All language subtitles for Osisks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,130 --> 00:02:35,810 TO ALL THOSE WHOSE BRAINS WILL DECOMPOSE BEFORE THEIR HEARTS 2 00:03:14,170 --> 00:03:15,650 Everything's ready. 3 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 OK. 4 00:03:47,890 --> 00:03:50,050 - Some wine? - Yes. Yes. 5 00:03:52,410 --> 00:03:53,970 Stop. Stop. Thanks. 6 00:04:00,170 --> 00:04:01,730 - Cheers. - Cheers. 7 00:04:06,250 --> 00:04:08,210 Life's a dream, isn't it? 8 00:04:09,570 --> 00:04:10,570 Yes. 9 00:04:11,410 --> 00:04:13,970 Life is a dream within a dream. 10 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 Hm. 11 00:04:17,650 --> 00:04:18,650 To us. 12 00:04:19,330 --> 00:04:20,920 - To us. - To us. 13 00:04:40,410 --> 00:04:43,050 ♪ We are so very little 14 00:04:43,170 --> 00:04:45,890 ♪ My friend the rose 15 00:04:46,050 --> 00:04:48,570 ♪ Told me so this morning 16 00:04:51,450 --> 00:04:54,090 ♪ I was born at dawn 17 00:04:54,210 --> 00:04:57,050 ♪ Baptised with dew 18 00:04:57,170 --> 00:04:59,890 ♪ I bloomed 19 00:05:00,050 --> 00:05:02,570 ♪ Happy and in love 20 00:05:02,690 --> 00:05:05,290 ♪ In the sun's rays 21 00:05:05,410 --> 00:05:08,050 ♪ I closed myself at night 22 00:05:08,170 --> 00:05:11,290 ♪ And woke up old 23 00:05:14,050 --> 00:05:16,370 ♪ Yet I was so beautiful 24 00:05:16,490 --> 00:05:19,570 ♪ The most beautiful 25 00:05:19,690 --> 00:05:24,570 ♪ Flower in your garden 26 00:05:25,650 --> 00:05:27,850 ♪ We are so very little 27 00:05:27,970 --> 00:05:30,050 ♪ My friend the rose 28 00:05:30,170 --> 00:05:33,050 ♪ Told me so this morning 29 00:05:34,690 --> 00:05:37,050 ♪ The god who made me 30 00:05:37,130 --> 00:05:39,090 ♪ Bows my head 31 00:05:39,210 --> 00:05:41,610 ♪ And I feel I am falling 32 00:05:41,730 --> 00:05:43,810 ♪ Falling 33 00:05:43,930 --> 00:05:46,050 ♪ My heart is almost bare 34 00:05:46,170 --> 00:05:48,370 ♪ I've one foot in the grave 35 00:05:48,490 --> 00:05:51,170 ♪ I'm already gone 36 00:05:53,050 --> 00:05:55,050 ♪ You admired me yesterday 37 00:05:55,170 --> 00:05:57,290 ♪ And I will be dust 38 00:05:57,410 --> 00:05:59,890 ♪ Tomorrow for good 39 00:06:01,930 --> 00:06:04,050 ♪ We are so very little 40 00:06:04,170 --> 00:06:06,210 ♪ My friend the rose 41 00:06:06,330 --> 00:06:09,090 ♪ Died this morning 42 00:06:10,730 --> 00:06:12,850 ♪ The moon tonight 43 00:06:12,970 --> 00:06:15,050 ♪ Watched over my friend 44 00:06:15,170 --> 00:06:17,250 ♪ In my dreams I saw 45 00:06:17,370 --> 00:06:19,370 ♪ Dazzling and bare 46 00:06:19,490 --> 00:06:21,650 ♪ Her soul dancing 47 00:06:21,770 --> 00:06:23,850 ♪ Beyond the clouds 48 00:06:23,970 --> 00:06:27,050 ♪ And smiling down on me 49 00:06:28,210 --> 00:06:30,490 ♪ Believe he who can believe 50 00:06:30,610 --> 00:06:32,650 ♪ I need to hope 51 00:06:32,770 --> 00:06:35,490 ♪ Or I am nothing 52 00:06:37,170 --> 00:06:40,050 ♪ Or else I am so very little 53 00:06:40,170 --> 00:06:43,210 ♪ As my friend the rose 54 00:06:43,330 --> 00:06:46,890 ♪ Told me yesterday ♪ 55 00:08:21,930 --> 00:08:24,850 'We will discuss the grieving process, 56 00:08:24,970 --> 00:08:28,130 the importance of rituals, the notion of resilience, 57 00:08:28,250 --> 00:08:30,170 post-mourning awareness 58 00:08:30,290 --> 00:08:33,130 and subjective experiences of contact with the deceased 59 00:08:33,250 --> 00:08:36,210 with our guests, Dr Boris Cyrulnik, 60 00:08:36,330 --> 00:08:39,050 neuropsychiatrist, essayist and ethologist, 61 00:08:39,130 --> 00:08:42,490 Dr Christophe Fauré, psychiatrist and psychotherapist, 62 00:08:42,610 --> 00:08:44,730 and journalist Stéphane Allix, 63 00:08:44,850 --> 00:08:48,930 author and founder of the Institute for Research into Extraordinary Experiences.' 64 00:08:49,050 --> 00:08:51,610 'Christophe Fauré discusses the grieving process.' 65 00:08:51,730 --> 00:08:55,650 'The grieving process is the natural, intelligent process, 66 00:08:55,770 --> 00:08:58,050 intrinsic to our being, 67 00:08:58,130 --> 00:09:02,730 that accompanies the healing of the violent, brutal wound 68 00:09:02,850 --> 00:09:04,890 caused by death.' 69 00:09:05,050 --> 00:09:10,210 'It will heal the wound 70 00:09:10,330 --> 00:09:13,050 and let us go from an external, objective bond 71 00:09:13,170 --> 00:09:17,050 with the person we could hear, see, talk to and hug 72 00:09:17,130 --> 00:09:19,770 to a subjective internal bond 73 00:09:19,890 --> 00:09:24,090 where we never lose them.' 74 00:09:24,210 --> 00:09:27,050 'It's the opposite of oblivion.' 75 00:09:27,130 --> 00:09:29,370 'On the contrary, it's called introjection: 76 00:09:29,490 --> 00:09:35,170 internalisation of the loved one's presence forever.' 77 00:09:35,290 --> 00:09:37,610 'If you love someone who's bereaved 78 00:09:37,730 --> 00:09:39,890 and you feel helpless or awkward, 79 00:09:40,050 --> 00:09:43,050 Dr Fauré stresses the importance of opening up a dialogue, 80 00:09:43,130 --> 00:09:45,290 not leaving things unspoken.' 81 00:09:45,410 --> 00:09:48,930 'Asking about their bonds with the deceased, 82 00:09:49,050 --> 00:09:51,690 how they died, evoking memories...' 83 00:09:52,930 --> 00:09:57,130 '...or saying their name helps the griever maintain interaction, 84 00:09:57,250 --> 00:09:59,730 favouring the integration process.' 85 00:10:01,410 --> 00:10:02,410 Hm. 86 00:10:24,730 --> 00:10:28,290 'The grieving process is accompanied by rituals.' 87 00:10:28,410 --> 00:10:30,090 'Boris Cyrulnik.' 88 00:10:30,210 --> 00:10:33,050 'We cannot leave to rot on the ground 89 00:10:33,130 --> 00:10:35,770 the body of someone we still love, 90 00:10:35,890 --> 00:10:39,050 someone who lives on in our heart, in our mind.' 91 00:10:39,130 --> 00:10:42,050 'We love someone who has gone.' 92 00:10:42,130 --> 00:10:44,170 'We need to invent a grave.' 93 00:10:44,290 --> 00:10:47,770 'We've done it since Neanderthal times.' 94 00:10:47,890 --> 00:10:53,050 'The body is laid in a meaningful position, 95 00:10:53,130 --> 00:10:55,050 flower petals are scattered, 96 00:10:55,170 --> 00:10:59,050 food is deposited for the journey to the afterlife, 97 00:10:59,170 --> 00:11:01,050 and tears are shed.' 98 00:11:01,170 --> 00:11:03,450 'Mr and Mrs Neanderthal knew how to speak.' 99 00:11:03,570 --> 00:11:06,890 'I imagine they must have spoken like today.' 100 00:11:07,050 --> 00:11:10,770 'When we lose someone, a loved one, 101 00:11:10,890 --> 00:11:14,050 we carve their name in stone.' 102 00:11:14,170 --> 00:11:18,650 'Carving the name keeps them alive.' 103 00:11:18,770 --> 00:11:21,050 'We put their photo on a tombstone, 104 00:11:21,170 --> 00:11:23,530 lay flowers around it, 105 00:11:23,650 --> 00:11:27,330 keeping them alive in our memory 106 00:11:27,450 --> 00:11:30,130 when we know they are really dead.' 107 00:11:30,250 --> 00:11:36,730 'So, the grieving ritual is...' 108 00:11:36,850 --> 00:11:40,090 'Every culture has a grieving ritual.' 109 00:11:40,210 --> 00:11:44,210 'It gives the deceased dignity, 110 00:11:44,330 --> 00:11:46,930 and us too, 111 00:11:47,050 --> 00:11:52,930 for, if we left the loved one's body to rot on the ground, 112 00:11:53,050 --> 00:11:54,610 we would be ashamed.' 113 00:11:54,730 --> 00:11:57,130 'We have to make a tomb 114 00:11:57,250 --> 00:12:00,650 and we have to perform a social ritual.' 115 00:12:00,770 --> 00:12:03,290 'We cry, but we are together.' 116 00:12:03,410 --> 00:12:05,490 'It gives the death meaning.' 117 00:12:05,610 --> 00:12:07,770 'Our first response was 118 00:12:07,890 --> 00:12:10,130 the tomb as an artwork.' 119 00:12:10,250 --> 00:12:11,570 'Mm.' 120 00:12:11,690 --> 00:12:13,810 'Egyptians made artworks.' 121 00:12:13,930 --> 00:12:16,050 'We are still unearthing them.' 122 00:12:16,130 --> 00:12:19,530 'It's interesting for the universal human condition, 123 00:12:19,650 --> 00:12:22,450 the representation of death.' 124 00:12:22,570 --> 00:12:25,530 'It differs from the perception of a dead person.' 125 00:12:25,810 --> 00:12:29,730 'A dead body is a corpse. Death is a spirituality.' 126 00:12:29,850 --> 00:12:32,890 'In Western society it has been kept at a distance, 127 00:12:33,050 --> 00:12:36,130 as have the rituals, traditions and social codes 128 00:12:36,250 --> 00:12:38,650 that go with the loss of a loved one.' 129 00:12:38,770 --> 00:12:40,250 'To what end?' 130 00:12:40,370 --> 00:12:43,490 'It's linked to technological progress, 131 00:12:43,610 --> 00:12:45,370 which has been beneficial.' 132 00:12:45,490 --> 00:12:47,450 'But in the '50s and '60s 133 00:12:47,570 --> 00:12:50,050 accompanying the dying 134 00:12:50,130 --> 00:12:53,050 moved away from the home.' 135 00:12:53,130 --> 00:12:55,050 'The ancestral practices...' 136 00:13:03,130 --> 00:13:09,170 '...but which put death at a distance from society. 137 00:13:09,290 --> 00:13:11,970 'It's become medical.' 138 00:13:12,090 --> 00:13:15,090 'Care lies with technicians, with experts, 139 00:13:15,210 --> 00:13:18,130 and we have removed it from society.' 140 00:15:00,690 --> 00:15:01,890 Don't! 141 00:15:03,170 --> 00:15:04,330 Leave it. 142 00:18:17,930 --> 00:18:19,530 Can I help you? 143 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Uh... 144 00:18:23,610 --> 00:18:25,210 Toys...? 145 00:18:25,330 --> 00:18:27,050 Down on the right. 146 00:20:00,370 --> 00:20:03,530 '...and then their brains function again.' 147 00:20:03,650 --> 00:20:08,050 'If they are not reassured, the brain is siderated 148 00:20:08,130 --> 00:20:10,930 and the brain scan shows it no longer works.' 149 00:20:11,050 --> 00:20:13,050 'So, they need to be reassured, 150 00:20:13,170 --> 00:20:18,450 and when that's done, they need to be encouraged 151 00:20:18,570 --> 00:20:21,570 to make sense of what has happened.' 152 00:20:21,690 --> 00:20:23,290 'They need to talk.' 153 00:20:23,410 --> 00:20:26,170 'Speech becomes affective.' 154 00:20:26,290 --> 00:20:29,210 'Emotions are triggered by speaking.' 155 00:20:29,330 --> 00:20:31,050 'It makes sense.' 156 00:20:31,170 --> 00:20:32,930 'Why has this happened?' 157 00:20:33,050 --> 00:20:35,050 'How to move forward?' 158 00:20:35,170 --> 00:20:40,050 'It's biological and psychological.' 159 00:20:40,170 --> 00:20:44,090 'You differentiate between traumatic memory and healthy memory.' 160 00:20:44,210 --> 00:20:46,810 'How does that work?' 161 00:20:46,930 --> 00:20:49,690 'Healthy memory is progressive.' 162 00:20:49,810 --> 00:20:52,170 'We keep reorganising 163 00:20:52,290 --> 00:20:54,290 the memory of what happened.' 164 00:20:54,410 --> 00:20:56,730 'It's not the past returning.' 165 00:20:56,850 --> 00:20:58,890 'It's the representation of the past, 166 00:20:59,050 --> 00:21:01,970 our notion of what happened.' 167 00:21:02,090 --> 00:21:06,330 'It shifts with time and people.' 168 00:21:06,450 --> 00:21:10,650 'We don't see things as we did before.' 169 00:21:10,770 --> 00:21:13,570 'Inevitably, as we age, 170 00:21:13,690 --> 00:21:15,970 our childhood memories 171 00:21:16,090 --> 00:21:19,370 are not as vivid as when we were teens.' 172 00:21:19,490 --> 00:21:22,050 'The representation of our past shifts.' 173 00:21:22,130 --> 00:21:26,570 'Memories of past events change.' Did you find it? 174 00:21:26,690 --> 00:21:30,370 'That is healthy memory.' 175 00:21:30,490 --> 00:21:32,090 'It evolves.' 176 00:21:32,210 --> 00:21:36,130 'Traumatic memory is trapped. It stops moving.' 177 00:21:41,050 --> 00:21:42,410 How are you doing? 178 00:23:08,650 --> 00:23:10,410 - Vuk? - Coming! 179 00:23:10,530 --> 00:23:11,930 You there? Vuk? 180 00:23:13,610 --> 00:23:15,890 Oh, there you are. 181 00:23:16,570 --> 00:23:19,610 - Have you seen my wife? - Not at all. 182 00:23:19,730 --> 00:23:21,370 Was she here? 183 00:23:22,730 --> 00:23:24,970 - Was she here? - Not today. 184 00:23:25,490 --> 00:23:28,890 If you see her, tell her I'm looking for her. 185 00:23:29,050 --> 00:23:33,330 OK. It's good you came. I found you a book or two. 186 00:23:34,450 --> 00:23:36,050 For your work. 187 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Hang on. 188 00:23:40,370 --> 00:23:41,930 What is it? 189 00:23:42,050 --> 00:23:43,050 Here. 190 00:23:45,570 --> 00:23:48,490 They're on symbolism and dreams. 191 00:23:48,610 --> 00:23:51,050 It all ties in with your work. 192 00:23:51,130 --> 00:23:53,210 - Yeah, my book. - It's going well? 193 00:23:53,330 --> 00:23:57,090 Yes, but... I have to find my wife. 194 00:23:57,210 --> 00:23:58,890 Shall I keep them? 195 00:23:59,050 --> 00:24:01,410 Yes. Thank you. 196 00:24:01,530 --> 00:24:05,170 I won't be at the meeting. I've got too much work on. 197 00:24:05,290 --> 00:24:08,090 - But I'll call you. - OK. 198 00:24:08,210 --> 00:24:10,490 If I see her, I'll say you're looking for her. 199 00:24:10,610 --> 00:24:13,050 Yes. Thank you. Ciao. 200 00:24:13,130 --> 00:24:15,370 - Take care. - Thanks. 201 00:24:47,370 --> 00:24:50,130 - Hello. - Hello. Have you seen my wife? 202 00:24:50,250 --> 00:24:51,970 - At the back. - Oh. 203 00:24:55,130 --> 00:24:56,650 Sir. She's here. 204 00:24:57,330 --> 00:24:58,330 Ah. 205 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 Oh. 206 00:25:03,370 --> 00:25:05,050 Where were you? 207 00:25:05,130 --> 00:25:06,610 I looked everywhere. 208 00:25:06,730 --> 00:25:07,930 All over. 209 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Eh? 210 00:25:10,170 --> 00:25:11,770 Why did you leave? 211 00:25:11,890 --> 00:25:13,730 Let's go home. 212 00:25:14,530 --> 00:25:16,050 - You like it? - Hm. 213 00:25:16,170 --> 00:25:17,370 How much? 214 00:25:17,490 --> 00:25:19,210 - Five euros. - OK. 215 00:25:20,490 --> 00:25:22,130 Here, for you. 216 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Thanks. 217 00:25:33,130 --> 00:25:34,250 Come home. 218 00:25:38,850 --> 00:25:40,370 - Bye. - Bye. 219 00:25:45,530 --> 00:25:46,730 Be careful. 220 00:25:49,130 --> 00:25:50,130 Come. 221 00:25:54,610 --> 00:25:55,690 Careful. 222 00:26:16,490 --> 00:26:18,170 - Huh? - Yes. 223 00:26:18,650 --> 00:26:19,650 Huh? 224 00:26:21,490 --> 00:26:22,850 What did you do? 225 00:26:22,970 --> 00:26:24,530 - Nothing. - Oh! 226 00:26:24,970 --> 00:26:26,210 - Nothing. - Nothing? 227 00:26:26,330 --> 00:26:29,570 You went out, left the door open, 228 00:26:30,290 --> 00:26:34,410 and no one knew where you went. 229 00:26:34,530 --> 00:26:36,050 Where have you been? 230 00:26:36,130 --> 00:26:37,650 I was at the pharmacy. 231 00:26:37,770 --> 00:26:39,090 No. 232 00:26:39,210 --> 00:26:40,370 No. 233 00:26:40,490 --> 00:26:43,090 That's a lie. 234 00:26:43,210 --> 00:26:46,610 Impossible. I went there. 235 00:26:46,730 --> 00:26:49,290 I talked to everyone 236 00:26:49,410 --> 00:26:52,050 who works there. 237 00:26:52,170 --> 00:26:54,810 They all know you, all of them, 238 00:26:54,930 --> 00:26:56,450 and none of them saw you. 239 00:26:56,570 --> 00:26:58,730 You didn't go there. 240 00:26:58,850 --> 00:27:00,290 Stop scaring me. 241 00:27:00,410 --> 00:27:03,050 No. You're scaring me. 242 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 What scares you? 243 00:27:04,250 --> 00:27:07,090 That you'll get lost 244 00:27:07,210 --> 00:27:09,450 in the city, 245 00:27:09,570 --> 00:27:11,650 that you'll get... 246 00:27:11,770 --> 00:27:14,890 attacked by a thug, 247 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 a dealer. 248 00:27:16,130 --> 00:27:18,130 It's a dangerous city. 249 00:27:18,250 --> 00:27:20,650 - No. - Yes, it is. 250 00:27:20,770 --> 00:27:21,770 - No. - Yes, it is. 251 00:27:21,890 --> 00:27:26,050 And you swan around it. 252 00:27:26,130 --> 00:27:27,730 It scares me. 253 00:27:27,850 --> 00:27:29,890 - People are kind. - No. 254 00:27:30,050 --> 00:27:33,690 You think so, but they're not. 255 00:27:33,810 --> 00:27:35,410 They're horrible. 256 00:27:35,530 --> 00:27:37,690 The world is full of madmen 257 00:27:37,810 --> 00:27:39,330 and horrible people. 258 00:27:39,450 --> 00:27:41,570 Full of them. 259 00:27:41,690 --> 00:27:43,050 Understand? 260 00:27:43,130 --> 00:27:45,210 I don't believe it. 261 00:27:45,330 --> 00:27:47,450 You don't believe it? It's the truth. 262 00:27:47,570 --> 00:27:48,850 No, it's not. 263 00:27:49,530 --> 00:27:50,570 Well, OK... 264 00:27:51,130 --> 00:27:53,930 I've made my point. 265 00:27:54,050 --> 00:27:55,690 So, you'll stop? 266 00:27:57,170 --> 00:28:01,050 - You'll kill me. - No. I don't want to hurt you. 267 00:28:01,170 --> 00:28:02,770 Hurt me? Sì, OK, vabbè. 268 00:28:02,890 --> 00:28:04,850 I'll be OK. 269 00:28:05,570 --> 00:28:08,210 I have to work, 270 00:28:08,330 --> 00:28:11,050 write my book. 271 00:28:11,130 --> 00:28:12,530 It's important. 272 00:28:12,650 --> 00:28:14,050 - Very. - OK. 273 00:28:14,130 --> 00:28:17,050 It's about films 274 00:28:17,130 --> 00:28:19,050 and dreams. 275 00:28:19,130 --> 00:28:21,810 It's an important book. 276 00:28:21,930 --> 00:28:23,050 Mm-hm. 277 00:28:23,170 --> 00:28:25,850 Please, really. Please. 278 00:28:26,570 --> 00:28:28,250 Eh? Really. 279 00:28:28,370 --> 00:28:30,050 OK. Thank you. 280 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Ciao. 281 00:30:04,130 --> 00:30:07,410 Please call me back. 282 00:30:08,930 --> 00:30:10,210 Really. 283 00:30:11,170 --> 00:30:12,450 Thanks. 284 00:32:11,690 --> 00:32:14,810 Claire, answer. Answer me. 285 00:32:15,690 --> 00:32:17,210 Please. 286 00:32:17,330 --> 00:32:18,850 I need to talk to you. 287 00:32:20,330 --> 00:32:23,810 I need... to hear your voice. 288 00:32:24,970 --> 00:32:26,330 Please. 289 00:32:26,450 --> 00:32:27,450 Claire. 290 00:38:10,930 --> 00:38:12,370 Hello? Jean-Baptiste? 291 00:38:12,970 --> 00:38:14,450 It's me, yes. 292 00:38:15,610 --> 00:38:16,770 You OK? 293 00:38:18,290 --> 00:38:20,130 I need you. 294 00:38:21,690 --> 00:38:25,570 You know, I'm writing a book 295 00:38:25,690 --> 00:38:28,570 on film 296 00:38:28,690 --> 00:38:30,050 and dreams. 297 00:38:32,370 --> 00:38:36,490 I've already come up with a title. 298 00:38:37,690 --> 00:38:38,730 "Psyche". 299 00:38:41,050 --> 00:38:42,210 You like it. 300 00:38:42,730 --> 00:38:44,090 Uh, I'm glad. 301 00:38:44,810 --> 00:38:48,770 And also, I found a line, 302 00:38:48,890 --> 00:38:51,770 a great line by Edgar Allan Poe. 303 00:38:51,890 --> 00:38:55,890 "Is all that we see or seem...?" 304 00:38:56,050 --> 00:39:01,970 "Is all that we see but a dream within a dream?" 305 00:39:02,090 --> 00:39:04,690 It's grandiose. 306 00:39:06,450 --> 00:39:09,050 I wanted to put that line, 307 00:39:09,170 --> 00:39:10,730 uh... 308 00:39:10,850 --> 00:39:13,090 at the start. 309 00:39:13,210 --> 00:39:14,890 Yes, true. 310 00:39:25,730 --> 00:39:27,610 No doubt. No doubt. 311 00:39:27,730 --> 00:39:30,210 I also think that... 312 00:39:30,330 --> 00:39:33,210 cinema is... 313 00:39:33,330 --> 00:39:37,610 I mean, a movie theatre 314 00:39:37,730 --> 00:39:43,050 is the greatest, most appropriate atmosphere 315 00:39:43,130 --> 00:39:45,490 to, uh... 316 00:39:45,610 --> 00:39:47,770 expose our dreams, 317 00:39:47,890 --> 00:39:50,130 to tell them, 318 00:39:50,250 --> 00:39:54,130 because it's all dark 319 00:39:54,250 --> 00:39:57,090 and you have no contact with anyone. 320 00:39:57,210 --> 00:39:59,770 It's like being in bed, 321 00:39:59,890 --> 00:40:02,130 sleeping, dreaming. 322 00:40:02,250 --> 00:40:05,370 Cinema is that. 323 00:40:05,490 --> 00:40:08,050 A big dream. 324 00:40:08,690 --> 00:40:10,250 All cinema. All cinema. 325 00:40:10,370 --> 00:40:14,170 Not just films about dreams, 326 00:40:14,290 --> 00:40:16,330 about... 327 00:40:16,450 --> 00:40:20,610 All films. All films are dreams. 328 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 Yes. 329 00:40:26,330 --> 00:40:29,330 Yes, the line I wrote. 330 00:40:32,570 --> 00:40:36,050 "The dreamer is awake", sì. 331 00:40:36,170 --> 00:40:40,730 Sure. I'll ask my publisher if he likes it. 332 00:41:11,130 --> 00:41:15,610 I think in a cinema, when the spectators dream, 333 00:41:15,730 --> 00:41:18,210 they don't see the dream, 334 00:41:18,330 --> 00:41:20,570 they see some symbols. 335 00:41:20,690 --> 00:41:21,810 Sometimes. 336 00:41:21,930 --> 00:41:27,050 But most are in a state 337 00:41:27,170 --> 00:41:30,650 of continual relaxation, 338 00:41:30,770 --> 00:41:33,210 like... 339 00:41:33,330 --> 00:41:36,290 as if they were... 340 00:41:36,410 --> 00:41:38,570 in a dream. 341 00:41:38,690 --> 00:41:41,690 Caught in a situation, 342 00:41:41,810 --> 00:41:42,970 uh... 343 00:41:43,090 --> 00:41:45,450 a wonderful situation, 344 00:41:45,570 --> 00:41:47,330 with things 345 00:41:47,450 --> 00:41:50,970 that are in the sky. 346 00:41:51,090 --> 00:41:55,410 Symbols, as Freud said. 347 00:41:55,530 --> 00:41:58,530 He says that... 348 00:41:58,650 --> 00:42:02,050 Like, the sea is your mother, 349 00:42:02,170 --> 00:42:05,410 but it also means, 350 00:42:05,530 --> 00:42:06,770 uh... 351 00:42:06,890 --> 00:42:08,050 sex. 352 00:42:08,130 --> 00:42:10,090 Big sex 353 00:42:10,210 --> 00:42:13,490 when you dream of the ocean. 354 00:42:14,050 --> 00:42:17,610 Huge sex. 355 00:42:17,730 --> 00:42:19,170 Huge sensuality. 356 00:42:19,290 --> 00:42:22,930 That's... That's true. 357 00:42:23,450 --> 00:42:25,770 Sometimes, 358 00:42:25,890 --> 00:42:29,570 I can't say I've never dreamt... 359 00:42:29,690 --> 00:42:30,690 I dream, 360 00:42:30,810 --> 00:42:34,130 but not always the way Fellini did, 361 00:42:34,250 --> 00:42:36,170 or Mizoguchi. 362 00:42:54,170 --> 00:42:55,170 Sì. 363 00:42:56,770 --> 00:43:00,050 That's true, very true. 364 00:43:00,170 --> 00:43:05,090 It's really the core issue. 365 00:43:05,210 --> 00:43:06,210 Bravo. 366 00:43:07,410 --> 00:43:08,410 OK. 367 00:43:09,650 --> 00:43:10,970 Talk soon. 368 00:43:12,690 --> 00:43:14,170 Ciao. Ciao. 369 00:43:33,810 --> 00:43:35,890 Stéphane, can you come? 370 00:43:37,050 --> 00:43:38,130 Stéphane? 371 00:43:40,170 --> 00:43:42,090 Mum, have you called Nathalie? 372 00:43:42,850 --> 00:43:44,690 Uh, Nathalie? 373 00:43:46,050 --> 00:43:47,330 Yes, Nathalie. 374 00:43:48,290 --> 00:43:50,690 Your assistant, your former assistant. 375 00:43:52,370 --> 00:43:53,530 You didn't call? 376 00:43:54,370 --> 00:43:56,050 - No, she didn't. - Did you? 377 00:43:56,170 --> 00:43:58,050 No, I didn't because... 378 00:43:58,170 --> 00:44:01,050 - She has to do that. - Yes, but... 379 00:44:01,730 --> 00:44:03,770 She left me two messages. 380 00:44:03,890 --> 00:44:07,690 - Ah... - About the brain scan. 381 00:44:07,810 --> 00:44:10,170 Another one. 382 00:44:10,290 --> 00:44:11,530 - No. - Yes. 383 00:44:11,650 --> 00:44:14,570 Yes. It's important. 384 00:44:14,690 --> 00:44:16,650 Dad's worried and me too. 385 00:44:16,770 --> 00:44:19,930 You're a psychiatrist, you should be reasonable. 386 00:44:21,050 --> 00:44:23,250 We'll call her later. 387 00:44:24,370 --> 00:44:27,490 Just one appointment. I'll come with you. 388 00:44:27,610 --> 00:44:28,610 OK? 389 00:44:29,610 --> 00:44:30,890 - OK? - OK. 390 00:44:33,810 --> 00:44:35,250 Go and see Kiki. 391 00:44:39,370 --> 00:44:41,770 These are her pills. 392 00:44:41,890 --> 00:44:44,810 - Like a cocktail. - They're all mixed up. 393 00:44:44,930 --> 00:44:46,770 Your pills and Mum's? 394 00:44:46,890 --> 00:44:50,490 Yes. Not many of them are mine. 395 00:44:50,610 --> 00:44:53,290 - Even if... - Most of them are hers. 396 00:44:53,410 --> 00:44:56,050 Kiki was playing with them. 397 00:44:56,130 --> 00:44:58,530 - Put them away. - Look at this. 398 00:44:58,650 --> 00:45:01,290 That's really strong. Did Mum write the prescription? 399 00:45:01,410 --> 00:45:04,610 No, the psychiatrist did. 400 00:45:04,730 --> 00:45:05,770 - She saw one? - Sì. 401 00:45:05,890 --> 00:45:08,250 - Really? - The psychiatrist... 402 00:45:09,610 --> 00:45:10,650 He gave her this? 403 00:45:10,770 --> 00:45:13,290 - He did, he gave her that. - Hey! Hey... 404 00:45:13,410 --> 00:45:14,570 Wait. 405 00:45:14,690 --> 00:45:16,370 What? What is it? 406 00:45:19,370 --> 00:45:20,490 What is it, Mum? 407 00:45:23,130 --> 00:45:24,250 What's up? 408 00:45:26,690 --> 00:45:27,850 What? 409 00:45:27,970 --> 00:45:30,050 Take me home. 410 00:45:30,130 --> 00:45:32,050 - Take me home. - You are home. 411 00:45:32,130 --> 00:45:34,690 No, I want to go home. 412 00:45:35,890 --> 00:45:36,890 What? 413 00:45:45,450 --> 00:45:47,450 Look at me. What's wrong? 414 00:45:54,570 --> 00:45:55,650 I... 415 00:45:56,410 --> 00:45:58,690 I want to go home. 416 00:46:03,210 --> 00:46:06,570 - We are home. - No. 417 00:46:06,690 --> 00:46:09,210 - Yes. - No. No. 418 00:46:11,090 --> 00:46:12,090 Look at me. 419 00:46:30,610 --> 00:46:32,130 There's... 420 00:46:33,690 --> 00:46:35,050 There's that man... 421 00:46:37,250 --> 00:46:39,050 following me everywhere. 422 00:46:40,490 --> 00:46:42,770 Why is he here? 423 00:46:44,570 --> 00:46:46,130 Who? Dad? 424 00:46:47,090 --> 00:46:48,170 No, no, no. 425 00:46:48,290 --> 00:46:50,330 That's Dad. 426 00:46:58,170 --> 00:46:59,170 Um... 427 00:46:59,930 --> 00:47:02,810 Dad, go and see Kiki. 428 00:47:08,730 --> 00:47:10,370 Will you come with me? 429 00:47:11,170 --> 00:47:12,610 Will you? 430 00:47:16,850 --> 00:47:18,130 Give me your hand. 431 00:47:18,250 --> 00:47:19,370 Don't let go. 432 00:47:20,970 --> 00:47:22,410 Come here. Don't let go. 433 00:47:32,690 --> 00:47:34,130 What's that? 434 00:47:36,730 --> 00:47:37,810 You OK? 435 00:47:42,250 --> 00:47:43,730 What are you looking at? 436 00:47:56,210 --> 00:47:57,210 What's wrong? 437 00:47:58,610 --> 00:47:59,610 Huh? 438 00:48:01,810 --> 00:48:03,570 I'm scared. 439 00:48:03,690 --> 00:48:04,730 Scared? 440 00:48:05,690 --> 00:48:07,090 Is that what you said? 441 00:48:08,090 --> 00:48:09,330 I don't know. 442 00:48:12,690 --> 00:48:13,810 We're... 443 00:48:14,490 --> 00:48:15,730 We're here. 444 00:48:16,490 --> 00:48:17,650 We're here. 445 00:48:21,810 --> 00:48:23,890 This is the living room. 446 00:48:26,610 --> 00:48:27,610 I... 447 00:48:28,250 --> 00:48:29,570 I don't... 448 00:48:32,050 --> 00:48:33,130 Look at me. 449 00:48:37,530 --> 00:48:38,850 Who am I? 450 00:48:39,570 --> 00:48:41,970 I don't know. 451 00:48:43,370 --> 00:48:44,730 I don't know. 452 00:48:46,570 --> 00:48:47,570 Um... 453 00:48:50,930 --> 00:48:52,890 I'm Stéphane. Huh? 454 00:48:53,810 --> 00:48:55,410 - Oh. - Yes. 455 00:48:56,410 --> 00:48:57,450 Who am I? 456 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 Stéphane. 457 00:49:31,930 --> 00:49:33,810 No! Mum! Oh. 458 00:49:41,130 --> 00:49:42,650 It's me. 459 00:49:42,770 --> 00:49:44,650 You can't kiss my lips. 460 00:49:49,330 --> 00:49:50,330 Um... 461 00:49:52,050 --> 00:49:53,250 OK, Dad? 462 00:49:56,050 --> 00:49:57,850 I've got the DVD you wanted. 463 00:49:58,890 --> 00:50:00,130 Shall we watch? 464 00:50:01,050 --> 00:50:02,050 Mum? 465 00:50:13,890 --> 00:50:15,290 Sit here. 466 00:51:14,210 --> 00:51:16,050 'We observe the world... 467 00:51:17,810 --> 00:51:19,290 to understand it... 468 00:51:20,970 --> 00:51:22,890 and evolve in it.' 469 00:51:25,690 --> 00:51:28,650 'Intelligence helped us make tools 470 00:51:29,370 --> 00:51:31,690 to understand the infinitely small 471 00:51:32,730 --> 00:51:34,290 and the infinitely large.' 472 00:51:34,570 --> 00:51:35,890 Coming, Kiki. 473 00:51:36,050 --> 00:51:39,570 'For over a century, psychologists, biologists, 474 00:51:39,690 --> 00:51:41,930 geneticists and neuroscientists 475 00:51:42,050 --> 00:51:44,690 have dissected, analysed 476 00:51:44,810 --> 00:51:46,370 and measured our world.' 477 00:51:47,210 --> 00:51:49,530 'We have invented computers 478 00:51:49,650 --> 00:51:51,250 and walked on the moon, 479 00:51:52,050 --> 00:51:54,570 but contrary to what we think, 480 00:51:54,690 --> 00:51:57,610 our intelligence is not growing.' 481 00:51:58,690 --> 00:52:03,410 'Today, science explores the many facets of our intelligence.' 482 00:52:03,890 --> 00:52:05,970 'But do scientists really know...?' 483 00:52:06,090 --> 00:52:09,050 No, let's not add problems. 484 00:52:09,170 --> 00:52:14,330 But you know, there's a big word in life. 485 00:52:14,450 --> 00:52:15,890 Love. 486 00:52:17,250 --> 00:52:20,490 I loved you. 487 00:52:22,330 --> 00:52:24,770 I left you four messages. 488 00:52:24,890 --> 00:52:26,290 You didn't answer. 489 00:52:31,050 --> 00:52:32,050 You... 490 00:52:32,970 --> 00:52:36,210 You stay here, OK? I'm going to see Dad. I'll be right back. 491 00:52:37,090 --> 00:52:38,890 Yes. True. 492 00:52:44,490 --> 00:52:46,410 True. True. True. 493 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 Yes. 494 00:53:02,850 --> 00:53:06,890 Yes, there was... someone. 495 00:53:07,450 --> 00:53:08,530 OK. 496 00:53:09,450 --> 00:53:12,690 No, my wife is in bed, asleep. 497 00:53:15,050 --> 00:53:16,490 My son. 498 00:53:17,730 --> 00:53:19,330 He's here. 499 00:53:20,210 --> 00:53:21,810 OK. 500 00:53:23,890 --> 00:53:26,250 OK, I hope so. 501 00:53:26,370 --> 00:53:29,090 Thank you. Thank you, my love. 502 00:53:29,970 --> 00:53:31,610 Yes, right, I... 503 00:53:32,090 --> 00:53:34,810 I'll be strong. 504 00:53:38,450 --> 00:53:39,850 Remember her? 505 00:53:45,810 --> 00:53:47,210 Who's that? 506 00:53:51,970 --> 00:53:53,210 Paulette? 507 00:53:53,330 --> 00:53:54,850 - Nearly. - Paulette? 508 00:53:54,970 --> 00:53:57,050 - Pauline. - Pauline. Pauline. 509 00:53:57,130 --> 00:53:59,130 - Pauline. - Pauline. 510 00:53:59,250 --> 00:54:00,730 Whose mum is she? 511 00:54:03,250 --> 00:54:04,530 I don't know. 512 00:54:06,930 --> 00:54:08,330 Who's Pauline? 513 00:54:09,210 --> 00:54:10,490 Whose mum is she? 514 00:54:11,530 --> 00:54:13,490 She's... What's your name? 515 00:54:13,610 --> 00:54:15,770 - Kiki. - Kiki. 516 00:54:17,450 --> 00:54:18,890 That's when... 517 00:54:19,970 --> 00:54:22,650 We were in Berlin. You took the photos. 518 00:54:25,050 --> 00:54:26,650 You take good photos. 519 00:54:29,450 --> 00:54:30,850 Eh? You took good photos. 520 00:54:32,290 --> 00:54:34,330 Do you know that? 521 00:54:37,610 --> 00:54:38,930 Pouf. 522 00:54:39,530 --> 00:54:41,250 - Pouf. - Pouf. 523 00:54:41,370 --> 00:54:42,890 - Pouf. - Pouf. 524 00:54:49,250 --> 00:54:52,610 Does Dad cook? 525 00:54:52,730 --> 00:54:54,650 How do you manage? 526 00:54:57,050 --> 00:54:58,290 You cook? 527 00:55:03,730 --> 00:55:06,290 Can you say a sentence? 528 00:55:08,690 --> 00:55:09,890 Just one. 529 00:55:12,530 --> 00:55:13,970 Now and then! 530 00:55:18,170 --> 00:55:20,890 Who does the shopping? Is it Dad? 531 00:55:27,890 --> 00:55:29,250 You'll hurt yourself. 532 00:55:29,810 --> 00:55:31,930 - Does it hurt? - Your hand. 533 00:55:33,050 --> 00:55:34,570 You hurt your hand. 534 00:55:35,690 --> 00:55:38,210 I saw... I saw that! 535 00:55:38,330 --> 00:55:40,530 ♪ Que me ha dado tanto 536 00:55:41,330 --> 00:55:44,450 ♪ Me dio dos luceros 537 00:55:45,490 --> 00:55:48,410 ♪ Que cuando los abro 538 00:55:49,050 --> 00:55:51,730 ♪ Perfecto distingo... 539 00:55:52,530 --> 00:55:53,890 Oh... 540 00:55:54,810 --> 00:55:57,530 A bit of quiet! 541 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Gently. 542 00:56:02,250 --> 00:56:04,210 Play gently. 543 00:56:08,610 --> 00:56:12,090 ♪ Gracias a la vida 544 00:56:12,890 --> 00:56:14,570 ♪ Que me ha dado tanto... 545 00:56:14,690 --> 00:56:16,650 You're crying. 546 00:56:18,370 --> 00:56:19,370 Why? 547 00:56:20,970 --> 00:56:22,490 What happened? 548 00:56:23,170 --> 00:56:24,250 She's not well. 549 00:56:24,370 --> 00:56:27,570 Did Kiki... scare you? 550 00:56:27,690 --> 00:56:29,770 ♪ Graba noche y días... 551 00:56:29,890 --> 00:56:31,210 Did Kiki scare you? 552 00:56:31,330 --> 00:56:34,690 Dad, don't say that. Kiki didn't make her cry. 553 00:56:34,810 --> 00:56:38,130 No, but he did a bit. 554 00:56:38,770 --> 00:56:41,490 - He does things like that! - He's playing. 555 00:56:41,610 --> 00:56:45,090 - He's playing, but in a way... - Yes, but don't get angry. 556 00:56:46,770 --> 00:56:48,210 Dad, calm down! 557 00:56:48,330 --> 00:56:50,130 He's playing, but in a way... 558 00:56:50,810 --> 00:56:54,770 We're at the table, not in the street. 559 00:57:00,810 --> 00:57:01,970 Play quietly. 560 00:57:02,090 --> 00:57:05,650 Grandpa and Grandma are tired. Play quietly. 561 00:57:05,770 --> 00:57:08,370 ♪ Las palabras 562 00:57:08,490 --> 00:57:11,890 ♪ Que pienso y declaro 563 00:57:12,050 --> 00:57:14,090 ♪ Madre, amigo, hermano 564 00:57:14,210 --> 00:57:18,210 ♪ Y luz alumbrando 565 00:57:18,330 --> 00:57:21,290 ♪ La ruta del alma del que estoy 566 00:57:21,410 --> 00:57:23,850 ♪ Amando 567 00:57:25,970 --> 00:57:29,930 ♪ Gracias a la vida 568 00:57:31,250 --> 00:57:34,570 ♪ Que me ha dado tanto... 569 00:57:34,690 --> 00:57:35,690 My love... 570 00:57:36,610 --> 00:57:39,730 ♪ Me ha dado la marcha... 571 00:57:39,850 --> 00:57:40,890 My love... 572 00:57:41,050 --> 00:57:44,090 ♪ De mis pies cansados 573 00:57:45,170 --> 00:57:48,250 ♪ Con ellos anduve 574 00:57:49,410 --> 00:57:52,690 ♪ Ciudades y charcos 575 00:57:53,490 --> 00:57:56,890 ♪ Playas y desiertos, montañas... 576 00:57:57,050 --> 00:57:58,250 Don't cry. 577 00:58:00,130 --> 00:58:03,050 I can't stand it. 578 00:58:05,890 --> 00:58:06,890 No. 579 00:58:07,930 --> 00:58:11,170 ♪ Gracias a la vida... 580 00:58:13,690 --> 00:58:14,730 Feeling OK? 581 00:58:14,850 --> 00:58:15,930 You're OK? 582 00:58:16,970 --> 00:58:20,450 ♪ Me dio el corazón 583 00:58:21,130 --> 00:58:24,330 ♪ Que agita su marco 584 00:58:25,290 --> 00:58:28,530 ♪ Cuando miro el fruto 585 00:58:28,650 --> 00:58:31,570 ♪ Del cerebro humano... 586 00:58:31,690 --> 00:58:33,250 Yes, smile. 587 00:58:34,370 --> 00:58:37,050 Yes, smile. 588 00:58:38,250 --> 00:58:40,130 A little smile. 589 00:58:46,330 --> 00:58:48,410 Good, that's lovely. 590 00:58:49,050 --> 00:58:51,290 It's nice. It's beautiful. 591 00:58:54,050 --> 00:58:55,570 You are so sweet. 592 00:58:56,810 --> 00:58:58,090 So beautiful. 593 00:58:58,210 --> 00:58:59,890 Don't put it in your mouth. 594 00:59:01,690 --> 00:59:05,330 ♪ Que me ha dado tanto... 595 00:59:06,850 --> 00:59:09,490 What can I do for you? 596 00:59:09,610 --> 00:59:11,570 What can I do for you? 597 00:59:13,170 --> 00:59:14,490 Huh? Tell me. 598 00:59:15,210 --> 00:59:16,210 Say it. 599 00:59:16,770 --> 00:59:18,210 What can I do? 600 00:59:18,810 --> 00:59:21,130 ♪ Mi canto 601 00:59:22,130 --> 00:59:25,290 ♪ Y el canto de ustedes que es el mismo... 602 00:59:25,410 --> 00:59:26,410 Say it. 603 00:59:26,530 --> 00:59:28,570 ♪ Canto... 604 00:59:28,690 --> 00:59:30,050 Be... 605 00:59:33,330 --> 00:59:35,610 I'll do it. Tell me. 606 00:59:35,730 --> 00:59:41,530 ♪ Gracias a la vida que me ha dado tanto... 607 00:59:44,290 --> 00:59:45,930 Be here. 608 00:59:46,770 --> 00:59:49,610 - Be here? He is. - Yes. 609 00:59:49,730 --> 00:59:51,570 Dad's here. 610 00:59:51,690 --> 00:59:53,650 - All three of us are. - Yes. 611 00:59:53,770 --> 00:59:56,330 - And Kiki. - All the family. 612 00:59:56,450 --> 00:59:58,090 With noisy Kiki. 613 00:59:58,210 --> 00:59:59,850 It's lovely. 614 00:59:59,970 --> 01:00:03,690 It's the most beautiful thing. 615 01:00:04,290 --> 01:00:05,290 Huh? 616 01:00:07,690 --> 01:00:08,690 Your son. 617 01:00:09,490 --> 01:00:11,570 Our son. 618 01:00:11,690 --> 01:00:12,810 So handsome. 619 01:00:17,850 --> 01:00:20,050 - She's very ill. - I know. 620 01:00:20,170 --> 01:00:22,570 You've seen. You know. 621 01:00:22,690 --> 01:00:25,370 - I didn't know. - No... 622 01:00:25,490 --> 01:00:28,610 - When I was here three weeks ago... - True. True. 623 01:00:28,730 --> 01:00:30,090 She's... 624 01:00:30,730 --> 01:00:33,530 Every day she's worse. 625 01:00:35,730 --> 01:00:38,410 - Why? - It's a disease with no cure. 626 01:00:38,530 --> 01:00:40,890 No drugs, no pills. 627 01:00:41,050 --> 01:00:42,570 There are solutions. 628 01:00:42,690 --> 01:00:44,450 Solutions? 629 01:00:44,570 --> 01:00:46,650 They're like water. 630 01:00:46,770 --> 01:00:49,570 - No. - Yes, they are. 631 01:00:49,690 --> 01:00:51,730 Sit up. 632 01:00:51,850 --> 01:00:54,130 The psychiatrist said so. 633 01:00:54,650 --> 01:00:58,050 - They're like water. - Have you seen one? 634 01:00:58,170 --> 01:01:00,810 Yes, often. 635 01:01:00,930 --> 01:01:04,050 She's declining. 636 01:01:04,130 --> 01:01:08,690 Like this, downhill. 637 01:01:08,810 --> 01:01:11,090 Going downhill, constantly. 638 01:01:13,050 --> 01:01:17,050 You didn't tell me it was getting worse. 639 01:01:19,130 --> 01:01:20,410 Why? 640 01:01:20,530 --> 01:01:24,170 - Because... - Why worry you? 641 01:01:25,730 --> 01:01:30,370 You have your life, your son. 642 01:01:30,490 --> 01:01:33,090 You have lots going on, your work. 643 01:01:33,210 --> 01:01:36,170 But Dad, you can't handle this alone. 644 01:01:36,290 --> 01:01:41,570 Mum is writing her own prescriptions. Don't deny it, I know. 645 01:01:41,690 --> 01:01:46,050 But the pharmacist knows her. 646 01:01:46,130 --> 01:01:47,570 When she goes in, 647 01:01:47,690 --> 01:01:52,570 he doesn't give her what she wants. 648 01:01:52,690 --> 01:01:57,410 Drugs that don't work. 649 01:01:58,210 --> 01:02:03,330 Or things that are bad for the brain. 650 01:02:04,050 --> 01:02:05,730 But you're... 651 01:02:05,850 --> 01:02:10,850 I follow her, but it's not easy. 652 01:02:19,290 --> 01:02:21,290 But I asked, I... 653 01:02:24,050 --> 01:02:25,490 You must be strong. 654 01:02:25,610 --> 01:02:28,050 - I can't. - You must be strong. 655 01:02:28,690 --> 01:02:32,330 Like me. Sometimes I'm strong, sometimes I'm not. 656 01:02:32,450 --> 01:02:35,610 I called ten days ago to see if you spoke to Nathalie. 657 01:02:35,730 --> 01:02:38,650 You said you did, but you didn't. 658 01:02:40,130 --> 01:02:41,810 - No, I didn't. - I know. 659 01:02:41,930 --> 01:02:44,170 You say you're managing but you're not. 660 01:02:44,290 --> 01:02:45,290 No. 661 01:02:48,090 --> 01:02:51,050 Pauline. How is she? 662 01:02:51,130 --> 01:02:53,650 I told you she was in hospital. 663 01:02:53,770 --> 01:02:55,490 - Yeah. - Again. 664 01:02:57,810 --> 01:02:58,850 Do you see her? 665 01:02:59,610 --> 01:03:02,050 - Huh? - Do you see her? 666 01:03:02,170 --> 01:03:04,730 When we do things for Kiki 667 01:03:04,850 --> 01:03:07,930 or with the social worker. 668 01:03:10,410 --> 01:03:15,370 Her last fit two months ago was really... 669 01:03:16,770 --> 01:03:18,690 violent. 670 01:03:20,370 --> 01:03:21,970 It was tough on Kiki. 671 01:03:23,770 --> 01:03:25,490 It's my fault. 672 01:03:25,610 --> 01:03:27,050 No, it's not. 673 01:03:27,130 --> 01:03:33,530 Illness is not our fault. Mum's illness isn't my fault. 674 01:03:34,250 --> 01:03:36,050 But the drugs, Dad... 675 01:03:36,130 --> 01:03:39,610 Your wife's illness isn't your fault. 676 01:03:40,570 --> 01:03:41,570 It's... 677 01:03:42,050 --> 01:03:44,610 These things happen. It's fate. 678 01:03:45,370 --> 01:03:48,690 - No. - Yes, it's fate, 679 01:03:48,810 --> 01:03:52,650 moving through the city. 680 01:03:53,370 --> 01:03:56,610 It moves, then strikes. 681 01:03:57,170 --> 01:03:59,210 It strikes, and strikes. 682 01:04:00,090 --> 01:04:01,610 It acts. 683 01:04:01,730 --> 01:04:04,050 And illness comes. 684 01:04:12,850 --> 01:04:14,810 And you? How's the money? 685 01:04:15,690 --> 01:04:19,250 There is none. It's gone. 686 01:04:19,370 --> 01:04:20,370 Gone? 687 01:04:21,970 --> 01:04:24,170 - Really? - I never have any. 688 01:04:25,090 --> 01:04:26,330 You know that. 689 01:04:27,730 --> 01:04:30,210 You didn't find a good job? 690 01:04:30,330 --> 01:04:32,050 Sure. 691 01:04:33,090 --> 01:04:36,210 I do a documentary... 692 01:04:37,490 --> 01:04:42,410 - Oh. - Or some editing, stuff like that. 693 01:04:44,810 --> 01:04:46,690 It's fine. 694 01:04:46,810 --> 01:04:48,530 I get my benefits. 695 01:04:49,490 --> 01:04:52,810 I do enough hours. But I spend the money. 696 01:04:52,930 --> 01:04:54,050 Hm. 697 01:04:55,090 --> 01:04:57,090 It's the same for both of us. 698 01:04:58,810 --> 01:05:00,050 We're broke. 699 01:05:00,170 --> 01:05:01,170 Yes. 700 01:05:02,090 --> 01:05:04,250 Cheers. To the future. 701 01:05:14,490 --> 01:05:16,490 Don't push it with Claire. 702 01:05:17,850 --> 01:05:20,130 It's just one more thing to worry about. 703 01:05:20,250 --> 01:05:21,570 Oh, I... 704 01:05:22,210 --> 01:05:26,290 I call, but she... 705 01:05:26,410 --> 01:05:28,490 - Never answers. - No, never answers. 706 01:05:28,610 --> 01:05:31,610 - It's tricky for her. - Of course. 707 01:05:32,370 --> 01:05:35,130 It's been 20 years. 708 01:05:38,210 --> 01:05:39,290 Us two. 709 01:05:40,090 --> 01:05:44,530 In love. We travelled everywhere. 710 01:05:46,090 --> 01:05:47,090 It... 711 01:05:48,770 --> 01:05:51,050 meant a lot to me. 712 01:05:52,130 --> 01:05:53,650 But now... 713 01:05:55,690 --> 01:05:57,930 - it's almost over. - It's over? 714 01:05:58,050 --> 01:06:01,090 Not yet, but almost. 715 01:06:02,210 --> 01:06:03,210 Almost. 716 01:06:06,850 --> 01:06:07,850 That's... 717 01:06:08,610 --> 01:06:10,490 That's our life. 718 01:06:14,090 --> 01:06:15,570 All messed up. 719 01:06:20,330 --> 01:06:22,370 Still smoking? 720 01:06:22,490 --> 01:06:23,490 Yes. 721 01:06:24,210 --> 01:06:25,890 Yes. 722 01:06:26,610 --> 01:06:29,210 Maybe I'll kill myself. 723 01:06:30,610 --> 01:06:31,970 Because... 724 01:06:32,090 --> 01:06:36,290 Remember the issues I've had? 725 01:06:37,290 --> 01:06:39,690 Do you take your pills? 726 01:06:40,330 --> 01:06:42,370 Totally. 727 01:06:42,490 --> 01:06:45,410 - Totally? - Totally, every day. 728 01:06:45,530 --> 01:06:48,690 Four pills, always. 729 01:06:49,690 --> 01:06:52,090 Without them... 730 01:06:52,210 --> 01:06:54,090 It's too dangerous. 731 01:06:54,210 --> 01:06:55,450 I'd die. 732 01:06:56,730 --> 01:06:58,050 And you? 733 01:06:58,130 --> 01:07:03,570 Do you take the drugs the doctor prescribed you? 734 01:07:04,850 --> 01:07:08,210 I have substitutes. 735 01:07:08,330 --> 01:07:10,850 - Hm. - But I don't like them. 736 01:07:14,530 --> 01:07:16,290 They just... 737 01:07:18,250 --> 01:07:22,810 There's no pain, but it's crap. 738 01:07:23,890 --> 01:07:25,250 It's crap, huh? 739 01:07:29,370 --> 01:07:34,370 Son, our house is full of drugs. 740 01:07:35,490 --> 01:07:38,250 - And druggies. - Indeed. 741 01:07:39,090 --> 01:07:40,330 And Mum? 742 01:07:41,370 --> 01:07:43,250 She's the most... 743 01:07:44,090 --> 01:07:46,290 - The least druggie of all of us. - Yes. 744 01:07:47,290 --> 01:07:48,290 Really. 745 01:07:53,090 --> 01:07:55,530 Be careful with what she takes. 746 01:07:55,650 --> 01:07:58,050 - Don't get mixed up. - I don't. 747 01:07:58,130 --> 01:08:00,570 She's taking super-strong drugs. 748 01:08:00,690 --> 01:08:02,570 - Perfect. - I know. 749 01:08:03,410 --> 01:08:07,370 I know the pills are very strong. 750 01:08:07,970 --> 01:08:10,330 I'm very careful. 751 01:08:21,410 --> 01:08:22,650 It's a life... 752 01:08:23,530 --> 01:08:27,330 - A life... - A life between drugs. 753 01:08:30,080 --> 01:08:31,450 We're really... 754 01:08:33,610 --> 01:08:37,490 almost slaves to drugs. 755 01:08:48,370 --> 01:08:50,570 You know... 756 01:08:51,960 --> 01:08:53,770 he doesn't sleep at night. 757 01:08:57,530 --> 01:08:59,080 He's crazy. 758 01:09:02,080 --> 01:09:03,570 What do you mean? 759 01:09:04,570 --> 01:09:05,850 Because... 760 01:09:08,080 --> 01:09:10,410 He leaves papers everywhere. 761 01:09:13,080 --> 01:09:14,450 It's a mess. 762 01:09:20,080 --> 01:09:23,730 I try to tidy. 763 01:09:25,290 --> 01:09:26,610 But I can't. 764 01:09:27,890 --> 01:09:30,290 You don't have to tidy. 765 01:09:31,120 --> 01:09:33,290 I go crazy. 766 01:09:37,960 --> 01:09:41,920 So, what I'm going to do... 767 01:09:44,120 --> 01:09:46,530 is prescribe him Neuroplax. 768 01:09:46,650 --> 01:09:48,570 - No. - Yes. 769 01:09:48,690 --> 01:09:50,530 Don't do that. 770 01:09:50,650 --> 01:09:52,450 I can do it. 771 01:10:00,330 --> 01:10:03,730 It's good when you're here. 772 01:10:13,690 --> 01:10:18,530 You must talk to Nathalie about the prescriptions. 773 01:10:18,650 --> 01:10:20,610 You can't do them anymore. 774 01:10:20,730 --> 01:10:21,930 Yes, I can. 775 01:10:22,770 --> 01:10:26,090 - They know me at the pharmacy. - Sure, but... 776 01:10:26,210 --> 01:10:28,090 I have my doctor's card. 777 01:10:31,130 --> 01:10:35,050 - Can I take this for Kiki? - Yes. Take what you want. 778 01:10:35,130 --> 01:10:37,770 In case he gets hungry later. That and a yoghurt. 779 01:10:37,890 --> 01:10:39,290 OK. 780 01:10:39,410 --> 01:10:41,610 - Take more. - No. 781 01:10:51,930 --> 01:10:53,810 Do you have to go? 782 01:10:56,330 --> 01:10:57,770 Yes. 783 01:10:57,890 --> 01:11:00,490 She's fetching him tomorrow. 784 01:11:01,890 --> 01:11:05,050 Why not sleep here? 785 01:11:06,690 --> 01:11:08,890 Not tonight. 786 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 OK. 787 01:11:23,530 --> 01:11:25,090 I'll get Kiki. 788 01:11:31,410 --> 01:11:33,050 - Kiki... - Yes, Daddy? 789 01:11:33,130 --> 01:11:35,250 Put your cars away. 790 01:11:37,090 --> 01:11:39,570 - We're leaving. - Now? 791 01:11:39,690 --> 01:11:41,210 Coming? 792 01:11:41,330 --> 01:11:42,690 Yes, Daddy. 793 01:11:52,410 --> 01:11:54,690 - OK? - Yes. 794 01:11:54,810 --> 01:11:56,570 Kiki and I are going. 795 01:11:57,330 --> 01:11:58,490 - OK? - OK. 796 01:11:59,090 --> 01:12:00,690 - You're off? - Yes. 797 01:12:01,290 --> 01:12:05,090 Um, can you lend me 200 euros? 798 01:12:06,890 --> 01:12:09,890 My card got swallowed. Stupid me. 799 01:12:19,490 --> 01:12:20,490 Thanks. 800 01:12:23,450 --> 01:12:24,450 Be... 801 01:12:25,130 --> 01:12:29,970 Be careful with the drugs Mum gives you. 802 01:12:32,730 --> 01:12:34,450 Drugs? 803 01:12:34,570 --> 01:12:37,770 Do you think she'll poison me? 804 01:12:38,690 --> 01:12:40,050 - No. - No? 805 01:12:40,130 --> 01:12:42,050 She doesn't want to poison you. 806 01:12:42,130 --> 01:12:43,810 - Oh. - She... 807 01:12:44,890 --> 01:12:48,090 She thinks she's still a doctor who can prescribe drugs. 808 01:12:48,970 --> 01:12:51,570 - She's mixed up. - OK. 809 01:12:51,690 --> 01:12:54,610 So, keep your pills separate. 810 01:12:54,730 --> 01:12:57,530 - Be careful. - Yes. Thanks. 811 01:12:59,130 --> 01:13:00,890 - Love you. - Me too. 812 01:16:41,690 --> 01:16:42,690 I smell gas. 813 01:16:43,770 --> 01:16:44,770 Gas! 814 01:16:45,530 --> 01:16:46,970 What have you done? 815 01:16:47,250 --> 01:16:48,290 Gas! 816 01:17:17,810 --> 01:17:19,250 What have you done? 817 01:17:21,210 --> 01:17:23,490 - You're mad! - It's OK. 818 01:17:23,610 --> 01:17:25,810 - Mad! Mad! - It's OK. 819 01:17:26,330 --> 01:17:27,730 Mad! 820 01:22:51,410 --> 01:22:53,730 I've tidied your desk. 821 01:22:53,850 --> 01:22:54,890 What? 822 01:22:55,050 --> 01:22:57,810 - I've tidied your desk... - My papers! 823 01:22:59,370 --> 01:23:01,170 On the desk! 824 01:23:02,650 --> 01:23:05,490 You put them in the toilet! 825 01:23:08,130 --> 01:23:09,770 That's...! 826 01:23:14,490 --> 01:23:16,290 It's a disaster! 827 01:23:17,090 --> 01:23:20,250 A total disaster! 828 01:23:21,450 --> 01:23:22,690 You want to kill me! 829 01:23:23,490 --> 01:23:24,530 Always! 830 01:23:28,690 --> 01:23:31,090 This house has become... 831 01:23:35,050 --> 01:23:38,690 a real nightmare! 832 01:23:51,690 --> 01:23:52,850 You destroyed... 833 01:23:53,850 --> 01:23:55,850 my papers! 834 01:23:56,850 --> 01:23:58,290 My book! 835 01:24:04,290 --> 01:24:05,410 All my papers. 836 01:24:06,450 --> 01:24:08,130 All I wrote. 837 01:24:14,130 --> 01:24:16,570 I can't say you are mad. 838 01:24:16,690 --> 01:24:19,570 You're beyond mad. 839 01:25:27,770 --> 01:25:31,290 Dad, I don't know how to help. 840 01:25:32,210 --> 01:25:36,570 You are getting to a stage where Mum is losing it. 841 01:25:36,690 --> 01:25:39,410 You've got heart problems. 842 01:25:39,530 --> 01:25:41,290 It's bad. 843 01:25:41,410 --> 01:25:44,610 And it's getting worse for both of you. 844 01:25:44,890 --> 01:25:50,850 I'm worried about Mum. 845 01:25:51,690 --> 01:25:54,250 She told me about a home... 846 01:25:55,570 --> 01:25:57,850 where you can have your things. 847 01:25:57,970 --> 01:25:59,170 They're flats. 848 01:26:00,690 --> 01:26:03,890 But there are nurses and carers, 849 01:26:04,050 --> 01:26:07,090 psychologists, psychiatrists. 850 01:26:08,050 --> 01:26:11,570 There's a room for a couple... 851 01:26:13,770 --> 01:26:17,290 available in... 852 01:26:19,130 --> 01:26:22,130 a month or two. 853 01:26:22,250 --> 01:26:24,770 It's rare to find room for two. 854 01:26:24,890 --> 01:26:28,290 But I don't want that. 855 01:26:29,130 --> 01:26:32,090 I don't want to leave this house... 856 01:26:33,090 --> 01:26:35,690 where we've lived all our life. 857 01:26:35,810 --> 01:26:37,450 It holds... 858 01:26:38,450 --> 01:26:41,330 our past, our things, 859 01:26:41,450 --> 01:26:44,570 reminders of our lives. 860 01:26:44,690 --> 01:26:46,890 Mine and hers. 861 01:26:48,130 --> 01:26:49,610 - But... - Our work. 862 01:26:49,730 --> 01:26:52,090 Our books. 863 01:26:52,210 --> 01:26:56,690 All this is part of our... 864 01:26:58,410 --> 01:26:59,410 life. 865 01:26:59,530 --> 01:27:02,450 We can't leave this house. 866 01:27:02,570 --> 01:27:04,370 You can take things. 867 01:27:04,490 --> 01:27:09,210 Hundreds of books? 868 01:27:09,330 --> 01:27:12,090 Journals? Magazines? 869 01:27:12,210 --> 01:27:14,570 Impossible. 870 01:27:14,690 --> 01:27:18,490 We'd have to throw most of it away. 871 01:27:18,610 --> 01:27:22,130 I'm not throwing away my past. 872 01:27:22,250 --> 01:27:24,450 - But... - I... 873 01:27:24,570 --> 01:27:27,730 - I work here and... - You can work there. 874 01:27:27,850 --> 01:27:30,650 No, I couldn't. 875 01:27:30,770 --> 01:27:33,290 You're deluded. 876 01:27:33,410 --> 01:27:36,090 - Impossible. - You haven't seen it. 877 01:27:36,210 --> 01:27:39,490 I won't go 878 01:27:39,610 --> 01:27:43,930 with my wife to a flat that's a hospital, 879 01:27:44,050 --> 01:27:47,290 uh, for... for... 880 01:27:47,410 --> 01:27:51,650 for people who are wrong in the head. 881 01:27:51,770 --> 01:27:54,290 - No. - But Mum is wrong in the head. 882 01:27:54,410 --> 01:28:00,410 No, she's suffering from a serious, incurable disease 883 01:28:00,530 --> 01:28:03,210 which is well known. 884 01:28:03,490 --> 01:28:10,050 Young psychiatrists specialise in it. 885 01:28:10,130 --> 01:28:11,970 Have you called them? 886 01:28:12,090 --> 01:28:14,290 Yes, I have. 887 01:28:14,410 --> 01:28:15,530 Yes, I have a list. 888 01:28:15,650 --> 01:28:17,050 Nathalie says you haven't. 889 01:28:19,050 --> 01:28:23,490 But I have a list of young psychiatrists 890 01:28:23,610 --> 01:28:26,490 who are specialised in this disease. 891 01:28:27,370 --> 01:28:29,050 We've spoken. 892 01:28:29,130 --> 01:28:34,250 - But, Dad... - There's no cure for this disease. 893 01:28:34,370 --> 01:28:37,490 Precisely, so you can't manage alone. 894 01:28:37,610 --> 01:28:40,250 Don't say you've called them when you haven't. 895 01:28:40,370 --> 01:28:41,690 I called. 896 01:28:41,810 --> 01:28:43,330 To get a list. 897 01:28:43,450 --> 01:28:45,890 A long list in your office. 898 01:28:46,050 --> 01:28:48,690 You called, but Mum hasn't seen anyone. 899 01:28:48,810 --> 01:28:52,050 - Have you seen a psychiatrist? - No, but... 900 01:28:52,130 --> 01:28:54,050 Mum, have you seen a psychiatrist? 901 01:28:54,170 --> 01:28:56,690 I talked to one. 902 01:28:56,810 --> 01:28:59,970 I don't care if you called. 903 01:29:00,090 --> 01:29:06,090 - Stop talking about me. - I met one at the lab. 904 01:29:07,130 --> 01:29:09,250 I've talked about it. 905 01:29:09,370 --> 01:29:12,130 Everyone knows this disease. 906 01:29:12,250 --> 01:29:16,130 It's well known. 907 01:29:16,850 --> 01:29:18,690 Everyone knows about it. 908 01:29:22,330 --> 01:29:23,450 Dad... 909 01:29:23,570 --> 01:29:27,290 It'd be better 910 01:29:27,890 --> 01:29:30,250 if I was dead. 911 01:29:30,370 --> 01:29:33,130 - Don't say that. - Mum... 912 01:29:33,250 --> 01:29:35,690 - Why are you saying that? - Don't. 913 01:29:35,810 --> 01:29:38,970 - It's not true. - It's not true. 914 01:29:39,090 --> 01:29:41,450 You're with us. 915 01:29:42,570 --> 01:29:45,810 Alive, talking, moving forwards. 916 01:29:45,930 --> 01:29:48,130 You have a past to share. 917 01:29:48,250 --> 01:29:49,250 No. 918 01:29:50,090 --> 01:29:51,090 Sorry. 919 01:29:51,930 --> 01:29:53,970 I'm really sorry. 920 01:29:55,050 --> 01:29:57,050 Don't be sorry, Mum. 921 01:29:57,130 --> 01:30:00,570 We're just looking for solutions, 922 01:30:00,690 --> 01:30:01,810 good ones. 923 01:30:02,890 --> 01:30:06,330 Dad, I can't help you properly. 924 01:30:06,450 --> 01:30:08,090 I can't. 925 01:30:10,970 --> 01:30:12,970 If Mum falls over... 926 01:30:14,090 --> 01:30:16,290 - You never come over. - Dad... 927 01:30:16,410 --> 01:30:18,610 Almost never. 928 01:30:18,730 --> 01:30:20,810 Yes, I do, whenever I can. 929 01:30:20,930 --> 01:30:24,410 I don't want to be mean, 930 01:30:24,530 --> 01:30:28,370 but if anyone has to go... 931 01:30:30,290 --> 01:30:33,210 to a clinic, a hospital, 932 01:30:33,330 --> 01:30:35,530 or a home, 933 01:30:35,650 --> 01:30:37,050 it's you. 934 01:30:37,170 --> 01:30:42,130 You have problems to solve. 935 01:30:42,250 --> 01:30:44,050 But Dad, I tried. 936 01:30:44,130 --> 01:30:47,050 Stop! Stop! Stop! 937 01:30:47,130 --> 01:30:48,410 It's OK. 938 01:30:49,610 --> 01:30:51,650 It's the first time we've talked. 939 01:30:51,770 --> 01:30:52,810 It's important. 940 01:30:53,410 --> 01:30:57,770 It's the first time we've opened our souls. 941 01:31:00,530 --> 01:31:02,810 - The first time. - I'm sorry. 942 01:31:02,930 --> 01:31:04,090 Don't be sorry. 943 01:31:05,330 --> 01:31:06,770 Dad, when I... 944 01:31:07,530 --> 01:31:09,250 I'm not against you. 945 01:31:09,370 --> 01:31:11,050 That's not the point. 946 01:31:11,170 --> 01:31:12,850 I'm not. 947 01:31:12,970 --> 01:31:14,090 That's not... 948 01:31:15,050 --> 01:31:17,810 You don't want to be mean... 949 01:31:19,770 --> 01:31:25,730 but it's stupid to say I should be in a clinic. 950 01:31:25,850 --> 01:31:28,050 - Yes. - That's not the point. 951 01:31:28,130 --> 01:31:29,610 It's not! 952 01:31:29,730 --> 01:31:31,250 I'm trying... 953 01:31:31,730 --> 01:31:33,330 I'm... 954 01:31:33,810 --> 01:31:37,530 I help at the association. I have a social worker. 955 01:31:37,650 --> 01:31:41,210 I don't come much because I'm trying... 956 01:31:43,730 --> 01:31:46,290 to sort myself out. 957 01:31:50,650 --> 01:31:53,170 When I went... 958 01:31:53,290 --> 01:31:54,490 Mum... 959 01:31:54,610 --> 01:31:55,610 Sorry. 960 01:31:58,850 --> 01:32:01,090 - For what? - For what? 961 01:32:01,210 --> 01:32:02,570 For what? 962 01:32:02,690 --> 01:32:05,050 You're not guilty. 963 01:32:06,450 --> 01:32:07,450 Of anything. 964 01:32:10,250 --> 01:32:12,290 When you... 965 01:32:13,850 --> 01:32:16,570 put me in the mental hospital... 966 01:32:18,450 --> 01:32:22,090 - Yes. - you were doing your best. 967 01:32:22,210 --> 01:32:23,210 Yes. 968 01:32:24,170 --> 01:32:25,490 - You didn't... - For you. 969 01:32:25,610 --> 01:32:28,130 You didn't say it was a cage or a prison. 970 01:32:29,250 --> 01:32:30,770 You meant well. 971 01:32:30,890 --> 01:32:34,170 Yes, just for a while. 972 01:32:34,290 --> 01:32:35,970 - Listen to me. - Yes. 973 01:32:36,090 --> 01:32:39,290 That's irrelevant. It was a mental hospital. 974 01:32:39,410 --> 01:32:45,050 You meant well and it was good. From then on, even though I didn't... 975 01:32:47,090 --> 01:32:49,370 Things happened. 976 01:32:50,130 --> 01:32:52,970 I had a focus, I had support. 977 01:32:53,490 --> 01:32:54,970 I had... 978 01:32:55,090 --> 01:33:00,250 I could do things healthily. 979 01:33:01,730 --> 01:33:03,330 You meant well. 980 01:33:05,570 --> 01:33:09,730 I can't take care of you properly. 981 01:33:09,850 --> 01:33:14,130 If Mum falls, you can't pick her up. If she's lost, you don't know where to go. 982 01:33:14,250 --> 01:33:17,770 If you fall... You had a stroke three years ago. 983 01:33:17,890 --> 01:33:20,050 If you fall, what does Mum do? 984 01:33:20,130 --> 01:33:24,330 Sometimes she doesn't know who she is, or you, or even the neighbour. 985 01:33:25,730 --> 01:33:27,530 - Yes. - True? 986 01:33:27,650 --> 01:33:31,250 I'm dealing with it. 987 01:33:31,370 --> 01:33:34,570 I've asked my friends, 988 01:33:34,690 --> 01:33:37,930 journalists, writers, important people. 989 01:33:40,090 --> 01:33:43,050 For a man, not a woman. Women are too weak. 990 01:33:43,130 --> 01:33:45,050 A strong man 991 01:33:45,170 --> 01:33:49,690 who can help pick her up if need be, 992 01:33:49,810 --> 01:33:53,210 go out with her in the street. 993 01:33:53,330 --> 01:33:54,890 You've met them? 994 01:33:55,050 --> 01:33:57,490 No, I have names on a list. 995 01:33:57,610 --> 01:34:00,050 Just names and lists. 996 01:34:00,170 --> 01:34:03,690 One man in particular 997 01:34:03,810 --> 01:34:06,450 who lived with a family. 998 01:34:06,570 --> 01:34:10,970 Everyone knows him. They say he's a good man. 999 01:34:11,090 --> 01:34:12,530 So what? 1000 01:34:12,650 --> 01:34:15,210 And I also found 1001 01:34:15,330 --> 01:34:19,170 a new psychiatrist. 1002 01:34:19,530 --> 01:34:22,130 - I have a list. - Dad, I'm... 1003 01:34:23,090 --> 01:34:25,130 I'm not accusing you. 1004 01:34:28,410 --> 01:34:30,850 I'm not accusing you. 1005 01:34:30,970 --> 01:34:34,330 I know you're trying. You make lists and phone calls. 1006 01:34:34,450 --> 01:34:37,210 But there is no one here to help you. 1007 01:34:38,410 --> 01:34:42,490 You told me I often lied to you. 1008 01:34:42,610 --> 01:34:44,170 Right? 1009 01:34:45,650 --> 01:34:46,650 OK? 1010 01:34:47,850 --> 01:34:51,050 I'd lie so you wouldn't worry. 1011 01:34:51,170 --> 01:34:53,170 Now you're lying, Dad. 1012 01:34:56,370 --> 01:34:57,650 Don't say you're not. 1013 01:34:58,810 --> 01:35:01,130 I know you make lists. 1014 01:35:03,250 --> 01:35:06,050 But I can't help you. 1015 01:35:06,170 --> 01:35:07,970 I can't even help myself. 1016 01:35:10,690 --> 01:35:13,490 With Kiki we have a custody worker 1017 01:35:13,610 --> 01:35:15,530 who says you can do this but not this. 1018 01:35:15,650 --> 01:35:17,330 I can't help you. 1019 01:35:17,450 --> 01:35:20,730 The little I do, you don't follow up. 1020 01:35:22,290 --> 01:35:24,770 You say you make lists. I trust you, I know you do. 1021 01:35:24,890 --> 01:35:30,490 I want someone more capable than me or you two to help. 1022 01:35:34,090 --> 01:35:36,290 Let's make her feel... 1023 01:35:37,530 --> 01:35:38,530 good. 1024 01:35:39,130 --> 01:35:40,490 Good. 1025 01:35:46,490 --> 01:35:49,970 Your son and your husband love you. 1026 01:35:50,810 --> 01:35:51,850 For sure. 1027 01:35:51,970 --> 01:35:53,530 They'll help you. 1028 01:35:55,090 --> 01:35:58,170 Dad, I don't want 1029 01:35:58,970 --> 01:36:01,850 to lecture you, OK? 1030 01:36:03,410 --> 01:36:04,530 Everyone... 1031 01:36:05,250 --> 01:36:06,970 I just... 1032 01:36:07,090 --> 01:36:10,490 Mum is lucid today, 1033 01:36:10,610 --> 01:36:13,050 she's stable. 1034 01:36:13,170 --> 01:36:14,290 I just want... 1035 01:36:14,970 --> 01:36:19,650 I want us to talk. 1036 01:36:19,770 --> 01:36:22,330 You like lists. Let's list some good ideas. 1037 01:36:22,450 --> 01:36:24,570 Just good ones. 1038 01:36:24,690 --> 01:36:27,650 Don't reject them all. 1039 01:36:27,770 --> 01:36:29,770 Maybe a home is not a good idea. 1040 01:36:31,730 --> 01:36:35,330 Maybe there are some ideas we could copy. 1041 01:36:35,450 --> 01:36:38,050 About carers. We could ask. 1042 01:36:38,130 --> 01:36:39,930 If not that home, another one. 1043 01:36:40,050 --> 01:36:44,570 I want us to agree on a process. 1044 01:36:44,690 --> 01:36:47,290 I want you to... 1045 01:36:47,410 --> 01:36:49,770 be rid of me. 1046 01:36:52,490 --> 01:36:54,090 What do you mean? 1047 01:36:57,610 --> 01:37:01,850 Of course, it's tiring and tense, but we're talking. 1048 01:37:01,970 --> 01:37:04,090 If we don't, it's crap. 1049 01:37:05,090 --> 01:37:07,850 You'd have talked to your patients, wouldn't you? 1050 01:37:09,090 --> 01:37:11,650 You'd have talked to your patients. 1051 01:37:11,770 --> 01:37:13,970 You'd say, "Something's wrong." 1052 01:37:14,090 --> 01:37:16,890 "We can do this, change that." 1053 01:37:17,050 --> 01:37:18,890 - Yes or no? - Hm. 1054 01:37:19,890 --> 01:37:21,170 Hm. Yes. 1055 01:37:21,290 --> 01:37:22,290 Yes. 1056 01:37:22,930 --> 01:37:25,970 Us too, awkwardly perhaps, 1057 01:37:26,090 --> 01:37:28,410 because Dad is Italian and shouts. 1058 01:37:30,570 --> 01:37:32,050 And I'm stubborn. 1059 01:37:34,690 --> 01:37:35,690 Dad? 1060 01:37:38,250 --> 01:37:39,770 We're clumsy, that's all. 1061 01:37:39,890 --> 01:37:41,330 Talking is important. 1062 01:37:46,290 --> 01:37:47,690 It would be... 1063 01:37:47,810 --> 01:37:50,290 We're a small family, 1064 01:37:50,410 --> 01:37:51,810 really small. 1065 01:37:51,930 --> 01:37:54,330 - Not big. - Three people. 1066 01:37:54,450 --> 01:37:56,450 And Kiki. 1067 01:37:57,770 --> 01:37:59,370 No one else. 1068 01:38:00,410 --> 01:38:03,370 - A small family. - I'm a bit tired. 1069 01:38:03,490 --> 01:38:05,730 - You're tired? - A bit. 1070 01:38:05,850 --> 01:38:08,690 Do you want coffee, tea? 1071 01:38:08,810 --> 01:38:09,930 Yes. 1072 01:38:10,050 --> 01:38:11,370 Dad, coffee? 1073 01:38:11,650 --> 01:38:13,450 No, thanks. Water. 1074 01:38:16,730 --> 01:38:19,650 Let's pretend... 1075 01:38:21,610 --> 01:38:23,530 everything's normal. 1076 01:38:34,250 --> 01:38:36,130 Do you have a cigarette? 1077 01:39:18,490 --> 01:39:20,250 Got any kits? 1078 01:39:20,370 --> 01:39:22,970 We need two or three shoot kits. 1079 01:39:23,090 --> 01:39:24,210 Two or three? 1080 01:39:24,330 --> 01:39:25,330 Go for three. 1081 01:39:26,530 --> 01:39:27,690 Thanks. 1082 01:39:27,810 --> 01:39:29,770 And a crack pipe. 1083 01:39:32,450 --> 01:39:34,170 Need a stick? 1084 01:39:34,290 --> 01:39:36,810 Uh, sure, why not. 1085 01:39:37,930 --> 01:39:40,050 Paper towels, water? 1086 01:39:40,130 --> 01:39:41,810 No. 1087 01:39:41,930 --> 01:39:42,930 No. 1088 01:39:43,050 --> 01:39:44,090 We're cool. 1089 01:39:44,210 --> 01:39:46,130 OK, take care. 1090 01:39:49,930 --> 01:39:51,730 We shifted a lot of needles today. 1091 01:39:57,330 --> 01:39:59,730 - There's fewer people now. - Yeah. 1092 01:40:03,410 --> 01:40:05,130 How's your mum? 1093 01:40:05,250 --> 01:40:06,610 So-so. 1094 01:40:09,930 --> 01:40:11,290 Old age sucks. 1095 01:40:11,410 --> 01:40:12,530 No kidding. 1096 01:40:13,650 --> 01:40:16,410 Ageing or smack, which to choose? 1097 01:40:17,170 --> 01:40:19,170 We don't choose. 1098 01:40:19,930 --> 01:40:21,610 She takes more drugs... 1099 01:40:22,690 --> 01:40:24,370 than us or them. 1100 01:40:28,610 --> 01:40:30,410 How are you bearing up? 1101 01:40:30,930 --> 01:40:32,170 Not great. 1102 01:40:40,730 --> 01:40:43,370 Hang on, dudes. Hello. 1103 01:40:43,490 --> 01:40:44,810 We're closing. 1104 01:40:44,930 --> 01:40:46,570 Give me some kit. 1105 01:40:47,970 --> 01:40:50,530 - Please. - One each. 1106 01:40:50,650 --> 01:40:52,810 We're closing. Sticks? 1107 01:40:52,930 --> 01:40:55,290 - For my friend. - You know the score. 1108 01:40:55,410 --> 01:40:57,810 He's coming. 1109 01:40:57,930 --> 01:41:01,650 When? 1110 01:41:01,770 --> 01:41:03,050 He can come on his own. 1111 01:41:03,170 --> 01:41:05,610 - We'll be here tomorrow. - OK. 1112 01:41:05,730 --> 01:41:07,090 Tell him to come. 1113 01:41:07,210 --> 01:41:09,330 - OK. - We're here every day. 1114 01:41:09,450 --> 01:41:11,810 - Bye. - Take care, guys. 1115 01:41:14,050 --> 01:41:15,610 Closing time. 1116 01:41:19,930 --> 01:41:22,490 The memory of film. That's our next issue. 1117 01:41:22,610 --> 01:41:24,930 And we could use it to get some money. 1118 01:41:25,050 --> 01:41:26,770 We are the memory of film. 1119 01:41:27,130 --> 01:41:29,890 And you, you're writing a book. 1120 01:41:30,050 --> 01:41:32,930 I'm writing a book. 1121 01:41:33,570 --> 01:41:37,530 A book on... on film and dreams. 1122 01:41:37,650 --> 01:41:39,770 Great! Great! Great! 1123 01:41:39,890 --> 01:41:41,210 Dreams, memory... 1124 01:41:41,970 --> 01:41:44,450 - What fires dreams? - It's not the same. 1125 01:41:44,570 --> 01:41:46,730 No, it's not. It's different. 1126 01:41:46,850 --> 01:41:49,050 - I talk about... - It's totally linked. 1127 01:41:49,130 --> 01:41:51,170 It's completely different. 1128 01:41:51,450 --> 01:41:52,770 Who's for coffee? 1129 01:41:53,970 --> 01:41:55,050 Me. 1130 01:41:57,930 --> 01:41:58,970 Excuse me. 1131 01:42:00,050 --> 01:42:01,250 How's your wife? 1132 01:42:01,770 --> 01:42:03,050 Not good. 1133 01:42:03,130 --> 01:42:04,290 At all. 1134 01:42:23,170 --> 01:42:24,210 What is it? 1135 01:42:24,330 --> 01:42:26,050 What is it? 1136 01:42:26,650 --> 01:42:27,690 You're avoiding me. 1137 01:42:27,810 --> 01:42:29,490 That's what. 1138 01:42:29,610 --> 01:42:33,050 We can't discuss it here. Come. Come. 1139 01:42:39,530 --> 01:42:42,930 - Is something up? - No. 1140 01:42:43,050 --> 01:42:44,290 - Really? - Yes. 1141 01:42:45,090 --> 01:42:47,330 We need a break. 1142 01:42:48,730 --> 01:42:50,170 I still love you. 1143 01:42:50,290 --> 01:42:51,930 I still feel the same. 1144 01:42:52,570 --> 01:42:54,970 I'm still in love with you. 1145 01:42:55,730 --> 01:42:56,730 Truly. 1146 01:42:57,610 --> 01:42:59,810 - Deeply. - I know. Me too. 1147 01:42:59,930 --> 01:43:02,290 - I miss you. - It breaks my heart. 1148 01:43:02,410 --> 01:43:04,370 I miss you. 1149 01:43:04,970 --> 01:43:07,410 Your kindness, your love. 1150 01:43:11,290 --> 01:43:12,770 Your tenderness. 1151 01:43:14,770 --> 01:43:16,050 I miss you. 1152 01:43:21,450 --> 01:43:22,850 We must go back. 1153 01:43:56,890 --> 01:43:58,770 Steph, Steph, Steph... 1154 01:44:00,810 --> 01:44:02,290 Steph! 1155 01:44:02,850 --> 01:44:04,290 Can I come to yours? 1156 01:44:04,410 --> 01:44:06,610 - No. - Can I smoke at yours? 1157 01:44:07,330 --> 01:44:08,330 Please. 1158 01:44:09,170 --> 01:44:11,890 Let me in, please. 1159 01:44:12,050 --> 01:44:16,250 If you want something... Smack? I can get you smack. 1160 01:44:16,370 --> 01:44:20,290 I know a guy. He's got mean shit. 1161 01:44:20,410 --> 01:44:24,330 The best to shoot up. I swear. 1162 01:44:24,450 --> 01:44:25,970 It's clean. 1163 01:44:26,090 --> 01:44:28,970 Not far away. 1164 01:44:29,090 --> 01:44:32,410 - I'll score it for you. - I haven't got any money. 1165 01:44:32,530 --> 01:44:35,850 Well, whenever you want. 1166 01:44:35,970 --> 01:44:37,090 I'm here. 1167 01:44:37,210 --> 01:44:39,490 Let me smoke inside. 1168 01:44:39,610 --> 01:44:42,250 If you change your mind, 1169 01:44:42,370 --> 01:44:44,810 I'm here. 1170 01:44:44,930 --> 01:44:47,290 - Go on. - OK, come in. 1171 01:46:38,850 --> 01:46:40,050 Oh, God. 1172 01:50:08,930 --> 01:50:10,250 What are you doing? 1173 01:50:11,690 --> 01:50:13,090 What are you doing? 1174 01:50:13,970 --> 01:50:15,370 I'm in pain. 1175 01:50:17,250 --> 01:50:18,930 My heart. 1176 01:50:21,650 --> 01:50:22,650 Wait. 1177 01:50:23,930 --> 01:50:25,170 I'll just... 1178 01:50:29,930 --> 01:50:31,730 - Good. - That's better. 1179 01:50:32,370 --> 01:50:33,370 Yes. 1180 01:50:41,290 --> 01:50:43,850 What can I...? 1181 01:50:43,970 --> 01:50:45,730 Ambulance. 1182 01:50:46,450 --> 01:50:48,570 - Call an ambulance. - An ambulance. 1183 01:50:54,770 --> 01:50:56,210 Ambulance... 1184 01:50:56,810 --> 01:50:57,810 Ambulance... 1185 01:51:06,450 --> 01:51:07,850 Ambulance... 1186 01:51:14,930 --> 01:51:17,810 I'm calling... Stéphane. 1187 01:51:19,930 --> 01:51:20,970 Zero. 1188 01:51:21,930 --> 01:51:22,930 Six. 1189 01:51:24,450 --> 01:51:25,450 Six. 1190 01:51:25,930 --> 01:51:26,930 Five. 1191 01:51:27,930 --> 01:51:28,930 Seven. 1192 01:51:29,970 --> 01:51:30,970 Four. 1193 01:51:31,970 --> 01:51:32,970 Seven. 1194 01:51:33,810 --> 01:51:34,810 Six. 1195 01:51:36,930 --> 01:51:38,850 Four. Five. 1196 01:51:38,970 --> 01:51:40,410 It's OK. 1197 01:51:46,570 --> 01:51:48,490 Stéphane... Stéphane... 1198 01:51:49,250 --> 01:51:51,450 It's... It's Mum. 1199 01:51:53,650 --> 01:51:55,650 Dad had a fall. 1200 01:51:56,330 --> 01:51:57,690 In his office. 1201 01:51:59,930 --> 01:52:00,970 Call... 1202 01:52:02,050 --> 01:52:04,810 - Ambulance. - for an ambulance. 1203 01:52:04,930 --> 01:52:06,890 Call for an ambulance. 1204 01:52:07,050 --> 01:52:09,650 Fast. And come over. 1205 01:52:12,090 --> 01:52:14,890 I don't know. 1206 01:52:15,050 --> 01:52:16,170 Come over. 1207 01:52:16,930 --> 01:52:17,930 Come. 1208 01:52:20,810 --> 01:52:23,090 He'll deal with it. 1209 01:52:24,970 --> 01:52:25,970 Good. 1210 01:52:26,930 --> 01:52:28,930 Are you cold? 1211 01:52:31,930 --> 01:52:32,930 OK? 1212 01:52:33,970 --> 01:52:35,250 Breathe. 1213 01:55:58,210 --> 01:56:00,930 I'm nearby if you need me. 1214 01:56:01,930 --> 01:56:02,930 Thanks. 1215 01:56:33,930 --> 01:56:35,730 I'll leave you with your son. 1216 01:57:04,090 --> 01:57:05,090 I'm here. 1217 01:57:35,330 --> 01:57:37,610 Is he all right? 1218 01:57:42,730 --> 01:57:43,730 No. 1219 01:57:46,850 --> 01:57:48,370 Are you? 1220 01:57:48,490 --> 01:57:49,490 No. 1221 02:03:39,210 --> 02:03:40,210 Darling? 1222 02:03:42,570 --> 02:03:43,570 Darling? 1223 02:03:45,410 --> 02:03:46,410 Darling? 1224 02:04:24,130 --> 02:04:25,130 Darling? 1225 02:04:33,930 --> 02:04:35,250 What's the matter? 1226 02:04:38,730 --> 02:04:40,330 Your husband's gone. 1227 02:04:42,210 --> 02:04:43,490 He won't be back. 1228 02:04:44,490 --> 02:04:46,890 Go and get some sleep. 1229 02:04:47,050 --> 02:04:49,930 And call your son tomorrow, OK? 1230 02:08:48,570 --> 02:08:50,770 Of course. Where is this place? 1231 02:08:51,970 --> 02:08:53,170 I know it. 1232 02:08:55,170 --> 02:08:56,970 OK. I'll tell her. 1233 02:08:57,090 --> 02:08:58,290 Right away. 1234 02:08:59,490 --> 02:09:00,650 Have a nice day. 1235 02:09:08,410 --> 02:09:10,370 Madam? OK? 1236 02:09:11,850 --> 02:09:14,810 Madam? I just spoke to your son. 1237 02:09:16,050 --> 02:09:17,610 Stéphane. 1238 02:09:17,730 --> 02:09:19,210 He's very pleased. 1239 02:09:19,330 --> 02:09:20,970 He's found you a home. 1240 02:09:22,290 --> 02:09:23,370 It's great. 1241 02:09:24,970 --> 02:09:26,290 Not far. 1242 02:09:28,290 --> 02:09:29,570 At Porte de Pantin. 1243 02:09:30,570 --> 02:09:33,490 That's good. It's a good place. 1244 02:09:37,290 --> 02:09:39,130 We'll get you ready to go. 1245 02:09:40,650 --> 02:09:42,250 Pack your wash bag. 1246 02:09:43,170 --> 02:09:44,690 Choose your clothes. 1247 02:09:47,330 --> 02:09:49,090 - He's so pleased. - Who...? 1248 02:09:50,970 --> 02:09:52,050 Who...? 1249 02:09:53,330 --> 02:09:56,410 Who are you? 1250 02:09:57,850 --> 02:10:00,810 - Who...? - I've been coming here for a few days 1251 02:10:00,930 --> 02:10:03,930 to help with your meals and your pills. 1252 02:10:04,570 --> 02:10:05,810 We talk. 1253 02:10:06,930 --> 02:10:08,090 Together. 1254 02:10:08,210 --> 02:10:10,730 You talk about your childhood, your grandma. 1255 02:10:13,370 --> 02:10:16,690 We've been getting to know one another. I talk about my life. 1256 02:10:18,490 --> 02:10:19,490 And now... 1257 02:10:20,690 --> 02:10:24,330 your son is pleased, because I'm not always here. 1258 02:10:24,450 --> 02:10:25,690 It's better for you. 1259 02:10:26,570 --> 02:10:29,890 You'll be safe there, with people to listen, 1260 02:10:30,050 --> 02:10:31,130 people to talk to. 1261 02:10:32,850 --> 02:10:34,970 People to care for you every day. 1262 02:10:35,090 --> 02:10:36,330 It'll be great. 1263 02:11:29,450 --> 02:11:31,490 Our Father, who art in heaven... 1264 02:12:55,170 --> 02:12:57,090 Lead us not into temptation, 1265 02:12:57,210 --> 02:12:59,050 but deliver us from evil. 1266 02:13:58,090 --> 02:14:00,610 Our Father, who art in heaven, 1267 02:14:00,730 --> 02:14:02,490 hallowed be thy name. 1268 02:14:03,090 --> 02:14:04,530 Thy kingdom come. 1269 02:14:05,330 --> 02:14:08,370 Thy will be done on earth as it is in heaven. 1270 02:14:10,610 --> 02:14:12,610 Give us this day our daily bread... 1271 02:14:13,970 --> 02:14:17,970 and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 1272 02:14:19,770 --> 02:14:21,850 Lead us not into temptation, 1273 02:14:22,530 --> 02:14:24,330 but deliver us from evil. 1274 02:14:24,930 --> 02:14:25,930 Amen. 1275 02:15:38,050 --> 02:15:40,330 The papers will be ready this afternoon. 1276 02:15:40,450 --> 02:15:42,650 Do you have all the elements? 1277 02:15:44,530 --> 02:15:46,290 I'll take them. Thank you. 1278 02:15:53,770 --> 02:15:54,770 Thank you. 1279 02:15:56,210 --> 02:16:00,250 For women, most people choose white flowers. 1280 02:16:04,050 --> 02:16:08,690 You have a choice of urns. Take your time looking through them. 1281 02:16:09,770 --> 02:16:12,810 We are here for you, of course. 1282 02:16:16,810 --> 02:16:17,810 Mum... 1283 02:16:19,250 --> 02:16:20,850 My beloved mum. 1284 02:16:22,090 --> 02:16:25,170 The last months with you and Dad were intense. 1285 02:16:26,530 --> 02:16:28,890 And it was weird for me, 1286 02:16:29,770 --> 02:16:32,210 who was always your prime anxiety, 1287 02:16:32,330 --> 02:16:35,090 to attempt to play the role of parent... 1288 02:16:36,970 --> 02:16:39,570 and dare to make decisions on your behalf, 1289 02:16:41,050 --> 02:16:42,250 sometimes... 1290 02:16:44,490 --> 02:16:47,360 against your freedom of action. 1291 02:16:50,490 --> 02:16:51,970 All dreams are short, 1292 02:16:53,130 --> 02:16:55,360 dreams within dreams even more so. 1293 02:16:57,250 --> 02:16:59,730 I hope your sleep is finally peaceful. 1294 02:17:00,970 --> 02:17:03,520 We will do as you wished, Mum, 1295 02:17:03,650 --> 02:17:05,930 so no one disturbs your journey. 1296 02:17:07,810 --> 02:17:10,200 On behalf of Kiki, myself, 1297 02:17:10,330 --> 02:17:12,280 your friends and relatives... 1298 02:17:13,520 --> 02:17:15,360 we say thank you, Mum. 1299 02:17:21,050 --> 02:17:23,170 Thank you for sharing, sir. 1300 02:17:26,490 --> 02:17:28,090 Ladies and gentlemen, 1301 02:17:28,200 --> 02:17:30,200 we will now watch a slideshow 1302 02:17:30,330 --> 02:17:33,850 to recall happy times spent with the deceased. 1303 02:19:09,440 --> 02:19:12,250 Grandma and Grandpa have a new home? 1304 02:19:13,280 --> 02:19:14,280 No. 1305 02:19:15,770 --> 02:19:17,250 That's not a home. 1306 02:19:20,170 --> 02:19:21,810 Homes are for the living. 1307 02:21:59,130 --> 02:22:01,650 THE END 82013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.