Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,130 --> 00:02:35,810
TO ALL THOSE WHOSE BRAINS
WILL DECOMPOSE BEFORE THEIR HEARTS
2
00:03:14,170 --> 00:03:15,650
Everything's ready.
3
00:03:16,330 --> 00:03:17,330
OK.
4
00:03:47,890 --> 00:03:50,050
- Some wine?
- Yes. Yes.
5
00:03:52,410 --> 00:03:53,970
Stop. Stop. Thanks.
6
00:04:00,170 --> 00:04:01,730
- Cheers.
- Cheers.
7
00:04:06,250 --> 00:04:08,210
Life's a dream, isn't it?
8
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
Yes.
9
00:04:11,410 --> 00:04:13,970
Life is a dream within a dream.
10
00:04:14,090 --> 00:04:15,090
Hm.
11
00:04:17,650 --> 00:04:18,650
To us.
12
00:04:19,330 --> 00:04:20,920
- To us.
- To us.
13
00:04:40,410 --> 00:04:43,050
♪ We are so very little
14
00:04:43,170 --> 00:04:45,890
♪ My friend the rose
15
00:04:46,050 --> 00:04:48,570
♪ Told me so this morning
16
00:04:51,450 --> 00:04:54,090
♪ I was born at dawn
17
00:04:54,210 --> 00:04:57,050
♪ Baptised with dew
18
00:04:57,170 --> 00:04:59,890
♪ I bloomed
19
00:05:00,050 --> 00:05:02,570
♪ Happy and in love
20
00:05:02,690 --> 00:05:05,290
♪ In the sun's rays
21
00:05:05,410 --> 00:05:08,050
♪ I closed myself at night
22
00:05:08,170 --> 00:05:11,290
♪ And woke up old
23
00:05:14,050 --> 00:05:16,370
♪ Yet I was so beautiful
24
00:05:16,490 --> 00:05:19,570
♪ The most beautiful
25
00:05:19,690 --> 00:05:24,570
♪ Flower in your garden
26
00:05:25,650 --> 00:05:27,850
♪ We are so very little
27
00:05:27,970 --> 00:05:30,050
♪ My friend the rose
28
00:05:30,170 --> 00:05:33,050
♪ Told me so this morning
29
00:05:34,690 --> 00:05:37,050
♪ The god who made me
30
00:05:37,130 --> 00:05:39,090
♪ Bows my head
31
00:05:39,210 --> 00:05:41,610
♪ And I feel I am falling
32
00:05:41,730 --> 00:05:43,810
♪ Falling
33
00:05:43,930 --> 00:05:46,050
♪ My heart is almost bare
34
00:05:46,170 --> 00:05:48,370
♪ I've one foot in the grave
35
00:05:48,490 --> 00:05:51,170
♪ I'm already gone
36
00:05:53,050 --> 00:05:55,050
♪ You admired me yesterday
37
00:05:55,170 --> 00:05:57,290
♪ And I will be dust
38
00:05:57,410 --> 00:05:59,890
♪ Tomorrow for good
39
00:06:01,930 --> 00:06:04,050
♪ We are so very little
40
00:06:04,170 --> 00:06:06,210
♪ My friend the rose
41
00:06:06,330 --> 00:06:09,090
♪ Died this morning
42
00:06:10,730 --> 00:06:12,850
♪ The moon tonight
43
00:06:12,970 --> 00:06:15,050
♪ Watched over my friend
44
00:06:15,170 --> 00:06:17,250
♪ In my dreams I saw
45
00:06:17,370 --> 00:06:19,370
♪ Dazzling and bare
46
00:06:19,490 --> 00:06:21,650
♪ Her soul dancing
47
00:06:21,770 --> 00:06:23,850
♪ Beyond the clouds
48
00:06:23,970 --> 00:06:27,050
♪ And smiling down on me
49
00:06:28,210 --> 00:06:30,490
♪ Believe he who can believe
50
00:06:30,610 --> 00:06:32,650
♪ I need to hope
51
00:06:32,770 --> 00:06:35,490
♪ Or I am nothing
52
00:06:37,170 --> 00:06:40,050
♪ Or else I am so very little
53
00:06:40,170 --> 00:06:43,210
♪ As my friend the rose
54
00:06:43,330 --> 00:06:46,890
♪ Told me yesterday ♪
55
00:08:21,930 --> 00:08:24,850
'We will discuss
the grieving process,
56
00:08:24,970 --> 00:08:28,130
the importance of rituals,
the notion of resilience,
57
00:08:28,250 --> 00:08:30,170
post-mourning awareness
58
00:08:30,290 --> 00:08:33,130
and subjective experiences
of contact with the deceased
59
00:08:33,250 --> 00:08:36,210
with our guests,
Dr Boris Cyrulnik,
60
00:08:36,330 --> 00:08:39,050
neuropsychiatrist,
essayist and ethologist,
61
00:08:39,130 --> 00:08:42,490
Dr Christophe Fauré,
psychiatrist and psychotherapist,
62
00:08:42,610 --> 00:08:44,730
and journalist Stéphane Allix,
63
00:08:44,850 --> 00:08:48,930
author and founder of the Institute for
Research into Extraordinary Experiences.'
64
00:08:49,050 --> 00:08:51,610
'Christophe Fauré discusses
the grieving process.'
65
00:08:51,730 --> 00:08:55,650
'The grieving process
is the natural, intelligent process,
66
00:08:55,770 --> 00:08:58,050
intrinsic to our being,
67
00:08:58,130 --> 00:09:02,730
that accompanies the healing
of the violent, brutal wound
68
00:09:02,850 --> 00:09:04,890
caused by death.'
69
00:09:05,050 --> 00:09:10,210
'It will heal the wound
70
00:09:10,330 --> 00:09:13,050
and let us go from
an external, objective bond
71
00:09:13,170 --> 00:09:17,050
with the person we could hear,
see, talk to and hug
72
00:09:17,130 --> 00:09:19,770
to a subjective internal bond
73
00:09:19,890 --> 00:09:24,090
where we never lose them.'
74
00:09:24,210 --> 00:09:27,050
'It's the opposite of oblivion.'
75
00:09:27,130 --> 00:09:29,370
'On the contrary,
it's called introjection:
76
00:09:29,490 --> 00:09:35,170
internalisation
of the loved one's presence forever.'
77
00:09:35,290 --> 00:09:37,610
'If you love someone
who's bereaved
78
00:09:37,730 --> 00:09:39,890
and you feel helpless or awkward,
79
00:09:40,050 --> 00:09:43,050
Dr Fauré stresses the importance
of opening up a dialogue,
80
00:09:43,130 --> 00:09:45,290
not leaving things unspoken.'
81
00:09:45,410 --> 00:09:48,930
'Asking about their bonds
with the deceased,
82
00:09:49,050 --> 00:09:51,690
how they died, evoking memories...'
83
00:09:52,930 --> 00:09:57,130
'...or saying their name
helps the griever maintain interaction,
84
00:09:57,250 --> 00:09:59,730
favouring the integration process.'
85
00:10:01,410 --> 00:10:02,410
Hm.
86
00:10:24,730 --> 00:10:28,290
'The grieving process
is accompanied by rituals.'
87
00:10:28,410 --> 00:10:30,090
'Boris Cyrulnik.'
88
00:10:30,210 --> 00:10:33,050
'We cannot leave
to rot on the ground
89
00:10:33,130 --> 00:10:35,770
the body of someone we still love,
90
00:10:35,890 --> 00:10:39,050
someone who lives on
in our heart, in our mind.'
91
00:10:39,130 --> 00:10:42,050
'We love someone who has gone.'
92
00:10:42,130 --> 00:10:44,170
'We need to invent a grave.'
93
00:10:44,290 --> 00:10:47,770
'We've done it
since Neanderthal times.'
94
00:10:47,890 --> 00:10:53,050
'The body is laid
in a meaningful position,
95
00:10:53,130 --> 00:10:55,050
flower petals are scattered,
96
00:10:55,170 --> 00:10:59,050
food is deposited
for the journey to the afterlife,
97
00:10:59,170 --> 00:11:01,050
and tears are shed.'
98
00:11:01,170 --> 00:11:03,450
'Mr and Mrs Neanderthal
knew how to speak.'
99
00:11:03,570 --> 00:11:06,890
'I imagine they must
have spoken like today.'
100
00:11:07,050 --> 00:11:10,770
'When we lose someone,
a loved one,
101
00:11:10,890 --> 00:11:14,050
we carve their name in stone.'
102
00:11:14,170 --> 00:11:18,650
'Carving the name keeps them alive.'
103
00:11:18,770 --> 00:11:21,050
'We put their photo on a tombstone,
104
00:11:21,170 --> 00:11:23,530
lay flowers around it,
105
00:11:23,650 --> 00:11:27,330
keeping them alive in our memory
106
00:11:27,450 --> 00:11:30,130
when we know they are really dead.'
107
00:11:30,250 --> 00:11:36,730
'So, the grieving ritual is...'
108
00:11:36,850 --> 00:11:40,090
'Every culture has a grieving ritual.'
109
00:11:40,210 --> 00:11:44,210
'It gives the deceased dignity,
110
00:11:44,330 --> 00:11:46,930
and us too,
111
00:11:47,050 --> 00:11:52,930
for, if we left the loved one's body
to rot on the ground,
112
00:11:53,050 --> 00:11:54,610
we would be ashamed.'
113
00:11:54,730 --> 00:11:57,130
'We have to make a tomb
114
00:11:57,250 --> 00:12:00,650
and we have to perform
a social ritual.'
115
00:12:00,770 --> 00:12:03,290
'We cry, but we are together.'
116
00:12:03,410 --> 00:12:05,490
'It gives the death meaning.'
117
00:12:05,610 --> 00:12:07,770
'Our first response was
118
00:12:07,890 --> 00:12:10,130
the tomb as an artwork.'
119
00:12:10,250 --> 00:12:11,570
'Mm.'
120
00:12:11,690 --> 00:12:13,810
'Egyptians made artworks.'
121
00:12:13,930 --> 00:12:16,050
'We are still unearthing them.'
122
00:12:16,130 --> 00:12:19,530
'It's interesting
for the universal human condition,
123
00:12:19,650 --> 00:12:22,450
the representation of death.'
124
00:12:22,570 --> 00:12:25,530
'It differs from the perception
of a dead person.'
125
00:12:25,810 --> 00:12:29,730
'A dead body is a corpse.
Death is a spirituality.'
126
00:12:29,850 --> 00:12:32,890
'In Western society
it has been kept at a distance,
127
00:12:33,050 --> 00:12:36,130
as have the rituals,
traditions and social codes
128
00:12:36,250 --> 00:12:38,650
that go with the loss
of a loved one.'
129
00:12:38,770 --> 00:12:40,250
'To what end?'
130
00:12:40,370 --> 00:12:43,490
'It's linked
to technological progress,
131
00:12:43,610 --> 00:12:45,370
which has been beneficial.'
132
00:12:45,490 --> 00:12:47,450
'But in the '50s and '60s
133
00:12:47,570 --> 00:12:50,050
accompanying the dying
134
00:12:50,130 --> 00:12:53,050
moved away from the home.'
135
00:12:53,130 --> 00:12:55,050
'The ancestral practices...'
136
00:13:03,130 --> 00:13:09,170
'...but which put death
at a distance from society.
137
00:13:09,290 --> 00:13:11,970
'It's become medical.'
138
00:13:12,090 --> 00:13:15,090
'Care lies with technicians,
with experts,
139
00:13:15,210 --> 00:13:18,130
and we have removed it
from society.'
140
00:15:00,690 --> 00:15:01,890
Don't!
141
00:15:03,170 --> 00:15:04,330
Leave it.
142
00:18:17,930 --> 00:18:19,530
Can I help you?
143
00:18:20,850 --> 00:18:21,850
Uh...
144
00:18:23,610 --> 00:18:25,210
Toys...?
145
00:18:25,330 --> 00:18:27,050
Down on the right.
146
00:20:00,370 --> 00:20:03,530
'...and then
their brains function again.'
147
00:20:03,650 --> 00:20:08,050
'If they are not reassured,
the brain is siderated
148
00:20:08,130 --> 00:20:10,930
and the brain scan shows
it no longer works.'
149
00:20:11,050 --> 00:20:13,050
'So, they need to be reassured,
150
00:20:13,170 --> 00:20:18,450
and when that's done,
they need to be encouraged
151
00:20:18,570 --> 00:20:21,570
to make sense
of what has happened.'
152
00:20:21,690 --> 00:20:23,290
'They need to talk.'
153
00:20:23,410 --> 00:20:26,170
'Speech becomes affective.'
154
00:20:26,290 --> 00:20:29,210
'Emotions are triggered by speaking.'
155
00:20:29,330 --> 00:20:31,050
'It makes sense.'
156
00:20:31,170 --> 00:20:32,930
'Why has this happened?'
157
00:20:33,050 --> 00:20:35,050
'How to move forward?'
158
00:20:35,170 --> 00:20:40,050
'It's biological and psychological.'
159
00:20:40,170 --> 00:20:44,090
'You differentiate between
traumatic memory and healthy memory.'
160
00:20:44,210 --> 00:20:46,810
'How does that work?'
161
00:20:46,930 --> 00:20:49,690
'Healthy memory
is progressive.'
162
00:20:49,810 --> 00:20:52,170
'We keep reorganising
163
00:20:52,290 --> 00:20:54,290
the memory of what happened.'
164
00:20:54,410 --> 00:20:56,730
'It's not the past returning.'
165
00:20:56,850 --> 00:20:58,890
'It's the representation of the past,
166
00:20:59,050 --> 00:21:01,970
our notion of what happened.'
167
00:21:02,090 --> 00:21:06,330
'It shifts with time and people.'
168
00:21:06,450 --> 00:21:10,650
'We don't see things
as we did before.'
169
00:21:10,770 --> 00:21:13,570
'Inevitably, as we age,
170
00:21:13,690 --> 00:21:15,970
our childhood memories
171
00:21:16,090 --> 00:21:19,370
are not as vivid
as when we were teens.'
172
00:21:19,490 --> 00:21:22,050
'The representation of our past shifts.'
173
00:21:22,130 --> 00:21:26,570
'Memories of past events change.'
Did you find it?
174
00:21:26,690 --> 00:21:30,370
'That is healthy memory.'
175
00:21:30,490 --> 00:21:32,090
'It evolves.'
176
00:21:32,210 --> 00:21:36,130
'Traumatic memory is trapped.
It stops moving.'
177
00:21:41,050 --> 00:21:42,410
How are you doing?
178
00:23:08,650 --> 00:23:10,410
- Vuk?
- Coming!
179
00:23:10,530 --> 00:23:11,930
You there? Vuk?
180
00:23:13,610 --> 00:23:15,890
Oh, there you are.
181
00:23:16,570 --> 00:23:19,610
- Have you seen my wife?
- Not at all.
182
00:23:19,730 --> 00:23:21,370
Was she here?
183
00:23:22,730 --> 00:23:24,970
- Was she here?
- Not today.
184
00:23:25,490 --> 00:23:28,890
If you see her,
tell her I'm looking for her.
185
00:23:29,050 --> 00:23:33,330
OK. It's good you came.
I found you a book or two.
186
00:23:34,450 --> 00:23:36,050
For your work.
187
00:23:36,810 --> 00:23:37,810
Hang on.
188
00:23:40,370 --> 00:23:41,930
What is it?
189
00:23:42,050 --> 00:23:43,050
Here.
190
00:23:45,570 --> 00:23:48,490
They're on symbolism and dreams.
191
00:23:48,610 --> 00:23:51,050
It all ties in with your work.
192
00:23:51,130 --> 00:23:53,210
- Yeah, my book.
- It's going well?
193
00:23:53,330 --> 00:23:57,090
Yes, but... I have to find my wife.
194
00:23:57,210 --> 00:23:58,890
Shall I keep them?
195
00:23:59,050 --> 00:24:01,410
Yes. Thank you.
196
00:24:01,530 --> 00:24:05,170
I won't be at the meeting.
I've got too much work on.
197
00:24:05,290 --> 00:24:08,090
- But I'll call you.
- OK.
198
00:24:08,210 --> 00:24:10,490
If I see her,
I'll say you're looking for her.
199
00:24:10,610 --> 00:24:13,050
Yes. Thank you. Ciao.
200
00:24:13,130 --> 00:24:15,370
- Take care.
- Thanks.
201
00:24:47,370 --> 00:24:50,130
- Hello.
- Hello. Have you seen my wife?
202
00:24:50,250 --> 00:24:51,970
- At the back.
- Oh.
203
00:24:55,130 --> 00:24:56,650
Sir. She's here.
204
00:24:57,330 --> 00:24:58,330
Ah.
205
00:24:59,050 --> 00:25:00,050
Oh.
206
00:25:03,370 --> 00:25:05,050
Where were you?
207
00:25:05,130 --> 00:25:06,610
I looked everywhere.
208
00:25:06,730 --> 00:25:07,930
All over.
209
00:25:08,650 --> 00:25:09,650
Eh?
210
00:25:10,170 --> 00:25:11,770
Why did you leave?
211
00:25:11,890 --> 00:25:13,730
Let's go home.
212
00:25:14,530 --> 00:25:16,050
- You like it?
- Hm.
213
00:25:16,170 --> 00:25:17,370
How much?
214
00:25:17,490 --> 00:25:19,210
- Five euros.
- OK.
215
00:25:20,490 --> 00:25:22,130
Here, for you.
216
00:25:28,130 --> 00:25:29,130
Thanks.
217
00:25:33,130 --> 00:25:34,250
Come home.
218
00:25:38,850 --> 00:25:40,370
- Bye.
- Bye.
219
00:25:45,530 --> 00:25:46,730
Be careful.
220
00:25:49,130 --> 00:25:50,130
Come.
221
00:25:54,610 --> 00:25:55,690
Careful.
222
00:26:16,490 --> 00:26:18,170
- Huh?
- Yes.
223
00:26:18,650 --> 00:26:19,650
Huh?
224
00:26:21,490 --> 00:26:22,850
What did you do?
225
00:26:22,970 --> 00:26:24,530
- Nothing.
- Oh!
226
00:26:24,970 --> 00:26:26,210
- Nothing.
- Nothing?
227
00:26:26,330 --> 00:26:29,570
You went out, left the door open,
228
00:26:30,290 --> 00:26:34,410
and no one knew where you went.
229
00:26:34,530 --> 00:26:36,050
Where have you been?
230
00:26:36,130 --> 00:26:37,650
I was at the pharmacy.
231
00:26:37,770 --> 00:26:39,090
No.
232
00:26:39,210 --> 00:26:40,370
No.
233
00:26:40,490 --> 00:26:43,090
That's a lie.
234
00:26:43,210 --> 00:26:46,610
Impossible. I went there.
235
00:26:46,730 --> 00:26:49,290
I talked to everyone
236
00:26:49,410 --> 00:26:52,050
who works there.
237
00:26:52,170 --> 00:26:54,810
They all know you, all of them,
238
00:26:54,930 --> 00:26:56,450
and none of them saw you.
239
00:26:56,570 --> 00:26:58,730
You didn't go there.
240
00:26:58,850 --> 00:27:00,290
Stop scaring me.
241
00:27:00,410 --> 00:27:03,050
No. You're scaring me.
242
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
What scares you?
243
00:27:04,250 --> 00:27:07,090
That you'll get lost
244
00:27:07,210 --> 00:27:09,450
in the city,
245
00:27:09,570 --> 00:27:11,650
that you'll get...
246
00:27:11,770 --> 00:27:14,890
attacked by a thug,
247
00:27:15,050 --> 00:27:16,050
a dealer.
248
00:27:16,130 --> 00:27:18,130
It's a dangerous city.
249
00:27:18,250 --> 00:27:20,650
- No.
- Yes, it is.
250
00:27:20,770 --> 00:27:21,770
- No.
- Yes, it is.
251
00:27:21,890 --> 00:27:26,050
And you swan around it.
252
00:27:26,130 --> 00:27:27,730
It scares me.
253
00:27:27,850 --> 00:27:29,890
- People are kind.
- No.
254
00:27:30,050 --> 00:27:33,690
You think so, but they're not.
255
00:27:33,810 --> 00:27:35,410
They're horrible.
256
00:27:35,530 --> 00:27:37,690
The world is full of madmen
257
00:27:37,810 --> 00:27:39,330
and horrible people.
258
00:27:39,450 --> 00:27:41,570
Full of them.
259
00:27:41,690 --> 00:27:43,050
Understand?
260
00:27:43,130 --> 00:27:45,210
I don't believe it.
261
00:27:45,330 --> 00:27:47,450
You don't believe it?
It's the truth.
262
00:27:47,570 --> 00:27:48,850
No, it's not.
263
00:27:49,530 --> 00:27:50,570
Well, OK...
264
00:27:51,130 --> 00:27:53,930
I've made my point.
265
00:27:54,050 --> 00:27:55,690
So, you'll stop?
266
00:27:57,170 --> 00:28:01,050
- You'll kill me.
- No. I don't want to hurt you.
267
00:28:01,170 --> 00:28:02,770
Hurt me? Sì, OK, vabbè.
268
00:28:02,890 --> 00:28:04,850
I'll be OK.
269
00:28:05,570 --> 00:28:08,210
I have to work,
270
00:28:08,330 --> 00:28:11,050
write my book.
271
00:28:11,130 --> 00:28:12,530
It's important.
272
00:28:12,650 --> 00:28:14,050
- Very.
- OK.
273
00:28:14,130 --> 00:28:17,050
It's about films
274
00:28:17,130 --> 00:28:19,050
and dreams.
275
00:28:19,130 --> 00:28:21,810
It's an important book.
276
00:28:21,930 --> 00:28:23,050
Mm-hm.
277
00:28:23,170 --> 00:28:25,850
Please, really. Please.
278
00:28:26,570 --> 00:28:28,250
Eh? Really.
279
00:28:28,370 --> 00:28:30,050
OK. Thank you.
280
00:28:30,130 --> 00:28:31,130
Ciao.
281
00:30:04,130 --> 00:30:07,410
Please call me back.
282
00:30:08,930 --> 00:30:10,210
Really.
283
00:30:11,170 --> 00:30:12,450
Thanks.
284
00:32:11,690 --> 00:32:14,810
Claire, answer. Answer me.
285
00:32:15,690 --> 00:32:17,210
Please.
286
00:32:17,330 --> 00:32:18,850
I need to talk to you.
287
00:32:20,330 --> 00:32:23,810
I need... to hear your voice.
288
00:32:24,970 --> 00:32:26,330
Please.
289
00:32:26,450 --> 00:32:27,450
Claire.
290
00:38:10,930 --> 00:38:12,370
Hello? Jean-Baptiste?
291
00:38:12,970 --> 00:38:14,450
It's me, yes.
292
00:38:15,610 --> 00:38:16,770
You OK?
293
00:38:18,290 --> 00:38:20,130
I need you.
294
00:38:21,690 --> 00:38:25,570
You know, I'm writing a book
295
00:38:25,690 --> 00:38:28,570
on film
296
00:38:28,690 --> 00:38:30,050
and dreams.
297
00:38:32,370 --> 00:38:36,490
I've already come up with a title.
298
00:38:37,690 --> 00:38:38,730
"Psyche".
299
00:38:41,050 --> 00:38:42,210
You like it.
300
00:38:42,730 --> 00:38:44,090
Uh, I'm glad.
301
00:38:44,810 --> 00:38:48,770
And also, I found a line,
302
00:38:48,890 --> 00:38:51,770
a great line by Edgar Allan Poe.
303
00:38:51,890 --> 00:38:55,890
"Is all that we see or seem...?"
304
00:38:56,050 --> 00:39:01,970
"Is all that we see
but a dream within a dream?"
305
00:39:02,090 --> 00:39:04,690
It's grandiose.
306
00:39:06,450 --> 00:39:09,050
I wanted to put that line,
307
00:39:09,170 --> 00:39:10,730
uh...
308
00:39:10,850 --> 00:39:13,090
at the start.
309
00:39:13,210 --> 00:39:14,890
Yes, true.
310
00:39:25,730 --> 00:39:27,610
No doubt. No doubt.
311
00:39:27,730 --> 00:39:30,210
I also think that...
312
00:39:30,330 --> 00:39:33,210
cinema is...
313
00:39:33,330 --> 00:39:37,610
I mean, a movie theatre
314
00:39:37,730 --> 00:39:43,050
is the greatest,
most appropriate atmosphere
315
00:39:43,130 --> 00:39:45,490
to, uh...
316
00:39:45,610 --> 00:39:47,770
expose our dreams,
317
00:39:47,890 --> 00:39:50,130
to tell them,
318
00:39:50,250 --> 00:39:54,130
because it's all dark
319
00:39:54,250 --> 00:39:57,090
and you have no contact with anyone.
320
00:39:57,210 --> 00:39:59,770
It's like being in bed,
321
00:39:59,890 --> 00:40:02,130
sleeping, dreaming.
322
00:40:02,250 --> 00:40:05,370
Cinema is that.
323
00:40:05,490 --> 00:40:08,050
A big dream.
324
00:40:08,690 --> 00:40:10,250
All cinema. All cinema.
325
00:40:10,370 --> 00:40:14,170
Not just films about dreams,
326
00:40:14,290 --> 00:40:16,330
about...
327
00:40:16,450 --> 00:40:20,610
All films. All films are dreams.
328
00:40:22,250 --> 00:40:23,250
Yes.
329
00:40:26,330 --> 00:40:29,330
Yes, the line I wrote.
330
00:40:32,570 --> 00:40:36,050
"The dreamer is awake", sì.
331
00:40:36,170 --> 00:40:40,730
Sure. I'll ask my publisher
if he likes it.
332
00:41:11,130 --> 00:41:15,610
I think in a cinema,
when the spectators dream,
333
00:41:15,730 --> 00:41:18,210
they don't see the dream,
334
00:41:18,330 --> 00:41:20,570
they see some symbols.
335
00:41:20,690 --> 00:41:21,810
Sometimes.
336
00:41:21,930 --> 00:41:27,050
But most are in a state
337
00:41:27,170 --> 00:41:30,650
of continual relaxation,
338
00:41:30,770 --> 00:41:33,210
like...
339
00:41:33,330 --> 00:41:36,290
as if they were...
340
00:41:36,410 --> 00:41:38,570
in a dream.
341
00:41:38,690 --> 00:41:41,690
Caught in a situation,
342
00:41:41,810 --> 00:41:42,970
uh...
343
00:41:43,090 --> 00:41:45,450
a wonderful situation,
344
00:41:45,570 --> 00:41:47,330
with things
345
00:41:47,450 --> 00:41:50,970
that are in the sky.
346
00:41:51,090 --> 00:41:55,410
Symbols, as Freud said.
347
00:41:55,530 --> 00:41:58,530
He says that...
348
00:41:58,650 --> 00:42:02,050
Like, the sea is your mother,
349
00:42:02,170 --> 00:42:05,410
but it also means,
350
00:42:05,530 --> 00:42:06,770
uh...
351
00:42:06,890 --> 00:42:08,050
sex.
352
00:42:08,130 --> 00:42:10,090
Big sex
353
00:42:10,210 --> 00:42:13,490
when you dream of the ocean.
354
00:42:14,050 --> 00:42:17,610
Huge sex.
355
00:42:17,730 --> 00:42:19,170
Huge sensuality.
356
00:42:19,290 --> 00:42:22,930
That's... That's true.
357
00:42:23,450 --> 00:42:25,770
Sometimes,
358
00:42:25,890 --> 00:42:29,570
I can't say I've never dreamt...
359
00:42:29,690 --> 00:42:30,690
I dream,
360
00:42:30,810 --> 00:42:34,130
but not always the way Fellini did,
361
00:42:34,250 --> 00:42:36,170
or Mizoguchi.
362
00:42:54,170 --> 00:42:55,170
Sì.
363
00:42:56,770 --> 00:43:00,050
That's true, very true.
364
00:43:00,170 --> 00:43:05,090
It's really the core issue.
365
00:43:05,210 --> 00:43:06,210
Bravo.
366
00:43:07,410 --> 00:43:08,410
OK.
367
00:43:09,650 --> 00:43:10,970
Talk soon.
368
00:43:12,690 --> 00:43:14,170
Ciao. Ciao.
369
00:43:33,810 --> 00:43:35,890
Stéphane, can you come?
370
00:43:37,050 --> 00:43:38,130
Stéphane?
371
00:43:40,170 --> 00:43:42,090
Mum, have you called Nathalie?
372
00:43:42,850 --> 00:43:44,690
Uh, Nathalie?
373
00:43:46,050 --> 00:43:47,330
Yes, Nathalie.
374
00:43:48,290 --> 00:43:50,690
Your assistant,
your former assistant.
375
00:43:52,370 --> 00:43:53,530
You didn't call?
376
00:43:54,370 --> 00:43:56,050
- No, she didn't.
- Did you?
377
00:43:56,170 --> 00:43:58,050
No, I didn't because...
378
00:43:58,170 --> 00:44:01,050
- She has to do that.
- Yes, but...
379
00:44:01,730 --> 00:44:03,770
She left me two messages.
380
00:44:03,890 --> 00:44:07,690
- Ah...
- About the brain scan.
381
00:44:07,810 --> 00:44:10,170
Another one.
382
00:44:10,290 --> 00:44:11,530
- No.
- Yes.
383
00:44:11,650 --> 00:44:14,570
Yes. It's important.
384
00:44:14,690 --> 00:44:16,650
Dad's worried and me too.
385
00:44:16,770 --> 00:44:19,930
You're a psychiatrist,
you should be reasonable.
386
00:44:21,050 --> 00:44:23,250
We'll call her later.
387
00:44:24,370 --> 00:44:27,490
Just one appointment.
I'll come with you.
388
00:44:27,610 --> 00:44:28,610
OK?
389
00:44:29,610 --> 00:44:30,890
- OK?
- OK.
390
00:44:33,810 --> 00:44:35,250
Go and see Kiki.
391
00:44:39,370 --> 00:44:41,770
These are her pills.
392
00:44:41,890 --> 00:44:44,810
- Like a cocktail.
- They're all mixed up.
393
00:44:44,930 --> 00:44:46,770
Your pills and Mum's?
394
00:44:46,890 --> 00:44:50,490
Yes. Not many of them are mine.
395
00:44:50,610 --> 00:44:53,290
- Even if...
- Most of them are hers.
396
00:44:53,410 --> 00:44:56,050
Kiki was playing with them.
397
00:44:56,130 --> 00:44:58,530
- Put them away.
- Look at this.
398
00:44:58,650 --> 00:45:01,290
That's really strong.
Did Mum write the prescription?
399
00:45:01,410 --> 00:45:04,610
No, the psychiatrist did.
400
00:45:04,730 --> 00:45:05,770
- She saw one?
- Sì.
401
00:45:05,890 --> 00:45:08,250
- Really?
- The psychiatrist...
402
00:45:09,610 --> 00:45:10,650
He gave her this?
403
00:45:10,770 --> 00:45:13,290
- He did, he gave her that.
- Hey! Hey...
404
00:45:13,410 --> 00:45:14,570
Wait.
405
00:45:14,690 --> 00:45:16,370
What? What is it?
406
00:45:19,370 --> 00:45:20,490
What is it, Mum?
407
00:45:23,130 --> 00:45:24,250
What's up?
408
00:45:26,690 --> 00:45:27,850
What?
409
00:45:27,970 --> 00:45:30,050
Take me home.
410
00:45:30,130 --> 00:45:32,050
- Take me home.
- You are home.
411
00:45:32,130 --> 00:45:34,690
No, I want to go home.
412
00:45:35,890 --> 00:45:36,890
What?
413
00:45:45,450 --> 00:45:47,450
Look at me.
What's wrong?
414
00:45:54,570 --> 00:45:55,650
I...
415
00:45:56,410 --> 00:45:58,690
I want to go home.
416
00:46:03,210 --> 00:46:06,570
- We are home.
- No.
417
00:46:06,690 --> 00:46:09,210
- Yes.
- No. No.
418
00:46:11,090 --> 00:46:12,090
Look at me.
419
00:46:30,610 --> 00:46:32,130
There's...
420
00:46:33,690 --> 00:46:35,050
There's that man...
421
00:46:37,250 --> 00:46:39,050
following me everywhere.
422
00:46:40,490 --> 00:46:42,770
Why is he here?
423
00:46:44,570 --> 00:46:46,130
Who? Dad?
424
00:46:47,090 --> 00:46:48,170
No, no, no.
425
00:46:48,290 --> 00:46:50,330
That's Dad.
426
00:46:58,170 --> 00:46:59,170
Um...
427
00:46:59,930 --> 00:47:02,810
Dad, go and see Kiki.
428
00:47:08,730 --> 00:47:10,370
Will you come with me?
429
00:47:11,170 --> 00:47:12,610
Will you?
430
00:47:16,850 --> 00:47:18,130
Give me your hand.
431
00:47:18,250 --> 00:47:19,370
Don't let go.
432
00:47:20,970 --> 00:47:22,410
Come here. Don't let go.
433
00:47:32,690 --> 00:47:34,130
What's that?
434
00:47:36,730 --> 00:47:37,810
You OK?
435
00:47:42,250 --> 00:47:43,730
What are you looking at?
436
00:47:56,210 --> 00:47:57,210
What's wrong?
437
00:47:58,610 --> 00:47:59,610
Huh?
438
00:48:01,810 --> 00:48:03,570
I'm scared.
439
00:48:03,690 --> 00:48:04,730
Scared?
440
00:48:05,690 --> 00:48:07,090
Is that what you said?
441
00:48:08,090 --> 00:48:09,330
I don't know.
442
00:48:12,690 --> 00:48:13,810
We're...
443
00:48:14,490 --> 00:48:15,730
We're here.
444
00:48:16,490 --> 00:48:17,650
We're here.
445
00:48:21,810 --> 00:48:23,890
This is the living room.
446
00:48:26,610 --> 00:48:27,610
I...
447
00:48:28,250 --> 00:48:29,570
I don't...
448
00:48:32,050 --> 00:48:33,130
Look at me.
449
00:48:37,530 --> 00:48:38,850
Who am I?
450
00:48:39,570 --> 00:48:41,970
I don't know.
451
00:48:43,370 --> 00:48:44,730
I don't know.
452
00:48:46,570 --> 00:48:47,570
Um...
453
00:48:50,930 --> 00:48:52,890
I'm Stéphane. Huh?
454
00:48:53,810 --> 00:48:55,410
- Oh.
- Yes.
455
00:48:56,410 --> 00:48:57,450
Who am I?
456
00:48:58,810 --> 00:48:59,810
Stéphane.
457
00:49:31,930 --> 00:49:33,810
No! Mum! Oh.
458
00:49:41,130 --> 00:49:42,650
It's me.
459
00:49:42,770 --> 00:49:44,650
You can't kiss my lips.
460
00:49:49,330 --> 00:49:50,330
Um...
461
00:49:52,050 --> 00:49:53,250
OK, Dad?
462
00:49:56,050 --> 00:49:57,850
I've got the DVD you wanted.
463
00:49:58,890 --> 00:50:00,130
Shall we watch?
464
00:50:01,050 --> 00:50:02,050
Mum?
465
00:50:13,890 --> 00:50:15,290
Sit here.
466
00:51:14,210 --> 00:51:16,050
'We observe the world...
467
00:51:17,810 --> 00:51:19,290
to understand it...
468
00:51:20,970 --> 00:51:22,890
and evolve in it.'
469
00:51:25,690 --> 00:51:28,650
'Intelligence helped us make tools
470
00:51:29,370 --> 00:51:31,690
to understand the infinitely small
471
00:51:32,730 --> 00:51:34,290
and the infinitely large.'
472
00:51:34,570 --> 00:51:35,890
Coming, Kiki.
473
00:51:36,050 --> 00:51:39,570
'For over a century,
psychologists, biologists,
474
00:51:39,690 --> 00:51:41,930
geneticists and neuroscientists
475
00:51:42,050 --> 00:51:44,690
have dissected, analysed
476
00:51:44,810 --> 00:51:46,370
and measured our world.'
477
00:51:47,210 --> 00:51:49,530
'We have invented computers
478
00:51:49,650 --> 00:51:51,250
and walked on the moon,
479
00:51:52,050 --> 00:51:54,570
but contrary to what we think,
480
00:51:54,690 --> 00:51:57,610
our intelligence is not growing.'
481
00:51:58,690 --> 00:52:03,410
'Today, science explores
the many facets of our intelligence.'
482
00:52:03,890 --> 00:52:05,970
'But do scientists really know...?'
483
00:52:06,090 --> 00:52:09,050
No, let's not add problems.
484
00:52:09,170 --> 00:52:14,330
But you know,
there's a big word in life.
485
00:52:14,450 --> 00:52:15,890
Love.
486
00:52:17,250 --> 00:52:20,490
I loved you.
487
00:52:22,330 --> 00:52:24,770
I left you four messages.
488
00:52:24,890 --> 00:52:26,290
You didn't answer.
489
00:52:31,050 --> 00:52:32,050
You...
490
00:52:32,970 --> 00:52:36,210
You stay here, OK?
I'm going to see Dad. I'll be right back.
491
00:52:37,090 --> 00:52:38,890
Yes. True.
492
00:52:44,490 --> 00:52:46,410
True. True. True.
493
00:52:54,250 --> 00:52:55,250
Yes.
494
00:53:02,850 --> 00:53:06,890
Yes, there was... someone.
495
00:53:07,450 --> 00:53:08,530
OK.
496
00:53:09,450 --> 00:53:12,690
No, my wife is in bed, asleep.
497
00:53:15,050 --> 00:53:16,490
My son.
498
00:53:17,730 --> 00:53:19,330
He's here.
499
00:53:20,210 --> 00:53:21,810
OK.
500
00:53:23,890 --> 00:53:26,250
OK, I hope so.
501
00:53:26,370 --> 00:53:29,090
Thank you. Thank you, my love.
502
00:53:29,970 --> 00:53:31,610
Yes, right, I...
503
00:53:32,090 --> 00:53:34,810
I'll be strong.
504
00:53:38,450 --> 00:53:39,850
Remember her?
505
00:53:45,810 --> 00:53:47,210
Who's that?
506
00:53:51,970 --> 00:53:53,210
Paulette?
507
00:53:53,330 --> 00:53:54,850
- Nearly.
- Paulette?
508
00:53:54,970 --> 00:53:57,050
- Pauline.
- Pauline. Pauline.
509
00:53:57,130 --> 00:53:59,130
- Pauline.
- Pauline.
510
00:53:59,250 --> 00:54:00,730
Whose mum is she?
511
00:54:03,250 --> 00:54:04,530
I don't know.
512
00:54:06,930 --> 00:54:08,330
Who's Pauline?
513
00:54:09,210 --> 00:54:10,490
Whose mum is she?
514
00:54:11,530 --> 00:54:13,490
She's... What's your name?
515
00:54:13,610 --> 00:54:15,770
- Kiki.
- Kiki.
516
00:54:17,450 --> 00:54:18,890
That's when...
517
00:54:19,970 --> 00:54:22,650
We were in Berlin.
You took the photos.
518
00:54:25,050 --> 00:54:26,650
You take good photos.
519
00:54:29,450 --> 00:54:30,850
Eh? You took good photos.
520
00:54:32,290 --> 00:54:34,330
Do you know that?
521
00:54:37,610 --> 00:54:38,930
Pouf.
522
00:54:39,530 --> 00:54:41,250
- Pouf.
- Pouf.
523
00:54:41,370 --> 00:54:42,890
- Pouf.
- Pouf.
524
00:54:49,250 --> 00:54:52,610
Does Dad cook?
525
00:54:52,730 --> 00:54:54,650
How do you manage?
526
00:54:57,050 --> 00:54:58,290
You cook?
527
00:55:03,730 --> 00:55:06,290
Can you say a sentence?
528
00:55:08,690 --> 00:55:09,890
Just one.
529
00:55:12,530 --> 00:55:13,970
Now and then!
530
00:55:18,170 --> 00:55:20,890
Who does the shopping? Is it Dad?
531
00:55:27,890 --> 00:55:29,250
You'll hurt yourself.
532
00:55:29,810 --> 00:55:31,930
- Does it hurt?
- Your hand.
533
00:55:33,050 --> 00:55:34,570
You hurt your hand.
534
00:55:35,690 --> 00:55:38,210
I saw... I saw that!
535
00:55:38,330 --> 00:55:40,530
♪ Que me ha dado tanto
536
00:55:41,330 --> 00:55:44,450
♪ Me dio dos luceros
537
00:55:45,490 --> 00:55:48,410
♪ Que cuando los abro
538
00:55:49,050 --> 00:55:51,730
♪ Perfecto distingo...
539
00:55:52,530 --> 00:55:53,890
Oh...
540
00:55:54,810 --> 00:55:57,530
A bit of quiet!
541
00:56:00,250 --> 00:56:01,250
Gently.
542
00:56:02,250 --> 00:56:04,210
Play gently.
543
00:56:08,610 --> 00:56:12,090
♪ Gracias a la vida
544
00:56:12,890 --> 00:56:14,570
♪ Que me ha dado tanto...
545
00:56:14,690 --> 00:56:16,650
You're crying.
546
00:56:18,370 --> 00:56:19,370
Why?
547
00:56:20,970 --> 00:56:22,490
What happened?
548
00:56:23,170 --> 00:56:24,250
She's not well.
549
00:56:24,370 --> 00:56:27,570
Did Kiki... scare you?
550
00:56:27,690 --> 00:56:29,770
♪ Graba noche y días...
551
00:56:29,890 --> 00:56:31,210
Did Kiki scare you?
552
00:56:31,330 --> 00:56:34,690
Dad, don't say that.
Kiki didn't make her cry.
553
00:56:34,810 --> 00:56:38,130
No, but he did a bit.
554
00:56:38,770 --> 00:56:41,490
- He does things like that!
- He's playing.
555
00:56:41,610 --> 00:56:45,090
- He's playing, but in a way...
- Yes, but don't get angry.
556
00:56:46,770 --> 00:56:48,210
Dad, calm down!
557
00:56:48,330 --> 00:56:50,130
He's playing, but in a way...
558
00:56:50,810 --> 00:56:54,770
We're at the table,
not in the street.
559
00:57:00,810 --> 00:57:01,970
Play quietly.
560
00:57:02,090 --> 00:57:05,650
Grandpa and Grandma are tired.
Play quietly.
561
00:57:05,770 --> 00:57:08,370
♪ Las palabras
562
00:57:08,490 --> 00:57:11,890
♪ Que pienso y declaro
563
00:57:12,050 --> 00:57:14,090
♪ Madre, amigo, hermano
564
00:57:14,210 --> 00:57:18,210
♪ Y luz alumbrando
565
00:57:18,330 --> 00:57:21,290
♪ La ruta del alma del que estoy
566
00:57:21,410 --> 00:57:23,850
♪ Amando
567
00:57:25,970 --> 00:57:29,930
♪ Gracias a la vida
568
00:57:31,250 --> 00:57:34,570
♪ Que me ha dado tanto...
569
00:57:34,690 --> 00:57:35,690
My love...
570
00:57:36,610 --> 00:57:39,730
♪ Me ha dado la marcha...
571
00:57:39,850 --> 00:57:40,890
My love...
572
00:57:41,050 --> 00:57:44,090
♪ De mis pies cansados
573
00:57:45,170 --> 00:57:48,250
♪ Con ellos anduve
574
00:57:49,410 --> 00:57:52,690
♪ Ciudades y charcos
575
00:57:53,490 --> 00:57:56,890
♪ Playas y desiertos, montañas...
576
00:57:57,050 --> 00:57:58,250
Don't cry.
577
00:58:00,130 --> 00:58:03,050
I can't stand it.
578
00:58:05,890 --> 00:58:06,890
No.
579
00:58:07,930 --> 00:58:11,170
♪ Gracias a la vida...
580
00:58:13,690 --> 00:58:14,730
Feeling OK?
581
00:58:14,850 --> 00:58:15,930
You're OK?
582
00:58:16,970 --> 00:58:20,450
♪ Me dio el corazón
583
00:58:21,130 --> 00:58:24,330
♪ Que agita su marco
584
00:58:25,290 --> 00:58:28,530
♪ Cuando miro el fruto
585
00:58:28,650 --> 00:58:31,570
♪ Del cerebro humano...
586
00:58:31,690 --> 00:58:33,250
Yes, smile.
587
00:58:34,370 --> 00:58:37,050
Yes, smile.
588
00:58:38,250 --> 00:58:40,130
A little smile.
589
00:58:46,330 --> 00:58:48,410
Good, that's lovely.
590
00:58:49,050 --> 00:58:51,290
It's nice. It's beautiful.
591
00:58:54,050 --> 00:58:55,570
You are so sweet.
592
00:58:56,810 --> 00:58:58,090
So beautiful.
593
00:58:58,210 --> 00:58:59,890
Don't put it in your mouth.
594
00:59:01,690 --> 00:59:05,330
♪ Que me ha dado tanto...
595
00:59:06,850 --> 00:59:09,490
What can I do for you?
596
00:59:09,610 --> 00:59:11,570
What can I do for you?
597
00:59:13,170 --> 00:59:14,490
Huh? Tell me.
598
00:59:15,210 --> 00:59:16,210
Say it.
599
00:59:16,770 --> 00:59:18,210
What can I do?
600
00:59:18,810 --> 00:59:21,130
♪ Mi canto
601
00:59:22,130 --> 00:59:25,290
♪ Y el canto de ustedes
que es el mismo...
602
00:59:25,410 --> 00:59:26,410
Say it.
603
00:59:26,530 --> 00:59:28,570
♪ Canto...
604
00:59:28,690 --> 00:59:30,050
Be...
605
00:59:33,330 --> 00:59:35,610
I'll do it. Tell me.
606
00:59:35,730 --> 00:59:41,530
♪ Gracias a la vida
que me ha dado tanto...
607
00:59:44,290 --> 00:59:45,930
Be here.
608
00:59:46,770 --> 00:59:49,610
- Be here? He is.
- Yes.
609
00:59:49,730 --> 00:59:51,570
Dad's here.
610
00:59:51,690 --> 00:59:53,650
- All three of us are.
- Yes.
611
00:59:53,770 --> 00:59:56,330
- And Kiki.
- All the family.
612
00:59:56,450 --> 00:59:58,090
With noisy Kiki.
613
00:59:58,210 --> 00:59:59,850
It's lovely.
614
00:59:59,970 --> 01:00:03,690
It's the most beautiful thing.
615
01:00:04,290 --> 01:00:05,290
Huh?
616
01:00:07,690 --> 01:00:08,690
Your son.
617
01:00:09,490 --> 01:00:11,570
Our son.
618
01:00:11,690 --> 01:00:12,810
So handsome.
619
01:00:17,850 --> 01:00:20,050
- She's very ill.
- I know.
620
01:00:20,170 --> 01:00:22,570
You've seen. You know.
621
01:00:22,690 --> 01:00:25,370
- I didn't know.
- No...
622
01:00:25,490 --> 01:00:28,610
- When I was here three weeks ago...
- True. True.
623
01:00:28,730 --> 01:00:30,090
She's...
624
01:00:30,730 --> 01:00:33,530
Every day she's worse.
625
01:00:35,730 --> 01:00:38,410
- Why?
- It's a disease with no cure.
626
01:00:38,530 --> 01:00:40,890
No drugs, no pills.
627
01:00:41,050 --> 01:00:42,570
There are solutions.
628
01:00:42,690 --> 01:00:44,450
Solutions?
629
01:00:44,570 --> 01:00:46,650
They're like water.
630
01:00:46,770 --> 01:00:49,570
- No.
- Yes, they are.
631
01:00:49,690 --> 01:00:51,730
Sit up.
632
01:00:51,850 --> 01:00:54,130
The psychiatrist said so.
633
01:00:54,650 --> 01:00:58,050
- They're like water.
- Have you seen one?
634
01:00:58,170 --> 01:01:00,810
Yes, often.
635
01:01:00,930 --> 01:01:04,050
She's declining.
636
01:01:04,130 --> 01:01:08,690
Like this, downhill.
637
01:01:08,810 --> 01:01:11,090
Going downhill, constantly.
638
01:01:13,050 --> 01:01:17,050
You didn't tell me
it was getting worse.
639
01:01:19,130 --> 01:01:20,410
Why?
640
01:01:20,530 --> 01:01:24,170
- Because...
- Why worry you?
641
01:01:25,730 --> 01:01:30,370
You have your life, your son.
642
01:01:30,490 --> 01:01:33,090
You have lots going on, your work.
643
01:01:33,210 --> 01:01:36,170
But Dad,
you can't handle this alone.
644
01:01:36,290 --> 01:01:41,570
Mum is writing her own prescriptions.
Don't deny it, I know.
645
01:01:41,690 --> 01:01:46,050
But the pharmacist knows her.
646
01:01:46,130 --> 01:01:47,570
When she goes in,
647
01:01:47,690 --> 01:01:52,570
he doesn't give her what she wants.
648
01:01:52,690 --> 01:01:57,410
Drugs that don't work.
649
01:01:58,210 --> 01:02:03,330
Or things that are bad for the brain.
650
01:02:04,050 --> 01:02:05,730
But you're...
651
01:02:05,850 --> 01:02:10,850
I follow her, but it's not easy.
652
01:02:19,290 --> 01:02:21,290
But I asked, I...
653
01:02:24,050 --> 01:02:25,490
You must be strong.
654
01:02:25,610 --> 01:02:28,050
- I can't.
- You must be strong.
655
01:02:28,690 --> 01:02:32,330
Like me. Sometimes I'm strong,
sometimes I'm not.
656
01:02:32,450 --> 01:02:35,610
I called ten days ago
to see if you spoke to Nathalie.
657
01:02:35,730 --> 01:02:38,650
You said you did, but you didn't.
658
01:02:40,130 --> 01:02:41,810
- No, I didn't.
- I know.
659
01:02:41,930 --> 01:02:44,170
You say you're managing
but you're not.
660
01:02:44,290 --> 01:02:45,290
No.
661
01:02:48,090 --> 01:02:51,050
Pauline. How is she?
662
01:02:51,130 --> 01:02:53,650
I told you she was in hospital.
663
01:02:53,770 --> 01:02:55,490
- Yeah.
- Again.
664
01:02:57,810 --> 01:02:58,850
Do you see her?
665
01:02:59,610 --> 01:03:02,050
- Huh?
- Do you see her?
666
01:03:02,170 --> 01:03:04,730
When we do things for Kiki
667
01:03:04,850 --> 01:03:07,930
or with the social worker.
668
01:03:10,410 --> 01:03:15,370
Her last fit two months ago
was really...
669
01:03:16,770 --> 01:03:18,690
violent.
670
01:03:20,370 --> 01:03:21,970
It was tough on Kiki.
671
01:03:23,770 --> 01:03:25,490
It's my fault.
672
01:03:25,610 --> 01:03:27,050
No, it's not.
673
01:03:27,130 --> 01:03:33,530
Illness is not our fault.
Mum's illness isn't my fault.
674
01:03:34,250 --> 01:03:36,050
But the drugs, Dad...
675
01:03:36,130 --> 01:03:39,610
Your wife's illness isn't your fault.
676
01:03:40,570 --> 01:03:41,570
It's...
677
01:03:42,050 --> 01:03:44,610
These things happen. It's fate.
678
01:03:45,370 --> 01:03:48,690
- No.
- Yes, it's fate,
679
01:03:48,810 --> 01:03:52,650
moving through the city.
680
01:03:53,370 --> 01:03:56,610
It moves, then strikes.
681
01:03:57,170 --> 01:03:59,210
It strikes, and strikes.
682
01:04:00,090 --> 01:04:01,610
It acts.
683
01:04:01,730 --> 01:04:04,050
And illness comes.
684
01:04:12,850 --> 01:04:14,810
And you? How's the money?
685
01:04:15,690 --> 01:04:19,250
There is none. It's gone.
686
01:04:19,370 --> 01:04:20,370
Gone?
687
01:04:21,970 --> 01:04:24,170
- Really?
- I never have any.
688
01:04:25,090 --> 01:04:26,330
You know that.
689
01:04:27,730 --> 01:04:30,210
You didn't find a good job?
690
01:04:30,330 --> 01:04:32,050
Sure.
691
01:04:33,090 --> 01:04:36,210
I do a documentary...
692
01:04:37,490 --> 01:04:42,410
- Oh.
- Or some editing, stuff like that.
693
01:04:44,810 --> 01:04:46,690
It's fine.
694
01:04:46,810 --> 01:04:48,530
I get my benefits.
695
01:04:49,490 --> 01:04:52,810
I do enough hours.
But I spend the money.
696
01:04:52,930 --> 01:04:54,050
Hm.
697
01:04:55,090 --> 01:04:57,090
It's the same for both of us.
698
01:04:58,810 --> 01:05:00,050
We're broke.
699
01:05:00,170 --> 01:05:01,170
Yes.
700
01:05:02,090 --> 01:05:04,250
Cheers. To the future.
701
01:05:14,490 --> 01:05:16,490
Don't push it with Claire.
702
01:05:17,850 --> 01:05:20,130
It's just one more thing
to worry about.
703
01:05:20,250 --> 01:05:21,570
Oh, I...
704
01:05:22,210 --> 01:05:26,290
I call, but she...
705
01:05:26,410 --> 01:05:28,490
- Never answers.
- No, never answers.
706
01:05:28,610 --> 01:05:31,610
- It's tricky for her.
- Of course.
707
01:05:32,370 --> 01:05:35,130
It's been 20 years.
708
01:05:38,210 --> 01:05:39,290
Us two.
709
01:05:40,090 --> 01:05:44,530
In love. We travelled everywhere.
710
01:05:46,090 --> 01:05:47,090
It...
711
01:05:48,770 --> 01:05:51,050
meant a lot to me.
712
01:05:52,130 --> 01:05:53,650
But now...
713
01:05:55,690 --> 01:05:57,930
- it's almost over.
- It's over?
714
01:05:58,050 --> 01:06:01,090
Not yet, but almost.
715
01:06:02,210 --> 01:06:03,210
Almost.
716
01:06:06,850 --> 01:06:07,850
That's...
717
01:06:08,610 --> 01:06:10,490
That's our life.
718
01:06:14,090 --> 01:06:15,570
All messed up.
719
01:06:20,330 --> 01:06:22,370
Still smoking?
720
01:06:22,490 --> 01:06:23,490
Yes.
721
01:06:24,210 --> 01:06:25,890
Yes.
722
01:06:26,610 --> 01:06:29,210
Maybe I'll kill myself.
723
01:06:30,610 --> 01:06:31,970
Because...
724
01:06:32,090 --> 01:06:36,290
Remember the issues I've had?
725
01:06:37,290 --> 01:06:39,690
Do you take your pills?
726
01:06:40,330 --> 01:06:42,370
Totally.
727
01:06:42,490 --> 01:06:45,410
- Totally?
- Totally, every day.
728
01:06:45,530 --> 01:06:48,690
Four pills, always.
729
01:06:49,690 --> 01:06:52,090
Without them...
730
01:06:52,210 --> 01:06:54,090
It's too dangerous.
731
01:06:54,210 --> 01:06:55,450
I'd die.
732
01:06:56,730 --> 01:06:58,050
And you?
733
01:06:58,130 --> 01:07:03,570
Do you take the drugs
the doctor prescribed you?
734
01:07:04,850 --> 01:07:08,210
I have substitutes.
735
01:07:08,330 --> 01:07:10,850
- Hm.
- But I don't like them.
736
01:07:14,530 --> 01:07:16,290
They just...
737
01:07:18,250 --> 01:07:22,810
There's no pain, but it's crap.
738
01:07:23,890 --> 01:07:25,250
It's crap, huh?
739
01:07:29,370 --> 01:07:34,370
Son, our house is full of drugs.
740
01:07:35,490 --> 01:07:38,250
- And druggies.
- Indeed.
741
01:07:39,090 --> 01:07:40,330
And Mum?
742
01:07:41,370 --> 01:07:43,250
She's the most...
743
01:07:44,090 --> 01:07:46,290
- The least druggie of all of us.
- Yes.
744
01:07:47,290 --> 01:07:48,290
Really.
745
01:07:53,090 --> 01:07:55,530
Be careful with what she takes.
746
01:07:55,650 --> 01:07:58,050
- Don't get mixed up.
- I don't.
747
01:07:58,130 --> 01:08:00,570
She's taking super-strong drugs.
748
01:08:00,690 --> 01:08:02,570
- Perfect.
- I know.
749
01:08:03,410 --> 01:08:07,370
I know the pills are very strong.
750
01:08:07,970 --> 01:08:10,330
I'm very careful.
751
01:08:21,410 --> 01:08:22,650
It's a life...
752
01:08:23,530 --> 01:08:27,330
- A life...
- A life between drugs.
753
01:08:30,080 --> 01:08:31,450
We're really...
754
01:08:33,610 --> 01:08:37,490
almost slaves to drugs.
755
01:08:48,370 --> 01:08:50,570
You know...
756
01:08:51,960 --> 01:08:53,770
he doesn't sleep at night.
757
01:08:57,530 --> 01:08:59,080
He's crazy.
758
01:09:02,080 --> 01:09:03,570
What do you mean?
759
01:09:04,570 --> 01:09:05,850
Because...
760
01:09:08,080 --> 01:09:10,410
He leaves papers everywhere.
761
01:09:13,080 --> 01:09:14,450
It's a mess.
762
01:09:20,080 --> 01:09:23,730
I try to tidy.
763
01:09:25,290 --> 01:09:26,610
But I can't.
764
01:09:27,890 --> 01:09:30,290
You don't have to tidy.
765
01:09:31,120 --> 01:09:33,290
I go crazy.
766
01:09:37,960 --> 01:09:41,920
So, what I'm going to do...
767
01:09:44,120 --> 01:09:46,530
is prescribe him Neuroplax.
768
01:09:46,650 --> 01:09:48,570
- No.
- Yes.
769
01:09:48,690 --> 01:09:50,530
Don't do that.
770
01:09:50,650 --> 01:09:52,450
I can do it.
771
01:10:00,330 --> 01:10:03,730
It's good when you're here.
772
01:10:13,690 --> 01:10:18,530
You must talk to Nathalie
about the prescriptions.
773
01:10:18,650 --> 01:10:20,610
You can't do them anymore.
774
01:10:20,730 --> 01:10:21,930
Yes, I can.
775
01:10:22,770 --> 01:10:26,090
- They know me at the pharmacy.
- Sure, but...
776
01:10:26,210 --> 01:10:28,090
I have my doctor's card.
777
01:10:31,130 --> 01:10:35,050
- Can I take this for Kiki?
- Yes. Take what you want.
778
01:10:35,130 --> 01:10:37,770
In case he gets hungry later.
That and a yoghurt.
779
01:10:37,890 --> 01:10:39,290
OK.
780
01:10:39,410 --> 01:10:41,610
- Take more.
- No.
781
01:10:51,930 --> 01:10:53,810
Do you have to go?
782
01:10:56,330 --> 01:10:57,770
Yes.
783
01:10:57,890 --> 01:11:00,490
She's fetching him tomorrow.
784
01:11:01,890 --> 01:11:05,050
Why not sleep here?
785
01:11:06,690 --> 01:11:08,890
Not tonight.
786
01:11:09,890 --> 01:11:10,890
OK.
787
01:11:23,530 --> 01:11:25,090
I'll get Kiki.
788
01:11:31,410 --> 01:11:33,050
- Kiki...
- Yes, Daddy?
789
01:11:33,130 --> 01:11:35,250
Put your cars away.
790
01:11:37,090 --> 01:11:39,570
- We're leaving.
- Now?
791
01:11:39,690 --> 01:11:41,210
Coming?
792
01:11:41,330 --> 01:11:42,690
Yes, Daddy.
793
01:11:52,410 --> 01:11:54,690
- OK?
- Yes.
794
01:11:54,810 --> 01:11:56,570
Kiki and I are going.
795
01:11:57,330 --> 01:11:58,490
- OK?
- OK.
796
01:11:59,090 --> 01:12:00,690
- You're off?
- Yes.
797
01:12:01,290 --> 01:12:05,090
Um, can you lend me 200 euros?
798
01:12:06,890 --> 01:12:09,890
My card got swallowed.
Stupid me.
799
01:12:19,490 --> 01:12:20,490
Thanks.
800
01:12:23,450 --> 01:12:24,450
Be...
801
01:12:25,130 --> 01:12:29,970
Be careful with the drugs
Mum gives you.
802
01:12:32,730 --> 01:12:34,450
Drugs?
803
01:12:34,570 --> 01:12:37,770
Do you think she'll poison me?
804
01:12:38,690 --> 01:12:40,050
- No.
- No?
805
01:12:40,130 --> 01:12:42,050
She doesn't want to poison you.
806
01:12:42,130 --> 01:12:43,810
- Oh.
- She...
807
01:12:44,890 --> 01:12:48,090
She thinks she's still a doctor
who can prescribe drugs.
808
01:12:48,970 --> 01:12:51,570
- She's mixed up.
- OK.
809
01:12:51,690 --> 01:12:54,610
So, keep your pills separate.
810
01:12:54,730 --> 01:12:57,530
- Be careful.
- Yes. Thanks.
811
01:12:59,130 --> 01:13:00,890
- Love you.
- Me too.
812
01:16:41,690 --> 01:16:42,690
I smell gas.
813
01:16:43,770 --> 01:16:44,770
Gas!
814
01:16:45,530 --> 01:16:46,970
What have you done?
815
01:16:47,250 --> 01:16:48,290
Gas!
816
01:17:17,810 --> 01:17:19,250
What have you done?
817
01:17:21,210 --> 01:17:23,490
- You're mad!
- It's OK.
818
01:17:23,610 --> 01:17:25,810
- Mad! Mad!
- It's OK.
819
01:17:26,330 --> 01:17:27,730
Mad!
820
01:22:51,410 --> 01:22:53,730
I've tidied your desk.
821
01:22:53,850 --> 01:22:54,890
What?
822
01:22:55,050 --> 01:22:57,810
- I've tidied your desk...
- My papers!
823
01:22:59,370 --> 01:23:01,170
On the desk!
824
01:23:02,650 --> 01:23:05,490
You put them in the toilet!
825
01:23:08,130 --> 01:23:09,770
That's...!
826
01:23:14,490 --> 01:23:16,290
It's a disaster!
827
01:23:17,090 --> 01:23:20,250
A total disaster!
828
01:23:21,450 --> 01:23:22,690
You want to kill me!
829
01:23:23,490 --> 01:23:24,530
Always!
830
01:23:28,690 --> 01:23:31,090
This house has become...
831
01:23:35,050 --> 01:23:38,690
a real nightmare!
832
01:23:51,690 --> 01:23:52,850
You destroyed...
833
01:23:53,850 --> 01:23:55,850
my papers!
834
01:23:56,850 --> 01:23:58,290
My book!
835
01:24:04,290 --> 01:24:05,410
All my papers.
836
01:24:06,450 --> 01:24:08,130
All I wrote.
837
01:24:14,130 --> 01:24:16,570
I can't say you are mad.
838
01:24:16,690 --> 01:24:19,570
You're beyond mad.
839
01:25:27,770 --> 01:25:31,290
Dad, I don't know how to help.
840
01:25:32,210 --> 01:25:36,570
You are getting to a stage
where Mum is losing it.
841
01:25:36,690 --> 01:25:39,410
You've got heart problems.
842
01:25:39,530 --> 01:25:41,290
It's bad.
843
01:25:41,410 --> 01:25:44,610
And it's getting worse
for both of you.
844
01:25:44,890 --> 01:25:50,850
I'm worried about Mum.
845
01:25:51,690 --> 01:25:54,250
She told me about a home...
846
01:25:55,570 --> 01:25:57,850
where you can have your things.
847
01:25:57,970 --> 01:25:59,170
They're flats.
848
01:26:00,690 --> 01:26:03,890
But there are nurses and carers,
849
01:26:04,050 --> 01:26:07,090
psychologists, psychiatrists.
850
01:26:08,050 --> 01:26:11,570
There's a room for a couple...
851
01:26:13,770 --> 01:26:17,290
available in...
852
01:26:19,130 --> 01:26:22,130
a month or two.
853
01:26:22,250 --> 01:26:24,770
It's rare to find room for two.
854
01:26:24,890 --> 01:26:28,290
But I don't want that.
855
01:26:29,130 --> 01:26:32,090
I don't want to leave this house...
856
01:26:33,090 --> 01:26:35,690
where we've lived all our life.
857
01:26:35,810 --> 01:26:37,450
It holds...
858
01:26:38,450 --> 01:26:41,330
our past, our things,
859
01:26:41,450 --> 01:26:44,570
reminders of our lives.
860
01:26:44,690 --> 01:26:46,890
Mine and hers.
861
01:26:48,130 --> 01:26:49,610
- But...
- Our work.
862
01:26:49,730 --> 01:26:52,090
Our books.
863
01:26:52,210 --> 01:26:56,690
All this is part of our...
864
01:26:58,410 --> 01:26:59,410
life.
865
01:26:59,530 --> 01:27:02,450
We can't leave this house.
866
01:27:02,570 --> 01:27:04,370
You can take things.
867
01:27:04,490 --> 01:27:09,210
Hundreds of books?
868
01:27:09,330 --> 01:27:12,090
Journals? Magazines?
869
01:27:12,210 --> 01:27:14,570
Impossible.
870
01:27:14,690 --> 01:27:18,490
We'd have to throw most of it away.
871
01:27:18,610 --> 01:27:22,130
I'm not throwing away my past.
872
01:27:22,250 --> 01:27:24,450
- But...
- I...
873
01:27:24,570 --> 01:27:27,730
- I work here and...
- You can work there.
874
01:27:27,850 --> 01:27:30,650
No, I couldn't.
875
01:27:30,770 --> 01:27:33,290
You're deluded.
876
01:27:33,410 --> 01:27:36,090
- Impossible.
- You haven't seen it.
877
01:27:36,210 --> 01:27:39,490
I won't go
878
01:27:39,610 --> 01:27:43,930
with my wife to a flat
that's a hospital,
879
01:27:44,050 --> 01:27:47,290
uh, for... for...
880
01:27:47,410 --> 01:27:51,650
for people
who are wrong in the head.
881
01:27:51,770 --> 01:27:54,290
- No.
- But Mum is wrong in the head.
882
01:27:54,410 --> 01:28:00,410
No, she's suffering
from a serious, incurable disease
883
01:28:00,530 --> 01:28:03,210
which is well known.
884
01:28:03,490 --> 01:28:10,050
Young psychiatrists specialise in it.
885
01:28:10,130 --> 01:28:11,970
Have you called them?
886
01:28:12,090 --> 01:28:14,290
Yes, I have.
887
01:28:14,410 --> 01:28:15,530
Yes, I have a list.
888
01:28:15,650 --> 01:28:17,050
Nathalie says you haven't.
889
01:28:19,050 --> 01:28:23,490
But I have a list
of young psychiatrists
890
01:28:23,610 --> 01:28:26,490
who are specialised in this disease.
891
01:28:27,370 --> 01:28:29,050
We've spoken.
892
01:28:29,130 --> 01:28:34,250
- But, Dad...
- There's no cure for this disease.
893
01:28:34,370 --> 01:28:37,490
Precisely,
so you can't manage alone.
894
01:28:37,610 --> 01:28:40,250
Don't say you've called them
when you haven't.
895
01:28:40,370 --> 01:28:41,690
I called.
896
01:28:41,810 --> 01:28:43,330
To get a list.
897
01:28:43,450 --> 01:28:45,890
A long list in your office.
898
01:28:46,050 --> 01:28:48,690
You called,
but Mum hasn't seen anyone.
899
01:28:48,810 --> 01:28:52,050
- Have you seen a psychiatrist?
- No, but...
900
01:28:52,130 --> 01:28:54,050
Mum, have you seen a psychiatrist?
901
01:28:54,170 --> 01:28:56,690
I talked to one.
902
01:28:56,810 --> 01:28:59,970
I don't care if you called.
903
01:29:00,090 --> 01:29:06,090
- Stop talking about me.
- I met one at the lab.
904
01:29:07,130 --> 01:29:09,250
I've talked about it.
905
01:29:09,370 --> 01:29:12,130
Everyone knows this disease.
906
01:29:12,250 --> 01:29:16,130
It's well known.
907
01:29:16,850 --> 01:29:18,690
Everyone knows about it.
908
01:29:22,330 --> 01:29:23,450
Dad...
909
01:29:23,570 --> 01:29:27,290
It'd be better
910
01:29:27,890 --> 01:29:30,250
if I was dead.
911
01:29:30,370 --> 01:29:33,130
- Don't say that.
- Mum...
912
01:29:33,250 --> 01:29:35,690
- Why are you saying that?
- Don't.
913
01:29:35,810 --> 01:29:38,970
- It's not true.
- It's not true.
914
01:29:39,090 --> 01:29:41,450
You're with us.
915
01:29:42,570 --> 01:29:45,810
Alive, talking, moving forwards.
916
01:29:45,930 --> 01:29:48,130
You have a past to share.
917
01:29:48,250 --> 01:29:49,250
No.
918
01:29:50,090 --> 01:29:51,090
Sorry.
919
01:29:51,930 --> 01:29:53,970
I'm really sorry.
920
01:29:55,050 --> 01:29:57,050
Don't be sorry, Mum.
921
01:29:57,130 --> 01:30:00,570
We're just looking for solutions,
922
01:30:00,690 --> 01:30:01,810
good ones.
923
01:30:02,890 --> 01:30:06,330
Dad, I can't help you properly.
924
01:30:06,450 --> 01:30:08,090
I can't.
925
01:30:10,970 --> 01:30:12,970
If Mum falls over...
926
01:30:14,090 --> 01:30:16,290
- You never come over.
- Dad...
927
01:30:16,410 --> 01:30:18,610
Almost never.
928
01:30:18,730 --> 01:30:20,810
Yes, I do, whenever I can.
929
01:30:20,930 --> 01:30:24,410
I don't want to be mean,
930
01:30:24,530 --> 01:30:28,370
but if anyone has to go...
931
01:30:30,290 --> 01:30:33,210
to a clinic, a hospital,
932
01:30:33,330 --> 01:30:35,530
or a home,
933
01:30:35,650 --> 01:30:37,050
it's you.
934
01:30:37,170 --> 01:30:42,130
You have problems to solve.
935
01:30:42,250 --> 01:30:44,050
But Dad, I tried.
936
01:30:44,130 --> 01:30:47,050
Stop! Stop! Stop!
937
01:30:47,130 --> 01:30:48,410
It's OK.
938
01:30:49,610 --> 01:30:51,650
It's the first time we've talked.
939
01:30:51,770 --> 01:30:52,810
It's important.
940
01:30:53,410 --> 01:30:57,770
It's the first time
we've opened our souls.
941
01:31:00,530 --> 01:31:02,810
- The first time.
- I'm sorry.
942
01:31:02,930 --> 01:31:04,090
Don't be sorry.
943
01:31:05,330 --> 01:31:06,770
Dad, when I...
944
01:31:07,530 --> 01:31:09,250
I'm not against you.
945
01:31:09,370 --> 01:31:11,050
That's not the point.
946
01:31:11,170 --> 01:31:12,850
I'm not.
947
01:31:12,970 --> 01:31:14,090
That's not...
948
01:31:15,050 --> 01:31:17,810
You don't want to be mean...
949
01:31:19,770 --> 01:31:25,730
but it's stupid to say
I should be in a clinic.
950
01:31:25,850 --> 01:31:28,050
- Yes.
- That's not the point.
951
01:31:28,130 --> 01:31:29,610
It's not!
952
01:31:29,730 --> 01:31:31,250
I'm trying...
953
01:31:31,730 --> 01:31:33,330
I'm...
954
01:31:33,810 --> 01:31:37,530
I help at the association.
I have a social worker.
955
01:31:37,650 --> 01:31:41,210
I don't come much
because I'm trying...
956
01:31:43,730 --> 01:31:46,290
to sort myself out.
957
01:31:50,650 --> 01:31:53,170
When I went...
958
01:31:53,290 --> 01:31:54,490
Mum...
959
01:31:54,610 --> 01:31:55,610
Sorry.
960
01:31:58,850 --> 01:32:01,090
- For what?
- For what?
961
01:32:01,210 --> 01:32:02,570
For what?
962
01:32:02,690 --> 01:32:05,050
You're not guilty.
963
01:32:06,450 --> 01:32:07,450
Of anything.
964
01:32:10,250 --> 01:32:12,290
When you...
965
01:32:13,850 --> 01:32:16,570
put me in the mental hospital...
966
01:32:18,450 --> 01:32:22,090
- Yes.
- you were doing your best.
967
01:32:22,210 --> 01:32:23,210
Yes.
968
01:32:24,170 --> 01:32:25,490
- You didn't...
- For you.
969
01:32:25,610 --> 01:32:28,130
You didn't say it was a cage
or a prison.
970
01:32:29,250 --> 01:32:30,770
You meant well.
971
01:32:30,890 --> 01:32:34,170
Yes, just for a while.
972
01:32:34,290 --> 01:32:35,970
- Listen to me.
- Yes.
973
01:32:36,090 --> 01:32:39,290
That's irrelevant.
It was a mental hospital.
974
01:32:39,410 --> 01:32:45,050
You meant well and it was good.
From then on, even though I didn't...
975
01:32:47,090 --> 01:32:49,370
Things happened.
976
01:32:50,130 --> 01:32:52,970
I had a focus, I had support.
977
01:32:53,490 --> 01:32:54,970
I had...
978
01:32:55,090 --> 01:33:00,250
I could do things healthily.
979
01:33:01,730 --> 01:33:03,330
You meant well.
980
01:33:05,570 --> 01:33:09,730
I can't take care of you properly.
981
01:33:09,850 --> 01:33:14,130
If Mum falls, you can't pick her up.
If she's lost, you don't know where to go.
982
01:33:14,250 --> 01:33:17,770
If you fall...
You had a stroke three years ago.
983
01:33:17,890 --> 01:33:20,050
If you fall, what does Mum do?
984
01:33:20,130 --> 01:33:24,330
Sometimes she doesn't know who she is,
or you, or even the neighbour.
985
01:33:25,730 --> 01:33:27,530
- Yes.
- True?
986
01:33:27,650 --> 01:33:31,250
I'm dealing with it.
987
01:33:31,370 --> 01:33:34,570
I've asked my friends,
988
01:33:34,690 --> 01:33:37,930
journalists, writers, important people.
989
01:33:40,090 --> 01:33:43,050
For a man, not a woman.
Women are too weak.
990
01:33:43,130 --> 01:33:45,050
A strong man
991
01:33:45,170 --> 01:33:49,690
who can help pick her up if need be,
992
01:33:49,810 --> 01:33:53,210
go out with her in the street.
993
01:33:53,330 --> 01:33:54,890
You've met them?
994
01:33:55,050 --> 01:33:57,490
No, I have names on a list.
995
01:33:57,610 --> 01:34:00,050
Just names and lists.
996
01:34:00,170 --> 01:34:03,690
One man in particular
997
01:34:03,810 --> 01:34:06,450
who lived with a family.
998
01:34:06,570 --> 01:34:10,970
Everyone knows him.
They say he's a good man.
999
01:34:11,090 --> 01:34:12,530
So what?
1000
01:34:12,650 --> 01:34:15,210
And I also found
1001
01:34:15,330 --> 01:34:19,170
a new psychiatrist.
1002
01:34:19,530 --> 01:34:22,130
- I have a list.
- Dad, I'm...
1003
01:34:23,090 --> 01:34:25,130
I'm not accusing you.
1004
01:34:28,410 --> 01:34:30,850
I'm not accusing you.
1005
01:34:30,970 --> 01:34:34,330
I know you're trying.
You make lists and phone calls.
1006
01:34:34,450 --> 01:34:37,210
But there is no one here
to help you.
1007
01:34:38,410 --> 01:34:42,490
You told me I often lied to you.
1008
01:34:42,610 --> 01:34:44,170
Right?
1009
01:34:45,650 --> 01:34:46,650
OK?
1010
01:34:47,850 --> 01:34:51,050
I'd lie so you wouldn't worry.
1011
01:34:51,170 --> 01:34:53,170
Now you're lying, Dad.
1012
01:34:56,370 --> 01:34:57,650
Don't say you're not.
1013
01:34:58,810 --> 01:35:01,130
I know you make lists.
1014
01:35:03,250 --> 01:35:06,050
But I can't help you.
1015
01:35:06,170 --> 01:35:07,970
I can't even help myself.
1016
01:35:10,690 --> 01:35:13,490
With Kiki we have a custody worker
1017
01:35:13,610 --> 01:35:15,530
who says you can do this but not this.
1018
01:35:15,650 --> 01:35:17,330
I can't help you.
1019
01:35:17,450 --> 01:35:20,730
The little I do,
you don't follow up.
1020
01:35:22,290 --> 01:35:24,770
You say you make lists.
I trust you, I know you do.
1021
01:35:24,890 --> 01:35:30,490
I want someone more capable
than me or you two to help.
1022
01:35:34,090 --> 01:35:36,290
Let's make her feel...
1023
01:35:37,530 --> 01:35:38,530
good.
1024
01:35:39,130 --> 01:35:40,490
Good.
1025
01:35:46,490 --> 01:35:49,970
Your son and your husband love you.
1026
01:35:50,810 --> 01:35:51,850
For sure.
1027
01:35:51,970 --> 01:35:53,530
They'll help you.
1028
01:35:55,090 --> 01:35:58,170
Dad, I don't want
1029
01:35:58,970 --> 01:36:01,850
to lecture you, OK?
1030
01:36:03,410 --> 01:36:04,530
Everyone...
1031
01:36:05,250 --> 01:36:06,970
I just...
1032
01:36:07,090 --> 01:36:10,490
Mum is lucid today,
1033
01:36:10,610 --> 01:36:13,050
she's stable.
1034
01:36:13,170 --> 01:36:14,290
I just want...
1035
01:36:14,970 --> 01:36:19,650
I want us to talk.
1036
01:36:19,770 --> 01:36:22,330
You like lists.
Let's list some good ideas.
1037
01:36:22,450 --> 01:36:24,570
Just good ones.
1038
01:36:24,690 --> 01:36:27,650
Don't reject them all.
1039
01:36:27,770 --> 01:36:29,770
Maybe a home is not a good idea.
1040
01:36:31,730 --> 01:36:35,330
Maybe there are some ideas
we could copy.
1041
01:36:35,450 --> 01:36:38,050
About carers. We could ask.
1042
01:36:38,130 --> 01:36:39,930
If not that home, another one.
1043
01:36:40,050 --> 01:36:44,570
I want us to agree on a process.
1044
01:36:44,690 --> 01:36:47,290
I want you to...
1045
01:36:47,410 --> 01:36:49,770
be rid of me.
1046
01:36:52,490 --> 01:36:54,090
What do you mean?
1047
01:36:57,610 --> 01:37:01,850
Of course, it's tiring and tense,
but we're talking.
1048
01:37:01,970 --> 01:37:04,090
If we don't, it's crap.
1049
01:37:05,090 --> 01:37:07,850
You'd have talked to your patients,
wouldn't you?
1050
01:37:09,090 --> 01:37:11,650
You'd have talked to your patients.
1051
01:37:11,770 --> 01:37:13,970
You'd say, "Something's wrong."
1052
01:37:14,090 --> 01:37:16,890
"We can do this, change that."
1053
01:37:17,050 --> 01:37:18,890
- Yes or no?
- Hm.
1054
01:37:19,890 --> 01:37:21,170
Hm. Yes.
1055
01:37:21,290 --> 01:37:22,290
Yes.
1056
01:37:22,930 --> 01:37:25,970
Us too, awkwardly perhaps,
1057
01:37:26,090 --> 01:37:28,410
because Dad is Italian and shouts.
1058
01:37:30,570 --> 01:37:32,050
And I'm stubborn.
1059
01:37:34,690 --> 01:37:35,690
Dad?
1060
01:37:38,250 --> 01:37:39,770
We're clumsy, that's all.
1061
01:37:39,890 --> 01:37:41,330
Talking is important.
1062
01:37:46,290 --> 01:37:47,690
It would be...
1063
01:37:47,810 --> 01:37:50,290
We're a small family,
1064
01:37:50,410 --> 01:37:51,810
really small.
1065
01:37:51,930 --> 01:37:54,330
- Not big.
- Three people.
1066
01:37:54,450 --> 01:37:56,450
And Kiki.
1067
01:37:57,770 --> 01:37:59,370
No one else.
1068
01:38:00,410 --> 01:38:03,370
- A small family.
- I'm a bit tired.
1069
01:38:03,490 --> 01:38:05,730
- You're tired?
- A bit.
1070
01:38:05,850 --> 01:38:08,690
Do you want coffee, tea?
1071
01:38:08,810 --> 01:38:09,930
Yes.
1072
01:38:10,050 --> 01:38:11,370
Dad, coffee?
1073
01:38:11,650 --> 01:38:13,450
No, thanks. Water.
1074
01:38:16,730 --> 01:38:19,650
Let's pretend...
1075
01:38:21,610 --> 01:38:23,530
everything's normal.
1076
01:38:34,250 --> 01:38:36,130
Do you have a cigarette?
1077
01:39:18,490 --> 01:39:20,250
Got any kits?
1078
01:39:20,370 --> 01:39:22,970
We need two or three shoot kits.
1079
01:39:23,090 --> 01:39:24,210
Two or three?
1080
01:39:24,330 --> 01:39:25,330
Go for three.
1081
01:39:26,530 --> 01:39:27,690
Thanks.
1082
01:39:27,810 --> 01:39:29,770
And a crack pipe.
1083
01:39:32,450 --> 01:39:34,170
Need a stick?
1084
01:39:34,290 --> 01:39:36,810
Uh, sure, why not.
1085
01:39:37,930 --> 01:39:40,050
Paper towels, water?
1086
01:39:40,130 --> 01:39:41,810
No.
1087
01:39:41,930 --> 01:39:42,930
No.
1088
01:39:43,050 --> 01:39:44,090
We're cool.
1089
01:39:44,210 --> 01:39:46,130
OK, take care.
1090
01:39:49,930 --> 01:39:51,730
We shifted a lot of needles today.
1091
01:39:57,330 --> 01:39:59,730
- There's fewer people now.
- Yeah.
1092
01:40:03,410 --> 01:40:05,130
How's your mum?
1093
01:40:05,250 --> 01:40:06,610
So-so.
1094
01:40:09,930 --> 01:40:11,290
Old age sucks.
1095
01:40:11,410 --> 01:40:12,530
No kidding.
1096
01:40:13,650 --> 01:40:16,410
Ageing or smack, which to choose?
1097
01:40:17,170 --> 01:40:19,170
We don't choose.
1098
01:40:19,930 --> 01:40:21,610
She takes more drugs...
1099
01:40:22,690 --> 01:40:24,370
than us or them.
1100
01:40:28,610 --> 01:40:30,410
How are you bearing up?
1101
01:40:30,930 --> 01:40:32,170
Not great.
1102
01:40:40,730 --> 01:40:43,370
Hang on, dudes. Hello.
1103
01:40:43,490 --> 01:40:44,810
We're closing.
1104
01:40:44,930 --> 01:40:46,570
Give me some kit.
1105
01:40:47,970 --> 01:40:50,530
- Please.
- One each.
1106
01:40:50,650 --> 01:40:52,810
We're closing. Sticks?
1107
01:40:52,930 --> 01:40:55,290
- For my friend.
- You know the score.
1108
01:40:55,410 --> 01:40:57,810
He's coming.
1109
01:40:57,930 --> 01:41:01,650
When?
1110
01:41:01,770 --> 01:41:03,050
He can come on his own.
1111
01:41:03,170 --> 01:41:05,610
- We'll be here tomorrow.
- OK.
1112
01:41:05,730 --> 01:41:07,090
Tell him to come.
1113
01:41:07,210 --> 01:41:09,330
- OK.
- We're here every day.
1114
01:41:09,450 --> 01:41:11,810
- Bye.
- Take care, guys.
1115
01:41:14,050 --> 01:41:15,610
Closing time.
1116
01:41:19,930 --> 01:41:22,490
The memory of film.
That's our next issue.
1117
01:41:22,610 --> 01:41:24,930
And we could use it
to get some money.
1118
01:41:25,050 --> 01:41:26,770
We are the memory of film.
1119
01:41:27,130 --> 01:41:29,890
And you, you're writing a book.
1120
01:41:30,050 --> 01:41:32,930
I'm writing a book.
1121
01:41:33,570 --> 01:41:37,530
A book on... on film and dreams.
1122
01:41:37,650 --> 01:41:39,770
Great! Great! Great!
1123
01:41:39,890 --> 01:41:41,210
Dreams, memory...
1124
01:41:41,970 --> 01:41:44,450
- What fires dreams?
- It's not the same.
1125
01:41:44,570 --> 01:41:46,730
No, it's not. It's different.
1126
01:41:46,850 --> 01:41:49,050
- I talk about...
- It's totally linked.
1127
01:41:49,130 --> 01:41:51,170
It's completely different.
1128
01:41:51,450 --> 01:41:52,770
Who's for coffee?
1129
01:41:53,970 --> 01:41:55,050
Me.
1130
01:41:57,930 --> 01:41:58,970
Excuse me.
1131
01:42:00,050 --> 01:42:01,250
How's your wife?
1132
01:42:01,770 --> 01:42:03,050
Not good.
1133
01:42:03,130 --> 01:42:04,290
At all.
1134
01:42:23,170 --> 01:42:24,210
What is it?
1135
01:42:24,330 --> 01:42:26,050
What is it?
1136
01:42:26,650 --> 01:42:27,690
You're avoiding me.
1137
01:42:27,810 --> 01:42:29,490
That's what.
1138
01:42:29,610 --> 01:42:33,050
We can't discuss it here.
Come. Come.
1139
01:42:39,530 --> 01:42:42,930
- Is something up?
- No.
1140
01:42:43,050 --> 01:42:44,290
- Really?
- Yes.
1141
01:42:45,090 --> 01:42:47,330
We need a break.
1142
01:42:48,730 --> 01:42:50,170
I still love you.
1143
01:42:50,290 --> 01:42:51,930
I still feel the same.
1144
01:42:52,570 --> 01:42:54,970
I'm still in love with you.
1145
01:42:55,730 --> 01:42:56,730
Truly.
1146
01:42:57,610 --> 01:42:59,810
- Deeply.
- I know. Me too.
1147
01:42:59,930 --> 01:43:02,290
- I miss you.
- It breaks my heart.
1148
01:43:02,410 --> 01:43:04,370
I miss you.
1149
01:43:04,970 --> 01:43:07,410
Your kindness, your love.
1150
01:43:11,290 --> 01:43:12,770
Your tenderness.
1151
01:43:14,770 --> 01:43:16,050
I miss you.
1152
01:43:21,450 --> 01:43:22,850
We must go back.
1153
01:43:56,890 --> 01:43:58,770
Steph, Steph, Steph...
1154
01:44:00,810 --> 01:44:02,290
Steph!
1155
01:44:02,850 --> 01:44:04,290
Can I come to yours?
1156
01:44:04,410 --> 01:44:06,610
- No.
- Can I smoke at yours?
1157
01:44:07,330 --> 01:44:08,330
Please.
1158
01:44:09,170 --> 01:44:11,890
Let me in, please.
1159
01:44:12,050 --> 01:44:16,250
If you want something...
Smack? I can get you smack.
1160
01:44:16,370 --> 01:44:20,290
I know a guy.
He's got mean shit.
1161
01:44:20,410 --> 01:44:24,330
The best to shoot up. I swear.
1162
01:44:24,450 --> 01:44:25,970
It's clean.
1163
01:44:26,090 --> 01:44:28,970
Not far away.
1164
01:44:29,090 --> 01:44:32,410
- I'll score it for you.
- I haven't got any money.
1165
01:44:32,530 --> 01:44:35,850
Well, whenever you want.
1166
01:44:35,970 --> 01:44:37,090
I'm here.
1167
01:44:37,210 --> 01:44:39,490
Let me smoke inside.
1168
01:44:39,610 --> 01:44:42,250
If you change your mind,
1169
01:44:42,370 --> 01:44:44,810
I'm here.
1170
01:44:44,930 --> 01:44:47,290
- Go on.
- OK, come in.
1171
01:46:38,850 --> 01:46:40,050
Oh, God.
1172
01:50:08,930 --> 01:50:10,250
What are you doing?
1173
01:50:11,690 --> 01:50:13,090
What are you doing?
1174
01:50:13,970 --> 01:50:15,370
I'm in pain.
1175
01:50:17,250 --> 01:50:18,930
My heart.
1176
01:50:21,650 --> 01:50:22,650
Wait.
1177
01:50:23,930 --> 01:50:25,170
I'll just...
1178
01:50:29,930 --> 01:50:31,730
- Good.
- That's better.
1179
01:50:32,370 --> 01:50:33,370
Yes.
1180
01:50:41,290 --> 01:50:43,850
What can I...?
1181
01:50:43,970 --> 01:50:45,730
Ambulance.
1182
01:50:46,450 --> 01:50:48,570
- Call an ambulance.
- An ambulance.
1183
01:50:54,770 --> 01:50:56,210
Ambulance...
1184
01:50:56,810 --> 01:50:57,810
Ambulance...
1185
01:51:06,450 --> 01:51:07,850
Ambulance...
1186
01:51:14,930 --> 01:51:17,810
I'm calling... Stéphane.
1187
01:51:19,930 --> 01:51:20,970
Zero.
1188
01:51:21,930 --> 01:51:22,930
Six.
1189
01:51:24,450 --> 01:51:25,450
Six.
1190
01:51:25,930 --> 01:51:26,930
Five.
1191
01:51:27,930 --> 01:51:28,930
Seven.
1192
01:51:29,970 --> 01:51:30,970
Four.
1193
01:51:31,970 --> 01:51:32,970
Seven.
1194
01:51:33,810 --> 01:51:34,810
Six.
1195
01:51:36,930 --> 01:51:38,850
Four. Five.
1196
01:51:38,970 --> 01:51:40,410
It's OK.
1197
01:51:46,570 --> 01:51:48,490
Stéphane... Stéphane...
1198
01:51:49,250 --> 01:51:51,450
It's... It's Mum.
1199
01:51:53,650 --> 01:51:55,650
Dad had a fall.
1200
01:51:56,330 --> 01:51:57,690
In his office.
1201
01:51:59,930 --> 01:52:00,970
Call...
1202
01:52:02,050 --> 01:52:04,810
- Ambulance.
- for an ambulance.
1203
01:52:04,930 --> 01:52:06,890
Call for an ambulance.
1204
01:52:07,050 --> 01:52:09,650
Fast. And come over.
1205
01:52:12,090 --> 01:52:14,890
I don't know.
1206
01:52:15,050 --> 01:52:16,170
Come over.
1207
01:52:16,930 --> 01:52:17,930
Come.
1208
01:52:20,810 --> 01:52:23,090
He'll deal with it.
1209
01:52:24,970 --> 01:52:25,970
Good.
1210
01:52:26,930 --> 01:52:28,930
Are you cold?
1211
01:52:31,930 --> 01:52:32,930
OK?
1212
01:52:33,970 --> 01:52:35,250
Breathe.
1213
01:55:58,210 --> 01:56:00,930
I'm nearby if you need me.
1214
01:56:01,930 --> 01:56:02,930
Thanks.
1215
01:56:33,930 --> 01:56:35,730
I'll leave you with your son.
1216
01:57:04,090 --> 01:57:05,090
I'm here.
1217
01:57:35,330 --> 01:57:37,610
Is he all right?
1218
01:57:42,730 --> 01:57:43,730
No.
1219
01:57:46,850 --> 01:57:48,370
Are you?
1220
01:57:48,490 --> 01:57:49,490
No.
1221
02:03:39,210 --> 02:03:40,210
Darling?
1222
02:03:42,570 --> 02:03:43,570
Darling?
1223
02:03:45,410 --> 02:03:46,410
Darling?
1224
02:04:24,130 --> 02:04:25,130
Darling?
1225
02:04:33,930 --> 02:04:35,250
What's the matter?
1226
02:04:38,730 --> 02:04:40,330
Your husband's gone.
1227
02:04:42,210 --> 02:04:43,490
He won't be back.
1228
02:04:44,490 --> 02:04:46,890
Go and get some sleep.
1229
02:04:47,050 --> 02:04:49,930
And call your son tomorrow, OK?
1230
02:08:48,570 --> 02:08:50,770
Of course.
Where is this place?
1231
02:08:51,970 --> 02:08:53,170
I know it.
1232
02:08:55,170 --> 02:08:56,970
OK. I'll tell her.
1233
02:08:57,090 --> 02:08:58,290
Right away.
1234
02:08:59,490 --> 02:09:00,650
Have a nice day.
1235
02:09:08,410 --> 02:09:10,370
Madam? OK?
1236
02:09:11,850 --> 02:09:14,810
Madam? I just spoke to your son.
1237
02:09:16,050 --> 02:09:17,610
Stéphane.
1238
02:09:17,730 --> 02:09:19,210
He's very pleased.
1239
02:09:19,330 --> 02:09:20,970
He's found you a home.
1240
02:09:22,290 --> 02:09:23,370
It's great.
1241
02:09:24,970 --> 02:09:26,290
Not far.
1242
02:09:28,290 --> 02:09:29,570
At Porte de Pantin.
1243
02:09:30,570 --> 02:09:33,490
That's good. It's a good place.
1244
02:09:37,290 --> 02:09:39,130
We'll get you ready to go.
1245
02:09:40,650 --> 02:09:42,250
Pack your wash bag.
1246
02:09:43,170 --> 02:09:44,690
Choose your clothes.
1247
02:09:47,330 --> 02:09:49,090
- He's so pleased.
- Who...?
1248
02:09:50,970 --> 02:09:52,050
Who...?
1249
02:09:53,330 --> 02:09:56,410
Who are you?
1250
02:09:57,850 --> 02:10:00,810
- Who...?
- I've been coming here for a few days
1251
02:10:00,930 --> 02:10:03,930
to help with your meals
and your pills.
1252
02:10:04,570 --> 02:10:05,810
We talk.
1253
02:10:06,930 --> 02:10:08,090
Together.
1254
02:10:08,210 --> 02:10:10,730
You talk about your childhood,
your grandma.
1255
02:10:13,370 --> 02:10:16,690
We've been getting to know one another.
I talk about my life.
1256
02:10:18,490 --> 02:10:19,490
And now...
1257
02:10:20,690 --> 02:10:24,330
your son is pleased,
because I'm not always here.
1258
02:10:24,450 --> 02:10:25,690
It's better for you.
1259
02:10:26,570 --> 02:10:29,890
You'll be safe there,
with people to listen,
1260
02:10:30,050 --> 02:10:31,130
people to talk to.
1261
02:10:32,850 --> 02:10:34,970
People to care for you every day.
1262
02:10:35,090 --> 02:10:36,330
It'll be great.
1263
02:11:29,450 --> 02:11:31,490
Our Father, who art in heaven...
1264
02:12:55,170 --> 02:12:57,090
Lead us not into temptation,
1265
02:12:57,210 --> 02:12:59,050
but deliver us from evil.
1266
02:13:58,090 --> 02:14:00,610
Our Father, who art in heaven,
1267
02:14:00,730 --> 02:14:02,490
hallowed be thy name.
1268
02:14:03,090 --> 02:14:04,530
Thy kingdom come.
1269
02:14:05,330 --> 02:14:08,370
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
1270
02:14:10,610 --> 02:14:12,610
Give us this day our daily bread...
1271
02:14:13,970 --> 02:14:17,970
and forgive us our trespasses, as we
forgive those who trespass against us.
1272
02:14:19,770 --> 02:14:21,850
Lead us not into temptation,
1273
02:14:22,530 --> 02:14:24,330
but deliver us from evil.
1274
02:14:24,930 --> 02:14:25,930
Amen.
1275
02:15:38,050 --> 02:15:40,330
The papers will be ready
this afternoon.
1276
02:15:40,450 --> 02:15:42,650
Do you have all the elements?
1277
02:15:44,530 --> 02:15:46,290
I'll take them. Thank you.
1278
02:15:53,770 --> 02:15:54,770
Thank you.
1279
02:15:56,210 --> 02:16:00,250
For women,
most people choose white flowers.
1280
02:16:04,050 --> 02:16:08,690
You have a choice of urns.
Take your time looking through them.
1281
02:16:09,770 --> 02:16:12,810
We are here for you, of course.
1282
02:16:16,810 --> 02:16:17,810
Mum...
1283
02:16:19,250 --> 02:16:20,850
My beloved mum.
1284
02:16:22,090 --> 02:16:25,170
The last months with you and Dad
were intense.
1285
02:16:26,530 --> 02:16:28,890
And it was weird for me,
1286
02:16:29,770 --> 02:16:32,210
who was always your prime anxiety,
1287
02:16:32,330 --> 02:16:35,090
to attempt to play
the role of parent...
1288
02:16:36,970 --> 02:16:39,570
and dare to make decisions
on your behalf,
1289
02:16:41,050 --> 02:16:42,250
sometimes...
1290
02:16:44,490 --> 02:16:47,360
against your freedom of action.
1291
02:16:50,490 --> 02:16:51,970
All dreams are short,
1292
02:16:53,130 --> 02:16:55,360
dreams within dreams even more so.
1293
02:16:57,250 --> 02:16:59,730
I hope your sleep is finally peaceful.
1294
02:17:00,970 --> 02:17:03,520
We will do as you wished, Mum,
1295
02:17:03,650 --> 02:17:05,930
so no one disturbs your journey.
1296
02:17:07,810 --> 02:17:10,200
On behalf of Kiki, myself,
1297
02:17:10,330 --> 02:17:12,280
your friends and relatives...
1298
02:17:13,520 --> 02:17:15,360
we say thank you, Mum.
1299
02:17:21,050 --> 02:17:23,170
Thank you for sharing, sir.
1300
02:17:26,490 --> 02:17:28,090
Ladies and gentlemen,
1301
02:17:28,200 --> 02:17:30,200
we will now watch a slideshow
1302
02:17:30,330 --> 02:17:33,850
to recall happy times
spent with the deceased.
1303
02:19:09,440 --> 02:19:12,250
Grandma and Grandpa have a new home?
1304
02:19:13,280 --> 02:19:14,280
No.
1305
02:19:15,770 --> 02:19:17,250
That's not a home.
1306
02:19:20,170 --> 02:19:21,810
Homes are for the living.
1307
02:21:59,130 --> 02:22:01,650
THE END
82013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.