All language subtitles for Nightshade.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,990 --> 00:02:07,625 Unlock the door. 2 00:02:09,827 --> 00:02:12,864 Come on, baby. Unlock the door. 3 00:02:14,732 --> 00:02:17,169 Let me open the door. Okay? 4 00:02:19,704 --> 00:02:23,975 Daddy's protecting you. Mommy is not a nice person. 5 00:02:27,012 --> 00:02:29,714 Honey, honey, open the door! 6 00:03:27,472 --> 00:03:28,706 Sorry. 7 00:03:30,676 --> 00:03:32,277 No offense, I just, 8 00:03:32,311 --> 00:03:34,613 I didn't love the whole hypnosis thing last time 9 00:03:34,646 --> 00:03:36,148 and I'm not sure I can do this again. 10 00:03:36,181 --> 00:03:40,319 I-I-I know it can be intimidating, 11 00:03:40,352 --> 00:03:41,986 but it's actually the most affective way 12 00:03:42,020 --> 00:03:43,921 to access those issues that are rooted deep 13 00:03:43,955 --> 00:03:45,790 inside the subconscious mind. 14 00:03:48,527 --> 00:03:52,064 You know, why don't we just catch up a little bit. 15 00:03:52,097 --> 00:03:55,567 I mean, it's been a while since our last session. 16 00:03:55,601 --> 00:03:57,735 Maybe we can try that a little later. 17 00:04:00,439 --> 00:04:02,708 How is Lucy? 18 00:04:02,740 --> 00:04:03,817 I think she's doing pretty good. 19 00:04:03,841 --> 00:04:05,943 She does a lot of yoga, 20 00:04:05,977 --> 00:04:08,413 and she spends an absurd amount of time 21 00:04:08,447 --> 00:04:11,650 in the garage painting, but. 22 00:04:11,683 --> 00:04:14,353 Well, the loss of a pregnancy is difficult 23 00:04:14,386 --> 00:04:16,021 for a woman at any point, 24 00:04:16,054 --> 00:04:20,225 but in the second trimester, it's really difficult. 25 00:04:23,695 --> 00:04:25,997 Just remember to keep treating her gently. 26 00:04:27,232 --> 00:04:28,267 I will. 27 00:04:29,001 --> 00:04:30,868 Well, I'm happy to hear that. 28 00:04:33,771 --> 00:04:37,142 So just the work related stress then? 29 00:04:37,175 --> 00:04:40,178 Being a homicide detective must be tough. 30 00:04:40,212 --> 00:04:42,281 Are you still experiencing insomnia? 31 00:04:43,015 --> 00:04:46,051 Well, no, not really. 32 00:04:46,084 --> 00:04:48,953 I mean, I guess I sleep now. 33 00:04:48,986 --> 00:04:51,189 I've been having these intense dreams. 34 00:04:51,956 --> 00:04:54,459 I wake up feeling exhausted, 35 00:04:54,493 --> 00:04:55,926 like I hadn't slept at all. 36 00:04:55,960 --> 00:04:58,697 Well, sometimes the subconscious mind uses dreamscape 37 00:04:58,730 --> 00:05:01,199 as a way to filter out issues, 38 00:05:01,233 --> 00:05:03,868 and that can be exhausting in and of itself, 39 00:05:03,901 --> 00:05:07,139 even though you're technically just laying in your bed. 40 00:05:07,172 --> 00:05:08,173 Right. 41 00:05:08,206 --> 00:05:10,676 I try to separate work from home, you know, 42 00:05:10,709 --> 00:05:13,345 but lately I can't escape it. 43 00:05:13,378 --> 00:05:15,414 I go to bed thinking about all the details 44 00:05:15,447 --> 00:05:19,551 of these murder cases and they follow me to my dreams. 45 00:05:20,619 --> 00:05:22,087 Okay. 46 00:05:22,120 --> 00:05:26,991 Well, we can of course discuss the more disturbing aspects 47 00:05:27,025 --> 00:05:30,562 of your job and that will help, 48 00:05:30,595 --> 00:05:34,032 but I really think we should continue with the hypnotherapy. 49 00:05:37,202 --> 00:05:38,279 Sleep depravation can be very dangerous 50 00:05:38,303 --> 00:05:39,870 for someone in your line of work, 51 00:05:39,904 --> 00:05:44,576 so, really, hypnotherapy is your best bet. 52 00:05:47,845 --> 00:05:49,548 All right. 53 00:05:49,581 --> 00:05:50,625 If it helps me get regular sleep, 54 00:05:50,649 --> 00:05:53,485 then, let's just do it. 55 00:05:54,353 --> 00:05:55,187 Okay. 56 00:05:55,220 --> 00:05:56,054 Lets get some of those disturbing 57 00:05:56,088 --> 00:05:57,855 images out of your head. 58 00:06:03,128 --> 00:06:05,097 Do I have your permission to start? 59 00:06:05,130 --> 00:06:06,331 Yup. 60 00:06:06,365 --> 00:06:07,799 All right. 61 00:06:07,833 --> 00:06:10,836 Focus on my voice and picture the numbers 62 00:06:10,868 --> 00:06:12,304 in your head as I say them. 63 00:06:16,508 --> 00:06:21,246 20, 19, 18, 64 00:06:22,347 --> 00:06:27,885 17, 16, 15. 65 00:06:30,888 --> 00:06:34,992 Ben, what's your favorite color? 66 00:06:39,331 --> 00:06:42,567 Ben, if you could pick a favorite color, what would that be? 67 00:06:45,370 --> 00:06:46,405 Blue. 68 00:06:47,339 --> 00:06:48,373 Blue. 69 00:06:49,940 --> 00:06:54,045 And does the color blue make you feel happy? 70 00:06:55,714 --> 00:06:56,947 Yeah. 71 00:06:59,718 --> 00:07:03,889 Ben, why don't you tell me the details 72 00:07:03,921 --> 00:07:05,557 of the murder you're tracking. 73 00:07:07,659 --> 00:07:09,628 He was shot in the back. 74 00:07:17,102 --> 00:07:20,772 All his fingerprints were torched. 75 00:09:58,797 --> 00:10:00,432 Yoga again? 76 00:10:00,465 --> 00:10:02,334 Weren't you doing that last night too? 77 00:10:02,367 --> 00:10:05,470 You can never have too much yoga. It cleanses the soul. 78 00:10:09,140 --> 00:10:11,343 Come do some yoga with me before you go. 79 00:10:12,677 --> 00:10:13,778 Come on, it'd be fun. 80 00:10:14,546 --> 00:10:17,349 Ugh, I'm starving, I need to eat. 81 00:10:17,382 --> 00:10:19,517 Slept like shit again last night. 82 00:10:19,551 --> 00:10:20,552 More dreams? 83 00:10:20,585 --> 00:10:21,753 Yeah. 84 00:10:21,786 --> 00:10:23,989 Well, how'd your doctor's appointment go yesterday? 85 00:10:24,023 --> 00:10:25,690 Not sure. I don't really remember. 86 00:10:31,063 --> 00:10:36,201 Yup. Send me the address right now. 87 00:10:36,234 --> 00:10:37,936 I'm en route, I'll meet you there. 88 00:10:37,969 --> 00:10:39,738 Is everything alright? 89 00:10:39,771 --> 00:10:40,505 There's been another murder. 90 00:10:40,538 --> 00:10:42,507 Don't forget your tea. 91 00:10:42,540 --> 00:10:44,076 Oh. Thank you. 92 00:10:44,110 --> 00:10:45,710 Bye. 93 00:10:53,918 --> 00:10:56,688 Why can't people ever fucking die in the afternoon? 94 00:10:56,721 --> 00:10:58,757 That way we can discover them in the early evening, 95 00:10:58,790 --> 00:11:01,793 and I can actually have a decent morning with my wife. 96 00:11:01,826 --> 00:11:03,895 Good morning to you too. 97 00:11:03,928 --> 00:11:05,497 You look like a piece of shit. 98 00:11:05,530 --> 00:11:06,931 Drink your coffee 99 00:11:06,965 --> 00:11:09,167 and put a smile on your face for me. 100 00:11:09,200 --> 00:11:10,402 It's tea, asshole. 101 00:11:10,435 --> 00:11:12,170 I told you, I hate coffee. 102 00:11:12,203 --> 00:11:13,438 So what do we got? 103 00:11:13,471 --> 00:11:15,674 Ah, older male, Caucasian, 104 00:11:15,707 --> 00:11:18,443 floating in the pool with multiple gunshot wounds 105 00:11:18,476 --> 00:11:20,578 and a bag around his head. 106 00:11:20,612 --> 00:11:23,082 So why would someone shoot him, 107 00:11:23,115 --> 00:11:25,151 suffocate him, and then drown him? 108 00:11:25,183 --> 00:11:26,018 Sounds redundant. 109 00:11:26,052 --> 00:11:27,285 Right? 110 00:11:29,187 --> 00:11:31,189 Homeowner seemed pretty freaked out too. 111 00:11:31,222 --> 00:11:33,425 Says she's never seen him before. 112 00:11:33,458 --> 00:11:34,693 Of course she's never seen him. 113 00:11:36,095 --> 00:11:37,328 His head's in a bag. 114 00:11:43,069 --> 00:11:44,436 It's the same killer. 115 00:11:44,469 --> 00:11:46,005 His prints are torched off. 116 00:11:46,038 --> 00:11:47,272 Holy shit. 117 00:11:49,008 --> 00:11:51,143 All right. Listen up. 118 00:11:51,177 --> 00:11:53,112 Nobody touch anything. 119 00:11:53,145 --> 00:11:55,513 Let's get the forensics team back here ASAP. 120 00:11:57,282 --> 00:11:59,951 And somebody get me an ETA on the medical examiner. 121 00:12:29,148 --> 00:12:31,117 I don't know. 122 00:12:31,150 --> 00:12:32,817 I feel like I'm losing my mind. 123 00:12:33,685 --> 00:12:34,953 How so? 124 00:12:34,986 --> 00:12:38,957 Well, I woke up standing on my front lawn the other night. 125 00:12:40,059 --> 00:12:43,428 You woke up outside standing? 126 00:12:44,262 --> 00:12:46,998 Yep. I have no idea how I got there. 127 00:12:47,899 --> 00:12:48,867 My sprinklers came on 128 00:12:48,900 --> 00:12:53,005 and I woke up standing there soaking wet. 129 00:12:54,173 --> 00:12:57,475 My neighbor thinks I'm nuts, I'm sure. 130 00:12:57,509 --> 00:12:59,644 So you've progressed into sleepwalking? 131 00:12:59,677 --> 00:13:00,545 Yeah. 132 00:13:00,578 --> 00:13:01,513 I wouldn't call it progress, though, 133 00:13:01,546 --> 00:13:04,716 I'd call it fucking crazy. 134 00:13:04,749 --> 00:13:07,318 Have you ever lost time like that before? 135 00:13:08,154 --> 00:13:09,687 Not that I know of. 136 00:13:09,721 --> 00:13:13,159 And how does your wife handle your sleepwalking? 137 00:13:13,192 --> 00:13:14,359 Lucy sleeps like a rock 138 00:13:14,392 --> 00:13:16,061 so I don't think she's even noticed, 139 00:13:16,095 --> 00:13:18,164 and I haven't told her about it. 140 00:13:18,197 --> 00:13:19,631 Why's that? 141 00:13:19,664 --> 00:13:22,967 I don't know. I don't want to freak her out. 142 00:13:23,935 --> 00:13:29,374 Ben, you guys are a team and she's your partner. 143 00:13:29,407 --> 00:13:30,551 Don't you think that she would want 144 00:13:30,575 --> 00:13:32,577 to know if you're struggling? 145 00:13:32,610 --> 00:13:37,482 Yeah, I guess. It's just that she's still so fragile. 146 00:13:37,515 --> 00:13:38,626 I feel like we're just coming out of 147 00:13:38,650 --> 00:13:39,851 that dark place we were in. 148 00:13:39,884 --> 00:13:42,453 Why would I want to worry or upset her? 149 00:13:43,555 --> 00:13:45,124 Do you love your wife? 150 00:13:45,157 --> 00:13:49,694 What? Of course I love my wife. 151 00:13:51,729 --> 00:13:57,269 Listen, I-I just, besides the sleepwalking, 152 00:13:57,303 --> 00:13:59,604 I don't know, I'm starting to worry 153 00:13:59,637 --> 00:14:01,739 about myself a little bit. 154 00:14:01,773 --> 00:14:04,909 Okay. I want you to try not to worry so much. 155 00:14:06,212 --> 00:14:07,812 If you want to do a little research, 156 00:14:07,846 --> 00:14:11,950 there's a great shop downtown called the Cult Of Gemini. 157 00:14:11,983 --> 00:14:14,953 They have a large selection of books about the mind. 158 00:14:16,654 --> 00:14:18,857 It might help you to maybe learn 159 00:14:18,890 --> 00:14:22,794 about your dreams and see how your mind processes stress. 160 00:14:25,530 --> 00:14:29,667 So should we get started? 161 00:14:31,603 --> 00:14:33,072 Do I have your permission? 162 00:14:35,307 --> 00:14:36,875 Fine. 163 00:14:36,908 --> 00:14:38,143 Okay. 164 00:14:38,177 --> 00:14:42,081 Focus on my voice and picture the numbers as I say them. 165 00:14:46,151 --> 00:14:51,556 20, 19, 18, 166 00:14:52,857 --> 00:14:58,930 17, 16, 15. 167 00:15:03,202 --> 00:15:04,502 Ben. 168 00:16:19,610 --> 00:16:21,913 Don't stay up all night spying on the neighbors. 169 00:16:53,611 --> 00:16:55,747 - Morning. - Morning. 170 00:17:01,652 --> 00:17:03,389 Can I help you find anything? 171 00:17:03,422 --> 00:17:05,556 Uh, I'm not sure. 172 00:17:05,590 --> 00:17:06,967 I've driven by this place for so many years, 173 00:17:06,991 --> 00:17:09,694 I figured I'd just stop by and check it out. 174 00:17:09,727 --> 00:17:12,064 Great. Well, take a look around. 175 00:17:12,097 --> 00:17:13,198 My name is Dawn. 176 00:17:13,232 --> 00:17:14,665 Thanks, Dawn. 177 00:17:45,230 --> 00:17:50,235 That's a good one if you're looking to read palms. 178 00:17:50,269 --> 00:17:53,038 Sorry about that. I didn't mean to startle you. 179 00:17:54,006 --> 00:17:56,108 You interested in telling the future? 180 00:17:57,076 --> 00:17:58,110 Aren't we all? 181 00:17:59,710 --> 00:18:01,413 Is there a real reason you came in 182 00:18:01,447 --> 00:18:02,747 to check us out today? 183 00:18:04,016 --> 00:18:08,287 I uh, I've been having these pretty intense dreams 184 00:18:08,986 --> 00:18:10,688 and I thought I'd look into it. 185 00:18:10,721 --> 00:18:12,690 It's probably nothing, but. 186 00:18:12,723 --> 00:18:14,625 Dreams are never nothing. 187 00:18:15,561 --> 00:18:16,928 I find more often than not 188 00:18:16,961 --> 00:18:19,931 that dreams are the soul's way of telling us things. 189 00:18:21,100 --> 00:18:23,202 Dreams are the keepers of the secrets 190 00:18:23,235 --> 00:18:24,969 that we keep from ourselves. 191 00:18:34,379 --> 00:18:36,381 Take this, on the house. 192 00:18:37,216 --> 00:18:41,186 Thanks. What is it? 193 00:18:41,220 --> 00:18:44,655 Black tourmaline. It wards off dark energy. 194 00:18:49,660 --> 00:18:54,099 Thank you. Have a nice day. 195 00:19:55,460 --> 00:19:56,694 Babe? 196 00:19:58,163 --> 00:19:59,464 Is something wrong? 197 00:19:59,498 --> 00:20:01,433 Everything's fine. 198 00:20:01,466 --> 00:20:06,371 Well, it's 3:00 AM. What are you doing in here? 199 00:20:07,005 --> 00:20:08,973 Just thinking about what 200 00:20:09,007 --> 00:20:11,009 if things last year hadn't happen. 201 00:20:12,377 --> 00:20:13,454 We'd be a real family right now 202 00:20:13,478 --> 00:20:16,081 if I hadn't lost the baby. 203 00:20:16,114 --> 00:20:17,115 Hey. Hey. 204 00:20:17,149 --> 00:20:21,119 We are a real family, Lucy. You and me. 205 00:20:29,228 --> 00:20:33,198 You doing okay? We haven't talked about this in a while. 206 00:20:33,232 --> 00:20:34,799 Yeah, I'm okay. 207 00:20:36,134 --> 00:20:38,136 I just think about it sometimes, 208 00:20:39,238 --> 00:20:41,739 and I've realized I have so much I need to do 209 00:20:41,772 --> 00:20:44,176 before I should be someone's mom, you know? 210 00:20:44,209 --> 00:20:46,944 It'll happen when the time is right. 211 00:20:46,978 --> 00:20:51,183 And when it does, you're gonna be an awesome mom. 212 00:20:53,719 --> 00:20:55,087 You sure you're okay? 213 00:20:56,655 --> 00:20:58,523 I'm not the one sleepwalking. 214 00:21:01,693 --> 00:21:02,927 Right. 215 00:21:05,264 --> 00:21:09,001 Well, try and get some sleep. At least one of us should. 216 00:21:30,622 --> 00:21:31,633 I just got back from a meeting 217 00:21:31,657 --> 00:21:33,191 with the chief of detectives. 218 00:21:33,225 --> 00:21:36,628 He said the two murder cases you guys are on have matching MOs. 219 00:21:36,662 --> 00:21:37,995 Is that true? 220 00:21:38,030 --> 00:21:40,032 Yeah. I was gonna tell you when we got out of here- 221 00:21:40,065 --> 00:21:41,466 Save it. 222 00:21:41,500 --> 00:21:43,502 If this guy leaves another victim in the same way, 223 00:21:43,535 --> 00:21:44,636 I'm gonna have the chief 224 00:21:44,670 --> 00:21:46,238 and the feds breathing down my neck. 225 00:21:46,271 --> 00:21:47,639 Sir, we're going over the evidence, 226 00:21:47,673 --> 00:21:48,949 but without being able to ID the victims, 227 00:21:48,973 --> 00:21:49,874 we're stalling out. 228 00:21:49,907 --> 00:21:51,009 We're running around blind 229 00:21:51,043 --> 00:21:52,977 until we get some DNA results back. 230 00:21:53,011 --> 00:21:54,279 This guy leaves nothing behind. 231 00:21:54,313 --> 00:21:56,615 Not a hair, not a shell casing, nothing. 232 00:21:56,648 --> 00:21:58,283 Well, what about a dental match? 233 00:21:58,317 --> 00:22:01,553 The medical examiner is on it but so far nothing. 234 00:22:01,586 --> 00:22:02,920 All right. 235 00:22:02,953 --> 00:22:04,198 Well, you need to get creative and figure it out. 236 00:22:04,222 --> 00:22:06,991 If you need anything at all, just let me know. 237 00:22:07,025 --> 00:22:09,394 But make it happen. Get me something. 238 00:22:09,428 --> 00:22:10,495 Well, see, I was... 239 00:22:12,364 --> 00:22:13,799 I swear, he hates me. 240 00:22:13,831 --> 00:22:15,067 Definitely. 241 00:22:22,507 --> 00:22:23,974 What's with this prick? 242 00:22:24,009 --> 00:22:27,179 No clue, but I don't trust dudes that don't blink. 243 00:22:28,113 --> 00:22:29,880 He's always got his eyes on me. 244 00:22:29,914 --> 00:22:30,848 Of course he does. 245 00:22:30,881 --> 00:22:34,519 He likes you. A lot. 246 00:22:42,527 --> 00:22:46,198 These wasps are at the peak of their prowess. 247 00:22:48,899 --> 00:22:51,269 Their queen is relentless. 248 00:22:55,607 --> 00:22:59,444 Her workers strong, her fighters are many. 249 00:23:02,114 --> 00:23:04,149 There's more killers. 250 00:23:05,883 --> 00:23:09,354 Defending the nest at any cost, 251 00:23:09,388 --> 00:23:12,157 the queen must protect her children 252 00:23:12,190 --> 00:23:15,560 from the unpredictable elements of nature. 253 00:23:15,594 --> 00:23:19,997 She shelters them from the brutal outside world. 254 00:23:21,099 --> 00:23:24,469 Soon, after battle, hunger settles in. 255 00:23:27,172 --> 00:23:28,906 She must feed her young. 256 00:23:33,412 --> 00:23:38,116 Their lives and the future of the nest depend on it. 257 00:25:38,436 --> 00:25:39,671 What's wrong? 258 00:25:41,007 --> 00:25:42,240 Nothing. 259 00:25:46,244 --> 00:25:48,713 I thought you hated those disco lights. 260 00:25:50,048 --> 00:25:53,451 Uh, I gotta go into work for a little bit. 261 00:25:54,519 --> 00:25:55,887 Right now? 262 00:25:55,921 --> 00:25:57,289 Yeah. 263 00:25:57,322 --> 00:26:01,059 You know, it's late but, I don't sleep anyway, right? 264 00:26:02,661 --> 00:26:04,030 Is everything okay? 265 00:26:04,062 --> 00:26:08,767 Yeah. Yeah, everything is fine. 266 00:27:28,813 --> 00:27:30,715 We gotta file a official report 267 00:27:30,749 --> 00:27:32,884 about what we found here, 268 00:27:32,917 --> 00:27:34,653 so I you need to think long and hard 269 00:27:34,686 --> 00:27:38,256 about how the hell you found this scene and do it fast. 270 00:27:38,289 --> 00:27:41,393 I told you, I had a hunch so I followed it. 271 00:27:42,193 --> 00:27:43,337 I'm telling you the truth, Becket. 272 00:27:43,361 --> 00:27:45,330 A hunch about what? 273 00:27:45,363 --> 00:27:47,999 About the victim? About the killer? 274 00:27:48,034 --> 00:27:49,434 The location? 275 00:27:49,467 --> 00:27:52,337 Come on, man, you gotta give me something here. 276 00:27:52,370 --> 00:27:56,574 Okay? Because this shit, this shit looks real bad. 277 00:27:57,342 --> 00:27:58,943 You got the whole team spooked. 278 00:27:58,977 --> 00:28:01,346 Hell, you got me spooked. 279 00:28:01,379 --> 00:28:04,549 Look, I had a feeling that something was here 280 00:28:04,582 --> 00:28:05,350 and there was. 281 00:28:05,383 --> 00:28:06,618 What was I supposed to do? 282 00:28:06,651 --> 00:28:09,287 Not call it in because you'd be freaked out? 283 00:28:09,320 --> 00:28:11,790 You know what good partners do? 284 00:28:11,823 --> 00:28:14,693 They trust each other enough to tell the whole story. 285 00:28:34,113 --> 00:28:36,748 There's been another murder. 286 00:28:37,449 --> 00:28:41,319 I saw it in my dreams this time. 287 00:28:42,320 --> 00:28:46,658 I saw it. They don't believe me, though. 288 00:28:48,293 --> 00:28:51,197 I don't think they trust me anymore. 289 00:28:51,229 --> 00:28:52,630 Who doesn't trust you? 290 00:28:54,100 --> 00:28:57,769 I just shouldn't tell anyone. 291 00:28:59,471 --> 00:29:01,239 Who doesn't trust you, Ben? 292 00:29:01,272 --> 00:29:04,009 They'll all think I'm crazy. 293 00:29:04,976 --> 00:29:06,878 Who will think you're crazy? 294 00:29:06,911 --> 00:29:09,848 My partner. My wife. 295 00:29:12,250 --> 00:29:15,587 They'll all think I'm insane. 296 00:29:15,620 --> 00:29:18,157 You think your wife will think your insane? 297 00:29:18,190 --> 00:29:19,424 Yeah. 298 00:29:21,259 --> 00:29:23,661 You don't trust her to be on your side? 299 00:29:27,699 --> 00:29:31,669 Wow. Uh, hi. 300 00:29:31,703 --> 00:29:36,307 Welcome back. How are you feeling? 301 00:29:36,341 --> 00:29:41,579 Um, tired. Is everything okay? 302 00:29:43,314 --> 00:29:44,549 Completely fine. 303 00:29:48,686 --> 00:29:51,523 Ben, have you ever heard of the incubus phenomenon? 304 00:29:52,924 --> 00:29:54,659 No. 305 00:29:54,692 --> 00:29:58,496 Well, an incubus is a demonic creature from mythology, 306 00:29:58,530 --> 00:30:01,299 and it's been recorded that it sits on the chest 307 00:30:01,332 --> 00:30:02,667 of a human at night, 308 00:30:02,700 --> 00:30:07,338 causing them horrible dreams, nightmares even. 309 00:30:07,372 --> 00:30:08,540 In modern day psychiatry, 310 00:30:08,573 --> 00:30:09,884 it's become the name of a disorder 311 00:30:09,908 --> 00:30:13,444 which basically describes waking dreams. 312 00:30:14,280 --> 00:30:16,347 So I'm awake while I'm dreaming? 313 00:30:17,682 --> 00:30:19,651 In a sense, yes. 314 00:30:20,518 --> 00:30:23,488 If I'm awake, then why can't I stop it? 315 00:30:23,521 --> 00:30:25,167 Well, because for that level of deep sleep, 316 00:30:25,191 --> 00:30:28,626 your body basically relaxes into a state of paralysis. 317 00:30:28,660 --> 00:30:30,337 And even though your conscious mind is awake, 318 00:30:30,361 --> 00:30:31,996 your body is still sleeping. 319 00:30:32,031 --> 00:30:36,367 It's a very common issue amongst people with extreme stress. 320 00:30:36,401 --> 00:30:40,839 But I'm not paralyzed. I'm, I'm sleepwalking. 321 00:30:40,872 --> 00:30:41,773 Right. 322 00:30:41,806 --> 00:30:42,984 Well, I think the sleepwalking actually 323 00:30:43,008 --> 00:30:45,244 is another issue altogether. 324 00:30:45,277 --> 00:30:46,811 And once we get a handle on the dreams, 325 00:30:46,845 --> 00:30:49,814 I really feel that the sleepwalking might stop. 326 00:30:53,418 --> 00:30:56,521 Listen, I wanna tell you something, 327 00:30:57,289 --> 00:30:58,890 but I'm not sure if I should. 328 00:31:00,059 --> 00:31:02,961 Ben, you can tell me anything. I'm here to help. 329 00:31:05,663 --> 00:31:08,566 I think I'm having visions, 330 00:31:09,567 --> 00:31:13,538 or premonitions or, or whatever 331 00:31:14,572 --> 00:31:19,844 and uh, I know this sounds crazy. 332 00:31:19,878 --> 00:31:22,881 Actually, it's not crazy at all. 333 00:31:22,914 --> 00:31:24,326 It's a lot more common than you think, 334 00:31:24,350 --> 00:31:27,652 it's just not talked about all that often. 335 00:31:29,321 --> 00:31:32,423 So um, you're having visions? 336 00:31:33,292 --> 00:31:34,425 Yeah. 337 00:31:34,459 --> 00:31:37,929 Just the other night, I saw something, 338 00:31:37,962 --> 00:31:41,066 so I got up and I drove there in the middle of the night. 339 00:31:42,433 --> 00:31:47,172 And sure enough, there it was. 340 00:31:48,940 --> 00:31:51,910 Ben, what can you tell me about this third murder? 341 00:31:54,479 --> 00:31:56,648 How did you know about the third murder? 342 00:31:56,681 --> 00:32:01,086 Well, you just told me while you were under. 343 00:32:01,120 --> 00:32:04,989 B-Ben, look, you don't, you don't need to be concerned. 344 00:32:05,024 --> 00:32:07,192 Everything you tell me is confidential. 345 00:32:08,860 --> 00:32:12,430 Okay, you know what? Actually, we're out of time. 346 00:32:12,463 --> 00:32:14,766 I would like to see you again tomorrow, 347 00:32:14,799 --> 00:32:16,668 but for an extended session. 348 00:32:18,237 --> 00:32:19,470 Okay? 349 00:32:24,009 --> 00:32:25,044 Yeah. 350 00:35:57,523 --> 00:35:59,824 Is someone at the door? 351 00:36:04,263 --> 00:36:04,962 What's going on? 352 00:36:04,996 --> 00:36:06,864 What the fuck are you doing? 353 00:36:06,898 --> 00:36:08,300 What the fuck are you doing? 354 00:36:08,333 --> 00:36:09,734 You're outside walking around, 355 00:36:09,767 --> 00:36:11,336 grabbing the newspaper at 2:00 AM. 356 00:36:11,370 --> 00:36:13,338 What the fuck are you doing? 357 00:36:13,372 --> 00:36:14,406 What? 358 00:36:16,608 --> 00:36:18,510 Why are you at my house right now? 359 00:36:18,544 --> 00:36:20,845 What the hell is going on? 360 00:36:20,878 --> 00:36:22,914 Is everything all right? 361 00:36:22,947 --> 00:36:24,749 Yeah, everything's fine. Um, anyways- 362 00:36:24,782 --> 00:36:26,218 - It was my fault, babe. 363 00:36:26,251 --> 00:36:31,023 I, I had my phone off and he'd been texting me all night. 364 00:36:31,056 --> 00:36:32,624 Yeah, honestly, I was just stopping by 365 00:36:32,658 --> 00:36:35,860 and making sure everything was, was okay. 366 00:36:35,893 --> 00:36:37,362 Okay. Well, do you wanna come inside? 367 00:36:37,396 --> 00:36:38,696 No, no, no. 368 00:36:40,566 --> 00:36:41,933 I should go. Yeah, I should I go. 369 00:36:43,001 --> 00:36:45,437 I already feel like an ass. I'm sorry. 370 00:36:45,470 --> 00:36:46,837 No. No, no, no, don't be. 371 00:36:46,871 --> 00:36:51,909 It-it means a lot, honestly. Thanks. 372 00:36:53,078 --> 00:36:54,446 All right, I'm going back to bed. 373 00:36:54,479 --> 00:36:55,713 Good night, guys. 374 00:36:55,746 --> 00:36:56,981 Good night, Lucy. 375 00:37:03,988 --> 00:37:06,458 You always shower in your socks? 376 00:38:30,509 --> 00:38:32,110 Hi. Do you remember me? 377 00:38:32,144 --> 00:38:33,445 I was here a few days ago. 378 00:38:33,478 --> 00:38:37,182 Yes, I remember you. What can I do for you? 379 00:38:37,215 --> 00:38:39,551 Listen, I noticed that you locked the door 380 00:38:39,584 --> 00:38:40,851 after I left the other day. 381 00:38:40,885 --> 00:38:44,855 You were scared of me or something. Why? 382 00:38:44,889 --> 00:38:46,591 It was closing time. 383 00:38:46,625 --> 00:38:47,858 But it wasn't. 384 00:38:48,694 --> 00:38:49,795 You had three more hours 385 00:38:49,827 --> 00:38:52,464 according to the sign in the window. 386 00:38:52,497 --> 00:38:55,200 Look, I've been seeing some weird shit lately. 387 00:38:56,435 --> 00:38:57,469 Please just help me. 388 00:38:59,338 --> 00:39:00,439 See those candles? 389 00:39:03,709 --> 00:39:05,344 Yeah. 390 00:39:05,377 --> 00:39:06,411 Watch. 391 00:39:11,516 --> 00:39:12,551 Now you try. 392 00:39:22,127 --> 00:39:23,795 All I can say is that everything 393 00:39:23,829 --> 00:39:26,398 in this shop is cleansed and blessed, 394 00:39:26,431 --> 00:39:30,068 meaning that it all carries positive energy. 395 00:39:30,102 --> 00:39:31,536 You seem to be charged 396 00:39:31,570 --> 00:39:35,207 with an incredible amount of negative energy. 397 00:39:35,240 --> 00:39:37,576 Here. Shuffle and cut with your right hand. 398 00:39:38,744 --> 00:39:39,977 Tarot cards? 399 00:39:41,613 --> 00:39:43,181 Do you want my help or not? 400 00:39:45,317 --> 00:39:48,520 Draw three, face up, and lay them in front of you. 401 00:40:00,732 --> 00:40:02,234 Are those bad? 402 00:40:04,302 --> 00:40:05,337 See this? 403 00:40:05,370 --> 00:40:08,507 The tower card indicates a catastrophic change 404 00:40:08,540 --> 00:40:09,574 in your personal life. 405 00:40:09,608 --> 00:40:13,078 A deeply personal betrayal. 406 00:40:13,111 --> 00:40:15,247 What, is my wife cheating on me or? 407 00:40:15,280 --> 00:40:16,981 Generally the cards tend to lean more 408 00:40:17,015 --> 00:40:18,517 towards the spiritual side. 409 00:40:19,384 --> 00:40:20,419 Less literal. 410 00:40:25,223 --> 00:40:29,561 The devil card indicates a destructive force, 411 00:40:29,594 --> 00:40:31,329 a lack of humanity, 412 00:40:31,363 --> 00:40:34,599 carnal desire for the destruction of others. 413 00:40:36,301 --> 00:40:37,335 And this one? 414 00:40:38,470 --> 00:40:39,504 Reversed judgment. 415 00:40:40,305 --> 00:40:42,574 Means a loss of freedom or control. 416 00:40:44,576 --> 00:40:46,211 Okay. What does it all mean? 417 00:40:47,846 --> 00:40:50,182 There's a darkness surrounding you. 418 00:40:50,215 --> 00:40:52,184 Something is brewing inside. 419 00:40:52,884 --> 00:40:54,186 You've been betrayed in some way 420 00:40:54,219 --> 00:40:57,389 that's left you open to the dark. 421 00:40:57,422 --> 00:40:59,157 The cards never lie. 422 00:40:59,191 --> 00:41:04,029 How do I fix it? Please, just tell me what to do. 423 00:41:04,062 --> 00:41:06,631 You find the source of the betrayal. 424 00:41:07,833 --> 00:41:10,435 What's causing the darkness, the dreams. 425 00:41:12,437 --> 00:41:15,240 Only then can figure out how to banish it. 426 00:42:20,205 --> 00:42:22,340 What in the actual fuck, man! 427 00:42:22,374 --> 00:42:25,110 I almost shot you. I almost shot you. 428 00:42:25,143 --> 00:42:27,178 Look, I don't know! I don't know. 429 00:42:27,212 --> 00:42:29,015 I don't know what I'm doing here, I swear! 430 00:42:29,047 --> 00:42:30,124 The fuck you mean you don't know? 431 00:42:30,148 --> 00:42:31,583 It's one o'clock in the morning 432 00:42:31,616 --> 00:42:34,085 and you're snooping around my goddamn backyard. 433 00:42:34,119 --> 00:42:35,620 Look, I don't know. 434 00:42:35,654 --> 00:42:37,155 I swear I don't know. 435 00:42:37,188 --> 00:42:38,990 I've been seeing weird shit, 436 00:42:39,025 --> 00:42:40,201 I've been having crazy dreams, 437 00:42:40,225 --> 00:42:43,194 and, and sleepwalking! 438 00:42:43,228 --> 00:42:45,797 Something is up. Something is wrong with me. 439 00:42:45,830 --> 00:42:46,731 Sleepwalking? 440 00:42:46,765 --> 00:42:49,267 Listen. Just listen. 441 00:42:49,301 --> 00:42:52,404 I woke up standing on my front lawn the other night, Becket, 442 00:42:52,437 --> 00:42:55,140 and I woke up in the shower when you came 443 00:42:55,173 --> 00:42:56,441 to my door last night. 444 00:42:56,474 --> 00:42:57,642 Ugh. 445 00:42:57,676 --> 00:42:59,210 I'm all fucked up man. 446 00:42:59,244 --> 00:43:00,521 I've been seeing a shrink about it 447 00:43:00,545 --> 00:43:03,049 and I'm trying to work things out. 448 00:43:03,081 --> 00:43:04,016 Look. 449 00:43:04,050 --> 00:43:05,383 Nobody is gonna believe this. 450 00:43:05,417 --> 00:43:08,153 Nobody is gonna believe this bullshit, Ben. 451 00:43:08,186 --> 00:43:10,056 Becket, I'm telling you, 452 00:43:10,088 --> 00:43:13,224 I keep seeing these things in my dreams. 453 00:43:13,258 --> 00:43:14,769 Right? I keep seeing them and they're real. 454 00:43:14,793 --> 00:43:15,627 You know what? 455 00:43:15,660 --> 00:43:16,728 Okay. Okay. 456 00:43:16,761 --> 00:43:18,129 It's all happening. 457 00:43:18,163 --> 00:43:20,107 Then I'm gonna need you to take a lie detecter test. 458 00:43:20,131 --> 00:43:21,333 All right? 459 00:43:21,366 --> 00:43:23,501 Or something because this is some bullshit. 460 00:43:23,535 --> 00:43:25,804 Look, I don't know what to tell you. 461 00:43:25,837 --> 00:43:27,405 I'll take the lie detecter test, 462 00:43:27,439 --> 00:43:32,210 but please, don't tell anyone I woke up in your pool. 463 00:43:32,243 --> 00:43:33,712 All right? Please. 464 00:43:41,419 --> 00:43:44,056 You're gonna owe me coffee for a week, Becket. 465 00:43:44,090 --> 00:43:45,323 Yeah, I know. 466 00:43:47,192 --> 00:43:49,028 Maybe a whole month. 467 00:43:49,061 --> 00:43:50,895 Supposed to be off the record. 468 00:43:50,929 --> 00:43:54,633 I'll take care of you. Thanks for coming over so late. 469 00:43:55,700 --> 00:43:58,269 You know we don't even do these things anymore. 470 00:43:58,303 --> 00:44:00,672 Whatever. They work. 471 00:44:04,010 --> 00:44:05,744 Okay. I need you to stay real still. 472 00:44:05,777 --> 00:44:08,047 We're gonna run through a series of questions. 473 00:44:08,080 --> 00:44:10,882 No movement while we conduct this, okay? 474 00:44:10,915 --> 00:44:12,617 What's your name? 475 00:44:12,651 --> 00:44:14,086 Benjamin Hays. 476 00:44:14,120 --> 00:44:15,487 How old are you? 477 00:44:15,520 --> 00:44:16,554 37. 478 00:44:17,322 --> 00:44:18,757 What color is this pen? 479 00:44:18,790 --> 00:44:19,824 Red. 480 00:44:22,661 --> 00:44:25,664 And we are at Detective Becket's house right now? 481 00:44:25,697 --> 00:44:26,731 Yes. 482 00:44:29,135 --> 00:44:30,368 Okay. 483 00:44:30,902 --> 00:44:32,170 Great. Let's begin. 484 00:44:36,341 --> 00:44:37,275 Did you know what you were doing 485 00:44:37,308 --> 00:44:38,710 when you got here tonight? 486 00:44:38,743 --> 00:44:39,878 No. 487 00:44:39,911 --> 00:44:41,080 Have you ever shown up 488 00:44:41,113 --> 00:44:42,781 at Detective Becket's house unannounced? 489 00:44:42,814 --> 00:44:43,848 No. 490 00:44:46,484 --> 00:44:47,886 Did you come here tonight 491 00:44:47,919 --> 00:44:50,789 with the express purpose of hurting Detective Becket? 492 00:44:50,822 --> 00:44:52,024 Of course not. 493 00:44:52,058 --> 00:44:53,992 You trust Detective Becket? 494 00:44:54,026 --> 00:44:56,361 Absolutely. With my life. 495 00:44:57,429 --> 00:44:58,830 Are you on any medication? 496 00:44:58,863 --> 00:45:00,699 No. 497 00:45:00,732 --> 00:45:03,768 How did you find the location of victim number three? 498 00:45:04,969 --> 00:45:06,337 I saw it in my dream. 499 00:45:09,908 --> 00:45:11,543 Do you think you're psychic? 500 00:45:12,877 --> 00:45:13,912 Yes. I do. 501 00:45:20,318 --> 00:45:22,088 Are you in any way connected 502 00:45:22,121 --> 00:45:25,124 to the three murders that have taken place this last week? 503 00:45:25,157 --> 00:45:26,391 Yes. 504 00:45:29,028 --> 00:45:31,529 I'm a detective on both murder cases. 505 00:45:33,631 --> 00:45:36,234 Okay. I got another question. 506 00:45:37,669 --> 00:45:40,472 What were you doing at the occult store downtown? 507 00:45:43,508 --> 00:45:45,777 I'm learning to read palms. 508 00:45:47,746 --> 00:45:49,581 Oh come on, I'm kidding. 509 00:45:50,281 --> 00:45:52,218 I'm making my rounds. 510 00:45:52,250 --> 00:45:54,452 I was there asking questions, digging around. 511 00:45:55,854 --> 00:45:58,556 It's practically across the street from the crime scene. 512 00:45:59,357 --> 00:46:00,925 Okay. One final question. 513 00:46:03,162 --> 00:46:04,662 Do you feel like you've deceived 514 00:46:04,696 --> 00:46:08,333 or tricked Detective Becket or myself during this polygraph? 515 00:46:08,800 --> 00:46:09,834 No. 516 00:46:12,637 --> 00:46:16,541 Okay, he's, he's telling the truth. 517 00:46:18,244 --> 00:46:19,477 Okay. 518 00:47:08,960 --> 00:47:10,528 Ah. 519 00:47:10,562 --> 00:47:12,764 I just got back the DNA results, 520 00:47:12,797 --> 00:47:14,332 along with the full medical records 521 00:47:14,365 --> 00:47:15,376 of all three of our victims. 522 00:47:15,400 --> 00:47:16,268 Guess what? 523 00:47:16,302 --> 00:47:17,702 Tell me. 524 00:47:17,735 --> 00:47:20,139 All of them have something very interesting in common. 525 00:47:20,172 --> 00:47:22,208 Not only are they very shitty ex-cons 526 00:47:22,241 --> 00:47:24,176 who were recently paroled, 527 00:47:24,210 --> 00:47:25,443 but the medical records show 528 00:47:25,476 --> 00:47:28,214 that they all saw the same counselor. 529 00:47:28,247 --> 00:47:29,480 Check it out. 530 00:47:34,485 --> 00:47:37,989 Dr. Amelia Collins. That's my shrink! 531 00:47:38,023 --> 00:47:39,858 Are you serious? 532 00:47:39,891 --> 00:47:40,792 Holy shit. 533 00:47:40,825 --> 00:47:42,493 I-I knew something was up with her. 534 00:47:42,527 --> 00:47:43,761 How much have you told her? 535 00:47:43,795 --> 00:47:46,731 Shit! I mean, she's been hypnotizing me, Becket! 536 00:47:46,764 --> 00:47:48,334 Who knows what I've been telling her? 537 00:47:48,366 --> 00:47:49,434 You can't remember? 538 00:47:49,467 --> 00:47:50,869 Well, I'm not exactly conscious 539 00:47:50,902 --> 00:47:53,005 or in control when she's doing it. 540 00:47:53,038 --> 00:47:56,342 Shit, I mean, she knew about the third murder 541 00:47:56,374 --> 00:47:58,043 before I knew I had even told her. 542 00:47:58,077 --> 00:48:00,279 Oh come on. Really? 543 00:48:00,312 --> 00:48:02,947 She's in your head man. That's not good. 544 00:48:02,981 --> 00:48:03,715 I'm telling you right now, 545 00:48:03,748 --> 00:48:05,550 something is up with this lady. 546 00:48:05,583 --> 00:48:07,353 She's got you sleepwalking 547 00:48:07,385 --> 00:48:09,088 and thinking you're psychic. 548 00:48:09,121 --> 00:48:11,456 Right, who knows what kind of shit she's filling your head 549 00:48:11,489 --> 00:48:13,591 with while your hypnotized. 550 00:48:13,625 --> 00:48:15,860 There's only one way to find out. 551 00:48:15,894 --> 00:48:18,696 Wire me up for my therapy session with her today. 552 00:48:21,367 --> 00:48:22,367 Okay. 553 00:48:28,773 --> 00:48:31,776 Focus on my voice and picture the numbers 554 00:48:31,809 --> 00:48:33,544 in your head as I say them. 555 00:48:35,314 --> 00:48:41,120 15, 14, 13, 556 00:48:43,122 --> 00:48:46,691 12, 11. 557 00:48:49,560 --> 00:48:52,064 Ben, what's your favorite animal? 558 00:48:53,731 --> 00:48:54,766 Cows. 559 00:48:57,102 --> 00:48:58,770 Do you ever dream about cows? 560 00:49:00,005 --> 00:49:01,040 Yeah. 561 00:49:02,740 --> 00:49:04,876 Are you sleeping better lately? 562 00:49:04,909 --> 00:49:06,312 No. 563 00:49:06,345 --> 00:49:08,880 Are you still having nightmares? 564 00:49:08,913 --> 00:49:10,049 Yes. 565 00:49:10,082 --> 00:49:11,883 Are you still having premonitions? 566 00:49:13,018 --> 00:49:14,053 Yeah. 567 00:49:16,188 --> 00:49:17,323 What are the latest details 568 00:49:17,356 --> 00:49:19,191 of the murder cases you're working on? 569 00:49:20,192 --> 00:49:22,827 We got the DNA results back from the lab 570 00:49:24,296 --> 00:49:25,763 and ID'd the victims. 571 00:49:27,465 --> 00:49:30,436 They were all bad people. 572 00:49:30,468 --> 00:49:32,104 Bad people? 573 00:49:32,137 --> 00:49:33,538 Yes. 574 00:49:33,571 --> 00:49:38,643 And do you think that these bad people deserve to die? 575 00:49:40,812 --> 00:49:41,846 Yeah. 576 00:49:43,082 --> 00:49:45,683 Who do you think is killing these bad people? 577 00:49:47,052 --> 00:49:48,087 You are. 578 00:49:49,054 --> 00:49:51,190 Oh shit. Oh shit. 579 00:49:54,059 --> 00:49:58,963 I-I'm sorry, uh could you elaborate on that? 580 00:49:59,864 --> 00:50:04,535 All the victims were your patients. 581 00:50:09,507 --> 00:50:10,608 Um. 582 00:50:13,544 --> 00:50:16,215 Is there anything else you'd like to share with me? 583 00:50:17,416 --> 00:50:18,983 I'm wearing a wire. 584 00:50:19,018 --> 00:50:20,386 Shut the fuck up. 585 00:50:33,165 --> 00:50:33,998 Is everything okay? 586 00:50:34,033 --> 00:50:35,067 Mm-hmm. 587 00:50:37,902 --> 00:50:41,973 Is there anything you'd like tell me, Detective? 588 00:50:42,007 --> 00:50:43,442 Tell her, tell her everything, Ben. 589 00:50:43,475 --> 00:50:44,551 Tell her you're fucking social security number. 590 00:50:44,575 --> 00:50:46,278 Tell her every goddamn thing. 591 00:50:46,311 --> 00:50:49,114 Uh, no, I don't think so. 592 00:50:51,450 --> 00:50:52,683 I feel pretty good. 593 00:50:55,887 --> 00:50:56,887 Ugh. 594 00:51:06,465 --> 00:51:07,698 What do we think. 595 00:51:15,573 --> 00:51:16,808 What? 596 00:51:18,810 --> 00:51:24,550 I-I'm sorry, uh could you elaborate on that? 597 00:51:24,582 --> 00:51:29,221 All the victims were your patients. 598 00:51:30,955 --> 00:51:34,159 Um. 599 00:51:34,193 --> 00:51:37,062 Is there anything else you'd like to share with me? 600 00:51:38,796 --> 00:51:40,365 I'm wearing a wire. 601 00:51:43,968 --> 00:51:47,473 Suffice it to say, undercover is not your thing, Hays. 602 00:51:47,506 --> 00:51:49,041 Amen. 603 00:51:49,074 --> 00:51:52,111 Sir, in my defense, I was under deep hypnosis. 604 00:51:52,144 --> 00:51:54,712 I don't care if you were under hypnosis, a spell, 605 00:51:54,745 --> 00:51:56,348 or a Taiwanese hooker. 606 00:51:56,381 --> 00:51:59,384 You never admit to the suspect that you're wearing a wire! 607 00:51:59,418 --> 00:52:01,886 Or that the suspect is a suspect. 608 00:52:01,919 --> 00:52:04,156 Everything you've got so far 609 00:52:04,189 --> 00:52:05,723 is circumstantial at best. 610 00:52:05,756 --> 00:52:07,825 But you heard the recording, sir. 611 00:52:07,859 --> 00:52:10,295 She was clearly pumping him for information about the case. 612 00:52:10,329 --> 00:52:12,830 And sir, all three victims were her patients. 613 00:52:12,864 --> 00:52:14,600 I'm not saying it's not her. 614 00:52:14,632 --> 00:52:17,169 What I'm saying is don't have shit to show me yet. 615 00:52:17,202 --> 00:52:18,203 She covered her ass. 616 00:52:18,237 --> 00:52:20,339 Look, there are a couple of Facebook posts 617 00:52:20,372 --> 00:52:21,672 of her making creme brulee. 618 00:52:21,706 --> 00:52:24,209 You know what she uses for that? 619 00:52:24,243 --> 00:52:25,943 A tiny little blow torch. 620 00:52:25,977 --> 00:52:28,580 Just perfect for burning off fingerprints! 621 00:52:28,614 --> 00:52:30,882 Let me explain something to you. 622 00:52:30,915 --> 00:52:32,884 Number one, she's a therapist. 623 00:52:32,917 --> 00:52:36,622 It's literally her job to pump people for information. 624 00:52:36,654 --> 00:52:39,824 Number two, it could absolutely be a coincidence. 625 00:52:39,857 --> 00:52:41,293 She's sanctioned by the state 626 00:52:41,326 --> 00:52:43,928 to exclusively work with parolees and police officers. 627 00:52:43,961 --> 00:52:46,632 And number three, there are thousands of people out there 628 00:52:46,664 --> 00:52:47,965 who make creme brulee, 629 00:52:47,999 --> 00:52:49,743 and they probably all have little blow torches. 630 00:52:49,767 --> 00:52:50,868 You've got nothing. 631 00:52:50,902 --> 00:52:54,805 Hays! Are you fuckin' sleepin'? 632 00:52:56,508 --> 00:52:59,311 Look, go home and get some rest. 633 00:52:59,344 --> 00:53:00,989 And the two of you, don't come back in here 634 00:53:01,013 --> 00:53:02,947 until you've got some real evidence to show me. 635 00:53:02,980 --> 00:53:04,749 Some DNA, some fingerprints, 636 00:53:04,782 --> 00:53:06,385 some videotape, something. 637 00:53:08,187 --> 00:53:09,221 Yes, sir. 638 00:53:13,258 --> 00:53:15,060 See? He hates me. 639 00:53:16,094 --> 00:53:17,196 All right. 640 00:53:17,229 --> 00:53:20,599 Um, let's circle back and start from square one, 641 00:53:20,632 --> 00:53:21,899 go through the details again 642 00:53:21,933 --> 00:53:24,069 and hopefully something will add up. 643 00:53:24,102 --> 00:53:27,606 I've sent you all the new information on our murder victims. 644 00:53:27,639 --> 00:53:29,341 Let's just go through the files. 645 00:53:31,009 --> 00:53:33,612 What is it, Miss Cleo? You having another vision? 646 00:53:33,645 --> 00:53:34,645 Get fucked. 647 00:53:35,913 --> 00:53:38,550 Okay. Tell me what I'm gonna eat for dinner tonight. 648 00:53:38,584 --> 00:53:39,717 A big bowl of dicks. 649 00:53:39,750 --> 00:53:42,054 Ah, see, I knew you were a fraud. 650 00:53:42,087 --> 00:53:44,323 She didn't sound surprised at all 651 00:53:44,356 --> 00:53:47,959 when I told her point blank that she was the killer. 652 00:53:47,992 --> 00:53:49,461 And why would she ask me if I thought 653 00:53:49,494 --> 00:53:52,164 that bad people deserved to die? 654 00:53:52,197 --> 00:53:55,833 Let's dig into her. See if we can figure this shit out. 655 00:55:18,583 --> 00:55:19,785 Can I help you? 656 00:55:19,817 --> 00:55:20,827 Sorry for just dropping in on you like this. 657 00:55:20,851 --> 00:55:23,055 I owe you a huge apology 658 00:55:23,088 --> 00:55:26,224 and I just, I wanted to come and break the ice 659 00:55:26,258 --> 00:55:28,427 and talk to you about everything one on one. 660 00:55:28,460 --> 00:55:31,929 I'm sorry, sir. I have no idea what you're talking about. 661 00:55:32,897 --> 00:55:33,897 Do we know each other? 662 00:55:35,567 --> 00:55:37,835 Are you being serious right now? 663 00:55:37,868 --> 00:55:39,404 Who gave you this address? 664 00:55:41,906 --> 00:55:43,141 Are you okay? 665 00:55:44,975 --> 00:55:46,844 Sir. Are you okay? 666 00:56:07,366 --> 00:56:08,400 Lucy! 667 00:56:09,967 --> 00:56:11,936 You're home early? 668 00:56:14,139 --> 00:56:15,607 You know her, don't you? 669 00:56:16,775 --> 00:56:18,543 What? Who? 670 00:56:18,577 --> 00:56:21,580 My fucking shrink, Lucy! 671 00:56:21,613 --> 00:56:25,016 You know her. Don't lie to me! 672 00:56:25,050 --> 00:56:27,052 She drinks your special tea, Lucy. 673 00:56:27,085 --> 00:56:30,622 You know, the special tea that you make by hand? 674 00:56:30,655 --> 00:56:34,726 The special tea that you pour down my throat every morning? 675 00:56:34,760 --> 00:56:36,094 What are you saying? 676 00:56:37,562 --> 00:56:40,998 You two know each other. You know my shrink. 677 00:56:41,032 --> 00:56:42,667 I feel like I'm going insane. 678 00:56:44,102 --> 00:56:46,438 This is what happens to people when they don't sleep. 679 00:56:46,471 --> 00:56:49,341 They lose their fucking minds, Ben! Look at you! 680 00:56:52,977 --> 00:56:54,912 Anybody can buy one of those empty tea bags, 681 00:56:54,945 --> 00:56:57,149 and fill it up with whatever they want. 682 00:56:58,650 --> 00:57:00,985 Ben, this is just a coincidence. 683 00:57:02,087 --> 00:57:05,390 You need to sleep. This is all in your head. 684 00:57:07,659 --> 00:57:12,330 She didn't even recognize me. I'm going insane. 685 00:57:13,732 --> 00:57:17,135 What? She didn't recognize you? 686 00:57:17,169 --> 00:57:20,138 She acted like she'd never seen me before. 687 00:57:20,172 --> 00:57:24,042 Please, I'm telling you, something's, something's wrong. 688 00:57:24,075 --> 00:57:25,744 You need sleep, babe. 689 00:57:32,517 --> 00:57:33,984 Get a full night's rest 690 00:57:34,019 --> 00:57:37,155 and tomorrow we're going to a real doctor. 691 00:57:39,224 --> 00:57:41,159 Please, let's get you some help. 692 00:57:41,193 --> 00:57:42,960 You're scaring me, Ben. 693 00:58:57,035 --> 00:58:59,204 How is Lucy? 694 00:59:03,608 --> 00:59:05,510 Do you love your wife? 695 00:59:08,680 --> 00:59:11,583 Well, the loss of a pregnancy is difficult 696 00:59:11,616 --> 00:59:14,286 for a woman at any point, 697 00:59:14,319 --> 00:59:18,156 but in the second trimester, it's really difficult. 698 00:59:20,091 --> 00:59:22,360 It's not only she started to feel the baby 699 00:59:22,394 --> 00:59:23,562 in the womb inside of her, 700 00:59:23,595 --> 00:59:27,299 she's also been inundated with hormones. 701 00:59:29,834 --> 00:59:32,103 Just remember to keep treating her gently. Okay? 702 01:00:03,234 --> 01:00:05,303 Just focus on my voice. 703 01:00:05,337 --> 01:00:08,807 Picture the numbers in your head as I say them. 704 01:00:11,576 --> 01:00:16,448 20, 19, 18, 705 01:00:17,449 --> 01:00:23,154 17, 16, 15. 706 01:00:25,957 --> 01:00:30,295 Ben, what's your favorite color? 707 01:00:40,639 --> 01:00:42,173 This is what happens to people 708 01:00:42,207 --> 01:00:43,441 when they don't sleep. 709 01:00:43,475 --> 01:00:47,412 They lose their fucking minds, Ben! Look at you! 710 01:00:47,445 --> 01:00:49,280 Anybody can buy one of those empty tea bags, 711 01:00:49,314 --> 01:00:51,983 and fill it up with whatever they want. 712 01:00:52,018 --> 01:00:55,654 Ben, this is just a coincidence. 713 01:00:55,687 --> 01:00:58,757 You need to sleep. This is all in your head. 714 01:02:10,162 --> 01:02:11,863 Oh fuck! Oh fuck. 715 01:02:18,204 --> 01:02:19,437 Oh my God. 716 01:02:22,674 --> 01:02:23,842 Oh fuck. Fuck. 717 01:03:34,445 --> 01:03:35,814 What the fuck. 718 01:03:53,531 --> 01:03:57,368 Just relax for a bit, you've had a long week. 719 01:04:00,172 --> 01:04:01,606 What the fuck. 720 01:04:01,639 --> 01:04:04,709 Gets worse if you fight it, honey. Just relax. 721 01:04:05,410 --> 01:04:06,911 What the fuck. 722 01:04:07,779 --> 01:04:10,515 I didn't want to lie to you, Ben, 723 01:04:10,548 --> 01:04:12,550 but you weren't ready to know yet. 724 01:04:13,585 --> 01:04:15,120 It's a lot to take in, babe. 725 01:04:18,556 --> 01:04:21,860 I'll make sense out of all of this, I promise. 726 01:04:23,695 --> 01:04:25,530 I finally figured it out, Ben. 727 01:04:26,698 --> 01:04:27,732 What? 728 01:04:30,135 --> 01:04:31,836 How to be a hero. 729 01:04:33,438 --> 01:04:36,407 I've been watching you struggle through paperwork 730 01:04:36,441 --> 01:04:38,743 and bullshit bureaucracy for years. 731 01:04:38,776 --> 01:04:40,378 You bust your ass to bring in the bad guy 732 01:04:40,411 --> 01:04:41,913 and half the time they walk 733 01:04:42,714 --> 01:04:44,582 and get away on a technicality. 734 01:04:45,317 --> 01:04:47,385 What the hell are you doing? 735 01:04:47,418 --> 01:04:49,520 Babe, don't you see? 736 01:04:50,722 --> 01:04:52,957 This is how we can make a difference, 737 01:04:54,326 --> 01:04:58,097 bring the bad guys down for good together. 738 01:05:00,232 --> 01:05:01,733 We make an amazing team. 739 01:05:02,533 --> 01:05:04,469 You're fucking crazy. 740 01:05:06,938 --> 01:05:07,906 But let's be honest, 741 01:05:07,939 --> 01:05:10,075 there's just too many criminals out there. 742 01:05:10,109 --> 01:05:12,443 You're never gonna make a difference chasing bad guys 743 01:05:12,477 --> 01:05:13,778 around all day, silly. 744 01:05:14,746 --> 01:05:16,648 What are you talking about? 745 01:05:16,681 --> 01:05:20,019 There's a lot of sick people that need to die, babe. 746 01:05:20,052 --> 01:05:24,989 Listen, Ben, I want you to be my partner in this. 747 01:05:26,358 --> 01:05:27,926 What? 748 01:05:27,959 --> 01:05:31,130 When I lost the baby, you took care of me so well. 749 01:05:32,331 --> 01:05:35,367 I lost myself there for a while 750 01:05:35,401 --> 01:05:37,769 between the grief and the hormones, ugh, 751 01:05:38,903 --> 01:05:43,042 but you, you helped me find my way back to who I am 752 01:05:45,244 --> 01:05:46,778 and who I'm supposed to be. 753 01:05:49,048 --> 01:05:50,149 You're crazy. 754 01:05:53,052 --> 01:05:54,619 What are you talking about? 755 01:05:54,652 --> 01:05:56,788 Our job as parents starts now. 756 01:05:56,821 --> 01:05:59,258 It's up to us to make this world a safer place 757 01:05:59,291 --> 01:06:00,692 for our future children. 758 01:06:01,926 --> 01:06:04,163 If we trust each other completely, 759 01:06:05,797 --> 01:06:08,200 you know, we could make an unbeatable team. 760 01:06:09,667 --> 01:06:12,704 You make me better, you make me stronger. 761 01:06:14,440 --> 01:06:16,541 Listen, I've put together 762 01:06:16,574 --> 01:06:19,811 a pretty extensive to-do list for us. 763 01:06:19,844 --> 01:06:22,914 I went through and red flagged countless files 764 01:06:22,947 --> 01:06:26,151 from Dr. Collins's therapy freak-show. 765 01:06:27,152 --> 01:06:28,187 I knew it. 766 01:06:31,589 --> 01:06:33,591 You've known her all along. 767 01:06:33,624 --> 01:06:36,995 I stopped by her house and introduced myself, yes. 768 01:06:41,333 --> 01:06:42,867 Yes? 769 01:06:55,780 --> 01:06:58,716 And what can you murder? 770 01:07:01,220 --> 01:07:03,855 Ben, you can tell me anything. 771 01:07:05,623 --> 01:07:07,692 Do you love your wife? 772 01:07:08,760 --> 01:07:10,195 What? 773 01:07:10,229 --> 01:07:13,698 And really, Ben? Cows? 774 01:07:14,433 --> 01:07:16,235 Since when have you liked cows? 775 01:07:20,638 --> 01:07:24,609 Listen, I've got a list of freaks that need to go. 776 01:07:24,642 --> 01:07:29,314 I've narrowed it down to a select few, well, 100. 777 01:07:30,915 --> 01:07:32,151 What? 778 01:07:32,184 --> 01:07:34,319 They're all pedophiles and rapists, Ben! 779 01:07:34,353 --> 01:07:35,853 They're really bad people. 780 01:07:37,789 --> 01:07:39,991 Except for your cop buddy in the trunk. 781 01:07:41,160 --> 01:07:42,428 What? 782 01:07:42,461 --> 01:07:45,563 He's been getting too close to us. He's been watching us. 783 01:07:45,596 --> 01:07:48,699 You're just as sick as they are, Lucy! 784 01:07:48,733 --> 01:07:51,503 You're the one who needs the fucking shrink! 785 01:07:55,807 --> 01:07:57,675 You don't know this, Ben, but 786 01:08:03,248 --> 01:08:05,017 my father murdered my mother. 787 01:08:07,219 --> 01:08:12,623 I was six when he buried her in my backyard. 788 01:08:21,100 --> 01:08:25,670 I was six. Just a baby. 789 01:08:26,904 --> 01:08:31,510 Apparently my dad wasn't supportive 790 01:08:31,543 --> 01:08:34,546 of a woman owning her own power, 791 01:08:34,580 --> 01:08:37,849 so he brutally murdered her. 792 01:08:44,022 --> 01:08:50,195 I thought when they put him in prison it was for good. 793 01:08:52,264 --> 01:08:54,233 He was supposed to die in there. 794 01:08:55,567 --> 01:08:58,170 But no, they let him out. 795 01:08:59,737 --> 01:09:03,242 My mother's life was worth 30 years. 796 01:09:06,744 --> 01:09:10,315 30 years, how sad is that? 797 01:09:11,716 --> 01:09:12,950 So you killed him? 798 01:09:14,486 --> 01:09:19,291 Oh, no, no, honey. You did. 799 01:09:41,746 --> 01:09:44,383 What the fuck have you done? 800 01:09:45,450 --> 01:09:50,189 A lot. A whole lot, Ben. 801 01:09:50,222 --> 01:09:51,332 What do you think I've been doing 802 01:09:51,356 --> 01:09:54,560 in here painting? 803 01:10:04,702 --> 01:10:06,737 This was my mother's box. 804 01:10:08,706 --> 01:10:11,310 She was into some pretty powerful stuff. 805 01:10:15,547 --> 01:10:16,714 It took me a long time 806 01:10:16,747 --> 01:10:19,451 to fully comprehend what's in this box. 807 01:10:25,823 --> 01:10:28,293 Most little girls play with dolls. 808 01:10:28,327 --> 01:10:32,397 My mother, she taught me how to play with power. 809 01:10:34,466 --> 01:10:36,201 Real power, Ben. 810 01:10:36,235 --> 01:10:38,237 I'd forgotten all about it until last year 811 01:10:38,270 --> 01:10:40,105 when we lost the baby. 812 01:10:41,006 --> 01:10:44,042 And it all started coming back to me. 813 01:11:18,577 --> 01:11:20,845 And what the fuck is in that tea? 814 01:11:21,546 --> 01:11:22,614 Just something to help you 815 01:11:22,648 --> 01:11:24,815 and Dr. Collins keep an open mind. 816 01:11:31,789 --> 01:11:34,526 I want you to know that I love you very much. 817 01:11:36,894 --> 01:11:39,964 And I just think that we could make the best team 818 01:11:42,267 --> 01:11:44,369 and I hope that we can seriously find a way 819 01:11:44,403 --> 01:11:45,537 to make this work. 820 01:11:48,340 --> 01:11:51,143 I know you don't believe in all this silly stuff, 821 01:11:54,313 --> 01:11:56,981 but let me show you how powerful it really is. 822 01:12:02,654 --> 01:12:06,224 What is it doing? Lucy! 823 01:12:20,372 --> 01:12:22,140 The fuck did you do? 824 01:12:48,767 --> 01:12:51,737 Now, don't get twitchy, baby. 825 01:12:51,770 --> 01:12:54,272 You won't even feel it, trust me. 826 01:12:55,807 --> 01:12:57,942 I normally do this when you're sleeping. 827 01:14:54,326 --> 01:14:56,361 I'm not so fragile now, am I? 828 01:14:57,729 --> 01:14:58,763 Just sit tight. 829 01:14:59,764 --> 01:15:01,566 I have to go into your work today. 830 01:15:02,868 --> 01:15:07,372 It's gonna be nice to see where you spend all your time. 831 01:15:45,410 --> 01:15:48,880 Oh wow, never seen you here so early. 832 01:15:48,914 --> 01:15:50,916 Please tell me you got some sleep? 833 01:15:50,949 --> 01:15:52,050 Excuse me? 834 01:15:52,083 --> 01:15:53,952 Did you even sleep at all? 835 01:15:53,985 --> 01:15:57,322 Oh, uh, not really. 836 01:15:57,355 --> 01:15:59,858 Is that a cup of coffee in your hands? 837 01:15:59,891 --> 01:16:03,094 And dear God, are you drinking it black like a man? 838 01:16:03,128 --> 01:16:05,297 I'm proud of you. 839 01:16:05,330 --> 01:16:08,500 Yeah, I just forgot my tea. 840 01:16:08,533 --> 01:16:11,937 Oh, well, Lucy's gonna have your ass for that. 841 01:16:11,970 --> 01:16:13,939 I'll have you know that my wife 842 01:16:13,972 --> 01:16:16,841 is a very understanding person. 843 01:16:16,875 --> 01:16:19,277 Yeah, whatever. 844 01:16:19,311 --> 01:16:22,447 Well shit, since you're here, let's hit the range. 845 01:16:27,919 --> 01:16:29,921 So did anything hit you last night 846 01:16:29,955 --> 01:16:32,058 when you were going over the evidence? 847 01:16:32,090 --> 01:16:33,792 'Cause I got absolutely nothing. 848 01:16:35,560 --> 01:16:37,095 Yeah. 849 01:16:37,128 --> 01:16:40,398 I did have some thoughts and I made a bunch of notes, 850 01:16:40,432 --> 01:16:42,968 but of course I left them at home. 851 01:16:43,001 --> 01:16:45,737 Wait, you made notes? 852 01:16:45,770 --> 01:16:49,608 Jesus Christ. Lack of sleep is really changing you, man. 853 01:16:52,277 --> 01:16:54,412 All right. Go for it. 854 01:16:58,350 --> 01:17:00,652 Are you serious right now? 855 01:17:00,685 --> 01:17:03,488 You shouldn't even be operating a gun this tired! 856 01:17:12,230 --> 01:17:14,399 Holy shit, nice work. 857 01:17:15,467 --> 01:17:18,169 When did you start shooting left-handed? 858 01:17:18,203 --> 01:17:19,547 You don't ever practice shooting left-handed? 859 01:17:19,571 --> 01:17:22,707 No. I don't even think I could hit the target. 860 01:17:24,010 --> 01:17:25,243 Shit. 861 01:17:34,352 --> 01:17:37,489 All right. Look, I'm about to take a piss. 862 01:17:39,058 --> 01:17:41,593 I'll be back. 863 01:18:25,637 --> 01:18:26,671 Damn it! Come on! 864 01:18:31,876 --> 01:18:34,312 You've gotta be kidding me. 865 01:18:36,881 --> 01:18:39,984 Yo. You ditched me, asshole. 866 01:18:40,019 --> 01:18:41,519 Oh, I know. 867 01:18:41,553 --> 01:18:44,622 I just had a thought but I think I'm gonna have 868 01:18:44,656 --> 01:18:47,759 to go back to the house and get my notes after all. 869 01:18:47,792 --> 01:18:50,729 I might just head back, do some work from home. 870 01:18:58,837 --> 01:19:01,940 Hey! Catch, asshole. 871 01:19:05,577 --> 01:19:06,611 Thanks. 872 01:19:47,719 --> 01:19:51,056 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 873 01:19:51,090 --> 01:19:53,725 What the fuck is going on, Ben? 874 01:19:53,758 --> 01:19:55,560 Lucy, Lucy! 875 01:19:55,593 --> 01:19:57,328 Hey! What did you do to her? 876 01:19:58,496 --> 01:20:00,632 What have you done, Ben? 877 01:20:00,665 --> 01:20:03,701 I've done a lot, Becket. I've done a whole lot. 878 01:20:04,435 --> 01:20:06,272 What are you talking about? 879 01:20:06,304 --> 01:20:10,408 Come on, they were all bad people! 880 01:20:10,441 --> 01:20:12,744 Don't you think bad people deserve to die? 881 01:20:15,281 --> 01:20:17,549 How did you pass the lie detector test? 882 01:20:20,119 --> 01:20:21,352 Answer me. 883 01:20:25,057 --> 01:20:26,791 We can get you help. 884 01:20:26,825 --> 01:20:27,725 Okay? Let me help you. 885 01:20:27,759 --> 01:20:29,727 Let me help you. 886 01:20:29,761 --> 01:20:33,698 Lucy loves you, and I fucking love you, man. 887 01:20:35,834 --> 01:20:36,868 You're my brother, 888 01:20:36,901 --> 01:20:39,404 but I need you to put that fucking gun down. 889 01:20:44,009 --> 01:20:46,377 I need you to relax. Okay? 890 01:20:47,313 --> 01:20:52,917 Relax. Cuffs, okay? 891 01:20:52,951 --> 01:20:54,053 I need you to put these on 892 01:20:54,086 --> 01:20:56,222 so we can go get this shit figured out right now. 893 01:20:56,255 --> 01:20:57,323 Sorry. 894 01:20:57,355 --> 01:20:58,790 We're better than this. 895 01:20:58,823 --> 01:21:01,960 Lucy tried to help me, but there's nothing she could do. 896 01:21:03,195 --> 01:21:08,067 Crazy is crazy and I'm way past the help part by now. 897 01:21:08,100 --> 01:21:09,268 No. No, Ben. 898 01:21:09,301 --> 01:21:11,669 I'm just gonna make it all go away now. 899 01:21:13,538 --> 01:21:17,375 And hey, I'll finally get some sleep. 900 01:21:19,410 --> 01:21:22,413 I'm so sorry, baby, change of plans. 901 01:21:22,447 --> 01:21:23,781 Ben, listen to me. Listen! 902 01:21:23,815 --> 01:21:24,649 No! No! 903 01:21:24,682 --> 01:21:25,717 No! 904 01:21:27,719 --> 01:21:28,753 Fuck! 905 01:21:29,888 --> 01:21:31,456 Ben. No! 906 01:21:32,457 --> 01:21:34,492 I'm sorry. 907 01:21:36,028 --> 01:21:39,797 Now, it's okay. Come on, come on, come on. 908 01:21:39,831 --> 01:21:40,531 No. 909 01:21:40,565 --> 01:21:42,034 I got you. Come on. 910 01:21:42,067 --> 01:21:43,168 No, no, no. 911 01:21:44,802 --> 01:21:48,473 Lucy, come on. I got you. 912 01:21:48,506 --> 01:21:50,408 I got you. Come on. 913 01:21:54,346 --> 01:21:56,414 He-he lost his mind. 914 01:21:56,447 --> 01:21:58,616 He kept saying crazy things- 915 01:21:58,650 --> 01:22:01,586 - I know. - Like he was killing people 916 01:22:01,619 --> 01:22:03,888 and he was never gonna stop. 917 01:22:06,158 --> 01:22:07,692 I'm so, I'm so sorry. 918 01:22:07,725 --> 01:22:10,962 And then I tried helping him, I tried. 919 01:22:10,995 --> 01:22:13,865 He started seeing the shrink and it only got worse. 920 01:22:15,234 --> 01:22:18,203 It's okay. It's okay. 921 01:22:19,504 --> 01:22:20,504 It's okay. 65409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.