All language subtitles for Psi-Factor-S1E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,256 --> 00:00:04,894 These stories are inspired by the actual case file 2 00:00:04,894 --> 00:00:08,322 of the Office of Scientific Investigation and Research. 3 00:00:17,237 --> 00:00:20,000 Jane, where's the morning paper? Have you seen it? 4 00:00:20,541 --> 00:00:23,000 You can't start the day without making sure the rest of the world is still there. 5 00:00:23,302 --> 00:00:25,819 I haven't picked it up off the front porch yet. 6 00:00:26,856 --> 00:00:29,000 The plants, they've consumed your life. 7 00:00:29,342 --> 00:00:32,110 Well, call it sublimation for my real agenda. 8 00:00:32,590 --> 00:00:33,396 A baby? 9 00:00:34,019 --> 00:00:36,399 Jane, we've been over this again and again. 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Greg's going off to university in a couple of years. 11 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Finally, there's light at the end of the tunnel. 12 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 For you, it may be cold, but my biological clock isn't even ticking anymore. 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 The alarm is going off. I want to have a baby. 14 00:00:48,753 --> 00:00:51,000 I think the plants and Greg are a big enough handful. 15 00:00:51,494 --> 00:00:53,962 And look around you. You make Martha Stewart look like an amateur. 16 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Then I remember the time when every plant you taught to die within a month. 17 00:00:59,688 --> 00:01:02,243 And I remember when you never made breakfast. 18 00:01:02,243 --> 00:01:03,462 Oh, my eggs! 19 00:01:03,462 --> 00:01:05,949 Go, go, go wake up Greg. I'll save your omelette for you. 20 00:01:14,918 --> 00:01:15,766 Breakfast! 21 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Greg, let's go! I made eggs! 22 00:01:25,000 --> 00:01:28,500 Greg, don't tell me you're passing up a meal. 23 00:01:34,903 --> 00:01:36,969 Come on, kiddo. No sleeping in. 24 00:01:43,374 --> 00:01:44,363 Oh, my God ! 25 00:01:48,071 --> 00:01:49,302 Greg ! Oh, my God ! 26 00:01:50,522 --> 00:01:51,095 Greg ! 27 00:01:58,511 --> 00:01:59,539 Greg, are you okay ? 28 00:02:01,522 --> 00:02:02,000 Come on. 29 00:03:04,850 --> 00:03:08,651 Animals are not the only carnivorous organisms in our world. 30 00:03:08,651 --> 00:03:12,994 Certain plants like the bladderwort, the venus flytrap, and the Malaysian pitcher plant 31 00:03:12,994 --> 00:03:15,776 have the ability to consume meat to stay alive. 32 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 The OSIR has been confronted with many strange occurrences in its 30 plus years of activity. 33 00:03:21,000 --> 00:03:25,386 The consolidation of plants, seeming to attack humans for sustenance, 34 00:03:25,589 --> 00:03:27,886 has to be one of the most intriguing cases ever. 35 00:03:28,837 --> 00:03:31,000 I cancelled two lectures to come up here. 36 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Greg's in the hospital. Shock and asphyxiation. 37 00:03:35,227 --> 00:03:36,000 Covering the entire bed, you say? 38 00:03:36,607 --> 00:03:38,813 Like something out of a Stephen King novel. 39 00:03:40,600 --> 00:03:41,067 Thanks. 40 00:03:46,310 --> 00:03:47,665 Oh, my God ! 41 00:03:47,861 --> 00:03:51,695 Adrian, what is happening to my son's room? 42 00:03:52,384 --> 00:03:53,141 I don't know. 43 00:03:53,961 --> 00:03:55,624 I've never seen anything like it before. 44 00:03:59,781 --> 00:04:01,750 All different species all growing out of... 45 00:04:02,209 --> 00:04:03,237 It's impossible. 46 00:04:04,000 --> 00:04:05,438 I'll have to have a sample. 47 00:04:15,722 --> 00:04:17,360 Get out of the room now, Cole. 48 00:04:19,209 --> 00:04:20,348 Unbelievable ! 49 00:04:27,382 --> 00:04:31,024 The case file number 984141, case manager Connor Doyle. 50 00:04:31,719 --> 00:04:36,011 After being contacted by a member of McGill University's biological sciences department, 51 00:04:36,541 --> 00:04:40,402 we've arrived at the site of an apparent botanical phenomenon that has manifested itself 52 00:04:40,402 --> 00:04:41,989 in the home of Jane and Cole Conacher. 53 00:04:42,867 --> 00:04:47,016 Their 16-year-old son, Greg, remains under close medical observation 54 00:04:47,016 --> 00:04:48,637 after being attacked by the phenomenon. 55 00:04:48,837 --> 00:04:50,395 Has it been getting any worse? 56 00:04:50,577 --> 00:04:52,321 No one's been back upstairs. 57 00:04:52,763 --> 00:04:55,961 I haven't looked in that room since Adrian and I went in two days ago. 58 00:04:56,982 --> 00:05:00,128 And the plants seem to entwine your son while he slept? 59 00:05:00,128 --> 00:05:00,637 Yeah. 60 00:05:00,637 --> 00:05:02,659 They just came up through the floor vents. 61 00:05:03,243 --> 00:05:04,574 Greg didn't have a chance. 62 00:05:05,537 --> 00:05:07,357 He's a tough kid, though. He'll be fine. 63 00:05:10,288 --> 00:05:11,807 What are you guys going to do about this? 64 00:05:12,936 --> 00:05:15,931 We need to talk to a few other people before we go in and have a look. 65 00:05:16,240 --> 00:05:19,057 I'll talk to whoever you want, have a look, then get rid of it. 66 00:05:19,694 --> 00:05:23,148 Because scientific breakthrough or not, I want that jungle out of my house. 67 00:05:25,280 --> 00:05:25,883 Theories? 68 00:05:27,327 --> 00:05:28,957 I've never seen or heard 69 00:05:28,957 --> 00:05:33,325 of a grouping of different botanical species infesting a local environment like that. 70 00:05:33,855 --> 00:05:35,819 Do you know what the vine was that grabbed your wrist? 71 00:05:35,961 --> 00:05:40,483 Typical hedera helix, ordinary household ivy, nothing exotic or hybrid. 72 00:05:41,186 --> 00:05:42,520 But it had extraordinary strength. 73 00:05:42,520 --> 00:05:45,141 It cut off my circulation almost instantly. 74 00:05:45,520 --> 00:05:48,307 Did you attempt any further examination after that? 75 00:05:50,720 --> 00:05:52,520 Look, I'm a biology professor. 76 00:05:52,520 --> 00:05:54,683 I give lectures and I fight for grant money. 77 00:05:55,079 --> 00:05:56,694 Your organization, on the other hand, 78 00:05:57,429 --> 00:06:00,652 has a reputation for dealing with the extreme. 79 00:06:03,520 --> 00:06:05,884 Could those plants have somehow come from the greenhouse? 80 00:06:06,277 --> 00:06:08,854 I don't see how that's possible. Everything was just the way I left it. 81 00:06:08,986 --> 00:06:10,520 I take meticulous care of my garden. 82 00:06:10,520 --> 00:06:13,362 I would know immediately if there was any change in the plants. 83 00:06:13,562 --> 00:06:15,345 Hmm, if that's the source of the phenomenon... 84 00:06:16,520 --> 00:06:21,268 Dr. Lungier, dial 114, please. Dr. Lungier, dial 114, please. 85 00:06:22,479 --> 00:06:23,355 Hi, Greg. How you doing? 86 00:06:23,555 --> 00:06:24,387 Better. 87 00:06:25,520 --> 00:06:27,676 So, what happened the other night? 88 00:06:28,442 --> 00:06:29,342 They attacked me. 89 00:06:30,299 --> 00:06:31,208 The plants in your room? 90 00:06:31,520 --> 00:06:33,899 No, I don't have any plants in my room. They must have come from somewhere else. 91 00:06:34,520 --> 00:06:37,134 Why don't you just tell us what happened? 92 00:06:43,520 --> 00:06:44,838 Greg, he needs to know. 93 00:06:48,384 --> 00:06:51,983 About six o'clock in the morning, I felt something holding me down like a rope or something. 94 00:06:55,950 --> 00:06:58,813 And then it started choking me and holding me down with his vines and it started... 95 00:06:58,813 --> 00:06:59,771 I couldn't breathe! 96 00:07:06,700 --> 00:07:09,231 They were so alive, but they had a mind of their own. 97 00:07:15,509 --> 00:07:16,413 Case log update. 98 00:07:17,063 --> 00:07:20,826 As a safety precaution, the Conacher family has agreed to vacate the premises 99 00:07:21,275 --> 00:07:23,083 until the situation can be brought under control. 100 00:07:26,770 --> 00:07:28,884 This is Doyle, Axon and Donner, do you copy? 101 00:07:28,884 --> 00:07:30,023 We copy, Connor. 102 00:07:30,223 --> 00:07:31,326 We're heading upstairs now. 103 00:07:41,996 --> 00:07:42,414 Picking up 104 00:07:42,414 --> 00:07:43,978 increased heat signatures from the room. 105 00:07:45,355 --> 00:07:46,227 From plants? 106 00:07:46,913 --> 00:07:49,813 They can increase a room's temperature by building up humidity 107 00:07:49,813 --> 00:07:51,364 and trap the heat from the sun, a sort of 108 00:07:51,364 --> 00:07:53,231 miniature greenhouse effect. 109 00:08:02,659 --> 00:08:05,076 A multitude of botanical species, just like they said. 110 00:08:05,076 --> 00:08:07,196 Temperature's abnormally high in here, Connor. 111 00:08:08,680 --> 00:08:11,684 Get a sample, guys. We'll regroup after we examine it. 112 00:08:12,324 --> 00:08:12,722 Copy that. 113 00:08:20,334 --> 00:08:20,751 Peter ! 114 00:08:20,903 --> 00:08:21,648 It's reacting ! 115 00:08:30,084 --> 00:08:31,130 Let's get that back to the lab. 116 00:08:43,036 --> 00:08:43,730 Any results? 117 00:08:44,120 --> 00:08:46,406 The liquid nitrogen killed the vine instantly. 118 00:08:46,406 --> 00:08:48,120 We've been running tests on the sample all morning, 119 00:08:48,120 --> 00:08:51,030 but there's still nothing to explain the plant's accelerated growth. 120 00:08:52,375 --> 00:08:54,602 You know, those plants had Lindsay entangled in a second. 121 00:08:55,611 --> 00:08:56,799 Something's making them aggressive. 122 00:08:57,793 --> 00:09:01,837 Could be we're dealing with some sort of psychokinetic effect, maybe a family member? 123 00:09:02,278 --> 00:09:03,965 Medical team says the witnesses are normal. 124 00:09:04,165 --> 00:09:07,752 There's nothing unusual in either the physical or psychological assessments of the Conachers. 125 00:09:08,120 --> 00:09:09,868 There's something I want you to have a look at. 126 00:09:10,120 --> 00:09:13,882 I'm wondering if we could be dealing with some form of accelerated genetic mutation. 127 00:09:14,120 --> 00:09:19,071 This cutting is pretty badly damaged due to the liquid nitrogen blastitude. 128 00:09:19,271 --> 00:09:21,450 But we did find something interesting in the stem. 129 00:09:21,767 --> 00:09:22,624 Have a look. 130 00:09:22,842 --> 00:09:23,763 Organic waste. 131 00:09:24,222 --> 00:09:26,205 Residue from some sort of foreign matter. 132 00:09:26,346 --> 00:09:27,023 Can you identify it? 133 00:09:27,223 --> 00:09:30,558 Not here. We have to send it off to the central out for a detailed analysis. 134 00:09:30,558 --> 00:09:33,790 Put a rush on it. Start environmentals, full spectrum scanning. 135 00:09:40,970 --> 00:09:43,259 Infrared and thermal scans online, right on the house. 136 00:09:45,496 --> 00:09:48,016 Wait a minute. Are those readings correct? 137 00:09:49,120 --> 00:09:51,058 Temperature's way up on the structure itself. 138 00:09:55,840 --> 00:09:56,839 I can't get a fix on the movement. 139 00:09:56,839 --> 00:09:57,622 It's all over the place. 140 00:09:57,622 --> 00:09:58,742 What the hell's going on in there? 141 00:10:11,691 --> 00:10:12,301 Wow. 142 00:10:15,018 --> 00:10:18,162 They seem to be growing exponentially so fast. 143 00:10:18,162 --> 00:10:19,582 You can see their progress. 144 00:10:19,582 --> 00:10:23,194 I count at least ten different species in there. 145 00:10:24,099 --> 00:10:27,340 Stronger vines seem to be blazing the trail, 146 00:10:27,340 --> 00:10:30,017 and the other plants are consolidating their position. 147 00:10:30,541 --> 00:10:31,484 They're working together ? 148 00:10:34,096 --> 00:10:37,222 Looks like their focus is the flooring and the walls of the bedroom. 149 00:10:39,771 --> 00:10:41,211 Can we just take a sample from here? 150 00:10:41,211 --> 00:10:44,124 Well, I'd prefer one from the scene of the attack itself. 151 00:10:44,124 --> 00:10:46,687 That's where they display the most aggression. 152 00:10:48,311 --> 00:10:51,773 All right, let's try to get another cutting from the bedroom. 153 00:11:25,740 --> 00:11:26,867 Looks like we found the source. 154 00:11:27,232 --> 00:11:27,513 Where? 155 00:11:28,447 --> 00:11:29,212 We're standing on it. 156 00:11:31,367 --> 00:11:33,646 Case log update, day two. 157 00:11:33,646 --> 00:11:35,526 We've determined the source of the plant growth. 158 00:11:35,526 --> 00:11:39,446 A concentration of botanical life is formed underneath the greenhouse and appears to be 159 00:11:39,446 --> 00:11:43,046 assimilating sections of the main house itself. 160 00:11:43,046 --> 00:11:45,966 These plants aren't coming from the greenhouse, but actually underneath it. 161 00:11:45,966 --> 00:11:49,445 They have a new access point into the house, through the basement. 162 00:11:49,445 --> 00:11:53,845 Is there any apparent reason for their sudden disappearance from the second floor bedroom? 163 00:11:53,845 --> 00:11:56,605 It's possible we could be dealing with some sort of group intelligence. 164 00:11:56,605 --> 00:12:00,405 Well, we damaged a section of the mass the last time we were inside. 165 00:12:00,405 --> 00:12:02,524 Perhaps it collectively retreated. 166 00:12:02,524 --> 00:12:03,844 Change in tactics. 167 00:12:03,844 --> 00:12:04,844 Practical theories? 168 00:12:04,844 --> 00:12:08,684 You know, I heard a xenobiologist speak at a genetics conference last year in Melbourne. 169 00:12:08,684 --> 00:12:12,844 He had the entire room convinced that the Venus flytrap was of extraterrestrial origin. 170 00:12:12,844 --> 00:12:16,623 I've heard the theory, ancient meteor damage near certain plant sites. 171 00:12:16,623 --> 00:12:18,070 The evidence was pretty compelling. 172 00:12:18,528 --> 00:12:23,143 Botanical life forms could be tenacious enough to survive a hard free fall from space. 173 00:12:23,143 --> 00:12:27,136 The point is that there may be species of plant life out there that have mysterious origins. 174 00:12:27,136 --> 00:12:29,904 We won't know exactly what we're dealing with, until we go and... 175 00:12:29,904 --> 00:12:31,462 ... we get a substantial living cutting. 176 00:12:31,462 --> 00:12:33,742 Preferably with the root systems intact. 177 00:12:34,696 --> 00:12:35,098 Fine. 178 00:12:35,098 --> 00:12:39,024 We'll re-enter the site, but with protective gear and liquid nitrogen on hand, just in case. 179 00:12:43,574 --> 00:12:46,641 This house belonged to an established Quebecois family. 180 00:12:47,583 --> 00:12:50,232 We bought it after the last of their old money died out. 181 00:12:50,232 --> 00:12:53,367 We thought it would be a challenge to take an older house, fix it up. 182 00:12:53,367 --> 00:12:56,252 You haven't experienced anything strange in the house before this? 183 00:12:56,252 --> 00:12:57,630 No. No, nothing. 184 00:12:57,830 --> 00:13:01,615 I mean, the real estate agent who sold us the place did happen to mention that it was haunted. 185 00:13:01,815 --> 00:13:02,749 Seriously. 186 00:13:04,420 --> 00:13:07,066 The ghost of some old guy who won't rest in peace 187 00:13:07,066 --> 00:13:10,640 or the spirit of some rum runner who died tragically. 188 00:13:10,640 --> 00:13:11,840 It's just a sales technique. 189 00:13:11,840 --> 00:13:13,640 Wait a minute, wait a minute, you don't really think... 190 00:13:13,640 --> 00:13:15,639 We have no answers yet. 191 00:13:15,639 --> 00:13:17,939 Only the phenomenon itself. 192 00:13:17,939 --> 00:13:20,639 But we never discount any information that might come our way. 193 00:13:20,639 --> 00:13:22,939 Even old poltergeist stories? Come on. 194 00:13:22,939 --> 00:13:25,339 Maybe it's true. Cole, how can you know? 195 00:13:25,339 --> 00:13:29,038 Because I haven't seen my TV set become a portal of hell yet, that's why. 196 00:13:29,038 --> 00:13:32,638 But you have seen your son almost killed by attacking plants. 197 00:13:35,038 --> 00:13:36,838 When can we come home? 198 00:13:36,838 --> 00:13:38,038 I can't tell you that. 199 00:13:38,038 --> 00:13:41,038 We haven't been able to identify or control the outgrowth just yet. 200 00:13:41,038 --> 00:13:44,037 But you will, eventually. Right? 201 00:13:50,718 --> 00:13:51,864 It hasn't moved again, has it? 202 00:13:52,789 --> 00:13:54,669 Scans indicate there's definitely something down there. 203 00:13:55,190 --> 00:13:55,829 We're going down. 204 00:14:27,574 --> 00:14:30,420 The sheer mass of the plants must have cut off the power coming to the house. 205 00:14:31,843 --> 00:14:33,880 Yeah, it's a good idea to come in here with minimal lights. 206 00:14:33,880 --> 00:14:35,836 I don't think these guys need any help growing. 207 00:14:36,594 --> 00:14:38,692 Shh. Listen. 208 00:14:40,094 --> 00:14:41,054 You hear that sound? 209 00:14:42,593 --> 00:14:43,593 Are we recording this? 210 00:14:43,893 --> 00:14:44,893 In stereo. 211 00:14:47,593 --> 00:14:49,206 All right, Lindsay, take the sample. 212 00:14:58,892 --> 00:15:01,624 Easy now. We just need one little piece. 213 00:15:06,592 --> 00:15:08,237 I guess they're in a better mood today. 214 00:15:09,632 --> 00:15:10,168 Connor! 215 00:15:10,802 --> 00:15:11,393 Freeze them! 216 00:15:11,393 --> 00:15:12,498 - Get them off me! - She's too close! 217 00:15:12,698 --> 00:15:14,138 - Aim at the face! - No, Peter ! Don't... 218 00:15:17,678 --> 00:15:18,867 You okay, Lindsay? 219 00:15:19,288 --> 00:15:20,050 I'll survive. 220 00:15:20,250 --> 00:15:22,266 Nothing a night off and a hot bath couldn't cure. 221 00:15:22,591 --> 00:15:23,792 Well, what do you think? 222 00:15:23,992 --> 00:15:24,678 *** ? 223 00:15:25,554 --> 00:15:26,187 Definitely. 224 00:15:26,590 --> 00:15:27,590 Doyle better see this. 225 00:15:28,210 --> 00:15:28,812 And nice work. 226 00:15:34,192 --> 00:15:35,018 It's fascinating. 227 00:15:36,317 --> 00:15:37,482 I guess you could say that. 228 00:15:37,682 --> 00:15:39,984 Well, Central Lab confirmed the findings. 229 00:15:39,984 --> 00:15:42,652 The first cutting we took revealed traces of organic waste. 230 00:15:42,852 --> 00:15:44,330 We now know where it came from. 231 00:15:44,764 --> 00:15:48,884 A horde of microscopic parasites are infesting the stem of the second sample. 232 00:15:49,189 --> 00:15:49,972 What are they? 233 00:15:50,349 --> 00:15:52,587 They're a life form I've never encountered before. 234 00:15:52,787 --> 00:15:55,906 They appear to be some hybrid of a parasitical insect. 235 00:15:56,148 --> 00:15:57,930 They're using the plants as hosts. 236 00:15:58,308 --> 00:16:00,788 Their waste seems to act as some kind of a super fertilizer, 237 00:16:00,788 --> 00:16:03,198 causing the plants to grow at a phenomenal rate. 238 00:16:03,280 --> 00:16:04,624 What about the underground growth? 239 00:16:04,824 --> 00:16:07,665 I thought plant life required photosynthesis to sustain itself. 240 00:16:07,865 --> 00:16:10,561 Well there are rare cases of subterranean botany. 241 00:16:10,767 --> 00:16:13,104 Underground locusts have been unearthed in Western Australia. 242 00:16:13,304 --> 00:16:16,956 They seem to have found some symbiotic relationship with root parasite 243 00:16:16,956 --> 00:16:18,036 that provide nourishment. 244 00:16:18,387 --> 00:16:22,080 This seems to be a more aggressive relationship between plants and parasites. 245 00:16:22,280 --> 00:16:26,010 Well insect groups often have a collective mentality and a common goal. 246 00:16:26,606 --> 00:16:28,894 So I guess we just have to figure out what their goal is. 247 00:16:29,094 --> 00:16:32,464 Maybe the parasites are trying to expand their hive and the plants are the means to do it. 248 00:16:32,846 --> 00:16:35,192 All they have to do is rid the house of its current occupants. 249 00:16:35,766 --> 00:16:38,490 And eventually infest the entire house. 250 00:16:41,765 --> 00:16:42,633 Case log update. 251 00:16:42,965 --> 00:16:44,449 After identifying the phenomenon, 252 00:16:44,449 --> 00:16:47,441 we're now experimenting with different methods of remote eradication. 253 00:16:47,441 --> 00:16:50,100 So far, our standard approach has come up empty. 254 00:16:50,300 --> 00:16:50,663 Nothing. 255 00:16:51,061 --> 00:16:54,098 Sound, frequency, modulation, temperature fluxing, environmental tampering, 256 00:16:54,880 --> 00:16:55,902 all had zero effect. 257 00:16:56,102 --> 00:16:57,035 Then we do it the hard way. 258 00:16:57,524 --> 00:16:58,466 Destroy the host. 259 00:16:58,666 --> 00:16:59,458 Well, that's fine by me. 260 00:16:59,885 --> 00:17:01,043 How's Donner's research ? 261 00:17:01,043 --> 00:17:04,699 Take a back seat, load up a compound pesticide, and prep the sprayers. 262 00:17:04,899 --> 00:17:06,739 It's time we did a little gardening of our own. 263 00:17:06,739 --> 00:17:07,314 Right. 264 00:17:15,463 --> 00:17:16,660 Start spraying now. 265 00:17:23,962 --> 00:17:24,962 Cocktail hour. 266 00:17:25,291 --> 00:17:26,387 Let's hope they're thirsty. 267 00:17:27,548 --> 00:17:28,462 It's got me ! 268 00:17:28,841 --> 00:17:29,410 Lindsay! 269 00:17:29,410 --> 00:17:31,106 Connor! Peter's in trouble ! 270 00:17:33,577 --> 00:17:34,372 Try to hold still. 271 00:17:38,761 --> 00:17:39,670 What is this stuff? 272 00:17:40,461 --> 00:17:43,540 Everyone, fall back! This place is going wild! 273 00:17:44,980 --> 00:17:46,013 Here, let me help you. 274 00:17:48,461 --> 00:17:50,280 Fall back! Fall back! 275 00:17:55,072 --> 00:17:55,730 Is that everyone? 276 00:18:02,755 --> 00:18:05,635 Well, I guess that was a success. They hated the mixture. 277 00:18:06,088 --> 00:18:07,480 Really? What was our first clue? 278 00:18:08,459 --> 00:18:09,994 Where the hell did you get a machete? 279 00:18:10,459 --> 00:18:11,867 Graduation gift. 280 00:18:11,867 --> 00:18:13,869 After last time, it wasn't taking any chances. 281 00:18:16,244 --> 00:18:17,030 You okay? 282 00:18:18,088 --> 00:18:18,670 Yeah. 283 00:18:20,458 --> 00:18:22,923 Chemicals worked. The application's the problem. 284 00:18:23,458 --> 00:18:26,101 We need to find a method of dousing them without moving in too close. 285 00:18:26,101 --> 00:18:27,557 We're already too close. 286 00:18:27,981 --> 00:18:31,425 Doyle ! The seismic sensors are showing rapid movement throughout the entire house 287 00:18:31,625 --> 00:18:33,115 and they're expanding their position. 288 00:18:33,318 --> 00:18:36,584 Peter, grab as many gas canisters as you can. Lindsay, get the portable chem generator. 289 00:18:36,957 --> 00:18:37,790 Let's move. 290 00:18:42,957 --> 00:18:44,396 Building pressure here. 291 00:18:45,406 --> 00:18:46,957 Okay, we're cool. Pressure's good. 292 00:18:46,957 --> 00:18:49,051 Axon, start pumping the chemical on my mark. 293 00:18:50,956 --> 00:18:52,726 It's coming your way now. Here it comes. 294 00:18:53,439 --> 00:18:54,924 Look good. Turn it on. 295 00:18:56,464 --> 00:18:58,956 All right, we seem to be working fine here. 296 00:18:58,956 --> 00:18:59,956 Go. 297 00:19:23,954 --> 00:19:26,154 So far there doesn't appear to be any leaks. 298 00:19:26,154 --> 00:19:27,694 Okay, it should be working by now. 299 00:19:39,388 --> 00:19:41,156 The scans are showing nothing abnormal... 300 00:19:41,156 --> 00:19:42,480 Chemical leaking, it's over here. 301 00:19:42,680 --> 00:19:59,803 Thank you. 302 00:20:01,011 --> 00:20:01,780 They're gone. 303 00:20:02,298 --> 00:20:05,287 Wide-range scans reveal no evidence of the hoard under or above the ground. 304 00:20:05,712 --> 00:20:08,620 We sprayed the entire house with herbicides and pesticides. 305 00:20:08,620 --> 00:20:10,725 No traces of plants or parasites anywhere. 306 00:20:10,725 --> 00:20:12,549 But did we kill them or just drive them off? 307 00:20:13,356 --> 00:20:15,242 Continue wide-range scanning just to be sure. 308 00:20:15,242 --> 00:20:15,693 Right. 309 00:20:19,576 --> 00:20:20,568 Oh my God ! 310 00:20:24,646 --> 00:20:27,914 You said you would destroy the phenomenon, not the whole house. 311 00:20:27,914 --> 00:20:30,108 We regret this. We'll reimburse you for the damage. 312 00:20:30,108 --> 00:20:31,360 It's the greenhouse. Is it... 313 00:20:31,360 --> 00:20:33,467 We had to remove all the plants to be safe. 314 00:20:33,928 --> 00:20:34,808 I'm sorry. 315 00:20:36,086 --> 00:20:38,048 Well, that's the good thing about gardens. 316 00:20:38,048 --> 00:20:40,526 I guess they can always grow back. 317 00:20:42,832 --> 00:20:43,555 Come on, honey. 318 00:20:47,759 --> 00:20:48,639 Final case log. 319 00:20:49,936 --> 00:20:53,414 After successfully eradicating the parasite infestation from the Conacher home, 320 00:20:53,810 --> 00:20:57,513 we're no closer to understanding what caused the biogenic mutation in the first place. 321 00:20:58,551 --> 00:21:01,374 In the past year, no further sign of this anomaly has been recorded. 322 00:21:02,040 --> 00:21:03,566 Connor Doyle, out. 323 00:21:08,487 --> 00:21:13,004 Someday the scientific disciplines of biology botany and entomology 324 00:21:13,004 --> 00:21:17,562 may discover and confirm the nature of the anomalous relationship between flora and fauna, 325 00:21:17,562 --> 00:21:20,276 as presented in case number 984141. 326 00:21:20,736 --> 00:21:23,691 And when science can offer explanations for such anomalies, 327 00:21:24,106 --> 00:21:26,318 then mystery is forced to play a lesser role 328 00:21:26,747 --> 00:21:29,892 in determining whether there is or is not a Psi Factor. 329 00:21:30,326 --> 00:21:31,138 I'm Dan Aykroyd. 330 00:21:50,704 --> 00:21:52,151 It started again. 331 00:21:52,151 --> 00:21:53,030 Okay, okay. 332 00:21:53,704 --> 00:21:54,500 Now it's off. 333 00:21:54,704 --> 00:21:56,536 No, it's still there. 334 00:21:56,536 --> 00:21:58,254 Honey, I don't hear anything. 335 00:21:58,654 --> 00:22:00,285 I do. Make it stop ! 336 00:22:01,702 --> 00:22:03,102 That's why there's no answer at the store. 337 00:22:03,102 --> 00:22:04,328 What are you doing home so early? 338 00:22:04,703 --> 00:22:06,154 The place was empty so I closed up. 339 00:22:06,703 --> 00:22:07,847 You don't look so good. 340 00:22:08,703 --> 00:22:09,212 You're hot. 341 00:22:09,701 --> 00:22:11,764 Daddy, make the noise stop. 342 00:22:11,764 --> 00:22:13,516 The only noise around here is you, sweetheart. 343 00:22:13,716 --> 00:22:16,510 She's been complaining about a buzzing sound in her ears for two days now. 344 00:22:16,710 --> 00:22:18,816 I mean, I'm worried that she might have an infection or something. 345 00:22:18,816 --> 00:22:20,743 Just call the doctor. I gotta go lie down. 346 00:22:21,102 --> 00:22:21,792 Okay. 347 00:22:24,102 --> 00:22:26,995 Oh, uh, Ernest, will you check on the baby, please? 348 00:22:30,101 --> 00:22:30,910 Ernest? 349 00:22:31,110 --> 00:22:31,900 Mommy! 350 00:22:36,628 --> 00:22:37,128 Ernest ! 351 00:22:38,101 --> 00:22:39,094 Mommy! 352 00:22:40,101 --> 00:22:41,802 Hang on, I'll be right back. Hang on. 353 00:22:55,254 --> 00:22:59,509 The rustle of leaves in the wind, a bird song, the voice of a loved one. 354 00:22:59,915 --> 00:23:03,733 Our world is enveloped in an invisible and bountiful mantle of sound. 355 00:23:04,216 --> 00:23:08,789 When the OSIR investigated an inexplicable audio phenomenon in Cranbrook, Montana, 356 00:23:08,789 --> 00:23:13,624 their challenge was not only to trace its origins, but to assist authorities in ridding 357 00:23:13,624 --> 00:23:16,412 the town of a sudden and mysterious plague of rats. 358 00:23:23,632 --> 00:23:24,810 Okay, Helen, what do we have? 359 00:23:24,810 --> 00:23:26,064 Severe respiratory arrest. 360 00:23:26,064 --> 00:23:29,266 Okay, start IV saline, oxygen, and antipyretic. 361 00:23:29,880 --> 00:23:31,211 And get a bottle of culture. 362 00:23:31,211 --> 00:23:32,074 We're full down here. 363 00:23:32,196 --> 00:23:33,872 Well, start moving people upstairs. 364 00:23:33,872 --> 00:23:35,664 ICU, cardiac, wherever there's room. 365 00:23:35,664 --> 00:23:36,376 Room four. 366 00:23:37,058 --> 00:23:37,748 Helen? 367 00:23:38,797 --> 00:23:39,675 Where's my husband? 368 00:23:40,297 --> 00:23:41,988 Hi, Randy. He's being looked after. 369 00:23:42,296 --> 00:23:45,262 Look, this might sound crazy, but our house is completely overrun with rats. 370 00:23:45,262 --> 00:23:47,621 There were hundreds of them in Andy's room. Could that have anything to do with this? 371 00:23:47,621 --> 00:23:49,445 Let's take Andy and have him looked at. 372 00:23:49,445 --> 00:23:49,871 Okay. 373 00:23:52,858 --> 00:23:54,509 Don't worry, he'll be fine. 374 00:23:54,509 --> 00:23:55,512 Did you say hundreds of rats? 375 00:23:55,512 --> 00:23:56,980 I don't know how many. Exactly. 376 00:23:57,295 --> 00:23:58,480 Mayor Winslow, what are you doing here? 377 00:23:58,480 --> 00:24:00,275 My wife got quite sick this afternoon. 378 00:24:01,513 --> 00:24:02,348 How's Ernest? 379 00:24:02,348 --> 00:24:03,795 We're not sure yet, Randy. 380 00:24:03,795 --> 00:24:06,182 Listen, how's the rest of the family? Any signs of fever? 381 00:24:06,182 --> 00:24:09,086 Uh, no, I mean, she's been complaining about a buzzing sound in her ears, 382 00:24:09,086 --> 00:24:10,314 but I haven't heard it myself. 383 00:24:10,314 --> 00:24:13,102 All right, listen, sweetheart, I'm gonna look at you as soon as I can, okay? 384 00:24:13,102 --> 00:24:16,986 Dr. Ivers, six more cases on the way. Same symptoms. 385 00:24:17,166 --> 00:24:18,399 What the hell's going on? 386 00:24:18,399 --> 00:24:19,488 Ah! 387 00:24:20,662 --> 00:24:21,462 Call maintenance! 388 00:24:49,770 --> 00:24:50,800 Good God ! 389 00:24:57,791 --> 00:25:01,190 Case file number 213127, case manager Connor Doyle. 390 00:25:01,791 --> 00:25:04,172 Having been contacted by the Disease Control Center, 391 00:25:04,740 --> 00:25:08,520 who will be assisting with the investigation of an outbreak of a new strain of deadly hantavirus. 392 00:25:09,295 --> 00:25:12,739 The DCC has been unable to explain the unusual sightings of large groups of rats, 393 00:25:13,108 --> 00:25:15,430 as well as a mysterious intermittent buzzing sound 394 00:25:15,430 --> 00:25:17,549 that only certain residents of the town seem to hear. 395 00:25:17,667 --> 00:25:21,376 DCC says the hantavirus is definitely caused by the rat disease. 396 00:25:21,638 --> 00:25:22,713 How do you get the disease? 397 00:25:23,279 --> 00:25:27,060 It's not technically airborne, but it can be carried on dust particles. 398 00:25:27,129 --> 00:25:30,236 If you sweep up an area where the droppings are, you can inhale the virus. 399 00:25:30,236 --> 00:25:35,257 I found tons of rats above the ceiling tiles, enough of them to do their business in that. 400 00:25:35,257 --> 00:25:37,473 I see. How do you treat huntivirus? 401 00:25:37,473 --> 00:25:39,816 You can't. It's like viral pneumonia. 402 00:25:39,816 --> 00:25:41,884 Prevention is pretty much the only solution. 403 00:25:42,878 --> 00:25:47,306 And unfortunately we lost several patients before the DCC was able to isolate the cause, 404 00:25:47,306 --> 00:25:49,406 but the general population has been warn out. 405 00:25:49,406 --> 00:25:53,200 However, until we get rid of the rats, the danger will still be out there. 406 00:25:53,660 --> 00:25:55,629 What about the sound that's been mentioned? 407 00:25:56,187 --> 00:25:56,611 I don't know. 408 00:25:56,611 --> 00:26:00,088 Several of my patients have been complaining about hearing an intermittent buzzing sound. 409 00:26:00,598 --> 00:26:03,328 I mean, doesn't appear to be any physical explanation for it. 410 00:26:03,328 --> 00:26:05,864 But some of them have the virus and others don't. 411 00:26:05,864 --> 00:26:06,348 Have you heard it ? 412 00:26:06,348 --> 00:26:10,052 No, not not me personally, but it's driving people nuts. 413 00:26:11,902 --> 00:26:14,310 We'd like to interview everyone who's claiming to hear the sound. 414 00:26:14,310 --> 00:26:16,387 I'll put a list of names together for you. 415 00:26:16,587 --> 00:26:19,742 I haven't heard the sound myself, but I know these people, Professor Doyle. 416 00:26:19,742 --> 00:26:20,380 I trust them. 417 00:26:20,501 --> 00:26:21,542 We'll do our best to figure it out. 418 00:26:22,246 --> 00:26:25,394 Deadly virus is devastating, but we can take precautions. 419 00:26:25,394 --> 00:26:26,878 You can explain where it comes from, 420 00:26:27,486 --> 00:26:29,006 but with this crazy sound thing, 421 00:26:29,006 --> 00:26:32,867 it makes the people scared, not thinking straight. 422 00:26:33,217 --> 00:26:33,787 I understand. 423 00:26:35,649 --> 00:26:36,697 I hope your wife feels better. 424 00:26:37,653 --> 00:26:38,120 Thank you. 425 00:26:50,640 --> 00:26:53,063 I don't know what I would've done, you know, if Ernest had died. 426 00:26:53,608 --> 00:26:54,328 He's lucky. 427 00:26:55,408 --> 00:26:56,076 He should be home soon. 428 00:26:57,728 --> 00:26:59,163 I mean, you know, they said that it's safe to come back, 429 00:26:59,163 --> 00:27:00,289 but how do they know that? 430 00:27:00,523 --> 00:27:02,996 The DCC's very thorough with their disinfection techniques. 431 00:27:03,203 --> 00:27:04,801 We checked the house as well. It's clean. 432 00:27:05,374 --> 00:27:07,876 I mean, I'm sorry, but it's not like we have any other place to go, you know? 433 00:27:09,660 --> 00:27:11,263 Are you sure that she's gonna be okay? 434 00:27:11,263 --> 00:27:12,676 I mean, I'd like to be in there with her. 435 00:27:14,242 --> 00:27:15,309 Don't worry, Mrs. Harltey. 436 00:27:18,173 --> 00:27:19,506 Tell me about the sound, Sally. 437 00:27:19,983 --> 00:27:20,588 I hate it. 438 00:27:21,475 --> 00:27:22,713 It hurts my ears. 439 00:27:23,719 --> 00:27:24,853 How often can you hear it? 440 00:27:26,107 --> 00:27:27,013 Once a day? 441 00:27:27,401 --> 00:27:27,943 Twice a day? 442 00:27:28,175 --> 00:27:29,185 I hear it a lot. 443 00:27:29,501 --> 00:27:31,781 Can you make a sound that sounds like what you hear? 444 00:27:38,500 --> 00:27:39,490 Is that how loud it is? 445 00:27:42,980 --> 00:27:44,473 It started again. 446 00:27:45,060 --> 00:27:46,808 I don't want to hear it anymore. 447 00:27:47,060 --> 00:27:48,472 Can't you make it stop? 448 00:27:55,777 --> 00:27:57,466 - Doesn't anybody hear that ? - Hear what ? 449 00:28:03,657 --> 00:28:04,240 Sweetheart ? 450 00:28:05,692 --> 00:28:07,891 What I heard was not a naturally occurring sound. 451 00:28:08,218 --> 00:28:11,113 Let's call all the people who claim to hear the buzzing sound our experiencers. 452 00:28:11,207 --> 00:28:13,734 Psychological assessments indicate that they are being truthful. 453 00:28:14,698 --> 00:28:15,036 Thank you. 454 00:28:15,036 --> 00:28:16,468 There is no apparent link 455 00:28:16,468 --> 00:28:19,905 between those who've contracted the virus and those who claim to hear the sound. 456 00:28:20,444 --> 00:28:22,892 The average age of the experiencers is 15 ? 457 00:28:22,892 --> 00:28:25,808 Which might indicate a high frequency sound. 458 00:28:26,277 --> 00:28:29,618 The top range of hearing varies, in many cases decreasing with age. 459 00:28:29,786 --> 00:28:30,646 How does that explain Peter? 460 00:28:30,917 --> 00:28:32,016 I've always had a good ear. 461 00:28:32,216 --> 00:28:34,128 But our environmental test didn't record anything. 462 00:28:34,461 --> 00:28:36,405 We weren't running the test while the sound was occurring. 463 00:28:37,341 --> 00:28:39,588 Let's run full range audio sensors 24 hours. 464 00:28:40,276 --> 00:28:41,652 All right, let's start at the top. 465 00:28:42,076 --> 00:28:44,720 The dots on the map indicate where the experiencers live. 466 00:28:44,920 --> 00:28:46,822 As you can see, there's no pattern or concentration. 467 00:28:47,395 --> 00:28:48,838 Loudness is somewhat subjective, 468 00:28:48,838 --> 00:28:50,699 although put through a comparative audio test, 469 00:28:50,699 --> 00:28:53,930 the experiencers all identified a similar amplitude and pitch. 470 00:28:54,795 --> 00:28:56,554 Are the virus is under control for now ? 471 00:28:56,554 --> 00:28:59,795 The sound remains a serious public health concern. 472 00:28:59,795 --> 00:29:05,129 Audio irritation can cause severe psychological and physiological problems over a long term. 473 00:29:05,575 --> 00:29:06,611 Sometimes a short term. 474 00:29:07,794 --> 00:29:08,850 The sound is back. 475 00:29:10,794 --> 00:29:11,733 I don't hear anything. 476 00:29:11,933 --> 00:29:12,424 Where? 477 00:29:12,794 --> 00:29:13,848 The library. 478 00:29:21,776 --> 00:29:22,829 We all hear that, right? 479 00:29:23,793 --> 00:29:25,656 That's not the same sound I heard before. 480 00:29:26,793 --> 00:29:28,337 Can you get a read on where it's coming from? 481 00:29:38,792 --> 00:29:39,735 It's the pipes. 482 00:29:43,377 --> 00:29:44,067 Yep. 483 00:29:46,020 --> 00:29:48,460 This system of tunnels spans the entire town. 484 00:29:48,460 --> 00:29:50,437 It connects it with other towns throughout the valley. 485 00:29:51,235 --> 00:29:52,791 It's a huge underground maze, 486 00:29:53,742 --> 00:29:55,296 left over from the old silver mines. 487 00:29:55,791 --> 00:29:58,102 It has one eerie sound. 488 00:29:59,732 --> 00:30:02,148 It'd make me crazy if I had to listen to it for very long. 489 00:30:05,947 --> 00:30:06,791 The sound's getting closer. 490 00:30:06,791 --> 00:30:08,612 Are we moving towards it, or is it coming to us? 491 00:30:10,420 --> 00:30:12,220 No, it's coming towards us, and fast. 492 00:30:12,790 --> 00:30:15,306 Is it just me, or is the ground moving up ahead? 493 00:30:16,789 --> 00:30:18,827 - Rats ! - Hold your breath ! 494 00:30:34,788 --> 00:30:35,859 Case log update. 495 00:30:36,788 --> 00:30:39,862 We're working with the DCC in an attempt to contain the rats, 496 00:30:40,278 --> 00:30:43,992 which have apparently been using the underground tunnels to move freely throughout Cranbrook. 497 00:30:45,131 --> 00:30:47,618 Well, your tests came back negative. You were lucky. 498 00:30:47,818 --> 00:30:50,216 Try not to play with any more infected rats. 499 00:30:50,216 --> 00:30:51,827 But it was so much fun the first time. 500 00:30:52,480 --> 00:30:54,252 At least they weren't snakes. Here, listen to this. 501 00:30:55,787 --> 00:30:58,408 We picked this up in the tunnels underneath the library. 502 00:30:59,786 --> 00:31:03,846 It's been amplified and lowered in frequency by 3000 Hz in order to make it audible to you. 503 00:31:04,046 --> 00:31:07,174 I'd say 25% of the general population 504 00:31:07,174 --> 00:31:09,448 has the range of hearing to pick up the original frequency. 505 00:31:09,448 --> 00:31:10,208 How long did it last? 506 00:31:10,662 --> 00:31:11,734 About 15 minutes. 507 00:31:12,324 --> 00:31:14,304 This is the sound the rats are migrating from. 508 00:31:14,504 --> 00:31:15,808 They're being repelled by it. 509 00:31:15,808 --> 00:31:16,945 Where's the sound coming from? 510 00:31:17,285 --> 00:31:19,285 The amplitude is relatively consistent, 511 00:31:19,285 --> 00:31:22,285 and normally sound tapers off the farther away it gets from the source. 512 00:31:22,285 --> 00:31:24,785 This coupled along with analysis of the direction of the wave 513 00:31:24,785 --> 00:31:26,285 would normally make it easy to pinpoint. 514 00:31:26,285 --> 00:31:27,784 But not in this case? 515 00:31:27,784 --> 00:31:28,785 No, of course not. 516 00:31:32,284 --> 00:31:35,240 Do you remember how the tunnels distorted the sound the rats were making? 517 00:31:35,784 --> 00:31:39,784 My theory is that the sound is being carried by these highly conductive tunnels 518 00:31:39,784 --> 00:31:42,283 and is resonating up into the town through the pipes. 519 00:31:42,283 --> 00:31:45,283 Then the sound we recorded may also be originating in the tunnels. 520 00:31:45,283 --> 00:31:48,116 Those tunnels are a maze. How are we going to find the source? 521 00:31:48,316 --> 00:31:50,295 Well, we'll just have to wait till the next time it starts. 522 00:31:53,783 --> 00:31:58,256 After the mill closed down three years ago, this town was stuck in a downward spiral. 523 00:31:58,456 --> 00:32:00,150 We were on a major comeback. 524 00:32:00,150 --> 00:32:02,282 Big businesses have been moving into this valley. 525 00:32:02,282 --> 00:32:05,782 You could even say this area has been thriving until last week. 526 00:32:05,782 --> 00:32:07,782 People are going to have to be patient. 527 00:32:07,782 --> 00:32:10,368 Domestic violence is at an all-time high, 528 00:00:42,050 --> 00:32:14,781 people are talking about aliens and secret government experiments. 529 00:32:15,781 --> 00:32:17,781 Put this thing to rest, Professor Doyle. 530 00:32:17,781 --> 00:32:19,781 We're doing our best. 531 00:32:19,781 --> 00:32:22,273 Do it faster, before the whole community falls apart. 532 00:32:34,780 --> 00:32:38,654 Your portable audio sensor is online, and amplified. 533 00:32:38,654 --> 00:32:39,700 I'm hearing what you're picking up. 534 00:32:42,079 --> 00:32:44,728 Our ground level sensors have pinpointed a definite source. 535 00:32:44,728 --> 00:32:46,679 You want to move east to the next junction 536 00:32:47,179 --> 00:32:48,327 and then go left. 537 00:33:16,206 --> 00:33:16,926 Now you want to go right 538 00:33:16,926 --> 00:33:19,800 at the next junction, it should be about 100 meters straight ahead. 539 00:33:28,656 --> 00:33:31,567 No visuals yet, nothing out of the ordinary. 540 00:33:33,056 --> 00:33:34,098 Well it's right in front of you. 541 00:33:34,696 --> 00:33:35,359 There's nothing here. 542 00:33:37,908 --> 00:33:39,714 I'm picking up the waves but I can't see the source. 543 00:33:41,688 --> 00:33:43,509 You're standing right on top of it. 544 00:33:44,752 --> 00:33:45,379 We're under it. 545 00:33:47,564 --> 00:33:48,550 Lindsay, what's above us? 546 00:33:49,679 --> 00:33:50,822 Looks like we found our man. 547 00:33:56,094 --> 00:33:59,836 MRI and ultrasound test confirmed that the statue in the base are solid. 548 00:34:00,316 --> 00:34:03,708 It was erected by Stigmata Steel in 1920. That company no longer exists. 549 00:34:03,708 --> 00:34:06,181 So there's nothing in or about the statue that could create that sound. 550 00:34:06,381 --> 00:34:06,688 No. 551 00:34:08,373 --> 00:34:10,239 Maybe the statue is just conducting the sound. 552 00:34:11,373 --> 00:34:12,692 It's acting like a big antenna. 553 00:34:14,373 --> 00:34:17,370 Or could it be that someone's aiming a directional wave at it from a distance? 554 00:34:18,373 --> 00:34:22,454 Well, more likely something in the tunnel is creating that sound. 555 00:34:23,148 --> 00:34:24,154 Something we just can't see. 556 00:34:29,051 --> 00:34:29,950 Case log update. 557 00:34:30,372 --> 00:34:33,239 The effect of the sound on the town appears to be getting worse. 558 00:34:33,439 --> 00:34:37,051 Sally Hartley has been admitted to the hospital and is in serious condition. 559 00:34:37,911 --> 00:34:40,312 - She's not doing well. - Is it the virus? 560 00:34:41,014 --> 00:34:43,311 No, she's in a catatonic like state. 561 00:34:43,871 --> 00:34:48,171 Any number of things could have caused it, but I'd hazard a guess it's noise-induced stress. 562 00:34:48,171 --> 00:34:51,612 Sally just doesn't want to hear the sound anymore, so she's shutting herself down. 563 00:34:52,414 --> 00:34:53,982 Is there anything that we can do for her? 564 00:34:54,320 --> 00:34:56,026 Well, we have her in a sound-tempered room, 565 00:34:56,026 --> 00:34:58,648 but we can't possibly accommodate everyone who's being afflicted. 566 00:34:59,264 --> 00:35:01,201 We're seeing a wide number of symptoms, 567 00:35:01,308 --> 00:35:05,276 everything from from high blood pressure to bleeding ulcers. 568 00:35:05,276 --> 00:35:05,898 Doctor. 569 00:35:07,109 --> 00:35:08,425 You can see her now. 570 00:35:09,109 --> 00:35:11,097 It's good to see you up and around, Mr. Hartley. 571 00:35:11,097 --> 00:35:13,670 Unfortunately, we can't say the same for our daughter. 572 00:35:13,670 --> 00:35:14,777 You go on, honey. 573 00:35:17,109 --> 00:35:19,417 My wife wants to pack up and leave, 574 00:35:20,770 --> 00:35:22,104 but I've got a mortgage on my store, 575 00:35:22,551 --> 00:35:24,763 and who the hell would buy my house with all this going on? 576 00:35:26,108 --> 00:35:27,108 What are we supposed to do? 577 00:35:37,422 --> 00:35:38,976 **** 578 00:35:45,382 --> 00:35:46,387 Case log update. 579 00:35:46,873 --> 00:35:48,616 Sally Hartley's condition remains stable. 580 00:35:49,107 --> 00:35:50,926 Our search for the source of the sound continues. 581 00:36:04,606 --> 00:36:05,079 Peter! 582 00:36:12,139 --> 00:36:13,978 Sorry, that's better than that other sound. 583 00:36:14,225 --> 00:36:16,152 I know you'd probably prefer Kenny G. 584 00:36:18,328 --> 00:36:19,250 What are you working on? 585 00:36:22,123 --> 00:36:24,120 These are the rat sightings in chronological order. 586 00:36:24,704 --> 00:36:27,398 As you can see, they're moving across the town from east to west. 587 00:36:27,598 --> 00:36:30,844 Now the blue dot is the strongest sound that we can find. 588 00:36:31,411 --> 00:36:32,120 My problem is this. 589 00:36:33,135 --> 00:36:34,863 If this is the sound that is repelling the rats, 590 00:36:35,183 --> 00:36:39,263 why are they moving across the city instead of outwards from the center away from the sound? 591 00:36:39,623 --> 00:36:43,084 Well, what are you saying that the rats aren't being repelled by the sound? 592 00:36:43,320 --> 00:36:44,215 I don't think so. 593 00:36:44,776 --> 00:36:46,167 See the rats are coming from the east 594 00:36:46,722 --> 00:36:48,651 and that's where we'll find whatever it is that's repelling them. 595 00:36:48,651 --> 00:36:50,241 The eastern end of the tunnel system. 596 00:36:50,241 --> 00:36:52,142 - What are they running from ? - Another sound. 597 00:36:52,687 --> 00:36:53,353 What do you mean? 598 00:36:56,267 --> 00:36:58,538 Do you remember the sound we heard in the tunnel underneath the monument? 599 00:36:58,942 --> 00:36:59,918 That was interference. 600 00:37:00,182 --> 00:37:03,571 Basically, two sound waves collide and interfere with each other 601 00:37:03,571 --> 00:37:05,317 in such a way that they alter the frequency. 602 00:37:06,061 --> 00:37:08,792 In this case, the frequency was lowered while the amplitude increased. 603 00:37:08,992 --> 00:37:11,949 Well, why wasn't our equipment picking up that higher frequency wave? 604 00:37:12,149 --> 00:37:14,352 It was being overpowered by the combined wave. 605 00:37:14,821 --> 00:37:17,408 The higher frequency wave is coming down those tunnels from the east. 606 00:37:20,100 --> 00:37:21,176 There and there. 607 00:37:24,042 --> 00:37:25,449 Let's go see what's down those tunnels. 608 00:37:28,408 --> 00:37:30,064 Nothing's showing up on the sensors yet. 609 00:37:30,764 --> 00:37:32,946 Wait. There it is. 610 00:37:33,352 --> 00:37:36,176 It's registering. 22,000 hertz. 611 00:37:37,157 --> 00:37:39,628 No, I'm picking up a different wave. 60,000 hertz. 612 00:37:40,352 --> 00:37:41,458 It's extremely high, isn't it? 613 00:37:42,000 --> 00:37:43,477 Very few living things could hear it. 614 00:37:43,677 --> 00:37:44,491 Rats are one of them. 615 00:37:45,488 --> 00:37:46,894 You're reaching the end of the tunnel. 616 00:37:52,418 --> 00:37:53,076 You see that? 617 00:37:53,918 --> 00:37:54,476 Yeah. 618 00:37:55,218 --> 00:37:56,306 You ever seen anything like it? 619 00:37:56,618 --> 00:37:57,301 No. 620 00:38:11,317 --> 00:38:12,335 Is this generating the sound? 621 00:38:14,464 --> 00:38:16,955 The high-frequency wave is definitely coming from this device. 622 00:38:17,454 --> 00:38:18,858 And yes, it's currently operational. 623 00:38:23,403 --> 00:38:24,892 Lindsay, what's on the other side of this door? 624 00:38:25,092 --> 00:38:26,844 It's an access tunnel to the surface. 625 00:38:28,616 --> 00:38:31,544 Unit 2 is reporting another device at the end of the B tunnel. 626 00:38:38,814 --> 00:38:40,744 Hey, the sound under the monument just stopped. 627 00:38:40,944 --> 00:38:41,687 What happened? 628 00:38:54,808 --> 00:38:55,692 Case log update. 629 00:38:56,362 --> 00:38:59,150 We're meeting with the VP of Public Affairs for Diginite, 630 00:38:59,150 --> 00:39:02,278 a large computer company which was courted successfully by Mayor Winslow 631 00:39:02,278 --> 00:39:05,574 to locate their new microchip production plant in the Cranbrook Valley. 632 00:39:05,893 --> 00:39:06,944 We had no idea. 633 00:39:07,395 --> 00:39:11,190 The frequency they emit is not supposed to be heard by humans, just rats. 634 00:39:11,993 --> 00:39:15,914 Our analysis of the equipment revealed that the devices were operating slightly out of phase. 635 00:39:16,463 --> 00:39:18,283 When the frequencies met at the convergence of the tunnel, 636 00:39:18,733 --> 00:39:20,100 they combined to form a new frequency. 637 00:39:20,100 --> 00:39:21,780 An unforeseeable accident. 638 00:39:22,912 --> 00:39:25,013 The rats were significantly affecting production. 639 00:39:25,602 --> 00:39:28,118 I mean, do you have any idea how sensitive microchip production is? 640 00:39:28,791 --> 00:39:32,200 I mean, we either dealt with the rats or we would have been forced to move the plant. 641 00:39:32,551 --> 00:39:34,268 I know that the town wouldn't have wanted that. 642 00:39:34,468 --> 00:39:36,924 I doubt they wanted a deadly disease forced on them either. 643 00:39:37,371 --> 00:39:39,053 You drove the rats into the town. 644 00:39:39,253 --> 00:39:42,324 And we've agreed to assist those affected by this unfortunate situation. 645 00:39:42,324 --> 00:39:44,624 In exchange for complete confidentiality. 646 00:39:44,624 --> 00:39:46,346 Well, we're not assuming responsibility here. 647 00:39:46,546 --> 00:39:47,316 We're chipping in. 648 00:39:49,470 --> 00:39:50,476 I guess we're done, then. 649 00:39:51,470 --> 00:39:54,302 In addition, I thanks you for the work that you've done here, gentlemen. 650 00:40:07,469 --> 00:40:09,469 It sounds like a fax transmission. 651 00:40:10,469 --> 00:40:11,408 Or a computer modem. 652 00:40:12,158 --> 00:40:14,563 This is the sound that was being radiated up into town by the monument. 653 00:40:15,468 --> 00:40:17,768 The combined frequency of the two rodent repelling devices. 654 00:40:17,768 --> 00:40:21,350 Mm-hmm. It's been amplified and slowed down over a thousand times. 655 00:40:21,550 --> 00:40:24,268 Diginite denies that it's a transmission of any kind. 656 00:40:24,843 --> 00:40:25,750 What's our lab say? 657 00:40:26,468 --> 00:40:28,689 It's a digitally ordered sequence, a message. 658 00:40:28,922 --> 00:40:29,727 What's it say? 659 00:40:30,467 --> 00:40:31,940 We don't know. It's a pretty complex code. 660 00:40:32,467 --> 00:40:35,612 So it's possible that Diginite said they were using the devices 661 00:40:35,612 --> 00:40:39,451 to repel the rats as a cover-up for a secret high-tech transmission? 662 00:40:39,651 --> 00:40:40,690 Well, that makes sense, 663 00:40:40,690 --> 00:40:44,688 considering the odds of the frequency occurring naturally or even by accident. 664 00:40:45,113 --> 00:40:47,272 So, who were they sending the message to? 665 00:40:47,472 --> 00:40:48,966 All we know is that given the length of the transmission 666 00:40:48,966 --> 00:40:51,966 and the density of the encoding, the total message is enormous. 667 00:40:51,966 --> 00:40:53,156 How enormous? 668 00:40:53,356 --> 00:40:55,962 Well, in written form, it wouldn't fit into the Library of Congress. 669 00:40:56,162 --> 00:40:57,169 Wow. 670 00:41:01,866 --> 00:41:02,632 Final case log. 671 00:41:03,872 --> 00:41:05,758 Sally Hartley and the rest of the town have recovered. 672 00:41:05,465 --> 00:41:08,100 We're closing the investigation for now. 673 00:41:08,658 --> 00:41:09,465 We can't proceed any further until we have proof 674 00:41:09,465 --> 00:41:12,464 that Digenite was involved in something more sophisticated 675 00:41:12,464 --> 00:41:14,680 than high-tech rodent repelling. 676 00:41:15,510 --> 00:41:18,388 But we'll be watching, Cranbrook, and listening closely. 677 00:41:21,584 --> 00:41:25,037 Ultra-high-frequency sound, unobtrusive and effective, 678 00:41:25,237 --> 00:41:27,834 a modern solution to the age-old problem, rats. 679 00:41:28,303 --> 00:41:32,166 And yet, because of the unanticipated interaction of the employed frequencies, 680 00:41:32,166 --> 00:41:35,690 the townspeople were subjected to a terrifying and deadly situation. 681 00:41:36,383 --> 00:41:38,665 These events are a vivid warning of what can happen 682 00:41:38,665 --> 00:41:41,765 when technology is employed without proper forethought. 683 00:41:42,117 --> 00:41:44,078 For Psi Factor, I'm Dan Aykroyd. 684 00:41:46,930 --> 00:41:50,618 We are well into our first season of Psi Factor, and I want to thank you for watching. 685 00:41:50,784 --> 00:41:54,236 Our viewership is continuing to grow, and we welcome our new audience. 686 00:41:54,346 --> 00:41:57,190 And we hope that you will stay with us as we present more stories 687 00:41:57,190 --> 00:42:00,903 inspired by the investigations of the Office of Scientific Investigation and Research, 688 00:42:01,487 --> 00:42:03,080 the world's foremost private agency 689 00:42:03,080 --> 00:42:06,499 for the analysis and understanding of logic-defying phenomena. 690 00:42:07,694 --> 00:42:12,528 Subtitle made by Adr1an 57123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.