself to several
of the inmates during the interviews.
151
00:11:18,805 --> 00:11:20,708
But Mishanka's had no
contact with anyone.
152
00:11:21,092 --> 00:11:22,123
How did you know my name?
153
00:11:23,269 --> 00:11:25,580
Is that what you've gone through
all this trouble to ask me?
154
00:11:36,964 --> 00:11:38,749
I'm with a scientific research group.
155
00:11:38,965 --> 00:11:41,450
We're investigating the fog
that's surrounding the prison.
156
00:11:44,778 --> 00:11:45,312
Fog?
157
00:11:45,951 --> 00:11:47,689
I haven't noticed any fog.
158
00:11:48,771 --> 00:11:50,228
You should try and get out more.
159
00:11:52,088 --> 00:11:54,794
Have you had any visions
or hallucinations recently?
160
00:11:56,063 --> 00:11:58,172
I'm having one right now.
161
00:12:00,177 --> 00:12:02,668
There's a rumor that you're
responsible for what's been going on.
162
00:12:12,655 --> 00:12:14,882
Why are you really
here talking to me?
163
00:12:14,882 --> 00:12:20,216
Is it because you think I can wave my hand and
change the weather, put images in people's minds?
164
00:12:20,216 --> 00:12:24,961
Or are you here just because you couldn't
pass up another chance to face fear?
165
00:12:26,779 --> 00:12:29,155
You're here because you're
scared to death of me.
166
00:12:30,877 --> 00:12:36,187
Some part of you thinks that I might just
be able to walk right through these bars.
167
00:12:38,650 --> 00:12:40,620
That's what you're about, Lindsay Donner.
168
00:12:41,541 --> 00:12:46,466
You think you can defeat your fears if you
can seek them out and face them head on.
169
00:12:56,012 --> 00:12:59,789
You think if you can analyze and
dissect everything that frightens you,
170
00:13:00,427 --> 00:13:02,185
then your nightmares will go away?
171
00:13:04,075 --> 00:13:06,253
I've seen lots of things
that defy explanation.
172
00:13:06,783 --> 00:13:08,641
And deep down they terrify you.
173
00:13:09,338 --> 00:13:12,425
You can deny it,
you can keep up your professional veneer,
174
00:13:12,425 --> 00:13:14,016
but you can't change the truth.
175
00:13:15,660 --> 00:13:17,116
Put me under your microscope.
176
00:13:18,940 --> 00:13:20,799
It won't change what you'll find.
177
00:13:21,667 --> 00:13:22,664
What will I find?
178
00:13:24,640 --> 00:13:29,954
Then shall they see the Son of Man coming
in a cloud with power and great glory.
179
00:13:31,949 --> 00:13:32,499
Hey!
180
00:13:32,499 --> 00:13:33,303
Guard!
181
00:13:33,503 --> 00:13:34,406
Get me out!
182
00:13:35,995 --> 00:13:37,115
Face the back wall.
183
00:13:38,318 --> 00:13:39,142
What's going on?
184
00:13:40,054 --> 00:13:40,868
I'll let you out.
185
00:13:41,068 --> 00:13:43,193
Just move away and follow procedure.
186
00:13:43,836 --> 00:13:45,126
Face the back wall.
187
00:14:22,414 --> 00:14:23,360
Case log update.
188
00:14:24,069 --> 00:14:26,224
The fog has started to
filter inside the prison.
189
00:14:26,424 --> 00:14:30,165
The murder of prison guard Mark Sullivan
has further escalated the tensions.
190
00:14:30,610 --> 00:14:32,336
We are proceeding with extreme caution.
191
00:14:37,104 --> 00:14:38,782
What the hell was Sullivan doing here?
192
00:14:42,976 --> 00:14:43,658
He was suspended.
193
00:14:43,658 --> 00:14:46,156
He shouldn't even have been here,
forget being in uniform.
194
00:14:46,248 --> 00:14:48,175
I don't think he was acting
under his own control.
195
00:14:48,701 --> 00:14:50,809
Look, Professor,
I don't know what to do.
196
00:14:51,357 --> 00:14:53,274
The guards union is threatening to walk out.
197
00:14:53,274 --> 00:14:54,346
We're on the verge of a riot.
198
00:14:54,546 --> 00:14:56,532
There's no safe way to
evacuate these prisoners.
199
00:14:57,698 --> 00:15:02,039
Chloride, cadmium oxide,
sulfur dioxide and hydrogen sulfide
200
00:15:02,039 --> 00:15:04,436
are all present in varying trace amounts.
201
00:15:04,636 --> 00:15:08,485
Now these are all common pollutants found
in manufacturing and industrial areas.
202
00:15:08,485 --> 00:15:11,011
What's around here that would
release those types of toxins?
203
00:15:11,011 --> 00:15:13,182
Shadesco Chemical's not far from here.
204
00:15:13,751 --> 00:15:16,085
They get a lot of large
government grants for recycling.
205
00:15:16,085 --> 00:15:16,695
And?
206
00:15:17,746 --> 00:15:21,340
None of these pollutants are enough on
their own to be causing hallucinations.
207
00:15:21,340 --> 00:15:25,382
However, the effects of mixing these
various irritants is still unknown.
208
00:15:25,980 --> 00:15:29,175
Also, I found a compound
I was unable to identify.
209
00:15:29,907 --> 00:15:31,040
I need a bigger sample.
210
00:15:31,096 --> 00:15:34,425
So it is possible that some combination
of these toxins could cause the symptoms?
211
00:15:34,625 --> 00:15:35,182
Yes.
212
00:15:35,516 --> 00:15:36,895
We have known for a long time
213
00:15:36,895 --> 00:15:41,195
that dark, dreary weather is a cause of
depression and other psychological disorders.
214
00:15:41,195 --> 00:15:44,376
Now that, combined with the added
stress of Mishenka's presence...
215
00:15:44,376 --> 00:15:45,970
You still feel he's somehow involved?
216
00:15:46,466 --> 00:15:48,383
Well many of these men believe in the myth,
217
00:15:48,637 --> 00:15:52,600
and we've all seen the power our belief system
has when it comes to manifesting reality.
218
00:15:52,600 --> 00:15:56,424
Lindsay, all we know right now is that
the fog could be of a chemical makeup
219
00:15:56,424 --> 00:15:57,879
that may be causing the hallucinations.
220
00:16:02,082 --> 00:16:03,750
I'd like to talk to Mishenka again.
221
00:16:03,878 --> 00:16:05,582
You didn't get much from her the first time.
222
00:16:05,878 --> 00:16:07,311
I don't think I was prepared.
223
00:16:08,018 --> 00:16:09,665
You have nothing to prove here,
Lindsay.
224
00:16:10,954 --> 00:16:12,906
I think that we should
eliminate the possibility
225
00:16:12,906 --> 00:16:15,813
that Mishenka is manipulating
events using PK ability.
226
00:16:15,813 --> 00:16:17,773
Talking to him won't
prove he has PK ability.
227
00:16:17,773 --> 00:16:20,756
What if I can get him to agree
to brain mapping and DDP testing?
228
00:16:21,047 --> 00:16:22,539
What makes you think
he'd agree to that ?
229
00:16:23,466 --> 00:16:25,481
Jack the Ripper cut the
throats of his victims
230
00:16:25,481 --> 00:16:28,480
and then ripped them open and
extracted their intestines.
231
00:16:29,095 --> 00:16:33,313
He actually sent authorities at the time
body parts along with taunting letters.
232
00:16:33,804 --> 00:16:37,684
More recently, Nikolai Dzhumagaliev, one of the
most prolific serial killers in Russian history,
233
00:16:37,684 --> 00:16:38,793
carved up his victims.
234
00:16:39,324 --> 00:16:43,222
He then roasted their flesh and
served it to unsuspecting friends.
235
00:16:43,222 --> 00:16:45,215
Lindsay, what exactly is your point?
236
00:16:45,968 --> 00:16:49,546
The single most common thread amongst
serial killers is their desire to share.
237
00:16:50,708 --> 00:16:52,066
Mishenka wants to talk.
238
00:16:52,482 --> 00:16:54,286
He just doesn't want it to be easy.
239
00:16:56,355 --> 00:16:57,169
What's your name?
240
00:16:57,427 --> 00:16:58,782
Hedeon Mishenka
241
00:16:59,843 --> 00:17:01,039
Do you know Viktor Kozlov?
242
00:17:01,239 --> 00:17:02,578
I know who he is.
243
00:17:03,223 --> 00:17:04,346
Yes or no, please?
244
00:17:05,640 --> 00:17:06,227
Yes.
245
00:17:09,004 --> 00:17:10,120
Are you planning to kill him?
246
00:17:11,200 --> 00:17:13,502
I'd like to, if that's what you mean.
247
00:17:15,268 --> 00:17:16,104
Yes or no?
248
00:17:19,287 --> 00:17:21,031
Have you ever seen a brain-mapping
reader like this before?
249
00:17:39,745 --> 00:17:40,268
Lindsay?
250
00:17:45,685 --> 00:17:46,637
- Door won't open.
- Connor?
251
00:17:46,831 --> 00:17:47,449
Lindsay?
252
00:17:47,608 --> 00:17:48,891
The power's out in the entire prison.
253
00:17:48,891 --> 00:17:50,609
The emergency lights will
only last a half hour.
254
00:17:50,800 --> 00:17:52,046
How do we unlock this door?
255
00:17:52,046 --> 00:17:53,089
It's an electronic lock.
256
00:17:53,698 --> 00:17:55,108
Look, your colleague
should be safe in there.
257
00:17:55,108 --> 00:17:55,808
You stay here.
258
00:17:55,808 --> 00:17:56,823
I'm gonna go get backup.
259
00:17:58,018 --> 00:17:58,822
Donnor, you okay?
260
00:17:58,822 --> 00:17:59,855
Just get me out of here.
261
00:18:04,893 --> 00:18:06,654
Mishenka is not registering
on brain-mapping.
262
00:18:28,047 --> 00:18:28,490
Okay ?
263
00:18:28,896 --> 00:18:29,471
He's here.
264
00:18:29,471 --> 00:18:30,777
He's on the side.
265
00:18:35,261 --> 00:18:36,162
I can't find him.
266
00:18:36,795 --> 00:18:38,408
I saw him walk through the bars.
267
00:18:45,417 --> 00:18:46,234
He's gone.
268
00:18:46,234 --> 00:18:48,089
Peter, try to get the
backup generators working.
269
00:18:48,089 --> 00:18:48,701
Where are you going?
270
00:18:48,701 --> 00:18:49,589
To find Mishenka.
271
00:00:49,036 --> 00:18:50,209
Coming with you.
272
00:18:51,917 --> 00:18:52,429
Hey!
273
00:18:52,811 --> 00:18:53,519
Help!
274
00:18:53,519 --> 00:18:55,488
Hey, someone help me, please!
275
00:18:55,488 --> 00:18:56,467
Help!
276
00:19:09,458 --> 00:19:10,493
No!
277
00:19:10,913 --> 00:19:11,477
No!
278
00:19:52,565 --> 00:19:53,200
He's dead.
279
00:20:06,367 --> 00:20:10,092
The morning after Hedeon Mishenka
disappeared, the mysterious fog finally lifted.
280
00:20:10,655 --> 00:20:13,321
However, no other connection was ever
found between Mishenka and the fog.
281
00:20:13,820 --> 00:20:16,090
Its chemical makeup was
never fully determined.
282
00:20:16,802 --> 00:20:20,711
We can only speculate that Mishenka merely took
advantage of the fog using its cover to escape.
283
00:20:21,220 --> 00:20:22,796
For now, he remains at large.
284
00:20:23,257 --> 00:20:24,136
Doyle out.
285
00:21:06,140 --> 00:21:07,846
Connor ?
It's Lindsay.
286
00:21:08,642 --> 00:21:09,426
Have you got a minute?
287
00:21:12,135 --> 00:21:16,212
Mystery will always be associated with the
incidents which took place at Flat Rock Prison.
288
00:21:16,212 --> 00:21:20,569
Were these events the psychokinetic manifestation
of a man some believed to be the Angel of Deathf
289
00:21:20,726 --> 00:21:24,090
or merely the psychological and
physical effects of a noxious fog?
290
00:21:24,090 --> 00:21:27,845
When we are afraid we try to hide,
we lock our doors and windows,
291
00:21:27,845 --> 00:21:31,437
but what do we do if the fog and
the fear find their own way in?
292
00:21:46,448 --> 00:21:48,414
You say that every time I bring it up.
293
00:21:49,678 --> 00:21:51,908
Look, I've been working on this project
since six o'clock in the morning.
294
00:21:51,908 --> 00:21:54,893
I just don't have the energy for a
huge relationship talk right now.
295
00:21:55,093 --> 00:21:58,333
So should I have my assistant
phone yours up and set up a time?
296
00:21:58,992 --> 00:22:00,467
What kind of a life is this?
297
00:22:00,467 --> 00:22:01,981
We get home at 10 o'clock every night.
298
00:22:01,981 --> 00:22:03,652
It's a corporate life in the 90s, Lauren.
299
00:22:03,652 --> 00:22:04,821
No pain, no gain.
300
00:22:05,100 --> 00:22:09,502
- What exactly have we gained ?
- Careers, groundwork for the future?
301
00:22:09,949 --> 00:22:11,185
Let's do something this weekend.
302
00:22:11,781 --> 00:22:15,535
Like when we used to drive up to Vancouver,
spend a little time together.
303
00:22:17,414 --> 00:22:18,822
This must be as I've arrived already.
304
00:22:19,192 --> 00:22:20,572
Here, take these before I get depressed.
305
00:22:33,739 --> 00:22:35,164
Oh, *** must have blown.
306
00:22:36,223 --> 00:22:39,034
Really romantic !
307
00:22:39,234 --> 00:22:41,539
I think we'll ever get everything
working in this house at the same time.
308
00:22:41,808 --> 00:22:42,963
Oh, Adam, you know.
309
00:22:46,091 --> 00:22:46,930
Hey, hey, hey.
310
00:22:48,681 --> 00:22:49,037
Listen.
311
00:22:50,690 --> 00:22:51,983
There's someone in the house.
312
00:22:56,564 --> 00:22:57,621
You stay here.
313
00:23:32,816 --> 00:23:33,342
Adam?
314
00:23:44,768 --> 00:23:45,290
Adam !
315
00:23:49,704 --> 00:23:50,250
Adam ?
316
00:23:59,850 --> 00:24:00,488
Adam ?!
317
00:24:03,556 --> 00:24:04,198
It's me, Lauren.
318
00:24:04,225 --> 00:24:04,679
It's me.
319
00:24:05,072 --> 00:24:05,815
What happened?
320
00:24:05,815 --> 00:24:06,815
I don't know.
I don't know.
321
00:24:07,608 --> 00:24:08,594
Are you all right?
322
00:24:09,054 --> 00:24:10,025
Oh, God !
323
00:24:10,514 --> 00:24:11,405
What...
324
00:24:13,040 --> 00:24:14,043
Haunted houses.
325
00:24:14,601 --> 00:24:18,785
Anecdotes and research indicate that they are
far more common than people care to admit.
326
00:24:19,214 --> 00:24:23,422
Are these houses inhabited by the
bioelectric residues of former residents,
327
00:24:23,842 --> 00:24:29,098
or could these haunts reflect the existence
of something else, something closer to home?
328
00:24:30,388 --> 00:24:33,366
Whatever it was, I guess nearly
ripped the door off with hinges.
329
00:24:34,196 --> 00:24:35,793
I got a quote from a
locksmith this morning.
330
00:24:35,793 --> 00:24:39,726
Well, hopefully it's nothing
more than a new lock.
331
00:24:43,566 --> 00:24:44,334
Look, Lauren, please.
332
00:24:44,662 --> 00:24:45,494
I've got to get to work.
333
00:24:55,142 --> 00:24:56,706
Well, I guess we're lucky it wasn't worse.
334
00:24:56,706 --> 00:24:58,562
What happened to the house, I mean.
335
00:24:59,861 --> 00:25:01,655
Right, the house.
336
00:25:02,235 --> 00:25:04,600
It's probably nothing
more than a gust of wind.
337
00:25:05,789 --> 00:25:08,236
Lauren, look, a tornado couldn't
have done what happened to that door.
338
00:25:08,236 --> 00:25:09,460
And what about the bright light?
339
00:25:12,424 --> 00:25:14,000
Lauren, look, I saw something...
340
00:25:15,400 --> 00:25:16,699
Lauren, come on, open the door.
341
00:25:17,245 --> 00:25:20,046
Open the door.
I have to get to work.
342
00:25:20,124 --> 00:25:21,194
Lauren.
343
00:25:27,903 --> 00:25:28,700
Lauren.
344
00:25:30,451 --> 00:25:31,056
Lauren, come on.
345
00:25:31,056 --> 00:25:32,230
Let me out of here.
346
00:25:35,300 --> 00:25:35,875
Lauren !
347
00:25:36,495 --> 00:25:37,063
Lauren !
348
00:25:38,518 --> 00:25:39,426
Lauren, are you okay?
349
00:25:41,313 --> 00:25:42,361
Lauren, what's going on there ?
350
00:25:44,662 --> 00:25:45,175
Lauren !
351
00:25:51,120 --> 00:25:51,681
That's all right.
352
00:25:52,600 --> 00:25:53,190
It's okay, honey.
353
00:25:55,740 --> 00:25:58,853
Case file number 810126,
case manager Connor Doyle.
354
00:25:59,403 --> 00:26:02,518
The investigation begins into the
alleged anomalous kinetic activity
355
00:26:02,518 --> 00:26:04,288
experienced by Adam
and Lauren Cooke.
356
00:26:04,832 --> 00:26:07,573
I've sent Donna ahead to expedite
the background and archival checks.
357
00:26:07,831 --> 00:26:12,113
OSIR psychologist Owen Williston will
be conducting psychological assessments.
358
00:26:12,299 --> 00:26:13,157
What else might be helpful?
359
00:26:13,525 --> 00:26:15,931
I've dispatched one of our team to
check on the property's history.
360
00:26:15,961 --> 00:26:17,795
I'm sure we'll find out
more when we see the house.
361
00:26:17,795 --> 00:26:18,678
You just moved in?
362
00:26:18,678 --> 00:26:19,706
Yeah, we've been there about a year.
363
00:26:19,706 --> 00:26:20,731
It's a great place.
364
00:26:20,731 --> 00:26:22,888
Lots of room, hardwood floor,
safe neighborhood.
365
00:26:23,403 --> 00:26:24,696
Just you and your wife living here?
366
00:26:24,696 --> 00:26:25,826
Just me and Lauren, yeah.
367
00:26:26,309 --> 00:26:27,947
How does she like the new place?
368
00:26:27,947 --> 00:26:28,869
Oh, she's crazy about it.
369
00:26:29,405 --> 00:26:30,308
I mean, what's not to like?
370
00:26:32,608 --> 00:26:35,498
Buy the smallest house on
the nicest street, Adam says.
371
00:26:35,973 --> 00:26:39,145
Unfortunately, we bought when the
interest rates were a lot higher
372
00:26:39,145 --> 00:26:41,681
and before the real estate
market started to cool off.
373
00:26:42,424 --> 00:26:44,407
Now the mortgage is worth
more than the house.
374
00:26:45,816 --> 00:26:47,479
How are things between
you and your husband?
375
00:26:47,679 --> 00:26:49,027
Oh, they're fine.
376
00:26:49,027 --> 00:26:51,430
I mean, we're both working hard.
377
00:26:52,545 --> 00:26:57,383
The project he's spearheading eats up a
lot of his time, but everything takes time.
378
00:26:57,863 --> 00:26:59,165
Money and time.
379
00:27:01,053 --> 00:27:04,473
Have things changed in the
relationships since your marriage?
380
00:27:05,050 --> 00:27:06,264
Well, everything changes.
381
00:27:08,070 --> 00:27:10,793
I mean, I suppose there are some
things that I miss about being single.
382
00:27:13,085 --> 00:27:14,244
What's Sleeping Giant?
383
00:27:14,249 --> 00:27:14,800
What?
384
00:27:15,043 --> 00:27:16,674
The postcard says Sleeping Giant.
385
00:27:16,914 --> 00:27:21,115
Oh, it's a band an old friend is in.
386
00:27:22,909 --> 00:27:23,423
I see.
387
00:27:23,775 --> 00:27:25,123
It's kind of like that a postcard.
388
00:27:25,567 --> 00:27:27,868
Exciting, but disorganized.
389
00:27:28,568 --> 00:27:32,215
I haven't seen him in years,
back before I joined corporate America.
390
00:27:33,495 --> 00:27:35,903
Has anything else out of the
ordinary happened in the house?
391
00:27:35,903 --> 00:27:36,877
Not really.
392
00:27:38,515 --> 00:27:41,065
Adam has a tendency to
turn things into projects.
393
00:27:42,521 --> 00:27:45,591
I had an hallucination the
other day when I fainted
394
00:27:45,591 --> 00:27:48,836
and he seems to think that it's
related to some phenomenon.
395
00:27:49,335 --> 00:27:50,461
A hallucination?
396
00:27:50,461 --> 00:27:51,950
From fatigue more than anything.
397
00:27:52,880 --> 00:27:53,541
Blackout?
398
00:27:53,541 --> 00:27:54,841
Can you describe what you saw?
399
00:27:55,472 --> 00:27:56,200
Well...
400
00:27:57,784 --> 00:28:00,916
It looked like a man...
401
00:28:02,645 --> 00:28:03,309
... and...
402
00:28:05,924 --> 00:28:06,588
... touched me.
403
00:28:08,197 --> 00:28:15,377
And I could feel all of these
strong emotions coming at me,
404
00:28:16,593 --> 00:28:18,482
sort of overwhelming me.
405
00:28:20,281 --> 00:28:26,688
And it got so intense at one point
I didn't think I could take it.
406
00:28:28,859 --> 00:28:30,832
But it wasn't frightening, it was...
407
00:28:32,967 --> 00:28:33,589
... just...
408
00:28:36,101 --> 00:28:36,885
... overwhelming.
409
00:28:38,416 --> 00:28:39,623
How long have they been a couple?
410
00:28:39,853 --> 00:28:40,978
They've been married for two years.
411
00:28:40,978 --> 00:28:42,636
Before that they dated
less than six months.
412
00:28:42,797 --> 00:28:45,691
Was I the only one who detected a difference
in their attitudes toward the house?
413
00:28:45,691 --> 00:28:49,381
It's not unusual for newly married couples
to go through a period of adjustment.
414
00:28:50,469 --> 00:28:53,850
But preliminary psychological assessments
on both are well within the norm?
415
00:28:54,796 --> 00:28:56,348
Their physicals also came back clean.
416
00:28:56,348 --> 00:28:57,968
No indication of a burn or shock.
417
00:28:57,968 --> 00:28:59,658
Did environmental turn up anything?
418
00:28:59,658 --> 00:29:01,969
No record of hazardous materials
on adjoining properties.
419
00:29:03,359 --> 00:29:07,199
So the phenomena could have originated not
with the house, but with the new residents.
420
00:29:07,878 --> 00:29:08,661
Background checks?
421
00:29:10,118 --> 00:29:12,041
Lauren and a former
boyfriend named Mark Zane
422
00:29:12,041 --> 00:29:14,344
were convicted of marijuana
possession some years ago.
423
00:29:16,191 --> 00:29:18,269
Seems back then she ran with
a slightly faster crowd.
424
00:29:18,901 --> 00:29:20,957
Mark Zane, isn't he the one
mentioned in the interview?
425
00:29:20,957 --> 00:29:23,807
A musician, his band's playing
here in Seattle this weekend.
426
00:29:24,055 --> 00:29:26,443
Lindsay, follow that up, but don't
let him know who you are yet.
427
00:29:29,162 --> 00:29:29,695
Hello?
428
00:29:31,720 --> 00:29:32,591
Hello?
429
00:29:34,075 --> 00:29:36,473
Lauren, so you are alive.
430
00:29:36,856 --> 00:29:38,421
Mark, oh my God !
431
00:29:40,014 --> 00:29:41,819
Mark, hi.
432
00:29:42,151 --> 00:29:43,691
So am I going to get
to see you or what?
433
00:29:44,461 --> 00:29:45,788
I don't know.
434
00:29:46,895 --> 00:29:48,402
I've been kind of busy lately.
435
00:29:48,852 --> 00:29:53,079
Come on, why don't you come down to the gig and
I'll make you forget all about how busy you are.
436
00:29:54,213 --> 00:29:55,281
Give me a break, Mark.
437
00:29:55,281 --> 00:29:56,197
Exactly.
438
00:29:56,197 --> 00:29:57,341
I'll put you on the guest list.
439
00:29:57,905 --> 00:30:00,317
Listen, Lauren,
I've been thinking a lot about you.
440
00:30:01,123 --> 00:30:02,322
I'd love to see you.
441
00:30:03,160 --> 00:30:04,183
Any night you can.
442
00:30:05,637 --> 00:30:06,439
I don't know.
443
00:30:07,889 --> 00:30:12,218
It's uh, it's weird to hear your voice.
444
00:30:13,558 --> 00:30:14,879
Look, I gotta go.
445
00:30:15,273 --> 00:30:16,538
So I'll see you soon, right?
446
00:30:17,695 --> 00:30:18,338
I don't know.
447
00:30:20,159 --> 00:30:20,854
Bye, Mark.
448
00:30:45,151 --> 00:30:46,365
Biostats registering?
449
00:30:47,530 --> 00:30:48,488
All readings normal.
450
00:31:06,671 --> 00:31:07,661
Something's happening.
451
00:31:08,054 --> 00:31:09,648
Start live video capture this.
452
00:31:10,773 --> 00:31:11,451
Recording.
453
00:31:50,523 --> 00:31:51,358
Adam !
454
00:31:51,558 --> 00:31:52,114
Lauren ?
455
00:31:57,180 --> 00:31:57,698
Lauren ?!
456
00:32:00,227 --> 00:32:01,411
No, no!
457
00:32:15,927 --> 00:32:17,091
So, was there anyone there?
458
00:32:17,266 --> 00:32:19,017
Did your equipment register or anything?
459
00:32:19,017 --> 00:32:20,391
We're still assessing the data.
460
00:32:20,391 --> 00:32:21,741
Look, I didn't just imagine this.
461
00:32:21,741 --> 00:32:22,967
Something was touching me.
462
00:32:22,967 --> 00:32:25,047
I thought you people were
supposed to be watching us.
463
00:32:25,047 --> 00:32:25,722
We are, Lauren.
464
00:32:26,217 --> 00:32:28,084
But in order to carry out
a proper investigation,
465
00:32:28,084 --> 00:32:30,495
we need to identify exactly
what we're dealing with.
466
00:32:30,692 --> 00:32:32,840
I'm not spending another
night in this house.
467
00:32:32,840 --> 00:32:34,322
Lauren, honey, wait.
468
00:32:34,322 --> 00:32:35,396
I'll be upstairs.
469
00:32:36,796 --> 00:32:40,226
Whatever it takes, Professor Doyle,
find out what's happening and end it.
470
00:32:41,104 --> 00:32:43,146
We are not abandoning this house.
471
00:32:43,146 --> 00:32:44,585
No way, no way.
472
00:32:53,115 --> 00:32:53,657
Mark?
473
00:32:54,064 --> 00:32:54,695
Yeah.
474
00:32:55,941 --> 00:32:58,293
Lindsay, Lauren Masters' friend?
475
00:32:59,224 --> 00:33:00,874
We met a couple of years ago at the rib.
476
00:33:00,874 --> 00:33:02,298
You were playing a gig there with your band.
477
00:33:02,520 --> 00:33:03,976
Lindsay, oh yeah.
478
00:33:04,523 --> 00:33:05,759
I think I remember now.
479
00:33:06,280 --> 00:33:07,394
Your hair's different.
480
00:33:08,607 --> 00:33:09,330
It's nice.
481
00:33:10,474 --> 00:33:12,597
- How have you been?
- Oh, pretty good.
482
00:33:12,597 --> 00:33:13,653
You know, same old.
483
00:33:14,176 --> 00:33:15,501
You heard she got married?
484
00:33:15,697 --> 00:33:16,183
Lauren?
485
00:33:16,867 --> 00:33:19,030
Al had practically
introduced her to the guy.
486
00:33:19,030 --> 00:33:19,748
Can you believe that?
487
00:33:20,351 --> 00:33:22,931
In one moment we're walking hand
in hand in Paris, in the next...
488
00:33:23,286 --> 00:33:24,259
Must have hurt.
489
00:33:24,259 --> 00:33:27,173
Well, in retrospect, it was partly my fault.
490
00:33:27,708 --> 00:33:30,642
But still, I never figured
her for the suburban type.
491
00:33:30,642 --> 00:33:32,567
She always was pretty independent.
492
00:33:33,328 --> 00:33:34,525
Well, people change.
493
00:33:36,136 --> 00:33:37,333
You talked to her since?
494
00:33:37,333 --> 00:33:38,046
Sure.
495
00:33:38,309 --> 00:33:39,157
Yesterday.
496
00:33:39,469 --> 00:33:41,313
For the first time since we broke up.
497
00:33:42,150 --> 00:33:42,704
How'd it go?
498
00:33:43,889 --> 00:33:44,695
You know, fine.
499
00:33:45,973 --> 00:33:47,303
We'll always have Paris.
500
00:33:49,312 --> 00:33:53,141
Hey, I have an hour before my set,
and I'd love to buy you a drink.
501
00:33:55,126 --> 00:33:55,695
Sure.
502
00:33:56,408 --> 00:33:57,111
****
503
00:34:20,871 --> 00:34:22,305
Is something bothering you, Lauren?
504
00:34:22,741 --> 00:34:23,967
No, I'm fine.
505
00:34:24,119 --> 00:34:25,387
I'm just a little tired, that's all.
506
00:34:25,681 --> 00:34:27,131
Is that why you took the day off work?
507
00:34:28,558 --> 00:34:31,664
Well, considering the amount of time I've
put in lately, I think they can spare me.
508
00:34:32,200 --> 00:34:34,502
Actually, I endorse mental health days.
509
00:34:34,899 --> 00:34:38,891
We spend so much time working for others,
sometimes we forget to take time for ourselves.
510
00:34:40,875 --> 00:34:42,201
Do you enjoy your work?
511
00:34:42,201 --> 00:34:42,997
Very much.
512
00:34:43,781 --> 00:34:48,014
At times it tests my patience,
but overall I find it satisfying.
513
00:34:49,295 --> 00:34:50,101
How about you?
514
00:34:51,080 --> 00:34:52,734
I don't know,
sometimes it seems like a blur.
515
00:34:52,734 --> 00:34:55,642
You know, it's like the day is over
and there's still so much more to do.
516
00:34:56,311 --> 00:34:57,493
Then why do you do it?
517
00:34:57,493 --> 00:34:59,790
Because we have a mortgage and car payments
518
00:35:00,268 --> 00:35:04,508
and long-distance charges and
student loans and a $4,000 visa bill.
519
00:35:04,508 --> 00:35:06,462
It's all groundwork for the future.
520
00:35:06,879 --> 00:35:08,577
Is that the future you really want?
521
00:35:10,405 --> 00:35:12,607
Oh, Lauren, I don't think
you've met Lindsay Donner.
522
00:35:12,607 --> 00:35:13,205
- You?
- Hi.
523
00:35:22,467 --> 00:35:22,916
Lauren?
524
00:35:25,849 --> 00:35:26,455
Lauren?
525
00:35:34,444 --> 00:35:35,031
Are you okay?
526
00:35:46,365 --> 00:35:48,198
Lindsay's fine,
but it could have been a lot worse.
527
00:35:48,939 --> 00:35:50,045
What happened in there?
528
00:35:50,473 --> 00:35:53,067
The phenomena manifested itself
the moment Lindsay walked in.
529
00:35:53,081 --> 00:35:55,863
Actually, the moment Lauren set eyes on her.
530
00:35:55,863 --> 00:35:56,837
And they'd never met before.
531
00:35:56,956 --> 00:35:57,522
That's right.
532
00:35:58,031 --> 00:36:01,132
Though Lauren spotted Lindsay at a
club downtown talking to Mark Zane,
533
00:36:01,132 --> 00:36:03,740
and she may have assumed
that Mark and Lindsay were together.
534
00:36:03,940 --> 00:36:05,321
You're thinking Lauren's the focal point?
535
00:36:07,395 --> 00:36:11,749
The periods of restlessness in her sleep coincided
with the phenomena that Adam encountered.
536
00:36:11,749 --> 00:36:13,912
Sounds like a form of
involuntary psychokinesis.
537
00:36:14,104 --> 00:36:16,516
Lauren is exhibiting
contentious mental state.
538
00:36:16,516 --> 00:36:18,659
She's angry and confused
about her anger.
539
00:36:19,063 --> 00:36:21,864
Perhaps that's why some of the
aggression has been directed at herself.
540
00:36:21,864 --> 00:36:24,476
Could be the focus for
recurring spontaneous PK.
541
00:36:25,531 --> 00:36:26,375
Just hang on a second.
542
00:36:28,394 --> 00:36:28,940
Doyle?
543
00:36:30,880 --> 00:36:31,763
Good, thanks.
544
00:36:33,169 --> 00:36:34,335
That was a central lab.
545
00:36:35,086 --> 00:36:37,809
Lindsay's on her way back here with the
enhanced video footage from last night.
546
00:36:39,335 --> 00:36:40,933
At first glance, it looks formless.
547
00:36:41,133 --> 00:36:41,949
Seems almost human.
548
00:36:42,565 --> 00:36:43,932
But when you magnify the image...
549
00:36:45,194 --> 00:36:46,454
It looks like a woman's face.
550
00:36:46,654 --> 00:36:50,068
Although it doesn't fit either of the
descriptions we have for Mr. and Mrs. Cooke,
551
00:36:50,578 --> 00:36:52,671
is it possible this whole thing
could have been manufactured?
552
00:36:52,671 --> 00:36:54,700
Something would have turned
up in the lab analysis.
553
00:36:55,239 --> 00:37:00,297
Perhaps, unconsciously, Lauren's forming
another version of herself, a parallel self.
554
00:37:00,489 --> 00:37:00,984
Why?
555
00:37:01,383 --> 00:37:02,804
Because she hates who she's become.
556
00:37:03,209 --> 00:37:05,904
And the anger she's been repressing
is now making itself known.
557
00:37:06,377 --> 00:37:08,200
In the form of erratic PK energy.
558
00:37:08,400 --> 00:37:11,521
So whatever it is we're dealing
with is being manifested by Lauren.
559
00:37:11,721 --> 00:37:13,363
I think we'd better talk to Mr. Cooke.
560
00:37:21,189 --> 00:37:24,130
RSPK, it sounds like some kind
of a political organization.
561
00:37:24,699 --> 00:37:26,799
It's recurrent spontaneous psychokinesis.
562
00:37:26,799 --> 00:37:31,561
It's a psychological disturbance specific
to and highly focused by an individual.
563
00:37:31,879 --> 00:37:32,915
But I don't understand this.
564
00:37:32,915 --> 00:37:34,640
Lauren's never had any
psychological problems.
565
00:37:35,763 --> 00:37:37,241
Well, maybe not on the surface, Mr. Cooke.
566
00:37:37,441 --> 00:37:41,215
Is it possible she's repressing
some emotional tension or anxiety,
567
00:01:00,712 --> 00:37:44,264
maybe connected to the house
or your marriage or both?
568
00:37:45,250 --> 00:37:46,944
It could be the return of her old boyfriend
569
00:37:46,944 --> 00:37:49,394
as acted as a catalyst for the
release of subconscious...
570
00:37:49,394 --> 00:37:50,499
What old boyfriend?
571
00:37:51,141 --> 00:37:51,679
Mark.
572
00:37:52,268 --> 00:37:52,715
Mark?
573
00:37:53,555 --> 00:37:54,363
Mark Zane.
574
00:37:55,241 --> 00:37:56,241
She doesn't give a damn about him.
575
00:37:56,241 --> 00:37:57,933
In fact, she hasn't seen him since...
576
00:37:58,212 --> 00:37:59,177
She saw him yesterday.
577
00:37:59,772 --> 00:38:00,271
Really?
578
00:38:02,893 --> 00:38:04,777
Look, there is nothing
wrong with my marriage.
579
00:38:04,777 --> 00:38:06,165
There is nothing wrong with my wife.
580
00:38:06,165 --> 00:38:07,322
It's the house, for Christ's sake.
581
00:38:07,322 --> 00:38:10,289
There's something in the house and it
doesn't take a wristband to see that.
582
00:38:10,289 --> 00:38:10,911
Mr. Cooke...
583
00:38:10,911 --> 00:38:12,269
Oh, look, I'm sorry,
I'm sorry.
584
00:38:13,208 --> 00:38:14,686
I'll get Lauren on the phone.
585
00:38:15,333 --> 00:38:16,412
She's working at home today.
586
00:38:16,683 --> 00:38:17,586
You talk to her.
587
00:38:18,012 --> 00:38:18,518
You'll see.
588
00:38:30,940 --> 00:38:32,303
Where is she?
She's supposed to be there.
589
00:38:36,304 --> 00:38:37,035
Well, what do you think?
590
00:38:37,315 --> 00:38:39,490
I told you, I'd think about it.
591
00:38:40,260 --> 00:38:41,321
Mark, let's go, man.
592
00:38:41,321 --> 00:38:42,157
We got to roll, all right?
593
00:38:42,796 --> 00:38:44,305
Well, you don't have too
long to think about it.
594
00:38:44,305 --> 00:38:44,994
We leave in an hour.
595
00:38:45,591 --> 00:38:46,138
An hour?
596
00:38:47,585 --> 00:38:48,877
It doesn't give us much time at all.
597
00:38:48,877 --> 00:38:49,323
That's...
598
00:38:49,323 --> 00:38:54,148
Lauren, I just want you to know
how happy I am to see you again.
599
00:39:26,523 --> 00:39:28,403
Lauren, what's going on here?
600
00:39:32,165 --> 00:39:34,350
Lauren, look, I've been
thinking a lot about us.
601
00:39:34,884 --> 00:39:39,632
I know this has a lot to do with me not
listening to you, not realizing what you need.
602
00:39:41,253 --> 00:39:42,805
But the point is, a house is just a house.
603
00:39:42,805 --> 00:39:44,647
It's what you fill it
with that makes it a home.
604
00:39:45,809 --> 00:39:49,346
And I just want to say that,
Lauren, I love you.
605
00:39:49,786 --> 00:39:51,775
I would do anything for you, for us.
606
00:39:54,208 --> 00:39:54,876
I miss you.
607
00:39:55,359 --> 00:39:55,910
Adam?
608
00:39:56,812 --> 00:39:57,918
Lauren?
609
00:39:58,118 --> 00:39:59,479
I miss you, too.
610
00:40:00,206 --> 00:40:00,951
Start live video.
611
00:40:01,879 --> 00:40:02,344
Got it.
612
00:40:12,935 --> 00:40:13,489
What...
613
00:40:16,816 --> 00:40:17,742
What just happened here?
614
00:40:18,765 --> 00:40:19,910
I'm not sure.
615
00:40:23,753 --> 00:40:26,201
I think maybe it was me
trying to tell us something.
616
00:40:27,729 --> 00:40:30,486
I think that must have
been what it was all along.
617
00:40:30,486 --> 00:40:31,740
Where were you just now?
618
00:40:36,160 --> 00:40:37,358
It doesn't matter where I was.
619
00:40:38,605 --> 00:40:39,860
What matter is that I'm here.
620
00:41:13,165 --> 00:41:16,181
Final case log,
case file number 810126.
621
00:41:16,731 --> 00:41:19,442
After conducting the full battery
of termination procedures,
622
00:41:19,442 --> 00:41:22,405
no further evidence of any unnatural
phenomena has been recorded.
623
00:41:23,233 --> 00:41:25,808
The source of the initial phenomenon
itself remains undetermined.
624
00:41:26,408 --> 00:41:29,510
We've theorized, however,
that this apparition was somehow
625
00:41:29,510 --> 00:41:32,100
a manifestation of Lauren
Cooke's subconscious discontent.
626
00:41:34,660 --> 00:41:34,604
We can only hope that the
Cookes are able to remain happy.
627
00:41:35,177 --> 00:41:36,825
Case manager, Connor Doyle, out.
628
00:41:42,271 --> 00:41:45,403
Recurrent, focused,
spontaneous psychokinesis,
629
00:41:45,614 --> 00:41:47,652
an internal psychological mechanism,
630
00:41:48,077 --> 00:41:51,507
which in file number 810126
manifested apparitions
631
00:41:51,507 --> 00:41:54,760
specific to Lauren and Richard
Cooke's life experience.
632
00:41:55,354 --> 00:41:57,069
Their home wasn't haunted.
633
00:41:57,206 --> 00:41:58,560
Their relationship was.
634
00:41:59,181 --> 00:42:03,837
At last report, the Cookes are living
happily in their home on Garden Street.
635
00:42:04,052 --> 00:42:06,261
For Psi Factor, I'm Dan Aykroyd.
636
00:42:06,858 --> 00:42:11,471
Subtitle made by Adr1an
49167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.