Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,917 --> 00:01:11,376
Unh!
2
00:02:08,501 --> 00:02:10,417
Splash!
3
00:06:34,334 --> 00:06:42,334
Click! click! click!
4
00:06:50,917 --> 00:06:53,375
Toma eésa y maárcalo
5
00:06:53,376 --> 00:06:56,291
Con la bandera, por favor.
6
00:06:56,292 --> 00:06:57,708
Male: Mira, esta es la quinta.
7
00:06:57,709 --> 00:06:58,748
Tuú quieres que la ponga
8
00:06:58,749 --> 00:06:59,749
En la computadora,
9
00:06:59,750 --> 00:07:00,832
O hago otra maás?
10
00:07:00,833 --> 00:07:03,083
Hacemos una maás, no?
11
00:07:03,084 --> 00:07:04,166
De acuerdo.
12
00:07:04,167 --> 00:07:05,167
I don't know
13
00:07:05,167 --> 00:07:06,167
What you're saying.
14
00:07:06,167 --> 00:07:07,167
Just run it
15
00:07:07,168 --> 00:07:09,416
Through the computer, alright.
16
00:07:09,417 --> 00:07:11,250
Robert, we are so close
17
00:07:11,251 --> 00:07:12,748
I can feel it.
18
00:07:12,749 --> 00:07:13,749
Oh, yeah. soon.
19
00:07:13,750 --> 00:07:15,166
Get there soon.
20
00:07:15,167 --> 00:07:16,167
It's been so long.
21
00:07:16,168 --> 00:07:17,748
I'm just anxious.
22
00:07:17,749 --> 00:07:18,916
We gotta start watching
23
00:07:18,917 --> 00:07:20,916
Who we tell.
24
00:07:20,917 --> 00:07:21,917
You're right.
25
00:07:21,917 --> 00:07:22,917
We should be careful.
26
00:07:22,917 --> 00:07:23,917
Yeah, let's be careful.
27
00:07:23,917 --> 00:07:24,917
Limited to just us
28
00:07:24,917 --> 00:07:25,917
Until we find it.
29
00:07:25,917 --> 00:07:26,917
Robert: okay, shh.
30
00:07:26,917 --> 00:07:27,917
Alright, ready? break.
31
00:07:27,918 --> 00:07:30,000
Let's dig some more. come on.
32
00:07:36,626 --> 00:07:38,458
Here we go. okay.
33
00:07:38,459 --> 00:07:39,584
Great!
34
00:07:57,626 --> 00:07:58,626
Female: greeting travelers.
35
00:07:58,627 --> 00:07:59,999
We are beginning our descent
36
00:08:00,000 --> 00:08:01,208
To the Yucatan peninsula.
37
00:08:01,209 --> 00:08:02,748
It is presently clear skies,
38
00:08:02,749 --> 00:08:03,749
95°, and 80% humidity.
39
00:08:03,750 --> 00:08:05,748
Should make for a nice trip
40
00:08:05,749 --> 00:08:07,083
For all of you vacationers.
41
00:08:07,084 --> 00:08:08,333
Thank you for flying
42
00:08:08,334 --> 00:08:09,959
Aviacsa airlines.
43
00:08:17,749 --> 00:08:18,999
Screech, screech!
44
00:08:19,000 --> 00:08:23,749
Female:
45
00:08:58,749 --> 00:09:00,124
You're somewhere
46
00:09:00,125 --> 00:09:01,749
Out there, sis, aren't you?
47
00:09:22,749 --> 00:09:30,749
♪
48
00:10:08,042 --> 00:10:16,042
♪
49
00:11:22,417 --> 00:11:23,500
Female #2: you had better
50
00:11:23,501 --> 00:11:24,501
Be right about this.
51
00:11:24,501 --> 00:11:25,501
I mean, you know.
52
00:11:25,502 --> 00:11:26,748
Barry, he doesn't lie to me.
53
00:11:26,749 --> 00:11:27,916
He, and he always, I promised
54
00:11:27,917 --> 00:11:29,667
I'd trust him. I trust him.
55
00:11:29,668 --> 00:11:30,668
He's my husband.
56
00:11:30,669 --> 00:11:32,041
He, I just trust him as much
57
00:11:32,042 --> 00:11:33,667
As a woman can trust a man.
58
00:11:33,668 --> 00:11:34,748
But at the same time,
59
00:11:34,749 --> 00:11:35,832
He went out with his friends.
60
00:11:35,833 --> 00:11:36,833
He was smoking cigars.
61
00:11:36,833 --> 00:11:37,833
He went bowling.
62
00:11:37,833 --> 00:11:38,833
And he doesn't anymore...
63
00:11:38,833 --> 00:11:39,833
Lady!
64
00:11:39,834 --> 00:11:43,167
Just shut up, I beg you.
65
00:11:45,000 --> 00:11:46,748
We're here.
66
00:11:46,749 --> 00:11:48,626
Can I have the money?
67
00:11:58,376 --> 00:11:59,667
You're short.
68
00:11:59,668 --> 00:12:00,832
This is only half.
69
00:12:00,833 --> 00:12:02,668
That's all I have.
70
00:12:09,668 --> 00:12:10,668
Wait, wait, wait, wait.
71
00:12:10,669 --> 00:12:11,832
Don't tell me, don't tell me.
72
00:12:11,833 --> 00:12:13,041
Barry can't be in here.
73
00:12:13,042 --> 00:12:14,375
This is not where Barry is.
74
00:12:14,376 --> 00:12:16,209
Barry! Barry!
75
00:12:17,209 --> 00:12:18,209
Female #2: oh no!
76
00:12:19,209 --> 00:12:21,459
Female #3:
77
00:12:45,917 --> 00:12:47,748
Oscar.
78
00:12:47,749 --> 00:12:49,416
Hey Nico, how's it going?
79
00:12:49,417 --> 00:12:50,417
Fine, fine.
80
00:12:50,418 --> 00:12:51,748
Give me one of those drinks
81
00:12:51,749 --> 00:12:52,791
With the, with the fruit
82
00:12:52,792 --> 00:12:53,792
On the top.
83
00:12:53,792 --> 00:12:54,792
Uh, amigo.
84
00:12:54,793 --> 00:12:56,166
Your tab's too high.
85
00:12:56,167 --> 00:12:57,749
Not until you pay it.
86
00:12:57,750 --> 00:13:00,291
I believe I told you this, yeah,
87
00:13:00,292 --> 00:13:01,748
Every day last week.
88
00:13:01,749 --> 00:13:04,208
This should cover it, man.
89
00:13:04,209 --> 00:13:06,749
Oscar: not really, but uh,
90
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
What the heck.
91
00:13:07,751 --> 00:13:09,166
We are a non-profit
92
00:13:09,167 --> 00:13:10,292
Organization, right?
93
00:13:10,334 --> 00:13:14,041
♪
94
00:13:14,042 --> 00:13:15,748
So, how'd it go
95
00:13:15,749 --> 00:13:17,041
With that woman?
96
00:13:17,042 --> 00:13:18,748
Fine, fine.
97
00:13:18,749 --> 00:13:20,083
Now we know.
98
00:13:20,084 --> 00:13:22,041
Wasted my day, though.
99
00:13:22,042 --> 00:13:23,748
What were you gonna do?
100
00:13:23,749 --> 00:13:25,748
Sit here and drink all day?
101
00:13:25,749 --> 00:13:26,749
Definitely beats
102
00:13:26,750 --> 00:13:27,916
That crap, man.
103
00:13:27,917 --> 00:13:29,166
Oscar: help yourself.
104
00:13:29,167 --> 00:13:32,250
Why am I even here?
105
00:13:32,251 --> 00:13:34,166
Well, you need to do that crap
106
00:13:34,167 --> 00:13:35,748
So you can make some moolah
107
00:13:35,749 --> 00:13:36,832
And start paying off
108
00:13:36,833 --> 00:13:37,958
The old el tab-o.
109
00:13:37,959 --> 00:13:39,832
What'd the whole thing take you?
110
00:13:39,833 --> 00:13:40,833
Like three hours?
111
00:13:40,833 --> 00:13:41,833
Three long hours.
112
00:13:41,834 --> 00:13:43,541
Nico, you are hands down
113
00:13:43,542 --> 00:13:44,748
The laziest human being
114
00:13:44,749 --> 00:13:45,749
I've ever met.
115
00:13:45,750 --> 00:13:47,749
Nico: cheers to that.
116
00:13:47,750 --> 00:13:48,750
Oscar: I guess
117
00:13:48,751 --> 00:13:50,583
That's something to be proud of.
118
00:13:50,584 --> 00:13:51,791
Keep it up, my friend.
119
00:13:51,792 --> 00:13:53,501
Keep it up.
120
00:13:53,542 --> 00:13:56,376
♪
121
00:14:14,084 --> 00:14:15,084
Female #3: hi.
122
00:14:15,084 --> 00:14:16,084
Hi.
123
00:14:16,085 --> 00:14:17,500
Can I have a rum runner,
124
00:14:17,501 --> 00:14:18,501
Please?
125
00:14:18,501 --> 00:14:19,501
No problem, señorita.
126
00:14:19,502 --> 00:14:20,748
Female #3: thank you.
127
00:14:20,749 --> 00:14:22,832
Well, hello there.
128
00:14:22,833 --> 00:14:23,833
Hi.
129
00:14:23,834 --> 00:14:26,541
Let me guess. American.
130
00:14:26,542 --> 00:14:29,166
Oh my god, how did you know?
131
00:14:29,167 --> 00:14:31,083
Crazy guess.
132
00:14:31,084 --> 00:14:33,500
Crazy guess.
133
00:14:33,501 --> 00:14:35,250
What's your name?
134
00:14:35,251 --> 00:14:37,375
Allison. what's yours?
135
00:14:37,376 --> 00:14:38,999
Me llamo Nico, me reina.
136
00:14:39,000 --> 00:14:40,416
Allison: oh my god,
137
00:14:40,417 --> 00:14:41,458
You speak Spanish.
138
00:14:41,459 --> 00:14:42,459
You sound cute.
139
00:14:46,749 --> 00:14:48,791
Um, wait, wait, wait.
140
00:14:48,792 --> 00:14:52,375
Yo voy, um, mmm,
141
00:14:52,376 --> 00:14:55,166
De la...
142
00:14:55,167 --> 00:14:57,083
Um, grand rapids, Michigan.
143
00:14:57,084 --> 00:15:00,748
♪
144
00:15:00,749 --> 00:15:01,805
Allison: when I graduated,
145
00:15:01,806 --> 00:15:02,376
Allison: when I graduated,
I didn't know really
146
00:15:02,376 --> 00:15:03,222
I didn't know really
147
00:15:03,223 --> 00:15:04,846
What I wanted to do
148
00:15:04,847 --> 00:15:06,429
With my life, you know.
149
00:15:06,430 --> 00:15:07,513
Like, what can you do
150
00:15:07,514 --> 00:15:08,596
With a degree in mathematics?
151
00:15:08,597 --> 00:15:09,680
I mean, it's not fun.
152
00:15:09,681 --> 00:15:11,013
I wanted to have some fun.
153
00:15:11,014 --> 00:15:12,178
I mean, you know about fun,
154
00:15:12,179 --> 00:15:13,179
Right?
155
00:15:13,180 --> 00:15:14,930
Well, so then I went and got
156
00:15:14,931 --> 00:15:15,931
My masters.
157
00:15:15,931 --> 00:15:16,931
Masters, it's a very
158
00:15:16,931 --> 00:15:17,931
Peculiar word, masters.
159
00:15:17,931 --> 00:15:18,931
I mean, what does
160
00:15:18,931 --> 00:15:19,931
It really mean?
161
00:15:19,931 --> 00:15:20,931
I asked one
162
00:15:20,931 --> 00:15:21,931
Of my professors once
163
00:15:21,931 --> 00:15:22,931
What it meant
164
00:15:22,931 --> 00:15:23,931
And he said...
165
00:15:23,932 --> 00:15:26,178
Oh god, what did he say?
166
00:15:26,179 --> 00:15:28,178
I don't know what he said.
167
00:15:28,179 --> 00:15:30,178
Well, back to our original topic
168
00:15:30,179 --> 00:15:31,179
Which was dolphins.
169
00:15:31,180 --> 00:15:32,388
You know, I don't know
170
00:15:32,389 --> 00:15:33,389
Why dolphins are
171
00:15:33,389 --> 00:15:34,389
Always getting caught
172
00:15:34,390 --> 00:15:35,471
In the gill nets.
173
00:15:35,472 --> 00:15:37,178
I mean, they don't have gills.
174
00:15:37,179 --> 00:15:38,304
I think they're mammals.
175
00:15:38,305 --> 00:15:40,055
I'm pretty sure they're mammals.
176
00:15:40,056 --> 00:15:41,554
You know, mammals breathe air.
177
00:15:41,555 --> 00:15:42,930
So they actually have
178
00:15:42,931 --> 00:15:44,514
To come out of the water...
179
00:15:45,931 --> 00:15:47,013
and take a deep breath
180
00:15:47,014 --> 00:15:48,805
In order to go back in the water
181
00:15:48,806 --> 00:15:49,806
And swim, swim, swim,
182
00:15:49,806 --> 00:15:50,806
Swim, swim.
183
00:15:50,806 --> 00:15:51,806
It's very interesting
184
00:15:51,806 --> 00:15:52,806
To be a mammal
185
00:15:52,806 --> 00:15:53,806
And live in water
186
00:15:53,806 --> 00:15:54,806
'Cause you can't
187
00:15:54,807 --> 00:15:56,138
Just walk around and get air.
188
00:15:56,139 --> 00:15:57,178
I mean, it's gotta be
189
00:15:57,179 --> 00:15:58,681
Very complicated.
190
00:16:10,347 --> 00:16:18,347
♪
191
00:16:59,179 --> 00:17:01,178
Officer: no seé, lo siento.
192
00:17:01,179 --> 00:17:02,179
Female #4: come on.
193
00:17:02,180 --> 00:17:03,846
You have to speak a little bit
194
00:17:03,847 --> 00:17:04,847
Of English.
195
00:17:04,847 --> 00:17:05,847
Nothing? please.
196
00:17:05,848 --> 00:17:07,178
She's been missing for five days
197
00:17:07,179 --> 00:17:09,013
And you have no idea where she
198
00:17:09,014 --> 00:17:10,178
And her team could be?
199
00:17:10,179 --> 00:17:11,888
You have got to be kidding me.
200
00:17:11,889 --> 00:17:12,889
Por favor, señorita.
201
00:17:12,889 --> 00:17:13,889
Vaáyanse de la estacioón
202
00:17:13,889 --> 00:17:14,889
De policiía.
203
00:17:14,890 --> 00:17:16,178
Did you say police station?
204
00:17:16,179 --> 00:17:17,221
'Cause I don't see
205
00:17:17,222 --> 00:17:18,222
A police station.
206
00:17:18,223 --> 00:17:19,304
All I see is
207
00:17:19,305 --> 00:17:20,429
A little lemonade stand.
208
00:17:20,430 --> 00:17:21,596
Officer: please leave, lady.
209
00:17:21,597 --> 00:17:22,763
You're making me crazy.
210
00:17:22,764 --> 00:17:24,055
Oh, English! English.
211
00:17:24,056 --> 00:17:25,554
How selective of you.
212
00:17:25,555 --> 00:17:27,178
It's been five days
213
00:17:27,179 --> 00:17:29,178
And you haven't found anything?
214
00:17:29,179 --> 00:17:31,888
I highly doubt that.
215
00:17:31,889 --> 00:17:33,346
Will you at least put
216
00:17:33,347 --> 00:17:34,680
My damn sign up?
217
00:17:34,681 --> 00:17:36,178
Is that too much to ask?
218
00:17:36,179 --> 00:17:41,638
♪
219
00:17:41,639 --> 00:17:43,638
Female #4: oh miss. miss.
220
00:17:43,639 --> 00:17:45,055
Excuse me.
221
00:17:45,056 --> 00:17:46,138
Have you seen my sister?
222
00:17:46,139 --> 00:17:47,139
She's been missing
223
00:17:47,139 --> 00:17:48,139
For like five days
224
00:17:48,140 --> 00:17:49,472
And I cannot find her.
225
00:17:49,514 --> 00:17:53,514
♪
226
00:17:59,389 --> 00:18:00,389
Oh sir, excuse me.
227
00:18:00,390 --> 00:18:01,471
I was wondering if you
228
00:18:01,472 --> 00:18:02,554
Could look at this person
229
00:18:02,555 --> 00:18:03,638
For a minute.
230
00:18:03,639 --> 00:18:04,639
This is my sister.
231
00:18:04,639 --> 00:18:05,639
She's been missing
232
00:18:05,639 --> 00:18:06,639
For five days.
233
00:18:06,640 --> 00:18:07,721
Male #3: well, good luck.
234
00:18:07,722 --> 00:18:09,178
Female #4: let me know.
235
00:18:09,179 --> 00:18:10,472
Okay.
236
00:18:20,305 --> 00:18:22,221
Excuse me, sir.
237
00:18:22,222 --> 00:18:23,222
I was wondering
238
00:18:23,223 --> 00:18:24,888
If you could just take a look
239
00:18:24,889 --> 00:18:25,971
At this photo and see
240
00:18:25,972 --> 00:18:27,055
If it rings a bell.
241
00:18:27,056 --> 00:18:28,056
It's my sister.
242
00:18:28,057 --> 00:18:29,097
She's blonde, 28.
243
00:18:29,098 --> 00:18:30,346
Been living down here
244
00:18:30,347 --> 00:18:31,388
About five years.
245
00:18:31,389 --> 00:18:33,178
She's here with some others.
246
00:18:33,179 --> 00:18:34,554
A team of archeologists
247
00:18:34,555 --> 00:18:36,680
That were all setting the ruins.
248
00:18:36,681 --> 00:18:39,554
Sir?
249
00:18:39,555 --> 00:18:41,179
Sir?
250
00:18:45,681 --> 00:18:47,763
Oh, you've got to be kidding me.
251
00:18:47,764 --> 00:18:50,972
Nico:
252
00:18:53,179 --> 00:18:55,388
Mmm, very nice.
253
00:18:55,389 --> 00:18:57,221
Excuse me.
254
00:18:57,222 --> 00:18:59,429
It's very nice.
255
00:18:59,430 --> 00:19:01,721
Female #4: what is?
256
00:19:01,722 --> 00:19:04,178
Nico: well, your backside.
257
00:19:04,179 --> 00:19:06,055
Your ass. it's good.
258
00:19:06,056 --> 00:19:08,097
My ass?
259
00:19:08,098 --> 00:19:10,055
Yeah, it's good.
260
00:19:10,056 --> 00:19:12,014
Unbelievable.
261
00:19:16,389 --> 00:19:18,389
What the hell did I do?
262
00:19:24,180 --> 00:19:25,888
Who is she?
263
00:19:25,889 --> 00:19:27,888
Male #4: I have no idea.
264
00:19:27,889 --> 00:19:30,178
I just know that for some reason
265
00:19:30,179 --> 00:19:32,721
She's looking for this woman.
266
00:19:32,722 --> 00:19:34,178
This one.
267
00:19:34,179 --> 00:19:35,638
Wait, wait.
268
00:19:35,639 --> 00:19:37,304
Let me see it again.
269
00:19:37,305 --> 00:19:38,305
Male #5: here.
270
00:19:38,306 --> 00:19:39,513
Do you read it?
271
00:19:39,514 --> 00:19:41,178
It says right here, "sister".
272
00:19:41,179 --> 00:19:42,179
Huh?
273
00:19:42,180 --> 00:19:45,638
S-i-s-t-e-r. sister.
274
00:19:45,639 --> 00:19:46,888
Is he stupid?
275
00:19:46,889 --> 00:19:49,388
Male #4: let me see that.
276
00:19:49,389 --> 00:19:51,846
Oh, I did not read it carefully,
277
00:19:51,847 --> 00:19:52,847
I guess.
278
00:19:52,848 --> 00:19:54,388
Oh, you guess? he guesses.
279
00:19:54,389 --> 00:19:56,388
I did not read it carefully.
280
00:19:56,389 --> 00:19:57,721
I don't think he can read
281
00:19:57,722 --> 00:19:58,722
At all.
282
00:19:58,723 --> 00:20:00,055
Male #5: well, where is she
283
00:20:00,056 --> 00:20:01,056
Now?
284
00:20:01,057 --> 00:20:02,596
I dunno.
285
00:20:02,597 --> 00:20:05,178
I mean, I can go back into town.
286
00:20:05,179 --> 00:20:06,471
She was passing flyers
287
00:20:06,472 --> 00:20:07,846
Only six hours ago.
288
00:20:07,847 --> 00:20:09,178
Male #5: oh!
289
00:20:09,179 --> 00:20:10,846
Only six hours ago?
290
00:20:10,847 --> 00:20:11,847
Uh huh. yeah.
291
00:20:11,847 --> 00:20:12,847
Maybe she's right there.
292
00:20:12,848 --> 00:20:13,930
Male #6: waiting for us.
293
00:20:13,931 --> 00:20:15,013
Male #5: waiting for us.
294
00:20:15,014 --> 00:20:16,014
Male #6: yeah.
295
00:20:16,014 --> 00:20:17,014
Yeah.
296
00:20:17,015 --> 00:20:18,178
Let's go and pick her up.
297
00:20:18,179 --> 00:20:19,179
Male #4: yeah.
298
00:20:19,179 --> 00:20:20,179
She's near that place
299
00:20:20,180 --> 00:20:21,429
Where you like the ice cream
300
00:20:21,430 --> 00:20:22,763
With the chili powder on top.
301
00:20:22,764 --> 00:20:24,097
Oh, the one with the pepino.
302
00:20:24,098 --> 00:20:25,098
Male #4: yeah,
303
00:20:25,098 --> 00:20:26,098
With the pepino.
304
00:20:26,098 --> 00:20:27,098
Jesus Christ!
305
00:20:27,099 --> 00:20:28,971
I want you out.
306
00:20:28,972 --> 00:20:30,179
What?
307
00:20:30,180 --> 00:20:31,180
Get out!
308
00:20:31,180 --> 00:20:32,180
Male #4: why?
309
00:20:32,181 --> 00:20:33,554
Get him out of here.
310
00:20:33,555 --> 00:20:34,596
Let's go. let's go!
311
00:20:34,597 --> 00:20:35,638
Come on, what? Javier.
312
00:20:35,639 --> 00:20:36,639
Male #6: let's go.
313
00:20:36,639 --> 00:20:37,639
Male #4: Javier!
314
00:20:37,639 --> 00:20:38,639
Want some ice cream?
315
00:20:38,640 --> 00:20:39,721
These guys are a joke.
316
00:20:39,722 --> 00:20:40,722
You recruited them.
317
00:20:40,722 --> 00:20:41,722
Come on, man.
318
00:20:41,723 --> 00:20:42,805
They've been in a cave
319
00:20:42,806 --> 00:20:43,888
For a week, you know.
320
00:20:43,889 --> 00:20:44,889
They're... sensitive.
321
00:20:44,889 --> 00:20:45,889
I dunno.
322
00:20:45,890 --> 00:20:46,971
Then why'd you pick them?
323
00:20:46,972 --> 00:20:48,805
That's the best I could get.
324
00:20:48,806 --> 00:20:50,138
This is the best?
325
00:20:50,139 --> 00:20:52,930
It's the cream of the crop.
326
00:20:52,931 --> 00:20:54,178
Find this woman.
327
00:20:54,179 --> 00:20:55,262
She's our problem.
328
00:20:55,263 --> 00:20:57,888
I don't wanna know how, okay.
329
00:20:57,889 --> 00:20:59,178
Just do it.
330
00:20:59,179 --> 00:21:00,763
I don't want anybody
331
00:21:00,764 --> 00:21:01,764
Snooping around,
332
00:21:01,765 --> 00:21:02,971
Stirring up trouble.
333
00:21:02,972 --> 00:21:04,513
Don't worry about it.
334
00:21:04,514 --> 00:21:06,389
I'll take care of it personally.
335
00:21:10,098 --> 00:21:12,178
Get to work!
336
00:21:12,179 --> 00:21:14,178
♪
337
00:21:14,179 --> 00:21:15,638
Female #5: excuse me.
338
00:21:15,639 --> 00:21:16,805
Oh, yes.
339
00:21:16,806 --> 00:21:18,513
Are you looking for someone?
340
00:21:18,514 --> 00:21:20,221
Yes, have you seen her?
341
00:21:20,222 --> 00:21:22,178
No, but I know someone
342
00:21:22,179 --> 00:21:24,178
That might help you find her.
343
00:21:24,179 --> 00:21:26,055
You know someone? who?
344
00:21:26,056 --> 00:21:28,596
This man helped me beat up
345
00:21:28,597 --> 00:21:30,013
A mean man.
346
00:21:30,014 --> 00:21:33,179
Where can I find him?
347
00:21:33,180 --> 00:21:34,721
Bar.
348
00:21:34,722 --> 00:21:38,179
Female #4: what bar?
349
00:21:38,180 --> 00:21:39,596
Female #5: this bar.
350
00:21:39,597 --> 00:21:40,597
He owns a bar?
351
00:21:40,598 --> 00:21:41,846
He's a bartender or something?
352
00:21:41,847 --> 00:21:42,847
No.
353
00:21:42,847 --> 00:21:43,847
Well, it's 11 a.m.
354
00:21:43,848 --> 00:21:45,221
Do you have a home number
355
00:21:45,222 --> 00:21:46,846
Where I can reach him now?
356
00:21:46,847 --> 00:21:51,055
No, he's there right now.
357
00:21:51,056 --> 00:21:53,554
Okay, bar it is then.
358
00:21:53,555 --> 00:21:55,931
Female #5: okay, good luck.
359
00:21:58,179 --> 00:22:03,013
♪
360
00:22:03,014 --> 00:22:05,179
Female #4: sir? sir?
361
00:22:05,180 --> 00:22:06,180
Hi.
362
00:22:06,181 --> 00:22:07,346
Female #4: I called over here.
363
00:22:07,347 --> 00:22:08,429
I'm looking for a Nico.
364
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
Oh yeah, he's right
365
00:22:09,430 --> 00:22:10,430
Over there.
366
00:22:10,430 --> 00:22:11,430
You might not want
367
00:22:11,430 --> 00:22:12,430
To disturb him now.
368
00:22:12,430 --> 00:22:13,430
He's real busy.
369
00:22:13,431 --> 00:22:15,179
Hard at work.
370
00:22:19,430 --> 00:22:22,971
Hi.
371
00:22:22,972 --> 00:22:24,930
Oh god, it's you.
372
00:22:24,931 --> 00:22:26,805
What's that supposed to mean?
373
00:22:26,806 --> 00:22:28,429
Great, the pervert.
374
00:22:28,430 --> 00:22:30,971
Do I know you or...
375
00:22:30,972 --> 00:22:32,847
We met briefly, yes.
376
00:22:36,056 --> 00:22:38,221
Did we...
377
00:22:38,222 --> 00:22:42,178
Ugh!
378
00:22:42,179 --> 00:22:43,262
Nico: I remember now.
379
00:22:43,263 --> 00:22:44,263
Yeah, yeah.
380
00:22:44,264 --> 00:22:45,513
You were the woman
381
00:22:45,514 --> 00:22:46,763
At the beach, right?
382
00:22:46,764 --> 00:22:48,179
Yeah, you were looking for,
383
00:22:48,180 --> 00:22:52,179
For your sister, right?
384
00:22:52,180 --> 00:22:54,222
You were rude to me.
385
00:22:59,179 --> 00:23:01,138
Sit down.
386
00:23:01,139 --> 00:23:03,178
Tell me what your problem is.
387
00:23:03,179 --> 00:23:04,847
♪
388
00:23:10,179 --> 00:23:12,346
My sister Lauren is missing.
389
00:23:12,347 --> 00:23:13,347
Not just her,
390
00:23:13,348 --> 00:23:15,138
But also her two partners.
391
00:23:15,139 --> 00:23:16,262
They were archeologists studying
392
00:23:16,263 --> 00:23:17,638
The ruins down here.
393
00:23:17,639 --> 00:23:19,680
I have no idea what happened
394
00:23:19,681 --> 00:23:21,097
But five days ago,
395
00:23:21,098 --> 00:23:22,098
She disappeared.
396
00:23:22,099 --> 00:23:23,262
Gone, without a trace.
397
00:23:23,263 --> 00:23:25,097
And I've had no help finding
398
00:23:25,098 --> 00:23:26,178
Any information down here.
399
00:23:26,179 --> 00:23:27,846
It's like no one even cares.
400
00:23:27,847 --> 00:23:29,178
They all hate my guts.
401
00:23:29,179 --> 00:23:30,221
I don't know why.
402
00:23:30,222 --> 00:23:32,055
I'm nothing but nice to them.
403
00:23:32,056 --> 00:23:33,178
I'm calm, I'm rational.
404
00:23:33,179 --> 00:23:34,805
And still I get no help.
405
00:23:34,806 --> 00:23:37,638
So I come to you, begging.
406
00:23:37,639 --> 00:23:39,178
Pleading for your help.
407
00:23:39,179 --> 00:23:41,178
Can you please help me find
408
00:23:41,179 --> 00:23:42,889
My sister?
409
00:23:52,180 --> 00:23:53,763
No ring, I see.
410
00:23:53,764 --> 00:23:55,262
Female #4: ugh, I knew it!
411
00:23:55,263 --> 00:23:57,179
You have a boyfriend?
412
00:23:59,555 --> 00:24:01,931
What? what?
413
00:24:04,889 --> 00:24:06,178
You can't say
414
00:24:06,179 --> 00:24:07,554
She wasn't interested.
415
00:24:07,555 --> 00:24:09,471
She was into me, man.
416
00:24:09,472 --> 00:24:11,346
Yeah man, totally.
417
00:24:11,347 --> 00:24:13,178
That's why she ran off.
418
00:24:13,179 --> 00:24:15,178
She couldn't take your charm.
419
00:24:15,179 --> 00:24:17,262
It was too much for her.
420
00:24:17,263 --> 00:24:19,013
I did that thing again,
421
00:24:19,014 --> 00:24:20,014
Didn't I?
422
00:24:20,015 --> 00:24:21,178
You know, I think things
423
00:24:21,179 --> 00:24:22,930
Would go a lot faster for you
424
00:24:22,931 --> 00:24:24,178
If you just, you know,
425
00:24:24,179 --> 00:24:25,554
Quit asking me if you did
426
00:24:25,555 --> 00:24:26,555
That jerk thing.
427
00:24:26,556 --> 00:24:28,178
Just assume that you do it
428
00:24:28,179 --> 00:24:29,179
Always.
429
00:24:29,180 --> 00:24:30,888
I guess so.
430
00:24:30,889 --> 00:24:32,179
Look man, I wouldn't worry
431
00:24:32,180 --> 00:24:33,180
About it.
432
00:24:33,181 --> 00:24:35,179
She was ugly anyway.
433
00:24:45,889 --> 00:24:52,889
♪
434
00:24:53,889 --> 00:24:54,889
Honk!
435
00:24:55,889 --> 00:24:56,972
Baaaa!
436
00:24:57,014 --> 00:25:04,847
♪
437
00:25:33,806 --> 00:25:34,846
[Water splashing
438
00:25:34,847 --> 00:25:37,179
[And dripping]
439
00:26:04,098 --> 00:26:05,179
Female #4: ahh!
440
00:26:06,305 --> 00:26:07,305
What do you want?
441
00:26:07,306 --> 00:26:08,554
I just want to apologize
442
00:26:08,555 --> 00:26:10,221
For my actions back at the bar.
443
00:26:10,222 --> 00:26:11,471
Might've had a little bit
444
00:26:11,472 --> 00:26:12,763
Too much to drink today.
445
00:26:12,764 --> 00:26:14,178
Oh, well it is 11 a.m.
446
00:26:14,179 --> 00:26:15,179
Who hasn't?
447
00:26:15,180 --> 00:26:18,178
Okay, I sense the sarcasm.
448
00:26:18,179 --> 00:26:20,262
You see, I'm a simple man.
449
00:26:20,263 --> 00:26:21,805
I like simple things.
450
00:26:21,806 --> 00:26:22,846
I go swimming,
451
00:26:22,847 --> 00:26:24,178
Drinking at the bar.
452
00:26:24,179 --> 00:26:25,638
They know me there.
453
00:26:25,639 --> 00:26:27,888
Sleep. ooh, I love sleeping.
454
00:26:27,889 --> 00:26:30,178
Diving, napping in my hammock.
455
00:26:30,179 --> 00:26:32,680
And sometimes, sometimes
456
00:26:32,681 --> 00:26:35,178
I'll take a case or two.
457
00:26:35,179 --> 00:26:37,138
A private investigator,
458
00:26:37,139 --> 00:26:38,178
They say.
459
00:26:38,179 --> 00:26:39,179
Well, I'm really not.
460
00:26:39,180 --> 00:26:40,554
I just, I just know people
461
00:26:40,555 --> 00:26:41,555
Who know people.
462
00:26:41,555 --> 00:26:42,555
And if someone's got
463
00:26:42,556 --> 00:26:44,013
Some dough for me, well then
464
00:26:44,014 --> 00:26:45,014
I might show them
465
00:26:45,014 --> 00:26:46,014
Who stole the crap
466
00:26:46,014 --> 00:26:47,014
Out of their room
467
00:26:47,015 --> 00:26:48,178
Or find their spouse banging
468
00:26:48,179 --> 00:26:49,179
Some local, which is easy
469
00:26:49,179 --> 00:26:50,179
'Cause it's always
470
00:26:50,180 --> 00:26:51,304
The same locals, you know.
471
00:26:51,305 --> 00:26:52,305
Do you realize
472
00:26:52,306 --> 00:26:53,513
How stupid you sound?
473
00:26:53,514 --> 00:26:54,680
Do me a favor.
474
00:26:54,681 --> 00:26:56,178
Stop trying to make me
475
00:26:56,179 --> 00:26:58,055
Feel better and just get out
476
00:26:58,056 --> 00:26:59,056
Of my face.
477
00:26:59,057 --> 00:27:00,513
You should go home, you know.
478
00:27:00,514 --> 00:27:01,514
Don't worry about it.
479
00:27:01,515 --> 00:27:02,805
We're not gonna cross paths.
480
00:27:02,806 --> 00:27:04,179
Forget about me for a second.
481
00:27:04,180 --> 00:27:05,846
You don't want to get involved
482
00:27:05,847 --> 00:27:06,847
With these people.
483
00:27:06,848 --> 00:27:08,178
Nothing positive can come out
484
00:27:08,179 --> 00:27:09,596
Of you making all this noise.
485
00:27:09,597 --> 00:27:10,597
You're just gonna get
486
00:27:10,597 --> 00:27:11,597
Yourself hurt.
487
00:27:11,597 --> 00:27:12,597
That's my decision.
488
00:27:12,597 --> 00:27:13,597
These are dangerous people.
489
00:27:13,598 --> 00:27:15,178
I think I can take care
490
00:27:15,179 --> 00:27:16,179
Of myself.
491
00:27:16,179 --> 00:27:17,179
Would you stop it?
492
00:27:17,180 --> 00:27:18,304
Look, go to your bar
493
00:27:18,305 --> 00:27:19,305
And drink yourself
494
00:27:19,305 --> 00:27:20,305
Into a stupor, okay,
495
00:27:20,305 --> 00:27:21,305
You drunk.
496
00:27:21,306 --> 00:27:23,014
I can take care of myself.
497
00:27:24,139 --> 00:27:25,139
Screech!
498
00:27:25,139 --> 00:27:26,139
Female #4: ahh! ahh!
499
00:27:26,139 --> 00:27:27,139
Nico:
500
00:27:28,139 --> 00:27:30,262
Screech!
501
00:27:30,263 --> 00:27:31,596
Female #4: who are you people?
502
00:27:31,597 --> 00:27:32,930
What do you want with me?
503
00:27:32,931 --> 00:27:33,931
Shut up!
504
00:27:33,932 --> 00:27:35,013
Female #4: let me go!
505
00:27:35,014 --> 00:27:36,014
Male #7: caállate.
506
00:27:36,014 --> 00:27:37,014
Female #4: I'm friends
507
00:27:37,014 --> 00:27:38,014
With a policeman here!
508
00:27:38,015 --> 00:27:39,097
Don't do anything to me!
509
00:27:39,098 --> 00:27:40,098
Caállate!
510
00:27:40,099 --> 00:27:41,178
Female #4: don't do anything
511
00:27:41,179 --> 00:27:42,179
To me!
512
00:27:42,179 --> 00:27:43,179
Male #8: shut up
513
00:27:43,179 --> 00:27:44,179
And we'll make this quick.
514
00:27:44,180 --> 00:27:48,722
Female #4:
515
00:28:34,263 --> 00:28:42,098
♪
516
00:28:43,098 --> 00:28:44,098
Honk!
517
00:28:45,098 --> 00:28:46,098
Screech!
518
00:28:51,014 --> 00:28:53,014
♪
519
00:28:54,014 --> 00:28:55,014
Screech!
520
00:28:56,430 --> 00:28:58,097
Female #4:
521
00:28:58,098 --> 00:28:59,597
Male #7: matalo, matalo!
522
00:28:59,639 --> 00:29:00,972
Female #4:
523
00:29:13,847 --> 00:29:21,847
♪
524
00:29:32,639 --> 00:29:35,555
Nico:
525
00:29:35,597 --> 00:29:38,638
♪
526
00:29:38,639 --> 00:29:40,097
Nico: I'm not taking
527
00:29:40,098 --> 00:29:42,178
This hood off until you say
528
00:29:42,179 --> 00:29:44,179
You can't protect yourself.
529
00:29:44,180 --> 00:29:52,180
♪
530
00:29:55,098 --> 00:29:56,930
Mmm!
531
00:29:56,931 --> 00:29:59,596
Say it.
532
00:29:59,597 --> 00:30:01,178
Come on, say it.
533
00:30:01,179 --> 00:30:02,179
You should really try
534
00:30:02,179 --> 00:30:03,179
To get in shape.
535
00:30:03,180 --> 00:30:05,179
Oh god.
536
00:30:14,222 --> 00:30:15,222
Nico: let's go.
537
00:30:15,223 --> 00:30:16,763
I'll take you to the airport.
538
00:30:16,764 --> 00:30:17,764
Female #4: no.
539
00:30:17,764 --> 00:30:18,764
No?
540
00:30:18,765 --> 00:30:20,097
Female #4: not without
541
00:30:20,098 --> 00:30:21,098
My sister.
542
00:30:21,099 --> 00:30:22,178
Did you not see
543
00:30:22,179 --> 00:30:23,179
What just happened?
544
00:30:23,179 --> 00:30:24,179
Oh, wait.
545
00:30:24,179 --> 00:30:25,179
You didn't, right.
546
00:30:25,180 --> 00:30:27,304
You had a hood over your head.
547
00:30:27,305 --> 00:30:29,596
Well, what you didn't see
548
00:30:29,597 --> 00:30:31,178
Was some naive little girl
549
00:30:31,179 --> 00:30:32,262
Who shouldn't have gotten
550
00:30:32,263 --> 00:30:34,178
Herself involved and left it up
551
00:30:34,179 --> 00:30:35,429
To the law enforcement,
552
00:30:35,430 --> 00:30:36,430
Got kidnapped
553
00:30:36,431 --> 00:30:37,721
By really bad guys.
554
00:30:37,722 --> 00:30:39,221
Almost got yourself killed.
555
00:30:39,222 --> 00:30:40,930
Which, by the way,
556
00:30:40,931 --> 00:30:43,179
There's a lot more of them
557
00:30:43,180 --> 00:30:46,262
Where that came from.
558
00:30:46,263 --> 00:30:49,721
I'm not leaving without her.
559
00:30:49,722 --> 00:30:52,013
It's happening.
560
00:30:52,014 --> 00:30:53,304
This is exactly
561
00:30:53,305 --> 00:30:55,221
What I didn't want.
562
00:30:55,222 --> 00:30:57,597
It's too much work, man.
563
00:30:59,764 --> 00:31:02,178
Oh no.
564
00:31:02,179 --> 00:31:04,178
What?
565
00:31:04,179 --> 00:31:06,178
My flask.
566
00:31:06,179 --> 00:31:08,763
What about it?
567
00:31:08,764 --> 00:31:11,263
Well, I throw it the, the car.
568
00:31:16,722 --> 00:31:19,097
Let's get a drink.
569
00:31:19,098 --> 00:31:20,178
I don't think you need
570
00:31:20,179 --> 00:31:21,179
A drink.
571
00:31:21,180 --> 00:31:23,304
Oh, you don't think?
572
00:31:23,305 --> 00:31:25,721
Is that so, doctor?
573
00:31:25,722 --> 00:31:27,554
Since when do you know
574
00:31:27,555 --> 00:31:28,680
What I need?
575
00:31:28,681 --> 00:31:30,596
I say I need a drink,
576
00:31:30,597 --> 00:31:32,931
So I'm getting a drink.
577
00:31:35,514 --> 00:31:42,222
♪
578
00:31:45,389 --> 00:31:53,389
♪
579
00:31:57,681 --> 00:32:01,179
Look, your sister.
580
00:32:01,180 --> 00:32:03,304
She's probably dead.
581
00:32:03,305 --> 00:32:04,471
I'm sorry, but that is
582
00:32:04,472 --> 00:32:05,472
What these people do.
583
00:32:05,472 --> 00:32:06,472
They kill people
584
00:32:06,472 --> 00:32:07,472
Without remorse.
585
00:32:07,472 --> 00:32:08,472
Pure evil, you know.
586
00:32:08,473 --> 00:32:09,554
You know, you should do
587
00:32:09,555 --> 00:32:10,888
What I told you, you know.
588
00:32:10,889 --> 00:32:11,971
Your sister would want it.
589
00:32:11,972 --> 00:32:13,055
Just be safe and leave.
590
00:32:13,056 --> 00:32:14,056
Go home.
591
00:32:14,057 --> 00:32:15,680
She's not dead, okay.
592
00:32:15,681 --> 00:32:16,681
I don't believe that.
593
00:32:16,681 --> 00:32:17,681
You don't even know
594
00:32:17,682 --> 00:32:19,263
What you're talking about.
595
00:32:20,263 --> 00:32:21,596
We just need to find out
596
00:32:21,597 --> 00:32:22,680
Who took her and why.
597
00:32:22,681 --> 00:32:23,681
I'll pay you.
598
00:32:23,681 --> 00:32:24,681
Nico: no.
599
00:32:24,681 --> 00:32:25,681
It's, it's probably
600
00:32:25,681 --> 00:32:26,481
A ransom thing.
601
00:32:26,481 --> 00:32:26,681
A ransom thing.
Nico: it's not.
602
00:32:26,681 --> 00:32:27,081
Nico: it's not.
603
00:32:27,081 --> 00:32:27,481
Nico: it's not.
It happens down here in Mexico
604
00:32:27,481 --> 00:32:28,414
It happens down here in Mexico
605
00:32:28,414 --> 00:32:29,414
All the time.
606
00:32:29,414 --> 00:32:29,714
It's not.
607
00:32:29,714 --> 00:32:30,414
It's not.
How do you know that?
608
00:32:30,415 --> 00:32:32,878
How do you know that?
609
00:32:32,879 --> 00:32:35,878
You see that man behind me?
610
00:32:35,879 --> 00:32:36,879
You see that man behind me?
Across the street,
611
00:32:36,879 --> 00:32:37,879
A grey dress shirt.
612
00:32:39,379 --> 00:32:40,379
Well, he's the one
613
00:32:40,380 --> 00:32:41,588
Who is responsible for a lot
614
00:32:41,589 --> 00:32:43,213
Of things that go on down here.
615
00:32:43,214 --> 00:32:44,214
Who is he?
616
00:32:44,214 --> 00:32:45,214
Nico: his name is
617
00:32:45,214 --> 00:32:46,214
Lester hunter.
618
00:32:46,215 --> 00:32:47,588
He comes here for a few days
619
00:32:47,589 --> 00:32:48,589
At a time.
620
00:32:48,590 --> 00:32:49,671
He just came here today.
621
00:32:49,672 --> 00:32:51,671
This guy, he owns
622
00:32:51,672 --> 00:32:53,338
More Mayan artifacts
623
00:32:53,339 --> 00:32:54,713
Than the museum.
624
00:32:54,714 --> 00:32:56,088
In fact, he sometimes robs
625
00:32:56,089 --> 00:32:57,089
The museum.
626
00:32:57,089 --> 00:32:58,089
He is the biggest
627
00:32:58,089 --> 00:32:59,089
Illegal collector
628
00:32:59,090 --> 00:33:02,255
Of Mayan treasures.
629
00:33:02,256 --> 00:33:04,338
It's bad news.
630
00:33:04,339 --> 00:33:05,546
And he owns these people
631
00:33:05,547 --> 00:33:06,547
Down here.
632
00:33:06,548 --> 00:33:07,629
Are you having any luck
633
00:33:07,630 --> 00:33:08,630
With the law enforcement?
634
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
None.
635
00:33:09,631 --> 00:33:12,963
Well, he's why.
636
00:33:12,964 --> 00:33:14,213
And he's not the one
637
00:33:14,214 --> 00:33:15,214
You should really need
638
00:33:15,215 --> 00:33:16,378
To worry about, you know.
639
00:33:16,379 --> 00:33:17,379
It's his right hand.
640
00:33:17,379 --> 00:33:18,379
The one that does
641
00:33:18,379 --> 00:33:19,379
His dirty work.
642
00:33:19,380 --> 00:33:22,963
It's Javier alhabo olivares.
643
00:33:22,964 --> 00:33:24,421
He's a tomb raider.
644
00:33:24,422 --> 00:33:26,130
You know, a thief.
645
00:33:26,131 --> 00:33:28,130
He doesn't care about anyone
646
00:33:28,131 --> 00:33:29,131
But himself.
647
00:33:29,132 --> 00:33:30,546
How'd you know he'd be here?
648
00:33:30,547 --> 00:33:31,838
Nico: oh, it's his bar.
649
00:33:31,839 --> 00:33:32,839
He owns it.
650
00:33:32,840 --> 00:33:34,378
And the one next to it.
651
00:33:34,379 --> 00:33:37,378
And the next one.
652
00:33:37,379 --> 00:33:38,964
He owns the whole block.
653
00:33:39,006 --> 00:33:43,338
♪
654
00:33:43,339 --> 00:33:44,546
Nico: now you see
655
00:33:44,547 --> 00:33:46,005
What you're up against.
656
00:33:46,006 --> 00:33:47,006
Why my sister?
657
00:33:47,007 --> 00:33:48,378
Think she found one
658
00:33:48,379 --> 00:33:49,379
Of these artifacts?
659
00:33:49,379 --> 00:33:50,379
I dunno, maybe.
660
00:33:50,380 --> 00:33:52,546
Well, how can we find out?
661
00:33:52,547 --> 00:33:54,046
We? did you not hear me?
662
00:33:54,047 --> 00:33:55,047
These men are trouble.
663
00:33:55,047 --> 00:33:56,047
I'll pay you!
664
00:33:56,047 --> 00:33:57,047
No. how much?
665
00:33:57,047 --> 00:33:58,047
No, no. listen.
666
00:33:58,047 --> 00:33:59,047
Don't try to be
667
00:33:59,048 --> 00:34:00,130
A hero here, okay.
668
00:34:00,131 --> 00:34:01,131
Stay away from this.
669
00:34:01,131 --> 00:34:02,131
They'll kill you.
670
00:34:02,132 --> 00:34:03,213
Maybe I'll just go have
671
00:34:03,214 --> 00:34:04,214
To ask him myself.
672
00:34:04,215 --> 00:34:05,297
Yeah, you do that. yeah.
673
00:34:05,298 --> 00:34:06,298
I will.
674
00:34:06,298 --> 00:34:07,298
Nico: yeah, yeah.
675
00:34:07,298 --> 00:34:08,298
Yeah, yeah.
676
00:34:08,299 --> 00:34:10,171
Whatever you say.
677
00:34:10,172 --> 00:34:12,378
Female #4: hmph!
678
00:34:12,379 --> 00:34:13,421
Nico: she won't do it.
679
00:34:13,422 --> 00:34:14,422
Lester!
680
00:34:15,589 --> 00:34:18,255
Shit!
681
00:34:18,256 --> 00:34:19,378
Hey, why do you walk away
682
00:34:19,379 --> 00:34:20,379
From me?
683
00:34:20,379 --> 00:34:21,379
What?
684
00:34:21,379 --> 00:34:22,379
Nico: come on.
685
00:34:22,380 --> 00:34:23,963
I don't love her, I love you.
686
00:34:23,964 --> 00:34:25,046
Okay, I'll help you, alright.
687
00:34:25,047 --> 00:34:27,088
Jesus.
688
00:34:27,089 --> 00:34:30,462
Just don't go committing suicide
689
00:34:30,463 --> 00:34:31,463
Okay.
690
00:34:31,464 --> 00:34:32,713
Why did you throw
691
00:34:32,714 --> 00:34:34,378
A margarita all over yourself?
692
00:34:34,379 --> 00:34:35,754
Look, that girl just dumped
693
00:34:35,755 --> 00:34:37,547
Her drink all over that idiot.
694
00:34:46,379 --> 00:34:47,963
Female #4: my sister moved
695
00:34:47,964 --> 00:34:49,796
Down here over five years ago
696
00:34:49,797 --> 00:34:51,671
And I've never even visited her
697
00:34:51,672 --> 00:34:52,672
Once.
698
00:34:52,673 --> 00:34:55,338
It's my stupid fault.
699
00:34:55,339 --> 00:34:57,754
She always calls or emails.
700
00:34:57,755 --> 00:35:01,838
Was too busy with my own life.
701
00:35:01,839 --> 00:35:04,504
Definitely could've made time.
702
00:35:04,505 --> 00:35:05,671
She always wanted to do
703
00:35:05,672 --> 00:35:06,672
Something good.
704
00:35:06,672 --> 00:35:07,672
Something that betters
705
00:35:07,673 --> 00:35:11,378
The world.
706
00:35:11,379 --> 00:35:14,379
And look what I do.
707
00:35:16,131 --> 00:35:18,379
She's an amazing person.
708
00:35:20,630 --> 00:35:22,378
I used to blame her
709
00:35:22,379 --> 00:35:23,421
For moving out,
710
00:35:23,422 --> 00:35:25,378
Coming down here to Mexico.
711
00:35:25,379 --> 00:35:28,462
My parents split up.
712
00:35:28,463 --> 00:35:30,088
I was pissed.
713
00:35:30,089 --> 00:35:31,378
I had to be the peacemaker
714
00:35:31,379 --> 00:35:32,588
And she didn't have to deal
715
00:35:32,589 --> 00:35:33,589
With any of it.
716
00:35:35,839 --> 00:35:39,838
I don't know why I blamed her.
717
00:35:39,839 --> 00:35:41,421
It was just a bad situation
718
00:35:41,422 --> 00:35:42,880
And she didn't want it
719
00:35:42,881 --> 00:35:43,881
In her life.
720
00:35:43,882 --> 00:35:46,005
Leave it up to me to make her
721
00:35:46,006 --> 00:35:48,754
Feel horrible for that.
722
00:35:48,755 --> 00:35:52,255
I'm a real bitch, you know that?
723
00:35:52,256 --> 00:35:54,378
Hmm.
724
00:35:54,379 --> 00:35:56,046
Javier: Lester.
725
00:35:56,047 --> 00:35:57,338
Did you find it?
726
00:35:57,339 --> 00:35:59,213
No, not yet.
727
00:35:59,214 --> 00:36:01,754
How difficult can it be?
728
00:36:01,755 --> 00:36:03,378
Look, you know what?
729
00:36:03,379 --> 00:36:05,796
It's already been like a week.
730
00:36:05,797 --> 00:36:08,338
You said it was only gonna be
731
00:36:08,339 --> 00:36:09,378
A few days.
732
00:36:09,379 --> 00:36:11,754
What am I paying you for?
733
00:36:11,755 --> 00:36:13,378
Will you tell me that?
734
00:36:13,379 --> 00:36:15,378
We're close, man.
735
00:36:15,379 --> 00:36:16,754
Just find it.
736
00:36:16,755 --> 00:36:18,838
We're narrowing it down.
737
00:36:18,839 --> 00:36:20,171
Any minute now.
738
00:36:20,172 --> 00:36:21,713
How hard could it be?
739
00:36:21,714 --> 00:36:23,378
Just turn up the heat
740
00:36:23,379 --> 00:36:24,921
And put some pressure on.
741
00:36:24,922 --> 00:36:25,922
Huh?
742
00:36:25,923 --> 00:36:27,255
What, do I have to do
743
00:36:27,256 --> 00:36:28,338
All the work over here?
744
00:36:28,339 --> 00:36:29,339
Just find it!
745
00:36:29,339 --> 00:36:30,339
I'll do that.
746
00:36:30,340 --> 00:36:31,378
I don't wanna remind you
747
00:36:31,379 --> 00:36:32,379
What's gonna happen
748
00:36:32,380 --> 00:36:33,880
If you don't find it, okay.
749
00:36:33,881 --> 00:36:35,378
I don't even want to think
750
00:36:35,379 --> 00:36:36,379
About it.
751
00:36:36,380 --> 00:36:38,378
Thinking about it gives me
752
00:36:38,379 --> 00:36:39,462
A migraine headache.
753
00:36:39,463 --> 00:36:41,213
It gives me hemorrhoids.
754
00:36:41,214 --> 00:36:42,378
I promise, man.
755
00:36:42,379 --> 00:36:43,671
Don't worry, man.
756
00:36:43,672 --> 00:36:44,754
You, you'll have your mask.
757
00:36:44,755 --> 00:36:45,921
Take care of business
758
00:36:45,922 --> 00:36:47,421
Or I'm gonna take care of you,
759
00:36:47,422 --> 00:36:48,422
Alright.
760
00:36:48,423 --> 00:36:49,671
Don't get any ideas
761
00:36:49,672 --> 00:36:50,672
In your head.
762
00:36:50,672 --> 00:36:51,672
No problem, man.
763
00:36:51,673 --> 00:36:53,462
I'm going. I'm going right now.
764
00:36:53,463 --> 00:36:54,754
Are you going
765
00:36:54,755 --> 00:36:56,088
To shit yourself?
766
00:36:56,089 --> 00:36:57,089
Huh?
767
00:37:01,797 --> 00:37:02,797
Hey, you're talking
768
00:37:02,798 --> 00:37:03,838
Like an idiot now.
769
00:37:03,839 --> 00:37:04,839
I told you before.
770
00:37:04,840 --> 00:37:06,713
Just find it and get it done.
771
00:37:06,714 --> 00:37:08,671
You work your side of the street
772
00:37:08,672 --> 00:37:10,963
And I'll work mine.
773
00:37:10,964 --> 00:37:12,089
Understand?
774
00:37:13,298 --> 00:37:14,881
No.
775
00:37:17,505 --> 00:37:19,339
No.
776
00:37:21,089 --> 00:37:22,547
Ahh!
777
00:37:38,505 --> 00:37:39,505
Female #4: everything
778
00:37:39,506 --> 00:37:41,130
I've read just, it talks
779
00:37:41,131 --> 00:37:43,130
About the Mayan calendar.
780
00:37:43,131 --> 00:37:44,131
Oh right, yeah.
781
00:37:44,132 --> 00:37:45,796
Are we all gonna die in 2012?
782
00:37:45,797 --> 00:37:46,797
What?
783
00:37:46,797 --> 00:37:47,797
Nico: yeah.
784
00:37:47,797 --> 00:37:48,797
No.
785
00:37:48,798 --> 00:37:49,963
Yeah, the Mayan calendar ends
786
00:37:49,964 --> 00:37:51,378
That year and the world ends.
787
00:37:51,379 --> 00:37:52,379
No, no, no, no.
788
00:37:52,379 --> 00:37:53,379
That's a rumor
789
00:37:53,379 --> 00:37:54,379
That the world ends.
790
00:37:54,380 --> 00:37:55,380
My sister talks about it
791
00:37:55,380 --> 00:37:56,380
In here.
792
00:37:56,381 --> 00:37:58,297
It says that there's
793
00:37:58,298 --> 00:38:00,046
Two calendars that run
794
00:38:00,047 --> 00:38:01,047
Simultaneously
795
00:38:01,048 --> 00:38:03,297
And that every 52 years,
796
00:38:03,298 --> 00:38:04,963
There's a new start.
797
00:38:04,964 --> 00:38:07,671
Nico: and it ends in 2012.
798
00:38:07,672 --> 00:38:08,921
Yeah, but I don't...
799
00:38:08,922 --> 00:38:10,171
Yeah, see I'm right.
800
00:38:10,172 --> 00:38:11,172
It ends.
801
00:38:11,173 --> 00:38:12,546
Look, these guys are supposed
802
00:38:12,547 --> 00:38:13,713
To be so wise.
803
00:38:13,714 --> 00:38:15,130
And they whole world follow
804
00:38:15,131 --> 00:38:16,131
The calendar.
805
00:38:16,132 --> 00:38:17,504
So why don't we think it ends
806
00:38:17,505 --> 00:38:18,505
When they say?
807
00:38:18,505 --> 00:38:19,505
Do you realize
808
00:38:19,505 --> 00:38:20,505
How stupid you sound?
809
00:38:20,505 --> 00:38:21,505
Well, you know what?
810
00:38:21,506 --> 00:38:22,588
We can ask this guy
811
00:38:22,589 --> 00:38:23,589
When we meet him.
812
00:38:23,589 --> 00:38:24,589
He says she consulted
813
00:38:24,590 --> 00:38:25,671
With a local shaman here.
814
00:38:25,672 --> 00:38:26,672
Shaman?
815
00:38:26,672 --> 00:38:27,672
Nico: yeah.
816
00:38:27,673 --> 00:38:29,297
I got a town and an address
817
00:38:29,298 --> 00:38:30,298
For this guy.
818
00:38:30,298 --> 00:38:31,298
Well, let's go talk
819
00:38:31,298 --> 00:38:32,298
To him then.
820
00:38:32,298 --> 00:38:33,298
Okay.
821
00:38:33,299 --> 00:38:34,963
Wake me up around ten or noon.
822
00:38:34,964 --> 00:38:36,378
We'll check it out then.
823
00:38:36,379 --> 00:38:37,379
No, now.
824
00:38:37,380 --> 00:38:38,504
Let's go right now.
825
00:38:38,505 --> 00:38:40,256
Now?
826
00:38:43,714 --> 00:38:46,922
Okay. hope we don't wake him up.
827
00:38:49,630 --> 00:38:51,172
He's not here.
828
00:38:53,006 --> 00:38:54,839
What's that music?
829
00:38:57,547 --> 00:38:59,379
Let's go look.
830
00:39:13,714 --> 00:39:15,089
What do you think?
831
00:39:19,298 --> 00:39:21,546
Nico: what I think,
832
00:39:21,547 --> 00:39:23,047
It's a wake.
833
00:39:31,298 --> 00:39:32,839
Let's go say hello.
834
00:39:36,589 --> 00:39:37,630
Hi!
835
00:39:43,047 --> 00:39:44,754
Nico: um, maybe this wasn't
836
00:39:44,755 --> 00:39:45,838
The best idea.
837
00:39:45,839 --> 00:39:47,547
Alexis?
838
00:39:47,589 --> 00:39:50,171
♪
839
00:39:50,172 --> 00:39:51,378
Shaman: your sister is
840
00:39:51,379 --> 00:39:53,171
A good friend of ours.
841
00:39:53,172 --> 00:39:54,754
We have seen your picture
842
00:39:54,755 --> 00:39:56,171
When you were younger.
843
00:39:56,172 --> 00:39:57,379
Your wedding pictures.
844
00:39:57,380 --> 00:39:59,378
Alexis:
845
00:39:59,379 --> 00:40:00,379
Shaman: what wedding?
846
00:40:00,380 --> 00:40:01,421
Alexis: oh god.
847
00:40:01,422 --> 00:40:02,546
Me and marriage
848
00:40:02,547 --> 00:40:05,379
Just don't mix well.
849
00:40:05,380 --> 00:40:09,796
Nico:
850
00:40:09,797 --> 00:40:11,378
Shaman: your sister is very
851
00:40:11,379 --> 00:40:12,921
In touch with the way
852
00:40:12,922 --> 00:40:13,922
Of the Mayan.
853
00:40:13,923 --> 00:40:16,213
She came to me one week ago
854
00:40:16,214 --> 00:40:18,378
And she told me that she found
855
00:40:18,379 --> 00:40:19,796
Something important for finding
856
00:40:19,797 --> 00:40:21,629
The location of the mask
857
00:40:21,630 --> 00:40:23,213
Of a great king.
858
00:40:23,214 --> 00:40:26,297
Our most sacred leader.
859
00:40:26,298 --> 00:40:27,838
What was it?
860
00:40:27,839 --> 00:40:29,379
A tablet, buried
861
00:40:29,380 --> 00:40:31,171
Under harsh stele.
862
00:40:31,172 --> 00:40:33,171
What's a "stele"?
863
00:40:33,172 --> 00:40:34,172
Stele.
864
00:40:34,173 --> 00:40:36,378
Stele is a historical site
865
00:40:36,379 --> 00:40:37,421
Made of stones.
866
00:40:37,422 --> 00:40:38,921
What your sister
867
00:40:38,922 --> 00:40:41,297
And her team was doing
868
00:40:41,298 --> 00:40:44,005
Was figuring out in which stele
869
00:40:44,006 --> 00:40:46,378
The mask was hidden under.
870
00:40:46,379 --> 00:40:48,005
Did she find it?
871
00:40:48,006 --> 00:40:49,838
Shaman: we don't know.
872
00:40:49,839 --> 00:40:51,671
They were very close.
873
00:40:51,672 --> 00:40:54,421
They might even figure it out.
874
00:40:54,422 --> 00:40:56,546
They disappeared.
875
00:40:56,547 --> 00:40:59,088
What was the mask about?
876
00:40:59,089 --> 00:41:00,963
Too much time ago,
877
00:41:00,964 --> 00:41:02,838
The totonacas and Mayan,
878
00:41:02,839 --> 00:41:04,378
They were fighting.
879
00:41:04,379 --> 00:41:07,088
They tried to wipe us out.
880
00:41:07,089 --> 00:41:09,046
At this time,
881
00:41:09,047 --> 00:41:11,338
The most sacred treasure for us
882
00:41:11,339 --> 00:41:12,713
Was the mask.
883
00:41:12,714 --> 00:41:15,754
But they took it from us.
884
00:41:15,755 --> 00:41:17,378
The totonacas believed
885
00:41:17,379 --> 00:41:19,796
This controlled the Mayan life.
886
00:41:19,797 --> 00:41:22,046
One brave Mayan tried
887
00:41:22,047 --> 00:41:24,297
To get back the mask.
888
00:41:24,298 --> 00:41:26,378
He was "la sua".
889
00:41:26,379 --> 00:41:28,378
He was successful,
890
00:41:28,379 --> 00:41:30,462
But he died in the process.
891
00:41:30,463 --> 00:41:32,671
What happened to the mask?
892
00:41:32,672 --> 00:41:35,005
The myth states he hid
893
00:41:35,006 --> 00:41:37,338
The mask on the cenotes
894
00:41:37,339 --> 00:41:39,379
Below a stele.
895
00:41:41,379 --> 00:41:42,671
Don't worry.
896
00:41:42,672 --> 00:41:45,421
The spirits of the cenote
897
00:41:45,422 --> 00:41:48,462
Protect them.
898
00:41:48,463 --> 00:41:50,378
Hmm, that's a relief.
899
00:41:50,379 --> 00:41:52,713
A new change is coming
900
00:41:52,714 --> 00:41:54,629
Where the reality belongs
901
00:41:54,630 --> 00:41:57,921
To the universe.
902
00:41:57,922 --> 00:41:59,462
This clown has no right
903
00:41:59,463 --> 00:42:01,547
To talk about reality.
904
00:42:01,589 --> 00:42:08,213
♪
905
00:42:08,214 --> 00:42:10,378
Nico: so, how much would
906
00:42:10,379 --> 00:42:11,671
You say this little mask
907
00:42:11,672 --> 00:42:13,462
Of yours would be worth
908
00:42:13,463 --> 00:42:15,462
In American?
909
00:42:15,463 --> 00:42:17,005
People get lost
910
00:42:17,006 --> 00:42:19,378
By the illusion of life.
911
00:42:19,379 --> 00:42:21,714
They don't see what they could.
912
00:42:21,755 --> 00:42:23,796
♪
913
00:42:23,797 --> 00:42:25,422
Yeah, that's true.
914
00:42:27,964 --> 00:42:31,504
So, like five million or...
915
00:42:31,505 --> 00:42:33,378
Just give me a rough estimate,
916
00:42:33,379 --> 00:42:34,630
You know.
917
00:42:34,672 --> 00:42:38,379
♪
918
00:42:39,463 --> 00:42:41,339
Bang!
919
00:43:00,922 --> 00:43:01,963
Drink.
920
00:43:01,964 --> 00:43:03,380
Oh, I could use a drink.
921
00:43:14,422 --> 00:43:16,213
Not good, man.
922
00:43:16,214 --> 00:43:19,213
Not good at all.
923
00:43:19,214 --> 00:43:20,379
Mmm, he's right.
924
00:43:20,380 --> 00:43:21,380
I think it's rotten
925
00:43:21,381 --> 00:43:23,006
Or something.
926
00:43:32,047 --> 00:43:33,630
That's really good.
927
00:44:15,379 --> 00:44:16,922
Are you okay?
928
00:44:16,964 --> 00:44:21,378
♪
929
00:44:21,379 --> 00:44:22,839
Come on.
930
00:44:22,881 --> 00:44:26,297
♪
931
00:44:26,298 --> 00:44:27,463
Come on.
932
00:44:27,505 --> 00:44:35,505
♪
933
00:44:42,630 --> 00:44:44,338
Take what's yours
934
00:44:44,339 --> 00:44:46,298
And let go of what's not.
935
00:44:46,339 --> 00:44:50,421
♪
936
00:44:50,422 --> 00:44:52,255
Shaman: take what's yours
937
00:44:52,256 --> 00:44:53,797
And let go of what's not.
938
00:44:53,839 --> 00:44:56,963
♪
939
00:44:56,964 --> 00:44:58,339
Come on.
940
00:45:00,422 --> 00:45:02,338
Shaman: take what's yours
941
00:45:02,339 --> 00:45:04,298
And let go of what's not.
942
00:45:06,379 --> 00:45:08,378
Nico:
943
00:45:08,379 --> 00:45:12,046
Hey, good morning.
944
00:45:12,047 --> 00:45:13,629
Nico: where are we?
945
00:45:13,630 --> 00:45:14,630
Alexis: we're headed back
946
00:45:14,631 --> 00:45:15,755
To your house.
947
00:45:18,922 --> 00:45:20,378
Nico: what happened
948
00:45:20,379 --> 00:45:21,379
Last night?
949
00:45:21,380 --> 00:45:23,046
We didn't do anything stupid,
950
00:45:23,047 --> 00:45:24,047
Right?
951
00:45:24,048 --> 00:45:25,713
Alexis: no, not at all.
952
00:45:25,714 --> 00:45:27,171
You were pretty tame.
953
00:45:27,172 --> 00:45:29,338
Just kinda sat there all night.
954
00:45:29,339 --> 00:45:30,671
Nico: good, 'cause I hate
955
00:45:30,672 --> 00:45:31,921
When I black out.
956
00:45:31,922 --> 00:45:33,378
I don't like the feeling
957
00:45:33,379 --> 00:45:34,379
Of the ahh!
958
00:45:34,380 --> 00:45:36,047
Ahh!
959
00:45:36,089 --> 00:45:40,379
♪
960
00:45:55,630 --> 00:45:57,046
Que bien, que bien.
961
00:45:57,047 --> 00:45:58,256
Tranquilo.
962
00:46:01,006 --> 00:46:02,172
Tranquilo.
963
00:46:09,379 --> 00:46:10,797
No, no, no. tranquilo tuú.
964
00:46:13,422 --> 00:46:16,047
Ocho cientos doólares?
965
00:46:19,379 --> 00:46:21,839
Splash!
966
00:46:46,379 --> 00:46:47,379
Splash!
967
00:47:15,131 --> 00:47:16,963
Coffee, huh?
968
00:47:16,964 --> 00:47:18,378
Nico: yeah.
969
00:47:18,379 --> 00:47:20,255
I always drink coffee
970
00:47:20,256 --> 00:47:21,379
In the morning.
971
00:47:24,463 --> 00:47:26,046
You think all the stuff
972
00:47:26,047 --> 00:47:27,754
They did last night was bogus?
973
00:47:27,755 --> 00:47:31,378
Oh yeah.
974
00:47:31,379 --> 00:47:32,838
Keep hearing this phrase
975
00:47:32,839 --> 00:47:34,005
In my head.
976
00:47:34,006 --> 00:47:35,547
Driving me nuts.
977
00:47:38,379 --> 00:47:39,963
What was the shaman talking
978
00:47:39,964 --> 00:47:41,881
To you about last night?
979
00:47:44,964 --> 00:47:46,462
A few years ago I had
980
00:47:46,463 --> 00:47:48,214
Some problems back in the U.S.
981
00:47:50,755 --> 00:47:53,255
Couldn't handle it
982
00:47:53,256 --> 00:47:54,546
And that's the reason
983
00:47:54,547 --> 00:47:55,921
Why I'm down here.
984
00:47:55,922 --> 00:47:56,922
Why?
985
00:47:56,923 --> 00:47:58,297
Did you kill someone
986
00:47:58,298 --> 00:47:59,298
Drunk driving?
987
00:47:59,299 --> 00:48:00,838
Forget it.
988
00:48:00,839 --> 00:48:04,047
Sorry. tell me.
989
00:48:09,379 --> 00:48:12,338
I was in the U.S. military.
990
00:48:12,339 --> 00:48:15,671
One of our operations went bad.
991
00:48:15,672 --> 00:48:18,629
I took the hit.
992
00:48:18,630 --> 00:48:20,046
Well, that doesn't seem
993
00:48:20,047 --> 00:48:23,379
Like a real reason to leave.
994
00:48:23,380 --> 00:48:25,339
It was for me.
995
00:48:35,256 --> 00:48:36,256
Nico: okay.
996
00:48:36,257 --> 00:48:38,255
We're gonna find your sister
997
00:48:38,256 --> 00:48:39,256
And here is how
998
00:48:39,257 --> 00:48:40,421
We're gonna do it.
999
00:48:40,422 --> 00:48:42,379
Alexis: okay, let's hear it.
1000
00:48:59,463 --> 00:49:01,006
Javier:
1001
00:49:09,298 --> 00:49:12,713
Javier:
1002
00:49:12,714 --> 00:49:16,256
Male #11: si, esta bien.
1003
00:49:18,298 --> 00:49:19,298
Diego,
1004
00:49:19,299 --> 00:49:20,629
What's your problem, man?
1005
00:49:20,630 --> 00:49:21,671
Are you stupid?
1006
00:49:21,672 --> 00:49:22,672
I'm sorry, Javier,
1007
00:49:22,673 --> 00:49:24,379
But I was falling in the mud.
1008
00:49:24,380 --> 00:49:25,380
Oh yeah?
1009
00:49:25,381 --> 00:49:27,339
I didn't notice that.
1010
00:49:27,379 --> 00:49:30,964
♪
1011
00:49:32,630 --> 00:49:34,298
Ayuúdame!
1012
00:49:40,839 --> 00:49:42,671
I've been trying to look
1013
00:49:42,672 --> 00:49:43,796
For your artifact.
1014
00:49:43,797 --> 00:49:45,379
Did you find it?
1015
00:49:45,380 --> 00:49:46,380
No.
1016
00:49:46,380 --> 00:49:47,380
Javier: keep looking!
1017
00:49:47,380 --> 00:49:48,380
Diego: okay.
1018
00:49:48,381 --> 00:49:49,462
But it's hard to reach
1019
00:49:49,463 --> 00:49:50,463
In those...
1020
00:49:50,463 --> 00:49:51,463
Ahh!
1021
00:49:51,463 --> 00:49:52,463
Diego: small places.
1022
00:49:52,464 --> 00:49:54,130
What's up?
1023
00:49:54,131 --> 00:49:56,213
What's our next move?
1024
00:49:56,214 --> 00:49:57,629
We have to find it.
1025
00:49:57,630 --> 00:49:59,005
There's no other option.
1026
00:49:59,006 --> 00:50:01,379
Or you want to pay Lester back
1027
00:50:01,380 --> 00:50:02,380
$400,000.
1028
00:50:02,381 --> 00:50:06,378
Huh? because I don't.
1029
00:50:06,379 --> 00:50:09,796
So grab a shovel, a flashlight,
1030
00:50:09,797 --> 00:50:11,839
And you start digging.
1031
00:50:14,298 --> 00:50:16,213
Easy for you to say,
1032
00:50:16,214 --> 00:50:17,378
You freaking midget.
1033
00:50:17,379 --> 00:50:18,379
I'm getting claustrophobic.
1034
00:50:18,380 --> 00:50:20,088
You think I'm in paradise?
1035
00:50:20,089 --> 00:50:23,963
Male #6: I don't care!
1036
00:50:23,964 --> 00:50:25,379
Diego:
1037
00:50:59,797 --> 00:51:01,338
We're looking for Arturo
1038
00:51:01,339 --> 00:51:02,339
And Josmul.
1039
00:51:02,340 --> 00:51:03,378
I am Josmul.
1040
00:51:03,379 --> 00:51:04,796
What do you want?
1041
00:51:04,797 --> 00:51:06,546
You worked with my sister
1042
00:51:06,547 --> 00:51:07,671
And her crew.
1043
00:51:07,672 --> 00:51:08,672
Lauren sofer.
1044
00:51:08,673 --> 00:51:09,754
Yes I did.
1045
00:51:09,755 --> 00:51:11,255
Do you know they're
1046
00:51:11,256 --> 00:51:12,256
All missing?
1047
00:51:12,257 --> 00:51:13,504
I heard about it.
1048
00:51:13,505 --> 00:51:14,505
Were you updating anyone
1049
00:51:14,506 --> 00:51:16,213
On the progress of the group?
1050
00:51:16,214 --> 00:51:17,214
No.
1051
00:51:17,215 --> 00:51:18,378
I didn't talk to anyone
1052
00:51:18,379 --> 00:51:19,379
About it.
1053
00:51:19,380 --> 00:51:21,130
But I might know someone
1054
00:51:21,131 --> 00:51:22,131
That did.
1055
00:51:22,131 --> 00:51:23,131
Alexis: who?
1056
00:51:23,132 --> 00:51:24,378
Please tell us.
1057
00:51:24,379 --> 00:51:26,131
Where can we find him?
1058
00:51:30,422 --> 00:51:32,378
Knock, knock, knock!
1059
00:51:32,379 --> 00:51:37,672
♪
1060
00:51:39,463 --> 00:51:41,378
He can't hear me, sorry.
1061
00:51:41,379 --> 00:51:42,462
He might be down there
1062
00:51:42,463 --> 00:51:44,339
For a while.
1063
00:51:51,379 --> 00:51:54,378
Hiss!
1064
00:51:54,379 --> 00:51:56,922
♪
1065
00:52:01,089 --> 00:52:06,547
♪
1066
00:52:07,839 --> 00:52:09,462
So what do you guys do here?
1067
00:52:09,463 --> 00:52:10,713
We work for a glass-bottom
1068
00:52:10,714 --> 00:52:11,714
Boat company.
1069
00:52:11,715 --> 00:52:13,379
We set up things under the water
1070
00:52:13,380 --> 00:52:14,380
To make the rides
1071
00:52:14,381 --> 00:52:16,379
More enjoyable.
1072
00:52:18,839 --> 00:52:20,754
So you lie to them?
1073
00:52:20,755 --> 00:52:22,547
Pretty much.
1074
00:52:36,339 --> 00:52:37,671
Nico: we know you worked
1075
00:52:37,672 --> 00:52:38,672
For her.
1076
00:52:38,672 --> 00:52:39,672
Now you told someone
1077
00:52:39,673 --> 00:52:41,005
About what you were doing.
1078
00:52:41,006 --> 00:52:42,006
Who was it?
1079
00:52:42,007 --> 00:52:43,338
Well, I can't recall talking
1080
00:52:43,339 --> 00:52:44,339
To anyone.
1081
00:52:44,340 --> 00:52:45,421
I would never tell anyone
1082
00:52:45,422 --> 00:52:49,130
On purpose.
1083
00:52:49,131 --> 00:52:51,504
I do not take money.
1084
00:52:51,505 --> 00:52:53,378
I do have a family though
1085
00:52:53,379 --> 00:52:55,256
And two children.
1086
00:53:00,630 --> 00:53:02,713
Well, since I have a family...
1087
00:53:02,714 --> 00:53:03,714
Nico: shut up.
1088
00:53:03,715 --> 00:53:04,963
Arturo: okay.
1089
00:53:04,964 --> 00:53:06,421
I was at church
1090
00:53:06,422 --> 00:53:08,130
With my beautiful wife
1091
00:53:08,131 --> 00:53:10,046
And my two adorable children.
1092
00:53:10,047 --> 00:53:12,088
We always go to church on Sunday
1093
00:53:12,089 --> 00:53:13,297
Because father Ramiro likes
1094
00:53:13,298 --> 00:53:14,378
To do the sermon.
1095
00:53:14,379 --> 00:53:16,046
I like the sermon very much
1096
00:53:16,047 --> 00:53:17,588
And afterwards we get ice cream.
1097
00:53:17,589 --> 00:53:19,504
Anyway, I let to set an example
1098
00:53:19,505 --> 00:53:20,963
So my children, salita, Juanito,
1099
00:53:20,964 --> 00:53:22,378
Ramiro, and estacio can be
1100
00:53:22,379 --> 00:53:23,379
On the right path
1101
00:53:23,379 --> 00:53:24,379
Their whole life.
1102
00:53:24,380 --> 00:53:26,378
Come on, get to the point.
1103
00:53:26,379 --> 00:53:27,379
Arturo: okay, okay.
1104
00:53:27,379 --> 00:53:28,379
Uh, the church service ended
1105
00:53:28,379 --> 00:53:29,379
And my family and I,
1106
00:53:29,380 --> 00:53:30,921
We were walking out to the car
1107
00:53:30,922 --> 00:53:32,005
In the church parking lot,
1108
00:53:32,006 --> 00:53:33,006
Holding hands.
1109
00:53:33,007 --> 00:53:34,379
Then a man walks up to us.
1110
00:53:34,380 --> 00:53:35,380
He comes to me.
1111
00:53:35,380 --> 00:53:36,380
He threatens me.
1112
00:53:36,380 --> 00:53:37,380
He has a knife.
1113
00:53:37,381 --> 00:53:39,005
He says he's going to kill me
1114
00:53:39,006 --> 00:53:40,379
And my wife and lunges the knife
1115
00:53:40,380 --> 00:53:41,380
At me.
1116
00:53:41,381 --> 00:53:43,005
I knock it out of his hand
1117
00:53:43,006 --> 00:53:44,379
And I grab him by the neck,
1118
00:53:44,380 --> 00:53:45,380
But he kicks me.
1119
00:53:45,380 --> 00:53:46,380
You know I practice
1120
00:53:46,381 --> 00:53:48,005
And I work out in the gym
1121
00:53:48,006 --> 00:53:49,006
So I'm very lucky
1122
00:53:49,006 --> 00:53:50,006
That I'm strong.
1123
00:53:50,007 --> 00:53:51,379
I knock him down on the floor,
1124
00:53:51,380 --> 00:53:52,671
But then he has friends.
1125
00:53:52,672 --> 00:53:53,672
They beat me up.
1126
00:53:53,672 --> 00:53:54,672
I didn't want
1127
00:53:54,672 --> 00:53:55,672
To tell him anything.
1128
00:53:55,673 --> 00:53:57,713
He had to beat it out of me.
1129
00:53:57,714 --> 00:53:58,963
Broke my nose, kept punching
1130
00:53:58,964 --> 00:54:00,046
My kidney.
1131
00:54:00,047 --> 00:54:02,338
I think he even broke one
1132
00:54:02,339 --> 00:54:03,378
Of my ribs.
1133
00:54:03,379 --> 00:54:04,379
It still hurts.
1134
00:54:04,380 --> 00:54:07,130
So what did he force you
1135
00:54:07,131 --> 00:54:08,378
To tell him?
1136
00:54:08,379 --> 00:54:11,255
Uh, I can't remember.
1137
00:54:11,256 --> 00:54:12,838
He hit me on the head
1138
00:54:12,839 --> 00:54:14,547
Many times.
1139
00:54:17,755 --> 00:54:20,171
I remember now.
1140
00:54:20,172 --> 00:54:22,378
I told him we found a tablet
1141
00:54:22,379 --> 00:54:24,005
That told us which stele
1142
00:54:24,006 --> 00:54:25,462
The artifact could be found
1143
00:54:25,463 --> 00:54:26,463
Under.
1144
00:54:26,464 --> 00:54:28,088
So what stele could
1145
00:54:28,089 --> 00:54:29,255
We find it?
1146
00:54:29,256 --> 00:54:30,629
They never told us.
1147
00:54:30,630 --> 00:54:32,462
We couldn't read the tablet.
1148
00:54:32,463 --> 00:54:34,378
All we know is where we found
1149
00:54:34,379 --> 00:54:35,379
The tablet.
1150
00:54:35,380 --> 00:54:37,005
Look, he gave this to me.
1151
00:54:37,006 --> 00:54:38,504
Just one of the many things
1152
00:54:38,505 --> 00:54:39,505
He did.
1153
00:54:39,506 --> 00:54:41,754
He's a mean man.
1154
00:54:41,755 --> 00:54:43,588
Very evil.
1155
00:54:43,589 --> 00:54:46,297
But I got to protect my family,
1156
00:54:46,298 --> 00:54:47,298
You know.
1157
00:54:47,299 --> 00:54:48,588
They're all I got.
1158
00:54:48,589 --> 00:54:50,005
Alexis: I'm leaving.
1159
00:54:50,006 --> 00:54:51,006
Let's go.
1160
00:54:51,007 --> 00:54:52,630
Arturo: okay.
1161
00:54:57,131 --> 00:54:58,297
Anytime you want
1162
00:54:58,298 --> 00:54:59,378
A glass-bottom boat,
1163
00:54:59,379 --> 00:55:01,338
You know where to go.
1164
00:55:01,339 --> 00:55:03,379
I hope I helped.
1165
00:55:19,922 --> 00:55:22,378
Alexis: my sister was here
1166
00:55:22,379 --> 00:55:24,378
Just one week ago.
1167
00:55:24,379 --> 00:55:25,796
Finally get to see
1168
00:55:25,797 --> 00:55:27,672
Where she works.
1169
00:55:30,006 --> 00:55:33,046
It's like I can feel her.
1170
00:55:33,047 --> 00:55:34,462
I don't think anyone
1171
00:55:34,463 --> 00:55:37,671
Is around here.
1172
00:55:37,672 --> 00:55:40,130
Do you think this is funny?
1173
00:55:40,131 --> 00:55:41,131
Huh?
1174
00:55:41,132 --> 00:55:42,880
Us digging up the caves
1175
00:55:42,881 --> 00:55:44,462
And keep coming up empty?
1176
00:55:44,463 --> 00:55:45,463
Robert: yeah!
1177
00:55:45,464 --> 00:55:46,796
What do you want with us?
1178
00:55:46,797 --> 00:55:48,130
We told you where we thought
1179
00:55:48,131 --> 00:55:49,131
It was!
1180
00:55:49,132 --> 00:55:50,378
I don't believe you! I don't!
1181
00:55:50,379 --> 00:55:51,546
Robert: how can we explain it
1182
00:55:51,547 --> 00:55:52,629
To you to convince you?
1183
00:55:52,630 --> 00:55:53,963
How do you we explain it?
1184
00:55:53,964 --> 00:55:55,046
Javier: don't' lie to me!
1185
00:55:55,047 --> 00:55:56,047
Robert: we're not lying!
1186
00:55:56,047 --> 00:55:57,047
Male #12: no, no!
1187
00:55:57,047 --> 00:55:58,047
Don't do something
1188
00:55:58,047 --> 00:55:59,047
You'll regret!
1189
00:55:59,048 --> 00:56:00,378
No, no, no! don't hurt him.
1190
00:56:00,379 --> 00:56:01,379
Sit down!
1191
00:56:01,379 --> 00:56:02,379
Don't hurt him.
1192
00:56:02,379 --> 00:56:03,379
Robert: no, no. good.
1193
00:56:03,379 --> 00:56:04,379
I'm going to cut him
1194
00:56:04,379 --> 00:56:05,379
In pieces.
1195
00:56:05,380 --> 00:56:06,629
Do you want to see him
1196
00:56:06,630 --> 00:56:07,630
How he's gonna look?
1197
00:56:07,630 --> 00:56:08,630
Lauren: okay, okay. okay.
1198
00:56:08,630 --> 00:56:09,630
You're, you're looking
1199
00:56:09,630 --> 00:56:10,630
In the wrong place.
1200
00:56:10,630 --> 00:56:11,630
Where are we supposed
1201
00:56:11,631 --> 00:56:13,378
To look?
1202
00:56:13,379 --> 00:56:14,379
Robert:
1203
00:56:14,380 --> 00:56:15,504
It's that way.
1204
00:56:15,505 --> 00:56:17,378
Oh, are you kidding?
1205
00:56:17,379 --> 00:56:19,005
You said that way.
1206
00:56:19,006 --> 00:56:20,006
Stele four.
1207
00:56:20,007 --> 00:56:21,255
It's stele five.
1208
00:56:21,256 --> 00:56:22,838
Javier: now he's talking.
1209
00:56:22,839 --> 00:56:24,421
He's talking to us.
1210
00:56:24,422 --> 00:56:26,255
Where in stele five?
1211
00:56:26,256 --> 00:56:27,256
Where?
1212
00:56:27,257 --> 00:56:28,671
We, we don't know
1213
00:56:28,672 --> 00:56:29,838
The exact spot.
1214
00:56:29,839 --> 00:56:31,754
It's about a 15-meter area,
1215
00:56:31,755 --> 00:56:32,755
Okay.
1216
00:56:32,756 --> 00:56:33,921
Talk to me.
1217
00:56:33,922 --> 00:56:35,378
Robert: oh, okay look.
1218
00:56:35,379 --> 00:56:37,005
It's 65 yards southwest
1219
00:56:37,006 --> 00:56:38,421
Of the stele, okay.
1220
00:56:38,422 --> 00:56:39,422
You play football?
1221
00:56:39,422 --> 00:56:40,422
Hey, football!
1222
00:56:40,422 --> 00:56:41,422
Grab a shovel.
1223
00:56:41,423 --> 00:56:42,629
You guys are helping us.
1224
00:56:42,630 --> 00:56:43,630
Murano!
1225
00:56:43,630 --> 00:56:44,630
Okay, someone will go.
1226
00:56:44,630 --> 00:56:45,630
Get the shit together.
1227
00:56:45,630 --> 00:56:46,630
Don't shoot, okay.
1228
00:56:46,630 --> 00:56:47,630
Alright.
1229
00:56:47,631 --> 00:56:49,421
Pace off 65 yards southwest
1230
00:56:49,422 --> 00:56:50,754
Of here.
1231
00:56:50,755 --> 00:56:53,629
Carlos.
1232
00:56:53,630 --> 00:56:54,881
Carlos: yes Javier?
1233
00:56:56,089 --> 00:56:58,089
Bang!
1234
00:56:59,089 --> 00:57:00,172
No!
1235
00:57:01,172 --> 00:57:02,172
No!
1236
00:57:02,173 --> 00:57:03,504
Male #12:
1237
00:57:03,505 --> 00:57:04,588
Javier: no, take them all.
1238
00:57:04,589 --> 00:57:05,589
You try that again.
1239
00:57:05,589 --> 00:57:06,589
Try that again
1240
00:57:06,590 --> 00:57:08,006
And I'll cut you in pieces!
1241
00:57:10,379 --> 00:57:12,796
Move! caállate!
1242
00:57:12,797 --> 00:57:15,671
Male #6: let's go!
1243
00:57:15,672 --> 00:57:18,380
Let's go, move! move!
1244
00:57:20,839 --> 00:57:22,378
Nico: look.
1245
00:57:22,379 --> 00:57:23,546
This one talks about 2012.
1246
00:57:23,547 --> 00:57:24,547
What's it say?
1247
00:57:24,547 --> 00:57:25,547
I'm sure it says
1248
00:57:25,548 --> 00:57:26,629
How we're all gonna die.
1249
00:57:26,630 --> 00:57:27,713
That's not what it means,
1250
00:57:27,714 --> 00:57:28,714
I told you.
1251
00:57:28,715 --> 00:57:30,046
I know what you told me.
1252
00:57:30,047 --> 00:57:31,378
I know you're wrong. it ends.
1253
00:57:31,379 --> 00:57:32,379
Alexis: what?
1254
00:57:32,379 --> 00:57:33,379
Everything ends.
1255
00:57:33,379 --> 00:57:34,379
Calendar ends, time ends.
1256
00:57:34,379 --> 00:57:35,379
It's like an ice age.
1257
00:57:35,379 --> 00:57:36,379
Alexis: whatever.
1258
00:57:37,379 --> 00:57:38,379
Bang!
1259
00:57:38,379 --> 00:57:39,379
Ahh!
1260
00:57:40,379 --> 00:57:41,379
Bang, bang!
1261
00:57:41,379 --> 00:57:42,379
Come on!
1262
00:57:42,380 --> 00:57:44,379
♪
1263
00:57:45,379 --> 00:57:46,379
Bang!
1264
00:57:46,379 --> 00:57:47,379
Nico: don't look back.
1265
00:57:48,379 --> 00:57:49,463
Bang!
1266
00:57:49,505 --> 00:57:55,422
♪
1267
00:57:57,589 --> 00:58:02,378
♪
1268
00:58:02,379 --> 00:58:03,422
Alexis: oh!
1269
00:58:03,463 --> 00:58:08,379
♪
1270
00:58:09,379 --> 00:58:10,379
Bang!
1271
00:58:10,379 --> 00:58:11,379
Alexis: ahh!
1272
00:58:11,380 --> 00:58:18,839
♪
1273
00:58:19,839 --> 00:58:20,839
Bang!
1274
00:58:20,840 --> 00:58:22,256
Wait, wait, wait!
1275
00:58:25,298 --> 00:58:26,379
Bang!
1276
00:58:26,380 --> 00:58:28,088
♪
1277
00:58:28,089 --> 00:58:33,921
Alexis:
1278
00:58:33,922 --> 00:58:36,921
Wait.
1279
00:58:36,922 --> 00:58:38,213
Ahh!
1280
00:58:38,214 --> 00:58:39,378
Nico: shit!
1281
00:58:39,379 --> 00:58:40,921
Don't stop, keep going.
1282
00:58:40,922 --> 00:58:41,922
Alexis: what?
1283
00:58:41,922 --> 00:58:42,922
You're leaving me?
1284
00:58:42,923 --> 00:58:44,378
Nico: don't look back.
1285
00:58:44,379 --> 00:58:52,379
♪
1286
00:58:55,131 --> 00:58:56,378
Grr!
1287
00:58:56,379 --> 00:59:04,338
♪
1288
00:59:04,339 --> 00:59:05,714
Alexis: ah!
1289
00:59:05,755 --> 00:59:13,755
♪
1290
00:59:27,089 --> 00:59:30,006
Alexis:
1291
00:59:41,298 --> 00:59:42,338
Click!
1292
00:59:42,339 --> 00:59:45,462
Hola mamacita.
1293
00:59:45,463 --> 00:59:48,589
Is there a spider in my hair?
1294
00:59:48,630 --> 00:59:53,379
♪
1295
00:59:57,379 --> 01:00:00,379
♪
1296
01:00:01,755 --> 01:00:09,755
♪
1297
01:00:17,089 --> 01:00:18,672
Bang! bang!
1298
01:00:34,964 --> 01:00:36,421
Nico: wow.
1299
01:00:36,422 --> 01:00:38,378
Tae-bo video.
1300
01:00:38,379 --> 01:00:40,838
Used to do it at home.
1301
01:00:40,839 --> 01:00:42,378
Broke a few mugs,
1302
01:00:42,379 --> 01:00:43,588
A couple lamps.
1303
01:00:43,589 --> 01:00:44,589
One T.V.
1304
01:00:44,590 --> 01:00:46,378
It was a flat-screen too.
1305
01:00:46,379 --> 01:00:47,838
Nico: let's get out of here,
1306
01:00:47,839 --> 01:00:49,379
Jet-li.
1307
01:00:49,380 --> 01:00:57,380
♪
1308
01:00:58,672 --> 01:00:59,838
Nico: come on!
1309
01:00:59,839 --> 01:01:02,963
I can't.
1310
01:01:02,964 --> 01:01:03,964
I can't.
1311
01:01:03,965 --> 01:01:05,005
Nico: don't give me
1312
01:01:05,006 --> 01:01:06,298
That excuse.
1313
01:01:06,339 --> 01:01:14,339
♪
1314
01:01:25,380 --> 01:01:27,213
Nico: come on.
1315
01:01:27,214 --> 01:01:29,339
Okay, jump.
1316
01:01:30,379 --> 01:01:31,422
Splash!
1317
01:01:31,463 --> 01:01:39,463
♪
1318
01:01:56,339 --> 01:01:58,713
Javier?
1319
01:01:58,714 --> 01:02:00,005
Diego.
1320
01:02:00,006 --> 01:02:01,378
Diego: something really bad
1321
01:02:01,379 --> 01:02:02,379
Happened here.
1322
01:02:02,380 --> 01:02:04,130
Someone beat them all up.
1323
01:02:04,131 --> 01:02:05,131
What happened?
1324
01:02:05,132 --> 01:02:06,379
Some man and some woman.
1325
01:02:06,380 --> 01:02:10,297
Some woman?
1326
01:02:10,298 --> 01:02:12,963
The sister. sorry.
1327
01:02:12,964 --> 01:02:13,964
Tell the men
1328
01:02:13,965 --> 01:02:15,297
They are really good
1329
01:02:15,298 --> 01:02:16,378
At what they do.
1330
01:02:16,379 --> 01:02:17,379
They're excellent.
1331
01:02:17,379 --> 01:02:18,379
Yeah, yeah.
1332
01:02:18,379 --> 01:02:19,379
Especially you.
1333
01:02:19,380 --> 01:02:21,088
They're gonna get a promotion
1334
01:02:21,089 --> 01:02:22,338
For what they do.
1335
01:02:22,339 --> 01:02:23,339
Yeah.
1336
01:02:23,340 --> 01:02:24,546
They guys are gonna be
1337
01:02:24,547 --> 01:02:26,378
Very happy to hear that, Javier.
1338
01:02:26,379 --> 01:02:28,046
Yes, I know man. I know.
1339
01:02:28,047 --> 01:02:29,378
Can I ask you something?
1340
01:02:29,379 --> 01:02:30,379
Anything.
1341
01:02:32,922 --> 01:02:34,380
Ugh!
1342
01:02:38,089 --> 01:02:39,422
Javier.
1343
01:02:41,881 --> 01:02:43,422
Ahh!
1344
01:02:56,379 --> 01:02:58,504
I wonder what's down there.
1345
01:02:58,505 --> 01:03:00,629
Underground cave.
1346
01:03:00,630 --> 01:03:02,378
Alexis: think Lauren could be
1347
01:03:02,379 --> 01:03:03,379
Down there?
1348
01:03:03,379 --> 01:03:04,379
Maybe.
1349
01:03:04,380 --> 01:03:05,546
You have a cell phone?
1350
01:03:05,547 --> 01:03:06,547
Yeah, but it's like
1351
01:03:06,548 --> 01:03:08,130
A total rip-off to use it
1352
01:03:08,131 --> 01:03:09,131
Down here.
1353
01:03:09,132 --> 01:03:10,589
Sorry.
1354
01:03:10,630 --> 01:03:15,462
♪
1355
01:03:15,463 --> 01:03:16,881
Alexis: oh.
1356
01:03:16,922 --> 01:03:21,214
♪
1357
01:03:22,589 --> 01:03:24,005
I think I might know someone
1358
01:03:24,006 --> 01:03:25,547
That can help.
1359
01:03:36,380 --> 01:03:38,005
Nico: what's up, man?
1360
01:03:38,006 --> 01:03:39,378
Hey, how's it going?
1361
01:03:39,379 --> 01:03:40,379
Nico: good.
1362
01:03:40,380 --> 01:03:41,754
Look, I've been thinking
1363
01:03:41,755 --> 01:03:43,880
About this and I don't think
1364
01:03:43,881 --> 01:03:45,297
It's a good idea.
1365
01:03:45,298 --> 01:03:46,298
Why?
1366
01:03:46,299 --> 01:03:48,378
Why, because you could die
1367
01:03:48,379 --> 01:03:49,379
Down there.
1368
01:03:49,379 --> 01:03:50,379
Or worse.
1369
01:03:50,380 --> 01:03:52,088
Well, what can be worse
1370
01:03:52,089 --> 01:03:53,630
Than dying?
1371
01:03:55,964 --> 01:03:57,462
Oscar: why you always gotta do
1372
01:03:57,463 --> 01:03:58,504
That to me, man?
1373
01:03:58,505 --> 01:04:00,378
Make me look bad in front
1374
01:04:00,379 --> 01:04:01,379
Of the ladies.
1375
01:04:01,380 --> 01:04:03,213
You know what, you're right.
1376
01:04:03,214 --> 01:04:05,713
Dying's the worst thing, okay.
1377
01:04:05,714 --> 01:04:06,880
All I'm saying is that
1378
01:04:06,881 --> 01:04:08,338
It's like a maze down there
1379
01:04:08,339 --> 01:04:09,339
And you could drown.
1380
01:04:09,340 --> 01:04:10,378
I'm good at mazes, man.
1381
01:04:10,379 --> 01:04:11,379
Don't worry.
1382
01:04:11,380 --> 01:04:12,504
Make sure that whoever goes
1383
01:04:12,505 --> 01:04:13,588
Down there with you keeps
1384
01:04:13,589 --> 01:04:14,921
A rope line tied to you
1385
01:04:14,922 --> 01:04:15,922
At all times
1386
01:04:15,923 --> 01:04:17,378
So you can find your way back.
1387
01:04:17,379 --> 01:04:18,379
It's a one way
1388
01:04:18,379 --> 01:04:19,379
And I'm going alone.
1389
01:04:19,379 --> 01:04:20,379
I'm going too, right?
1390
01:04:20,379 --> 01:04:21,379
No.
1391
01:04:21,379 --> 01:04:22,379
No.
1392
01:04:22,379 --> 01:04:23,379
Why not?
1393
01:04:23,379 --> 01:04:24,379
Do you scuba dive?
1394
01:04:24,379 --> 01:04:25,379
No.
1395
01:04:25,380 --> 01:04:26,462
Sorry, you can't go.
1396
01:04:26,463 --> 01:04:28,963
Show me the map, please.
1397
01:04:28,964 --> 01:04:29,964
Look, man.
1398
01:04:29,965 --> 01:04:31,921
These maps don't show you
1399
01:04:31,922 --> 01:04:32,922
Everything.
1400
01:04:32,922 --> 01:04:33,922
There are miles
1401
01:04:33,922 --> 01:04:34,922
Of unexplored areas
1402
01:04:34,922 --> 01:04:35,922
Underneath there.
1403
01:04:35,923 --> 01:04:37,546
Some of those spots are
1404
01:04:37,547 --> 01:04:39,378
Only like a foot wide.
1405
01:04:39,379 --> 01:04:41,130
I got stuck down there one time
1406
01:04:41,131 --> 01:04:42,131
For hours.
1407
01:04:42,132 --> 01:04:43,462
I had to spend a day
1408
01:04:43,463 --> 01:04:44,463
In a decompression chamber.
1409
01:04:44,464 --> 01:04:46,046
I don't know if you guys
1410
01:04:46,047 --> 01:04:47,713
Have ever been in one of those,
1411
01:04:47,714 --> 01:04:48,714
But it's boring.
1412
01:04:48,714 --> 01:04:49,714
It's really freaking boring.
1413
01:04:49,715 --> 01:04:50,880
I played solitaire
1414
01:04:50,881 --> 01:04:52,754
I think like 75 times.
1415
01:04:52,755 --> 01:04:54,754
Never one once. not one time.
1416
01:04:54,755 --> 01:04:56,378
You know, it's the aces.
1417
01:04:56,379 --> 01:04:57,379
It's always like,
1418
01:04:57,380 --> 01:04:58,963
Do you start them at the bottom
1419
01:04:58,964 --> 01:05:00,046
Right away?
1420
01:05:00,047 --> 01:05:01,213
Get them at the top?
1421
01:05:01,214 --> 01:05:02,713
Nico: Oscar.
1422
01:05:02,714 --> 01:05:04,171
Alright, fine.
1423
01:05:04,172 --> 01:05:05,172
Even with these maps,
1424
01:05:05,173 --> 01:05:06,378
It's really hard to remember
1425
01:05:06,379 --> 01:05:07,379
Where you've been.
1426
01:05:07,380 --> 01:05:08,713
I've got a good memory, man.
1427
01:05:08,714 --> 01:05:09,714
Oscar: you know what?
1428
01:05:09,715 --> 01:05:10,963
This isn't a good idea.
1429
01:05:10,964 --> 01:05:12,378
Nico: hey, I'm gonna do this,
1430
01:05:12,379 --> 01:05:13,379
Okay.
1431
01:05:13,379 --> 01:05:14,379
You know, alright. fine.
1432
01:05:14,380 --> 01:05:15,462
You can take my stuff,
1433
01:05:15,463 --> 01:05:16,671
But only because you're such
1434
01:05:16,672 --> 01:05:17,672
A bad customer
1435
01:05:17,673 --> 01:05:19,171
And you never pay your bill
1436
01:05:19,172 --> 01:05:20,378
And you're probably gonna die.
1437
01:05:20,379 --> 01:05:22,088
Nico: I gotta ring it.
1438
01:05:22,089 --> 01:05:23,921
Alexis: why do you put up
1439
01:05:23,922 --> 01:05:24,922
With him?
1440
01:05:24,923 --> 01:05:26,379
Uh, he's a good guy.
1441
01:05:26,380 --> 01:05:28,046
He doesn't pay his bill,
1442
01:05:28,047 --> 01:05:29,462
He walks all over you.
1443
01:05:29,463 --> 01:05:30,463
I let him.
1444
01:05:30,464 --> 01:05:32,213
He's a hero, you know.
1445
01:05:32,214 --> 01:05:33,214
Yeah right.
1446
01:05:33,214 --> 01:05:34,214
Military guy.
1447
01:05:34,215 --> 01:05:35,378
No, it's no joke.
1448
01:05:35,379 --> 01:05:37,378
He's got like two silver stars
1449
01:05:37,379 --> 01:05:38,629
And a purple heart,
1450
01:05:38,630 --> 01:05:40,378
And a nice "screw you"
1451
01:05:40,379 --> 01:05:41,379
From the government.
1452
01:05:41,380 --> 01:05:43,378
What happened?
1453
01:05:43,379 --> 01:05:45,378
He said some operation went bad.
1454
01:05:45,379 --> 01:05:46,671
He did everything right.
1455
01:05:46,672 --> 01:05:48,130
It was the government
1456
01:05:48,131 --> 01:05:49,171
That screwed up.
1457
01:05:49,172 --> 01:05:50,838
They sent him and his team
1458
01:05:50,839 --> 01:05:52,046
Somewhere they weren't supposed
1459
01:05:52,047 --> 01:05:54,046
To be and then when they got
1460
01:05:54,047 --> 01:05:55,713
Found out, they let him take
1461
01:05:55,714 --> 01:05:56,921
The fall for it.
1462
01:05:56,922 --> 01:05:58,046
He never said a word.
1463
01:05:58,047 --> 01:05:59,213
He got dishonorably discharged.
1464
01:05:59,214 --> 01:06:00,671
Pretty much lost everything.
1465
01:06:00,672 --> 01:06:02,297
So that's why he came
1466
01:06:02,298 --> 01:06:03,298
Down here.
1467
01:06:03,298 --> 01:06:04,298
Being released
1468
01:06:04,298 --> 01:06:05,298
From the military,
1469
01:06:05,299 --> 01:06:06,629
Worst thing that can happen
1470
01:06:06,630 --> 01:06:08,297
To a guy like him.
1471
01:06:08,298 --> 01:06:09,298
Worse than death.
1472
01:06:09,299 --> 01:06:10,671
Hey that's, that's what's worse
1473
01:06:10,672 --> 01:06:11,672
Than death.
1474
01:06:11,673 --> 01:06:14,754
The...
1475
01:06:14,755 --> 01:06:16,421
You know what I mean.
1476
01:06:16,422 --> 01:06:17,880
Anyway, I’d have done
1477
01:06:17,881 --> 01:06:18,921
The same thing,
1478
01:06:18,922 --> 01:06:20,378
But I'm completely frightened
1479
01:06:20,379 --> 01:06:22,378
Of guns so I would like
1480
01:06:22,379 --> 01:06:23,379
To be released.
1481
01:06:23,380 --> 01:06:25,088
It would be a good thing.
1482
01:06:25,089 --> 01:06:27,796
So...
1483
01:06:27,797 --> 01:06:29,255
Dude, that was quick.
1484
01:06:29,256 --> 01:06:30,963
Did you wash your hands?
1485
01:06:30,964 --> 01:06:33,171
Hey man, don't touch my stuff
1486
01:06:33,172 --> 01:06:34,880
Until you wash your hands.
1487
01:06:34,881 --> 01:06:35,881
Ew.
1488
01:06:35,882 --> 01:06:38,338
Thanks, man. later.
1489
01:06:38,339 --> 01:06:39,378
Oscar: hey, hey.
1490
01:06:39,379 --> 01:06:41,088
You didn't, you didn't finish
1491
01:06:41,089 --> 01:06:42,089
Your drink.
1492
01:06:42,090 --> 01:06:43,796
That's what I'm talking about.
1493
01:06:43,797 --> 01:06:45,338
You're a bad customer.
1494
01:06:45,339 --> 01:06:47,088
Oh, you know I pay
1495
01:06:47,089 --> 01:06:48,171
For this stuff.
1496
01:06:48,172 --> 01:06:49,588
Hey, you know coconuts
1497
01:06:49,589 --> 01:06:51,588
Don't just grow on trees,
1498
01:06:51,589 --> 01:06:52,589
You know!
1499
01:06:52,590 --> 01:06:53,838
Male #14: actually,
1500
01:06:53,839 --> 01:06:55,838
Coconuts do grow on trees.
1501
01:06:55,839 --> 01:06:57,088
Yeah I know.
1502
01:06:57,089 --> 01:06:58,338
It doesn't matter.
1503
01:06:58,339 --> 01:07:00,339
He got the point.
1504
01:07:12,922 --> 01:07:15,963
Alright, gorilla boy.
1505
01:07:15,964 --> 01:07:17,589
Male #15: get up.
1506
01:07:18,755 --> 01:07:21,338
You want a banana tree, huh?
1507
01:07:21,339 --> 01:07:22,339
Get down.
1508
01:07:22,340 --> 01:07:23,379
Okay down, down.
1509
01:07:24,379 --> 01:07:25,881
Hey, down.
1510
01:07:36,379 --> 01:07:38,671
Well, well, well.
1511
01:07:38,672 --> 01:07:41,088
Mmm-mmm.
1512
01:07:41,089 --> 01:07:44,378
Where's my mask?
1513
01:07:44,379 --> 01:07:45,629
Your mask?
1514
01:07:45,630 --> 01:07:47,088
Yeah.
1515
01:07:47,089 --> 01:07:48,963
Isn't it the Mayans', pal?
1516
01:07:48,964 --> 01:07:49,964
800 years old.
1517
01:07:49,964 --> 01:07:50,964
Where is it?
1518
01:07:50,965 --> 01:07:52,338
I think it's near
1519
01:07:52,339 --> 01:07:53,339
The banana tree.
1520
01:07:53,340 --> 01:07:54,880
Send your gorilla over there
1521
01:07:54,881 --> 01:07:55,881
To get it.
1522
01:07:55,882 --> 01:07:56,921
Regular comedian, huh?
1523
01:07:56,922 --> 01:07:58,005
On the side.
1524
01:07:58,006 --> 01:07:59,378
I'm a scientist really.
1525
01:07:59,379 --> 01:08:01,255
First you're a tough guy,
1526
01:08:01,256 --> 01:08:02,504
Then you're a comedian.
1527
01:08:02,505 --> 01:08:04,005
Now you're a scientist.
1528
01:08:04,006 --> 01:08:05,046
Where is it?
1529
01:08:05,047 --> 01:08:06,378
We just told you, man.
1530
01:08:06,379 --> 01:08:09,546
We don't know.
1531
01:08:09,547 --> 01:08:12,838
You don't know, huh?
1532
01:08:12,839 --> 01:08:14,297
How about if I give you
1533
01:08:14,298 --> 01:08:15,504
Six seconds to figure it out?
1534
01:08:15,505 --> 01:08:16,505
Six? why six?
1535
01:08:16,506 --> 01:08:17,963
Seems kind of an odd number.
1536
01:08:17,964 --> 01:08:19,378
Six is an even number, friend.
1537
01:08:19,379 --> 01:08:20,379
You know, you're right.
1538
01:08:20,380 --> 01:08:22,005
It's divisible by three and two.
1539
01:08:22,006 --> 01:08:23,006
You're right,
1540
01:08:23,006 --> 01:08:24,006
It's an even number.
1541
01:08:24,007 --> 01:08:25,088
But it's an odd choice,
1542
01:08:25,089 --> 01:08:26,089
Don't you agree?
1543
01:08:26,089 --> 01:08:27,089
Your friend's pretty smart.
1544
01:08:27,090 --> 01:08:28,171
What number would you like?
1545
01:08:28,172 --> 01:08:29,172
No, I like six.
1546
01:08:29,173 --> 01:08:30,546
Six, uh, rings a bell with me.
1547
01:08:30,547 --> 01:08:31,547
But, you know, I...
1548
01:08:31,548 --> 01:08:32,880
Six seconds, I have a problem.
1549
01:08:32,881 --> 01:08:33,963
Maybe six weeks, six months.
1550
01:08:33,964 --> 01:08:35,046
We can come back here
1551
01:08:35,047 --> 01:08:36,378
And do the whole thing again.
1552
01:08:36,379 --> 01:08:37,379
What do you think?
1553
01:08:37,380 --> 01:08:39,378
Shut up.
1554
01:08:39,379 --> 01:08:41,255
How about three?
1555
01:08:41,256 --> 01:08:45,047
Three, two...
1556
01:08:46,379 --> 01:08:48,379
Vroom!
1557
01:08:49,839 --> 01:08:57,839
♪
1558
01:09:26,505 --> 01:09:28,671
Yo, yo!
1559
01:09:28,672 --> 01:09:30,379
Hey buddy.
1560
01:09:30,380 --> 01:09:32,130
What's up, Les?
1561
01:09:32,131 --> 01:09:34,088
Oh, nothing.
1562
01:09:34,089 --> 01:09:36,046
These two got something I want.
1563
01:09:36,047 --> 01:09:38,088
Won't tell me where it is.
1564
01:09:38,089 --> 01:09:39,089
Aww.
1565
01:09:39,090 --> 01:09:40,671
Well, which one of them
1566
01:09:40,672 --> 01:09:41,672
You think knows?
1567
01:09:41,673 --> 01:09:43,297
I think maybe the both
1568
01:09:43,298 --> 01:09:44,298
Of them.
1569
01:09:44,299 --> 01:09:45,880
Hey, which one of you guys
1570
01:09:45,881 --> 01:09:46,881
Knows where it's at?
1571
01:09:46,881 --> 01:09:47,881
No one, man.
1572
01:09:47,881 --> 01:09:48,881
We already told him
1573
01:09:48,881 --> 01:09:49,881
That nobody knows.
1574
01:09:49,881 --> 01:09:50,881
Male #16: oh shit.
1575
01:09:50,881 --> 01:09:51,881
I know he's lying.
1576
01:09:51,882 --> 01:09:53,339
I can tell that from here.
1577
01:09:55,256 --> 01:09:56,256
Hey, look man.
1578
01:09:56,256 --> 01:09:57,256
Do you think
1579
01:09:57,257 --> 01:09:58,297
You really gotta go
1580
01:09:58,298 --> 01:09:59,298
Through this though?
1581
01:09:59,299 --> 01:10:00,338
Oh well, maybe not.
1582
01:10:00,339 --> 01:10:01,880
But I don't have any options.
1583
01:10:01,881 --> 01:10:02,881
You can always tie
1584
01:10:02,882 --> 01:10:04,378
An anchor around one of them.
1585
01:10:04,379 --> 01:10:05,379
Throw him overboard
1586
01:10:05,380 --> 01:10:06,629
And watch the other get
1587
01:10:06,630 --> 01:10:07,672
All scared and shit.
1588
01:10:11,339 --> 01:10:13,588
Ha, ha, ha! oh ho!
1589
01:10:13,589 --> 01:10:14,880
Hey, another scientist
1590
01:10:14,881 --> 01:10:16,421
You got over there.
1591
01:10:16,422 --> 01:10:19,005
I kinda like that but, um,
1592
01:10:19,006 --> 01:10:20,006
Fresh outta anchors.
1593
01:10:20,006 --> 01:10:21,006
Oh well.
1594
01:10:21,007 --> 01:10:22,088
I guess you'll just have
1595
01:10:22,089 --> 01:10:23,339
To shot his ass.
1596
01:10:24,797 --> 01:10:26,379
I guess so.
1597
01:10:27,505 --> 01:10:29,255
Boom, boom!
1598
01:10:29,256 --> 01:10:30,504
Lester: what you been up to?
1599
01:10:30,505 --> 01:10:31,505
Male #16: hey man,
1600
01:10:31,505 --> 01:10:32,505
I told my wife
1601
01:10:32,506 --> 01:10:33,963
That I couldn't leave the hotel
1602
01:10:33,964 --> 01:10:35,378
'Cause I drank some bad water.
1603
01:10:35,379 --> 01:10:36,671
Lester: well god, I hope not.
1604
01:10:36,672 --> 01:10:37,672
Oh yes, I did.
1605
01:10:37,673 --> 01:10:38,880
Oh yeah, it was bad.
1606
01:10:38,881 --> 01:10:40,378
I was sitting on the toilet
1607
01:10:40,379 --> 01:10:41,379
For three days.
1608
01:10:41,379 --> 01:10:42,379
Lester: oh!
1609
01:10:42,379 --> 01:10:43,379
Spare me the details.
1610
01:10:43,380 --> 01:10:44,880
I'm feeling better now, right?
1611
01:10:44,881 --> 01:10:46,378
Hey, I gotta get back
1612
01:10:46,379 --> 01:10:47,379
To the hotel.
1613
01:10:47,380 --> 01:10:48,880
My wife's gonna be back
1614
01:10:48,881 --> 01:10:49,881
In 20 minutes.
1615
01:10:49,881 --> 01:10:50,881
Alright?
1616
01:10:50,881 --> 01:10:51,881
Lester: alright.
1617
01:10:51,882 --> 01:10:52,963
Male #16: later!
1618
01:10:52,964 --> 01:10:55,298
Hey, say hello to the sharks!
1619
01:11:01,714 --> 01:11:03,589
I love that son of a bitch.
1620
01:11:05,379 --> 01:11:06,379
Here we go, girls.
1621
01:11:06,380 --> 01:11:08,172
Thanks, fish face!
1622
01:11:16,881 --> 01:11:18,380
Alright, get up.
1623
01:11:21,131 --> 01:11:22,171
You too.
1624
01:11:22,172 --> 01:11:23,754
Get, get him up.
1625
01:11:23,755 --> 01:11:26,713
Get up now.
1626
01:11:26,714 --> 01:11:29,130
Okay, where was I?
1627
01:11:29,131 --> 01:11:30,131
One.
1628
01:11:31,131 --> 01:11:32,131
Bang!
1629
01:11:32,131 --> 01:11:33,131
Unh!
1630
01:11:33,132 --> 01:11:34,213
Male #12: what the hell?
1631
01:11:34,214 --> 01:11:35,214
What are you doing?
1632
01:11:35,215 --> 01:11:36,378
You didn't have to do that!
1633
01:11:36,379 --> 01:11:38,921
Yes I did! and you shut up.
1634
01:11:38,922 --> 01:11:40,172
You're gonna get it next.
1635
01:11:41,672 --> 01:11:43,921
Lester: tell me where
1636
01:11:43,922 --> 01:11:46,171
That mask is, right.
1637
01:11:46,172 --> 01:11:47,379
Right?
1638
01:11:47,380 --> 01:11:50,005
Yeah, man.
1639
01:11:50,006 --> 01:11:51,921
Of course you are.
1640
01:11:51,922 --> 01:11:53,378
Ha ha ha.
1641
01:11:53,379 --> 01:11:56,131
God bless you. stay in touch.
1642
01:11:57,422 --> 01:11:59,088
♪ It's now or never ♪
1643
01:11:59,089 --> 01:12:01,213
♪ come hold me near ♪
1644
01:12:01,214 --> 01:12:03,380
♪ kiss me my darling ♪
1645
01:12:33,214 --> 01:12:34,588
Alexis: if this is
1646
01:12:34,589 --> 01:12:35,589
Too dangerous,
Maybe we should think
1647
01:12:35,589 --> 01:12:36,214
Maybe we should think
1648
01:12:36,215 --> 01:12:37,338
Of something else.
1649
01:12:37,339 --> 01:12:39,378
This is the best way.
1650
01:12:39,379 --> 01:12:42,378
Can I get you anything?
1651
01:12:42,379 --> 01:12:44,755
No. thank you though.
1652
01:12:51,964 --> 01:12:52,964
It's a long swim.
1653
01:12:52,965 --> 01:12:54,629
Do you want me to make you
1654
01:12:54,630 --> 01:12:55,630
Anything?
1655
01:12:55,631 --> 01:12:57,379
No.
1656
01:13:00,589 --> 01:13:03,754
Alexis: a sandwich. anything.
1657
01:13:03,755 --> 01:13:05,713
Okay, would you stop it?
1658
01:13:05,714 --> 01:13:06,838
I'm sorry.
1659
01:13:06,839 --> 01:13:07,963
I just really wanna help
1660
01:13:07,964 --> 01:13:09,672
Somehow.
1661
01:13:14,964 --> 01:13:16,672
Alexis:
1662
01:13:26,379 --> 01:13:27,629
Can't believe you're doing
1663
01:13:27,630 --> 01:13:30,171
All this for me and my family.
1664
01:13:30,172 --> 01:13:32,422
Sorry I doubted your intentions.
1665
01:13:35,379 --> 01:13:37,671
Thank you.
1666
01:13:37,672 --> 01:13:39,378
Mmm hmm.
1667
01:13:39,379 --> 01:13:43,589
♪
1668
01:13:45,379 --> 01:13:46,963
Alright.
1669
01:13:46,964 --> 01:13:49,006
I think I got everything ready.
1670
01:13:50,672 --> 01:13:53,378
I'll wait 'til sunrise.
1671
01:13:53,379 --> 01:13:55,505
I want them all to be there.
1672
01:15:23,630 --> 01:15:25,378
Listen, I've been doing
1673
01:15:25,379 --> 01:15:27,378
A little bit of research
1674
01:15:27,379 --> 01:15:28,379
On this fellow
1675
01:15:28,379 --> 01:15:29,379
That's been making
1676
01:15:29,379 --> 01:15:30,379
All you guys look
1677
01:15:30,380 --> 01:15:31,504
Like a bunch of little girls.
1678
01:15:31,505 --> 01:15:33,088
Javier: I'm listening.
1679
01:15:33,089 --> 01:15:34,297
Lester: turns out he's, uh...
1680
01:15:34,298 --> 01:15:35,298
Some kind
1681
01:15:35,298 --> 01:15:36,298
Of lieutenant commander
1682
01:15:36,298 --> 01:15:37,298
Or something.
1683
01:15:37,299 --> 01:15:38,378
He's been a navy seal
1684
01:15:38,379 --> 01:15:39,379
For the past 11 years.
1685
01:15:39,380 --> 01:15:40,421
He's been running black ops
1686
01:15:40,422 --> 01:15:41,422
All over the world.
1687
01:15:41,423 --> 01:15:42,504
He's directly responsible
1688
01:15:42,505 --> 01:15:44,713
For the death of Mustafa, okay.
1689
01:15:44,714 --> 01:15:47,378
I believe that's how you say it.
1690
01:15:47,379 --> 01:15:48,504
Mustafa.
1691
01:15:48,505 --> 01:15:51,378
You know, it's a hibiki, uh,
1692
01:15:51,379 --> 01:15:53,671
Wong or hibiki wang
1693
01:15:53,672 --> 01:15:55,378
Or, I don't know.
1694
01:15:55,379 --> 01:15:56,462
Something like that.
1695
01:15:56,463 --> 01:15:58,213
He's a trained killer.
1696
01:15:58,214 --> 01:15:59,214
Javier: trained.
1697
01:15:59,215 --> 01:16:02,088
Lester: this guy is like, uh,
1698
01:16:02,089 --> 01:16:04,297
He's like, he's like Rambo,
1699
01:16:04,298 --> 01:16:07,339
Okay, except, uh, Mexican.
1700
01:16:08,922 --> 01:16:10,130
Lester: you think I'm kidding?
1701
01:16:10,131 --> 01:16:11,131
Javier: I understand, man.
1702
01:16:11,132 --> 01:16:12,378
We can take care of ourselves.
1703
01:16:12,379 --> 01:16:13,379
Listen, as far
1704
01:16:13,379 --> 01:16:14,379
As I'm concerned,
1705
01:16:14,379 --> 01:16:15,379
He could take out
1706
01:16:15,379 --> 01:16:16,379
Your whole team
1707
01:16:16,380 --> 01:16:17,546
Before you even know he's there.
1708
01:16:17,547 --> 01:16:18,547
Right?
1709
01:16:18,548 --> 01:16:19,629
So chew on that shit.
1710
01:16:19,630 --> 01:16:21,255
Hey, hang on. hang on, hang on.
1711
01:16:21,256 --> 01:16:22,256
Yes?
1712
01:16:22,257 --> 01:16:23,338
Can I get a semental
1713
01:16:23,339 --> 01:16:24,339
On the rocks, please?
1714
01:16:24,340 --> 01:16:27,171
Okay.
1715
01:16:27,172 --> 01:16:29,338
Lester:
1716
01:16:29,339 --> 01:16:30,838
You hear what I'm saying?
1717
01:16:30,839 --> 01:16:31,839
Yes, yes.
1718
01:16:31,840 --> 01:16:33,379
Are you listening to me?
1719
01:16:33,380 --> 01:16:35,130
I'm listening to you, okay.
1720
01:16:35,131 --> 01:16:37,005
I'm not kidding around.
1721
01:16:37,006 --> 01:16:38,754
Listen, I'm in a public place.
1722
01:16:38,755 --> 01:16:39,963
Okay, okay. calm down.
1723
01:16:39,964 --> 01:16:41,213
Everybody's gonna be killed.
1724
01:16:41,214 --> 01:16:42,378
He's gonna kill everybody.
1725
01:16:42,379 --> 01:16:43,796
Is that what you want?
1726
01:16:43,797 --> 01:16:46,338
I have a lot of good men here.
1727
01:16:46,339 --> 01:16:47,339
They have guns.
1728
01:16:47,339 --> 01:16:48,339
I trained them.
1729
01:16:48,340 --> 01:16:50,046
Get your ass over there
1730
01:16:50,047 --> 01:16:52,421
And find my mask and get out.
1731
01:16:52,422 --> 01:16:54,378
Bring me the mask 'cause,
1732
01:16:54,379 --> 01:16:56,046
'Cause I wanna wear it.
1733
01:16:56,047 --> 01:16:57,047
Huh?
1734
01:16:57,048 --> 01:16:58,754
Alright, I wanna put it
1735
01:16:58,755 --> 01:17:00,297
On my face, okay.
1736
01:17:00,298 --> 01:17:01,298
What?
1737
01:17:01,298 --> 01:17:02,298
I'm gonna wear it.
1738
01:17:02,299 --> 01:17:03,338
I'm gonna wear it
1739
01:17:03,339 --> 01:17:04,339
To the laundromat.
1740
01:17:05,339 --> 01:17:06,378
People are gonna think
1741
01:17:06,379 --> 01:17:07,379
I've gone nuts
1742
01:17:07,380 --> 01:17:08,880
'Cause I'm gonna be walking
1743
01:17:08,881 --> 01:17:10,378
Around with the mask on.
1744
01:17:10,379 --> 01:17:12,629
Okay, look.
1745
01:17:12,630 --> 01:17:14,963
Just get over there and get back
1746
01:17:14,964 --> 01:17:16,880
And get there before he does.
1747
01:17:16,881 --> 01:17:18,421
Think you can manage that?
1748
01:17:18,422 --> 01:17:20,462
You'll have your mask.
1749
01:17:20,463 --> 01:17:22,881
You'll have it, I promise.
1750
01:17:40,922 --> 01:17:42,881
Splash!
1751
01:17:42,922 --> 01:17:50,922
♪
1752
01:17:54,047 --> 01:17:57,421
We got nothin'.
1753
01:17:57,422 --> 01:17:59,504
Javier:
1754
01:17:59,505 --> 01:18:00,838
Lauren: no he, he told you
1755
01:18:00,839 --> 01:18:01,839
Where it was!
1756
01:18:01,840 --> 01:18:03,006
Javier: shut up!
1757
01:18:03,047 --> 01:18:09,378
♪
1758
01:18:09,379 --> 01:18:10,379
He didn't do anything!
1759
01:18:10,379 --> 01:18:11,379
He told...
1760
01:18:11,379 --> 01:18:12,379
Javier: you shut up!
1761
01:18:12,379 --> 01:18:13,379
Lauren: we told you
1762
01:18:13,379 --> 01:18:14,379
Where it was!
1763
01:18:14,380 --> 01:18:16,088
Shut up!
1764
01:18:16,089 --> 01:18:17,588
I found it!
1765
01:18:17,589 --> 01:18:19,921
Javier, I found it!
1766
01:18:19,922 --> 01:18:22,298
I, I found it! I found it!
1767
01:18:24,089 --> 01:18:25,672
I found it, Javier! I...
1768
01:18:26,755 --> 01:18:28,380
Splash!
1769
01:18:33,839 --> 01:18:36,378
Oh. uh oh.
1770
01:18:36,379 --> 01:18:38,171
Lauren: Andrew, are you okay?
1771
01:18:38,172 --> 01:18:39,671
Javier: find it. find it!
1772
01:18:39,672 --> 01:18:41,379
Andrew: yeah.
1773
01:18:44,379 --> 01:18:46,422
Ha ha ha!
1774
01:18:56,422 --> 01:18:58,462
Diego:
1775
01:18:58,463 --> 01:19:00,378
I was at, I was at the gate
1776
01:19:00,379 --> 01:19:01,714
And I was...
1777
01:19:04,379 --> 01:19:06,255
Diego: and I dropped it
1778
01:19:06,256 --> 01:19:07,298
In the water.
1779
01:19:11,589 --> 01:19:15,005
Javier!
1780
01:19:15,006 --> 01:19:17,755
Bring a bag! right now!
1781
01:19:17,797 --> 01:19:25,797
♪
1782
01:19:26,755 --> 01:19:29,047
Group:
1783
01:19:31,379 --> 01:19:33,921
Splash!
1784
01:19:33,922 --> 01:19:35,505
Diego?
1785
01:19:37,714 --> 01:19:40,047
Diego? okay.
1786
01:19:40,089 --> 01:19:46,171
♪
1787
01:19:46,172 --> 01:19:49,838
What, what the? what?
1788
01:19:49,839 --> 01:19:51,378
Peanut butter.
1789
01:19:51,379 --> 01:19:54,629
♪
1790
01:19:54,630 --> 01:19:56,379
Javier: shh.
1791
01:19:56,380 --> 01:20:03,171
♪
1792
01:20:03,172 --> 01:20:06,379
A sandwich? oh my god.
1793
01:20:09,379 --> 01:20:11,379
Javier: what?
1794
01:20:14,714 --> 01:20:15,714
Javier?
1795
01:20:15,714 --> 01:20:16,714
Javier: what?
1796
01:20:16,715 --> 01:20:18,338
Male #6: what do you want me
1797
01:20:18,339 --> 01:20:19,339
To do with them?
1798
01:20:19,340 --> 01:20:20,462
Bring the woman up with us?
1799
01:20:20,463 --> 01:20:21,463
What about him?
1800
01:20:21,464 --> 01:20:23,546
Javier: him? kill him?
1801
01:20:23,547 --> 01:20:25,338
What do you mean, kill me?
1802
01:20:25,339 --> 01:20:27,505
Lauren: no! no! no!
1803
01:20:31,379 --> 01:20:34,213
Andrew, don't. no!
1804
01:20:34,214 --> 01:20:35,379
Javier: shut up!
1805
01:20:35,380 --> 01:20:36,796
Lauren: wait, no.
1806
01:20:36,797 --> 01:20:38,172
No!
1807
01:21:08,047 --> 01:21:10,089
Male #17: por queé?
1808
01:21:15,379 --> 01:21:16,421
Espiíritu?
1809
01:21:16,422 --> 01:21:20,256
Yeah, yeah.
1810
01:21:24,505 --> 01:21:25,755
Que tuú vas a morir.
1811
01:21:27,380 --> 01:21:29,338
Tuú vas a morir.
1812
01:21:29,339 --> 01:21:31,547
Male #6:
1813
01:21:31,589 --> 01:21:34,380
♪
1814
01:21:38,380 --> 01:21:39,839
♪
1815
01:21:41,256 --> 01:21:42,256
Huh?
1816
01:21:42,257 --> 01:21:43,547
Queé?
1817
01:21:50,714 --> 01:21:55,047
♪
1818
01:21:56,379 --> 01:22:00,672
Screech-screech-screech!
1819
01:22:17,047 --> 01:22:19,379
Diego: Javier, is that you?
1820
01:22:22,298 --> 01:22:23,378
How's the water?
1821
01:22:23,379 --> 01:22:25,378
Take this, idiot.
1822
01:22:25,379 --> 01:22:28,378
Diego: okay.
1823
01:22:28,379 --> 01:22:30,754
Get up!
1824
01:22:30,755 --> 01:22:31,755
Alright.
1825
01:22:36,089 --> 01:22:39,379
Unh! argh! argh!
1826
01:22:41,379 --> 01:22:42,921
Make it look like an accident
1827
01:22:42,922 --> 01:22:44,339
And he's missing.
1828
01:22:44,379 --> 01:22:48,379
♪
1829
01:22:48,380 --> 01:22:50,380
Male #6:
1830
01:22:56,422 --> 01:22:58,378
Andrew: unh!
1831
01:22:58,379 --> 01:22:59,630
♪
1832
01:23:01,214 --> 01:23:09,214
♪
1833
01:23:11,630 --> 01:23:12,796
You okay, man?
1834
01:23:12,797 --> 01:23:13,797
Go get Lauren.
1835
01:23:13,798 --> 01:23:15,255
Nico: you okay, man?
1836
01:23:15,256 --> 01:23:16,297
Go get Lauren!
1837
01:23:16,298 --> 01:23:18,378
They took her away.
1838
01:23:18,379 --> 01:23:20,089
Thank you.
1839
01:23:23,379 --> 01:23:25,339
Javier: where's Ramon?
1840
01:23:28,672 --> 01:23:30,462
Ramon?
1841
01:23:30,463 --> 01:23:32,378
Ramon, where are you, man?
1842
01:23:32,379 --> 01:23:35,297
Ramon, check in.
1843
01:23:35,298 --> 01:23:36,547
Ramon!
1844
01:23:37,547 --> 01:23:38,963
Screech-screech-screech!
1845
01:23:38,964 --> 01:23:40,881
Grab the guns! quickly!
1846
01:23:44,256 --> 01:23:45,838
Nico: can I borrow this?
1847
01:23:45,839 --> 01:23:47,629
Javier! Javier!
1848
01:23:47,630 --> 01:23:48,796
Male #18: Javier.
1849
01:23:48,797 --> 01:23:50,297
Lauren:
1850
01:23:50,298 --> 01:23:51,298
Javier:
1851
01:23:51,298 --> 01:23:52,298
It's two against one.
1852
01:23:52,298 --> 01:23:53,298
Heh heh.
1853
01:23:54,379 --> 01:23:55,379
Bang!
1854
01:23:55,379 --> 01:23:56,379
Lauren:
1855
01:23:56,380 --> 01:23:58,046
Oh, oh.
1856
01:23:58,047 --> 01:23:59,297
You were saying?
1857
01:23:59,298 --> 01:24:01,378
I don't care about him.
1858
01:24:01,379 --> 01:24:03,629
I kill her! drop the gun!
1859
01:24:03,630 --> 01:24:05,378
Drop the gun!
1860
01:24:05,379 --> 01:24:08,504
Alexis: Nicolas?
1861
01:24:08,505 --> 01:24:10,421
What the hell are you doing?
1862
01:24:10,422 --> 01:24:12,421
Sorry.
1863
01:24:12,422 --> 01:24:14,546
Get back up there.
1864
01:24:14,547 --> 01:24:16,838
Javier:
1865
01:24:16,839 --> 01:24:18,629
Hey, help is coming!
1866
01:24:18,630 --> 01:24:21,088
You see that? surprise!
1867
01:24:21,089 --> 01:24:23,838
That's a little surprise.
1868
01:24:23,839 --> 01:24:26,547
See? bring her down!
1869
01:24:29,256 --> 01:24:30,546
Hi Lauren.
1870
01:24:30,547 --> 01:24:31,588
Lauren: Lex, what are
1871
01:24:31,589 --> 01:24:32,589
You doing?
1872
01:24:32,590 --> 01:24:33,629
Alexis: trying to help.
1873
01:24:33,630 --> 01:24:34,630
Javier: she's helping,
1874
01:24:34,630 --> 01:24:35,630
You see?
1875
01:24:35,631 --> 01:24:38,046
Nico: what did you do?
1876
01:24:38,047 --> 01:24:41,214
Ha! drop the gun!
1877
01:24:43,172 --> 01:24:46,171
I swear to god I kill her!
1878
01:24:46,172 --> 01:24:47,172
Shoot, Diego.
1879
01:24:47,172 --> 01:24:48,172
No, no!
1880
01:24:48,172 --> 01:24:49,172
Javier: be careful
1881
01:24:49,172 --> 01:24:50,172
With the mask.
1882
01:24:50,172 --> 01:24:51,172
Diego: no, no!
1883
01:24:51,173 --> 01:24:52,255
That's not a good idea.
1884
01:24:52,256 --> 01:24:53,256
Shoot him! shoot him!
1885
01:24:53,256 --> 01:24:54,256
Diego: are there
1886
01:24:54,256 --> 01:24:55,256
Any other options?
1887
01:24:55,256 --> 01:24:56,256
Shoot, Diego!
1888
01:24:56,256 --> 01:24:57,256
Diego: no!
1889
01:24:58,256 --> 01:24:59,256
Bang-bang!
1890
01:24:59,257 --> 01:25:00,754
Javier: the mask!
1891
01:25:00,755 --> 01:25:02,298
Oh, ow!
1892
01:25:10,379 --> 01:25:11,379
No!
1893
01:25:11,379 --> 01:25:12,379
Ahh!
1894
01:25:13,379 --> 01:25:14,379
Bang!
1895
01:25:14,380 --> 01:25:16,421
Alexis: ah!
1896
01:25:16,422 --> 01:25:18,378
Lauren:
1897
01:25:18,379 --> 01:25:20,546
Javier:
1898
01:25:20,547 --> 01:25:25,378
Girls:
1899
01:25:25,379 --> 01:25:26,379
Nico: you guys look
1900
01:25:26,379 --> 01:25:27,379
Like lunatics.
1901
01:25:27,379 --> 01:25:28,379
Alexis: Nicolas,
1902
01:25:28,379 --> 01:25:29,379
Are you okay?
1903
01:25:29,379 --> 01:25:30,379
Ah!
1904
01:25:30,379 --> 01:25:31,379
Alexis: I'm sorry.
1905
01:25:31,380 --> 01:25:32,838
Just trying to help.
1906
01:25:32,839 --> 01:25:33,839
Ahh!
1907
01:25:33,839 --> 01:25:34,839
Oh, sorry.
1908
01:25:34,840 --> 01:25:36,213
Listen, stop trying to help,
1909
01:25:36,214 --> 01:25:37,214
Okay.
1910
01:25:37,214 --> 01:25:38,214
Stop trying to help.
1911
01:25:38,214 --> 01:25:39,214
Alexis: sit down.
1912
01:25:39,215 --> 01:25:41,379
Are you okay?
1913
01:25:41,380 --> 01:25:42,380
Lauren!
1914
01:25:42,380 --> 01:25:43,380
Lex!
1915
01:25:43,381 --> 01:25:45,462
I thought I was losing you.
1916
01:25:45,463 --> 01:25:48,255
Yeah, I know.
1917
01:25:48,256 --> 01:25:50,297
Javier: I'm sorry
1918
01:25:50,298 --> 01:25:52,046
That I'm going to spoil
1919
01:25:52,047 --> 01:25:55,754
Your little family reunion.
1920
01:25:55,755 --> 01:25:57,629
And you, you're gonna pay
1921
01:25:57,630 --> 01:26:00,504
For this, okay!
1922
01:26:00,505 --> 01:26:01,838
Oh!
1923
01:26:01,839 --> 01:26:05,046
What the hell is this?
1924
01:26:05,047 --> 01:26:07,378
Oh.
1925
01:26:07,379 --> 01:26:09,378
Oh man, my legs.
1926
01:26:09,379 --> 01:26:12,130
I can't feel my legs!
1927
01:26:12,131 --> 01:26:13,797
Oh god!
1928
01:26:18,047 --> 01:26:20,130
Hi Lauren.
1929
01:26:20,131 --> 01:26:21,378
Hey Joe.
1930
01:26:21,379 --> 01:26:22,922
Nice to see you again.
1931
01:26:39,379 --> 01:26:41,378
Lauren: thank you for saving
1932
01:26:41,379 --> 01:26:42,379
My life.
1933
01:26:42,380 --> 01:26:43,546
I had to.
1934
01:26:43,547 --> 01:26:46,171
Make up for not visiting you
1935
01:26:46,172 --> 01:26:47,378
All these years.
1936
01:26:47,379 --> 01:26:49,378
I'm sorry you didn't get
1937
01:26:49,379 --> 01:26:50,379
The mask.
1938
01:26:50,380 --> 01:26:51,880
I guess it wasn't
1939
01:26:51,881 --> 01:26:53,046
The right time.
1940
01:26:53,047 --> 01:26:54,379
Nature washed it away
1941
01:26:54,380 --> 01:26:55,546
For a reason.
1942
01:26:55,547 --> 01:26:57,213
Sorry I've been
1943
01:26:57,214 --> 01:26:58,214
So self-centered.
1944
01:26:58,215 --> 01:27:00,713
I mean, I've missed you.
1945
01:27:00,714 --> 01:27:01,714
I'm embarrassed
1946
01:27:01,715 --> 01:27:03,046
About how I treated you
1947
01:27:03,047 --> 01:27:04,378
When you came down here.
1948
01:27:04,379 --> 01:27:05,462
Here, this is no time
1949
01:27:05,463 --> 01:27:06,463
For apologies.
1950
01:27:06,464 --> 01:27:07,796
You just saved my ass.
1951
01:27:07,797 --> 01:27:09,171
You've made up for everything
1952
01:27:09,172 --> 01:27:10,172
That you've ever done.
1953
01:27:10,173 --> 01:27:11,213
I owe you now.
1954
01:27:11,214 --> 01:27:14,213
Yeah, I guess you do.
1955
01:27:14,214 --> 01:27:17,546
Well, it wasn't all me.
1956
01:27:17,547 --> 01:27:19,255
That guy over there,
1957
01:27:19,256 --> 01:27:22,005
He had something to do with it.
1958
01:27:22,006 --> 01:27:24,755
So who's the hero?
1959
01:27:26,379 --> 01:27:28,713
Get him.
1960
01:27:28,714 --> 01:27:31,005
Or I will.
1961
01:27:31,006 --> 01:27:33,588
Hey.
1962
01:27:33,589 --> 01:27:34,713
I love you.
1963
01:27:34,714 --> 01:27:36,754
I love you too.
1964
01:27:36,755 --> 01:27:38,005
Alexis:
1965
01:27:38,006 --> 01:27:39,378
Okay.
1966
01:27:39,379 --> 01:27:46,338
♪
1967
01:27:46,339 --> 01:27:47,462
Hey.
1968
01:27:47,463 --> 01:27:49,297
Nico: hey.
1969
01:27:49,298 --> 01:27:52,504
Thanks for your help.
1970
01:27:52,505 --> 01:27:55,921
I mean, I did most of the work.
1971
01:27:55,922 --> 01:27:57,378
Yeah.
1972
01:27:57,379 --> 01:27:59,046
And thanks for the sandwich.
1973
01:27:59,047 --> 01:28:00,421
Alexis: oh, you got it?
1974
01:28:00,422 --> 01:28:02,088
I knew you would need it.
1975
01:28:02,089 --> 01:28:05,005
See?
1976
01:28:05,006 --> 01:28:06,378
So, let me take you
1977
01:28:06,379 --> 01:28:08,256
To the hospital.
1978
01:28:13,379 --> 01:28:14,963
You're a true hero,
1979
01:28:14,964 --> 01:28:16,255
You know that?
1980
01:28:16,256 --> 01:28:18,588
Nico: nah, you are the hero.
1981
01:28:18,589 --> 01:28:20,713
You're determined, ambitious,
1982
01:28:20,714 --> 01:28:23,338
Fiery, stubborn, annoying,
1983
01:28:23,339 --> 01:28:24,339
Bitchy.
1984
01:28:24,340 --> 01:28:25,378
Hey, hey!
1985
01:28:25,379 --> 01:28:28,378
Hey, I mean it though.
1986
01:28:28,379 --> 01:28:30,130
You are a hero.
1987
01:28:30,131 --> 01:28:32,546
You did all this for us.
1988
01:28:32,547 --> 01:28:34,378
You didn't deserve any
1989
01:28:34,379 --> 01:28:38,378
Of what happened to you.
1990
01:28:38,379 --> 01:28:41,380
Thank you for saving my family.
1991
01:28:41,422 --> 01:28:49,378
♪
1992
01:28:49,379 --> 01:28:51,378
So we never figured out
1993
01:28:51,379 --> 01:28:53,671
What the shaman meant, huh?
1994
01:28:53,672 --> 01:28:55,297
"Take what's yours
1995
01:28:55,298 --> 01:28:57,130
And let's go of what's not."
1996
01:28:57,131 --> 01:28:59,339
Guess the guy is just a kook.
1997
01:28:59,379 --> 01:29:03,130
♪
1998
01:29:03,131 --> 01:29:04,881
Wait.
1999
01:29:04,922 --> 01:29:12,922
♪
2000
01:29:18,131 --> 01:29:20,006
Nico: take it.
2001
01:29:24,379 --> 01:29:26,297
I should only take what's mine
2002
01:29:26,298 --> 01:29:28,379
And this is not mine.
2003
01:29:33,964 --> 01:29:35,839
So what's yours?
2004
01:29:51,422 --> 01:29:52,838
Nico: oh!
2005
01:29:52,839 --> 01:29:54,838
Oh, what is your deal?
2006
01:29:54,839 --> 01:29:55,839
Alexis: sorry, sorry.
2007
01:29:55,839 --> 01:29:56,839
Ow.
2008
01:29:56,839 --> 01:29:57,839
Sorry.
2009
01:29:57,840 --> 01:29:59,171
Come on, let's go give this
2010
01:29:59,172 --> 01:30:00,379
To her.
2011
01:30:17,298 --> 01:30:19,379
Alexis: look what I found.
2012
01:30:21,589 --> 01:30:23,378
How did you...
2013
01:30:23,379 --> 01:30:26,463
♪
2014
01:30:35,463 --> 01:30:36,838
Male #18: Javier.
2015
01:30:36,839 --> 01:30:39,088
Javier, come in.
2016
01:30:39,089 --> 01:30:40,379
Walkie check, walkie check.
2017
01:30:40,380 --> 01:30:43,338
Javier.
2018
01:30:43,339 --> 01:30:45,505
Javier? come in.
2019
01:30:51,839 --> 01:30:55,379
Something's up.
2020
01:30:58,422 --> 01:31:05,380
Bang! bang! bang-bang!
2021
01:31:09,505 --> 01:31:12,297
Nothing.
2022
01:31:12,298 --> 01:31:14,006
We don't do nothing.
2023
01:31:14,047 --> 01:31:22,047
♪
2024
01:31:23,922 --> 01:31:25,546
Ah shit.
2025
01:31:25,547 --> 01:31:27,130
Wanted that mask.
2026
01:31:27,131 --> 01:31:28,379
I really wanted that mask.
2027
01:31:28,380 --> 01:31:30,131
Let's get outta here.
2028
01:31:30,172 --> 01:31:38,172
♪
2029
01:31:54,839 --> 01:31:56,088
Alexis: I'm going to wait
2030
01:31:56,089 --> 01:31:57,089
Until midnight.
2031
01:31:57,089 --> 01:31:58,089
I don't care.
2032
01:31:58,089 --> 01:31:59,089
We're gonna sit here
2033
01:31:59,090 --> 01:32:01,462
Until it becomes tomorrow.
2034
01:32:01,463 --> 01:32:03,046
We'll wait then.
2035
01:32:03,047 --> 01:32:05,046
I mean, no reason
2036
01:32:05,047 --> 01:32:06,379
To rush, right?
2037
01:32:06,380 --> 01:32:08,255
Let's just enjoy
2038
01:32:08,256 --> 01:32:09,838
Our last sunset.
2039
01:32:09,839 --> 01:32:11,713
Alexis: last?
2040
01:32:11,714 --> 01:32:13,838
How stupid are you gonna feel
2041
01:32:13,839 --> 01:32:14,921
When nothing happens?
2042
01:32:14,922 --> 01:32:16,378
When something does happen.
2043
01:32:16,379 --> 01:32:17,379
Any minute now.
2044
01:32:17,380 --> 01:32:18,713
Alexis: any minute?
2045
01:32:18,714 --> 01:32:20,463
Nico: yeah, any minute.
2046
01:32:25,256 --> 01:32:26,880
Hey buddy.
2047
01:32:26,881 --> 01:32:28,378
Wanna see your mom
2048
01:32:28,379 --> 01:32:29,421
Get proved wrong?
2049
01:32:29,422 --> 01:32:31,378
So you hope she's right.
2050
01:32:31,379 --> 01:32:32,880
Alexis: all the archeologists,
2051
01:32:32,881 --> 01:32:34,005
All the Mayans,
2052
01:32:34,006 --> 01:32:35,088
All the scientists,
2053
01:32:35,089 --> 01:32:36,838
And all the smart people
2054
01:32:36,839 --> 01:32:38,588
Don't think it's the end
2055
01:32:38,589 --> 01:32:39,713
Of the world.
2056
01:32:39,714 --> 01:32:40,796
Everyone but you.
2057
01:32:40,797 --> 01:32:42,796
Not true.
2058
01:32:42,797 --> 01:32:44,088
Alexis: oh right.
2059
01:32:44,089 --> 01:32:45,089
The skeptics.
2060
01:32:45,090 --> 01:32:47,255
Are you calling your son
2061
01:32:47,256 --> 01:32:48,256
A skeptic?
2062
01:32:48,257 --> 01:32:49,880
'Cause he agrees, eh.
2063
01:32:49,881 --> 01:32:53,378
You believe me, right, buddy?
2064
01:32:53,379 --> 01:32:55,130
See? he believes me.
2065
01:32:55,131 --> 01:32:56,378
Alexis: he nodded his head no.
2066
01:32:56,379 --> 01:32:57,379
Nico: no he didn't.
2067
01:32:57,379 --> 01:32:58,379
Yes he did.
2068
01:32:58,379 --> 01:32:59,379
Nico: no.
2069
01:32:59,380 --> 01:33:00,546
How can one human being
2070
01:33:00,547 --> 01:33:02,380
Be wrong so often?
2071
01:33:02,422 --> 01:33:10,421
♪
2072
01:33:10,422 --> 01:33:11,422
We've been here
2073
01:33:11,422 --> 01:33:12,422
For nine hours.
2074
01:33:12,422 --> 01:33:13,422
Let's go.
2075
01:33:13,422 --> 01:33:14,422
Octavio's getting tired.
2076
01:33:14,422 --> 01:33:15,422
Let's go.
2077
01:33:15,422 --> 01:33:16,422
Fine.
2078
01:33:16,422 --> 01:33:17,422
We'll give it
2079
01:33:17,423 --> 01:33:18,963
Ten more seconds then.
2080
01:33:18,964 --> 01:33:20,921
Maybe that's enough.
2081
01:33:20,922 --> 01:33:22,629
Alexis: maybe.
2082
01:33:22,630 --> 01:33:24,379
Now it's seven.121867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.