Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,477 --> 00:00:04,787
These stories are inspired
by the actual case files
2
00:00:04,787 --> 00:00:11,072
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
3
00:00:22,905 --> 00:00:24,824
Did you hear something?
4
00:00:24,824 --> 00:00:27,703
Hear what? You had
too much wine, Miguel.
5
00:00:28,662 --> 00:00:29,622
A sound.
6
00:00:29,622 --> 00:00:31,059
In the livingroom.
7
00:00:33,210 --> 00:00:34,087
Listen...
8
00:00:43,976 --> 00:00:45,385
Somebody's up there.
9
00:01:05,580 --> 00:01:06,388
Diego!
10
00:01:13,342 --> 00:01:14,296
Miguel...
11
00:01:15,304 --> 00:01:17,700
What in the name of God is it?
12
00:01:17,700 --> 00:01:18,362
I don't know.
13
00:01:24,754 --> 00:01:25,623
Be careful.
14
00:01:33,321 --> 00:01:34,892
It's like some kind of shadow.
15
00:01:37,765 --> 00:01:38,376
Diego!
16
00:01:39,307 --> 00:01:41,226
Go call the police. Right away.
17
00:02:34,643 --> 00:02:37,195
Scotophobia, fear of the dark.
18
00:02:37,195 --> 00:02:40,715
In this age, fear of the dark
seems a primitive neurosis,
19
00:02:40,715 --> 00:02:43,594
a throwback to a time of
superstition and unreason.
20
00:02:43,594 --> 00:02:47,432
I mean, really, isn't darkness
just the absence of light?
21
00:02:47,432 --> 00:02:50,310
But what if absence of
light becomes something more?
22
00:02:50,310 --> 00:02:55,108
What if it becomes a darkness visible,
an almost living, growing, absolute form,
23
00:02:55,108 --> 00:02:59,905
threatening to consume our
homes, our town, our world?
24
00:03:12,832 --> 00:03:14,474
File number 771-10.
25
00:03:14,474 --> 00:03:17,575
Case manager, Curtis
Rollins's initial case log.
26
00:03:17,575 --> 00:03:21,416
Federal and local authorities have placed
this complaint at the highest security level.
27
00:03:21,628 --> 00:03:24,049
Our team is proceeding to
the site of this phenomenon.
28
00:03:24,049 --> 00:03:26,616
The initial police report
is fairly inconclusive.
29
00:03:27,653 --> 00:03:30,226
What about the advanced
video footage of the site
30
00:03:30,226 --> 00:03:31,855
that Professor Alvarez has sent us?
31
00:03:31,855 --> 00:03:32,813
It doesn't reveal much.
32
00:03:33,856 --> 00:03:36,658
So far, there's no rational
explanation for the phenomenon.
33
00:03:40,150 --> 00:03:42,722
Note how it appears to
be cut off by the floor.
34
00:03:42,722 --> 00:03:44,986
It seems to originate under the house
35
00:03:44,986 --> 00:03:48,133
and then project up through the floor.
36
00:03:48,133 --> 00:03:51,357
And the professor who shot this
footage didn't offer any theories?
37
00:03:51,357 --> 00:03:53,967
Everything from a bizarre
low-lying cloud formation
38
00:03:53,967 --> 00:03:57,767
to the discovery of neutrinos to
some form of black hole on Earth.
39
00:03:57,767 --> 00:03:59,840
It all adds up to a dense
lack of light reflection
40
00:03:59,840 --> 00:04:01,144
and no apparent cause.
41
00:04:01,144 --> 00:04:03,447
You know, I once did a
paper on photosynthesis,
42
00:04:03,447 --> 00:04:06,786
and we used to run experiments
trying to reduce photon reflection.
43
00:04:06,786 --> 00:04:09,089
It's basically impossible to simulate.
44
00:04:09,089 --> 00:04:12,275
Alvarez's students reached
only one definite conclusion.
45
00:04:12,275 --> 00:04:14,194
And that was?
46
00:04:14,194 --> 00:04:15,153
It appears to be growing.
47
00:04:23,712 --> 00:04:25,631
Doctor Rollins.
48
00:04:25,631 --> 00:04:26,591
Buenos dias.
49
00:04:26,591 --> 00:04:27,550
Alejandro Alvarez.
50
00:04:27,550 --> 00:04:29,207
Professor, nice to put a face ***
51
00:04:31,388 --> 00:04:34,075
We've been reviewing the
footage you videotaped.
52
00:04:34,075 --> 00:04:36,186
That's oncredible, isn't it?
53
00:04:36,186 --> 00:04:37,721
You could say that.
54
00:04:37,721 --> 00:04:42,710
This is so, forgive me,
indescribable, inexplicably.
55
00:04:42,710 --> 00:04:44,246
Total lack of photoreflection.
56
00:04:44,246 --> 00:04:48,468
Unlike anything I have
ever seen or heard of.
57
00:04:48,468 --> 00:04:49,619
I'm going to begin with interviews
58
00:04:49,619 --> 00:04:52,497
and hopefully get a sense of what
we're up against before we go inside.
59
00:04:58,255 --> 00:05:01,133
I was so afraid that Diego
would be swallowed up by it.
60
00:05:01,133 --> 00:05:04,012
Never in my life has seen such a thing.
61
00:05:04,012 --> 00:05:05,931
Total blackness.
62
00:05:07,850 --> 00:05:10,728
Why did it attract him of all of us.
63
00:05:10,728 --> 00:05:12,647
He's just a little boy.
64
00:05:12,647 --> 00:05:14,566
No, it may not sound.
65
00:05:14,566 --> 00:05:16,485
Not at all.
66
00:05:16,485 --> 00:05:20,323
Just a dark wall spreading
out from the floor.
67
00:05:20,323 --> 00:05:25,121
Anything that went into the
darkness was gone without a trace.
68
00:05:25,121 --> 00:05:27,999
Anything.
69
00:05:27,999 --> 00:05:31,837
Why has this happened
to my home, to my family?
70
00:05:33,043 --> 00:05:35,675
Out here, we don't get very
many complicated investigations.
71
00:05:35,675 --> 00:05:38,554
Senior Richard showed my
partner and I to the room
72
00:05:38,554 --> 00:05:39,513
where disturbance was.
73
00:05:39,513 --> 00:05:42,392
I have been an officer
of the law for 15 years,
74
00:05:42,392 --> 00:05:44,311
but nothing could have
prepared me for what I saw.
75
00:05:44,311 --> 00:05:47,190
Huge blackness, like something alive.
76
00:05:47,190 --> 00:05:49,109
When I saw my flashlight at it,
77
00:05:49,109 --> 00:05:51,987
no light was visible through it at all.
78
00:05:51,987 --> 00:05:53,906
Sir, I have seen many things in my time,
79
00:05:53,906 --> 00:05:56,785
but this defies description.
80
00:05:56,785 --> 00:06:00,623
Testimony from the witnesses
is consistent across the board.
81
00:06:00,623 --> 00:06:04,461
This event to them defies comprehension.
82
00:06:04,461 --> 00:06:06,380
Yes, so the stories all seem to match.
83
00:06:06,380 --> 00:06:08,299
They all describe a
growing wall of blackness
84
00:06:08,299 --> 00:06:10,218
impenetrable by light.
85
00:06:10,218 --> 00:06:13,476
And testing, found no toxicity or
buying contamination in any of them.
86
00:06:13,476 --> 00:06:15,015
As a safety precaution
87
00:06:15,015 --> 00:06:17,205
the family will be moved
from their house indefinitely.
88
00:06:17,205 --> 00:06:20,558
But Curtis, have we determined
an initial case objective of this?
89
00:06:20,558 --> 00:06:23,651
The Argentine government
has requested identification
90
00:06:23,651 --> 00:06:24,708
and termination of phenomenon.
91
00:06:24,708 --> 00:06:27,963
The strongest possible
terms, they want this thing gone.
92
00:06:27,963 --> 00:06:28,773
What, just like that?
93
00:06:28,808 --> 00:06:29,768
We don't even know what it is.
94
00:06:29,768 --> 00:06:32,646
Can't we just wait until we
know a little bit more about it?
95
00:06:32,646 --> 00:06:35,525
I know it seems premature,
but we don't have much choice.
96
00:06:35,525 --> 00:06:37,444
They perceive this
complaint as a threat.
97
00:06:38,403 --> 00:06:41,282
Unless we can find a way
to identify and control it,
98
00:06:41,282 --> 00:06:44,160
we have to consider its termination.
99
00:06:44,160 --> 00:06:45,120
Great.
100
00:06:56,340 --> 00:06:57,495
*** this is Rollins.
101
00:06:57,495 --> 00:06:59,465
10-4. I copy koud and clear, Curtis.
102
00:06:59,453 --> 00:07:01,372
Visual is coming to cleanly.
103
00:07:01,372 --> 00:07:03,218
We're inside and proceeding
to the event site.
104
00:07:03,218 --> 00:07:04,810
Any regular readings?
105
00:07:04,810 --> 00:07:06,169
Negative.
106
00:07:07,129 --> 00:07:08,088
Get ready, everyone.
107
00:07:08,088 --> 00:07:09,048
Let's proceed with caution.
108
00:07:20,562 --> 00:07:21,077
You have a visual?
109
00:07:29,198 --> 00:07:30,157
It's totally opaque.
110
00:07:30,157 --> 00:07:32,076
No*** penetration at all.
111
00:07:32,076 --> 00:07:33,995
What are we picking up on the scans?
112
00:07:34,955 --> 00:07:35,914
Minimal readings.
113
00:07:35,914 --> 00:07:38,793
Displacement margins are inconclusive.
114
00:07:38,793 --> 00:07:40,712
There's no chemical components.
115
00:07:40,712 --> 00:07:42,631
No measurable mass.
116
00:07:45,509 --> 00:07:46,469
It's almost beautiful.
117
00:07:48,388 --> 00:07:49,347
Perfect.
118
00:07:49,347 --> 00:07:51,266
Peter, keep your distance.
119
00:07:53,185 --> 00:07:55,104
Are you reading anything
out of the ordinary?
120
00:07:57,024 --> 00:07:57,983
Nothing.
121
00:07:57,983 --> 00:07:58,943
Except...
122
00:08:00,862 --> 00:08:02,058
Confirmed.
123
00:08:03,053 --> 00:08:04,077
It's getting bigger.
124
00:08:07,578 --> 00:08:10,457
These are the results
from the geodetic surveys,
125
00:08:10,457 --> 00:08:13,335
as well as the geothermic and
geomagnetic environmental scans
126
00:08:13,335 --> 00:08:15,254
within 100-kilometer radius.
127
00:08:15,254 --> 00:08:19,092
They all indicate a
large, growing black mass
128
00:08:19,092 --> 00:08:21,011
in the vicinity of the Richler Villa.
129
00:08:21,011 --> 00:08:23,890
There's still nothing conclusive
on a possible point of origin.
130
00:08:23,890 --> 00:08:25,809
Do you know, I think we had
to send in a remote probe,
131
00:08:25,809 --> 00:08:28,687
see what kind of direct data we
can get from within the mass itself.
132
00:08:28,687 --> 00:08:29,647
I agree.
133
00:08:30,606 --> 00:08:32,525
Set it up for 1600 hours.
134
00:08:32,525 --> 00:08:35,404
The Argentine government is
anxious to see some progress.
135
00:08:36,363 --> 00:08:37,323
All right, let's keep going.
136
00:08:44,040 --> 00:08:44,999
Okay.
137
00:08:45,959 --> 00:08:48,837
Visuals are up, sensors online.
138
00:08:56,513 --> 00:08:57,473
Anything happen yet?
139
00:08:58,432 --> 00:09:01,311
****So, hazmat, no tox traces,
140
00:09:01,311 --> 00:09:04,189
no abnormal concentrations
of energy fields,
141
00:09:04,189 --> 00:09:06,108
nothing even slightly ***
142
00:09:08,987 --> 00:09:10,906
All right, everybody set ?
143
00:09:10,906 --> 00:09:13,784
Probe entering the phenomenon in three,
144
00:09:14,744 --> 00:09:15,703
two,
145
00:09:16,663 --> 00:09:17,622
one.
146
00:09:17,622 --> 00:09:19,541
Probe has entered the anomaly.
147
00:09:19,541 --> 00:09:20,849
No visuals at all.
148
00:09:22,860 --> 00:09:25,298
Readings are fluctuating.
149
00:09:25,298 --> 00:09:27,806
Oh, we have a problem.
Something's disrupting the signal.
150
00:09:28,177 --> 00:09:29,048
Is it a malfunction?
151
00:09:33,829 --> 00:09:35,545
Probe systems down.
We've lost telemetry.
152
00:09:35,853 --> 00:09:36,715
Bring it back.
153
00:09:44,489 --> 00:09:45,547
I can't. It's gone.
154
00:09:49,286 --> 00:09:52,165
This region has a history of
geophysical and environmental phenomena.
155
00:09:52,165 --> 00:09:55,043
None related in any way
to this particular anomaly.
156
00:09:55,043 --> 00:09:56,017
Keep digging.
157
00:09:56,017 --> 00:09:58,088
But we settle about it.
158
00:09:58,088 --> 00:10:03,586
- Curtis, I want to take a team and...
- Enter the mass ?
159
00:10:03,679 --> 00:10:05,598
Peter, we just lost a probe in there.
160
00:10:05,598 --> 00:10:06,557
We need answers.
161
00:10:07,517 --> 00:10:09,436
We can't afford to
lose any investigators.
162
00:10:09,436 --> 00:10:10,395
Well, fine. I'll go by myself.
163
00:10:10,395 --> 00:10:12,315
There's no evidence we can
maintain content with you.
164
00:10:12,315 --> 00:10:14,234
Then we can't get you
out once you've got in there.
165
00:10:14,234 --> 00:10:15,193
Look, I'll suit up in the full gear.
166
00:10:15,193 --> 00:10:17,112
According to the readings it
should have been a problem.
167
00:10:17,112 --> 00:10:18,072
There are no readings, Peter.
168
00:10:18,072 --> 00:10:19,031
It's too risky.
169
00:10:19,031 --> 00:10:20,950
We should just send in another probe.
170
00:10:20,950 --> 00:10:22,569
Right, and then we'll
just lose it again.
171
00:10:22,569 --> 00:10:24,788
Look, I've logged hundreds of
hours in toxic environments.
172
00:10:24,788 --> 00:10:27,667
It won't be a problem. The
gear will protect me, trust me.
173
00:10:27,667 --> 00:10:29,586
Curtis ?
174
00:10:34,383 --> 00:10:38,221
The ultimate threat this phenomenon poses
overrides any of our personal safety.
175
00:10:40,140 --> 00:10:42,059
Are you sure about this?
176
00:10:42,059 --> 00:10:43,716
I didn't join up to play it safe.
177
00:10:44,938 --> 00:10:46,824
Oh, let's keep going.
178
00:10:48,776 --> 00:10:51,654
I don't know if you're
being brave or just stupid.
179
00:10:51,654 --> 00:10:55,492
Pasha, stop pondering the
imponderables. You're back in a flash.
180
00:10:55,492 --> 00:10:59,331
If you sense anything strange,
zero gravity, vacuumful, anything,
181
00:10:59,331 --> 00:11:01,250
you get the hell out of there, okay?
182
00:11:01,250 --> 00:11:02,209
Relax.
183
00:11:05,088 --> 00:11:07,007
Is the cool stuff scientists get to do?
184
00:11:13,723 --> 00:11:14,683
Hello.
185
00:11:17,561 --> 00:11:18,521
Hacks on, do you copy?
186
00:11:18,521 --> 00:11:20,440
10, 4, copy, loud and clear.
187
00:11:21,399 --> 00:11:23,318
Visuals are good.
188
00:11:23,318 --> 00:11:27,156
We'll keep your vitals online. Any
elevated readings and you're out of there.
189
00:11:27,156 --> 00:11:28,116
Understood.
190
00:12:26,734 --> 00:12:29,613
Okay, let's rock and roll.
191
00:12:40,279 --> 00:12:42,198
Peter, do you copy?
192
00:12:43,692 --> 00:12:44,720
Peter, answer us.
193
00:12:47,955 --> 00:12:48,915
Affirmative.
194
00:12:48,915 --> 00:12:51,793
This radio transmission.
It's clean enough.
195
00:12:51,793 --> 00:12:52,753
What do you see?
196
00:12:52,753 --> 00:12:56,591
Nothing. No depth perception. Light waves
aren't even registering in the environment.
197
00:12:56,591 --> 00:12:58,510
Can't read the instruments.
198
00:12:58,510 --> 00:12:59,469
Any sign of the probe?
199
00:12:59,469 --> 00:13:02,348
I'm sorry. I can't see
myself. I'm coming out.
200
00:13:02,348 --> 00:13:04,267
Sorry, Curtis.
201
00:13:05,026 --> 00:13:05,864
Satisfied, Peter?
202
00:13:05,864 --> 00:13:09,064
Sir, I think you should see this.
It's an uplink transmission.
203
00:13:09,064 --> 00:13:11,943
It's being rerouted to us from
headquarters via satellite.
204
00:13:14,822 --> 00:13:16,741
They found the same phenomenon in China.
205
00:13:16,741 --> 00:13:18,660
Same configuration as ours.
206
00:13:18,660 --> 00:13:21,538
Curtis, are we talking
about an outbreak?
207
00:13:21,538 --> 00:13:23,457
No, not exactly.
208
00:13:23,457 --> 00:13:25,376
Perhaps something much worse.
209
00:13:25,376 --> 00:13:26,830
What do you mean?
210
00:13:26,944 --> 00:13:28,255
Match up number one.
211
00:13:30,174 --> 00:13:32,093
There's no occurrences here.
212
00:13:32,093 --> 00:13:34,012
Ningbo, Gijang Province.
213
00:13:34,012 --> 00:13:36,890
Ningbo is the exact
polar opposite to Hohoi.
214
00:13:36,890 --> 00:13:40,728
Which opens up the possibility that
instead of two separate occurrences,
215
00:13:40,728 --> 00:13:42,226
we could be dealing with...
216
00:13:42,226 --> 00:13:46,485
One very large, very
dangerous phenomenon.
217
00:13:52,242 --> 00:13:54,161
Senior Rollins !
218
00:13:54,161 --> 00:14:00,207
If I may ask, your investigation,
how does it proceed ?
219
00:14:00,207 --> 00:14:01,050
Slowly.
220
00:14:01,050 --> 00:14:04,716
We are trying everything in our power
to understand this manifestation.
221
00:14:04,716 --> 00:14:06,635
It's a little frustrating.
222
00:14:06,635 --> 00:14:10,473
Perhaps this event is something
we are not meant to understand.
223
00:14:10,473 --> 00:14:12,392
Why is that?
224
00:14:12,392 --> 00:14:15,271
You have brought all your
scientific knowledge here
225
00:14:15,271 --> 00:14:17,190
and have found nothing to explain it.
226
00:14:17,190 --> 00:14:19,109
These things take time.
227
00:14:19,109 --> 00:14:21,028
We haven't done everything we can yet.
228
00:14:21,028 --> 00:14:22,947
Believe me, we will find
out what this thing is.
229
00:14:22,947 --> 00:14:25,825
And you won't stop
until you do. Will you?
230
00:14:25,825 --> 00:14:27,744
No, Senior. We won't stop.
231
00:14:27,744 --> 00:14:29,663
I admire your patience, Senior.
232
00:14:29,663 --> 00:14:32,542
That you believe you can find the truth.
233
00:14:32,542 --> 00:14:34,461
And you don't ?
234
00:14:34,461 --> 00:14:39,258
I believe there are some
things we simply cannot know.
235
00:14:45,975 --> 00:14:47,894
File number 77110.
236
00:14:47,894 --> 00:14:48,854
Case log update.
237
00:14:48,854 --> 00:14:52,692
A Bravo team has been dispatched
to study the second occurrence.
238
00:14:52,692 --> 00:14:55,570
They will link their
investigation to ours.
239
00:14:57,489 --> 00:14:59,408
Established operations here.
240
00:14:59,408 --> 00:15:01,327
Data seems to be
identical to Alpha site.
241
00:15:01,327 --> 00:15:04,206
Phenomenon growing at the same rate.
242
00:15:04,206 --> 00:15:07,084
22.6 centimeters per hour
and increasing exponentially.
243
00:15:07,084 --> 00:15:10,922
According to our numbers, Juyuy
will be consumed within seven days?
244
00:15:10,922 --> 00:15:11,882
It's still growing.
245
00:15:11,882 --> 00:15:12,841
Our projections match Alpha.
246
00:15:12,841 --> 00:15:16,679
Seven days to 88% of the
Ingol region in darkness.
247
00:15:16,679 --> 00:15:18,598
Continue monitoring the anomaly.
248
00:15:19,558 --> 00:15:21,477
Next contact in 12 hours.
249
00:15:21,477 --> 00:15:22,436
Alpha team up.
250
00:15:24,355 --> 00:15:26,274
We can't let this phenomenon spread.
251
00:15:26,274 --> 00:15:27,234
The stakes are high.
252
00:15:27,234 --> 00:15:30,113
Zero photosynthesis means
zero sustainable plant life,
253
00:15:30,113 --> 00:15:32,032
which means zero agriculture.
254
00:15:32,032 --> 00:15:33,951
Let's not give up, Peter.
255
00:15:33,951 --> 00:15:35,870
We haven't asked quite
enough questions yet.
256
00:15:35,870 --> 00:15:38,748
For one, why would it start here?
257
00:15:38,748 --> 00:15:42,586
It is the time of the Putin Pacha.
258
00:15:42,586 --> 00:15:48,343
First came the stars and board right
through the living heart of our world.
259
00:15:48,343 --> 00:15:51,222
Creating stone and fire.
260
00:15:51,222 --> 00:15:53,141
Night and day.
261
00:15:53,141 --> 00:15:55,060
Light and dark.
262
00:15:57,938 --> 00:15:59,857
Power.
263
00:15:59,857 --> 00:16:02,736
As old as the sun itself.
264
00:16:02,736 --> 00:16:06,574
But sent to us to steal the sun away.
265
00:16:06,574 --> 00:16:08,493
To bring darkness to the land.
266
00:16:08,493 --> 00:16:11,371
In the local Kishwa dialect,
267
00:16:11,371 --> 00:16:13,291
Pacha Mama means goddess of the Earth.
268
00:16:13,291 --> 00:16:16,169
And Putin Pacha, I believe,
means time of darkness.
269
00:16:16,169 --> 00:16:18,088
But there's no evidence that
what this woman's talking about
270
00:16:18,088 --> 00:16:20,007
has anything to do with the phenomenon.
271
00:16:20,007 --> 00:16:22,886
I think we should run a series
of advanced eradication procedures
272
00:16:22,886 --> 00:16:24,990
ELF, positive ions, acoustics.
273
00:16:24,990 --> 00:16:26,724
- Flux the environment.
- Absolutely.
274
00:16:26,724 --> 00:16:29,602
Should we just discount
the folklore angle?
275
00:16:29,602 --> 00:16:32,481
I mean, the Spaniards have been writing
about this stuff since the 1600s.
276
00:16:32,481 --> 00:16:35,359
They recorded the Kishwa
belief that eclipses
277
00:16:35,359 --> 00:16:38,238
had something to do with
this time of darkness.
278
00:16:38,238 --> 00:16:41,116
I think there might be more of
these legends than just fiction.
279
00:16:43,124 --> 00:16:43,995
Tasha, it is intriguing,
280
00:16:43,995 --> 00:16:45,914
but the current rate of expansion
281
00:16:45,914 --> 00:16:48,792
we don't have time to
chase down ancient myths.
282
00:16:49,772 --> 00:16:50,711
Run the tests.
283
00:16:50,711 --> 00:16:52,630
For now, let's go with the ELF.
284
00:16:52,630 --> 00:16:54,549
But if all procedures fail,
285
00:16:54,549 --> 00:16:57,428
we go with a linear accelerator.
286
00:17:01,266 --> 00:17:04,145
File number 777110, case log update.
287
00:17:04,145 --> 00:17:07,023
We've tried various
eradication procedures,
288
00:17:07,023 --> 00:17:09,902
temperature decrease, oxygen removal,
289
00:17:09,902 --> 00:17:12,780
and microwave bombardment
without success.
290
00:17:12,780 --> 00:17:15,659
We are now attempting
to flux the environment
291
00:17:15,659 --> 00:17:17,578
with ELF transmissions.
292
00:17:22,375 --> 00:17:25,254
3900 angstroms and steady.
293
00:17:31,011 --> 00:17:32,930
Turn up the frequency.
294
00:17:36,768 --> 00:17:38,687
It's been hours.
295
00:17:38,687 --> 00:17:41,565
Still no change in the phenomenon.
296
00:17:49,242 --> 00:17:51,161
Prep the PLA.
297
00:17:51,161 --> 00:17:54,039
Inform evacuation of surrounding area.
298
00:17:56,918 --> 00:17:58,837
Curtis.
299
00:18:05,553 --> 00:18:08,432
Are you sure about this?
300
00:18:08,432 --> 00:18:11,310
We have to try every option.
301
00:18:14,189 --> 00:18:17,067
I know it's risky, but
I don't have a choice.
302
00:18:17,067 --> 00:18:20,905
As long as all the civilians are clear.
303
00:18:20,905 --> 00:18:23,784
Well, it's your call.
304
00:18:23,784 --> 00:18:26,662
Scares the hell out of me.
305
00:18:30,501 --> 00:18:32,420
The situation is getting pretty tense.
306
00:18:32,420 --> 00:18:35,298
Chinese authorities are dealing
with it as a military emergency.
307
00:18:35,298 --> 00:18:38,177
They've closed the area and
expelled all foreign journalists.
308
00:18:38,177 --> 00:18:40,096
We're working under
extremely close supervision,
309
00:18:40,096 --> 00:18:41,055
so there's no time to lose.
310
00:18:41,055 --> 00:18:43,934
We have a green light here
for the PLA Bravo team.
311
00:18:43,934 --> 00:18:44,893
Understood.
312
00:18:44,893 --> 00:18:46,812
Stand binding, Bull.
313
00:18:53,529 --> 00:18:55,448
Case manager's log.
314
00:18:55,448 --> 00:18:58,326
We've cleared the area of
all personnel to protect them
315
00:18:59,286 --> 00:19:02,164
from the effects of the
Portable Linear Accelerator.
316
00:19:02,564 --> 00:19:05,089
Erodation to commence
at almost 600 hours.
317
00:19:05,602 --> 00:19:06,663
PLA in position.
318
00:19:07,321 --> 00:19:09,240
Request clearance to begin countdown.
319
00:19:09,240 --> 00:19:11,159
Commence countdown sequence.
320
00:19:14,038 --> 00:19:15,957
You're all set, Peter?
321
00:19:19,795 --> 00:19:22,674
Three minutes till Linear Acceleration.
322
00:19:28,948 --> 00:19:30,906
*** fingers crossed.
323
00:19:44,616 --> 00:19:47,047
Hold countdown PLA.
We've got a problem.
324
00:19:47,082 --> 00:19:48,580
It's the probe indicators.
325
00:19:50,499 --> 00:19:51,459
Hang on.
326
00:19:51,459 --> 00:19:53,378
Remote probe is back online.
327
00:19:58,911 --> 00:20:00,324
Alpha, this is Bravo !
Do you copy ?
328
00:20:00,324 --> 00:20:02,014
Curtis, Bravo team is reporting,
329
00:20:02,014 --> 00:20:03,933
but it doesn't make sense.
330
00:20:03,933 --> 00:20:05,852
The phenomenon has disappeared.
331
00:20:05,852 --> 00:20:06,811
Copy, Alpha team.
332
00:20:06,811 --> 00:20:08,730
The anomaly has disappeared.
333
00:20:08,730 --> 00:20:10,649
Shut the accelerator down now.
334
00:20:10,649 --> 00:20:12,568
Bravo team confirm.
335
00:20:12,568 --> 00:20:15,447
We have not repeat not
run Linear Acceleration.
336
00:20:15,447 --> 00:20:16,065
Do you copy?
337
00:20:16,066 --> 00:20:17,066
Powering down.
338
00:20:16,406 --> 00:20:17,865
Copy, Alpha team.
339
00:20:18,325 --> 00:20:22,163
Sir, reading is fluctuating
on all scans of the area.
340
00:20:22,163 --> 00:20:24,082
Let's take a look.
341
00:20:31,758 --> 00:20:33,677
Just like that.
342
00:20:37,515 --> 00:20:39,434
File number 77110.
343
00:20:39,434 --> 00:20:41,353
Case manager Curtis Rollins.
344
00:20:41,353 --> 00:20:42,313
Final log entry.
345
00:20:43,404 --> 00:20:45,192
Theories ask to the origin
of the phenomenon in range
346
00:20:45,192 --> 00:20:48,070
from a being of bizarre
geological anomaly
347
00:20:48,070 --> 00:20:50,949
to the possibility of
extraterrestrial phenomena.
348
00:20:50,949 --> 00:20:54,787
One theory speculates a rare
non-gravitational black hole
349
00:20:54,787 --> 00:20:56,706
originating inside the Earth's core.
350
00:20:56,706 --> 00:20:58,625
But we have found no conclusive evidence
351
00:20:58,625 --> 00:21:01,503
as to how the manifestation
actually occurred.
352
00:21:01,503 --> 00:21:03,422
Curtis Rollins out.
353
00:21:07,260 --> 00:21:11,098
Was this phenomenon man-made
or truly supernatural?
354
00:21:11,098 --> 00:21:13,017
What was this growing blackness?
355
00:21:13,017 --> 00:21:16,131
Well, the Office of Scientific
Investigation and Research
356
00:21:16,131 --> 00:21:17,815
never could determine the exact cause
357
00:21:17,815 --> 00:21:19,734
of this amazing occurrence.
358
00:21:19,734 --> 00:21:21,653
And was it merely an isolated event
359
00:21:21,653 --> 00:21:25,491
or was it an introduction
of something more to come?
360
00:21:25,491 --> 00:21:28,370
Perhaps those of us who
are afraid of the dark
361
00:21:28,370 --> 00:21:31,248
have very good reason to be.
362
00:21:35,244 --> 00:21:36,989
When I talked to you last week,
I thought I made that clear.
363
00:21:37,446 --> 00:21:38,405
Yeah.
364
00:21:38,405 --> 00:21:41,284
No, I know. I know.
365
00:21:41,284 --> 00:21:45,122
Because I promised to take my
daughter to the park, that's why.
366
00:21:48,960 --> 00:21:49,919
Look, why can't you organize a schedule
367
00:21:49,919 --> 00:21:53,757
that gives me more than
one day off at a time?
368
00:21:53,757 --> 00:21:55,676
Look, look, I have to go.
369
00:21:55,676 --> 00:21:58,555
Yeah, I know. I'll
see you tomorrow, bye.
370
00:22:01,433 --> 00:22:03,352
Mommy, I'm home!
371
00:22:03,735 --> 00:22:05,271
Here you go.
372
00:22:07,190 --> 00:22:09,109
Do you know what time it is?
373
00:22:09,109 --> 00:22:11,265
Barbecue tips in a chocolate bar.
374
00:22:11,679 --> 00:22:13,191
You've fed her candy for supper?
375
00:22:13,307 --> 00:22:15,226
She also had a hamburger.
376
00:22:15,226 --> 00:22:17,145
Time for bed, sweetie.
377
00:22:17,145 --> 00:22:18,105
I have to be at work at seven tomorrow.
378
00:22:18,105 --> 00:22:20,983
That means that Lisa has to
be at the daycare at 6.30.
379
00:22:20,983 --> 00:22:21,943
Mornings are hard enough as it is.
380
00:22:21,943 --> 00:22:23,862
You just screwed up her
whole sleep schedule.
381
00:22:23,862 --> 00:22:25,781
Yeah, well, if you were a proper
mother and had stayed at home
382
00:22:25,781 --> 00:22:28,659
and then this scheduling crap
wouldn't be a problem, would it?
383
00:22:28,659 --> 00:22:32,497
Maybe she'd be better
off living with me.
384
00:22:41,515 --> 00:22:42,309
Mommy !
385
00:22:48,809 --> 00:22:57,559
****
386
00:23:05,627 --> 00:23:06,497
What's going on?
387
00:23:09,189 --> 00:23:11,609
The Office of Scientific
Investigation and Research
388
00:23:11,609 --> 00:23:13,180
has logged hundreds of hours researching
389
00:23:13,180 --> 00:23:17,824
psychokinesis, the ability to move
objects without physically touching them.
390
00:23:17,824 --> 00:23:22,469
Now, psychokinetic ability would, for
most of us, be an extraordinary gift.
391
00:23:22,469 --> 00:23:26,690
But for Elena Bostwick, an overworked single
mother, trying to balance the conflicting
392
00:23:26,690 --> 00:23:28,993
demands of parenthood and career,
393
00:23:28,993 --> 00:23:33,714
this power, which she always took
for granted, had become unwelcome.
394
00:23:33,714 --> 00:23:40,047
Now when Elena lost control of her psychokinetic
ability, it, in fact, became an extreme hazard,
395
00:23:40,047 --> 00:23:44,307
and it came to threaten the elements in
her life, which she most deeply cared about.
396
00:23:44,307 --> 00:23:47,032
The safety and custody
of her daughter, Lisa.
397
00:23:47,032 --> 00:23:50,051
If Brian was my only problem,
maybe I could hang on,
398
00:23:52,417 --> 00:23:54,516
but nothing much else
seems to be going right.
399
00:23:55,476 --> 00:23:58,277
With the cutbacks of the hospital,
I have to work double shifts.
400
00:23:58,277 --> 00:24:00,350
On top of that, I have
to be a mother to Lisa.
401
00:24:00,350 --> 00:24:06,990
I do the laundry, make the meals, and
then every so often, just to antagonize me,
402
00:24:06,990 --> 00:24:10,751
Brian, he threatens to
took the custody of Lisa.
403
00:24:10,751 --> 00:24:13,860
That must be very upsetting.
404
00:24:13,860 --> 00:24:16,470
He hasn't been part of my
life for a long time now.
405
00:24:16,470 --> 00:24:20,001
He's never made a
single support payment.
406
00:24:20,001 --> 00:24:21,306
It's a power trip.
407
00:24:21,306 --> 00:24:23,225
His way of getting back at me.
408
00:24:25,109 --> 00:24:25,927
Oh, no.
409
00:24:28,982 --> 00:24:30,703
Now I'm afraid that if
he finds out about it,
410
00:24:30,703 --> 00:24:33,703
he'll use it as ammunition
to take Lisa away from me.
411
00:24:33,703 --> 00:24:35,622
He hates me enough to do that.
412
00:24:36,329 --> 00:24:37,543
If he finds out about what ?
413
00:24:43,106 --> 00:24:48,594
I can move objects around without
touching them, turn things off and on.
414
00:24:48,594 --> 00:24:49,554
It's never been a big deal.
415
00:24:49,554 --> 00:24:51,305
I've always been able to control it.
416
00:24:54,351 --> 00:25:03,678
It's just that a couple of nights ago, things
went crazy, dishes exploded, glass was flying.
417
00:25:03,678 --> 00:25:04,893
Lisa could have been hurt,
418
00:25:04,893 --> 00:25:08,398
but you have to believe me, I
would never do anything to hurt her.
419
00:25:08,398 --> 00:25:09,358
I don't understand.
420
00:25:09,358 --> 00:25:11,277
You move things around?
421
00:25:11,277 --> 00:25:16,458
I've always kept it to myself,
especially now with Lisa.
422
00:25:16,458 --> 00:25:22,753
I don't want people to think that her
mother's odd, some kind of freak.
423
00:25:22,753 --> 00:25:26,092
Do you hear voices also?
424
00:25:26,092 --> 00:25:27,051
Voices?
425
00:25:28,381 --> 00:25:29,745
No, of course not.
426
00:25:34,137 --> 00:25:35,879
You think I'm crazy?
427
00:25:35,879 --> 00:25:36,838
Psychotic?
428
00:25:36,838 --> 00:25:37,798
I don't know.
429
00:25:38,757 --> 00:25:41,828
Sometimes the mind reacts
to stress in odd ways.
430
00:25:41,828 --> 00:25:44,246
It runs away with itself.
431
00:25:44,246 --> 00:25:45,205
Delusions.
432
00:26:05,086 --> 00:26:06,046
Good Lord !
433
00:26:06,046 --> 00:26:11,266
Look, can't you just give me some medication
to calm me down, help keep things under control?
434
00:26:11,266 --> 00:26:17,714
Elena, I would like to help you, but I have
never handled anything like this before.
435
00:26:18,851 --> 00:26:21,053
I'm heading for work.
436
00:26:21,053 --> 00:26:25,658
Elena, I know of an organization that
could analyze this part of yours tested.
437
00:26:25,658 --> 00:26:28,307
I work 65 hours a week, I have
a little girl to take care of.
438
00:26:28,307 --> 00:26:32,989
I don't have time to run off to
some lab to be picked and probed.
439
00:26:46,442 --> 00:26:49,101
Great, great, great,
now we need a new radiator.
440
00:26:49,377 --> 00:26:50,337
Cookies.
441
00:26:50,337 --> 00:26:53,100
Lisa, no, not before dinner time honey.
442
00:26:53,100 --> 00:26:54,060
I want cookies.
443
00:26:54,060 --> 00:26:57,437
No, honey ! How about some
spaghetti and meatballs, huh?
444
00:26:57,437 --> 00:26:58,973
That's a good protein.
445
00:26:59,153 --> 00:27:00,483
Protein !
446
00:27:00,518 --> 00:27:05,689
Oh, no, no, Lisa, no, no,
not the tomato sauce ! Lisa!
447
00:27:10,228 --> 00:27:11,105
Just come here !
448
00:27:35,558 --> 00:27:36,367
Dr. Haynes?
449
00:27:36,367 --> 00:27:37,005
Yes.
450
00:27:37,334 --> 00:27:39,253
This is Elena Bostwick.
451
00:27:39,253 --> 00:27:42,131
That organization you told me about?
452
00:27:43,631 --> 00:27:46,510
File 10106, case
manager, Marian Smithy.
453
00:27:46,510 --> 00:27:52,106
We're exploring claims of psychokinetic
activity by Elena Bostwick, age 31.
454
00:27:52,106 --> 00:27:54,883
We're examining the subject's
house and immediate terrain.
455
00:27:54,883 --> 00:27:57,562
Preliminary interviews
are underway to be followed
456
00:27:57,562 --> 00:28:00,022
with psychological and
physiological assessments.
457
00:28:01,181 --> 00:28:03,541
My daughter has always been special.
458
00:28:03,541 --> 00:28:07,605
Had this power, I guess you'd
call it, ever since she was a kid.
459
00:28:08,015 --> 00:28:09,366
Don't talk about it much.
460
00:28:09,366 --> 00:28:11,819
We brought her up better.
461
00:28:11,819 --> 00:28:14,785
One of the surgeons was giving
Elena a really hard time.
462
00:28:14,785 --> 00:28:17,281
You know, wanted her to
be in three places at once.
463
00:28:17,882 --> 00:28:24,646
The surgeon really laid into her,
suddenly the water cooler starts bubbling.
464
00:28:24,646 --> 00:28:28,748
Power like that can mess
up a kid's mind real good.
465
00:28:28,748 --> 00:28:32,763
Then the whole tank just
exploded, freaked all of us out.
466
00:28:32,845 --> 00:28:34,093
Elena most of all.
467
00:28:34,370 --> 00:28:40,220
I thought she'd kind of forgotten about
using it, but lately she says it's been almost
468
00:28:40,220 --> 00:28:42,200
on a control of wearing her plenty.
469
00:29:02,590 --> 00:29:03,859
Better convincing.
470
00:29:07,340 --> 00:29:11,833
Now seismic tests show no anomalous
geological activity or disturbances whatsoever.
471
00:29:11,984 --> 00:29:13,051
It's a solid as a rock.
472
00:29:14,104 --> 00:29:15,489
The things were flying
around that house,
473
00:29:15,489 --> 00:29:17,139
it wasn't due to any earth tremor.
474
00:29:17,139 --> 00:29:20,821
Dr. Carlyce, what's your
impression of Miss Bostwick?
475
00:29:20,821 --> 00:29:26,043
Excessive workload and being a single mother
all adds up to massive personal tension.
476
00:29:26,043 --> 00:29:28,030
Any indication of fraud or hoxes ?
477
00:29:28,030 --> 00:29:30,490
She seems to be able to control
certain aspects of her environment.
478
00:29:30,490 --> 00:29:33,186
We still need to determine
the extent of her power.
479
00:29:33,294 --> 00:29:35,213
And that glass didn't break from impact.
480
00:29:35,213 --> 00:29:36,173
It imploded on its own.
481
00:29:36,173 --> 00:29:39,051
That's assessor abilities on
the more controlled conditions.
482
00:29:39,051 --> 00:29:41,930
I'll contact headquarters,
set up a test site.
483
00:29:43,849 --> 00:29:45,992
Thanks for taking care of
Lisa while I'm gone, Dad.
484
00:29:45,992 --> 00:29:47,424
Oh, she's no problem.
485
00:29:48,646 --> 00:29:50,565
You sure you want to do this?
486
00:29:50,565 --> 00:29:52,484
I'm not sure about anything anymore.
487
00:29:52,484 --> 00:29:54,227
The only thing I know
is that I need help.
488
00:29:54,227 --> 00:29:55,751
Professional help.
489
00:29:57,094 --> 00:29:59,065
But you kept it under control before?
490
00:29:59,604 --> 00:30:01,822
Well, it's not under control now.
491
00:30:03,039 --> 00:30:04,103
Bye, Dad.
492
00:30:07,358 --> 00:30:08,893
Case log update.
493
00:30:09,356 --> 00:30:10,351
After initial testing,
494
00:30:10,351 --> 00:30:16,072
we felt it necessary to control Elena's
environment down to the smallest detail.
495
00:30:16,072 --> 00:30:19,910
A full range of experiments should
determine the extent of the subject's power.
496
00:30:19,910 --> 00:30:26,627
We'll be using a controlled IO chamber to monitor the
subject's reactions during intense psychokinetic testing.
497
00:30:27,999 --> 00:30:29,187
All this for me ?
498
00:30:30,751 --> 00:30:33,347
Elena, we'll be with you
every step of the way.
499
00:30:52,023 --> 00:30:52,707
You'll be fine.
500
00:30:55,407 --> 00:30:59,682
File 10106 case manager,
Marian Smithy, case log update.
501
00:30:59,682 --> 00:31:03,456
We've completed 16 separate
phases of site testing,
502
00:31:03,456 --> 00:31:05,967
including physiological
and psychological stimuli,
503
00:31:05,967 --> 00:31:10,764
altered environments, and
electro matrix interaction.
504
00:31:10,764 --> 00:31:20,515
E-L-E-N-A.
505
00:31:23,238 --> 00:31:26,116
That's very impressive, Elena.
506
00:31:26,116 --> 00:31:28,995
I used to do this in the
playground when I was a child.
507
00:31:28,995 --> 00:31:31,874
I spent a lot of time alone as a kid.
508
00:31:31,874 --> 00:31:35,712
Dr. Corliss, is that with one S or two?
509
00:31:35,712 --> 00:31:36,671
Two.
510
00:31:36,671 --> 00:31:38,590
Thank you very much.
511
00:31:38,590 --> 00:31:41,351
But there's something else I'd
like you to do for me first.
512
00:31:50,104 --> 00:31:51,287
Standing by.
513
00:31:52,983 --> 00:31:54,384
What's this?
514
00:31:54,902 --> 00:31:57,780
It's for flying debris.
515
00:31:57,780 --> 00:32:00,659
We don't want you to get hurt.
516
00:32:00,659 --> 00:32:02,578
I don't understand.
517
00:32:02,578 --> 00:32:03,761
We need to see you
518
00:32:03,761 --> 00:32:05,936
consciously create an outburst,
519
00:32:05,937 --> 00:32:09,294
implode a cup and saucer
like you did at home,
520
00:32:09,294 --> 00:32:12,173
and we're going to
monitor your bio stats.
521
00:32:12,173 --> 00:32:15,052
Oh, okay.
522
00:32:15,052 --> 00:32:16,971
If I can.
523
00:32:16,971 --> 00:32:19,849
Anytime you're ready.
524
00:32:35,518 --> 00:32:36,574
Got it on tape.
525
00:32:42,854 --> 00:32:44,651
Your skills are quite powerful.
526
00:32:44,651 --> 00:32:47,856
Have you always had this much
control over your PK abilities?
527
00:32:48,304 --> 00:32:50,607
I've never tried to do
so many things before.
528
00:32:50,607 --> 00:32:53,754
But we need to know exactly why
the volatile outbursts happen.
529
00:32:53,754 --> 00:32:56,210
We're fairly sure the outburst
stem from various forms
530
00:32:56,210 --> 00:32:58,935
of subconscious stress in your life.
531
00:32:58,935 --> 00:33:00,586
We're going to run some more tests.
532
00:33:00,586 --> 00:33:01,968
So you can help me ?
533
00:33:01,968 --> 00:33:03,019
We will certainly try.
534
00:33:04,462 --> 00:33:08,364
Doctor, with her PK ability, what
about a level nine visual stress test?
535
00:33:08,364 --> 00:33:10,488
Can she handle that, Doctor?
536
00:33:10,488 --> 00:33:14,448
I believe so, as long as we can regress
her into a deep enough hypnotic state.
537
00:33:14,863 --> 00:33:15,908
Then let's proceed.
538
00:33:16,782 --> 00:33:17,588
We'll begin tomorrow.
539
00:33:21,426 --> 00:33:23,729
Hi, Dad.
540
00:33:23,729 --> 00:33:24,305
I know.
541
00:33:24,305 --> 00:33:26,262
I'll pay them when I get home.
542
00:33:26,262 --> 00:33:29,448
Oh, and if the hospital calls again,
543
00:33:29,448 --> 00:33:33,516
tell them I'll make
up my shifts next week.
544
00:33:33,516 --> 00:33:36,779
I know it'll have to wait.
545
00:33:36,779 --> 00:33:38,928
Brian's lawyer ?
546
00:33:38,928 --> 00:33:43,111
No, no, I'll deal with
it when I get back.
547
00:33:43,111 --> 00:33:46,360
Dad, just stall them. Please?
548
00:33:47,755 --> 00:33:48,694
OK, bye.
549
00:33:56,353 --> 00:34:02,762
Elena, remember you
must try to stay calm.
550
00:34:02,762 --> 00:34:04,566
How do these images make you feel?
551
00:34:04,566 --> 00:34:06,332
Try to be specific for each picture.
552
00:34:13,603 --> 00:34:15,504
Happyness.
553
00:34:15,504 --> 00:34:18,383
Joy.
554
00:34:21,471 --> 00:34:22,580
Pride.
555
00:34:24,156 --> 00:34:24,902
Love.
556
00:34:30,036 --> 00:34:31,022
Sadness.
557
00:34:34,806 --> 00:34:35,712
Bitterness.
558
00:34:39,573 --> 00:34:40,516
Anger.
559
00:34:40,516 --> 00:34:42,508
Resentment.
560
00:34:43,552 --> 00:34:44,316
Pressure.
561
00:34:45,849 --> 00:34:48,728
Irritation, frustration.
562
00:34:48,728 --> 00:34:50,647
It's such a hard job.
563
00:34:50,647 --> 00:34:53,525
Why won't anybody give me any peace?
564
00:34:53,525 --> 00:34:54,287
It is hard, isn't it?
565
00:34:54,287 --> 00:34:55,235
Her heart rates increases.
566
00:34:55,235 --> 00:34:58,323
Nobody wants to make it
easy for you, do they?
567
00:35:02,883 --> 00:35:03,535
I know.
568
00:35:06,640 --> 00:35:07,918
I'm doing my best.
569
00:35:13,647 --> 00:35:16,001
Oh, God, why does it all
have to seem so impossible?
570
00:35:16,001 --> 00:35:18,391
Elena, stay focused.
571
00:35:21,583 --> 00:35:22,490
I can't.
572
00:35:22,816 --> 00:35:23,538
Focus.
573
00:35:23,538 --> 00:35:24,298
I can't.
574
00:35:29,068 --> 00:35:30,275
I got an overload here.
575
00:35:30,275 --> 00:35:31,765
We got an overload !
576
00:35:32,093 --> 00:35:32,936
Oh, I can't !
577
00:35:33,559 --> 00:35:34,760
- Watch out !
- Everybody down !
578
00:35:45,410 --> 00:35:48,785
Oh, no, not again.
579
00:35:53,475 --> 00:35:55,394
Sorry, I trashed your lab.
580
00:35:55,394 --> 00:35:58,272
Well, it was worth it in a way.
581
00:35:58,272 --> 00:36:00,476
It gave us some insight as
to why these events occur.
582
00:36:02,110 --> 00:36:04,112
Everyone reacts differently to anger.
583
00:36:04,147 --> 00:36:07,886
Your psychokinetic rages are directly
linked to stresses in your life.
584
00:36:08,827 --> 00:36:12,724
It is possible that your subconscious
accesses your PK abilities.
585
00:36:12,874 --> 00:36:13,757
And the things go nuts.
586
00:36:14,584 --> 00:36:15,156
That's right.
587
00:36:16,503 --> 00:36:17,680
So, can you cure me?
588
00:36:19,381 --> 00:36:23,219
There is really no such thing as a cure.
589
00:36:23,219 --> 00:36:26,098
But we can help you to
maintain control of your power.
590
00:36:26,098 --> 00:36:28,976
I want this power gone.
Eliminated.
591
00:36:28,976 --> 00:36:32,814
Elena, I know the power terrifies you,
592
00:36:32,814 --> 00:36:35,072
but it's also a part of who you are.
593
00:36:35,693 --> 00:36:37,187
What you have is special.
594
00:36:37,612 --> 00:36:38,545
I don't want to be special.
595
00:36:38,652 --> 00:36:42,145
I want to be a mother and
a nurse, a normal person.
596
00:36:43,002 --> 00:36:45,672
File 10106, case log update.
597
00:36:45,748 --> 00:36:50,545
Elena has been undergoing stress management
training, visualization techniques,
598
00:36:50,545 --> 00:36:54,012
combined with meditation
exercises supervised by Dr. Corliss.
599
00:36:54,383 --> 00:36:59,181
Our goal is to help her find methods by which
she can maintain control over her abilities
600
00:36:59,181 --> 00:37:01,100
in any given situation.
601
00:37:01,100 --> 00:37:03,978
Bubbles to the surface.
602
00:37:03,978 --> 00:37:06,857
Let it go.
603
00:37:10,695 --> 00:37:13,573
You are working your third
night shift in emergency.
604
00:37:13,573 --> 00:37:17,411
They bring in a cardiac
patient and severe distress.
605
00:37:17,411 --> 00:37:20,290
You immediately prepare
half a milligram of digoxin.
606
00:37:20,290 --> 00:37:22,209
The attending physician
misreads the chart
607
00:37:22,209 --> 00:37:25,088
and orders you to
administer triple the dosage.
608
00:37:25,088 --> 00:37:26,047
He insists.
609
00:37:26,047 --> 00:37:27,966
If you speak up, you lose your job.
610
00:37:27,966 --> 00:37:30,845
Your daughter's welfare
depends on that paycheck.
611
00:37:30,845 --> 00:37:33,723
But a patient's life is on the line.
612
00:37:33,723 --> 00:37:35,642
What do you do?
613
00:37:45,133 --> 00:37:50,035
I would rather lose my job
before allowing a patient to die.
614
00:37:50,035 --> 00:37:52,913
Good.
Keep breathing out.
615
00:37:52,913 --> 00:37:55,792
Two, three, four.
616
00:38:01,289 --> 00:38:03,208
She's worked hard.
617
00:38:03,208 --> 00:38:05,127
Let's hope it pays off.
618
00:38:05,127 --> 00:38:07,046
This is the big one.
619
00:38:07,046 --> 00:38:08,223
Indeed.
620
00:38:14,773 --> 00:38:16,633
I remember all these faces.
621
00:38:18,201 --> 00:38:21,080
My friends.
622
00:38:22,380 --> 00:38:24,790
I've spent so long
since I saw any of them.
623
00:38:25,832 --> 00:38:28,348
And you feel lonely?
624
00:38:29,212 --> 00:38:30,061
Deserted?
625
00:38:31,534 --> 00:38:32,166
I do.
626
00:38:34,413 --> 00:38:36,424
But it's okay.
627
00:38:38,374 --> 00:38:39,460
I have myself.
628
00:38:40,584 --> 00:38:41,400
And Lisa.
629
00:38:45,566 --> 00:38:46,193
Stand by.
630
00:38:46,194 --> 00:38:47,272
Status is going out great.
631
00:38:55,522 --> 00:38:55,926
That's it.
632
00:38:57,080 --> 00:38:58,120
Breathe.
633
00:39:01,279 --> 00:39:02,781
Relax your hands.
634
00:39:04,451 --> 00:39:05,742
Open your mind.
635
00:39:13,753 --> 00:39:14,616
Good work, Elena.
636
00:39:21,307 --> 00:39:23,241
Case 101-0106.
637
00:39:23,241 --> 00:39:24,534
Case manager Marian Smithy.
638
00:39:24,534 --> 00:39:25,833
Case log update.
639
00:39:25,833 --> 00:39:26,754
Day 9.
640
00:39:26,945 --> 00:39:30,933
Having successfully completed
20 separate psychokinetic tests,
641
00:39:30,933 --> 00:39:33,662
and stress reduction techniques,
642
00:39:33,662 --> 00:39:37,188
we have concluded that Elena
Bostwick's ability to control her power
643
00:39:37,188 --> 00:39:39,419
is for now within acceptable margins.
644
00:39:40,405 --> 00:39:43,893
She has agreed to remain in
regular contact with our office.
645
00:39:43,928 --> 00:39:44,871
I agree.
Okay.
646
00:39:45,815 --> 00:39:47,691
It's orange.
647
00:39:47,998 --> 00:39:50,138
A nice gentle cat.
648
00:39:53,437 --> 00:39:55,630
And how about some little whiskers?
649
00:39:55,731 --> 00:39:56,702
Okay.
650
00:40:05,111 --> 00:40:06,638
Sweetie, why don't you
play in the other room?
651
00:40:07,333 --> 00:40:08,297
Hi, Daddy.
652
00:40:08,297 --> 00:40:08,975
Hey, Lisa.
653
00:40:13,187 --> 00:40:14,164
There is a doorbell, you know.
654
00:40:17,318 --> 00:40:18,371
Put that cigarette out.
655
00:40:19,544 --> 00:40:20,570
There you go again.
656
00:40:20,678 --> 00:40:22,063
Telling me what to do.
657
00:40:22,597 --> 00:40:24,243
When you're in my house, yes.
658
00:40:27,395 --> 00:40:30,046
I'm suing for custody of Lisa.
659
00:40:42,747 --> 00:40:44,034
Do what you want.
660
00:40:45,389 --> 00:40:46,050
Huh?
661
00:40:47,322 --> 00:40:48,661
You want to take me to court?
662
00:40:48,661 --> 00:40:49,918
Take me to court.
663
00:40:52,821 --> 00:40:54,116
I have to give Lisa a bath.
664
00:40:55,884 --> 00:40:56,830
Close the door behind you.
665
00:41:02,823 --> 00:41:03,763
There we go.
666
00:41:04,473 --> 00:41:06,512
Is everything gonna be alright, Mommy?
667
00:41:06,777 --> 00:41:07,906
Yes, it will.
668
00:41:08,206 --> 00:41:10,977
You won't get anything
break anymore, will you?
669
00:41:10,977 --> 00:41:11,623
No.
670
00:41:12,389 --> 00:41:14,724
Mommy, what about Rocky?
671
00:41:33,887 --> 00:41:37,439
Through her work with the OSIR, Elena
Bostwick learned how to manage her anger
672
00:41:37,439 --> 00:41:40,301
and in turn control her
psychokinetic outbursts.
673
00:41:40,895 --> 00:41:44,155
But far more importantly for
Elena, she empowered herself
674
00:41:44,155 --> 00:41:47,034
to deal effectively with the
kinds of stresses that we all face
675
00:41:47,034 --> 00:41:49,912
and ensure that her
most precious loved one,
676
00:41:49,912 --> 00:41:52,791
her daughter, Lisa,
will always be with her.
677
00:41:53,415 --> 00:41:55,670
I'm Dan Acroid for Psi Factor.
51380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.