All language subtitles for No Bad Days 2008 1080p BluRay x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,917 --> 00:01:11,376 Unh! 2 00:02:08,501 --> 00:02:10,417 Splash! 3 00:06:34,334 --> 00:06:42,334 Click! click! click! 4 00:06:50,917 --> 00:06:53,375 Toma eésa y maárcalo 5 00:06:53,376 --> 00:06:56,291 Con la bandera, por favor. 6 00:06:56,292 --> 00:06:57,708 Male: Mira, esta es la quinta. 7 00:06:57,709 --> 00:06:58,748 Tuú quieres que la ponga 8 00:06:58,749 --> 00:06:59,749 En la computadora, 9 00:06:59,750 --> 00:07:00,832 O hago otra maás? 10 00:07:00,833 --> 00:07:03,083 Hacemos una maás, no? 11 00:07:03,084 --> 00:07:04,166 De acuerdo. 12 00:07:04,167 --> 00:07:05,167 I don't know 13 00:07:05,167 --> 00:07:06,167 What you're saying. 14 00:07:06,167 --> 00:07:07,167 Just run it 15 00:07:07,168 --> 00:07:09,416 Through the computer, alright. 16 00:07:09,417 --> 00:07:11,250 Robert, we are so close 17 00:07:11,251 --> 00:07:12,748 I can feel it. 18 00:07:12,749 --> 00:07:13,749 Oh, yeah. soon. 19 00:07:13,750 --> 00:07:15,166 Get there soon. 20 00:07:15,167 --> 00:07:16,167 It's been so long. 21 00:07:16,168 --> 00:07:17,748 I'm just anxious. 22 00:07:17,749 --> 00:07:18,916 We gotta start watching 23 00:07:18,917 --> 00:07:20,916 Who we tell. 24 00:07:20,917 --> 00:07:21,917 You're right. 25 00:07:21,917 --> 00:07:22,917 We should be careful. 26 00:07:22,917 --> 00:07:23,917 Yeah, let's be careful. 27 00:07:23,917 --> 00:07:24,917 Limited to just us 28 00:07:24,917 --> 00:07:25,917 Until we find it. 29 00:07:25,917 --> 00:07:26,917 Robert: okay, shh. 30 00:07:26,917 --> 00:07:27,917 Alright, ready? break. 31 00:07:27,918 --> 00:07:30,000 Let's dig some more. come on. 32 00:07:36,626 --> 00:07:38,458 Here we go. okay. 33 00:07:38,459 --> 00:07:39,584 Great! 34 00:07:57,626 --> 00:07:58,626 Female: greeting travelers. 35 00:07:58,627 --> 00:07:59,999 We are beginning our descent 36 00:08:00,000 --> 00:08:01,208 To the Yucatan peninsula. 37 00:08:01,209 --> 00:08:02,748 It is presently clear skies, 38 00:08:02,749 --> 00:08:03,749 95°, and 80% humidity. 39 00:08:03,750 --> 00:08:05,748 Should make for a nice trip 40 00:08:05,749 --> 00:08:07,083 For all of you vacationers. 41 00:08:07,084 --> 00:08:08,333 Thank you for flying 42 00:08:08,334 --> 00:08:09,959 Aviacsa airlines. 43 00:08:17,749 --> 00:08:18,999 Screech, screech! 44 00:08:19,000 --> 00:08:23,749 Female: 45 00:08:58,749 --> 00:09:00,124 You're somewhere 46 00:09:00,125 --> 00:09:01,749 Out there, sis, aren't you? 47 00:09:22,749 --> 00:09:30,749 ♪ 48 00:10:08,042 --> 00:10:16,042 ♪ 49 00:11:22,417 --> 00:11:23,500 Female #2: you had better 50 00:11:23,501 --> 00:11:24,501 Be right about this. 51 00:11:24,501 --> 00:11:25,501 I mean, you know. 52 00:11:25,502 --> 00:11:26,748 Barry, he doesn't lie to me. 53 00:11:26,749 --> 00:11:27,916 He, and he always, I promised 54 00:11:27,917 --> 00:11:29,667 I'd trust him. I trust him. 55 00:11:29,668 --> 00:11:30,668 He's my husband. 56 00:11:30,669 --> 00:11:32,041 He, I just trust him as much 57 00:11:32,042 --> 00:11:33,667 As a woman can trust a man. 58 00:11:33,668 --> 00:11:34,748 But at the same time, 59 00:11:34,749 --> 00:11:35,832 He went out with his friends. 60 00:11:35,833 --> 00:11:36,833 He was smoking cigars. 61 00:11:36,833 --> 00:11:37,833 He went bowling. 62 00:11:37,833 --> 00:11:38,833 And he doesn't anymore... 63 00:11:38,833 --> 00:11:39,833 Lady! 64 00:11:39,834 --> 00:11:43,167 Just shut up, I beg you. 65 00:11:45,000 --> 00:11:46,748 We're here. 66 00:11:46,749 --> 00:11:48,626 Can I have the money? 67 00:11:58,376 --> 00:11:59,667 You're short. 68 00:11:59,668 --> 00:12:00,832 This is only half. 69 00:12:00,833 --> 00:12:02,668 That's all I have. 70 00:12:09,668 --> 00:12:10,668 Wait, wait, wait, wait. 71 00:12:10,669 --> 00:12:11,832 Don't tell me, don't tell me. 72 00:12:11,833 --> 00:12:13,041 Barry can't be in here. 73 00:12:13,042 --> 00:12:14,375 This is not where Barry is. 74 00:12:14,376 --> 00:12:16,209 Barry! Barry! 75 00:12:17,209 --> 00:12:18,209 Female #2: oh no! 76 00:12:19,209 --> 00:12:21,459 Female #3: 77 00:12:45,917 --> 00:12:47,748 Oscar. 78 00:12:47,749 --> 00:12:49,416 Hey Nico, how's it going? 79 00:12:49,417 --> 00:12:50,417 Fine, fine. 80 00:12:50,418 --> 00:12:51,748 Give me one of those drinks 81 00:12:51,749 --> 00:12:52,791 With the, with the fruit 82 00:12:52,792 --> 00:12:53,792 On the top. 83 00:12:53,792 --> 00:12:54,792 Uh, amigo. 84 00:12:54,793 --> 00:12:56,166 Your tab's too high. 85 00:12:56,167 --> 00:12:57,749 Not until you pay it. 86 00:12:57,750 --> 00:13:00,291 I believe I told you this, yeah, 87 00:13:00,292 --> 00:13:01,748 Every day last week. 88 00:13:01,749 --> 00:13:04,208 This should cover it, man. 89 00:13:04,209 --> 00:13:06,749 Oscar: not really, but uh, 90 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 What the heck. 91 00:13:07,751 --> 00:13:09,166 We are a non-profit 92 00:13:09,167 --> 00:13:10,292 Organization, right? 93 00:13:10,334 --> 00:13:14,041 ♪ 94 00:13:14,042 --> 00:13:15,748 So, how'd it go 95 00:13:15,749 --> 00:13:17,041 With that woman? 96 00:13:17,042 --> 00:13:18,748 Fine, fine. 97 00:13:18,749 --> 00:13:20,083 Now we know. 98 00:13:20,084 --> 00:13:22,041 Wasted my day, though. 99 00:13:22,042 --> 00:13:23,748 What were you gonna do? 100 00:13:23,749 --> 00:13:25,748 Sit here and drink all day? 101 00:13:25,749 --> 00:13:26,749 Definitely beats 102 00:13:26,750 --> 00:13:27,916 That crap, man. 103 00:13:27,917 --> 00:13:29,166 Oscar: help yourself. 104 00:13:29,167 --> 00:13:32,250 Why am I even here? 105 00:13:32,251 --> 00:13:34,166 Well, you need to do that crap 106 00:13:34,167 --> 00:13:35,748 So you can make some moolah 107 00:13:35,749 --> 00:13:36,832 And start paying off 108 00:13:36,833 --> 00:13:37,958 The old el tab-o. 109 00:13:37,959 --> 00:13:39,832 What'd the whole thing take you? 110 00:13:39,833 --> 00:13:40,833 Like three hours? 111 00:13:40,833 --> 00:13:41,833 Three long hours. 112 00:13:41,834 --> 00:13:43,541 Nico, you are hands down 113 00:13:43,542 --> 00:13:44,748 The laziest human being 114 00:13:44,749 --> 00:13:45,749 I've ever met. 115 00:13:45,750 --> 00:13:47,749 Nico: cheers to that. 116 00:13:47,750 --> 00:13:48,750 Oscar: I guess 117 00:13:48,751 --> 00:13:50,583 That's something to be proud of. 118 00:13:50,584 --> 00:13:51,791 Keep it up, my friend. 119 00:13:51,792 --> 00:13:53,501 Keep it up. 120 00:13:53,542 --> 00:13:56,376 ♪ 121 00:14:14,084 --> 00:14:15,084 Female #3: hi. 122 00:14:15,084 --> 00:14:16,084 Hi. 123 00:14:16,085 --> 00:14:17,500 Can I have a rum runner, 124 00:14:17,501 --> 00:14:18,501 Please? 125 00:14:18,501 --> 00:14:19,501 No problem, señorita. 126 00:14:19,502 --> 00:14:20,748 Female #3: thank you. 127 00:14:20,749 --> 00:14:22,832 Well, hello there. 128 00:14:22,833 --> 00:14:23,833 Hi. 129 00:14:23,834 --> 00:14:26,541 Let me guess. American. 130 00:14:26,542 --> 00:14:29,166 Oh my god, how did you know? 131 00:14:29,167 --> 00:14:31,083 Crazy guess. 132 00:14:31,084 --> 00:14:33,500 Crazy guess. 133 00:14:33,501 --> 00:14:35,250 What's your name? 134 00:14:35,251 --> 00:14:37,375 Allison. what's yours? 135 00:14:37,376 --> 00:14:38,999 Me llamo Nico, me reina. 136 00:14:39,000 --> 00:14:40,416 Allison: oh my god, 137 00:14:40,417 --> 00:14:41,458 You speak Spanish. 138 00:14:41,459 --> 00:14:42,459 You sound cute. 139 00:14:46,749 --> 00:14:48,791 Um, wait, wait, wait. 140 00:14:48,792 --> 00:14:52,375 Yo voy, um, mmm, 141 00:14:52,376 --> 00:14:55,166 De la... 142 00:14:55,167 --> 00:14:57,083 Um, grand rapids, Michigan. 143 00:14:57,084 --> 00:15:00,748 ♪ 144 00:15:00,749 --> 00:15:01,805 Allison: when I graduated, 145 00:15:01,806 --> 00:15:02,376 Allison: when I graduated, I didn't know really 146 00:15:02,376 --> 00:15:03,222 I didn't know really 147 00:15:03,223 --> 00:15:04,846 What I wanted to do 148 00:15:04,847 --> 00:15:06,429 With my life, you know. 149 00:15:06,430 --> 00:15:07,513 Like, what can you do 150 00:15:07,514 --> 00:15:08,596 With a degree in mathematics? 151 00:15:08,597 --> 00:15:09,680 I mean, it's not fun. 152 00:15:09,681 --> 00:15:11,013 I wanted to have some fun. 153 00:15:11,014 --> 00:15:12,178 I mean, you know about fun, 154 00:15:12,179 --> 00:15:13,179 Right? 155 00:15:13,180 --> 00:15:14,930 Well, so then I went and got 156 00:15:14,931 --> 00:15:15,931 My masters. 157 00:15:15,931 --> 00:15:16,931 Masters, it's a very 158 00:15:16,931 --> 00:15:17,931 Peculiar word, masters. 159 00:15:17,931 --> 00:15:18,931 I mean, what does 160 00:15:18,931 --> 00:15:19,931 It really mean? 161 00:15:19,931 --> 00:15:20,931 I asked one 162 00:15:20,931 --> 00:15:21,931 Of my professors once 163 00:15:21,931 --> 00:15:22,931 What it meant 164 00:15:22,931 --> 00:15:23,931 And he said... 165 00:15:23,932 --> 00:15:26,178 Oh god, what did he say? 166 00:15:26,179 --> 00:15:28,178 I don't know what he said. 167 00:15:28,179 --> 00:15:30,178 Well, back to our original topic 168 00:15:30,179 --> 00:15:31,179 Which was dolphins. 169 00:15:31,180 --> 00:15:32,388 You know, I don't know 170 00:15:32,389 --> 00:15:33,389 Why dolphins are 171 00:15:33,389 --> 00:15:34,389 Always getting caught 172 00:15:34,390 --> 00:15:35,471 In the gill nets. 173 00:15:35,472 --> 00:15:37,178 I mean, they don't have gills. 174 00:15:37,179 --> 00:15:38,304 I think they're mammals. 175 00:15:38,305 --> 00:15:40,055 I'm pretty sure they're mammals. 176 00:15:40,056 --> 00:15:41,554 You know, mammals breathe air. 177 00:15:41,555 --> 00:15:42,930 So they actually have 178 00:15:42,931 --> 00:15:44,514 To come out of the water... 179 00:15:45,931 --> 00:15:47,013 and take a deep breath 180 00:15:47,014 --> 00:15:48,805 In order to go back in the water 181 00:15:48,806 --> 00:15:49,806 And swim, swim, swim, 182 00:15:49,806 --> 00:15:50,806 Swim, swim. 183 00:15:50,806 --> 00:15:51,806 It's very interesting 184 00:15:51,806 --> 00:15:52,806 To be a mammal 185 00:15:52,806 --> 00:15:53,806 And live in water 186 00:15:53,806 --> 00:15:54,806 'Cause you can't 187 00:15:54,807 --> 00:15:56,138 Just walk around and get air. 188 00:15:56,139 --> 00:15:57,178 I mean, it's gotta be 189 00:15:57,179 --> 00:15:58,681 Very complicated. 190 00:16:10,347 --> 00:16:18,347 ♪ 191 00:16:59,179 --> 00:17:01,178 Officer: no seé, lo siento. 192 00:17:01,179 --> 00:17:02,179 Female #4: come on. 193 00:17:02,180 --> 00:17:03,846 You have to speak a little bit 194 00:17:03,847 --> 00:17:04,847 Of English. 195 00:17:04,847 --> 00:17:05,847 Nothing? please. 196 00:17:05,848 --> 00:17:07,178 She's been missing for five days 197 00:17:07,179 --> 00:17:09,013 And you have no idea where she 198 00:17:09,014 --> 00:17:10,178 And her team could be? 199 00:17:10,179 --> 00:17:11,888 You have got to be kidding me. 200 00:17:11,889 --> 00:17:12,889 Por favor, señorita. 201 00:17:12,889 --> 00:17:13,889 Vaáyanse de la estacioón 202 00:17:13,889 --> 00:17:14,889 De policiía. 203 00:17:14,890 --> 00:17:16,178 Did you say police station? 204 00:17:16,179 --> 00:17:17,221 'Cause I don't see 205 00:17:17,222 --> 00:17:18,222 A police station. 206 00:17:18,223 --> 00:17:19,304 All I see is 207 00:17:19,305 --> 00:17:20,429 A little lemonade stand. 208 00:17:20,430 --> 00:17:21,596 Officer: please leave, lady. 209 00:17:21,597 --> 00:17:22,763 You're making me crazy. 210 00:17:22,764 --> 00:17:24,055 Oh, English! English. 211 00:17:24,056 --> 00:17:25,554 How selective of you. 212 00:17:25,555 --> 00:17:27,178 It's been five days 213 00:17:27,179 --> 00:17:29,178 And you haven't found anything? 214 00:17:29,179 --> 00:17:31,888 I highly doubt that. 215 00:17:31,889 --> 00:17:33,346 Will you at least put 216 00:17:33,347 --> 00:17:34,680 My damn sign up? 217 00:17:34,681 --> 00:17:36,178 Is that too much to ask? 218 00:17:36,179 --> 00:17:41,638 ♪ 219 00:17:41,639 --> 00:17:43,638 Female #4: oh miss. miss. 220 00:17:43,639 --> 00:17:45,055 Excuse me. 221 00:17:45,056 --> 00:17:46,138 Have you seen my sister? 222 00:17:46,139 --> 00:17:47,139 She's been missing 223 00:17:47,139 --> 00:17:48,139 For like five days 224 00:17:48,140 --> 00:17:49,472 And I cannot find her. 225 00:17:49,514 --> 00:17:53,514 ♪ 226 00:17:59,389 --> 00:18:00,389 Oh sir, excuse me. 227 00:18:00,390 --> 00:18:01,471 I was wondering if you 228 00:18:01,472 --> 00:18:02,554 Could look at this person 229 00:18:02,555 --> 00:18:03,638 For a minute. 230 00:18:03,639 --> 00:18:04,639 This is my sister. 231 00:18:04,639 --> 00:18:05,639 She's been missing 232 00:18:05,639 --> 00:18:06,639 For five days. 233 00:18:06,640 --> 00:18:07,721 Male #3: well, good luck. 234 00:18:07,722 --> 00:18:09,178 Female #4: let me know. 235 00:18:09,179 --> 00:18:10,472 Okay. 236 00:18:20,305 --> 00:18:22,221 Excuse me, sir. 237 00:18:22,222 --> 00:18:23,222 I was wondering 238 00:18:23,223 --> 00:18:24,888 If you could just take a look 239 00:18:24,889 --> 00:18:25,971 At this photo and see 240 00:18:25,972 --> 00:18:27,055 If it rings a bell. 241 00:18:27,056 --> 00:18:28,056 It's my sister. 242 00:18:28,057 --> 00:18:29,097 She's blonde, 28. 243 00:18:29,098 --> 00:18:30,346 Been living down here 244 00:18:30,347 --> 00:18:31,388 About five years. 245 00:18:31,389 --> 00:18:33,178 She's here with some others. 246 00:18:33,179 --> 00:18:34,554 A team of archeologists 247 00:18:34,555 --> 00:18:36,680 That were all setting the ruins. 248 00:18:36,681 --> 00:18:39,554 Sir? 249 00:18:39,555 --> 00:18:41,179 Sir? 250 00:18:45,681 --> 00:18:47,763 Oh, you've got to be kidding me. 251 00:18:47,764 --> 00:18:50,972 Nico: 252 00:18:53,179 --> 00:18:55,388 Mmm, very nice. 253 00:18:55,389 --> 00:18:57,221 Excuse me. 254 00:18:57,222 --> 00:18:59,429 It's very nice. 255 00:18:59,430 --> 00:19:01,721 Female #4: what is? 256 00:19:01,722 --> 00:19:04,178 Nico: well, your backside. 257 00:19:04,179 --> 00:19:06,055 Your ass. it's good. 258 00:19:06,056 --> 00:19:08,097 My ass? 259 00:19:08,098 --> 00:19:10,055 Yeah, it's good. 260 00:19:10,056 --> 00:19:12,014 Unbelievable. 261 00:19:16,389 --> 00:19:18,389 What the hell did I do? 262 00:19:24,180 --> 00:19:25,888 Who is she? 263 00:19:25,889 --> 00:19:27,888 Male #4: I have no idea. 264 00:19:27,889 --> 00:19:30,178 I just know that for some reason 265 00:19:30,179 --> 00:19:32,721 She's looking for this woman. 266 00:19:32,722 --> 00:19:34,178 This one. 267 00:19:34,179 --> 00:19:35,638 Wait, wait. 268 00:19:35,639 --> 00:19:37,304 Let me see it again. 269 00:19:37,305 --> 00:19:38,305 Male #5: here. 270 00:19:38,306 --> 00:19:39,513 Do you read it? 271 00:19:39,514 --> 00:19:41,178 It says right here, "sister". 272 00:19:41,179 --> 00:19:42,179 Huh? 273 00:19:42,180 --> 00:19:45,638 S-i-s-t-e-r. sister. 274 00:19:45,639 --> 00:19:46,888 Is he stupid? 275 00:19:46,889 --> 00:19:49,388 Male #4: let me see that. 276 00:19:49,389 --> 00:19:51,846 Oh, I did not read it carefully, 277 00:19:51,847 --> 00:19:52,847 I guess. 278 00:19:52,848 --> 00:19:54,388 Oh, you guess? he guesses. 279 00:19:54,389 --> 00:19:56,388 I did not read it carefully. 280 00:19:56,389 --> 00:19:57,721 I don't think he can read 281 00:19:57,722 --> 00:19:58,722 At all. 282 00:19:58,723 --> 00:20:00,055 Male #5: well, where is she 283 00:20:00,056 --> 00:20:01,056 Now? 284 00:20:01,057 --> 00:20:02,596 I dunno. 285 00:20:02,597 --> 00:20:05,178 I mean, I can go back into town. 286 00:20:05,179 --> 00:20:06,471 She was passing flyers 287 00:20:06,472 --> 00:20:07,846 Only six hours ago. 288 00:20:07,847 --> 00:20:09,178 Male #5: oh! 289 00:20:09,179 --> 00:20:10,846 Only six hours ago? 290 00:20:10,847 --> 00:20:11,847 Uh huh. yeah. 291 00:20:11,847 --> 00:20:12,847 Maybe she's right there. 292 00:20:12,848 --> 00:20:13,930 Male #6: waiting for us. 293 00:20:13,931 --> 00:20:15,013 Male #5: waiting for us. 294 00:20:15,014 --> 00:20:16,014 Male #6: yeah. 295 00:20:16,014 --> 00:20:17,014 Yeah. 296 00:20:17,015 --> 00:20:18,178 Let's go and pick her up. 297 00:20:18,179 --> 00:20:19,179 Male #4: yeah. 298 00:20:19,179 --> 00:20:20,179 She's near that place 299 00:20:20,180 --> 00:20:21,429 Where you like the ice cream 300 00:20:21,430 --> 00:20:22,763 With the chili powder on top. 301 00:20:22,764 --> 00:20:24,097 Oh, the one with the pepino. 302 00:20:24,098 --> 00:20:25,098 Male #4: yeah, 303 00:20:25,098 --> 00:20:26,098 With the pepino. 304 00:20:26,098 --> 00:20:27,098 Jesus Christ! 305 00:20:27,099 --> 00:20:28,971 I want you out. 306 00:20:28,972 --> 00:20:30,179 What? 307 00:20:30,180 --> 00:20:31,180 Get out! 308 00:20:31,180 --> 00:20:32,180 Male #4: why? 309 00:20:32,181 --> 00:20:33,554 Get him out of here. 310 00:20:33,555 --> 00:20:34,596 Let's go. let's go! 311 00:20:34,597 --> 00:20:35,638 Come on, what? Javier. 312 00:20:35,639 --> 00:20:36,639 Male #6: let's go. 313 00:20:36,639 --> 00:20:37,639 Male #4: Javier! 314 00:20:37,639 --> 00:20:38,639 Want some ice cream? 315 00:20:38,640 --> 00:20:39,721 These guys are a joke. 316 00:20:39,722 --> 00:20:40,722 You recruited them. 317 00:20:40,722 --> 00:20:41,722 Come on, man. 318 00:20:41,723 --> 00:20:42,805 They've been in a cave 319 00:20:42,806 --> 00:20:43,888 For a week, you know. 320 00:20:43,889 --> 00:20:44,889 They're... sensitive. 321 00:20:44,889 --> 00:20:45,889 I dunno. 322 00:20:45,890 --> 00:20:46,971 Then why'd you pick them? 323 00:20:46,972 --> 00:20:48,805 That's the best I could get. 324 00:20:48,806 --> 00:20:50,138 This is the best? 325 00:20:50,139 --> 00:20:52,930 It's the cream of the crop. 326 00:20:52,931 --> 00:20:54,178 Find this woman. 327 00:20:54,179 --> 00:20:55,262 She's our problem. 328 00:20:55,263 --> 00:20:57,888 I don't wanna know how, okay. 329 00:20:57,889 --> 00:20:59,178 Just do it. 330 00:20:59,179 --> 00:21:00,763 I don't want anybody 331 00:21:00,764 --> 00:21:01,764 Snooping around, 332 00:21:01,765 --> 00:21:02,971 Stirring up trouble. 333 00:21:02,972 --> 00:21:04,513 Don't worry about it. 334 00:21:04,514 --> 00:21:06,389 I'll take care of it personally. 335 00:21:10,098 --> 00:21:12,178 Get to work! 336 00:21:12,179 --> 00:21:14,178 ♪ 337 00:21:14,179 --> 00:21:15,638 Female #5: excuse me. 338 00:21:15,639 --> 00:21:16,805 Oh, yes. 339 00:21:16,806 --> 00:21:18,513 Are you looking for someone? 340 00:21:18,514 --> 00:21:20,221 Yes, have you seen her? 341 00:21:20,222 --> 00:21:22,178 No, but I know someone 342 00:21:22,179 --> 00:21:24,178 That might help you find her. 343 00:21:24,179 --> 00:21:26,055 You know someone? who? 344 00:21:26,056 --> 00:21:28,596 This man helped me beat up 345 00:21:28,597 --> 00:21:30,013 A mean man. 346 00:21:30,014 --> 00:21:33,179 Where can I find him? 347 00:21:33,180 --> 00:21:34,721 Bar. 348 00:21:34,722 --> 00:21:38,179 Female #4: what bar? 349 00:21:38,180 --> 00:21:39,596 Female #5: this bar. 350 00:21:39,597 --> 00:21:40,597 He owns a bar? 351 00:21:40,598 --> 00:21:41,846 He's a bartender or something? 352 00:21:41,847 --> 00:21:42,847 No. 353 00:21:42,847 --> 00:21:43,847 Well, it's 11 a.m. 354 00:21:43,848 --> 00:21:45,221 Do you have a home number 355 00:21:45,222 --> 00:21:46,846 Where I can reach him now? 356 00:21:46,847 --> 00:21:51,055 No, he's there right now. 357 00:21:51,056 --> 00:21:53,554 Okay, bar it is then. 358 00:21:53,555 --> 00:21:55,931 Female #5: okay, good luck. 359 00:21:58,179 --> 00:22:03,013 ♪ 360 00:22:03,014 --> 00:22:05,179 Female #4: sir? sir? 361 00:22:05,180 --> 00:22:06,180 Hi. 362 00:22:06,181 --> 00:22:07,346 Female #4: I called over here. 363 00:22:07,347 --> 00:22:08,429 I'm looking for a Nico. 364 00:22:08,430 --> 00:22:09,430 Oh yeah, he's right 365 00:22:09,430 --> 00:22:10,430 Over there. 366 00:22:10,430 --> 00:22:11,430 You might not want 367 00:22:11,430 --> 00:22:12,430 To disturb him now. 368 00:22:12,430 --> 00:22:13,430 He's real busy. 369 00:22:13,431 --> 00:22:15,179 Hard at work. 370 00:22:19,430 --> 00:22:22,971 Hi. 371 00:22:22,972 --> 00:22:24,930 Oh god, it's you. 372 00:22:24,931 --> 00:22:26,805 What's that supposed to mean? 373 00:22:26,806 --> 00:22:28,429 Great, the pervert. 374 00:22:28,430 --> 00:22:30,971 Do I know you or... 375 00:22:30,972 --> 00:22:32,847 We met briefly, yes. 376 00:22:36,056 --> 00:22:38,221 Did we... 377 00:22:38,222 --> 00:22:42,178 Ugh! 378 00:22:42,179 --> 00:22:43,262 Nico: I remember now. 379 00:22:43,263 --> 00:22:44,263 Yeah, yeah. 380 00:22:44,264 --> 00:22:45,513 You were the woman 381 00:22:45,514 --> 00:22:46,763 At the beach, right? 382 00:22:46,764 --> 00:22:48,179 Yeah, you were looking for, 383 00:22:48,180 --> 00:22:52,179 For your sister, right? 384 00:22:52,180 --> 00:22:54,222 You were rude to me. 385 00:22:59,179 --> 00:23:01,138 Sit down. 386 00:23:01,139 --> 00:23:03,178 Tell me what your problem is. 387 00:23:03,179 --> 00:23:04,847 ♪ 388 00:23:10,179 --> 00:23:12,346 My sister Lauren is missing. 389 00:23:12,347 --> 00:23:13,347 Not just her, 390 00:23:13,348 --> 00:23:15,138 But also her two partners. 391 00:23:15,139 --> 00:23:16,262 They were archeologists studying 392 00:23:16,263 --> 00:23:17,638 The ruins down here. 393 00:23:17,639 --> 00:23:19,680 I have no idea what happened 394 00:23:19,681 --> 00:23:21,097 But five days ago, 395 00:23:21,098 --> 00:23:22,098 She disappeared. 396 00:23:22,099 --> 00:23:23,262 Gone, without a trace. 397 00:23:23,263 --> 00:23:25,097 And I've had no help finding 398 00:23:25,098 --> 00:23:26,178 Any information down here. 399 00:23:26,179 --> 00:23:27,846 It's like no one even cares. 400 00:23:27,847 --> 00:23:29,178 They all hate my guts. 401 00:23:29,179 --> 00:23:30,221 I don't know why. 402 00:23:30,222 --> 00:23:32,055 I'm nothing but nice to them. 403 00:23:32,056 --> 00:23:33,178 I'm calm, I'm rational. 404 00:23:33,179 --> 00:23:34,805 And still I get no help. 405 00:23:34,806 --> 00:23:37,638 So I come to you, begging. 406 00:23:37,639 --> 00:23:39,178 Pleading for your help. 407 00:23:39,179 --> 00:23:41,178 Can you please help me find 408 00:23:41,179 --> 00:23:42,889 My sister? 409 00:23:52,180 --> 00:23:53,763 No ring, I see. 410 00:23:53,764 --> 00:23:55,262 Female #4: ugh, I knew it! 411 00:23:55,263 --> 00:23:57,179 You have a boyfriend? 412 00:23:59,555 --> 00:24:01,931 What? what? 413 00:24:04,889 --> 00:24:06,178 You can't say 414 00:24:06,179 --> 00:24:07,554 She wasn't interested. 415 00:24:07,555 --> 00:24:09,471 She was into me, man. 416 00:24:09,472 --> 00:24:11,346 Yeah man, totally. 417 00:24:11,347 --> 00:24:13,178 That's why she ran off. 418 00:24:13,179 --> 00:24:15,178 She couldn't take your charm. 419 00:24:15,179 --> 00:24:17,262 It was too much for her. 420 00:24:17,263 --> 00:24:19,013 I did that thing again, 421 00:24:19,014 --> 00:24:20,014 Didn't I? 422 00:24:20,015 --> 00:24:21,178 You know, I think things 423 00:24:21,179 --> 00:24:22,930 Would go a lot faster for you 424 00:24:22,931 --> 00:24:24,178 If you just, you know, 425 00:24:24,179 --> 00:24:25,554 Quit asking me if you did 426 00:24:25,555 --> 00:24:26,555 That jerk thing. 427 00:24:26,556 --> 00:24:28,178 Just assume that you do it 428 00:24:28,179 --> 00:24:29,179 Always. 429 00:24:29,180 --> 00:24:30,888 I guess so. 430 00:24:30,889 --> 00:24:32,179 Look man, I wouldn't worry 431 00:24:32,180 --> 00:24:33,180 About it. 432 00:24:33,181 --> 00:24:35,179 She was ugly anyway. 433 00:24:45,889 --> 00:24:52,889 ♪ 434 00:24:53,889 --> 00:24:54,889 Honk! 435 00:24:55,889 --> 00:24:56,972 Baaaa! 436 00:24:57,014 --> 00:25:04,847 ♪ 437 00:25:33,806 --> 00:25:34,846 [Water splashing 438 00:25:34,847 --> 00:25:37,179 [And dripping] 439 00:26:04,098 --> 00:26:05,179 Female #4: ahh! 440 00:26:06,305 --> 00:26:07,305 What do you want? 441 00:26:07,306 --> 00:26:08,554 I just want to apologize 442 00:26:08,555 --> 00:26:10,221 For my actions back at the bar. 443 00:26:10,222 --> 00:26:11,471 Might've had a little bit 444 00:26:11,472 --> 00:26:12,763 Too much to drink today. 445 00:26:12,764 --> 00:26:14,178 Oh, well it is 11 a.m. 446 00:26:14,179 --> 00:26:15,179 Who hasn't? 447 00:26:15,180 --> 00:26:18,178 Okay, I sense the sarcasm. 448 00:26:18,179 --> 00:26:20,262 You see, I'm a simple man. 449 00:26:20,263 --> 00:26:21,805 I like simple things. 450 00:26:21,806 --> 00:26:22,846 I go swimming, 451 00:26:22,847 --> 00:26:24,178 Drinking at the bar. 452 00:26:24,179 --> 00:26:25,638 They know me there. 453 00:26:25,639 --> 00:26:27,888 Sleep. ooh, I love sleeping. 454 00:26:27,889 --> 00:26:30,178 Diving, napping in my hammock. 455 00:26:30,179 --> 00:26:32,680 And sometimes, sometimes 456 00:26:32,681 --> 00:26:35,178 I'll take a case or two. 457 00:26:35,179 --> 00:26:37,138 A private investigator, 458 00:26:37,139 --> 00:26:38,178 They say. 459 00:26:38,179 --> 00:26:39,179 Well, I'm really not. 460 00:26:39,180 --> 00:26:40,554 I just, I just know people 461 00:26:40,555 --> 00:26:41,555 Who know people. 462 00:26:41,555 --> 00:26:42,555 And if someone's got 463 00:26:42,556 --> 00:26:44,013 Some dough for me, well then 464 00:26:44,014 --> 00:26:45,014 I might show them 465 00:26:45,014 --> 00:26:46,014 Who stole the crap 466 00:26:46,014 --> 00:26:47,014 Out of their room 467 00:26:47,015 --> 00:26:48,178 Or find their spouse banging 468 00:26:48,179 --> 00:26:49,179 Some local, which is easy 469 00:26:49,179 --> 00:26:50,179 'Cause it's always 470 00:26:50,180 --> 00:26:51,304 The same locals, you know. 471 00:26:51,305 --> 00:26:52,305 Do you realize 472 00:26:52,306 --> 00:26:53,513 How stupid you sound? 473 00:26:53,514 --> 00:26:54,680 Do me a favor. 474 00:26:54,681 --> 00:26:56,178 Stop trying to make me 475 00:26:56,179 --> 00:26:58,055 Feel better and just get out 476 00:26:58,056 --> 00:26:59,056 Of my face. 477 00:26:59,057 --> 00:27:00,513 You should go home, you know. 478 00:27:00,514 --> 00:27:01,514 Don't worry about it. 479 00:27:01,515 --> 00:27:02,805 We're not gonna cross paths. 480 00:27:02,806 --> 00:27:04,179 Forget about me for a second. 481 00:27:04,180 --> 00:27:05,846 You don't want to get involved 482 00:27:05,847 --> 00:27:06,847 With these people. 483 00:27:06,848 --> 00:27:08,178 Nothing positive can come out 484 00:27:08,179 --> 00:27:09,596 Of you making all this noise. 485 00:27:09,597 --> 00:27:10,597 You're just gonna get 486 00:27:10,597 --> 00:27:11,597 Yourself hurt. 487 00:27:11,597 --> 00:27:12,597 That's my decision. 488 00:27:12,597 --> 00:27:13,597 These are dangerous people. 489 00:27:13,598 --> 00:27:15,178 I think I can take care 490 00:27:15,179 --> 00:27:16,179 Of myself. 491 00:27:16,179 --> 00:27:17,179 Would you stop it? 492 00:27:17,180 --> 00:27:18,304 Look, go to your bar 493 00:27:18,305 --> 00:27:19,305 And drink yourself 494 00:27:19,305 --> 00:27:20,305 Into a stupor, okay, 495 00:27:20,305 --> 00:27:21,305 You drunk. 496 00:27:21,306 --> 00:27:23,014 I can take care of myself. 497 00:27:24,139 --> 00:27:25,139 Screech! 498 00:27:25,139 --> 00:27:26,139 Female #4: ahh! ahh! 499 00:27:26,139 --> 00:27:27,139 Nico: 500 00:27:28,139 --> 00:27:30,262 Screech! 501 00:27:30,263 --> 00:27:31,596 Female #4: who are you people? 502 00:27:31,597 --> 00:27:32,930 What do you want with me? 503 00:27:32,931 --> 00:27:33,931 Shut up! 504 00:27:33,932 --> 00:27:35,013 Female #4: let me go! 505 00:27:35,014 --> 00:27:36,014 Male #7: caállate. 506 00:27:36,014 --> 00:27:37,014 Female #4: I'm friends 507 00:27:37,014 --> 00:27:38,014 With a policeman here! 508 00:27:38,015 --> 00:27:39,097 Don't do anything to me! 509 00:27:39,098 --> 00:27:40,098 Caállate! 510 00:27:40,099 --> 00:27:41,178 Female #4: don't do anything 511 00:27:41,179 --> 00:27:42,179 To me! 512 00:27:42,179 --> 00:27:43,179 Male #8: shut up 513 00:27:43,179 --> 00:27:44,179 And we'll make this quick. 514 00:27:44,180 --> 00:27:48,722 Female #4: 515 00:28:34,263 --> 00:28:42,098 ♪ 516 00:28:43,098 --> 00:28:44,098 Honk! 517 00:28:45,098 --> 00:28:46,098 Screech! 518 00:28:51,014 --> 00:28:53,014 ♪ 519 00:28:54,014 --> 00:28:55,014 Screech! 520 00:28:56,430 --> 00:28:58,097 Female #4: 521 00:28:58,098 --> 00:28:59,597 Male #7: matalo, matalo! 522 00:28:59,639 --> 00:29:00,972 Female #4: 523 00:29:13,847 --> 00:29:21,847 ♪ 524 00:29:32,639 --> 00:29:35,555 Nico: 525 00:29:35,597 --> 00:29:38,638 ♪ 526 00:29:38,639 --> 00:29:40,097 Nico: I'm not taking 527 00:29:40,098 --> 00:29:42,178 This hood off until you say 528 00:29:42,179 --> 00:29:44,179 You can't protect yourself. 529 00:29:44,180 --> 00:29:52,180 ♪ 530 00:29:55,098 --> 00:29:56,930 Mmm! 531 00:29:56,931 --> 00:29:59,596 Say it. 532 00:29:59,597 --> 00:30:01,178 Come on, say it. 533 00:30:01,179 --> 00:30:02,179 You should really try 534 00:30:02,179 --> 00:30:03,179 To get in shape. 535 00:30:03,180 --> 00:30:05,179 Oh god. 536 00:30:14,222 --> 00:30:15,222 Nico: let's go. 537 00:30:15,223 --> 00:30:16,763 I'll take you to the airport. 538 00:30:16,764 --> 00:30:17,764 Female #4: no. 539 00:30:17,764 --> 00:30:18,764 No? 540 00:30:18,765 --> 00:30:20,097 Female #4: not without 541 00:30:20,098 --> 00:30:21,098 My sister. 542 00:30:21,099 --> 00:30:22,178 Did you not see 543 00:30:22,179 --> 00:30:23,179 What just happened? 544 00:30:23,179 --> 00:30:24,179 Oh, wait. 545 00:30:24,179 --> 00:30:25,179 You didn't, right. 546 00:30:25,180 --> 00:30:27,304 You had a hood over your head. 547 00:30:27,305 --> 00:30:29,596 Well, what you didn't see 548 00:30:29,597 --> 00:30:31,178 Was some naive little girl 549 00:30:31,179 --> 00:30:32,262 Who shouldn't have gotten 550 00:30:32,263 --> 00:30:34,178 Herself involved and left it up 551 00:30:34,179 --> 00:30:35,429 To the law enforcement, 552 00:30:35,430 --> 00:30:36,430 Got kidnapped 553 00:30:36,431 --> 00:30:37,721 By really bad guys. 554 00:30:37,722 --> 00:30:39,221 Almost got yourself killed. 555 00:30:39,222 --> 00:30:40,930 Which, by the way, 556 00:30:40,931 --> 00:30:43,179 There's a lot more of them 557 00:30:43,180 --> 00:30:46,262 Where that came from. 558 00:30:46,263 --> 00:30:49,721 I'm not leaving without her. 559 00:30:49,722 --> 00:30:52,013 It's happening. 560 00:30:52,014 --> 00:30:53,304 This is exactly 561 00:30:53,305 --> 00:30:55,221 What I didn't want. 562 00:30:55,222 --> 00:30:57,597 It's too much work, man. 563 00:30:59,764 --> 00:31:02,178 Oh no. 564 00:31:02,179 --> 00:31:04,178 What? 565 00:31:04,179 --> 00:31:06,178 My flask. 566 00:31:06,179 --> 00:31:08,763 What about it? 567 00:31:08,764 --> 00:31:11,263 Well, I throw it the, the car. 568 00:31:16,722 --> 00:31:19,097 Let's get a drink. 569 00:31:19,098 --> 00:31:20,178 I don't think you need 570 00:31:20,179 --> 00:31:21,179 A drink. 571 00:31:21,180 --> 00:31:23,304 Oh, you don't think? 572 00:31:23,305 --> 00:31:25,721 Is that so, doctor? 573 00:31:25,722 --> 00:31:27,554 Since when do you know 574 00:31:27,555 --> 00:31:28,680 What I need? 575 00:31:28,681 --> 00:31:30,596 I say I need a drink, 576 00:31:30,597 --> 00:31:32,931 So I'm getting a drink. 577 00:31:35,514 --> 00:31:42,222 ♪ 578 00:31:45,389 --> 00:31:53,389 ♪ 579 00:31:57,681 --> 00:32:01,179 Look, your sister. 580 00:32:01,180 --> 00:32:03,304 She's probably dead. 581 00:32:03,305 --> 00:32:04,471 I'm sorry, but that is 582 00:32:04,472 --> 00:32:05,472 What these people do. 583 00:32:05,472 --> 00:32:06,472 They kill people 584 00:32:06,472 --> 00:32:07,472 Without remorse. 585 00:32:07,472 --> 00:32:08,472 Pure evil, you know. 586 00:32:08,473 --> 00:32:09,554 You know, you should do 587 00:32:09,555 --> 00:32:10,888 What I told you, you know. 588 00:32:10,889 --> 00:32:11,971 Your sister would want it. 589 00:32:11,972 --> 00:32:13,055 Just be safe and leave. 590 00:32:13,056 --> 00:32:14,056 Go home. 591 00:32:14,057 --> 00:32:15,680 She's not dead, okay. 592 00:32:15,681 --> 00:32:16,681 I don't believe that. 593 00:32:16,681 --> 00:32:17,681 You don't even know 594 00:32:17,682 --> 00:32:19,263 What you're talking about. 595 00:32:20,263 --> 00:32:21,596 We just need to find out 596 00:32:21,597 --> 00:32:22,680 Who took her and why. 597 00:32:22,681 --> 00:32:23,681 I'll pay you. 598 00:32:23,681 --> 00:32:24,681 Nico: no. 599 00:32:24,681 --> 00:32:25,681 It's, it's probably 600 00:32:25,681 --> 00:32:26,481 A ransom thing. 601 00:32:26,481 --> 00:32:26,681 A ransom thing. Nico: it's not. 602 00:32:26,681 --> 00:32:27,081 Nico: it's not. 603 00:32:27,081 --> 00:32:27,481 Nico: it's not. It happens down here in Mexico 604 00:32:27,481 --> 00:32:28,414 It happens down here in Mexico 605 00:32:28,414 --> 00:32:29,414 All the time. 606 00:32:29,414 --> 00:32:29,714 It's not. 607 00:32:29,714 --> 00:32:30,414 It's not. How do you know that? 608 00:32:30,415 --> 00:32:32,878 How do you know that? 609 00:32:32,879 --> 00:32:35,878 You see that man behind me? 610 00:32:35,879 --> 00:32:36,879 You see that man behind me? Across the street, 611 00:32:36,879 --> 00:32:37,879 A grey dress shirt. 612 00:32:39,379 --> 00:32:40,379 Well, he's the one 613 00:32:40,380 --> 00:32:41,588 Who is responsible for a lot 614 00:32:41,589 --> 00:32:43,213 Of things that go on down here. 615 00:32:43,214 --> 00:32:44,214 Who is he? 616 00:32:44,214 --> 00:32:45,214 Nico: his name is 617 00:32:45,214 --> 00:32:46,214 Lester hunter. 618 00:32:46,215 --> 00:32:47,588 He comes here for a few days 619 00:32:47,589 --> 00:32:48,589 At a time. 620 00:32:48,590 --> 00:32:49,671 He just came here today. 621 00:32:49,672 --> 00:32:51,671 This guy, he owns 622 00:32:51,672 --> 00:32:53,338 More Mayan artifacts 623 00:32:53,339 --> 00:32:54,713 Than the museum. 624 00:32:54,714 --> 00:32:56,088 In fact, he sometimes robs 625 00:32:56,089 --> 00:32:57,089 The museum. 626 00:32:57,089 --> 00:32:58,089 He is the biggest 627 00:32:58,089 --> 00:32:59,089 Illegal collector 628 00:32:59,090 --> 00:33:02,255 Of Mayan treasures. 629 00:33:02,256 --> 00:33:04,338 It's bad news. 630 00:33:04,339 --> 00:33:05,546 And he owns these people 631 00:33:05,547 --> 00:33:06,547 Down here. 632 00:33:06,548 --> 00:33:07,629 Are you having any luck 633 00:33:07,630 --> 00:33:08,630 With the law enforcement? 634 00:33:08,630 --> 00:33:09,630 None. 635 00:33:09,631 --> 00:33:12,963 Well, he's why. 636 00:33:12,964 --> 00:33:14,213 And he's not the one 637 00:33:14,214 --> 00:33:15,214 You should really need 638 00:33:15,215 --> 00:33:16,378 To worry about, you know. 639 00:33:16,379 --> 00:33:17,379 It's his right hand. 640 00:33:17,379 --> 00:33:18,379 The one that does 641 00:33:18,379 --> 00:33:19,379 His dirty work. 642 00:33:19,380 --> 00:33:22,963 It's Javier alhabo olivares. 643 00:33:22,964 --> 00:33:24,421 He's a tomb raider. 644 00:33:24,422 --> 00:33:26,130 You know, a thief. 645 00:33:26,131 --> 00:33:28,130 He doesn't care about anyone 646 00:33:28,131 --> 00:33:29,131 But himself. 647 00:33:29,132 --> 00:33:30,546 How'd you know he'd be here? 648 00:33:30,547 --> 00:33:31,838 Nico: oh, it's his bar. 649 00:33:31,839 --> 00:33:32,839 He owns it. 650 00:33:32,840 --> 00:33:34,378 And the one next to it. 651 00:33:34,379 --> 00:33:37,378 And the next one. 652 00:33:37,379 --> 00:33:38,964 He owns the whole block. 653 00:33:39,006 --> 00:33:43,338 ♪ 654 00:33:43,339 --> 00:33:44,546 Nico: now you see 655 00:33:44,547 --> 00:33:46,005 What you're up against. 656 00:33:46,006 --> 00:33:47,006 Why my sister? 657 00:33:47,007 --> 00:33:48,378 Think she found one 658 00:33:48,379 --> 00:33:49,379 Of these artifacts? 659 00:33:49,379 --> 00:33:50,379 I dunno, maybe. 660 00:33:50,380 --> 00:33:52,546 Well, how can we find out? 661 00:33:52,547 --> 00:33:54,046 We? did you not hear me? 662 00:33:54,047 --> 00:33:55,047 These men are trouble. 663 00:33:55,047 --> 00:33:56,047 I'll pay you! 664 00:33:56,047 --> 00:33:57,047 No. how much? 665 00:33:57,047 --> 00:33:58,047 No, no. listen. 666 00:33:58,047 --> 00:33:59,047 Don't try to be 667 00:33:59,048 --> 00:34:00,130 A hero here, okay. 668 00:34:00,131 --> 00:34:01,131 Stay away from this. 669 00:34:01,131 --> 00:34:02,131 They'll kill you. 670 00:34:02,132 --> 00:34:03,213 Maybe I'll just go have 671 00:34:03,214 --> 00:34:04,214 To ask him myself. 672 00:34:04,215 --> 00:34:05,297 Yeah, you do that. yeah. 673 00:34:05,298 --> 00:34:06,298 I will. 674 00:34:06,298 --> 00:34:07,298 Nico: yeah, yeah. 675 00:34:07,298 --> 00:34:08,298 Yeah, yeah. 676 00:34:08,299 --> 00:34:10,171 Whatever you say. 677 00:34:10,172 --> 00:34:12,378 Female #4: hmph! 678 00:34:12,379 --> 00:34:13,421 Nico: she won't do it. 679 00:34:13,422 --> 00:34:14,422 Lester! 680 00:34:15,589 --> 00:34:18,255 Shit! 681 00:34:18,256 --> 00:34:19,378 Hey, why do you walk away 682 00:34:19,379 --> 00:34:20,379 From me? 683 00:34:20,379 --> 00:34:21,379 What? 684 00:34:21,379 --> 00:34:22,379 Nico: come on. 685 00:34:22,380 --> 00:34:23,963 I don't love her, I love you. 686 00:34:23,964 --> 00:34:25,046 Okay, I'll help you, alright. 687 00:34:25,047 --> 00:34:27,088 Jesus. 688 00:34:27,089 --> 00:34:30,462 Just don't go committing suicide 689 00:34:30,463 --> 00:34:31,463 Okay. 690 00:34:31,464 --> 00:34:32,713 Why did you throw 691 00:34:32,714 --> 00:34:34,378 A margarita all over yourself? 692 00:34:34,379 --> 00:34:35,754 Look, that girl just dumped 693 00:34:35,755 --> 00:34:37,547 Her drink all over that idiot. 694 00:34:46,379 --> 00:34:47,963 Female #4: my sister moved 695 00:34:47,964 --> 00:34:49,796 Down here over five years ago 696 00:34:49,797 --> 00:34:51,671 And I've never even visited her 697 00:34:51,672 --> 00:34:52,672 Once. 698 00:34:52,673 --> 00:34:55,338 It's my stupid fault. 699 00:34:55,339 --> 00:34:57,754 She always calls or emails. 700 00:34:57,755 --> 00:35:01,838 Was too busy with my own life. 701 00:35:01,839 --> 00:35:04,504 Definitely could've made time. 702 00:35:04,505 --> 00:35:05,671 She always wanted to do 703 00:35:05,672 --> 00:35:06,672 Something good. 704 00:35:06,672 --> 00:35:07,672 Something that betters 705 00:35:07,673 --> 00:35:11,378 The world. 706 00:35:11,379 --> 00:35:14,379 And look what I do. 707 00:35:16,131 --> 00:35:18,379 She's an amazing person. 708 00:35:20,630 --> 00:35:22,378 I used to blame her 709 00:35:22,379 --> 00:35:23,421 For moving out, 710 00:35:23,422 --> 00:35:25,378 Coming down here to Mexico. 711 00:35:25,379 --> 00:35:28,462 My parents split up. 712 00:35:28,463 --> 00:35:30,088 I was pissed. 713 00:35:30,089 --> 00:35:31,378 I had to be the peacemaker 714 00:35:31,379 --> 00:35:32,588 And she didn't have to deal 715 00:35:32,589 --> 00:35:33,589 With any of it. 716 00:35:35,839 --> 00:35:39,838 I don't know why I blamed her. 717 00:35:39,839 --> 00:35:41,421 It was just a bad situation 718 00:35:41,422 --> 00:35:42,880 And she didn't want it 719 00:35:42,881 --> 00:35:43,881 In her life. 720 00:35:43,882 --> 00:35:46,005 Leave it up to me to make her 721 00:35:46,006 --> 00:35:48,754 Feel horrible for that. 722 00:35:48,755 --> 00:35:52,255 I'm a real bitch, you know that? 723 00:35:52,256 --> 00:35:54,378 Hmm. 724 00:35:54,379 --> 00:35:56,046 Javier: Lester. 725 00:35:56,047 --> 00:35:57,338 Did you find it? 726 00:35:57,339 --> 00:35:59,213 No, not yet. 727 00:35:59,214 --> 00:36:01,754 How difficult can it be? 728 00:36:01,755 --> 00:36:03,378 Look, you know what? 729 00:36:03,379 --> 00:36:05,796 It's already been like a week. 730 00:36:05,797 --> 00:36:08,338 You said it was only gonna be 731 00:36:08,339 --> 00:36:09,378 A few days. 732 00:36:09,379 --> 00:36:11,754 What am I paying you for? 733 00:36:11,755 --> 00:36:13,378 Will you tell me that? 734 00:36:13,379 --> 00:36:15,378 We're close, man. 735 00:36:15,379 --> 00:36:16,754 Just find it. 736 00:36:16,755 --> 00:36:18,838 We're narrowing it down. 737 00:36:18,839 --> 00:36:20,171 Any minute now. 738 00:36:20,172 --> 00:36:21,713 How hard could it be? 739 00:36:21,714 --> 00:36:23,378 Just turn up the heat 740 00:36:23,379 --> 00:36:24,921 And put some pressure on. 741 00:36:24,922 --> 00:36:25,922 Huh? 742 00:36:25,923 --> 00:36:27,255 What, do I have to do 743 00:36:27,256 --> 00:36:28,338 All the work over here? 744 00:36:28,339 --> 00:36:29,339 Just find it! 745 00:36:29,339 --> 00:36:30,339 I'll do that. 746 00:36:30,340 --> 00:36:31,378 I don't wanna remind you 747 00:36:31,379 --> 00:36:32,379 What's gonna happen 748 00:36:32,380 --> 00:36:33,880 If you don't find it, okay. 749 00:36:33,881 --> 00:36:35,378 I don't even want to think 750 00:36:35,379 --> 00:36:36,379 About it. 751 00:36:36,380 --> 00:36:38,378 Thinking about it gives me 752 00:36:38,379 --> 00:36:39,462 A migraine headache. 753 00:36:39,463 --> 00:36:41,213 It gives me hemorrhoids. 754 00:36:41,214 --> 00:36:42,378 I promise, man. 755 00:36:42,379 --> 00:36:43,671 Don't worry, man. 756 00:36:43,672 --> 00:36:44,754 You, you'll have your mask. 757 00:36:44,755 --> 00:36:45,921 Take care of business 758 00:36:45,922 --> 00:36:47,421 Or I'm gonna take care of you, 759 00:36:47,422 --> 00:36:48,422 Alright. 760 00:36:48,423 --> 00:36:49,671 Don't get any ideas 761 00:36:49,672 --> 00:36:50,672 In your head. 762 00:36:50,672 --> 00:36:51,672 No problem, man. 763 00:36:51,673 --> 00:36:53,462 I'm going. I'm going right now. 764 00:36:53,463 --> 00:36:54,754 Are you going 765 00:36:54,755 --> 00:36:56,088 To shit yourself? 766 00:36:56,089 --> 00:36:57,089 Huh? 767 00:37:01,797 --> 00:37:02,797 Hey, you're talking 768 00:37:02,798 --> 00:37:03,838 Like an idiot now. 769 00:37:03,839 --> 00:37:04,839 I told you before. 770 00:37:04,840 --> 00:37:06,713 Just find it and get it done. 771 00:37:06,714 --> 00:37:08,671 You work your side of the street 772 00:37:08,672 --> 00:37:10,963 And I'll work mine. 773 00:37:10,964 --> 00:37:12,089 Understand? 774 00:37:13,298 --> 00:37:14,881 No. 775 00:37:17,505 --> 00:37:19,339 No. 776 00:37:21,089 --> 00:37:22,547 Ahh! 777 00:37:38,505 --> 00:37:39,505 Female #4: everything 778 00:37:39,506 --> 00:37:41,130 I've read just, it talks 779 00:37:41,131 --> 00:37:43,130 About the Mayan calendar. 780 00:37:43,131 --> 00:37:44,131 Oh right, yeah. 781 00:37:44,132 --> 00:37:45,796 Are we all gonna die in 2012? 782 00:37:45,797 --> 00:37:46,797 What? 783 00:37:46,797 --> 00:37:47,797 Nico: yeah. 784 00:37:47,797 --> 00:37:48,797 No. 785 00:37:48,798 --> 00:37:49,963 Yeah, the Mayan calendar ends 786 00:37:49,964 --> 00:37:51,378 That year and the world ends. 787 00:37:51,379 --> 00:37:52,379 No, no, no, no. 788 00:37:52,379 --> 00:37:53,379 That's a rumor 789 00:37:53,379 --> 00:37:54,379 That the world ends. 790 00:37:54,380 --> 00:37:55,380 My sister talks about it 791 00:37:55,380 --> 00:37:56,380 In here. 792 00:37:56,381 --> 00:37:58,297 It says that there's 793 00:37:58,298 --> 00:38:00,046 Two calendars that run 794 00:38:00,047 --> 00:38:01,047 Simultaneously 795 00:38:01,048 --> 00:38:03,297 And that every 52 years, 796 00:38:03,298 --> 00:38:04,963 There's a new start. 797 00:38:04,964 --> 00:38:07,671 Nico: and it ends in 2012. 798 00:38:07,672 --> 00:38:08,921 Yeah, but I don't... 799 00:38:08,922 --> 00:38:10,171 Yeah, see I'm right. 800 00:38:10,172 --> 00:38:11,172 It ends. 801 00:38:11,173 --> 00:38:12,546 Look, these guys are supposed 802 00:38:12,547 --> 00:38:13,713 To be so wise. 803 00:38:13,714 --> 00:38:15,130 And they whole world follow 804 00:38:15,131 --> 00:38:16,131 The calendar. 805 00:38:16,132 --> 00:38:17,504 So why don't we think it ends 806 00:38:17,505 --> 00:38:18,505 When they say? 807 00:38:18,505 --> 00:38:19,505 Do you realize 808 00:38:19,505 --> 00:38:20,505 How stupid you sound? 809 00:38:20,505 --> 00:38:21,505 Well, you know what? 810 00:38:21,506 --> 00:38:22,588 We can ask this guy 811 00:38:22,589 --> 00:38:23,589 When we meet him. 812 00:38:23,589 --> 00:38:24,589 He says she consulted 813 00:38:24,590 --> 00:38:25,671 With a local shaman here. 814 00:38:25,672 --> 00:38:26,672 Shaman? 815 00:38:26,672 --> 00:38:27,672 Nico: yeah. 816 00:38:27,673 --> 00:38:29,297 I got a town and an address 817 00:38:29,298 --> 00:38:30,298 For this guy. 818 00:38:30,298 --> 00:38:31,298 Well, let's go talk 819 00:38:31,298 --> 00:38:32,298 To him then. 820 00:38:32,298 --> 00:38:33,298 Okay. 821 00:38:33,299 --> 00:38:34,963 Wake me up around ten or noon. 822 00:38:34,964 --> 00:38:36,378 We'll check it out then. 823 00:38:36,379 --> 00:38:37,379 No, now. 824 00:38:37,380 --> 00:38:38,504 Let's go right now. 825 00:38:38,505 --> 00:38:40,256 Now? 826 00:38:43,714 --> 00:38:46,922 Okay. hope we don't wake him up. 827 00:38:49,630 --> 00:38:51,172 He's not here. 828 00:38:53,006 --> 00:38:54,839 What's that music? 829 00:38:57,547 --> 00:38:59,379 Let's go look. 830 00:39:13,714 --> 00:39:15,089 What do you think? 831 00:39:19,298 --> 00:39:21,546 Nico: what I think, 832 00:39:21,547 --> 00:39:23,047 It's a wake. 833 00:39:31,298 --> 00:39:32,839 Let's go say hello. 834 00:39:36,589 --> 00:39:37,630 Hi! 835 00:39:43,047 --> 00:39:44,754 Nico: um, maybe this wasn't 836 00:39:44,755 --> 00:39:45,838 The best idea. 837 00:39:45,839 --> 00:39:47,547 Alexis? 838 00:39:47,589 --> 00:39:50,171 ♪ 839 00:39:50,172 --> 00:39:51,378 Shaman: your sister is 840 00:39:51,379 --> 00:39:53,171 A good friend of ours. 841 00:39:53,172 --> 00:39:54,754 We have seen your picture 842 00:39:54,755 --> 00:39:56,171 When you were younger. 843 00:39:56,172 --> 00:39:57,379 Your wedding pictures. 844 00:39:57,380 --> 00:39:59,378 Alexis: 845 00:39:59,379 --> 00:40:00,379 Shaman: what wedding? 846 00:40:00,380 --> 00:40:01,421 Alexis: oh god. 847 00:40:01,422 --> 00:40:02,546 Me and marriage 848 00:40:02,547 --> 00:40:05,379 Just don't mix well. 849 00:40:05,380 --> 00:40:09,796 Nico: 850 00:40:09,797 --> 00:40:11,378 Shaman: your sister is very 851 00:40:11,379 --> 00:40:12,921 In touch with the way 852 00:40:12,922 --> 00:40:13,922 Of the Mayan. 853 00:40:13,923 --> 00:40:16,213 She came to me one week ago 854 00:40:16,214 --> 00:40:18,378 And she told me that she found 855 00:40:18,379 --> 00:40:19,796 Something important for finding 856 00:40:19,797 --> 00:40:21,629 The location of the mask 857 00:40:21,630 --> 00:40:23,213 Of a great king. 858 00:40:23,214 --> 00:40:26,297 Our most sacred leader. 859 00:40:26,298 --> 00:40:27,838 What was it? 860 00:40:27,839 --> 00:40:29,379 A tablet, buried 861 00:40:29,380 --> 00:40:31,171 Under harsh stele. 862 00:40:31,172 --> 00:40:33,171 What's a "stele"? 863 00:40:33,172 --> 00:40:34,172 Stele. 864 00:40:34,173 --> 00:40:36,378 Stele is a historical site 865 00:40:36,379 --> 00:40:37,421 Made of stones. 866 00:40:37,422 --> 00:40:38,921 What your sister 867 00:40:38,922 --> 00:40:41,297 And her team was doing 868 00:40:41,298 --> 00:40:44,005 Was figuring out in which stele 869 00:40:44,006 --> 00:40:46,378 The mask was hidden under. 870 00:40:46,379 --> 00:40:48,005 Did she find it? 871 00:40:48,006 --> 00:40:49,838 Shaman: we don't know. 872 00:40:49,839 --> 00:40:51,671 They were very close. 873 00:40:51,672 --> 00:40:54,421 They might even figure it out. 874 00:40:54,422 --> 00:40:56,546 They disappeared. 875 00:40:56,547 --> 00:40:59,088 What was the mask about? 876 00:40:59,089 --> 00:41:00,963 Too much time ago, 877 00:41:00,964 --> 00:41:02,838 The totonacas and Mayan, 878 00:41:02,839 --> 00:41:04,378 They were fighting. 879 00:41:04,379 --> 00:41:07,088 They tried to wipe us out. 880 00:41:07,089 --> 00:41:09,046 At this time, 881 00:41:09,047 --> 00:41:11,338 The most sacred treasure for us 882 00:41:11,339 --> 00:41:12,713 Was the mask. 883 00:41:12,714 --> 00:41:15,754 But they took it from us. 884 00:41:15,755 --> 00:41:17,378 The totonacas believed 885 00:41:17,379 --> 00:41:19,796 This controlled the Mayan life. 886 00:41:19,797 --> 00:41:22,046 One brave Mayan tried 887 00:41:22,047 --> 00:41:24,297 To get back the mask. 888 00:41:24,298 --> 00:41:26,378 He was "la sua". 889 00:41:26,379 --> 00:41:28,378 He was successful, 890 00:41:28,379 --> 00:41:30,462 But he died in the process. 891 00:41:30,463 --> 00:41:32,671 What happened to the mask? 892 00:41:32,672 --> 00:41:35,005 The myth states he hid 893 00:41:35,006 --> 00:41:37,338 The mask on the cenotes 894 00:41:37,339 --> 00:41:39,379 Below a stele. 895 00:41:41,379 --> 00:41:42,671 Don't worry. 896 00:41:42,672 --> 00:41:45,421 The spirits of the cenote 897 00:41:45,422 --> 00:41:48,462 Protect them. 898 00:41:48,463 --> 00:41:50,378 Hmm, that's a relief. 899 00:41:50,379 --> 00:41:52,713 A new change is coming 900 00:41:52,714 --> 00:41:54,629 Where the reality belongs 901 00:41:54,630 --> 00:41:57,921 To the universe. 902 00:41:57,922 --> 00:41:59,462 This clown has no right 903 00:41:59,463 --> 00:42:01,547 To talk about reality. 904 00:42:01,589 --> 00:42:08,213 ♪ 905 00:42:08,214 --> 00:42:10,378 Nico: so, how much would 906 00:42:10,379 --> 00:42:11,671 You say this little mask 907 00:42:11,672 --> 00:42:13,462 Of yours would be worth 908 00:42:13,463 --> 00:42:15,462 In American? 909 00:42:15,463 --> 00:42:17,005 People get lost 910 00:42:17,006 --> 00:42:19,378 By the illusion of life. 911 00:42:19,379 --> 00:42:21,714 They don't see what they could. 912 00:42:21,755 --> 00:42:23,796 ♪ 913 00:42:23,797 --> 00:42:25,422 Yeah, that's true. 914 00:42:27,964 --> 00:42:31,504 So, like five million or... 915 00:42:31,505 --> 00:42:33,378 Just give me a rough estimate, 916 00:42:33,379 --> 00:42:34,630 You know. 917 00:42:34,672 --> 00:42:38,379 ♪ 918 00:42:39,463 --> 00:42:41,339 Bang! 919 00:43:00,922 --> 00:43:01,963 Drink. 920 00:43:01,964 --> 00:43:03,380 Oh, I could use a drink. 921 00:43:14,422 --> 00:43:16,213 Not good, man. 922 00:43:16,214 --> 00:43:19,213 Not good at all. 923 00:43:19,214 --> 00:43:20,379 Mmm, he's right. 924 00:43:20,380 --> 00:43:21,380 I think it's rotten 925 00:43:21,381 --> 00:43:23,006 Or something. 926 00:43:32,047 --> 00:43:33,630 That's really good. 927 00:44:15,379 --> 00:44:16,922 Are you okay? 928 00:44:16,964 --> 00:44:21,378 ♪ 929 00:44:21,379 --> 00:44:22,839 Come on. 930 00:44:22,881 --> 00:44:26,297 ♪ 931 00:44:26,298 --> 00:44:27,463 Come on. 932 00:44:27,505 --> 00:44:35,505 ♪ 933 00:44:42,630 --> 00:44:44,338 Take what's yours 934 00:44:44,339 --> 00:44:46,298 And let go of what's not. 935 00:44:46,339 --> 00:44:50,421 ♪ 936 00:44:50,422 --> 00:44:52,255 Shaman: take what's yours 937 00:44:52,256 --> 00:44:53,797 And let go of what's not. 938 00:44:53,839 --> 00:44:56,963 ♪ 939 00:44:56,964 --> 00:44:58,339 Come on. 940 00:45:00,422 --> 00:45:02,338 Shaman: take what's yours 941 00:45:02,339 --> 00:45:04,298 And let go of what's not. 942 00:45:06,379 --> 00:45:08,378 Nico: 943 00:45:08,379 --> 00:45:12,046 Hey, good morning. 944 00:45:12,047 --> 00:45:13,629 Nico: where are we? 945 00:45:13,630 --> 00:45:14,630 Alexis: we're headed back 946 00:45:14,631 --> 00:45:15,755 To your house. 947 00:45:18,922 --> 00:45:20,378 Nico: what happened 948 00:45:20,379 --> 00:45:21,379 Last night? 949 00:45:21,380 --> 00:45:23,046 We didn't do anything stupid, 950 00:45:23,047 --> 00:45:24,047 Right? 951 00:45:24,048 --> 00:45:25,713 Alexis: no, not at all. 952 00:45:25,714 --> 00:45:27,171 You were pretty tame. 953 00:45:27,172 --> 00:45:29,338 Just kinda sat there all night. 954 00:45:29,339 --> 00:45:30,671 Nico: good, 'cause I hate 955 00:45:30,672 --> 00:45:31,921 When I black out. 956 00:45:31,922 --> 00:45:33,378 I don't like the feeling 957 00:45:33,379 --> 00:45:34,379 Of the ahh! 958 00:45:34,380 --> 00:45:36,047 Ahh! 959 00:45:36,089 --> 00:45:40,379 ♪ 960 00:45:55,630 --> 00:45:57,046 Que bien, que bien. 961 00:45:57,047 --> 00:45:58,256 Tranquilo. 962 00:46:01,006 --> 00:46:02,172 Tranquilo. 963 00:46:09,379 --> 00:46:10,797 No, no, no. tranquilo tuú. 964 00:46:13,422 --> 00:46:16,047 Ocho cientos doólares? 965 00:46:19,379 --> 00:46:21,839 Splash! 966 00:46:46,379 --> 00:46:47,379 Splash! 967 00:47:15,131 --> 00:47:16,963 Coffee, huh? 968 00:47:16,964 --> 00:47:18,378 Nico: yeah. 969 00:47:18,379 --> 00:47:20,255 I always drink coffee 970 00:47:20,256 --> 00:47:21,379 In the morning. 971 00:47:24,463 --> 00:47:26,046 You think all the stuff 972 00:47:26,047 --> 00:47:27,754 They did last night was bogus? 973 00:47:27,755 --> 00:47:31,378 Oh yeah. 974 00:47:31,379 --> 00:47:32,838 Keep hearing this phrase 975 00:47:32,839 --> 00:47:34,005 In my head. 976 00:47:34,006 --> 00:47:35,547 Driving me nuts. 977 00:47:38,379 --> 00:47:39,963 What was the shaman talking 978 00:47:39,964 --> 00:47:41,881 To you about last night? 979 00:47:44,964 --> 00:47:46,462 A few years ago I had 980 00:47:46,463 --> 00:47:48,214 Some problems back in the U.S. 981 00:47:50,755 --> 00:47:53,255 Couldn't handle it 982 00:47:53,256 --> 00:47:54,546 And that's the reason 983 00:47:54,547 --> 00:47:55,921 Why I'm down here. 984 00:47:55,922 --> 00:47:56,922 Why? 985 00:47:56,923 --> 00:47:58,297 Did you kill someone 986 00:47:58,298 --> 00:47:59,298 Drunk driving? 987 00:47:59,299 --> 00:48:00,838 Forget it. 988 00:48:00,839 --> 00:48:04,047 Sorry. tell me. 989 00:48:09,379 --> 00:48:12,338 I was in the U.S. military. 990 00:48:12,339 --> 00:48:15,671 One of our operations went bad. 991 00:48:15,672 --> 00:48:18,629 I took the hit. 992 00:48:18,630 --> 00:48:20,046 Well, that doesn't seem 993 00:48:20,047 --> 00:48:23,379 Like a real reason to leave. 994 00:48:23,380 --> 00:48:25,339 It was for me. 995 00:48:35,256 --> 00:48:36,256 Nico: okay. 996 00:48:36,257 --> 00:48:38,255 We're gonna find your sister 997 00:48:38,256 --> 00:48:39,256 And here is how 998 00:48:39,257 --> 00:48:40,421 We're gonna do it. 999 00:48:40,422 --> 00:48:42,379 Alexis: okay, let's hear it. 1000 00:48:59,463 --> 00:49:01,006 Javier: 1001 00:49:09,298 --> 00:49:12,713 Javier: 1002 00:49:12,714 --> 00:49:16,256 Male #11: si, esta bien. 1003 00:49:18,298 --> 00:49:19,298 Diego, 1004 00:49:19,299 --> 00:49:20,629 What's your problem, man? 1005 00:49:20,630 --> 00:49:21,671 Are you stupid? 1006 00:49:21,672 --> 00:49:22,672 I'm sorry, Javier, 1007 00:49:22,673 --> 00:49:24,379 But I was falling in the mud. 1008 00:49:24,380 --> 00:49:25,380 Oh yeah? 1009 00:49:25,381 --> 00:49:27,339 I didn't notice that. 1010 00:49:27,379 --> 00:49:30,964 ♪ 1011 00:49:32,630 --> 00:49:34,298 Ayuúdame! 1012 00:49:40,839 --> 00:49:42,671 I've been trying to look 1013 00:49:42,672 --> 00:49:43,796 For your artifact. 1014 00:49:43,797 --> 00:49:45,379 Did you find it? 1015 00:49:45,380 --> 00:49:46,380 No. 1016 00:49:46,380 --> 00:49:47,380 Javier: keep looking! 1017 00:49:47,380 --> 00:49:48,380 Diego: okay. 1018 00:49:48,381 --> 00:49:49,462 But it's hard to reach 1019 00:49:49,463 --> 00:49:50,463 In those... 1020 00:49:50,463 --> 00:49:51,463 Ahh! 1021 00:49:51,463 --> 00:49:52,463 Diego: small places. 1022 00:49:52,464 --> 00:49:54,130 What's up? 1023 00:49:54,131 --> 00:49:56,213 What's our next move? 1024 00:49:56,214 --> 00:49:57,629 We have to find it. 1025 00:49:57,630 --> 00:49:59,005 There's no other option. 1026 00:49:59,006 --> 00:50:01,379 Or you want to pay Lester back 1027 00:50:01,380 --> 00:50:02,380 $400,000. 1028 00:50:02,381 --> 00:50:06,378 Huh? because I don't. 1029 00:50:06,379 --> 00:50:09,796 So grab a shovel, a flashlight, 1030 00:50:09,797 --> 00:50:11,839 And you start digging. 1031 00:50:14,298 --> 00:50:16,213 Easy for you to say, 1032 00:50:16,214 --> 00:50:17,378 You freaking midget. 1033 00:50:17,379 --> 00:50:18,379 I'm getting claustrophobic. 1034 00:50:18,380 --> 00:50:20,088 You think I'm in paradise? 1035 00:50:20,089 --> 00:50:23,963 Male #6: I don't care! 1036 00:50:23,964 --> 00:50:25,379 Diego: 1037 00:50:59,797 --> 00:51:01,338 We're looking for Arturo 1038 00:51:01,339 --> 00:51:02,339 And Josmul. 1039 00:51:02,340 --> 00:51:03,378 I am Josmul. 1040 00:51:03,379 --> 00:51:04,796 What do you want? 1041 00:51:04,797 --> 00:51:06,546 You worked with my sister 1042 00:51:06,547 --> 00:51:07,671 And her crew. 1043 00:51:07,672 --> 00:51:08,672 Lauren sofer. 1044 00:51:08,673 --> 00:51:09,754 Yes I did. 1045 00:51:09,755 --> 00:51:11,255 Do you know they're 1046 00:51:11,256 --> 00:51:12,256 All missing? 1047 00:51:12,257 --> 00:51:13,504 I heard about it. 1048 00:51:13,505 --> 00:51:14,505 Were you updating anyone 1049 00:51:14,506 --> 00:51:16,213 On the progress of the group? 1050 00:51:16,214 --> 00:51:17,214 No. 1051 00:51:17,215 --> 00:51:18,378 I didn't talk to anyone 1052 00:51:18,379 --> 00:51:19,379 About it. 1053 00:51:19,380 --> 00:51:21,130 But I might know someone 1054 00:51:21,131 --> 00:51:22,131 That did. 1055 00:51:22,131 --> 00:51:23,131 Alexis: who? 1056 00:51:23,132 --> 00:51:24,378 Please tell us. 1057 00:51:24,379 --> 00:51:26,131 Where can we find him? 1058 00:51:30,422 --> 00:51:32,378 Knock, knock, knock! 1059 00:51:32,379 --> 00:51:37,672 ♪ 1060 00:51:39,463 --> 00:51:41,378 He can't hear me, sorry. 1061 00:51:41,379 --> 00:51:42,462 He might be down there 1062 00:51:42,463 --> 00:51:44,339 For a while. 1063 00:51:51,379 --> 00:51:54,378 Hiss! 1064 00:51:54,379 --> 00:51:56,922 ♪ 1065 00:52:01,089 --> 00:52:06,547 ♪ 1066 00:52:07,839 --> 00:52:09,462 So what do you guys do here? 1067 00:52:09,463 --> 00:52:10,713 We work for a glass-bottom 1068 00:52:10,714 --> 00:52:11,714 Boat company. 1069 00:52:11,715 --> 00:52:13,379 We set up things under the water 1070 00:52:13,380 --> 00:52:14,380 To make the rides 1071 00:52:14,381 --> 00:52:16,379 More enjoyable. 1072 00:52:18,839 --> 00:52:20,754 So you lie to them? 1073 00:52:20,755 --> 00:52:22,547 Pretty much. 1074 00:52:36,339 --> 00:52:37,671 Nico: we know you worked 1075 00:52:37,672 --> 00:52:38,672 For her. 1076 00:52:38,672 --> 00:52:39,672 Now you told someone 1077 00:52:39,673 --> 00:52:41,005 About what you were doing. 1078 00:52:41,006 --> 00:52:42,006 Who was it? 1079 00:52:42,007 --> 00:52:43,338 Well, I can't recall talking 1080 00:52:43,339 --> 00:52:44,339 To anyone. 1081 00:52:44,340 --> 00:52:45,421 I would never tell anyone 1082 00:52:45,422 --> 00:52:49,130 On purpose. 1083 00:52:49,131 --> 00:52:51,504 I do not take money. 1084 00:52:51,505 --> 00:52:53,378 I do have a family though 1085 00:52:53,379 --> 00:52:55,256 And two children. 1086 00:53:00,630 --> 00:53:02,713 Well, since I have a family... 1087 00:53:02,714 --> 00:53:03,714 Nico: shut up. 1088 00:53:03,715 --> 00:53:04,963 Arturo: okay. 1089 00:53:04,964 --> 00:53:06,421 I was at church 1090 00:53:06,422 --> 00:53:08,130 With my beautiful wife 1091 00:53:08,131 --> 00:53:10,046 And my two adorable children. 1092 00:53:10,047 --> 00:53:12,088 We always go to church on Sunday 1093 00:53:12,089 --> 00:53:13,297 Because father Ramiro likes 1094 00:53:13,298 --> 00:53:14,378 To do the sermon. 1095 00:53:14,379 --> 00:53:16,046 I like the sermon very much 1096 00:53:16,047 --> 00:53:17,588 And afterwards we get ice cream. 1097 00:53:17,589 --> 00:53:19,504 Anyway, I let to set an example 1098 00:53:19,505 --> 00:53:20,963 So my children, salita, Juanito, 1099 00:53:20,964 --> 00:53:22,378 Ramiro, and estacio can be 1100 00:53:22,379 --> 00:53:23,379 On the right path 1101 00:53:23,379 --> 00:53:24,379 Their whole life. 1102 00:53:24,380 --> 00:53:26,378 Come on, get to the point. 1103 00:53:26,379 --> 00:53:27,379 Arturo: okay, okay. 1104 00:53:27,379 --> 00:53:28,379 Uh, the church service ended 1105 00:53:28,379 --> 00:53:29,379 And my family and I, 1106 00:53:29,380 --> 00:53:30,921 We were walking out to the car 1107 00:53:30,922 --> 00:53:32,005 In the church parking lot, 1108 00:53:32,006 --> 00:53:33,006 Holding hands. 1109 00:53:33,007 --> 00:53:34,379 Then a man walks up to us. 1110 00:53:34,380 --> 00:53:35,380 He comes to me. 1111 00:53:35,380 --> 00:53:36,380 He threatens me. 1112 00:53:36,380 --> 00:53:37,380 He has a knife. 1113 00:53:37,381 --> 00:53:39,005 He says he's going to kill me 1114 00:53:39,006 --> 00:53:40,379 And my wife and lunges the knife 1115 00:53:40,380 --> 00:53:41,380 At me. 1116 00:53:41,381 --> 00:53:43,005 I knock it out of his hand 1117 00:53:43,006 --> 00:53:44,379 And I grab him by the neck, 1118 00:53:44,380 --> 00:53:45,380 But he kicks me. 1119 00:53:45,380 --> 00:53:46,380 You know I practice 1120 00:53:46,381 --> 00:53:48,005 And I work out in the gym 1121 00:53:48,006 --> 00:53:49,006 So I'm very lucky 1122 00:53:49,006 --> 00:53:50,006 That I'm strong. 1123 00:53:50,007 --> 00:53:51,379 I knock him down on the floor, 1124 00:53:51,380 --> 00:53:52,671 But then he has friends. 1125 00:53:52,672 --> 00:53:53,672 They beat me up. 1126 00:53:53,672 --> 00:53:54,672 I didn't want 1127 00:53:54,672 --> 00:53:55,672 To tell him anything. 1128 00:53:55,673 --> 00:53:57,713 He had to beat it out of me. 1129 00:53:57,714 --> 00:53:58,963 Broke my nose, kept punching 1130 00:53:58,964 --> 00:54:00,046 My kidney. 1131 00:54:00,047 --> 00:54:02,338 I think he even broke one 1132 00:54:02,339 --> 00:54:03,378 Of my ribs. 1133 00:54:03,379 --> 00:54:04,379 It still hurts. 1134 00:54:04,380 --> 00:54:07,130 So what did he force you 1135 00:54:07,131 --> 00:54:08,378 To tell him? 1136 00:54:08,379 --> 00:54:11,255 Uh, I can't remember. 1137 00:54:11,256 --> 00:54:12,838 He hit me on the head 1138 00:54:12,839 --> 00:54:14,547 Many times. 1139 00:54:17,755 --> 00:54:20,171 I remember now. 1140 00:54:20,172 --> 00:54:22,378 I told him we found a tablet 1141 00:54:22,379 --> 00:54:24,005 That told us which stele 1142 00:54:24,006 --> 00:54:25,462 The artifact could be found 1143 00:54:25,463 --> 00:54:26,463 Under. 1144 00:54:26,464 --> 00:54:28,088 So what stele could 1145 00:54:28,089 --> 00:54:29,255 We find it? 1146 00:54:29,256 --> 00:54:30,629 They never told us. 1147 00:54:30,630 --> 00:54:32,462 We couldn't read the tablet. 1148 00:54:32,463 --> 00:54:34,378 All we know is where we found 1149 00:54:34,379 --> 00:54:35,379 The tablet. 1150 00:54:35,380 --> 00:54:37,005 Look, he gave this to me. 1151 00:54:37,006 --> 00:54:38,504 Just one of the many things 1152 00:54:38,505 --> 00:54:39,505 He did. 1153 00:54:39,506 --> 00:54:41,754 He's a mean man. 1154 00:54:41,755 --> 00:54:43,588 Very evil. 1155 00:54:43,589 --> 00:54:46,297 But I got to protect my family, 1156 00:54:46,298 --> 00:54:47,298 You know. 1157 00:54:47,299 --> 00:54:48,588 They're all I got. 1158 00:54:48,589 --> 00:54:50,005 Alexis: I'm leaving. 1159 00:54:50,006 --> 00:54:51,006 Let's go. 1160 00:54:51,007 --> 00:54:52,630 Arturo: okay. 1161 00:54:57,131 --> 00:54:58,297 Anytime you want 1162 00:54:58,298 --> 00:54:59,378 A glass-bottom boat, 1163 00:54:59,379 --> 00:55:01,338 You know where to go. 1164 00:55:01,339 --> 00:55:03,379 I hope I helped. 1165 00:55:19,922 --> 00:55:22,378 Alexis: my sister was here 1166 00:55:22,379 --> 00:55:24,378 Just one week ago. 1167 00:55:24,379 --> 00:55:25,796 Finally get to see 1168 00:55:25,797 --> 00:55:27,672 Where she works. 1169 00:55:30,006 --> 00:55:33,046 It's like I can feel her. 1170 00:55:33,047 --> 00:55:34,462 I don't think anyone 1171 00:55:34,463 --> 00:55:37,671 Is around here. 1172 00:55:37,672 --> 00:55:40,130 Do you think this is funny? 1173 00:55:40,131 --> 00:55:41,131 Huh? 1174 00:55:41,132 --> 00:55:42,880 Us digging up the caves 1175 00:55:42,881 --> 00:55:44,462 And keep coming up empty? 1176 00:55:44,463 --> 00:55:45,463 Robert: yeah! 1177 00:55:45,464 --> 00:55:46,796 What do you want with us? 1178 00:55:46,797 --> 00:55:48,130 We told you where we thought 1179 00:55:48,131 --> 00:55:49,131 It was! 1180 00:55:49,132 --> 00:55:50,378 I don't believe you! I don't! 1181 00:55:50,379 --> 00:55:51,546 Robert: how can we explain it 1182 00:55:51,547 --> 00:55:52,629 To you to convince you? 1183 00:55:52,630 --> 00:55:53,963 How do you we explain it? 1184 00:55:53,964 --> 00:55:55,046 Javier: don't' lie to me! 1185 00:55:55,047 --> 00:55:56,047 Robert: we're not lying! 1186 00:55:56,047 --> 00:55:57,047 Male #12: no, no! 1187 00:55:57,047 --> 00:55:58,047 Don't do something 1188 00:55:58,047 --> 00:55:59,047 You'll regret! 1189 00:55:59,048 --> 00:56:00,378 No, no, no! don't hurt him. 1190 00:56:00,379 --> 00:56:01,379 Sit down! 1191 00:56:01,379 --> 00:56:02,379 Don't hurt him. 1192 00:56:02,379 --> 00:56:03,379 Robert: no, no. good. 1193 00:56:03,379 --> 00:56:04,379 I'm going to cut him 1194 00:56:04,379 --> 00:56:05,379 In pieces. 1195 00:56:05,380 --> 00:56:06,629 Do you want to see him 1196 00:56:06,630 --> 00:56:07,630 How he's gonna look? 1197 00:56:07,630 --> 00:56:08,630 Lauren: okay, okay. okay. 1198 00:56:08,630 --> 00:56:09,630 You're, you're looking 1199 00:56:09,630 --> 00:56:10,630 In the wrong place. 1200 00:56:10,630 --> 00:56:11,630 Where are we supposed 1201 00:56:11,631 --> 00:56:13,378 To look? 1202 00:56:13,379 --> 00:56:14,379 Robert: 1203 00:56:14,380 --> 00:56:15,504 It's that way. 1204 00:56:15,505 --> 00:56:17,378 Oh, are you kidding? 1205 00:56:17,379 --> 00:56:19,005 You said that way. 1206 00:56:19,006 --> 00:56:20,006 Stele four. 1207 00:56:20,007 --> 00:56:21,255 It's stele five. 1208 00:56:21,256 --> 00:56:22,838 Javier: now he's talking. 1209 00:56:22,839 --> 00:56:24,421 He's talking to us. 1210 00:56:24,422 --> 00:56:26,255 Where in stele five? 1211 00:56:26,256 --> 00:56:27,256 Where? 1212 00:56:27,257 --> 00:56:28,671 We, we don't know 1213 00:56:28,672 --> 00:56:29,838 The exact spot. 1214 00:56:29,839 --> 00:56:31,754 It's about a 15-meter area, 1215 00:56:31,755 --> 00:56:32,755 Okay. 1216 00:56:32,756 --> 00:56:33,921 Talk to me. 1217 00:56:33,922 --> 00:56:35,378 Robert: oh, okay look. 1218 00:56:35,379 --> 00:56:37,005 It's 65 yards southwest 1219 00:56:37,006 --> 00:56:38,421 Of the stele, okay. 1220 00:56:38,422 --> 00:56:39,422 You play football? 1221 00:56:39,422 --> 00:56:40,422 Hey, football! 1222 00:56:40,422 --> 00:56:41,422 Grab a shovel. 1223 00:56:41,423 --> 00:56:42,629 You guys are helping us. 1224 00:56:42,630 --> 00:56:43,630 Murano! 1225 00:56:43,630 --> 00:56:44,630 Okay, someone will go. 1226 00:56:44,630 --> 00:56:45,630 Get the shit together. 1227 00:56:45,630 --> 00:56:46,630 Don't shoot, okay. 1228 00:56:46,630 --> 00:56:47,630 Alright. 1229 00:56:47,631 --> 00:56:49,421 Pace off 65 yards southwest 1230 00:56:49,422 --> 00:56:50,754 Of here. 1231 00:56:50,755 --> 00:56:53,629 Carlos. 1232 00:56:53,630 --> 00:56:54,881 Carlos: yes Javier? 1233 00:56:56,089 --> 00:56:58,089 Bang! 1234 00:56:59,089 --> 00:57:00,172 No! 1235 00:57:01,172 --> 00:57:02,172 No! 1236 00:57:02,173 --> 00:57:03,504 Male #12: 1237 00:57:03,505 --> 00:57:04,588 Javier: no, take them all. 1238 00:57:04,589 --> 00:57:05,589 You try that again. 1239 00:57:05,589 --> 00:57:06,589 Try that again 1240 00:57:06,590 --> 00:57:08,006 And I'll cut you in pieces! 1241 00:57:10,379 --> 00:57:12,796 Move! caállate! 1242 00:57:12,797 --> 00:57:15,671 Male #6: let's go! 1243 00:57:15,672 --> 00:57:18,380 Let's go, move! move! 1244 00:57:20,839 --> 00:57:22,378 Nico: look. 1245 00:57:22,379 --> 00:57:23,546 This one talks about 2012. 1246 00:57:23,547 --> 00:57:24,547 What's it say? 1247 00:57:24,547 --> 00:57:25,547 I'm sure it says 1248 00:57:25,548 --> 00:57:26,629 How we're all gonna die. 1249 00:57:26,630 --> 00:57:27,713 That's not what it means, 1250 00:57:27,714 --> 00:57:28,714 I told you. 1251 00:57:28,715 --> 00:57:30,046 I know what you told me. 1252 00:57:30,047 --> 00:57:31,378 I know you're wrong. it ends. 1253 00:57:31,379 --> 00:57:32,379 Alexis: what? 1254 00:57:32,379 --> 00:57:33,379 Everything ends. 1255 00:57:33,379 --> 00:57:34,379 Calendar ends, time ends. 1256 00:57:34,379 --> 00:57:35,379 It's like an ice age. 1257 00:57:35,379 --> 00:57:36,379 Alexis: whatever. 1258 00:57:37,379 --> 00:57:38,379 Bang! 1259 00:57:38,379 --> 00:57:39,379 Ahh! 1260 00:57:40,379 --> 00:57:41,379 Bang, bang! 1261 00:57:41,379 --> 00:57:42,379 Come on! 1262 00:57:42,380 --> 00:57:44,379 ♪ 1263 00:57:45,379 --> 00:57:46,379 Bang! 1264 00:57:46,379 --> 00:57:47,379 Nico: don't look back. 1265 00:57:48,379 --> 00:57:49,463 Bang! 1266 00:57:49,505 --> 00:57:55,422 ♪ 1267 00:57:57,589 --> 00:58:02,378 ♪ 1268 00:58:02,379 --> 00:58:03,422 Alexis: oh! 1269 00:58:03,463 --> 00:58:08,379 ♪ 1270 00:58:09,379 --> 00:58:10,379 Bang! 1271 00:58:10,379 --> 00:58:11,379 Alexis: ahh! 1272 00:58:11,380 --> 00:58:18,839 ♪ 1273 00:58:19,839 --> 00:58:20,839 Bang! 1274 00:58:20,840 --> 00:58:22,256 Wait, wait, wait! 1275 00:58:25,298 --> 00:58:26,379 Bang! 1276 00:58:26,380 --> 00:58:28,088 ♪ 1277 00:58:28,089 --> 00:58:33,921 Alexis: 1278 00:58:33,922 --> 00:58:36,921 Wait. 1279 00:58:36,922 --> 00:58:38,213 Ahh! 1280 00:58:38,214 --> 00:58:39,378 Nico: shit! 1281 00:58:39,379 --> 00:58:40,921 Don't stop, keep going. 1282 00:58:40,922 --> 00:58:41,922 Alexis: what? 1283 00:58:41,922 --> 00:58:42,922 You're leaving me? 1284 00:58:42,923 --> 00:58:44,378 Nico: don't look back. 1285 00:58:44,379 --> 00:58:52,379 ♪ 1286 00:58:55,131 --> 00:58:56,378 Grr! 1287 00:58:56,379 --> 00:59:04,338 ♪ 1288 00:59:04,339 --> 00:59:05,714 Alexis: ah! 1289 00:59:05,755 --> 00:59:13,755 ♪ 1290 00:59:27,089 --> 00:59:30,006 Alexis: 1291 00:59:41,298 --> 00:59:42,338 Click! 1292 00:59:42,339 --> 00:59:45,462 Hola mamacita. 1293 00:59:45,463 --> 00:59:48,589 Is there a spider in my hair? 1294 00:59:48,630 --> 00:59:53,379 ♪ 1295 00:59:57,379 --> 01:00:00,379 ♪ 1296 01:00:01,755 --> 01:00:09,755 ♪ 1297 01:00:17,089 --> 01:00:18,672 Bang! bang! 1298 01:00:34,964 --> 01:00:36,421 Nico: wow. 1299 01:00:36,422 --> 01:00:38,378 Tae-bo video. 1300 01:00:38,379 --> 01:00:40,838 Used to do it at home. 1301 01:00:40,839 --> 01:00:42,378 Broke a few mugs, 1302 01:00:42,379 --> 01:00:43,588 A couple lamps. 1303 01:00:43,589 --> 01:00:44,589 One T.V. 1304 01:00:44,590 --> 01:00:46,378 It was a flat-screen too. 1305 01:00:46,379 --> 01:00:47,838 Nico: let's get out of here, 1306 01:00:47,839 --> 01:00:49,379 Jet-li. 1307 01:00:49,380 --> 01:00:57,380 ♪ 1308 01:00:58,672 --> 01:00:59,838 Nico: come on! 1309 01:00:59,839 --> 01:01:02,963 I can't. 1310 01:01:02,964 --> 01:01:03,964 I can't. 1311 01:01:03,965 --> 01:01:05,005 Nico: don't give me 1312 01:01:05,006 --> 01:01:06,298 That excuse. 1313 01:01:06,339 --> 01:01:14,339 ♪ 1314 01:01:25,380 --> 01:01:27,213 Nico: come on. 1315 01:01:27,214 --> 01:01:29,339 Okay, jump. 1316 01:01:30,379 --> 01:01:31,422 Splash! 1317 01:01:31,463 --> 01:01:39,463 ♪ 1318 01:01:56,339 --> 01:01:58,713 Javier? 1319 01:01:58,714 --> 01:02:00,005 Diego. 1320 01:02:00,006 --> 01:02:01,378 Diego: something really bad 1321 01:02:01,379 --> 01:02:02,379 Happened here. 1322 01:02:02,380 --> 01:02:04,130 Someone beat them all up. 1323 01:02:04,131 --> 01:02:05,131 What happened? 1324 01:02:05,132 --> 01:02:06,379 Some man and some woman. 1325 01:02:06,380 --> 01:02:10,297 Some woman? 1326 01:02:10,298 --> 01:02:12,963 The sister. sorry. 1327 01:02:12,964 --> 01:02:13,964 Tell the men 1328 01:02:13,965 --> 01:02:15,297 They are really good 1329 01:02:15,298 --> 01:02:16,378 At what they do. 1330 01:02:16,379 --> 01:02:17,379 They're excellent. 1331 01:02:17,379 --> 01:02:18,379 Yeah, yeah. 1332 01:02:18,379 --> 01:02:19,379 Especially you. 1333 01:02:19,380 --> 01:02:21,088 They're gonna get a promotion 1334 01:02:21,089 --> 01:02:22,338 For what they do. 1335 01:02:22,339 --> 01:02:23,339 Yeah. 1336 01:02:23,340 --> 01:02:24,546 They guys are gonna be 1337 01:02:24,547 --> 01:02:26,378 Very happy to hear that, Javier. 1338 01:02:26,379 --> 01:02:28,046 Yes, I know man. I know. 1339 01:02:28,047 --> 01:02:29,378 Can I ask you something? 1340 01:02:29,379 --> 01:02:30,379 Anything. 1341 01:02:32,922 --> 01:02:34,380 Ugh! 1342 01:02:38,089 --> 01:02:39,422 Javier. 1343 01:02:41,881 --> 01:02:43,422 Ahh! 1344 01:02:56,379 --> 01:02:58,504 I wonder what's down there. 1345 01:02:58,505 --> 01:03:00,629 Underground cave. 1346 01:03:00,630 --> 01:03:02,378 Alexis: think Lauren could be 1347 01:03:02,379 --> 01:03:03,379 Down there? 1348 01:03:03,379 --> 01:03:04,379 Maybe. 1349 01:03:04,380 --> 01:03:05,546 You have a cell phone? 1350 01:03:05,547 --> 01:03:06,547 Yeah, but it's like 1351 01:03:06,548 --> 01:03:08,130 A total rip-off to use it 1352 01:03:08,131 --> 01:03:09,131 Down here. 1353 01:03:09,132 --> 01:03:10,589 Sorry. 1354 01:03:10,630 --> 01:03:15,462 ♪ 1355 01:03:15,463 --> 01:03:16,881 Alexis: oh. 1356 01:03:16,922 --> 01:03:21,214 ♪ 1357 01:03:22,589 --> 01:03:24,005 I think I might know someone 1358 01:03:24,006 --> 01:03:25,547 That can help. 1359 01:03:36,380 --> 01:03:38,005 Nico: what's up, man? 1360 01:03:38,006 --> 01:03:39,378 Hey, how's it going? 1361 01:03:39,379 --> 01:03:40,379 Nico: good. 1362 01:03:40,380 --> 01:03:41,754 Look, I've been thinking 1363 01:03:41,755 --> 01:03:43,880 About this and I don't think 1364 01:03:43,881 --> 01:03:45,297 It's a good idea. 1365 01:03:45,298 --> 01:03:46,298 Why? 1366 01:03:46,299 --> 01:03:48,378 Why, because you could die 1367 01:03:48,379 --> 01:03:49,379 Down there. 1368 01:03:49,379 --> 01:03:50,379 Or worse. 1369 01:03:50,380 --> 01:03:52,088 Well, what can be worse 1370 01:03:52,089 --> 01:03:53,630 Than dying? 1371 01:03:55,964 --> 01:03:57,462 Oscar: why you always gotta do 1372 01:03:57,463 --> 01:03:58,504 That to me, man? 1373 01:03:58,505 --> 01:04:00,378 Make me look bad in front 1374 01:04:00,379 --> 01:04:01,379 Of the ladies. 1375 01:04:01,380 --> 01:04:03,213 You know what, you're right. 1376 01:04:03,214 --> 01:04:05,713 Dying's the worst thing, okay. 1377 01:04:05,714 --> 01:04:06,880 All I'm saying is that 1378 01:04:06,881 --> 01:04:08,338 It's like a maze down there 1379 01:04:08,339 --> 01:04:09,339 And you could drown. 1380 01:04:09,340 --> 01:04:10,378 I'm good at mazes, man. 1381 01:04:10,379 --> 01:04:11,379 Don't worry. 1382 01:04:11,380 --> 01:04:12,504 Make sure that whoever goes 1383 01:04:12,505 --> 01:04:13,588 Down there with you keeps 1384 01:04:13,589 --> 01:04:14,921 A rope line tied to you 1385 01:04:14,922 --> 01:04:15,922 At all times 1386 01:04:15,923 --> 01:04:17,378 So you can find your way back. 1387 01:04:17,379 --> 01:04:18,379 It's a one way 1388 01:04:18,379 --> 01:04:19,379 And I'm going alone. 1389 01:04:19,379 --> 01:04:20,379 I'm going too, right? 1390 01:04:20,379 --> 01:04:21,379 No. 1391 01:04:21,379 --> 01:04:22,379 No. 1392 01:04:22,379 --> 01:04:23,379 Why not? 1393 01:04:23,379 --> 01:04:24,379 Do you scuba dive? 1394 01:04:24,379 --> 01:04:25,379 No. 1395 01:04:25,380 --> 01:04:26,462 Sorry, you can't go. 1396 01:04:26,463 --> 01:04:28,963 Show me the map, please. 1397 01:04:28,964 --> 01:04:29,964 Look, man. 1398 01:04:29,965 --> 01:04:31,921 These maps don't show you 1399 01:04:31,922 --> 01:04:32,922 Everything. 1400 01:04:32,922 --> 01:04:33,922 There are miles 1401 01:04:33,922 --> 01:04:34,922 Of unexplored areas 1402 01:04:34,922 --> 01:04:35,922 Underneath there. 1403 01:04:35,923 --> 01:04:37,546 Some of those spots are 1404 01:04:37,547 --> 01:04:39,378 Only like a foot wide. 1405 01:04:39,379 --> 01:04:41,130 I got stuck down there one time 1406 01:04:41,131 --> 01:04:42,131 For hours. 1407 01:04:42,132 --> 01:04:43,462 I had to spend a day 1408 01:04:43,463 --> 01:04:44,463 In a decompression chamber. 1409 01:04:44,464 --> 01:04:46,046 I don't know if you guys 1410 01:04:46,047 --> 01:04:47,713 Have ever been in one of those, 1411 01:04:47,714 --> 01:04:48,714 But it's boring. 1412 01:04:48,714 --> 01:04:49,714 It's really freaking boring. 1413 01:04:49,715 --> 01:04:50,880 I played solitaire 1414 01:04:50,881 --> 01:04:52,754 I think like 75 times. 1415 01:04:52,755 --> 01:04:54,754 Never one once. not one time. 1416 01:04:54,755 --> 01:04:56,378 You know, it's the aces. 1417 01:04:56,379 --> 01:04:57,379 It's always like, 1418 01:04:57,380 --> 01:04:58,963 Do you start them at the bottom 1419 01:04:58,964 --> 01:05:00,046 Right away? 1420 01:05:00,047 --> 01:05:01,213 Get them at the top? 1421 01:05:01,214 --> 01:05:02,713 Nico: Oscar. 1422 01:05:02,714 --> 01:05:04,171 Alright, fine. 1423 01:05:04,172 --> 01:05:05,172 Even with these maps, 1424 01:05:05,173 --> 01:05:06,378 It's really hard to remember 1425 01:05:06,379 --> 01:05:07,379 Where you've been. 1426 01:05:07,380 --> 01:05:08,713 I've got a good memory, man. 1427 01:05:08,714 --> 01:05:09,714 Oscar: you know what? 1428 01:05:09,715 --> 01:05:10,963 This isn't a good idea. 1429 01:05:10,964 --> 01:05:12,378 Nico: hey, I'm gonna do this, 1430 01:05:12,379 --> 01:05:13,379 Okay. 1431 01:05:13,379 --> 01:05:14,379 You know, alright. fine. 1432 01:05:14,380 --> 01:05:15,462 You can take my stuff, 1433 01:05:15,463 --> 01:05:16,671 But only because you're such 1434 01:05:16,672 --> 01:05:17,672 A bad customer 1435 01:05:17,673 --> 01:05:19,171 And you never pay your bill 1436 01:05:19,172 --> 01:05:20,378 And you're probably gonna die. 1437 01:05:20,379 --> 01:05:22,088 Nico: I gotta ring it. 1438 01:05:22,089 --> 01:05:23,921 Alexis: why do you put up 1439 01:05:23,922 --> 01:05:24,922 With him? 1440 01:05:24,923 --> 01:05:26,379 Uh, he's a good guy. 1441 01:05:26,380 --> 01:05:28,046 He doesn't pay his bill, 1442 01:05:28,047 --> 01:05:29,462 He walks all over you. 1443 01:05:29,463 --> 01:05:30,463 I let him. 1444 01:05:30,464 --> 01:05:32,213 He's a hero, you know. 1445 01:05:32,214 --> 01:05:33,214 Yeah right. 1446 01:05:33,214 --> 01:05:34,214 Military guy. 1447 01:05:34,215 --> 01:05:35,378 No, it's no joke. 1448 01:05:35,379 --> 01:05:37,378 He's got like two silver stars 1449 01:05:37,379 --> 01:05:38,629 And a purple heart, 1450 01:05:38,630 --> 01:05:40,378 And a nice "screw you" 1451 01:05:40,379 --> 01:05:41,379 From the government. 1452 01:05:41,380 --> 01:05:43,378 What happened? 1453 01:05:43,379 --> 01:05:45,378 He said some operation went bad. 1454 01:05:45,379 --> 01:05:46,671 He did everything right. 1455 01:05:46,672 --> 01:05:48,130 It was the government 1456 01:05:48,131 --> 01:05:49,171 That screwed up. 1457 01:05:49,172 --> 01:05:50,838 They sent him and his team 1458 01:05:50,839 --> 01:05:52,046 Somewhere they weren't supposed 1459 01:05:52,047 --> 01:05:54,046 To be and then when they got 1460 01:05:54,047 --> 01:05:55,713 Found out, they let him take 1461 01:05:55,714 --> 01:05:56,921 The fall for it. 1462 01:05:56,922 --> 01:05:58,046 He never said a word. 1463 01:05:58,047 --> 01:05:59,213 He got dishonorably discharged. 1464 01:05:59,214 --> 01:06:00,671 Pretty much lost everything. 1465 01:06:00,672 --> 01:06:02,297 So that's why he came 1466 01:06:02,298 --> 01:06:03,298 Down here. 1467 01:06:03,298 --> 01:06:04,298 Being released 1468 01:06:04,298 --> 01:06:05,298 From the military, 1469 01:06:05,299 --> 01:06:06,629 Worst thing that can happen 1470 01:06:06,630 --> 01:06:08,297 To a guy like him. 1471 01:06:08,298 --> 01:06:09,298 Worse than death. 1472 01:06:09,299 --> 01:06:10,671 Hey that's, that's what's worse 1473 01:06:10,672 --> 01:06:11,672 Than death. 1474 01:06:11,673 --> 01:06:14,754 The... 1475 01:06:14,755 --> 01:06:16,421 You know what I mean. 1476 01:06:16,422 --> 01:06:17,880 Anyway, I’d have done 1477 01:06:17,881 --> 01:06:18,921 The same thing, 1478 01:06:18,922 --> 01:06:20,378 But I'm completely frightened 1479 01:06:20,379 --> 01:06:22,378 Of guns so I would like 1480 01:06:22,379 --> 01:06:23,379 To be released. 1481 01:06:23,380 --> 01:06:25,088 It would be a good thing. 1482 01:06:25,089 --> 01:06:27,796 So... 1483 01:06:27,797 --> 01:06:29,255 Dude, that was quick. 1484 01:06:29,256 --> 01:06:30,963 Did you wash your hands? 1485 01:06:30,964 --> 01:06:33,171 Hey man, don't touch my stuff 1486 01:06:33,172 --> 01:06:34,880 Until you wash your hands. 1487 01:06:34,881 --> 01:06:35,881 Ew. 1488 01:06:35,882 --> 01:06:38,338 Thanks, man. later. 1489 01:06:38,339 --> 01:06:39,378 Oscar: hey, hey. 1490 01:06:39,379 --> 01:06:41,088 You didn't, you didn't finish 1491 01:06:41,089 --> 01:06:42,089 Your drink. 1492 01:06:42,090 --> 01:06:43,796 That's what I'm talking about. 1493 01:06:43,797 --> 01:06:45,338 You're a bad customer. 1494 01:06:45,339 --> 01:06:47,088 Oh, you know I pay 1495 01:06:47,089 --> 01:06:48,171 For this stuff. 1496 01:06:48,172 --> 01:06:49,588 Hey, you know coconuts 1497 01:06:49,589 --> 01:06:51,588 Don't just grow on trees, 1498 01:06:51,589 --> 01:06:52,589 You know! 1499 01:06:52,590 --> 01:06:53,838 Male #14: actually, 1500 01:06:53,839 --> 01:06:55,838 Coconuts do grow on trees. 1501 01:06:55,839 --> 01:06:57,088 Yeah I know. 1502 01:06:57,089 --> 01:06:58,338 It doesn't matter. 1503 01:06:58,339 --> 01:07:00,339 He got the point. 1504 01:07:12,922 --> 01:07:15,963 Alright, gorilla boy. 1505 01:07:15,964 --> 01:07:17,589 Male #15: get up. 1506 01:07:18,755 --> 01:07:21,338 You want a banana tree, huh? 1507 01:07:21,339 --> 01:07:22,339 Get down. 1508 01:07:22,340 --> 01:07:23,379 Okay down, down. 1509 01:07:24,379 --> 01:07:25,881 Hey, down. 1510 01:07:36,379 --> 01:07:38,671 Well, well, well. 1511 01:07:38,672 --> 01:07:41,088 Mmm-mmm. 1512 01:07:41,089 --> 01:07:44,378 Where's my mask? 1513 01:07:44,379 --> 01:07:45,629 Your mask? 1514 01:07:45,630 --> 01:07:47,088 Yeah. 1515 01:07:47,089 --> 01:07:48,963 Isn't it the Mayans', pal? 1516 01:07:48,964 --> 01:07:49,964 800 years old. 1517 01:07:49,964 --> 01:07:50,964 Where is it? 1518 01:07:50,965 --> 01:07:52,338 I think it's near 1519 01:07:52,339 --> 01:07:53,339 The banana tree. 1520 01:07:53,340 --> 01:07:54,880 Send your gorilla over there 1521 01:07:54,881 --> 01:07:55,881 To get it. 1522 01:07:55,882 --> 01:07:56,921 Regular comedian, huh? 1523 01:07:56,922 --> 01:07:58,005 On the side. 1524 01:07:58,006 --> 01:07:59,378 I'm a scientist really. 1525 01:07:59,379 --> 01:08:01,255 First you're a tough guy, 1526 01:08:01,256 --> 01:08:02,504 Then you're a comedian. 1527 01:08:02,505 --> 01:08:04,005 Now you're a scientist. 1528 01:08:04,006 --> 01:08:05,046 Where is it? 1529 01:08:05,047 --> 01:08:06,378 We just told you, man. 1530 01:08:06,379 --> 01:08:09,546 We don't know. 1531 01:08:09,547 --> 01:08:12,838 You don't know, huh? 1532 01:08:12,839 --> 01:08:14,297 How about if I give you 1533 01:08:14,298 --> 01:08:15,504 Six seconds to figure it out? 1534 01:08:15,505 --> 01:08:16,505 Six? why six? 1535 01:08:16,506 --> 01:08:17,963 Seems kind of an odd number. 1536 01:08:17,964 --> 01:08:19,378 Six is an even number, friend. 1537 01:08:19,379 --> 01:08:20,379 You know, you're right. 1538 01:08:20,380 --> 01:08:22,005 It's divisible by three and two. 1539 01:08:22,006 --> 01:08:23,006 You're right, 1540 01:08:23,006 --> 01:08:24,006 It's an even number. 1541 01:08:24,007 --> 01:08:25,088 But it's an odd choice, 1542 01:08:25,089 --> 01:08:26,089 Don't you agree? 1543 01:08:26,089 --> 01:08:27,089 Your friend's pretty smart. 1544 01:08:27,090 --> 01:08:28,171 What number would you like? 1545 01:08:28,172 --> 01:08:29,172 No, I like six. 1546 01:08:29,173 --> 01:08:30,546 Six, uh, rings a bell with me. 1547 01:08:30,547 --> 01:08:31,547 But, you know, I... 1548 01:08:31,548 --> 01:08:32,880 Six seconds, I have a problem. 1549 01:08:32,881 --> 01:08:33,963 Maybe six weeks, six months. 1550 01:08:33,964 --> 01:08:35,046 We can come back here 1551 01:08:35,047 --> 01:08:36,378 And do the whole thing again. 1552 01:08:36,379 --> 01:08:37,379 What do you think? 1553 01:08:37,380 --> 01:08:39,378 Shut up. 1554 01:08:39,379 --> 01:08:41,255 How about three? 1555 01:08:41,256 --> 01:08:45,047 Three, two... 1556 01:08:46,379 --> 01:08:48,379 Vroom! 1557 01:08:49,839 --> 01:08:57,839 ♪ 1558 01:09:26,505 --> 01:09:28,671 Yo, yo! 1559 01:09:28,672 --> 01:09:30,379 Hey buddy. 1560 01:09:30,380 --> 01:09:32,130 What's up, Les? 1561 01:09:32,131 --> 01:09:34,088 Oh, nothing. 1562 01:09:34,089 --> 01:09:36,046 These two got something I want. 1563 01:09:36,047 --> 01:09:38,088 Won't tell me where it is. 1564 01:09:38,089 --> 01:09:39,089 Aww. 1565 01:09:39,090 --> 01:09:40,671 Well, which one of them 1566 01:09:40,672 --> 01:09:41,672 You think knows? 1567 01:09:41,673 --> 01:09:43,297 I think maybe the both 1568 01:09:43,298 --> 01:09:44,298 Of them. 1569 01:09:44,299 --> 01:09:45,880 Hey, which one of you guys 1570 01:09:45,881 --> 01:09:46,881 Knows where it's at? 1571 01:09:46,881 --> 01:09:47,881 No one, man. 1572 01:09:47,881 --> 01:09:48,881 We already told him 1573 01:09:48,881 --> 01:09:49,881 That nobody knows. 1574 01:09:49,881 --> 01:09:50,881 Male #16: oh shit. 1575 01:09:50,881 --> 01:09:51,881 I know he's lying. 1576 01:09:51,882 --> 01:09:53,339 I can tell that from here. 1577 01:09:55,256 --> 01:09:56,256 Hey, look man. 1578 01:09:56,256 --> 01:09:57,256 Do you think 1579 01:09:57,257 --> 01:09:58,297 You really gotta go 1580 01:09:58,298 --> 01:09:59,298 Through this though? 1581 01:09:59,299 --> 01:10:00,338 Oh well, maybe not. 1582 01:10:00,339 --> 01:10:01,880 But I don't have any options. 1583 01:10:01,881 --> 01:10:02,881 You can always tie 1584 01:10:02,882 --> 01:10:04,378 An anchor around one of them. 1585 01:10:04,379 --> 01:10:05,379 Throw him overboard 1586 01:10:05,380 --> 01:10:06,629 And watch the other get 1587 01:10:06,630 --> 01:10:07,672 All scared and shit. 1588 01:10:11,339 --> 01:10:13,588 Ha, ha, ha! oh ho! 1589 01:10:13,589 --> 01:10:14,880 Hey, another scientist 1590 01:10:14,881 --> 01:10:16,421 You got over there. 1591 01:10:16,422 --> 01:10:19,005 I kinda like that but, um, 1592 01:10:19,006 --> 01:10:20,006 Fresh outta anchors. 1593 01:10:20,006 --> 01:10:21,006 Oh well. 1594 01:10:21,007 --> 01:10:22,088 I guess you'll just have 1595 01:10:22,089 --> 01:10:23,339 To shot his ass. 1596 01:10:24,797 --> 01:10:26,379 I guess so. 1597 01:10:27,505 --> 01:10:29,255 Boom, boom! 1598 01:10:29,256 --> 01:10:30,504 Lester: what you been up to? 1599 01:10:30,505 --> 01:10:31,505 Male #16: hey man, 1600 01:10:31,505 --> 01:10:32,505 I told my wife 1601 01:10:32,506 --> 01:10:33,963 That I couldn't leave the hotel 1602 01:10:33,964 --> 01:10:35,378 'Cause I drank some bad water. 1603 01:10:35,379 --> 01:10:36,671 Lester: well god, I hope not. 1604 01:10:36,672 --> 01:10:37,672 Oh yes, I did. 1605 01:10:37,673 --> 01:10:38,880 Oh yeah, it was bad. 1606 01:10:38,881 --> 01:10:40,378 I was sitting on the toilet 1607 01:10:40,379 --> 01:10:41,379 For three days. 1608 01:10:41,379 --> 01:10:42,379 Lester: oh! 1609 01:10:42,379 --> 01:10:43,379 Spare me the details. 1610 01:10:43,380 --> 01:10:44,880 I'm feeling better now, right? 1611 01:10:44,881 --> 01:10:46,378 Hey, I gotta get back 1612 01:10:46,379 --> 01:10:47,379 To the hotel. 1613 01:10:47,380 --> 01:10:48,880 My wife's gonna be back 1614 01:10:48,881 --> 01:10:49,881 In 20 minutes. 1615 01:10:49,881 --> 01:10:50,881 Alright? 1616 01:10:50,881 --> 01:10:51,881 Lester: alright. 1617 01:10:51,882 --> 01:10:52,963 Male #16: later! 1618 01:10:52,964 --> 01:10:55,298 Hey, say hello to the sharks! 1619 01:11:01,714 --> 01:11:03,589 I love that son of a bitch. 1620 01:11:05,379 --> 01:11:06,379 Here we go, girls. 1621 01:11:06,380 --> 01:11:08,172 Thanks, fish face! 1622 01:11:16,881 --> 01:11:18,380 Alright, get up. 1623 01:11:21,131 --> 01:11:22,171 You too. 1624 01:11:22,172 --> 01:11:23,754 Get, get him up. 1625 01:11:23,755 --> 01:11:26,713 Get up now. 1626 01:11:26,714 --> 01:11:29,130 Okay, where was I? 1627 01:11:29,131 --> 01:11:30,131 One. 1628 01:11:31,131 --> 01:11:32,131 Bang! 1629 01:11:32,131 --> 01:11:33,131 Unh! 1630 01:11:33,132 --> 01:11:34,213 Male #12: what the hell? 1631 01:11:34,214 --> 01:11:35,214 What are you doing? 1632 01:11:35,215 --> 01:11:36,378 You didn't have to do that! 1633 01:11:36,379 --> 01:11:38,921 Yes I did! and you shut up. 1634 01:11:38,922 --> 01:11:40,172 You're gonna get it next. 1635 01:11:41,672 --> 01:11:43,921 Lester: tell me where 1636 01:11:43,922 --> 01:11:46,171 That mask is, right. 1637 01:11:46,172 --> 01:11:47,379 Right? 1638 01:11:47,380 --> 01:11:50,005 Yeah, man. 1639 01:11:50,006 --> 01:11:51,921 Of course you are. 1640 01:11:51,922 --> 01:11:53,378 Ha ha ha. 1641 01:11:53,379 --> 01:11:56,131 God bless you. stay in touch. 1642 01:11:57,422 --> 01:11:59,088 ♪ It's now or never ♪ 1643 01:11:59,089 --> 01:12:01,213 ♪ come hold me near ♪ 1644 01:12:01,214 --> 01:12:03,380 ♪ kiss me my darling ♪ 1645 01:12:33,214 --> 01:12:34,588 Alexis: if this is 1646 01:12:34,589 --> 01:12:35,589 Too dangerous, Maybe we should think 1647 01:12:35,589 --> 01:12:36,214 Maybe we should think 1648 01:12:36,215 --> 01:12:37,338 Of something else. 1649 01:12:37,339 --> 01:12:39,378 This is the best way. 1650 01:12:39,379 --> 01:12:42,378 Can I get you anything? 1651 01:12:42,379 --> 01:12:44,755 No. thank you though. 1652 01:12:51,964 --> 01:12:52,964 It's a long swim. 1653 01:12:52,965 --> 01:12:54,629 Do you want me to make you 1654 01:12:54,630 --> 01:12:55,630 Anything? 1655 01:12:55,631 --> 01:12:57,379 No. 1656 01:13:00,589 --> 01:13:03,754 Alexis: a sandwich. anything. 1657 01:13:03,755 --> 01:13:05,713 Okay, would you stop it? 1658 01:13:05,714 --> 01:13:06,838 I'm sorry. 1659 01:13:06,839 --> 01:13:07,963 I just really wanna help 1660 01:13:07,964 --> 01:13:09,672 Somehow. 1661 01:13:14,964 --> 01:13:16,672 Alexis: 1662 01:13:26,379 --> 01:13:27,629 Can't believe you're doing 1663 01:13:27,630 --> 01:13:30,171 All this for me and my family. 1664 01:13:30,172 --> 01:13:32,422 Sorry I doubted your intentions. 1665 01:13:35,379 --> 01:13:37,671 Thank you. 1666 01:13:37,672 --> 01:13:39,378 Mmm hmm. 1667 01:13:39,379 --> 01:13:43,589 ♪ 1668 01:13:45,379 --> 01:13:46,963 Alright. 1669 01:13:46,964 --> 01:13:49,006 I think I got everything ready. 1670 01:13:50,672 --> 01:13:53,378 I'll wait 'til sunrise. 1671 01:13:53,379 --> 01:13:55,505 I want them all to be there. 1672 01:15:23,630 --> 01:15:25,378 Listen, I've been doing 1673 01:15:25,379 --> 01:15:27,378 A little bit of research 1674 01:15:27,379 --> 01:15:28,379 On this fellow 1675 01:15:28,379 --> 01:15:29,379 That's been making 1676 01:15:29,379 --> 01:15:30,379 All you guys look 1677 01:15:30,380 --> 01:15:31,504 Like a bunch of little girls. 1678 01:15:31,505 --> 01:15:33,088 Javier: I'm listening. 1679 01:15:33,089 --> 01:15:34,297 Lester: turns out he's, uh... 1680 01:15:34,298 --> 01:15:35,298 Some kind 1681 01:15:35,298 --> 01:15:36,298 Of lieutenant commander 1682 01:15:36,298 --> 01:15:37,298 Or something. 1683 01:15:37,299 --> 01:15:38,378 He's been a navy seal 1684 01:15:38,379 --> 01:15:39,379 For the past 11 years. 1685 01:15:39,380 --> 01:15:40,421 He's been running black ops 1686 01:15:40,422 --> 01:15:41,422 All over the world. 1687 01:15:41,423 --> 01:15:42,504 He's directly responsible 1688 01:15:42,505 --> 01:15:44,713 For the death of Mustafa, okay. 1689 01:15:44,714 --> 01:15:47,378 I believe that's how you say it. 1690 01:15:47,379 --> 01:15:48,504 Mustafa. 1691 01:15:48,505 --> 01:15:51,378 You know, it's a hibiki, uh, 1692 01:15:51,379 --> 01:15:53,671 Wong or hibiki wang 1693 01:15:53,672 --> 01:15:55,378 Or, I don't know. 1694 01:15:55,379 --> 01:15:56,462 Something like that. 1695 01:15:56,463 --> 01:15:58,213 He's a trained killer. 1696 01:15:58,214 --> 01:15:59,214 Javier: trained. 1697 01:15:59,215 --> 01:16:02,088 Lester: this guy is like, uh, 1698 01:16:02,089 --> 01:16:04,297 He's like, he's like Rambo, 1699 01:16:04,298 --> 01:16:07,339 Okay, except, uh, Mexican. 1700 01:16:08,922 --> 01:16:10,130 Lester: you think I'm kidding? 1701 01:16:10,131 --> 01:16:11,131 Javier: I understand, man. 1702 01:16:11,132 --> 01:16:12,378 We can take care of ourselves. 1703 01:16:12,379 --> 01:16:13,379 Listen, as far 1704 01:16:13,379 --> 01:16:14,379 As I'm concerned, 1705 01:16:14,379 --> 01:16:15,379 He could take out 1706 01:16:15,379 --> 01:16:16,379 Your whole team 1707 01:16:16,380 --> 01:16:17,546 Before you even know he's there. 1708 01:16:17,547 --> 01:16:18,547 Right? 1709 01:16:18,548 --> 01:16:19,629 So chew on that shit. 1710 01:16:19,630 --> 01:16:21,255 Hey, hang on. hang on, hang on. 1711 01:16:21,256 --> 01:16:22,256 Yes? 1712 01:16:22,257 --> 01:16:23,338 Can I get a semental 1713 01:16:23,339 --> 01:16:24,339 On the rocks, please? 1714 01:16:24,340 --> 01:16:27,171 Okay. 1715 01:16:27,172 --> 01:16:29,338 Lester: 1716 01:16:29,339 --> 01:16:30,838 You hear what I'm saying? 1717 01:16:30,839 --> 01:16:31,839 Yes, yes. 1718 01:16:31,840 --> 01:16:33,379 Are you listening to me? 1719 01:16:33,380 --> 01:16:35,130 I'm listening to you, okay. 1720 01:16:35,131 --> 01:16:37,005 I'm not kidding around. 1721 01:16:37,006 --> 01:16:38,754 Listen, I'm in a public place. 1722 01:16:38,755 --> 01:16:39,963 Okay, okay. calm down. 1723 01:16:39,964 --> 01:16:41,213 Everybody's gonna be killed. 1724 01:16:41,214 --> 01:16:42,378 He's gonna kill everybody. 1725 01:16:42,379 --> 01:16:43,796 Is that what you want? 1726 01:16:43,797 --> 01:16:46,338 I have a lot of good men here. 1727 01:16:46,339 --> 01:16:47,339 They have guns. 1728 01:16:47,339 --> 01:16:48,339 I trained them. 1729 01:16:48,340 --> 01:16:50,046 Get your ass over there 1730 01:16:50,047 --> 01:16:52,421 And find my mask and get out. 1731 01:16:52,422 --> 01:16:54,378 Bring me the mask 'cause, 1732 01:16:54,379 --> 01:16:56,046 'Cause I wanna wear it. 1733 01:16:56,047 --> 01:16:57,047 Huh? 1734 01:16:57,048 --> 01:16:58,754 Alright, I wanna put it 1735 01:16:58,755 --> 01:17:00,297 On my face, okay. 1736 01:17:00,298 --> 01:17:01,298 What? 1737 01:17:01,298 --> 01:17:02,298 I'm gonna wear it. 1738 01:17:02,299 --> 01:17:03,338 I'm gonna wear it 1739 01:17:03,339 --> 01:17:04,339 To the laundromat. 1740 01:17:05,339 --> 01:17:06,378 People are gonna think 1741 01:17:06,379 --> 01:17:07,379 I've gone nuts 1742 01:17:07,380 --> 01:17:08,880 'Cause I'm gonna be walking 1743 01:17:08,881 --> 01:17:10,378 Around with the mask on. 1744 01:17:10,379 --> 01:17:12,629 Okay, look. 1745 01:17:12,630 --> 01:17:14,963 Just get over there and get back 1746 01:17:14,964 --> 01:17:16,880 And get there before he does. 1747 01:17:16,881 --> 01:17:18,421 Think you can manage that? 1748 01:17:18,422 --> 01:17:20,462 You'll have your mask. 1749 01:17:20,463 --> 01:17:22,881 You'll have it, I promise. 1750 01:17:40,922 --> 01:17:42,881 Splash! 1751 01:17:42,922 --> 01:17:50,922 ♪ 1752 01:17:54,047 --> 01:17:57,421 We got nothin'. 1753 01:17:57,422 --> 01:17:59,504 Javier: 1754 01:17:59,505 --> 01:18:00,838 Lauren: no he, he told you 1755 01:18:00,839 --> 01:18:01,839 Where it was! 1756 01:18:01,840 --> 01:18:03,006 Javier: shut up! 1757 01:18:03,047 --> 01:18:09,378 ♪ 1758 01:18:09,379 --> 01:18:10,379 He didn't do anything! 1759 01:18:10,379 --> 01:18:11,379 He told... 1760 01:18:11,379 --> 01:18:12,379 Javier: you shut up! 1761 01:18:12,379 --> 01:18:13,379 Lauren: we told you 1762 01:18:13,379 --> 01:18:14,379 Where it was! 1763 01:18:14,380 --> 01:18:16,088 Shut up! 1764 01:18:16,089 --> 01:18:17,588 I found it! 1765 01:18:17,589 --> 01:18:19,921 Javier, I found it! 1766 01:18:19,922 --> 01:18:22,298 I, I found it! I found it! 1767 01:18:24,089 --> 01:18:25,672 I found it, Javier! I... 1768 01:18:26,755 --> 01:18:28,380 Splash! 1769 01:18:33,839 --> 01:18:36,378 Oh. uh oh. 1770 01:18:36,379 --> 01:18:38,171 Lauren: Andrew, are you okay? 1771 01:18:38,172 --> 01:18:39,671 Javier: find it. find it! 1772 01:18:39,672 --> 01:18:41,379 Andrew: yeah. 1773 01:18:44,379 --> 01:18:46,422 Ha ha ha! 1774 01:18:56,422 --> 01:18:58,462 Diego: 1775 01:18:58,463 --> 01:19:00,378 I was at, I was at the gate 1776 01:19:00,379 --> 01:19:01,714 And I was... 1777 01:19:04,379 --> 01:19:06,255 Diego: and I dropped it 1778 01:19:06,256 --> 01:19:07,298 In the water. 1779 01:19:11,589 --> 01:19:15,005 Javier! 1780 01:19:15,006 --> 01:19:17,755 Bring a bag! right now! 1781 01:19:17,797 --> 01:19:25,797 ♪ 1782 01:19:26,755 --> 01:19:29,047 Group: 1783 01:19:31,379 --> 01:19:33,921 Splash! 1784 01:19:33,922 --> 01:19:35,505 Diego? 1785 01:19:37,714 --> 01:19:40,047 Diego? okay. 1786 01:19:40,089 --> 01:19:46,171 ♪ 1787 01:19:46,172 --> 01:19:49,838 What, what the? what? 1788 01:19:49,839 --> 01:19:51,378 Peanut butter. 1789 01:19:51,379 --> 01:19:54,629 ♪ 1790 01:19:54,630 --> 01:19:56,379 Javier: shh. 1791 01:19:56,380 --> 01:20:03,171 ♪ 1792 01:20:03,172 --> 01:20:06,379 A sandwich? oh my god. 1793 01:20:09,379 --> 01:20:11,379 Javier: what? 1794 01:20:14,714 --> 01:20:15,714 Javier? 1795 01:20:15,714 --> 01:20:16,714 Javier: what? 1796 01:20:16,715 --> 01:20:18,338 Male #6: what do you want me 1797 01:20:18,339 --> 01:20:19,339 To do with them? 1798 01:20:19,340 --> 01:20:20,462 Bring the woman up with us? 1799 01:20:20,463 --> 01:20:21,463 What about him? 1800 01:20:21,464 --> 01:20:23,546 Javier: him? kill him? 1801 01:20:23,547 --> 01:20:25,338 What do you mean, kill me? 1802 01:20:25,339 --> 01:20:27,505 Lauren: no! no! no! 1803 01:20:31,379 --> 01:20:34,213 Andrew, don't. no! 1804 01:20:34,214 --> 01:20:35,379 Javier: shut up! 1805 01:20:35,380 --> 01:20:36,796 Lauren: wait, no. 1806 01:20:36,797 --> 01:20:38,172 No! 1807 01:21:08,047 --> 01:21:10,089 Male #17: por queé? 1808 01:21:15,379 --> 01:21:16,421 Espiíritu? 1809 01:21:16,422 --> 01:21:20,256 Yeah, yeah. 1810 01:21:24,505 --> 01:21:25,755 Que tuú vas a morir. 1811 01:21:27,380 --> 01:21:29,338 Tuú vas a morir. 1812 01:21:29,339 --> 01:21:31,547 Male #6: 1813 01:21:31,589 --> 01:21:34,380 ♪ 1814 01:21:38,380 --> 01:21:39,839 ♪ 1815 01:21:41,256 --> 01:21:42,256 Huh? 1816 01:21:42,257 --> 01:21:43,547 Queé? 1817 01:21:50,714 --> 01:21:55,047 ♪ 1818 01:21:56,379 --> 01:22:00,672 Screech-screech-screech! 1819 01:22:17,047 --> 01:22:19,379 Diego: Javier, is that you? 1820 01:22:22,298 --> 01:22:23,378 How's the water? 1821 01:22:23,379 --> 01:22:25,378 Take this, idiot. 1822 01:22:25,379 --> 01:22:28,378 Diego: okay. 1823 01:22:28,379 --> 01:22:30,754 Get up! 1824 01:22:30,755 --> 01:22:31,755 Alright. 1825 01:22:36,089 --> 01:22:39,379 Unh! argh! argh! 1826 01:22:41,379 --> 01:22:42,921 Make it look like an accident 1827 01:22:42,922 --> 01:22:44,339 And he's missing. 1828 01:22:44,379 --> 01:22:48,379 ♪ 1829 01:22:48,380 --> 01:22:50,380 Male #6: 1830 01:22:56,422 --> 01:22:58,378 Andrew: unh! 1831 01:22:58,379 --> 01:22:59,630 ♪ 1832 01:23:01,214 --> 01:23:09,214 ♪ 1833 01:23:11,630 --> 01:23:12,796 You okay, man? 1834 01:23:12,797 --> 01:23:13,797 Go get Lauren. 1835 01:23:13,798 --> 01:23:15,255 Nico: you okay, man? 1836 01:23:15,256 --> 01:23:16,297 Go get Lauren! 1837 01:23:16,298 --> 01:23:18,378 They took her away. 1838 01:23:18,379 --> 01:23:20,089 Thank you. 1839 01:23:23,379 --> 01:23:25,339 Javier: where's Ramon? 1840 01:23:28,672 --> 01:23:30,462 Ramon? 1841 01:23:30,463 --> 01:23:32,378 Ramon, where are you, man? 1842 01:23:32,379 --> 01:23:35,297 Ramon, check in. 1843 01:23:35,298 --> 01:23:36,547 Ramon! 1844 01:23:37,547 --> 01:23:38,963 Screech-screech-screech! 1845 01:23:38,964 --> 01:23:40,881 Grab the guns! quickly! 1846 01:23:44,256 --> 01:23:45,838 Nico: can I borrow this? 1847 01:23:45,839 --> 01:23:47,629 Javier! Javier! 1848 01:23:47,630 --> 01:23:48,796 Male #18: Javier. 1849 01:23:48,797 --> 01:23:50,297 Lauren: 1850 01:23:50,298 --> 01:23:51,298 Javier: 1851 01:23:51,298 --> 01:23:52,298 It's two against one. 1852 01:23:52,298 --> 01:23:53,298 Heh heh. 1853 01:23:54,379 --> 01:23:55,379 Bang! 1854 01:23:55,379 --> 01:23:56,379 Lauren: 1855 01:23:56,380 --> 01:23:58,046 Oh, oh. 1856 01:23:58,047 --> 01:23:59,297 You were saying? 1857 01:23:59,298 --> 01:24:01,378 I don't care about him. 1858 01:24:01,379 --> 01:24:03,629 I kill her! drop the gun! 1859 01:24:03,630 --> 01:24:05,378 Drop the gun! 1860 01:24:05,379 --> 01:24:08,504 Alexis: Nicolas? 1861 01:24:08,505 --> 01:24:10,421 What the hell are you doing? 1862 01:24:10,422 --> 01:24:12,421 Sorry. 1863 01:24:12,422 --> 01:24:14,546 Get back up there. 1864 01:24:14,547 --> 01:24:16,838 Javier: 1865 01:24:16,839 --> 01:24:18,629 Hey, help is coming! 1866 01:24:18,630 --> 01:24:21,088 You see that? surprise! 1867 01:24:21,089 --> 01:24:23,838 That's a little surprise. 1868 01:24:23,839 --> 01:24:26,547 See? bring her down! 1869 01:24:29,256 --> 01:24:30,546 Hi Lauren. 1870 01:24:30,547 --> 01:24:31,588 Lauren: Lex, what are 1871 01:24:31,589 --> 01:24:32,589 You doing? 1872 01:24:32,590 --> 01:24:33,629 Alexis: trying to help. 1873 01:24:33,630 --> 01:24:34,630 Javier: she's helping, 1874 01:24:34,630 --> 01:24:35,630 You see? 1875 01:24:35,631 --> 01:24:38,046 Nico: what did you do? 1876 01:24:38,047 --> 01:24:41,214 Ha! drop the gun! 1877 01:24:43,172 --> 01:24:46,171 I swear to god I kill her! 1878 01:24:46,172 --> 01:24:47,172 Shoot, Diego. 1879 01:24:47,172 --> 01:24:48,172 No, no! 1880 01:24:48,172 --> 01:24:49,172 Javier: be careful 1881 01:24:49,172 --> 01:24:50,172 With the mask. 1882 01:24:50,172 --> 01:24:51,172 Diego: no, no! 1883 01:24:51,173 --> 01:24:52,255 That's not a good idea. 1884 01:24:52,256 --> 01:24:53,256 Shoot him! shoot him! 1885 01:24:53,256 --> 01:24:54,256 Diego: are there 1886 01:24:54,256 --> 01:24:55,256 Any other options? 1887 01:24:55,256 --> 01:24:56,256 Shoot, Diego! 1888 01:24:56,256 --> 01:24:57,256 Diego: no! 1889 01:24:58,256 --> 01:24:59,256 Bang-bang! 1890 01:24:59,257 --> 01:25:00,754 Javier: the mask! 1891 01:25:00,755 --> 01:25:02,298 Oh, ow! 1892 01:25:10,379 --> 01:25:11,379 No! 1893 01:25:11,379 --> 01:25:12,379 Ahh! 1894 01:25:13,379 --> 01:25:14,379 Bang! 1895 01:25:14,380 --> 01:25:16,421 Alexis: ah! 1896 01:25:16,422 --> 01:25:18,378 Lauren: 1897 01:25:18,379 --> 01:25:20,546 Javier: 1898 01:25:20,547 --> 01:25:25,378 Girls: 1899 01:25:25,379 --> 01:25:26,379 Nico: you guys look 1900 01:25:26,379 --> 01:25:27,379 Like lunatics. 1901 01:25:27,379 --> 01:25:28,379 Alexis: Nicolas, 1902 01:25:28,379 --> 01:25:29,379 Are you okay? 1903 01:25:29,379 --> 01:25:30,379 Ah! 1904 01:25:30,379 --> 01:25:31,379 Alexis: I'm sorry. 1905 01:25:31,380 --> 01:25:32,838 Just trying to help. 1906 01:25:32,839 --> 01:25:33,839 Ahh! 1907 01:25:33,839 --> 01:25:34,839 Oh, sorry. 1908 01:25:34,840 --> 01:25:36,213 Listen, stop trying to help, 1909 01:25:36,214 --> 01:25:37,214 Okay. 1910 01:25:37,214 --> 01:25:38,214 Stop trying to help. 1911 01:25:38,214 --> 01:25:39,214 Alexis: sit down. 1912 01:25:39,215 --> 01:25:41,379 Are you okay? 1913 01:25:41,380 --> 01:25:42,380 Lauren! 1914 01:25:42,380 --> 01:25:43,380 Lex! 1915 01:25:43,381 --> 01:25:45,462 I thought I was losing you. 1916 01:25:45,463 --> 01:25:48,255 Yeah, I know. 1917 01:25:48,256 --> 01:25:50,297 Javier: I'm sorry 1918 01:25:50,298 --> 01:25:52,046 That I'm going to spoil 1919 01:25:52,047 --> 01:25:55,754 Your little family reunion. 1920 01:25:55,755 --> 01:25:57,629 And you, you're gonna pay 1921 01:25:57,630 --> 01:26:00,504 For this, okay! 1922 01:26:00,505 --> 01:26:01,838 Oh! 1923 01:26:01,839 --> 01:26:05,046 What the hell is this? 1924 01:26:05,047 --> 01:26:07,378 Oh. 1925 01:26:07,379 --> 01:26:09,378 Oh man, my legs. 1926 01:26:09,379 --> 01:26:12,130 I can't feel my legs! 1927 01:26:12,131 --> 01:26:13,797 Oh god! 1928 01:26:18,047 --> 01:26:20,130 Hi Lauren. 1929 01:26:20,131 --> 01:26:21,378 Hey Joe. 1930 01:26:21,379 --> 01:26:22,922 Nice to see you again. 1931 01:26:39,379 --> 01:26:41,378 Lauren: thank you for saving 1932 01:26:41,379 --> 01:26:42,379 My life. 1933 01:26:42,380 --> 01:26:43,546 I had to. 1934 01:26:43,547 --> 01:26:46,171 Make up for not visiting you 1935 01:26:46,172 --> 01:26:47,378 All these years. 1936 01:26:47,379 --> 01:26:49,378 I'm sorry you didn't get 1937 01:26:49,379 --> 01:26:50,379 The mask. 1938 01:26:50,380 --> 01:26:51,880 I guess it wasn't 1939 01:26:51,881 --> 01:26:53,046 The right time. 1940 01:26:53,047 --> 01:26:54,379 Nature washed it away 1941 01:26:54,380 --> 01:26:55,546 For a reason. 1942 01:26:55,547 --> 01:26:57,213 Sorry I've been 1943 01:26:57,214 --> 01:26:58,214 So self-centered. 1944 01:26:58,215 --> 01:27:00,713 I mean, I've missed you. 1945 01:27:00,714 --> 01:27:01,714 I'm embarrassed 1946 01:27:01,715 --> 01:27:03,046 About how I treated you 1947 01:27:03,047 --> 01:27:04,378 When you came down here. 1948 01:27:04,379 --> 01:27:05,462 Here, this is no time 1949 01:27:05,463 --> 01:27:06,463 For apologies. 1950 01:27:06,464 --> 01:27:07,796 You just saved my ass. 1951 01:27:07,797 --> 01:27:09,171 You've made up for everything 1952 01:27:09,172 --> 01:27:10,172 That you've ever done. 1953 01:27:10,173 --> 01:27:11,213 I owe you now. 1954 01:27:11,214 --> 01:27:14,213 Yeah, I guess you do. 1955 01:27:14,214 --> 01:27:17,546 Well, it wasn't all me. 1956 01:27:17,547 --> 01:27:19,255 That guy over there, 1957 01:27:19,256 --> 01:27:22,005 He had something to do with it. 1958 01:27:22,006 --> 01:27:24,755 So who's the hero? 1959 01:27:26,379 --> 01:27:28,713 Get him. 1960 01:27:28,714 --> 01:27:31,005 Or I will. 1961 01:27:31,006 --> 01:27:33,588 Hey. 1962 01:27:33,589 --> 01:27:34,713 I love you. 1963 01:27:34,714 --> 01:27:36,754 I love you too. 1964 01:27:36,755 --> 01:27:38,005 Alexis: 1965 01:27:38,006 --> 01:27:39,378 Okay. 1966 01:27:39,379 --> 01:27:46,338 ♪ 1967 01:27:46,339 --> 01:27:47,462 Hey. 1968 01:27:47,463 --> 01:27:49,297 Nico: hey. 1969 01:27:49,298 --> 01:27:52,504 Thanks for your help. 1970 01:27:52,505 --> 01:27:55,921 I mean, I did most of the work. 1971 01:27:55,922 --> 01:27:57,378 Yeah. 1972 01:27:57,379 --> 01:27:59,046 And thanks for the sandwich. 1973 01:27:59,047 --> 01:28:00,421 Alexis: oh, you got it? 1974 01:28:00,422 --> 01:28:02,088 I knew you would need it. 1975 01:28:02,089 --> 01:28:05,005 See? 1976 01:28:05,006 --> 01:28:06,378 So, let me take you 1977 01:28:06,379 --> 01:28:08,256 To the hospital. 1978 01:28:13,379 --> 01:28:14,963 You're a true hero, 1979 01:28:14,964 --> 01:28:16,255 You know that? 1980 01:28:16,256 --> 01:28:18,588 Nico: nah, you are the hero. 1981 01:28:18,589 --> 01:28:20,713 You're determined, ambitious, 1982 01:28:20,714 --> 01:28:23,338 Fiery, stubborn, annoying, 1983 01:28:23,339 --> 01:28:24,339 Bitchy. 1984 01:28:24,340 --> 01:28:25,378 Hey, hey! 1985 01:28:25,379 --> 01:28:28,378 Hey, I mean it though. 1986 01:28:28,379 --> 01:28:30,130 You are a hero. 1987 01:28:30,131 --> 01:28:32,546 You did all this for us. 1988 01:28:32,547 --> 01:28:34,378 You didn't deserve any 1989 01:28:34,379 --> 01:28:38,378 Of what happened to you. 1990 01:28:38,379 --> 01:28:41,380 Thank you for saving my family. 1991 01:28:41,422 --> 01:28:49,378 ♪ 1992 01:28:49,379 --> 01:28:51,378 So we never figured out 1993 01:28:51,379 --> 01:28:53,671 What the shaman meant, huh? 1994 01:28:53,672 --> 01:28:55,297 "Take what's yours 1995 01:28:55,298 --> 01:28:57,130 And let's go of what's not." 1996 01:28:57,131 --> 01:28:59,339 Guess the guy is just a kook. 1997 01:28:59,379 --> 01:29:03,130 ♪ 1998 01:29:03,131 --> 01:29:04,881 Wait. 1999 01:29:04,922 --> 01:29:12,922 ♪ 2000 01:29:18,131 --> 01:29:20,006 Nico: take it. 2001 01:29:24,379 --> 01:29:26,297 I should only take what's mine 2002 01:29:26,298 --> 01:29:28,379 And this is not mine. 2003 01:29:33,964 --> 01:29:35,839 So what's yours? 2004 01:29:51,422 --> 01:29:52,838 Nico: oh! 2005 01:29:52,839 --> 01:29:54,838 Oh, what is your deal? 2006 01:29:54,839 --> 01:29:55,839 Alexis: sorry, sorry. 2007 01:29:55,839 --> 01:29:56,839 Ow. 2008 01:29:56,839 --> 01:29:57,839 Sorry. 2009 01:29:57,840 --> 01:29:59,171 Come on, let's go give this 2010 01:29:59,172 --> 01:30:00,379 To her. 2011 01:30:17,298 --> 01:30:19,379 Alexis: look what I found. 2012 01:30:21,589 --> 01:30:23,378 How did you... 2013 01:30:23,379 --> 01:30:26,463 ♪ 2014 01:30:35,463 --> 01:30:36,838 Male #18: Javier. 2015 01:30:36,839 --> 01:30:39,088 Javier, come in. 2016 01:30:39,089 --> 01:30:40,379 Walkie check, walkie check. 2017 01:30:40,380 --> 01:30:43,338 Javier. 2018 01:30:43,339 --> 01:30:45,505 Javier? come in. 2019 01:30:51,839 --> 01:30:55,379 Something's up. 2020 01:30:58,422 --> 01:31:05,380 Bang! bang! bang-bang! 2021 01:31:09,505 --> 01:31:12,297 Nothing. 2022 01:31:12,298 --> 01:31:14,006 We don't do nothing. 2023 01:31:14,047 --> 01:31:22,047 ♪ 2024 01:31:23,922 --> 01:31:25,546 Ah shit. 2025 01:31:25,547 --> 01:31:27,130 Wanted that mask. 2026 01:31:27,131 --> 01:31:28,379 I really wanted that mask. 2027 01:31:28,380 --> 01:31:30,131 Let's get outta here. 2028 01:31:30,172 --> 01:31:38,172 ♪ 2029 01:31:54,839 --> 01:31:56,088 Alexis: I'm going to wait 2030 01:31:56,089 --> 01:31:57,089 Until midnight. 2031 01:31:57,089 --> 01:31:58,089 I don't care. 2032 01:31:58,089 --> 01:31:59,089 We're gonna sit here 2033 01:31:59,090 --> 01:32:01,462 Until it becomes tomorrow. 2034 01:32:01,463 --> 01:32:03,046 We'll wait then. 2035 01:32:03,047 --> 01:32:05,046 I mean, no reason 2036 01:32:05,047 --> 01:32:06,379 To rush, right? 2037 01:32:06,380 --> 01:32:08,255 Let's just enjoy 2038 01:32:08,256 --> 01:32:09,838 Our last sunset. 2039 01:32:09,839 --> 01:32:11,713 Alexis: last? 2040 01:32:11,714 --> 01:32:13,838 How stupid are you gonna feel 2041 01:32:13,839 --> 01:32:14,921 When nothing happens? 2042 01:32:14,922 --> 01:32:16,378 When something does happen. 2043 01:32:16,379 --> 01:32:17,379 Any minute now. 2044 01:32:17,380 --> 01:32:18,713 Alexis: any minute? 2045 01:32:18,714 --> 01:32:20,463 Nico: yeah, any minute. 2046 01:32:25,256 --> 01:32:26,880 Hey buddy. 2047 01:32:26,881 --> 01:32:28,378 Wanna see your mom 2048 01:32:28,379 --> 01:32:29,421 Get proved wrong? 2049 01:32:29,422 --> 01:32:31,378 So you hope she's right. 2050 01:32:31,379 --> 01:32:32,880 Alexis: all the archeologists, 2051 01:32:32,881 --> 01:32:34,005 All the Mayans, 2052 01:32:34,006 --> 01:32:35,088 All the scientists, 2053 01:32:35,089 --> 01:32:36,838 And all the smart people 2054 01:32:36,839 --> 01:32:38,588 Don't think it's the end 2055 01:32:38,589 --> 01:32:39,713 Of the world. 2056 01:32:39,714 --> 01:32:40,796 Everyone but you. 2057 01:32:40,797 --> 01:32:42,796 Not true. 2058 01:32:42,797 --> 01:32:44,088 Alexis: oh right. 2059 01:32:44,089 --> 01:32:45,089 The skeptics. 2060 01:32:45,090 --> 01:32:47,255 Are you calling your son 2061 01:32:47,256 --> 01:32:48,256 A skeptic? 2062 01:32:48,257 --> 01:32:49,880 'Cause he agrees, eh. 2063 01:32:49,881 --> 01:32:53,378 You believe me, right, buddy? 2064 01:32:53,379 --> 01:32:55,130 See? he believes me. 2065 01:32:55,131 --> 01:32:56,378 Alexis: he nodded his head no. 2066 01:32:56,379 --> 01:32:57,379 Nico: no he didn't. 2067 01:32:57,379 --> 01:32:58,379 Yes he did. 2068 01:32:58,379 --> 01:32:59,379 Nico: no. 2069 01:32:59,380 --> 01:33:00,546 How can one human being 2070 01:33:00,547 --> 01:33:02,380 Be wrong so often? 2071 01:33:02,422 --> 01:33:10,421 ♪ 2072 01:33:10,422 --> 01:33:11,422 We've been here 2073 01:33:11,422 --> 01:33:12,422 For nine hours. 2074 01:33:12,422 --> 01:33:13,422 Let's go. 2075 01:33:13,422 --> 01:33:14,422 Octavio's getting tired. 2076 01:33:14,422 --> 01:33:15,422 Let's go. 2077 01:33:15,422 --> 01:33:16,422 Fine. 2078 01:33:16,422 --> 01:33:17,422 We'll give it 2079 01:33:17,423 --> 01:33:18,963 Ten more seconds then. 2080 01:33:18,964 --> 01:33:20,921 Maybe that's enough. 2081 01:33:20,922 --> 01:33:22,629 Alexis: maybe. 2082 01:33:22,630 --> 01:33:24,379 Now it's seven.121867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.