All language subtitles for Psi-Factor-S1E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,272 --> 00:00:04,806 These stories are inspired by the actual case files 2 00:00:04,806 --> 00:00:08,349 of the Office of Scientific Investigation and Research. 3 00:00:10,198 --> 00:00:10,883 What have you got? 4 00:00:11,083 --> 00:00:14,175 Male, African-American, gunshot wound twice in the chest. 5 00:00:14,175 --> 00:00:15,826 Universal precaution, double glove. 6 00:00:16,007 --> 00:00:18,120 Can you hear me? Sir, can you hear me? 7 00:00:18,320 --> 00:00:20,000 Vitals dropping fast, respiration irregular. 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Trauma one now. Guy got a name? 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,115 Rollins. Curtis Rollins. 10 00:00:27,752 --> 00:00:29,000 Start a line at 02. 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,340 PP's dropping. 70 over 50, 60, 40. 12 00:00:31,340 --> 00:00:33,220 Rosen saline. Rep a chest tube. 13 00:00:33,220 --> 00:00:34,720 Pulse is threading. We're losing him. 14 00:00:39,620 --> 00:00:40,909 What was Rollins thinking of ? 15 00:00:41,733 --> 00:00:42,619 What's the difference ? 16 00:00:42,831 --> 00:00:44,515 Going up on a bridge all alone. 17 00:00:44,556 --> 00:00:46,082 No back up. It shouldn't have happened. 18 00:00:46,668 --> 00:00:49,015 Ray, he's dying. 19 00:00:50,452 --> 00:00:52,568 Flat line ! Paddles ! 20 00:00:55,924 --> 00:00:57,462 Up tp 300 ! Charge ! 21 00:01:02,030 --> 00:01:03,453 - Nothing. - Going again. 22 00:01:04,170 --> 00:01:06,145 - Stand by. - Clear. 23 00:01:12,021 --> 00:01:13,365 What's going on with the lights? 24 00:01:14,361 --> 00:01:15,921 *** power. Switch to backup. 25 00:01:22,010 --> 00:01:22,652 He's back. 26 00:01:24,242 --> 00:01:25,902 Has anyone seen Curtis Rollins? 27 00:01:26,720 --> 00:01:28,412 Curtis Rollins, he was just brought in here. 28 00:01:28,720 --> 00:01:29,581 Anybody! 29 00:01:32,720 --> 00:01:33,124 Curtis! 30 00:01:34,720 --> 00:01:35,576 Curtis! 31 00:02:30,567 --> 00:02:33,728 Is it possible for a spark of life to endure after death? 32 00:02:34,181 --> 00:02:36,774 It's difficult to dispute the multitude of testimonies 33 00:02:36,774 --> 00:02:40,241 from people who have been pronounced clinically dead and then are revived 34 00:02:40,241 --> 00:02:44,422 and claim to have undergone some form of out-of-body or afterlife experience. 35 00:02:44,912 --> 00:02:46,406 Did they discover the light? 36 00:02:46,810 --> 00:02:49,800 In the following case in the Twin Cities of Minneapolis St. Paul, 37 00:02:49,800 --> 00:02:53,609 the OSIR confronted the most radical and dangerous manifestation 38 00:02:53,609 --> 00:02:56,278 of a near-death experience it has ever encountered. 39 00:03:11,630 --> 00:03:12,274 What's going on? 40 00:03:13,597 --> 00:03:14,361 He's here. 41 00:03:18,144 --> 00:03:21,030 Excuse me. Are you another cop or family? 42 00:03:21,030 --> 00:03:24,449 Neither. Frank Elsinger, the Director of Operations OSIR. 43 00:03:27,737 --> 00:03:28,271 Sir... 44 00:03:29,602 --> 00:03:30,590 Could you give us a minute? 45 00:03:31,260 --> 00:03:32,842 Sure. Don't be too long. 46 00:03:37,742 --> 00:03:39,129 What were you thinking? 47 00:03:40,260 --> 00:03:45,837 Shot twice. No official backup. No clearance from me. 48 00:03:46,260 --> 00:03:47,681 What happened last night? 49 00:03:48,260 --> 00:03:50,914 I'd like to say you should see the other guy. 50 00:03:53,012 --> 00:03:55,344 I can't remember who the other guy was. 51 00:04:02,260 --> 00:04:03,216 Tell me everything. 52 00:04:04,535 --> 00:04:05,934 Omit nothing. 53 00:04:06,169 --> 00:04:07,688 We were wrapping up a case in the North End. 54 00:04:08,260 --> 00:04:11,203 And Curtis got a call. He started acting strange. 55 00:04:11,448 --> 00:04:13,562 He said something important had come up. 56 00:04:14,060 --> 00:04:16,815 And he left. Just like that. It's not like him, so... 57 00:04:17,363 --> 00:04:19,791 Tasha and I decided to follow him. We ended up at the bridge. 58 00:04:20,510 --> 00:04:21,494 We were a ways off. 59 00:04:22,960 --> 00:04:24,358 The guy shot Rollins twice, 60 00:04:24,860 --> 00:04:26,959 climbed up on the superstructure of the bridge, and he jumped. 61 00:04:27,159 --> 00:04:28,788 Jumped? From how high? 62 00:04:28,788 --> 00:04:30,012 Thirty meters, at least. 63 00:04:30,012 --> 00:04:31,234 He couldn't have survived. 64 00:04:31,960 --> 00:04:32,291 I see. 65 00:04:33,718 --> 00:04:34,398 Anything else? 66 00:04:36,868 --> 00:04:37,524 Um... 67 00:04:39,355 --> 00:04:39,881 Go on. 68 00:04:41,659 --> 00:04:45,470 I could have sworn that I saw Rollins, well, or somebody who looked like him, 69 00:04:45,935 --> 00:04:48,877 walking out the door while Curtis was still in trauma one. 70 00:04:55,565 --> 00:04:56,485 Anyone else see this? 71 00:04:58,949 --> 00:05:02,812 I'm tired and, you know, my eyes are probably playing tricks on me. 72 00:05:03,860 --> 00:05:06,973 Look, what's going on? I mean, what happened here tonight? 73 00:05:07,360 --> 00:05:11,892 I just spoke briefly with James Kirkland from the Federal Serial Killers Profiling Unit. 74 00:05:12,982 --> 00:05:14,927 Rollins spent some time there a couple of years back. 75 00:05:15,127 --> 00:05:16,294 Curtis was FBI? 76 00:05:16,851 --> 00:05:18,566 Behavioral science. They tell me he was good. 77 00:05:18,571 --> 00:05:21,643 Getting into the mind of a psycho. It's a hell of a thing to be good at. 78 00:05:22,560 --> 00:05:23,438 What's the connection? 79 00:05:23,860 --> 00:05:25,949 Well, I'm sure you've all heard of the White Crow Killer. 80 00:05:26,149 --> 00:05:26,722 Yeah. 81 00:05:27,360 --> 00:05:28,573 From what we can piece together, 82 00:05:29,200 --> 00:05:31,876 the White Crow Killer was the man who shot Curtis Rollins last night. 83 00:05:42,588 --> 00:05:45,007 Jim, I didn't expect to see you here. 84 00:05:45,007 --> 00:05:46,964 I thought you'd be taking the kids to hockey practice. 85 00:05:46,964 --> 00:05:49,132 Frank, it's been a while. How's Curtis? 86 00:05:49,132 --> 00:05:50,236 Looks like he'll pull through. 87 00:05:50,236 --> 00:05:51,256 How's his wife taking it? 88 00:05:51,256 --> 00:05:52,760 She's doing as well as can be expected. 89 00:05:52,760 --> 00:05:55,273 We informed her it's an internal matter, 90 00:05:55,273 --> 00:05:58,218 and she'll be brought in to see him as soon as we can clear up what happened. 91 00:05:58,551 --> 00:06:00,758 Well, what happened? 92 00:06:01,394 --> 00:06:03,558 The White Crow had been quiet for two years. 93 00:06:03,936 --> 00:06:06,631 Two bodies show up in the Twin Cities area over the past month. 94 00:06:07,491 --> 00:06:09,760 Curtis Rollins and the White Crow in the same town at the same time. 95 00:06:09,760 --> 00:06:11,121 Too much of a coincidence. 96 00:06:11,760 --> 00:06:15,036 Curtis likes to know the current status of the files he's worked on, so... 97 00:06:15,036 --> 00:06:16,760 Are you sure it's the same killer as before? 98 00:06:16,760 --> 00:06:20,760 Same scumbag victims, same telltale markings on the chest, same cause of death. 99 00:06:20,760 --> 00:06:22,300 Induced cardiac arrest. 100 00:06:22,300 --> 00:06:25,084 Followed by a single shot to the right temple after they were dead. 101 00:06:25,760 --> 00:06:27,058 The ballistics is double checking. 102 00:06:27,760 --> 00:06:29,679 Are those slugs they took out of Rollins last night? 103 00:06:29,879 --> 00:06:30,554 Nine millimeter. 104 00:06:31,040 --> 00:06:32,434 I'll lay a hundred on the table right now 105 00:06:32,434 --> 00:06:36,240 they match the slugs found in the White Crow killer's victims. 106 00:06:36,240 --> 00:06:38,527 Maybe that bastard died when he fell off that bridge last night. 107 00:06:38,950 --> 00:06:39,760 You found a body yet? 108 00:06:40,040 --> 00:06:41,684 The current's pretty strong this time of year. 109 00:06:41,869 --> 00:06:44,164 How did Rollins end up facing off with this maniac? 110 00:06:44,500 --> 00:06:45,532 I don't know. He didn't tell you? 111 00:06:45,532 --> 00:06:46,121 Not yet. 112 00:06:46,681 --> 00:06:50,063 He appears to be suffering from an extremely selective form of amnesia. 113 00:06:50,593 --> 00:06:51,693 We hope it's temporary. 114 00:06:52,027 --> 00:06:53,140 Well, that's inconvenient. 115 00:06:57,582 --> 00:06:59,077 I let Curtis down, Pete. 116 00:06:59,077 --> 00:07:00,914 Damn, I should have followed my instincts. 117 00:07:00,914 --> 00:07:03,083 Ray, it's not your fault. Hey, pull over. Stop right here. 118 00:07:07,404 --> 00:07:07,882 What is it? 119 00:07:08,398 --> 00:07:13,074 I could have sworn it... There, there. Curtis! Curtis! 120 00:07:20,842 --> 00:07:21,424 You saw him, right? 121 00:07:22,760 --> 00:07:23,783 I don't know, maybe. 122 00:07:31,080 --> 00:07:31,663 Where'd he go? 123 00:07:32,786 --> 00:07:35,011 Couldn't have been, Curtis. There's no way. 124 00:07:36,080 --> 00:07:36,578 Let's go. 125 00:07:38,080 --> 00:07:40,098 There's only one way to prove that I'm not losing my mind. 126 00:07:47,080 --> 00:07:48,033 I don't believe this. 127 00:07:49,080 --> 00:07:53,021 I swear to you, we saw him outside on the street not half an hour ago. 128 00:07:53,221 --> 00:07:54,166 Then you must be mistaken. 129 00:07:54,166 --> 00:07:56,080 He hasn't left this room, Peter. I've been here the whole time. 130 00:07:58,080 --> 00:07:59,580 - Did you get the tape? - Yeah. 131 00:07:59,580 --> 00:08:00,320 Is it cute? 132 00:08:00,320 --> 00:08:01,277 - Yeah. - Let's see it. 133 00:08:04,080 --> 00:08:06,062 This tape is from hospital security. 134 00:08:08,080 --> 00:08:09,878 Where are you going with this, Axon? 135 00:08:12,203 --> 00:08:14,238 There, that's when I arrived. Now watch. 136 00:08:18,927 --> 00:08:19,793 There, freeze that. 137 00:08:26,080 --> 00:08:29,001 This videotape was taken at 10.54 p.m. last night. 138 00:08:29,201 --> 00:08:31,557 Curtis was still in trauma one at that time. 139 00:08:48,518 --> 00:08:52,499 Initial case log entry file number 206132. Case manager, Connor Doyle. 140 00:08:53,124 --> 00:08:54,478 We've arrived at St. Paul, Minnesota. 141 00:08:54,478 --> 00:08:56,862 to begin investigation into an unexplained occurrence 142 00:08:56,862 --> 00:08:58,399 involving a member of our organization. 143 00:08:58,663 --> 00:09:00,389 We'll will be meeting with the Director of Operations 144 00:09:00,389 --> 00:09:03,257 for debriefing and directives as to how to proceed. 145 00:09:16,375 --> 00:09:17,627 Connor, good to see you. 146 00:09:19,960 --> 00:09:21,424 Rollins has been shot. 147 00:09:22,207 --> 00:09:26,622 He was declared clinically dead, then he was revived and is now thankfully recovering. 148 00:09:26,960 --> 00:09:29,031 He also seems to be in two places at one time. 149 00:09:29,231 --> 00:09:29,960 Apparently. 150 00:09:30,740 --> 00:09:32,628 Now, I've decided to assign Donahue to your team. 151 00:09:32,960 --> 00:09:34,963 While with Jim Kirkland and the feds still here, 152 00:09:35,163 --> 00:09:36,914 you're gonna need a law enforcement specialist. 153 00:09:37,114 --> 00:09:37,748 What about us? 154 00:09:37,748 --> 00:09:38,552 What can we do to help? 155 00:09:38,552 --> 00:09:40,716 You two can go back to wrapping out your original case. 156 00:09:42,794 --> 00:09:42,794 Doyle and his team will take it from here. 157 00:09:42,994 --> 00:09:43,573 But we were the... 158 00:09:44,790 --> 00:09:48,638 You are both witnesses or potential witnesses. 159 00:09:49,578 --> 00:09:50,446 Let's face it, Axon. 160 00:09:50,960 --> 00:09:52,533 You're too close to this one. 161 00:09:54,960 --> 00:09:55,997 I see. 162 00:09:56,960 --> 00:09:57,435 Sir. 163 00:10:03,960 --> 00:10:06,808 Their contributions to an investigation are usually invaluable. 164 00:10:09,960 --> 00:10:11,944 Is Rollins aware of my presence on this case? 165 00:10:12,879 --> 00:10:15,654 It's your investigation. He is your primary subject. 166 00:10:15,706 --> 00:10:16,399 But he doesn't know. 167 00:10:17,646 --> 00:10:18,840 I'll leave that for you to handle. 168 00:10:32,099 --> 00:10:33,437 I heard you're being brought in. 169 00:10:36,160 --> 00:10:37,027 How you feeling ? 170 00:10:39,000 --> 00:10:41,312 Like I got kicked in the chest by a horse. 171 00:10:43,200 --> 00:10:44,722 I guess you get what you asked for. 172 00:10:46,366 --> 00:10:47,157 i guess... 173 00:10:49,558 --> 00:10:50,156 So... 174 00:10:50,800 --> 00:10:54,044 Someone who could be my twin is roaming around the Twin Cities. 175 00:10:54,044 --> 00:10:55,135 First things first. 176 00:10:55,691 --> 00:10:57,068 What were you doing on that bridge? 177 00:11:01,800 --> 00:11:03,231 The killer called me. 178 00:11:04,800 --> 00:11:07,023 I don't know how he found me, but it was him. 179 00:11:08,976 --> 00:11:10,523 He issued me some type of a... 180 00:11:11,800 --> 00:11:12,510 ...challenge. 181 00:11:12,800 --> 00:11:13,525 Why did he call you? 182 00:11:13,800 --> 00:11:15,794 Is that consistent with his pattern? 183 00:11:17,557 --> 00:11:18,387 His pattern? 184 00:11:20,367 --> 00:11:21,054 His pattern? 185 00:11:22,486 --> 00:11:25,568 Based on what you know about the White Crow killer, what might he do next? 186 00:11:25,800 --> 00:11:28,989 I don't know. What's going on here, Doyle? 187 00:11:30,800 --> 00:11:32,485 I can't even remember. 188 00:11:34,681 --> 00:11:35,983 That's what I'm trying to find out. 189 00:11:39,734 --> 00:11:41,953 How long was Curtis Rollins clinically dead? 190 00:11:42,574 --> 00:11:43,683 Nearly a minute, I'd say. 191 00:11:43,883 --> 00:11:48,298 And when you and Dr. Burr attempted to revive him, did anything unusual happen? 192 00:11:48,298 --> 00:11:50,727 Something affected the electricity on our floor. 193 00:11:50,927 --> 00:11:53,858 When exactly did this fluctuation occur? 194 00:11:54,058 --> 00:11:55,390 When your friend was flatlining. 195 00:11:59,800 --> 00:12:02,165 The White Crow Killer case has been open for half a decade now. 196 00:12:02,800 --> 00:12:04,505 Five bodies in and around Los Angeles. 197 00:12:05,591 --> 00:12:09,050 But the killer hadn't abducted a new victim or dumped a new body in almost two years. 198 00:12:09,800 --> 00:12:11,695 Last month, out of the blue, two new bodies. 199 00:12:11,895 --> 00:12:13,001 Here in St. Paul? 200 00:12:13,800 --> 00:12:16,360 Followed by the discovery of the same abduction victims dead. 201 00:12:18,160 --> 00:12:20,010 Now as a behavioral scientist, 202 00:12:20,010 --> 00:12:23,160 Curtis Rollins had assisted you in the investigation of the White Crow killer. 203 00:12:23,800 --> 00:12:26,720 He was one of the best at tapping into the mind of a serial killer. 204 00:12:26,720 --> 00:12:29,421 He likened it to your mind being like a computer hard drive. 205 00:12:29,421 --> 00:12:31,575 You store information in a variety of files. 206 00:12:32,045 --> 00:12:35,316 White Crow killer occupies one of those files in the mind of Curtis Rollins. 207 00:12:35,516 --> 00:12:37,511 What kind of information was in that file? 208 00:12:38,202 --> 00:12:40,195 The killer things, what the killer wants... 209 00:12:40,692 --> 00:12:41,984 Understanding his insanity. 210 00:12:42,184 --> 00:12:43,446 That's a pleasant thought. 211 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 Well, some of those files, 212 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 when they contain the profile of the killer, 213 00:12:47,120 --> 00:12:48,068 you can't erase them when you're done with them. 214 00:12:48,068 --> 00:12:50,546 You just try and close them and forget about them. 215 00:12:51,120 --> 00:12:53,061 But there was always approximately a week 216 00:12:53,061 --> 00:12:56,124 between the day someone was abducted and when the body was discovered. 217 00:12:56,610 --> 00:12:58,432 What was the killer doing with the abductees? 218 00:12:59,120 --> 00:13:01,057 Conducting some kind of medical experiments 219 00:13:01,257 --> 00:13:03,085 where strange markings in the chest, 220 00:13:03,285 --> 00:13:04,589 needle marks, IV puncture holes. 221 00:13:04,748 --> 00:13:07,008 But to what end discovered the light? 222 00:13:07,208 --> 00:13:10,602 Curtis felt the killer was trying to discover some truth about the afterlife. 223 00:13:12,120 --> 00:13:13,647 Where we go when we die. 224 00:13:22,120 --> 00:13:23,169 Case log update. 225 00:13:23,481 --> 00:13:26,136 While we wait for subject Curtis Rollins' MRI results, 226 00:13:26,576 --> 00:13:28,870 Hendricks will be taking him through regressive hypnosis 227 00:13:28,870 --> 00:13:30,732 to obtain a real-time description of the shooting 228 00:13:30,732 --> 00:13:33,437 and his subsequent experience in the emergency room. 229 00:13:34,777 --> 00:13:37,307 I want you to go back to the night that you were shot. 230 00:13:42,782 --> 00:13:43,737 I'm approaching the bridge. 231 00:13:47,025 --> 00:13:47,476 There. 232 00:13:48,229 --> 00:13:49,042 He's here. 233 00:13:49,884 --> 00:13:50,355 Who? 234 00:13:51,664 --> 00:13:52,647 The man who called me. 235 00:13:54,077 --> 00:13:54,920 The White Crow Killer? 236 00:13:55,474 --> 00:13:56,394 It has to be. 237 00:13:57,690 --> 00:13:59,070 No one else would know. 238 00:14:01,860 --> 00:14:03,167 Describe what happened next. 239 00:14:16,037 --> 00:14:18,299 What did you discover? Where do we go? 240 00:14:23,995 --> 00:14:24,815 Where indeed. 241 00:14:27,387 --> 00:14:29,679 I'm just glad to see we truly understand each other. 242 00:14:31,146 --> 00:14:32,236 Understand each other? 243 00:14:33,424 --> 00:14:36,422 How can knowledge of life after death be as important as life itself? 244 00:14:38,279 --> 00:14:39,277 I know what I need to know. 245 00:14:41,170 --> 00:14:41,786 What are you doing? 246 00:14:43,429 --> 00:14:45,826 As a crow flies, I must end my journey. 247 00:14:50,204 --> 00:14:51,777 You want the answer, don't you? 248 00:14:54,016 --> 00:14:54,847 Goodbye, Curtis. 249 00:14:55,263 --> 00:14:56,185 I wish you luck. 250 00:15:00,346 --> 00:15:03,806 I'm... shut. 251 00:15:14,524 --> 00:15:15,721 Everything is going dark. 252 00:15:17,560 --> 00:15:20,361 Curtis, you're going to be fine. Everything is fine. 253 00:15:20,561 --> 00:15:23,767 Now I want you to go forward in time, but later that night. 254 00:15:24,537 --> 00:15:26,999 You're now at the hospital. Tell me what's happening. 255 00:15:28,340 --> 00:15:29,318 Very noisy... 256 00:15:30,870 --> 00:15:32,697 Lots of people shouting. 257 00:15:32,697 --> 00:15:33,756 It's so loud. 258 00:15:38,579 --> 00:15:39,321 That's better. 259 00:15:41,606 --> 00:15:42,350 Paddles ! 260 00:15:45,823 --> 00:15:48,826 Up it to 300 ! Charge ! Clear ! 261 00:15:51,903 --> 00:15:53,656 Nothing. Going again ! 262 00:15:53,656 --> 00:15:56,585 Stand by ! Charge ! Clear ! 263 00:16:00,680 --> 00:16:01,669 What's going on with the light? 264 00:16:03,901 --> 00:16:05,134 I'm leaving myself. 265 00:16:07,303 --> 00:16:07,978 It's over. 266 00:16:10,752 --> 00:16:11,887 Describe what you're seeing. 267 00:16:12,560 --> 00:16:16,859 I'm floating high above everyone. 268 00:16:17,560 --> 00:16:19,530 Part of me is outside myself. 269 00:16:20,560 --> 00:16:21,818 Watching myself. 270 00:16:23,038 --> 00:16:24,054 The light is so... 271 00:16:26,502 --> 00:16:27,104 ... beautiful. 272 00:16:27,560 --> 00:16:29,090 It's getting brighter. 273 00:16:31,560 --> 00:16:32,724 Blinding me. 274 00:16:37,947 --> 00:16:38,569 What's happening? 275 00:16:39,248 --> 00:16:40,195 Goodbye, Curtis. 276 00:16:41,815 --> 00:16:42,646 Goodbye, Curtis. 277 00:16:43,288 --> 00:16:44,003 Wish you luck. 278 00:16:58,840 --> 00:17:01,473 He's... gone. 279 00:17:02,783 --> 00:17:04,302 What do you mean he's gone? 280 00:17:04,811 --> 00:17:10,089 The doctor saved me, but I'm still a part of me, not me, 281 00:17:10,089 --> 00:17:14,777 but I'm still out there somewhere 282 00:17:16,342 --> 00:17:19,155 - And the... - And, what ? 283 00:17:20,435 --> 00:17:27,566 He's taken something from me, from my mind, something he shouldn't have. 284 00:17:35,160 --> 00:17:37,060 He's suffering from select amnesia. 285 00:17:37,548 --> 00:17:41,137 I could not access his profile of the White Crow killer. 286 00:17:41,447 --> 00:17:43,257 Seemed to have vanished completely from his mind. 287 00:17:43,956 --> 00:17:46,933 Secondly, he described a near-death experience. 288 00:17:46,933 --> 00:17:53,297 Now that in itself is not unheard of, but the notion of his corporeal self, duplicated... 289 00:17:53,297 --> 00:17:55,920 And now we have at least two reported sightings in the city 290 00:17:55,920 --> 00:17:57,424 of someone matching Curtis's description. 291 00:17:57,626 --> 00:17:59,170 Not to mention the hospital security tape. 292 00:17:59,915 --> 00:18:02,706 It's impossible they could have just wandered out of his room and not told everybody. 293 00:18:02,706 --> 00:18:03,921 He's been under a security watch 294 00:18:03,921 --> 00:18:05,906 and hooked up to heart monitors since he was admitted. 295 00:18:05,906 --> 00:18:08,502 I suppose Rollins could have a twin somewhere. 296 00:00:25,681 --> 00:18:10,428 He would have told us about something like that. 297 00:18:11,233 --> 00:18:13,117 Well, we just have to treat him like any other subject. 298 00:18:13,440 --> 00:18:14,998 That's extremely difficult to do, Connor. 299 00:18:14,998 --> 00:18:15,739 Tell me about it. 300 00:18:16,252 --> 00:18:18,522 Excuse me, where can we find Dr. Burr? 301 00:18:18,522 --> 00:18:21,237 Her office is down at the end of the hall. She should still be there. 302 00:18:21,237 --> 00:18:23,149 I dropped off some charts to her about an hour ago. 303 00:18:23,149 --> 00:18:23,682 Thank you. 304 00:18:24,640 --> 00:18:27,295 Key seems to be what Rollins went through in the trauma room. 305 00:18:27,295 --> 00:18:29,252 I want to hear Dr. Burr's version of the events again. 306 00:18:51,496 --> 00:18:52,277 Case file update. 307 00:18:52,963 --> 00:18:55,705 A witness to the events Dr. Katherine Burr was apparently abducted 308 00:18:55,705 --> 00:18:57,795 sometime between 9 and 10 this morning. 309 00:18:59,383 --> 00:19:01,417 A rag dust and chloroform was found on the floor 310 00:19:01,417 --> 00:19:03,508 and that is the killer's signature phrase. 311 00:19:03,508 --> 00:19:05,124 Complete with feather. 312 00:19:05,189 --> 00:19:07,200 Let's face it, the White Crow killer is still alive. 313 00:19:07,200 --> 00:19:08,882 The feather will be sent out for analysis 314 00:19:08,882 --> 00:19:09,959 but I'll bet it's just like the others. 315 00:19:09,959 --> 00:19:10,950 A crow feather? 316 00:19:11,429 --> 00:19:13,147 Except crows are black as far as I know. 317 00:19:13,501 --> 00:19:14,963 Why a white crow feather? 318 00:19:14,963 --> 00:19:17,813 Crows are sometimes perceived as symbolic bridges to the afterlife. 319 00:19:18,224 --> 00:19:20,540 If you wish to upset the law that all crows are black, 320 00:19:20,540 --> 00:19:22,523 you must not seek to show that no crows are. 321 00:19:22,523 --> 00:19:24,023 It's enough to prove a single crow to be white. 322 00:19:24,023 --> 00:19:25,698 William James. Very good, Professor. 323 00:19:25,698 --> 00:19:27,438 Our killer may have discovered a white crow. 324 00:19:28,022 --> 00:19:28,908 Symbolic bridge ? 325 00:19:29,996 --> 00:19:32,625 Look, what's different about this crime scene? 326 00:19:38,816 --> 00:19:39,546 The handwriting. 327 00:19:40,020 --> 00:19:42,615 It's a good try, but it doesn't look like an exact match. 328 00:19:42,876 --> 00:19:47,670 So this could be a copycat crime or the work of an accomplice? 329 00:19:47,670 --> 00:19:49,385 No, the killer's MO was that he worked alone. 330 00:19:49,447 --> 00:19:51,831 Besides, this signature phrase was never released to the public. 331 00:19:54,504 --> 00:19:56,128 No appointment scheduled for today. 332 00:19:56,128 --> 00:19:58,137 It doesn't appear to be any sign of a struggle either. 333 00:19:58,137 --> 00:19:59,891 Dr. Burr may have known her abductor. 334 00:20:00,069 --> 00:20:02,712 Or at least got a look at him. Her desk faces the door. 335 00:20:03,211 --> 00:20:03,730 Wait a minute. 336 00:20:05,226 --> 00:20:05,636 What is it? 337 00:20:07,891 --> 00:20:08,452 There ! 338 00:20:09,299 --> 00:20:10,128 Very clear. 339 00:20:11,100 --> 00:20:13,545 Looks like our feathered friend left us a thumbprint. 340 00:20:14,182 --> 00:20:15,524 This could be the break we've been waiting for. 341 00:20:25,590 --> 00:20:26,074 Yeah? 342 00:20:28,999 --> 00:20:30,989 Some kids were throwing rocks when they found it. 343 00:20:41,111 --> 00:20:41,845 Forbes. 344 00:20:42,187 --> 00:20:43,576 Dr Stanley Forbes. 345 00:20:44,678 --> 00:20:46,691 Early on he was a prime suspect for the White Crow. 346 00:20:47,182 --> 00:20:47,868 He's our man. 347 00:20:47,868 --> 00:20:48,817 Are you sure ? 348 00:20:48,817 --> 00:20:50,625 Well, the slugs they dug out of Rollins last night 349 00:20:50,625 --> 00:20:52,913 match the bullets found on the previous seven victims. 350 00:20:53,113 --> 00:20:55,761 And we found shells on nine millimeter. 351 00:20:55,761 --> 00:20:57,531 They're consistent with the White Crow's. 352 00:20:57,531 --> 00:21:00,521 Looks like dr Forbes here has been dead for a couple of days. 353 00:21:01,149 --> 00:21:04,247 Which begs the question: who abducted dr. Katherine Burr? 354 00:21:04,823 --> 00:21:05,708 Jim... 355 00:21:07,300 --> 00:21:08,855 Could I have a word ? 356 00:21:08,855 --> 00:21:10,063 Here's a possibility. 357 00:21:10,229 --> 00:21:11,226 One of our... 358 00:21:19,489 --> 00:21:19,887 Okay. 359 00:21:21,115 --> 00:21:23,321 Those fingerprints we lifted from the doctor's office... 360 00:21:23,321 --> 00:21:24,180 Let me guess. 361 00:21:25,503 --> 00:21:26,941 They match Curtis Rollins. 362 00:21:33,309 --> 00:21:34,281 Case log update. 363 00:21:34,281 --> 00:21:36,753 We have reason to believe that someone resembling Curtis Rollins 364 00:21:36,753 --> 00:21:39,642 is imitating the crime pattern established by the White Crow Killer. 365 00:21:39,642 --> 00:21:42,945 Environmental monitoring and surveillance phase to be initiated immediately. 366 00:21:43,380 --> 00:21:46,551 Special Agent Kirkland is feeling some pressure from above. 367 00:21:47,138 --> 00:21:47,732 How so? 368 00:21:47,732 --> 00:21:50,159 As far as his superiors are concerned, 369 00:21:50,380 --> 00:21:53,774 Rollins is now a suspect in the abduction of Dr. Katherine Burr. 370 00:21:55,246 --> 00:21:56,669 Now, he doesn't think it's possible, 371 00:21:56,669 --> 00:21:59,242 but professionally it would be his duty to investigate. 372 00:22:00,433 --> 00:22:03,261 Now, due to the personal regard he has for Curtis, 373 00:22:03,261 --> 00:22:04,817 he bought us a couple of days. 374 00:22:06,100 --> 00:22:07,194 Get to the bottom of this. 375 00:22:12,215 --> 00:22:12,864 What are you thinking? 376 00:22:13,380 --> 00:22:17,422 Well, if we can assume the White Crow killer will act consistently, 377 00:22:17,422 --> 00:22:20,697 and the apparent Rollins duplicate is continuing with the killer's agenda... 378 00:22:20,697 --> 00:22:23,081 Then we have until Thursday to find Dr. Burr alive. 379 00:23:39,849 --> 00:23:41,782 Now, Katherine, I want you to relax. 380 00:23:48,367 --> 00:23:52,003 As I'm lowering your body temperature to 33 degrees Celsius, 381 00:23:52,945 --> 00:23:59,883 I'm going to induce cardiac arrest via an injection of potassium, in effect killing you. 382 00:24:02,030 --> 00:24:06,323 Because your blood has been cooled, brain damage should be minimal, 383 00:24:07,836 --> 00:24:08,974 but I don't have to tell you that. 384 00:24:10,740 --> 00:24:16,466 After several minutes, I'll raise your body temperature and hopefully resuscitate you. 385 00:24:17,589 --> 00:24:19,317 And then we'll talk again. 386 00:24:25,035 --> 00:24:26,435 Why are you doing this to me? 387 00:24:28,663 --> 00:24:31,649 You were dead. I saved your life. 388 00:24:32,155 --> 00:24:32,909 Exactly. 389 00:24:33,819 --> 00:24:37,673 And that's why you, of all my subjects, should be able to tell me what I want to hear. 390 00:24:47,429 --> 00:24:48,289 You're crazy. 391 00:25:18,344 --> 00:25:18,961 And now... 392 00:25:20,128 --> 00:25:20,830 ... we wait. 393 00:25:28,953 --> 00:25:32,322 This is the videotape that was found on Dr. Forbes after they dragged him from the river. 394 00:25:32,859 --> 00:25:35,203 He'd wrapped it in plastic and addressed it to Rollins. 395 00:25:35,953 --> 00:25:37,759 Obviously, he wanted someone to find it. 396 00:25:39,077 --> 00:25:40,689 Focus, Darnell. 397 00:25:40,689 --> 00:25:42,331 The victim is Darnell Jenks. 398 00:25:42,474 --> 00:25:44,279 He was a drug dealer from the East Side. 399 00:25:44,279 --> 00:25:45,685 His body was found two weeks ago, 400 00:25:45,685 --> 00:25:47,647 three days after this tape was made. 401 00:25:48,244 --> 00:25:50,115 He's essentially killed Jenks, 402 00:25:50,115 --> 00:25:51,695 and now he's bringing him back to life. 403 00:25:52,340 --> 00:25:52,957 Why? 404 00:25:53,852 --> 00:25:54,372 Listen. 405 00:25:54,712 --> 00:25:56,452 Will we be punished for our sins? 406 00:25:57,254 --> 00:25:59,440 Is there life after death for the likes of you and me? 407 00:25:59,440 --> 00:26:00,078 What did you see? 408 00:26:00,078 --> 00:26:01,107 I don't know. 409 00:26:01,107 --> 00:26:02,020 What did you see? 410 00:26:03,013 --> 00:26:03,799 It was dark. 411 00:26:04,523 --> 00:26:05,070 I don't know. 412 00:26:05,070 --> 00:26:06,191 What do you want to hear? 413 00:26:06,191 --> 00:26:07,115 What did you see? 414 00:26:07,276 --> 00:26:07,957 What did you see? 415 00:26:08,440 --> 00:26:09,570 I don't know. 416 00:26:09,770 --> 00:26:11,771 I don't know. 417 00:26:13,096 --> 00:26:13,919 Okay, Katherine. 418 00:26:15,189 --> 00:26:16,011 I understand. 419 00:26:18,205 --> 00:26:19,785 I realize I'm asking all of you. 420 00:26:25,880 --> 00:26:29,146 I had hoped that as a medical person, 421 00:26:30,412 --> 00:26:31,331 a good person, 422 00:26:32,135 --> 00:26:34,694 you would provide me with a better class of observation. 423 00:26:37,759 --> 00:26:41,529 Maybe you went away from us long enough to truly discover what awaits one after death. 424 00:26:42,484 --> 00:26:44,973 You take a little break and then try again. 425 00:26:47,525 --> 00:26:48,595 No ! 426 00:26:51,405 --> 00:26:52,952 No ! 427 00:26:53,152 --> 00:26:54,779 Nothing! I saw nothing! 428 00:26:54,979 --> 00:26:56,480 There isn't anything after. 429 00:26:57,587 --> 00:26:58,487 You disappoint me. 430 00:27:03,480 --> 00:27:04,185 What are you doing? 431 00:27:06,141 --> 00:27:07,587 You can't stop me, Doyle. 432 00:27:07,787 --> 00:27:08,651 Don't even try. 433 00:27:09,480 --> 00:27:11,216 Like it or not, Curtis, you're the primary subject. 434 00:27:11,790 --> 00:27:13,581 You're under FBI scrutiny as well. 435 00:27:13,619 --> 00:27:14,335 Besides, you're in no shape... 436 00:27:14,335 --> 00:27:15,297 I can do the job. 437 00:27:15,521 --> 00:27:16,554 Once you recover. 438 00:27:16,554 --> 00:27:18,598 Look, I don't like being left out of what's going on. 439 00:27:19,051 --> 00:27:19,985 I don't like being examined. 440 00:27:19,985 --> 00:27:21,308 I don't like being probed. 441 00:27:21,308 --> 00:27:21,895 And I don't... 442 00:27:27,120 --> 00:27:27,560 What? 443 00:27:29,731 --> 00:27:32,151 I don't like how things are progressing. 444 00:27:33,149 --> 00:27:35,261 We're moving as quickly and as deliberately as we can. 445 00:27:35,480 --> 00:27:39,480 There's someone out there who appears to be me in every way, who may be killing people. 446 00:27:40,175 --> 00:27:41,639 It's my life that's on the line. 447 00:27:41,639 --> 00:27:43,242 That's why I'm on the case. 448 00:27:53,125 --> 00:27:53,776 Can I help? 449 00:27:55,135 --> 00:27:55,589 Yes. 450 00:27:55,589 --> 00:27:57,057 What makes this guy tick? 451 00:27:57,517 --> 00:27:59,605 Why does he do what he does? What's his next move? 452 00:27:59,605 --> 00:28:01,480 Don't you think I would tell you if I knew ? 453 00:28:03,276 --> 00:28:05,830 That part of my mind is a blank. It's gone. 454 00:28:06,345 --> 00:28:08,363 Then you'll have to re-familiarize yourself with the case. 455 00:28:08,937 --> 00:28:09,619 Here's the file. 456 00:28:09,819 --> 00:28:12,045 You're a behavioral scientist. You have that skill. 457 00:28:12,480 --> 00:28:12,982 Use it. 458 00:28:34,324 --> 00:28:35,260 How's he doing? 459 00:28:35,480 --> 00:28:36,965 Well, we're about to find out. 460 00:28:38,187 --> 00:28:38,735 What is it? 461 00:28:40,643 --> 00:28:43,695 Physical and psychological trauma that Rollins has suffered. 462 00:28:44,062 --> 00:28:47,593 I'm concerned as to whether he'll ever be able to effectively lead an investigation again. 463 00:28:48,349 --> 00:28:49,815 I'm aware of that possibility, sir. 464 00:28:50,379 --> 00:28:51,410 But we need his help. 465 00:28:52,793 --> 00:28:53,548 Understood. 466 00:28:56,090 --> 00:28:59,670 Special Agent Kirkland can't stall his superiors much longer. 467 00:28:59,670 --> 00:29:01,200 How are you planning to proceed? 468 00:29:01,400 --> 00:29:02,158 - Rollins... - For... 469 00:29:07,433 --> 00:29:10,480 Curtis has reviewed the evidence collected by the feds and watched the videotape. 470 00:29:10,480 --> 00:29:11,517 He has some theories. 471 00:29:12,480 --> 00:29:15,436 Dr. Forbes was looking for definitive knowledge about the afterlife. 472 00:29:15,636 --> 00:29:16,247 To what end? 473 00:29:17,201 --> 00:29:19,477 He was obsessed with looking for the answer he wanted. 474 00:29:20,291 --> 00:29:23,083 But apparently his experiments failed. He's killed seven innocent people. 475 00:29:24,307 --> 00:29:25,003 Not so innocent. 476 00:29:25,480 --> 00:29:28,704 In Forbes' eyes, these were people that were essentially evil. 477 00:29:29,329 --> 00:29:31,484 He chose them because they represent part of the answer. 478 00:29:32,301 --> 00:29:35,125 However, Dr. Katherine Burr doesn't fit the pattern. 479 00:29:35,922 --> 00:29:40,651 But if your duplicate abducted her, and he now has the mind of the White Crow killer, 480 00:29:41,723 --> 00:29:43,674 perhaps it's some form of revenge. 481 00:29:44,040 --> 00:29:44,825 Revenge? 482 00:29:45,185 --> 00:29:47,547 Maybe she wasn't supposed to bring Rollins back from the dead. 483 00:29:47,653 --> 00:29:49,583 Look, theories are getting us nowhere. 484 00:29:50,159 --> 00:29:52,941 How are we going to locate Curtis's double? 485 00:29:57,933 --> 00:29:58,629 Curtis, you okay? 486 00:30:02,771 --> 00:30:04,671 Come on, let's get you back to the hospital. 487 00:30:13,614 --> 00:30:14,401 Case log update. 488 00:30:14,880 --> 00:30:17,731 Continue to sweep the city and try to locate the apparent duplicate. 489 00:30:17,984 --> 00:30:20,777 Have established environmental monitoring and surveillance at the hospital. 490 00:30:20,969 --> 00:30:23,046 Subject is resting and remains under observation. 491 00:30:26,434 --> 00:30:28,589 We're standing by, Connor. Nothing to report. Over. 492 00:30:28,589 --> 00:30:31,947 I copy that. Any word from the other surveillance sites ? 493 00:30:31,947 --> 00:30:32,935 Negative. 494 00:30:33,149 --> 00:30:34,797 Should we re-evaluate our sweep approach ? 495 00:30:35,051 --> 00:30:36,979 Not yet. Let's give it to the end of the day. 496 00:30:37,573 --> 00:30:38,126 Doyle out. 497 00:30:40,421 --> 00:30:40,833 Curtis ! 498 00:30:43,430 --> 00:30:44,887 I'm surprised to see you up and around. 499 00:30:47,279 --> 00:30:47,814 Thanks. 500 00:30:48,014 --> 00:30:49,053 What's the matter, Curtis ? 501 00:30:51,315 --> 00:30:53,187 Donner, who gave Rollins permission to leave his room? 502 00:30:53,405 --> 00:30:54,724 He is in his room, Connor. 503 00:30:54,724 --> 00:30:56,584 He hasn't left it all day. There must be some mistake. 504 00:30:58,580 --> 00:31:00,483 Target is in the east wing. Surround the area. 505 00:32:37,370 --> 00:32:38,675 Nice and slow, my friend. 506 00:32:57,786 --> 00:32:58,616 Where you taking me ? 507 00:32:59,093 --> 00:32:59,876 One thing at a time, 508 00:33:00,373 --> 00:33:01,369 Let's just get outside. 509 00:33:17,560 --> 00:33:18,884 Put the scalpel down. 510 00:33:19,085 --> 00:33:19,834 Slowly. 511 00:33:21,409 --> 00:33:22,369 Do it now! 512 00:33:32,347 --> 00:33:33,101 Case log update. 513 00:33:33,518 --> 00:33:36,118 After successfully apprehending Curtis Rollins's duplicate, 514 00:33:36,484 --> 00:33:40,399 we are proceeding with tests to try to determine how and why this phenomenon took place. 515 00:33:41,131 --> 00:33:41,953 An additional note. 516 00:33:41,953 --> 00:33:45,046 Dr. Katherine Burr has yet to be located. Doyle out. 517 00:33:45,700 --> 00:33:49,233 It's remarkable. They're physically identical in every way. 518 00:33:49,833 --> 00:33:52,409 Other than the wounds Curtis received from being shot on the bridge. 519 00:33:52,431 --> 00:33:53,954 And their separate personalities. 520 00:33:54,144 --> 00:33:59,558 Rollins had compiled a detailed profile of Dr. Forbes, aka the White Crow Killer. 521 00:34:00,167 --> 00:34:05,687 And somehow the near-death experience transferred that profile to his duplicate self. 522 00:34:06,211 --> 00:34:09,633 And the duplicate himself, in effect, has become the White Crow Killer. 523 00:34:09,633 --> 00:34:11,971 Forbes' mind in Rollins's body. 524 00:34:12,200 --> 00:34:14,099 Any theories as to how the duplication occurred? 525 00:34:14,099 --> 00:34:16,123 Or why the profile went with the duplicate? 526 00:34:16,123 --> 00:34:20,757 Perhaps he subconsciously was motivated by a desire 527 00:34:20,757 --> 00:34:24,235 to uncover whatever Dr. Forbes had discovered about the afterlife. 528 00:34:24,435 --> 00:34:27,884 And the only part of his mind that would be able to achieve that discovery 529 00:34:27,884 --> 00:34:29,155 would be the profile of Forbes. 530 00:34:29,355 --> 00:34:29,934 Exactly. 531 00:34:30,200 --> 00:34:34,141 Somehow he subconsciously manifested a corporeal duplication of himself 532 00:34:34,141 --> 00:34:35,845 imbued with that memory. 533 00:34:36,119 --> 00:34:39,035 Well, what do you suppose Dr. Forbes discovered about life after death? 534 00:34:39,863 --> 00:34:44,165 That would remain with dr. Forbes or Rollins duplicate. 535 00:34:44,165 --> 00:34:45,713 Or with Rollins himself. 536 00:34:50,980 --> 00:34:52,686 I was dead and now I'm alive. 537 00:34:54,620 --> 00:34:57,071 Sounds bizarre to hear me say those words, doesn't it ? 538 00:34:57,071 --> 00:34:57,953 That's what happened. 539 00:35:00,323 --> 00:35:03,074 I feel I should be... different. 540 00:35:05,182 --> 00:35:05,937 Am I different ? 541 00:35:05,937 --> 00:35:07,043 Only you can answer that. 542 00:35:13,220 --> 00:35:15,680 Something did happen to you bug clinically dead. 543 00:35:16,220 --> 00:35:17,341 What exactly ? 544 00:35:17,977 --> 00:35:20,245 It may have been some timeline convergence 545 00:35:20,245 --> 00:35:23,749 which intertwined the distinct physical elements of two parallel dimensions. 546 00:35:24,220 --> 00:35:27,441 Your near-death experience may have propelled an alternate life existence 547 00:35:27,441 --> 00:35:28,396 into the here and now. 548 00:35:30,020 --> 00:35:32,917 However, we have no idea what might happen. 549 00:35:32,917 --> 00:35:37,031 If those two parallel dimensions converge... 550 00:35:38,860 --> 00:35:40,130 We need your help. 551 00:35:41,083 --> 00:35:42,672 Talk to him, one-on-one. 552 00:35:45,609 --> 00:35:46,091 I don't know... 553 00:35:47,725 --> 00:35:49,256 Katherine Burr may still be alive. 554 00:35:50,369 --> 00:35:51,369 You're her only hope. 555 00:36:21,465 --> 00:36:24,517 Professor Rollins, good to see you again. 556 00:36:25,144 --> 00:36:25,787 Where is she? 557 00:36:27,052 --> 00:36:27,972 Direct as always. 558 00:36:28,580 --> 00:36:29,272 Dr. Burr... 559 00:36:31,360 --> 00:36:32,289 I can't tell you that. 560 00:36:33,448 --> 00:36:35,223 You should understand that better than anyone. 561 00:36:36,435 --> 00:36:38,789 Why would I understand abducting an innocent person, 562 00:36:39,415 --> 00:36:41,319 subjecting them to horrible experiments? 563 00:36:41,660 --> 00:36:45,089 Your mind understands more of that kind of thing than you'd care to admit. 564 00:36:45,660 --> 00:36:48,011 Plus, doesn't it intrigue you? 565 00:36:48,660 --> 00:36:49,799 I know it intrigues you. 566 00:36:50,048 --> 00:36:52,121 What does life after death hold for us? 567 00:36:52,477 --> 00:36:53,323 Why did this happen? 568 00:36:54,660 --> 00:36:56,057 Why have I duplicated into you? 569 00:36:57,660 --> 00:36:58,598 I'm part of you. 570 00:36:59,660 --> 00:37:01,306 We had to complete my work. 571 00:37:04,133 --> 00:37:05,152 It's so simple. 572 00:37:06,533 --> 00:37:08,711 The part of me and you realized when you were dying 573 00:37:09,721 --> 00:37:11,347 that I was going about it all wrong. 574 00:37:11,660 --> 00:37:13,319 I was using the wrong subjects. 575 00:37:14,403 --> 00:37:15,147 Evil people. 576 00:37:15,660 --> 00:37:19,281 Unprincipled, immoral waste. 577 00:37:21,432 --> 00:37:23,351 But when that angel of a doctor saved you, 578 00:37:23,660 --> 00:37:25,317 we realized she was the key. 579 00:37:25,660 --> 00:37:27,419 She would have the answer. 580 00:37:29,779 --> 00:37:31,247 You and I did this together. 581 00:37:33,085 --> 00:37:34,405 But there is no answer, is there? 582 00:37:35,660 --> 00:37:36,482 You found nothing. 583 00:37:39,587 --> 00:37:40,549 That's not true. 584 00:37:40,749 --> 00:37:42,623 Yes it is, Dr. Forbes. 585 00:37:42,823 --> 00:37:44,471 You've searched and searched. 586 00:37:45,660 --> 00:37:46,391 You've killed people. 587 00:37:47,660 --> 00:37:49,095 And all for nothing. 588 00:37:49,660 --> 00:37:52,339 My work is not for nothing. 589 00:37:52,660 --> 00:37:55,377 Then why did you commit suicide, throwing yourself off that bridge? 590 00:37:55,660 --> 00:37:59,156 Because I can't believe that the answer is you're better off dead than alive. 591 00:37:59,156 --> 00:37:59,706 Stop. 592 00:38:03,507 --> 00:38:07,829 You are a failure. All your work is for nothing. 593 00:38:08,989 --> 00:38:12,089 No. No. No! 594 00:38:17,249 --> 00:38:17,763 You okay? 595 00:38:22,456 --> 00:38:23,055 Where'd he go? 596 00:38:23,255 --> 00:38:23,909 He's gone. 597 00:38:25,106 --> 00:38:26,879 Curtis, who am I? 598 00:38:29,439 --> 00:38:32,394 Still Connor Doyle, I hope. 599 00:38:32,660 --> 00:38:33,935 He's gone back into you. 600 00:38:34,660 --> 00:38:35,673 Go to that part of your mind. 601 00:38:36,660 --> 00:38:38,141 Where is Dr. Katherine Burr? 602 00:38:45,660 --> 00:38:46,120 No. 603 00:38:47,660 --> 00:38:48,977 I can't go there. 604 00:39:41,585 --> 00:39:42,941 Come on, we haven't got much time. 605 00:39:45,660 --> 00:39:46,575 Try and warm her up. 606 00:39:51,883 --> 00:39:53,394 - Charge ! - Clear ! 607 00:39:57,267 --> 00:39:57,791 Nothing. 608 00:39:57,991 --> 00:39:59,053 Going again. Come on ! Come on ! 609 00:39:59,885 --> 00:40:00,991 - Charge ! - Clear ! 610 00:40:06,082 --> 00:40:08,895 One, two, three, four, five ! 611 00:40:09,107 --> 00:40:11,733 One, two, three, four, five. 612 00:40:11,933 --> 00:40:12,699 One, two... 613 00:40:12,699 --> 00:40:14,093 Come on, Katherine, come back ! 614 00:40:14,509 --> 00:40:15,061 Curtis... 615 00:40:15,061 --> 00:40:16,669 - One, two, three... - Curtis ! 616 00:40:16,869 --> 00:40:17,687 No ! 617 00:40:27,337 --> 00:40:27,931 You did it. 618 00:40:28,576 --> 00:40:29,235 She's back. 619 00:40:32,545 --> 00:40:33,033 Katherine ! 620 00:40:33,671 --> 00:40:35,949 Katherine, can you... can you hear me? 621 00:40:39,818 --> 00:40:40,847 Get away from me. 622 00:40:42,749 --> 00:40:43,797 Get away from me. 623 00:40:45,117 --> 00:40:46,525 You sick son of a bitch. 624 00:40:48,763 --> 00:40:50,057 Dr. Burr's okay. We're here to help. 625 00:41:13,067 --> 00:41:15,811 File number 206132. Final log entry. 626 00:41:16,807 --> 00:41:19,473 Dr. Katherine Burr is on her way to a successful physical recovery, 627 00:41:19,922 --> 00:41:21,913 although her experience left her emotionally shaken. 628 00:41:22,914 --> 00:41:25,609 Curtis Rollins is also showing no apparent ill effects. 629 00:41:26,247 --> 00:41:26,873 Doyle out. 630 00:41:35,440 --> 00:41:39,594 The complex links between body and mind are only now beginning to be understood, 631 00:41:39,594 --> 00:41:41,717 and we still have more questions than answers. 632 00:41:42,199 --> 00:41:46,203 Somehow an exact physical copy of case manager Curtis Rollins 633 00:41:46,203 --> 00:41:48,783 was generated in the instant of his near-death experience. 634 00:41:48,783 --> 00:41:51,431 Furthermore, the corporeal duplicate presence 635 00:41:51,431 --> 00:41:55,171 absorbed the memory which was foremost in his mind, at the moment of trauma. 636 00:41:55,226 --> 00:41:58,967 That of a serial killer he'd been tracking with near-deadly results. 637 00:41:59,553 --> 00:42:00,801 Is there life after death? 638 00:42:00,801 --> 00:42:02,701 The search for the answer continues. 639 00:42:03,266 --> 00:42:04,889 I'm Dan Aykroyd for Psi Factor. 640 00:42:05,497 --> 00:42:12,515 Subtitle made by Adr1an 49035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.