All language subtitles for Kira.Kiralina.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:37,542 --> 00:02:40,417 Mama se ducea la o femeie, un fel de vrăjitoare, 4 00:02:40,583 --> 00:02:43,417 ca să facă farmece pentru a o despărți de tata. 5 00:02:44,042 --> 00:02:47,417 Între mama și tata, nu mai era loc de împăcare. 6 00:02:48,417 --> 00:02:51,458 Om rău și plin de venin, 7 00:02:51,958 --> 00:02:56,083 asupra ta să cadă pedeapsa pentru tot sângele vărsat, 8 00:02:56,625 --> 00:02:59,375 pentru tot răul făcut casei tale, 9 00:02:59,583 --> 00:03:04,792 femeii tale, copiilor tăi, om nenorocit și blestemat! 10 00:03:06,292 --> 00:03:12,250 Om smintit și rău, te blestem să arzi în foc! 11 00:03:12,333 --> 00:03:17,875 Precum arde zdreanța asta, te blestem să urăști pe cine te iubește. 12 00:03:18,458 --> 00:03:21,417 Și să iubești pe cine te urăște! 13 00:03:22,417 --> 00:03:23,875 Du-te! 14 00:03:25,292 --> 00:03:26,500 Du-te! 15 00:03:28,625 --> 00:03:29,708 Du-te! 16 00:03:30,625 --> 00:03:33,417 Om smintit și rău! 17 00:03:37,375 --> 00:03:41,417 Văd sclipind arme fumegând în mâinile puternice ale bărbaților, 18 00:03:41,958 --> 00:03:43,750 doi voinici îl urmăresc pe căpcăun, 19 00:03:44,375 --> 00:03:47,125 tu, femeie, degeaba te lupți, căpcăunul te va înghiți! 20 00:03:47,833 --> 00:03:52,042 Văd doctori în halate albe și mult, mult aur, 21 00:03:52,250 --> 00:03:55,750 bani mulți care se duc pe apa sâmbetei, pe gârlă la vale, 22 00:03:56,583 --> 00:04:00,208 și din preajma ta se vor risipi, fiecare pe calea lui. 23 00:04:01,500 --> 00:04:04,417 Amărăciune și bucurii laolaltă. 24 00:04:06,667 --> 00:04:08,000 Mare necaz! 25 00:04:09,542 --> 00:04:16,042 Văd câini mulți, dulăi negri, care-ți aleargă copiii, 26 00:04:16,750 --> 00:04:19,917 ți-i aleargă pe câmp, prin pădure. 27 00:04:30,042 --> 00:04:32,292 Ce-a fost va mai fi. 28 00:04:33,375 --> 00:04:34,708 Toate la timpul lor. 29 00:04:35,875 --> 00:04:37,000 E timp pentru toate. 30 00:04:38,292 --> 00:04:39,375 Ce a fost va mai fi. 31 00:04:40,333 --> 00:04:42,167 Și ce s-a făcut se va mai face. 32 00:04:42,958 --> 00:04:44,000 Nimic nou sub soare. 33 00:04:44,083 --> 00:04:44,917 Ia banii! 34 00:04:46,583 --> 00:04:47,625 Nu-i iau, nu-i corect. 35 00:04:48,250 --> 00:04:50,292 Lipsește un sfert. Pune și restul. 36 00:04:51,250 --> 00:04:53,458 Ți-am oprit din simbrie stricăciunile făcute. 37 00:04:53,542 --> 00:04:54,375 Taci din gură! 38 00:04:54,458 --> 00:04:56,458 O săptămână de muncă pentru o nimica toată, nu? 39 00:04:57,167 --> 00:04:58,708 Și asta pentru că sunt eu băiat bun. 40 00:04:59,208 --> 00:05:00,292 Prost de bun sunt. 41 00:05:00,375 --> 00:05:04,167 - Ia, mă, banii! - Nu-i iau! Ori tot, ori nimic. 42 00:05:04,250 --> 00:05:05,875 Ia, mă, banii, că o să te pun să-i înghiți! 43 00:05:05,958 --> 00:05:07,208 Și o să-i scuip în față. 44 00:05:08,500 --> 00:05:10,708 Bine, mă. Ia banii. 45 00:05:11,375 --> 00:05:12,250 De mâine ești hamal în port. 46 00:05:12,333 --> 00:05:13,250 Hai, pleacă de aici, să nu te mai văd! 47 00:05:13,833 --> 00:05:17,000 Rotarule, dacă nu-l primești pe el, nici noi nu mai venim. 48 00:05:17,875 --> 00:05:19,500 Ce aveți, mă? A dat strechea în voi? Ce aveți? 49 00:05:20,250 --> 00:05:23,333 Ne-am tocmit cinstit, am muncit cinstit, cinstit trebuie să ne plătești. 50 00:05:23,917 --> 00:05:26,250 - Și paguba? - Suportă-o! 51 00:05:26,708 --> 00:05:29,708 Ai cu ce, știi că n-are nici o vină. 52 00:05:32,792 --> 00:05:33,625 Bine... 53 00:05:34,208 --> 00:05:37,083 Norocul vostru e că am comenzi grabnice. Hai, luați banii și plecați de aici! 54 00:05:37,292 --> 00:05:38,958 Hai, să nu vă mai văd, hai, la muncă! 55 00:05:40,583 --> 00:05:42,333 Ai dracu să fiți de milogi... 56 00:05:45,000 --> 00:05:48,083 Mi-aduc aminte, copil cum eram, de asprimea tatei 57 00:05:49,167 --> 00:05:52,500 care o bătea pe mama în fiecare zi, fără ca eu să pricep de ce. 58 00:05:55,042 --> 00:05:56,542 Vine tata! Fugiți! 59 00:05:57,458 --> 00:05:58,292 Fugiți! 60 00:06:04,792 --> 00:06:06,167 Dragomir! Pleacă, mă de acolo! 61 00:06:07,083 --> 00:06:09,125 - Ce frumoasă ești... - Mamă, uite ce face! 62 00:06:09,708 --> 00:06:11,625 Stai dreaptă! Hai, mama, că arăți bine... 63 00:06:15,958 --> 00:06:18,667 Scutite de grijile casei cele două femei... 64 00:06:20,292 --> 00:06:22,583 își petreceau timpul cu îmbăiatul, 65 00:06:23,083 --> 00:06:24,000 cu odihna, 66 00:06:26,000 --> 00:06:26,833 cu gătitul... 67 00:06:32,083 --> 00:06:35,792 În vremea aceea, tata și cu fiul său, fratele nostru mai mare, 68 00:06:36,625 --> 00:06:38,125 nu se mai întorceau seara acasă. 69 00:06:40,000 --> 00:06:42,167 Erau constructori de trăsuri și șarete. 70 00:06:43,583 --> 00:06:47,250 Cei mai cunoscuți și cei mai pricepuți din tot ținutul. 71 00:06:51,125 --> 00:06:55,083 Bunicul din partea mamei, om bogat, îi dăduse tatei bani mulți 72 00:06:55,292 --> 00:06:58,000 și îi lăsa prin testament o bună parte din avere mamei. 73 00:06:58,792 --> 00:07:01,208 Cu dreptul de a o chivernisi după gustul ei, 74 00:07:01,375 --> 00:07:03,542 dar cu condiția să rămână măritată. 75 00:07:04,125 --> 00:07:07,417 Legată astfel de un om rău, pe care nu-l putea suferi. 76 00:07:08,000 --> 00:07:11,667 După câțiva ani de fidelitate chinuitoare făcând pe mâța blândă, 77 00:07:11,750 --> 00:07:16,292 reuși să-i smulgă partea ei de avere și s-o încredințeze fraților ei, 78 00:07:16,458 --> 00:07:18,500 contrabandiști și hoți de cai. 79 00:07:18,667 --> 00:07:22,583 Între ei și tata se născuse o ură pe viață și pe moarte. 80 00:07:22,792 --> 00:07:24,833 - Numai să scăpăm de căpcăun... - Tata! 81 00:07:25,083 --> 00:07:28,500 Paștele mă-ti de curvă ordinară... 82 00:07:28,583 --> 00:07:30,625 Ia vino încoace... 83 00:07:31,042 --> 00:07:34,250 Dumnezeul mă-ti de... Târfă împuțită! 84 00:07:34,417 --> 00:07:37,208 Curva dracului... Hai, vino încoace... 85 00:07:37,292 --> 00:07:40,167 Ce? Ți-e frică de mine? 86 00:07:40,375 --> 00:07:41,917 - Tată, las-o! - Vino, mă, încoace... 87 00:07:42,000 --> 00:07:45,042 În orice caz, la noi în casă tărăboiul nu înceta niciodată. 88 00:07:45,125 --> 00:07:46,583 Nu-ți fac nimic... Vino încoace. 89 00:07:46,667 --> 00:07:49,708 Mama îndura cu stoicism loviturile umilitoare. 90 00:07:51,125 --> 00:07:54,042 Pentru că după țipetele de durere, veneau țipetele de bucurie. 91 00:07:55,500 --> 00:07:59,000 Și femeia asta care era făcută să fie sărutată și dezmierdată, 92 00:07:59,208 --> 00:08:01,375 era uneori bătută până la sânge. 93 00:08:01,750 --> 00:08:04,625 - Iar ați făcut musafiri? - Lasă-mă! 94 00:08:05,125 --> 00:08:05,958 Tata, nu mai da! 95 00:08:06,042 --> 00:08:07,833 Dar dacă tata nu se prăpădea cu dezmierdările, 96 00:08:08,750 --> 00:08:11,083 o despăgubeau cu vârf și îndesat ibovnicii. 97 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Lasă-mă! 98 00:08:15,708 --> 00:08:20,208 Erau oameni de vază din oraș, funcționari, negustori de cereale, 99 00:08:20,292 --> 00:08:23,292 antreprenori, care veneau la noi să petreacă. 100 00:08:24,583 --> 00:08:27,375 În casa mamei, mă aflam într-o gheenă a amorului. 101 00:08:28,167 --> 00:08:30,542 Totul era dragoste și suferință. 102 00:08:31,542 --> 00:08:36,292 Cele două femei, iubiții lor, gătelile, narghilelele, 103 00:08:36,542 --> 00:08:41,625 băuturile, muștiucurile, parfumurile, cântecele și jocurile, 104 00:08:41,792 --> 00:08:43,875 toate pentru desfrâul și plăcerea lor. 105 00:08:44,875 --> 00:08:48,708 Eram gelos pe ei pentru mângâierile lor libidinoase. 106 00:08:50,583 --> 00:08:51,417 Kyralina... 107 00:08:53,375 --> 00:08:55,708 Îmi imaginam că va rămâne pentru totdeauna a mea. 108 00:09:35,833 --> 00:09:39,750 Atunci a început ea să dea petreceri, plăceri și amoruri nebunești. 109 00:09:58,375 --> 00:10:02,667 Într-o seară, casa gemea de musafiri. Mama aprinsese încă patru candelabre. 110 00:10:03,542 --> 00:10:05,625 Printre musafiri, erau și trei instrumentiști greci. 111 00:10:06,750 --> 00:10:08,750 Faimoși în vremea aceea la petreceri. 112 00:10:12,042 --> 00:10:17,583 Erau turci, greci și mai rar români, dar neamul n-are nici o importanță... 113 00:10:18,125 --> 00:10:23,917 Numai să fi fost îndrăgostiți, tineri și frumoși, delicați, discreți... 114 00:10:24,250 --> 00:10:26,958 Și nu prea zoriți. Așa și-i dorea mama. 115 00:10:34,833 --> 00:10:37,042 Să n-ai parte de iubire! 116 00:10:37,750 --> 00:10:41,500 Tata trimitea din când în când o iscoadă care să ne spioneze, 117 00:10:41,833 --> 00:10:43,958 și să vestească când avem musafiri. 118 00:10:44,542 --> 00:10:45,417 Baba Iana. 119 00:10:45,583 --> 00:10:48,417 Praful să se aleagă de voi... 120 00:10:49,292 --> 00:10:52,417 La noi în casă parcă intrase diavolul. 121 00:10:53,417 --> 00:10:56,208 - A adus boul ăla roțile? - Da, cu două mai puțin. 122 00:10:57,083 --> 00:10:59,167 - Și când le aduce și pe alea? - Cică data viitoare. 123 00:11:10,000 --> 00:11:10,833 - Ce e? - Auzi...? 124 00:11:11,792 --> 00:11:15,833 Fac sindrofie... mare... acum! 125 00:11:16,833 --> 00:11:19,458 Din calești, boieri tineri... 126 00:11:20,958 --> 00:11:22,458 - Acum? - Acum. 127 00:11:23,625 --> 00:11:26,333 - Vasile, scoate docarul. - Unde mergi? 128 00:11:26,417 --> 00:11:27,875 La cetățuie. La curvele alea. 129 00:11:28,625 --> 00:11:30,583 - Vin cu tine. - Nu! Mă duc singur. 130 00:11:31,250 --> 00:11:32,750 Tu pune-i la treabă pe puturoșii ăia. 131 00:11:32,958 --> 00:11:34,042 Calm. 132 00:11:34,208 --> 00:11:38,167 Ia de aici, să stai mereu cu ochii beliți la ele. 133 00:11:38,333 --> 00:11:39,167 Stau... 134 00:11:39,250 --> 00:11:40,833 Cum prinzi ceva, vii și-mi spui, s-a înțeles? 135 00:11:41,042 --> 00:11:43,250 Le blestem mereu să le arză focul... 136 00:11:44,208 --> 00:11:45,542 Vezi că vin la noapte. 137 00:11:48,917 --> 00:11:50,042 - Vasile! - Da! 138 00:11:50,375 --> 00:11:51,958 Pregătește caleașca primarului! 139 00:11:52,875 --> 00:11:54,792 - Vine mâine să o ia. - Am înțeles! 140 00:11:55,167 --> 00:11:58,250 Hai, dii! Haide! Hai, murgule! Hai! 141 00:12:47,917 --> 00:12:49,792 La noi în casă nu se gătea niciodată, 142 00:12:49,875 --> 00:12:52,833 pentru că mamei îi era silă de mirosul de ceapă prăjită. 143 00:12:53,958 --> 00:12:56,625 Se abonase la o vecină de la care i se trimitea de toate. 144 00:12:56,708 --> 00:13:03,083 Creme, prăjituri, mâncăruri alese, în vasele noastre de aramă spoite. 145 00:13:04,708 --> 00:13:06,708 O spălătoreasă venea în fiecare luni dimineață 146 00:13:06,917 --> 00:13:09,292 și lua lucrurile murdare din săptămâna trecută 147 00:13:10,125 --> 00:13:11,750 și ni le aducea pe cele curate. 148 00:13:21,750 --> 00:13:23,208 Data trecută, mi-am rupt pantalonii. 149 00:13:29,083 --> 00:13:30,333 De câte ori venea tata, 150 00:13:30,500 --> 00:13:33,500 musafirii fugeau pe podețul ce dădea în râpa dinspre Dunăre. 151 00:13:35,625 --> 00:13:39,917 Au fugit ca șobolanii. Ăștia-s pețitorii tăi pentru... 152 00:13:40,708 --> 00:13:41,792 nebuna de fii-ta? 153 00:13:42,417 --> 00:13:43,250 Ia... 154 00:13:44,125 --> 00:13:46,000 Te-ai făcut frumușică, mă. 155 00:13:46,083 --> 00:13:48,417 Ce frumușică ești, poate îl măriți și pe ăsta mic. 156 00:13:49,750 --> 00:13:52,875 E ca o cocotă-n... pantaloni. 157 00:13:54,167 --> 00:13:56,375 - Voi doi la culcare, hai! - Lasă-i să stea aici, cu mine! 158 00:13:57,083 --> 00:14:00,042 Noi doi avem de vorbit. Hai, la culcare paparudelor! Haideți! 159 00:14:03,417 --> 00:14:06,583 Hai, mă, la culcare odată! Haide, la culcare! 160 00:14:08,542 --> 00:14:09,583 Bei un pahar cu mine? 161 00:14:13,083 --> 00:14:13,917 Hai! 162 00:14:16,667 --> 00:14:18,625 Hai, de ce nu bei, femeie? Că-ți plăcea cândva. 163 00:14:18,792 --> 00:14:21,792 Asta a fost odată... acum nu mai sunt femeia ta. 164 00:14:23,167 --> 00:14:25,917 - Am venit să ne împăcăm. - Ce ai vrea? 165 00:14:26,542 --> 00:14:28,292 Să mă ții închisă în fierăria ta împuțită? 166 00:14:29,583 --> 00:14:33,083 Vreau să fiu liberă! Să fac ce vreau eu cu banii mei de la tata! 167 00:14:33,625 --> 00:14:35,500 Vreau să am grijă de mine și de copii. 168 00:14:36,083 --> 00:14:38,083 Vreau să fie amândoi liberi și fericiți. 169 00:14:38,792 --> 00:14:41,542 - Fericiți cu o mamă stricată? - Nu sunt o mamă stricată! 170 00:14:42,125 --> 00:14:43,833 Sunt o femeie care nu mai vrea să fie batjocorită 171 00:14:44,042 --> 00:14:45,375 și ținută-n jug de unul ca tine. 172 00:14:46,917 --> 00:14:49,000 În acte încă ești femeia mea. 173 00:14:49,167 --> 00:14:52,125 În acte... Ce contează în acte, niște hârtii? 174 00:14:53,000 --> 00:14:55,708 În acte, asta e casa mea. Hai, ieși afară! 175 00:14:56,375 --> 00:14:58,750 Vând casa asta și voi vă mutați la mine. 176 00:14:58,917 --> 00:15:01,875 Nu vinzi nimic! Nu poți să vinzi ceva ce nu e al tău. 177 00:15:03,333 --> 00:15:04,750 - Nu pot să vând? - Nu... 178 00:15:05,000 --> 00:15:06,125 Atunci îi dau foc. 179 00:15:08,083 --> 00:15:09,417 Tot ticălos ai rămas. 180 00:15:11,250 --> 00:15:12,083 Aici e casa mea! 181 00:15:12,625 --> 00:15:13,458 Ieși! 182 00:15:13,750 --> 00:15:14,708 - Casa ta? - Da. 183 00:15:14,792 --> 00:15:16,333 Dar copiii ăștia nu sunt și ai mei? 184 00:15:18,750 --> 00:15:20,458 Sunt atâția ani de când ai plecat, 185 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 lasă-mă în legea mea! 186 00:15:22,833 --> 00:15:23,667 Altfel va fi... 187 00:15:23,750 --> 00:15:27,500 Ce faci, mă? Ce faci? Mă ameninți? 188 00:15:28,583 --> 00:15:31,083 Dracu’ să te ia, cu tot neamul vostru de hoți de cai. 189 00:15:32,208 --> 00:15:33,125 Mă ameninți? 190 00:15:34,250 --> 00:15:37,458 Când a fost ăla mic, ofticosul ăla bolnav, 191 00:15:37,583 --> 00:15:38,708 nu am adus doctorul? 192 00:15:38,875 --> 00:15:41,875 - Nu am avut grijă de voi toți anii ăștia? - De cap să-ți fie! 193 00:15:42,833 --> 00:15:44,167 Ce grijă ai avut tu de noi? 194 00:15:45,333 --> 00:15:46,500 Grijă de noi... 195 00:15:49,167 --> 00:15:51,000 Mi-a spus baba că ai fost la vrăjitoare. 196 00:15:52,792 --> 00:15:55,333 Ei da, am fost. Și ce dacă am fost? 197 00:15:56,375 --> 00:15:58,875 - Nu da! - Dar de ce să dau? Că nu dau. 198 00:16:00,042 --> 00:16:03,083 De ce să dau? Am eu de ce să dau în tine? Mi-ai făcut tu mie ceva? 199 00:16:04,042 --> 00:16:04,875 Stai jos. 200 00:16:05,000 --> 00:16:06,333 Ce, mă? Te-am prins cu cineva? 201 00:16:08,375 --> 00:16:12,417 - Te-am prins cu cineva? - Lasă-mă în pace! 202 00:16:13,083 --> 00:16:16,750 - Lasă-mi ochii! - Ochii? Vino încoace! 203 00:16:20,583 --> 00:16:21,417 Hai să ne iubim. 204 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Hai să ne iubim, să ne iubim ca pe vremuri. 205 00:16:25,167 --> 00:16:26,542 N-am făcut noi trei copii împreună? 206 00:16:36,625 --> 00:16:37,875 Ajutor! 207 00:16:39,375 --> 00:16:41,750 - Copii, săriți! - Mama! 208 00:16:41,833 --> 00:16:43,167 Las-o în pace! 209 00:16:45,208 --> 00:16:46,042 Lasă copiii! 210 00:16:46,125 --> 00:16:48,208 Ce vrei, mă, codoș de curvă, ce vrei? 211 00:16:48,500 --> 00:16:49,625 Lasă copiii! 212 00:16:50,417 --> 00:16:52,833 - Lasă-i! Lasă copiii în pace! - Dai în mine? 213 00:16:52,917 --> 00:16:55,958 Dacă te mai prind, vă omor pe toți. Ai înțeles? 214 00:16:56,833 --> 00:16:57,750 Nu scăpați de mâna mea. 215 00:16:58,417 --> 00:16:59,250 Vino încoace! 216 00:17:01,875 --> 00:17:03,458 Să fie liniște în casă 217 00:17:04,667 --> 00:17:05,750 și patul meu făcut, 218 00:17:07,417 --> 00:17:08,875 și copiii să doarmă la locul lor. 219 00:17:10,625 --> 00:17:15,292 Dacă mai prind aici picior de grec, țigan sau lăutar, 220 00:17:17,167 --> 00:17:18,000 îl spintec. 221 00:17:22,833 --> 00:17:25,458 Te-ai dus la vrăjitoare să te dezlege? 222 00:17:26,292 --> 00:17:27,833 Nici dracu’ nu te dezleagă de mine. 223 00:17:37,708 --> 00:17:39,708 Nu mi-a fost niciodată dat să aflu 224 00:17:39,875 --> 00:17:43,708 dacă mama a început să-și înșele bărbatul pentru că mânca bătaie. 225 00:17:44,917 --> 00:17:49,125 sau tata a început să o bată, și din pricina asta mama îl înșela. 226 00:17:51,625 --> 00:17:55,083 Cu banii pe care îi avea mama, noi puteam trăi ani mulți, fericiți 227 00:17:55,250 --> 00:17:57,833 la Istanbul, Cairo, Atena. 228 00:17:58,542 --> 00:18:00,750 Toți trei vorbeam grecește și turcește. 229 00:18:01,667 --> 00:18:04,042 Numai că tata, care știa de existența banilor, 230 00:18:04,208 --> 00:18:05,458 îi voia numai pentru el. 231 00:18:08,708 --> 00:18:13,833 - Mamă? Cred că o să-mi rămână semn. - N-o să rămână. Dă-mi sticluța. 232 00:18:14,625 --> 00:18:16,625 În două zile nu o să mai rămână nici urmă. 233 00:18:17,375 --> 00:18:18,833 Nu moare nimeni dintr-o bătaie. 234 00:18:19,625 --> 00:18:21,250 De ce nu-l chemi pe unchiu Cozma, mamă? 235 00:18:22,417 --> 00:18:24,292 Mai ții minte ce zicea la moartea bunicului? 236 00:18:25,333 --> 00:18:27,667 Cozma nu știe să pedepsească decât într-un singur fel. 237 00:18:28,667 --> 00:18:30,167 Iar eu nu vreau moarte de om. 238 00:18:31,667 --> 00:18:33,625 Bine cel puțin că ne-a cruțat ochii. 239 00:18:34,958 --> 00:18:36,000 Dar trupul? 240 00:18:37,083 --> 00:18:39,083 Trupul tău, mamă, cred că arată groaznic. 241 00:18:39,875 --> 00:18:40,708 Trupul nu se vede. 242 00:18:42,375 --> 00:18:44,750 Și apoi, fiecare fericire își are latura ei tristă. 243 00:18:46,125 --> 00:18:47,875 Viața chiar o plătim cu moartea. 244 00:18:49,125 --> 00:18:50,292 Așa că trebuie trăită. 245 00:18:51,375 --> 00:18:52,750 Trăiți-vă viața, copiii mei! 246 00:18:53,333 --> 00:18:54,875 Trăiți-o după pofta inimii, 247 00:18:55,250 --> 00:18:57,458 și în așa fel încât în ziua judecății de apoi 248 00:18:57,542 --> 00:18:59,208 să nu regretați nimic. 249 00:19:01,750 --> 00:19:04,250 Ai văzut cum mi se duceau pe râpă pețitorii, mamă? 250 00:19:04,917 --> 00:19:06,458 Doamne, ce neisprăviți. 251 00:19:07,000 --> 00:19:09,375 Unul singur nu a rămas să dea piept cu căpcăunul. 252 00:19:10,042 --> 00:19:11,750 Și cum mai fac pe cuceritorii. 253 00:19:12,375 --> 00:19:14,167 Ce jurăminte, ce declarații... 254 00:19:15,375 --> 00:19:18,292 La plăcinte înainte, la război înapoi. 255 00:19:18,375 --> 00:19:20,042 Lasă, că o să ne facem iarăși frumoase. 256 00:19:20,917 --> 00:19:24,083 Și o să chemăm musafirii, și o să-i scoatem din minți. 257 00:19:25,250 --> 00:19:27,583 S-o găsi până la urmă și cel care să te merite. 258 00:19:29,000 --> 00:19:32,292 - Dar vrei să o măriți? - Vrei să rămână nemăritată? 259 00:19:33,208 --> 00:19:34,042 O iau eu! 260 00:19:36,458 --> 00:19:37,375 Cum să o iei tu? 261 00:19:40,000 --> 00:19:40,833 Nebunule! 262 00:19:42,542 --> 00:19:43,625 Nu se mai cunoaște aproape nimic. 263 00:19:45,167 --> 00:19:47,250 Laptele de măgăriță face minuni. 264 00:19:53,125 --> 00:19:53,958 Foarte bine. 265 00:19:57,667 --> 00:19:59,208 Vezi dacă a dat apa în clocot. 266 00:20:03,292 --> 00:20:04,667 - Ce ai pățit aici? - Unde? 267 00:20:04,917 --> 00:20:06,458 Uite, ai vânătaie. 268 00:20:09,625 --> 00:20:10,458 O să treacă. 269 00:20:13,250 --> 00:20:15,542 Alifiile turcului sunt miraculoase. 270 00:20:18,542 --> 00:20:20,875 Tot ce are nevoie o femeie ca să se facă frumoasă 271 00:20:21,042 --> 00:20:22,042 se găsește în natură. 272 00:20:22,917 --> 00:20:25,458 Ia uite, smirnă pentru elixir. 273 00:20:29,875 --> 00:20:30,917 Busuioc pentru sprâncene. 274 00:20:31,667 --> 00:20:35,708 - Mamă, fierbe! - Pune racii în ea. 275 00:20:36,292 --> 00:20:39,875 - Așa vii? Mi-e milă de ei. - Da, așa vii. 276 00:20:40,750 --> 00:20:45,167 Roșu de cărunț, pentru obraji și buze. 277 00:20:47,542 --> 00:20:49,708 Tăciune din rădăcină de busuioc 278 00:20:51,333 --> 00:20:53,000 pentru încondeiatul sprâncenelor. 279 00:20:54,167 --> 00:20:57,625 Cât era ziua de lungă, sora mea nu făcea altceva decât să se gătească. 280 00:20:58,042 --> 00:21:02,375 Și mama făcea la fel, căci și ea era tot atât de frumoasă ca și fiică-sa. 281 00:21:03,667 --> 00:21:06,750 După ce isprăveau cu această treabă care ținea foarte mult, 282 00:21:07,125 --> 00:21:11,417 se sărutau, își spuneau vorbe duioase, și se apucau să mă dichisească pe mine. 283 00:21:13,417 --> 00:21:18,250 Apoi, toți trei ne luam de mână dănțuind după moda turcească sau grecească 284 00:21:18,500 --> 00:21:19,583 și ne îmbrățișam. 285 00:21:20,792 --> 00:21:23,000 Și așa alcătuiam o familie aparte. 286 00:21:35,833 --> 00:21:37,000 Aici la Kira se petrece... 287 00:21:39,583 --> 00:21:41,875 Și ce frumoase sunt femeile în țara asta. 288 00:21:42,458 --> 00:21:44,500 Noi suntem adevărate grecoaice! 289 00:21:44,792 --> 00:21:47,708 Asta era toată lumea pe care o vedeam intrând în casă. 290 00:21:48,500 --> 00:21:51,000 Desigur, mai erau tata și fratele mai mare, 291 00:21:52,167 --> 00:21:55,542 oaspeți nepoftiți, care ne făceau vizite destul de neplăcute. 292 00:22:05,000 --> 00:22:08,833 Zi da, și am să-ți pun la picioare toată lumea, toată dragostea. 293 00:22:08,917 --> 00:22:09,750 Ce să fac cu ea? 294 00:22:10,458 --> 00:22:12,500 Dragostea întunecă mintea și celor cu judecată, 295 00:22:12,875 --> 00:22:14,292 și celor lipsiți de ea. 296 00:22:14,792 --> 00:22:16,250 Ține-ți dragostea pentru tine. 297 00:22:16,333 --> 00:22:20,750 Zâna mea catifelată, dulceața mea, 298 00:22:21,875 --> 00:22:24,542 găina bătrână face zeama bună, ai? 299 00:22:24,625 --> 00:22:25,875 Măgarule! 300 00:22:26,125 --> 00:22:27,542 Ce ai zis, mă, nătărăule? 301 00:22:27,917 --> 00:22:29,375 Bă, dacă-ți dau una, te fac una cu pământul. 302 00:22:30,417 --> 00:22:31,250 Lasă-l! 303 00:22:31,875 --> 00:22:36,292 Gata! Ajunge! Nu vă e rușine? Unde vă treziți? 304 00:22:36,375 --> 00:22:37,750 În vreo tavernă din port? 305 00:22:39,167 --> 00:22:41,333 Nu cu pumnii câștigați inima fetei mele. 306 00:22:42,042 --> 00:22:43,917 N-o s-o dau după un bătăuș, un certăreț 307 00:22:44,000 --> 00:22:47,125 sau un moș libidinos ca ăsta! 308 00:22:48,875 --> 00:22:51,417 O s-o dau unui cavaler, unui adevărat cavaler, 309 00:22:51,583 --> 00:22:53,208 om de casă, și de inimă. 310 00:22:56,750 --> 00:22:57,583 Stai la pândă! 311 00:22:58,708 --> 00:23:02,458 Hai, Kyralină, să dansăm noi! Ăștia nu au sânge în ei! 312 00:23:07,250 --> 00:23:10,625 Eu făceam de pază mâncând baclavale și sarailii, 313 00:23:11,500 --> 00:23:12,750 în timp ce curtezanii, 314 00:23:12,833 --> 00:23:16,000 altminteri cu puteri alese și destul de la locul lor, 315 00:23:16,583 --> 00:23:20,125 ședeau turcește pe covor sau tolăniți pe canapele, 316 00:23:20,750 --> 00:23:21,583 fluierau, 317 00:23:21,750 --> 00:23:25,750 rugau femeile să danseze cântându-le melodii turcești la chitară. 318 00:23:27,083 --> 00:23:30,667 Acompaniate de castaniete și tamburine mama și Kyralina, 319 00:23:30,917 --> 00:23:35,708 îmbrăcate numai în mătase, mistuite de dorință, jucau batista, 320 00:23:36,208 --> 00:23:39,583 se răsuceau, se învârteau, până amețeau. 321 00:23:52,625 --> 00:23:55,500 - Mănâncă bine, dansează bine... - Da. 322 00:23:55,958 --> 00:23:58,333 Eu nu trebuie să sar pârleazul și s-o iei pe geam în jos. 323 00:23:58,958 --> 00:24:02,375 Primejdie mare dragostea pentru cel ce nu e decât cu sine însuși. 324 00:24:05,375 --> 00:24:07,333 Oricât aș mânca, de mine nu se prinde. 325 00:24:17,583 --> 00:24:19,292 Vine tata, fugiți! 326 00:24:23,792 --> 00:24:27,333 Atunci invitații lăsau totul baltă și o luau la fugă 327 00:24:27,417 --> 00:24:29,583 pe podișca ce dădea în râpa de la Dunăre. 328 00:24:29,667 --> 00:24:31,708 - V-am păcălit. - Cum? 329 00:24:32,375 --> 00:24:33,417 Nu vine niciun tata. 330 00:24:33,750 --> 00:24:34,583 Ce ai făcut? 331 00:24:35,833 --> 00:24:37,083 Cum să faci așa ceva? 332 00:24:50,375 --> 00:24:53,625 M-a supărat Kyralina, că s-a lăsat mângâiată de Leonard 333 00:24:54,083 --> 00:24:55,250 și i-a mai și plăcut. 334 00:24:55,458 --> 00:24:56,667 Am fost gelos și m-am răzbunat. 335 00:24:58,167 --> 00:25:00,917 Ai fost gelos... Tu ai fost gelos? 336 00:25:13,417 --> 00:25:15,417 Au fugit guzganii! Guzdganii! 337 00:25:22,250 --> 00:25:25,292 La noi la Brăila, la tanti Elvira 338 00:25:26,042 --> 00:25:28,958 Ușor se câștigă lira. 339 00:25:29,375 --> 00:25:33,083 Iar ați făcut traftir aici, fir-ați ale dracu’ de curve ordinare. 340 00:25:33,583 --> 00:25:35,250 Nenorocitele dracului. 341 00:25:39,208 --> 00:25:41,458 Ce faci, mă? Ce faci? 342 00:25:43,417 --> 00:25:44,583 Ce faci, mă? Scuipi? 343 00:25:45,458 --> 00:25:48,833 Să plângi un timp... și apoi iar să plângi. 344 00:25:50,833 --> 00:25:52,667 Are dreptate cântecul care spune: 345 00:25:53,583 --> 00:25:59,583 „Pentru mândra mea de-aseară am dat truda mea de-o vară.” 346 00:26:20,083 --> 00:26:22,125 - Unde te duci, mamă? - După Cozma. 347 00:26:23,167 --> 00:26:25,125 N-am vrut moarte de om, acum el va hotărî. 348 00:26:25,542 --> 00:26:26,375 Ai grijă, mamă. 349 00:26:27,083 --> 00:26:28,125 De atâtea ani suntem bătute 350 00:26:28,292 --> 00:26:30,708 doar pentru că nu vreau să-i fiu hapsânului sclavă. 351 00:26:31,500 --> 00:26:33,625 Dac-o ținem tot așa o să rămâi nemăritată. 352 00:26:33,875 --> 00:26:37,083 Sau o să te dea cu sila la vreo bestie, așa cum a făcut tata cu mine. 353 00:27:51,875 --> 00:27:55,917 - Ce-i, sor-mea? Care-i necazul? - Știi tu mai bine. 354 00:27:56,542 --> 00:27:58,625 Am venit să mă ajutați. Tu și Cozma. 355 00:28:01,083 --> 00:28:01,917 Nu mănânci ceva? 356 00:28:02,250 --> 00:28:04,042 Nu-mi trebuie mâncare, nu-mi trebuie băutură, 357 00:28:04,125 --> 00:28:05,167 nu mai îmi trebuie nimic. 358 00:28:06,500 --> 00:28:10,667 - Rotaru. Nu se ține de promisiune. - Așa e. 359 00:28:11,583 --> 00:28:12,792 Mă bate de mă smintește, 360 00:28:13,208 --> 00:28:15,417 și voi tăceți și vă faceți că nu vedeți nimic. 361 00:28:16,958 --> 00:28:17,792 Uite, Cozma! 362 00:28:18,625 --> 00:28:19,458 A fost după marfă. 363 00:28:20,583 --> 00:28:21,458 Ia zi, ce fac copiii? 364 00:28:22,375 --> 00:28:24,458 Trebuie să faceți ceva, ca frați ce îmi sunteți. 365 00:28:25,417 --> 00:28:28,417 Altfel rămân copiii pe drumuri și la mâna stricaților. 366 00:28:29,583 --> 00:28:31,958 Sunt încă necopți, cred în toate basmele. 367 00:28:32,917 --> 00:28:33,750 S-a stricat lumea. 368 00:28:34,875 --> 00:28:36,833 Rotaru mă bate de câte ori îi vine, 369 00:28:37,625 --> 00:28:39,042 a începu să bată și copiii. 370 00:28:39,583 --> 00:28:42,625 Da, dar nici tu nu te potolești. 371 00:28:43,000 --> 00:28:44,208 Și ce ai vrea să fac, frate? 372 00:28:44,833 --> 00:28:46,083 Să-i fiu sclavă nemernicului? 373 00:28:46,292 --> 00:28:48,667 Mai cu perdea. Toată lumea vorbește. 374 00:28:49,125 --> 00:28:50,125 Ce contează lumea? 375 00:28:51,125 --> 00:28:52,417 Copii sunt importanți. 376 00:28:52,833 --> 00:28:54,500 Ilie, ăsta e blestemul familiei noastre. 377 00:28:55,458 --> 00:28:58,125 Ea e cu bărbații, eu sunt cu femeile, tu ești cu alea sfinte. 378 00:28:58,625 --> 00:29:01,250 Trebuie să faceți ceva, că doar de aia am venit la voi! 379 00:29:02,375 --> 00:29:03,792 Scăpați-mă de nemernic. 380 00:29:04,875 --> 00:29:07,375 Și grăbiți-vă, că altfel n-o să mai aveți pe cine scăpa. 381 00:29:09,042 --> 00:29:10,292 Aștept judecata voastră. 382 00:29:16,667 --> 00:29:17,500 Trebuie să o ajutăm. 383 00:29:19,500 --> 00:29:20,792 Facă-se voia Ta! 384 00:29:22,083 --> 00:29:25,750 Bă! Termină cu zdrăngănitul ăla! Du-te afară, ia aer! 385 00:29:44,208 --> 00:29:47,083 - Cârcu Ion. - Nimic n-a muncit ăsta. Unu. 386 00:29:48,125 --> 00:29:49,583 - Zi. - Stoica Gheorghe. 387 00:29:50,000 --> 00:29:50,833 - Stoica Gheorghe. - Doi. 388 00:29:52,250 --> 00:29:54,083 - Olariu Gheorghe. - Patru, ăsta. 389 00:29:55,625 --> 00:29:56,458 Ce vrei, babo? 390 00:29:57,167 --> 00:29:59,000 - Ascultă, Rotarule... - Zi! 391 00:29:59,583 --> 00:30:04,375 Dacă vrei să-ți vezi progeniturile jucând sirtaki cu poalele în cap, 392 00:30:04,875 --> 00:30:06,458 urcă sus la Cetățuia. 393 00:30:06,917 --> 00:30:09,917 - Auzi! - Și ce țipi așa, strigoaico? 394 00:30:10,000 --> 00:30:15,333 Mie să-mi dai banii care mi se cuvin! Că zi și noapte pândesc! 395 00:30:15,542 --> 00:30:16,500 Ia-ți banii de aici! 396 00:30:58,750 --> 00:30:59,583 Guzganii! 397 00:31:03,542 --> 00:31:05,625 Tata își anunța întotdeauna venirea, 398 00:31:05,708 --> 00:31:08,333 să dea timp pețitorilor să o șteargă pe podișcă. 399 00:31:10,375 --> 00:31:13,167 Iar apoi să rămână cu mama, victimă sigură. 400 00:31:15,750 --> 00:31:16,583 Ce vrei? 401 00:31:19,167 --> 00:31:21,125 Ce aranjată ești... 402 00:31:23,125 --> 00:31:27,958 Ce bine arăți, ia vino încoace... Te-ai gătit frumos... 403 00:31:28,125 --> 00:31:30,375 Dar pentru cine te-ai gătit tu așa de frumos? 404 00:31:31,375 --> 00:31:35,792 Hai să scoatem noi asta. Ia, dar ce lănțișor frumos ai. 405 00:31:42,417 --> 00:31:45,625 Ai pampon roșu... Vii cu mine sau te omor. 406 00:31:45,708 --> 00:31:47,167 Nu o să vin cu tine, 407 00:31:49,000 --> 00:31:50,458 tu ești un om uscat, 408 00:31:51,208 --> 00:31:53,708 un mort care nu-i lasă pe ceilalți să trăiască. 409 00:31:54,000 --> 00:31:57,625 Nu mă mir că uscăciunea ta l-a zămislit pe nefericitul ăla de acolo. 410 00:31:58,208 --> 00:31:59,750 Nu merg cu tine nici moartă! 411 00:32:01,125 --> 00:32:03,750 Ce faci, mă? 412 00:32:03,917 --> 00:32:05,500 Nenorocito! Ce faci, mă? 413 00:32:06,458 --> 00:32:07,542 Ce faci? 414 00:32:09,458 --> 00:32:10,458 Ce faci, mă scuipi? 415 00:32:10,625 --> 00:32:11,583 Ia vino încoace. 416 00:32:14,958 --> 00:32:16,333 Mă scuipi, ia zi? 417 00:32:18,583 --> 00:32:21,417 Știu că ții la mutra asta a ta de cățea în călduri, 418 00:32:22,208 --> 00:32:23,292 că te crezi frumoasă. 419 00:32:23,375 --> 00:32:25,250 Și ce? Ți-e ciudă? 420 00:32:25,333 --> 00:32:28,917 Că de ochii tăi de zână vorbește toată lumea asta. 421 00:32:30,042 --> 00:32:32,708 Se amorezează de tine toți tâmpiții ăștia. 422 00:32:33,917 --> 00:32:36,917 Îți scot ochii ăștia, de zână. Ți-i scot. 423 00:32:38,583 --> 00:32:40,833 Ți-i scot. 424 00:32:41,750 --> 00:32:44,250 Așa să umbli după bărbați... 425 00:32:44,542 --> 00:32:47,250 Fără să-i vezi, fără să-i cunoști... 426 00:32:49,042 --> 00:32:49,875 Te omor! 427 00:32:52,750 --> 00:32:55,500 Ajutor! 428 00:33:04,583 --> 00:33:08,292 Nenorocita dracului! Curvă ordinară ce ești! 429 00:33:09,583 --> 00:33:11,042 - Vasile?! - Da, tată? 430 00:33:11,750 --> 00:33:13,542 Încuie-le pe astea două! Și pe mă-ta și pe sor-ta! 431 00:33:15,250 --> 00:33:18,333 Pe ăla micu du-l la roterie, să-nvețe să facă și el ceva. 432 00:33:20,083 --> 00:33:24,542 Hai, mă, mai repede, hai, mai tare, hai! 433 00:33:26,292 --> 00:33:27,125 Merge, Ioane? 434 00:33:28,667 --> 00:33:31,542 Ce faci, mă, Dragomire? Te-au pus ăștia la treabă? 435 00:33:32,250 --> 00:33:35,708 Hai, dă la foale acolo. Să înveți o meserie de bărbat. 436 00:33:36,708 --> 00:33:40,083 Nu să tragi din narghilea și să dai din buric ca mă-ta și ca sor-ta. 437 00:33:42,042 --> 00:33:44,750 Tu-vă muma-n cur, cu neamul vostru de hoți de cai. 438 00:33:46,333 --> 00:33:49,167 La tata, la rotărie, era chin și corvoadă. 439 00:33:49,750 --> 00:33:54,333 Aici, fratele meu era în elementul lui, iar pe mine mă batjocorea și mă umilea. 440 00:33:55,083 --> 00:33:58,125 Uite, ia asta, și du-o la potcovari. 441 00:34:15,708 --> 00:34:20,708 Cum e, conașule? Aici nu e ca la mama acasă. 442 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 Viața nu e făcută numai din plăceri. 443 00:34:25,583 --> 00:34:27,083 Trebuie să mai și muncești. 444 00:34:28,208 --> 00:34:32,167 - Cine-i femeia asta? - Întreabă-l pe taică-tu. 445 00:34:33,958 --> 00:34:35,083 Și-a luat țiitoare. 446 00:34:36,292 --> 00:34:39,542 Păi dacă maică-ta îl ține în post și nu-i dă de dulce. 447 00:34:43,375 --> 00:34:45,375 Hai! Afară toată lumea! 448 00:34:45,625 --> 00:34:48,167 O să-ți pun diseară foi de pătlagină. 449 00:34:49,708 --> 00:34:51,083 Ca să nu faci puroi. 450 00:34:52,125 --> 00:34:53,500 - Și cum o cheamă? - Pe cine? 451 00:34:54,083 --> 00:34:54,917 Pe aia. 452 00:34:56,083 --> 00:34:56,917 Fana. 453 00:34:57,958 --> 00:35:00,958 E femeia lui taică-tu, ține minte. 454 00:35:02,000 --> 00:35:06,375 - Și atunci de ce o mai bate pe mama? - Întreabă-o pe mă-ta, că știe mai bine. 455 00:35:07,917 --> 00:35:08,750 Fano, 456 00:35:10,208 --> 00:35:11,792 du-te și pregătește racii ăia. 457 00:35:11,875 --> 00:35:12,750 Îi mâncăm diseară. 458 00:35:12,958 --> 00:35:13,792 Mă duc. 459 00:35:17,750 --> 00:35:18,875 Ce faceți acolo, mă? 460 00:35:20,000 --> 00:35:21,625 Hai, afară, la aer! 461 00:35:22,667 --> 00:35:25,208 Hai, Dragomire, nu te mai plânge ca o babă! 462 00:35:31,000 --> 00:35:33,583 - Câți bani vrei, mă? - Șapte lei e bine? 463 00:35:34,833 --> 00:35:36,583 Ia șase că-ți ajung. 464 00:35:49,083 --> 00:35:49,917 Dragomir! 465 00:35:50,167 --> 00:35:54,000 Gându-mi rămăsese la mama și sora mea bătute și închise în casă. 466 00:37:56,125 --> 00:37:57,167 Ați luat tot, copii? 467 00:37:58,125 --> 00:37:59,542 Caseta cu bani și bijuterii. 468 00:37:59,917 --> 00:38:01,250 - E la mine, mama. - Bine. 469 00:38:02,125 --> 00:38:02,958 Să mergem. 470 00:38:04,250 --> 00:38:05,167 Să mergem, copii. 471 00:38:16,375 --> 00:38:17,542 Se pare că așa mi-a fost scris. 472 00:38:18,708 --> 00:38:21,875 Poate pe acolo pe unde s-au prăvălit admiratorii noștri, 473 00:38:22,917 --> 00:38:24,542 să ies și eu pe ultimul meu drum. 474 00:38:58,458 --> 00:39:02,958 Copiii mei, la multe mă așteptam din partea tatălui vostru, 475 00:39:03,750 --> 00:39:06,542 dar niciodată nu mi-am închipuit că o să mă sluțească în halul ăsta 476 00:39:06,708 --> 00:39:08,000 în loc să mă omoare pe loc. 477 00:39:09,208 --> 00:39:10,875 Pentru mine, asta e mai rău decât moartea. 478 00:39:11,208 --> 00:39:12,625 Mamă, ești cu noi. 479 00:39:13,333 --> 00:39:14,167 Nu, copii, 480 00:39:15,083 --> 00:39:16,375 mă duc să mă îngrijesc undeva. 481 00:39:16,750 --> 00:39:17,583 Departe. 482 00:39:18,167 --> 00:39:20,917 Dacă mi-o scăpa ochiul, voi trăi și ne vom vedea. 483 00:39:22,042 --> 00:39:22,875 Dacă nu, 484 00:39:24,333 --> 00:39:25,708 n-o să ne mai regăsim niciodată. 485 00:39:26,667 --> 00:39:27,875 De ce vorbești așa? 486 00:39:28,750 --> 00:39:29,708 Poate va trece. 487 00:39:31,000 --> 00:39:32,375 Aici o să ne despărțim. 488 00:39:33,542 --> 00:39:34,375 Mamă... 489 00:39:35,125 --> 00:39:37,250 M-am jurat că nu o să trăiesc slută, 490 00:39:38,292 --> 00:39:40,250 acum a venit timpul să-mi țin jurământul. 491 00:39:41,458 --> 00:39:45,292 Tu, fata mea, să nu-ți duci viața ca o fățarnică. 492 00:39:46,125 --> 00:39:47,292 Să fii o femeie de inimă! 493 00:39:48,250 --> 00:39:51,083 Iar tu, Dragomir, băiatule, 494 00:39:51,833 --> 00:39:52,792 orice ai deveni, 495 00:39:53,625 --> 00:39:54,958 să fii om cu suflet. 496 00:39:56,333 --> 00:39:58,083 Omul fără suflet, dragii mei, 497 00:39:58,667 --> 00:40:02,375 e un mort care nu-i lasă pe ceilalți să trăiască. 498 00:40:03,667 --> 00:40:04,500 Ca tatăl vostru. 499 00:40:06,167 --> 00:40:07,500 Acum voi o să rămâneți aici, 500 00:40:08,458 --> 00:40:09,792 până vă vor găsi frații mei. 501 00:40:11,042 --> 00:40:13,708 Vor veni, o să le dau de veste. 502 00:40:15,750 --> 00:40:16,583 Îmbrățișați-mă. 503 00:40:19,833 --> 00:40:21,000 Copiii mei... 504 00:40:24,042 --> 00:40:25,458 Să nu vă uitați în urma mea. 505 00:40:48,042 --> 00:40:49,292 Ce-a vrut să spună cu asta? 506 00:40:51,917 --> 00:40:52,917 Că ne vom vedea în cer. 507 00:41:43,042 --> 00:41:43,875 Kyralina! 508 00:41:45,833 --> 00:41:46,667 Ce frumoasă ești! 509 00:41:49,208 --> 00:41:50,042 Doamne... 510 00:41:50,333 --> 00:41:53,167 Eu te sărut ca un unchi, dar ăla care ți-o fura inima, 511 00:41:53,708 --> 00:41:54,542 fericit o să fie. 512 00:41:55,042 --> 00:41:56,000 Ce faci, Dragomir? 513 00:41:56,542 --> 00:41:57,875 Ce faci, mă, băiatule, mă? 514 00:41:59,042 --> 00:42:00,667 Ce te uiți așa speriat? Ce? Ți-e frică? 515 00:42:01,250 --> 00:42:02,458 - Da. - De ce ți-e frică? 516 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 De armele voastre, că prea aveți multe. 517 00:42:06,458 --> 00:42:07,708 Niciodată nu ai prea multe arme 518 00:42:07,792 --> 00:42:10,833 când ești certat cu Dumnezeu și cu legile astea. 519 00:42:11,125 --> 00:42:13,000 Dar n-ai de unde să știi tu asta, că tu ești copil. 520 00:42:13,917 --> 00:42:16,292 - Eu pricep asta. - Ce pricepi? 521 00:42:17,250 --> 00:42:18,917 Înțeleg că pe oamenii răi, tu îi pedepsești. 522 00:42:19,208 --> 00:42:21,042 Bravo! Așa e. 523 00:42:21,917 --> 00:42:23,292 Ai și tu pe cineva de pedepsit? 524 00:42:25,125 --> 00:42:26,250 Vrei răzbunare? 525 00:42:31,042 --> 00:42:31,875 Vreau să tragi cu ea. 526 00:42:32,667 --> 00:42:33,750 Chiar în seara asta. 527 00:42:35,042 --> 00:42:36,708 Sfântă și dreaptă răzbunare. 528 00:42:37,375 --> 00:42:39,083 Știi în pieptul cui să o descarci. 529 00:42:41,375 --> 00:42:43,083 În numele mamei care ne-a părăsit... 530 00:42:43,708 --> 00:42:44,958 Răzbunați doi orfani. 531 00:42:45,542 --> 00:42:47,333 Și mă voi face roaba voastră. 532 00:42:49,750 --> 00:42:51,750 Dumnezeu a greșit când te-a făcut pe tine femeie. 533 00:42:52,417 --> 00:42:56,667 Ia zi, fiica iadului, nu o să-ți fie frică când o să-l vezi pe taică-tu făcut bucăți? 534 00:42:57,375 --> 00:42:59,583 O să mă spăl cu sângele lui pe față. 535 00:43:00,458 --> 00:43:01,292 Mamă! 536 00:43:03,542 --> 00:43:06,500 - Și tu vrei răzbunare? - Îi urăsc pe tata și pe frati-miu. 537 00:43:08,542 --> 00:43:10,333 Kyră Kyralină, 538 00:43:11,917 --> 00:43:13,417 șarpe ce-nvenină, 539 00:43:14,750 --> 00:43:16,083 cu privirea-ți lină... 540 00:43:17,750 --> 00:43:20,500 Ia zi... pui de curviștină, 541 00:43:23,625 --> 00:43:25,917 facă-se voia ta, chiar în seara asta. 542 00:43:28,375 --> 00:43:32,083 Dorința ta îmi înfierbântă sângele. Hai, Ilie, să mergem! Hai! 543 00:44:39,125 --> 00:44:39,958 Hai! 544 00:44:56,500 --> 00:44:57,625 Aprindeți toate lumânările! 545 00:45:02,042 --> 00:45:03,833 Mâncați și voi ceva și culcați-vă pe divan. 546 00:45:07,250 --> 00:45:10,208 Când or veni ei să vă cerceteze, să le răspundeți orice, ce vreți. 547 00:45:11,458 --> 00:45:12,917 N-o să-i lăsăm noi să stea prea mult. 548 00:45:14,375 --> 00:45:15,208 Ați înțeles? 549 00:45:16,208 --> 00:45:17,125 Să vă culcați pe divan. 550 00:45:19,917 --> 00:45:21,417 - Ați înțeles, da? - Am înțeles. 551 00:45:21,667 --> 00:45:23,083 Dar nu o să mori de frică? 552 00:45:24,333 --> 00:45:25,708 O să chiui de fericire. 553 00:45:28,625 --> 00:45:30,042 Copil al Satanei. 554 00:45:31,458 --> 00:45:32,292 Fiica mă-sii. 555 00:45:33,250 --> 00:45:34,083 Ilie! 556 00:45:50,667 --> 00:45:54,958 - Ce-i cu tine? Ai fierbințeli? - Nu, mi-e frig. 557 00:45:57,833 --> 00:45:59,917 - Te doare? - Nu. 558 00:46:02,333 --> 00:46:06,167 - Ție nu ți-e frică? - De ce? Sunt cu unchii mei. 559 00:46:07,208 --> 00:46:09,792 De-ar fi venit mai devreme, atunci mama n-ar fi pățit nimic. 560 00:46:11,375 --> 00:46:12,208 Ți-au zis ceva de ea? 561 00:46:12,750 --> 00:46:14,417 Au trimis-o să se vindece. 562 00:46:15,292 --> 00:46:16,375 La un spital de ochi. 563 00:46:19,292 --> 00:46:22,750 - Ce-i cu Drăgui? - Fiecare cu soarta lui. 564 00:46:24,000 --> 00:46:26,208 Asta mică, Kyralina, de când a plecat sora noastră, 565 00:46:26,292 --> 00:46:27,500 a ajuns femeie în toată legea. 566 00:46:28,458 --> 00:46:30,875 E în stare să-și înmoaie mâinile în sângele lui taică-su. 567 00:46:30,958 --> 00:46:33,458 - Ai dreptate, Cosma. - Și care e dreptatea ta? 568 00:46:34,000 --> 00:46:37,708 O fi existând soartă, dar uneori și-o face omul singur, 569 00:46:38,000 --> 00:46:38,958 alteori i-o fac alții. 570 00:46:39,542 --> 00:46:41,542 În cazul ăsta, tu hotărăști soarta copiilor. 571 00:46:41,625 --> 00:46:42,458 Am hotărât. 572 00:46:44,917 --> 00:46:46,708 Facem cum scrie la cartea înțeleptului. 573 00:46:47,708 --> 00:46:49,042 Fiecare cu destinul lui. 574 00:46:50,417 --> 00:46:51,667 Ca Iov al tău. 575 00:47:52,250 --> 00:47:53,083 Mai e careva pe aici? 576 00:47:54,000 --> 00:47:55,458 Unde e mă-ta, spurcato? Unde a fugit? 577 00:47:56,333 --> 00:47:59,625 Scoate arma, Rotarule, și hai să ne răfuim ca-ntre bărbați. 578 00:48:16,458 --> 00:48:17,542 V-a scăpat! 579 00:48:18,083 --> 00:48:21,125 Lăudăroșilor! Neputincioșilor! V-a scăpat! 580 00:48:21,208 --> 00:48:23,583 Astă seară dormiți aici, și de mâine vă duc la Sima Hangiul, 581 00:48:23,750 --> 00:48:24,583 să aibă grijă de voi. 582 00:48:26,083 --> 00:48:28,375 Dacă ar fi să-mi ascund ursita, moartea mea va veni din mâna 583 00:48:28,500 --> 00:48:31,000 celui de-al treilea dușman care va scăpa din bătaia puștii. 584 00:48:31,542 --> 00:48:32,667 Pe noapte cu lună plină. 585 00:48:33,583 --> 00:48:35,833 Dragomire, Kyralino, 586 00:48:38,083 --> 00:48:39,375 tatăl vostru a fost al treilea. 587 00:48:41,208 --> 00:48:42,083 V-a scăpat. 588 00:48:42,167 --> 00:48:44,042 Hai, lovește! 589 00:48:45,042 --> 00:48:46,875 Lovește, mă, cu vorbele tale grele. Hai! 590 00:48:48,458 --> 00:48:50,542 Hai, că mânia care te roade încetul cu încetul 591 00:48:50,625 --> 00:48:52,500 e mai rea decât blestemul din iubire. 592 00:48:52,583 --> 00:48:53,792 Hai! Blestemă-mă! 593 00:48:54,708 --> 00:48:55,625 Blestemă-mă, n-auzi? 594 00:48:56,375 --> 00:48:57,292 O să ne ucidă! 595 00:48:59,125 --> 00:49:01,042 - O să ne ucidă! - Nu o să ne ucidă! 596 00:49:02,083 --> 00:49:04,167 Într-un fel sau altul, tot noi îi venim de hac. 597 00:49:05,292 --> 00:49:07,708 Și dacă după toată isprava asta o să ne ducă la poliție? 598 00:49:07,792 --> 00:49:09,417 Atunci o să le spuneți ce ați văzut, 599 00:49:10,542 --> 00:49:12,542 dar n-o să le spuneți nimic din ce gândiți. 600 00:49:19,750 --> 00:49:23,875 În vremea aceea se înfiripase și se lățea un zvon în mahala. 601 00:49:25,333 --> 00:49:27,958 Se spunea că fratele meu fusese ucis 602 00:49:28,042 --> 00:49:30,875 și tatăl meu fusese ciuntit de urechea lui stângă, 603 00:49:31,667 --> 00:49:33,292 de doi amanți de-ai mamei. 604 00:49:34,500 --> 00:49:39,417 Era clar pentru noi că tata nu depusese plângere la poliție 605 00:49:40,625 --> 00:49:42,792 și că păstrase taina celor întâmplate. 606 00:49:45,250 --> 00:49:46,292 Dragomir? 607 00:49:51,417 --> 00:49:52,250 Unde ești? 608 00:50:03,708 --> 00:50:04,542 Bau! 609 00:50:07,833 --> 00:50:10,792 Până atunci nu știusem ce înseamnă să alergi după un fluture, 610 00:50:11,458 --> 00:50:13,250 să ții o lăcustă verde în mână, 611 00:50:14,250 --> 00:50:15,500 să prinzi un bărzăune, 612 00:50:16,375 --> 00:50:20,417 să asculți ciripitul păsărilor în împărăția lor necuprinsă 613 00:50:21,500 --> 00:50:23,583 sau cântecul greierului noaptea. 614 00:50:27,000 --> 00:50:31,042 N-avuseserăm parte de mângâierea vântului care adie vara pe câmpii. 615 00:50:45,042 --> 00:50:46,000 Ce faci, mă, acolo? 616 00:50:46,917 --> 00:50:47,750 Hai, dă-te jos! 617 00:50:51,375 --> 00:50:55,292 Crescuți în puf, flori de seră, cum spunea unchiul Cozma, 618 00:50:55,958 --> 00:50:58,625 noi nu gustasem decât din plăcerile din odăile mamei. 619 00:50:59,333 --> 00:51:03,917 Cântece, dansuri, patima gătelii, desfătarea mâncării... 620 00:51:05,250 --> 00:51:09,375 iar acum descoperiserăm că exista și un... afară. 621 00:51:10,625 --> 00:51:14,667 Și acest afară era plin de lumină. 622 00:51:23,792 --> 00:51:25,167 - Sărut mâna! - Sărut mâna! 623 00:51:38,292 --> 00:51:40,792 Fără să ne dăm seama, în viețile noastre 624 00:51:40,875 --> 00:51:45,042 și-au făcut loc niște personaje, așa-zis caritabile, 625 00:51:45,458 --> 00:51:48,208 care aveau să ne schimbe destinele pentru totdeauna. 626 00:51:49,375 --> 00:51:55,625 Madame Pavlic, o faimoasă matroană din oraș, Leonard, fiul ei, 627 00:51:56,125 --> 00:52:02,208 și Nazim Efendi, un negustor turc, foarte bogat. 628 00:52:02,917 --> 00:52:04,917 - Hai, mă, că e bine. - Hai, mă, că e bine. 629 00:52:05,250 --> 00:52:06,833 Nu-mi rămâne semn. 630 00:52:29,250 --> 00:52:30,083 Mai dă-mi și de la tine. 631 00:52:36,542 --> 00:52:37,500 Nu mai am de unde. 632 00:52:45,375 --> 00:52:46,208 Mână! 633 00:53:24,042 --> 00:53:26,458 Și acum o să te convingă unul dintre ei și o să te măriți. 634 00:53:27,292 --> 00:53:29,667 Nu te teme, Dragomir, că nu mă grăbesc. 635 00:53:31,250 --> 00:53:32,833 Vai, ce caraghioși sunt! 636 00:53:48,375 --> 00:53:50,042 Pot să te invit la mine în trăsură? 637 00:53:51,167 --> 00:53:52,125 Hai, urcă! 638 00:53:53,958 --> 00:53:56,750 Dacă aș avea și eu bani, m-aș plimba toată ziua cu trăsura. 639 00:53:57,542 --> 00:54:00,708 Pentru orice ai nevoie de bani, totul se plătește. 640 00:54:01,583 --> 00:54:04,042 - Cum te cheamă? - Dragomir. 641 00:54:04,583 --> 00:54:05,625 Frumos nume. 642 00:54:06,542 --> 00:54:07,375 Dragomir! 643 00:54:31,417 --> 00:54:33,917 - L-ați văzut pe Dragomir? - Nu. 644 00:54:37,833 --> 00:54:38,667 Dragomir! 645 00:54:50,875 --> 00:54:51,958 Dragomir! 646 00:54:54,708 --> 00:54:55,625 Dragomir! 647 00:55:02,167 --> 00:55:03,250 Dragomir! 648 00:55:05,417 --> 00:55:07,417 Am auzit de soră-ta că e o fată frumoasă. 649 00:55:07,875 --> 00:55:08,833 Da, este. 650 00:55:09,625 --> 00:55:12,042 Mi-ar plăcea să-mi faceți o vizită cât de curând. 651 00:55:13,583 --> 00:55:15,458 - Aveți copii? - N-am copii. 652 00:55:16,750 --> 00:55:19,042 Dar e bine să știi că ai pe cineva. 653 00:55:22,917 --> 00:55:23,750 Mulțumesc! 654 00:55:24,833 --> 00:55:27,542 - Aștept să-mi faceți o vizită. - Da! 655 00:55:37,083 --> 00:55:40,667 Unde ai fost? O după amiază întreagă te-am căutat. 656 00:55:42,208 --> 00:55:45,125 Doamne, dacă într-o zi ceva o să ne despartă, eu cred că voi muri. 657 00:55:45,583 --> 00:55:48,083 De ce te superi? Am cunoscut un om minunat. 658 00:55:49,125 --> 00:55:50,333 Îl cheamă Nazim Efendi. 659 00:55:50,917 --> 00:55:53,750 M-a plimbat azi cu trăsura, și are o casă aici în oraș. 660 00:55:54,792 --> 00:55:56,833 A auzit de tine și ar vrea să te cunoască. 661 00:55:57,792 --> 00:56:01,125 A mai spus că ori de câte ori vrem, putem să mergem să-l vizităm. 662 00:56:03,292 --> 00:56:06,625 Da, este un om important, un om despre care se știe. 663 00:56:08,667 --> 00:56:12,417 Te-am visat azi noapte și nu era bine. Nu mai mergi nicăieri fără mine. 664 00:56:12,917 --> 00:56:17,000 Așa zicea și el, să nu mai umblu singur, că oamenii sunt răi, 665 00:56:17,875 --> 00:56:18,958 iar eu sunt prea credul. 666 00:56:20,542 --> 00:56:22,417 Tu te-ncrezi în tot ce spune lumea. 667 00:56:23,458 --> 00:56:24,417 Toți te păcălesc. 668 00:56:25,500 --> 00:56:26,458 Adică sunt prost? 669 00:56:57,875 --> 00:57:00,250 Ce bine vă stă dansând, copii. 670 00:57:06,208 --> 00:57:09,125 Cât de mult mi-ar plăcea să locuiesc într-o casă atât de frumoasă. 671 00:57:10,542 --> 00:57:14,208 Dacă vă place dansul, veți putea dansa oricând aici. 672 00:57:15,167 --> 00:57:17,083 Casa mea vă stă la dispoziție. 673 00:57:19,333 --> 00:57:21,583 Tot ce am avut noi a rămas în casa mamei mele. 674 00:57:22,667 --> 00:57:24,500 Unde nu ne mai este îngăduit să intrăm. 675 00:57:25,292 --> 00:57:28,125 Dacă vrei, poți îmbrăca și alte rochii. 676 00:57:34,167 --> 00:57:36,000 Trage, tinere, din narghilea. 677 00:57:38,875 --> 00:57:40,208 O să te-ntărească. 678 00:57:42,417 --> 00:57:45,750 De mai bine de 20 de ani, răscolesc lumea întreagă, 679 00:57:45,958 --> 00:57:48,708 încercând să le găsesc pe mama și pe Kyralina. 680 00:57:49,875 --> 00:57:51,375 Și nu le-am găsit nicăieri. 681 00:57:52,708 --> 00:57:54,250 Parcă le-a înghițit întunericul. 682 00:57:56,500 --> 00:58:00,958 Legenda spune că ar trăi fericite și fără griji undeva, 683 00:58:01,917 --> 00:58:03,958 într-o țară din Orientul îndepărtat. 684 00:58:11,958 --> 00:58:13,458 Așa devii bărbat. 685 00:58:18,500 --> 00:58:19,333 O cafea? 686 00:58:21,583 --> 00:58:22,833 - Am voie? - Da, sigur. 687 00:58:27,708 --> 00:58:31,625 - Nu e prea bună. Are alcool? - Puțin rom. 688 00:58:32,542 --> 00:58:33,542 Nu prea îmi place. 689 00:58:37,083 --> 00:58:39,167 Nazim era generos și politicos 690 00:58:39,542 --> 00:58:42,208 și mă invita adeseori să ne plimbăm în trăsura lui. 691 00:58:43,375 --> 00:58:45,083 La el ne simțeam ca acasă. 692 00:58:45,292 --> 00:58:48,042 Eram ocrotiți și ni se făceau toate poftele. 693 00:58:49,458 --> 00:58:51,417 Acolo am învățat multe lucruri. 694 00:59:08,750 --> 00:59:10,417 Trage, tinere, din narghilea... 695 00:59:13,458 --> 00:59:14,292 Kyralina! 696 00:59:21,375 --> 00:59:24,458 - Cum ai ajuns aici? - Cine ești? Te cunosc? 697 00:59:26,875 --> 00:59:29,458 O cunosc pe Kyra, mama ta. Am fost de multe ori la voi. 698 00:59:32,542 --> 00:59:34,458 Tu ești cel cu pomezi și alifii pentru mama. 699 00:59:34,875 --> 00:59:35,708 Da, eu sunt. 700 00:59:37,500 --> 00:59:38,375 Dar ce faci aici? 701 00:59:41,708 --> 00:59:45,250 Am grijă de niște copii orfani. Copii, hai la baie, vă rog! În liniște. 702 00:59:46,333 --> 00:59:48,458 Kyralina, nu mai rămâi? 703 00:59:49,167 --> 00:59:51,667 Hai la baie! La baie, toți! 704 00:59:53,042 --> 00:59:55,292 La Istanbul cafeaua se bea cu rom. 705 01:00:10,083 --> 01:00:11,750 Domnișoară, nu am cuvinte. 706 01:00:13,542 --> 01:00:15,458 Amândoi suntem vrăjiți. 707 01:00:17,833 --> 01:00:20,125 Culoarea asta îți dă un aer de cadână. 708 01:00:34,500 --> 01:00:35,583 Trage din narghilea! 709 01:00:37,500 --> 01:00:42,000 - Sărut mâna! - Sărut mâna! 710 01:00:43,792 --> 01:00:45,000 Sărut mâna! 711 01:00:52,958 --> 01:00:55,875 Nu te pot lăsa să pleci acasă astfel îmbrăcată. 712 01:00:56,958 --> 01:00:59,583 Lumea e rea, și nu înțelege. 713 01:01:00,917 --> 01:01:04,375 Veți găsi aici, oricând, podoabe și mai frumoase. 714 01:01:05,542 --> 01:01:08,667 Iar cât rămân eu în oraș, ele vă aparțin. 715 01:01:10,000 --> 01:01:11,583 Și când veți pleca ne veți lua și pe noi? 716 01:01:12,792 --> 01:01:13,625 Da. 717 01:01:15,417 --> 01:01:16,958 Copiii pe care i-am văzut ce caută aici? 718 01:01:17,458 --> 01:01:18,750 Sunt niște sărmani. 719 01:01:19,833 --> 01:01:21,875 Vor și ei o viață mai bună. 720 01:01:28,458 --> 01:01:31,417 Ne gândim la plecare într-o țară mai frumoasă. 721 01:01:32,375 --> 01:01:33,500 Dar și aici e frumos. 722 01:01:33,583 --> 01:01:34,500 Eu vreau să plec. 723 01:01:36,083 --> 01:01:36,917 Altfel o iau razna. 724 01:01:39,708 --> 01:01:45,625 Până la plecare dacă vă place dansul, narghilelele, cafelele, baclavalele, 725 01:01:45,792 --> 01:01:46,875 totul vă așteaptă. 726 01:01:47,708 --> 01:01:52,625 De altfel, vreau să cinăm împreună într-un local. 727 01:01:53,708 --> 01:01:57,542 Unde se dansează, se mănâncă, se bea, se distrează... 728 01:01:58,000 --> 01:01:59,667 - Da, eu vreau! - Și eu! 729 01:02:02,167 --> 01:02:05,833 Hai, Kyra Kyralina, pui de curviștină, spune-i că o să vin. 730 01:02:06,000 --> 01:02:07,667 - Când, Cozma, când? - Curând. 731 01:02:11,333 --> 01:02:12,167 Nu e în apele lui. 732 01:02:13,708 --> 01:02:16,083 De când a tras în noaptea aia cu lună plină de trei ori 733 01:02:16,625 --> 01:02:18,042 asupra dușmanului și i-a scăpat, 734 01:02:19,042 --> 01:02:20,667 nu se mai socotește printre vii. 735 01:02:59,458 --> 01:03:00,917 Cozma! Scoate arma! 736 01:03:04,750 --> 01:03:08,708 - N-am armă. - N-ai? Cu atât mai bine. 737 01:03:23,083 --> 01:03:25,333 Vrei să mă omori, nenorocitule. 738 01:03:41,292 --> 01:03:45,125 Așa s-au împlinit vorbele vrăjitoarei despre moartea lui Cozma. 739 01:03:50,167 --> 01:03:52,500 - Bună seara, cârciumarule. - Bună seara, călători. 740 01:03:52,583 --> 01:03:53,583 A venit potopul, 741 01:03:54,333 --> 01:03:57,500 adăpostește-ne și pe noi până se oprește ploaia asta. 742 01:03:58,708 --> 01:04:00,583 Ploaia asta cade de două săptămâni, 743 01:04:01,083 --> 01:04:02,500 și o să mai cadă încă două săptămâni. 744 01:04:04,000 --> 01:04:05,625 Nu se oprește decât când vine apa mare. 745 01:04:06,333 --> 01:04:07,458 Până atunci vreți să stați? 746 01:04:07,625 --> 01:04:13,167 - Cârciumarule, dă ceva de mâncare. - Mâncare este, dacă sunt și bani. 747 01:04:15,417 --> 01:04:18,458 Scoate și un vin. Umblă vorba că ai vin bun. 748 01:04:18,875 --> 01:04:19,917 E acolo în cană. 749 01:04:22,583 --> 01:04:24,125 O să te plătim noi. 750 01:04:24,208 --> 01:04:25,042 Dar auzi? 751 01:04:26,000 --> 01:04:27,667 Cum îi zice la vinul ăsta al tău? 752 01:04:28,500 --> 01:04:29,667 Inimă de câine. 753 01:04:29,958 --> 01:04:30,875 Gânduri negre. 754 01:04:32,792 --> 01:04:34,333 Nu e lumea chiar atât de rea. 755 01:04:39,583 --> 01:04:40,417 Se poate... 756 01:04:41,500 --> 01:04:44,167 Dacă ești ca mine, cârciumar la drumul mare 757 01:04:44,792 --> 01:04:47,208 vezi multe și noaptea dormi cu un ochi deschis. 758 01:04:51,250 --> 01:04:52,292 De când e vinul ăsta? 759 01:04:53,333 --> 01:04:54,542 Hai să scoatem unul proaspăt. 760 01:04:55,208 --> 01:04:57,292 - Uite, hai în beci, că te ajut eu. - Hai! 761 01:04:59,375 --> 01:05:02,625 Auzi dar... chiar nu vrei să ne aduci oleacă de vin mai bun? 762 01:05:05,292 --> 01:05:06,292 Stai să-mi iau chibrit. 763 01:05:09,917 --> 01:05:10,750 Ușurel. 764 01:05:13,000 --> 01:05:14,125 Ia ieșiți voi afară, hai! 765 01:05:16,042 --> 01:05:16,875 Haide! 766 01:05:18,000 --> 01:05:18,875 Haida! 767 01:05:21,208 --> 01:05:22,042 Ne mai vedem noi. 768 01:06:08,292 --> 01:06:09,125 Leagă-l! 769 01:06:09,208 --> 01:06:10,250 - Stai! - Leagă-l! 770 01:06:10,417 --> 01:06:13,375 Ce faceți, mă, nenorociților? 771 01:06:14,125 --> 01:06:16,792 Dă-mi drumul la mână! 772 01:06:18,042 --> 01:06:20,333 Ilie! Dă-mi drumul la mână! 773 01:06:20,417 --> 01:06:21,417 Rotarule! 774 01:06:22,250 --> 01:06:25,208 - Cu mâna asta l-ai împușcat pe Cozma? - Da! 775 01:06:25,542 --> 01:06:28,125 Cu mâna asta o să-ți zbor și ție creierii, nenorocitule. 776 01:06:28,250 --> 01:06:30,750 Cu mâna asta ai numărat bani, ai mângâiat femei, 777 01:06:31,083 --> 01:06:32,667 cu mâna asta ai scos ochi. 778 01:06:32,792 --> 01:06:33,625 Da! 779 01:06:33,708 --> 01:06:40,583 Ei, cu mâna asta, hai, Ibrahime, urma să te închini, 780 01:06:40,792 --> 01:06:41,958 dar nu o să mai poți. 781 01:06:45,417 --> 01:06:46,958 Hai, Ibrahime! Dă-i foc! 782 01:06:47,750 --> 01:06:49,083 Hai, Ibrahime! 783 01:06:49,583 --> 01:06:50,708 Ce faceți, mă? 784 01:06:56,000 --> 01:06:56,833 Deschide! 785 01:06:58,792 --> 01:06:59,625 Ce faceți, mă? 786 01:07:01,625 --> 01:07:04,333 Ilie! 787 01:07:04,542 --> 01:07:05,375 Ibrahime! 788 01:07:22,542 --> 01:07:25,792 Și iată că blestemele familiei continuau să se împlinească. 789 01:08:05,750 --> 01:08:07,208 Adu-le la amândoi ceva de băut. 790 01:08:31,750 --> 01:08:33,375 - Cum e? - E bun, e dulce. 791 01:08:34,000 --> 01:08:35,667 - Foarte bun. - Mă bucur. 792 01:09:11,417 --> 01:09:13,208 - Pot să iau și eu? - Te rog. 793 01:09:13,625 --> 01:09:14,458 Mulțumesc. 794 01:09:21,667 --> 01:09:22,500 Kyralina... 795 01:09:42,292 --> 01:09:43,625 Du-te și scoate-o afară! 796 01:09:49,792 --> 01:09:52,250 În picioare, dansează Kyralina! 797 01:10:11,250 --> 01:10:12,625 E frumoasă. 798 01:10:18,625 --> 01:10:19,625 Hai să luăm puțin aer. 799 01:10:21,625 --> 01:10:24,042 Ce faci, unde mă duci? Nu, eu vreau să dansez. 800 01:10:31,542 --> 01:10:32,917 S-a cherchelit micuța. 801 01:10:34,667 --> 01:10:36,083 Ce frumos e aici la voi! 802 01:10:39,375 --> 01:10:40,208 Mână, mă! 803 01:10:42,500 --> 01:10:43,333 Kyralina? 804 01:10:46,625 --> 01:10:47,458 Kyralina! 805 01:10:49,417 --> 01:10:50,250 Kyralina! 806 01:10:55,208 --> 01:10:56,042 Kyralina? 807 01:10:56,708 --> 01:10:57,542 Kyralina! 808 01:11:18,958 --> 01:11:21,375 Kyralina! 809 01:11:52,667 --> 01:11:53,500 Kyralina! 810 01:11:57,208 --> 01:11:58,042 Drepți! 811 01:11:58,583 --> 01:12:00,333 Dragomir... 812 01:12:04,083 --> 01:12:07,083 Dragomir, mamă... 813 01:12:08,667 --> 01:12:10,375 Să nu-i faceți vreun rău, ați auzit? 814 01:12:13,375 --> 01:12:16,542 Ăsta e al meu. Dă-mi drumul! E al meu ăsta. 815 01:12:18,958 --> 01:12:23,208 Uite cine a venit. Boierașul! 816 01:12:23,292 --> 01:12:25,417 - Ia uite la el, mânca-l-ar tata! - Ce faci, boierule? 817 01:12:25,625 --> 01:12:27,542 - Pleacă de aici, că e al meu. - Ai venit să ne vizitezi? 818 01:12:27,625 --> 01:12:30,250 Ia să dăm noi cămășuța asta jos. 819 01:12:30,500 --> 01:12:32,000 Îmi dai mie papionul tău? 820 01:12:32,500 --> 01:12:33,708 E al meu ăsta. 821 01:12:34,042 --> 01:12:35,542 Eu pantalonii îi vreau. 822 01:12:38,125 --> 01:12:40,792 Ia vino, mă, încoace, la tata, băi, boierașule! 823 01:12:43,750 --> 01:12:44,583 Pleacă, bă! 824 01:12:46,250 --> 01:12:48,667 Copiii mei... 825 01:12:58,250 --> 01:12:59,292 Dă-l, mă, de aici! 826 01:13:00,375 --> 01:13:01,500 E al meu, mă... 827 01:13:01,583 --> 01:13:03,500 - Lasă-l la mine! - Ia pune mă mâna pe el! 828 01:13:03,583 --> 01:13:04,625 Dă-mi, mă, drumul! 829 01:13:05,833 --> 01:13:08,167 Dați-vă, bă, de aici! Nu se atinge nimeni de el. 830 01:13:09,708 --> 01:13:10,708 Eu am grija lui. 831 01:13:12,042 --> 01:13:12,875 Ați înțeles? 832 01:13:40,042 --> 01:13:41,750 Lasă, totul va fi bine. 833 01:13:42,583 --> 01:13:46,333 Hai, vom colinda împreună lumea de la un capăt la altul. 834 01:13:46,875 --> 01:13:50,125 Corabia mea așteaptă aici, în portul din Brăila. 835 01:13:51,958 --> 01:13:55,833 - Uite, un cadou de la mine. - Mulțumesc! 836 01:13:57,042 --> 01:14:00,167 Traversăm Marea Neagră, apoi vom ancora în port la Istanbul, 837 01:14:00,333 --> 01:14:02,375 descărcăm marfa și pornim mai departe. 838 01:14:02,542 --> 01:14:04,583 Bosforul, Dardanele, 839 01:14:05,583 --> 01:14:07,958 Din portul Pireus, Mediterana cu briza ei... 840 01:14:08,042 --> 01:14:09,583 Ajungem la Cairo... 841 01:14:10,083 --> 01:14:13,542 Vedem Piramidele. Am prieteni peste tot. Oameni influenți. 842 01:14:14,458 --> 01:14:18,083 Au trecut de atunci 20 de ani, ani mulți. 843 01:14:20,417 --> 01:14:23,333 După ce am căutat-o peste tot, în Istanbul, 844 01:14:23,792 --> 01:14:29,333 Beirut, Damasc, Cairo, Alexandria, 845 01:14:29,958 --> 01:14:30,792 în toată Europa, 846 01:14:32,417 --> 01:14:36,542 m-am întors înapoi acasă, sperând să o găsesc aici pe Kyralina. 847 01:15:04,583 --> 01:15:07,375 Hai! Hai să-ți ghicesc, frumosule! 848 01:15:08,208 --> 01:15:09,292 Să-ți zic viitorul. 849 01:15:11,667 --> 01:15:12,958 O cauți de mult... 850 01:15:17,667 --> 01:15:20,125 Familia ta te așteaptă, toți te caută. 851 01:15:22,333 --> 01:15:23,375 Tu ești Dragomir! 852 01:15:23,833 --> 01:15:24,875 Fiul Kyrei! 853 01:15:26,708 --> 01:15:27,542 Eu sunt. 854 01:15:28,583 --> 01:15:30,250 Os de târfă! 855 01:15:30,875 --> 01:15:32,667 Să arzi în flăcările iadului! 856 01:15:34,500 --> 01:15:35,333 Unde e mama mea? 857 01:15:36,042 --> 01:15:37,333 Unde e sora mea, Kyralina? 858 01:15:37,500 --> 01:15:38,500 Ce vrei, spurcatule? 859 01:15:39,000 --> 01:15:41,333 Pleacă, spurcatule, pleacă de aici! 860 01:15:41,500 --> 01:15:44,458 Unde e mama mea? Unde e sora mea Kyralina? 861 01:15:44,667 --> 01:15:47,458 Fiu de târfă care ți-ai omorât părinții! 862 01:15:47,542 --> 01:15:49,708 Ia mâinile de pe mine, fiu de târfă! 863 01:15:50,208 --> 01:15:52,875 Spurcatule, pleacă de aici! Să arzi în flăcări! 864 01:15:52,958 --> 01:15:56,417 Tu să arzi în flăcări! Dracu’ să te ia de vrăjitoare! 865 01:15:56,500 --> 01:16:00,333 Du-te după unchi-tu, Ilie, să îți spună el! Ce te roade... 866 01:16:00,542 --> 01:16:03,458 Fiu de târfă, spurcatule! 867 01:16:12,083 --> 01:16:14,333 E ora la care pacientele noastre își iau medicamentele. 868 01:16:15,000 --> 01:16:15,833 Vă rog, poftiți. 869 01:16:22,542 --> 01:16:23,375 Poate... 870 01:16:30,875 --> 01:16:31,708 Mamă? 871 01:16:33,208 --> 01:16:34,292 Sunt eu, Dragomir... 872 01:16:46,417 --> 01:16:47,250 Îmi pare rău, 873 01:16:48,792 --> 01:16:49,625 nu ești fiul meu. 874 01:16:51,750 --> 01:16:52,583 Îmi pare rău. 875 01:16:53,708 --> 01:16:54,583 Eu sunt, mamă. 876 01:16:56,625 --> 01:16:58,000 Nu fi necăjit. 877 01:16:59,375 --> 01:17:01,292 Toate se vor rezolva. 878 01:17:03,292 --> 01:17:04,208 Îmi pare rău, 879 01:17:05,542 --> 01:17:06,583 nu ești fiul meu. 880 01:17:08,000 --> 01:17:10,125 Nefericitule... 881 01:17:14,875 --> 01:17:15,708 Pleacă! 882 01:17:17,042 --> 01:17:17,875 Pleacă! 883 01:17:17,958 --> 01:17:18,792 Domnule Dragomir... 884 01:17:19,500 --> 01:17:22,500 Domnule Dragomir... 885 01:17:24,833 --> 01:17:27,125 Toți cei care vin aici la noi sunt oameni necăjiți. 886 01:17:30,375 --> 01:17:32,333 Și apoi, ăsta este felul ei de a conversa cu toată lumea. 887 01:17:34,333 --> 01:17:36,542 Pentru ea toți sunt nefericiți. 888 01:17:36,625 --> 01:17:38,625 La toți le spune: „nu ești fiul meu”. 889 01:17:41,958 --> 01:17:44,958 Dragomir, mamă! 890 01:17:50,833 --> 01:17:53,417 Copiii mei... 891 01:17:55,083 --> 01:17:57,083 Băiatul meu... 892 01:17:59,708 --> 01:18:00,708 Pe aici, vă rog. 893 01:18:02,917 --> 01:18:05,000 Astea sunt condițiile, ne scuzați... 894 01:18:09,792 --> 01:18:13,000 Hai, adunarea! Hai! Repede! 895 01:18:14,375 --> 01:18:15,208 Haideți! 896 01:18:16,542 --> 01:18:18,917 Asta e tot ce am putut găsi în urma apelului dumneavoastră. 897 01:18:19,125 --> 01:18:22,208 Aici sunt toate fetele din oraș. Sunt foarte curate, să știți. 898 01:18:22,417 --> 01:18:25,625 De prima calitate. Unele provin din familii onorabile. 899 01:18:39,833 --> 01:18:43,000 - Ce faci, te măriți? - Da, m-am măritat. 900 01:18:43,083 --> 01:18:45,458 - Cu cine? - Cu cine trebuia. 901 01:18:45,958 --> 01:18:46,917 Și ce cauți aici? 902 01:18:48,583 --> 01:18:49,417 Nu știu. 903 01:18:50,708 --> 01:18:51,667 M-a luat poliția. 904 01:18:53,500 --> 01:18:54,333 Unde e mirele tău? 905 01:18:55,958 --> 01:18:56,833 Nu vrei să fii tu? 906 01:18:58,208 --> 01:18:59,042 L-am pierdut. 907 01:19:00,625 --> 01:19:02,083 Tu ești sora mea, Kyralina. 908 01:19:04,458 --> 01:19:05,500 Ești nebun? 909 01:19:06,667 --> 01:19:07,667 Eu? Sora ta? 910 01:19:08,292 --> 01:19:13,083 Domnule Dragomir, mă scuzați, într-adevăr, nu poate fi sora dumneavoastră. 911 01:19:13,250 --> 01:19:15,500 Ea este fiica mea, s-a produs o greșeală. 912 01:19:16,583 --> 01:19:18,667 Oamenii mei sunt niște nătărăi, am să-i dau afară pe toți. 913 01:19:19,083 --> 01:19:22,708 Știți, la noi e o datină, o tradiție, mireasa trebuie furată. 914 01:19:23,292 --> 01:19:24,292 Ne scuzați, așa e tradiția. 915 01:19:25,292 --> 01:19:27,250 Mireasa, dacă nu e furată, nu-i merge bine în căsnicie. 916 01:19:28,375 --> 01:19:30,417 Apoi mirele trebuie să o găsească și să o răscumpere. 917 01:19:30,750 --> 01:19:31,833 Mirele ei viitor. 918 01:19:40,458 --> 01:19:41,750 Așa e tradiția, n-avem ce face. 919 01:19:42,375 --> 01:19:45,667 Și apoi, ei se duc acasă acum, dacă nu o răpește, 920 01:19:45,875 --> 01:19:47,750 nu-i merge bine în căsnicie, are ghinion. 921 01:19:48,208 --> 01:19:50,875 Într-o noapte, când mă plimbam împreună cu Nazim, 922 01:19:51,750 --> 01:19:54,833 am auzit venind dinspre o clădire luminată discret 923 01:19:55,000 --> 01:19:57,583 un cântec care mi s-a părut cunoscut. 924 01:20:01,250 --> 01:20:04,333 Haideți, poftiți, bună seara! O șampanie? 925 01:20:07,083 --> 01:20:09,917 Poate vă alegeți o fată? Și eu sunt liberă. 926 01:20:20,458 --> 01:20:21,750 Ce picioare frumoase. 927 01:20:57,000 --> 01:20:57,833 Felicitări! 928 01:20:59,125 --> 01:21:00,458 Când ai învățat să cânți la pian? 929 01:21:01,583 --> 01:21:04,000 - Dar tu cine ești? - Nu mă recunoști? 930 01:21:07,083 --> 01:21:08,875 Sunt Dragomir, fratele tău. 931 01:21:14,917 --> 01:21:17,458 Pleacă de aici, eu n-am nici un frate. 932 01:21:20,083 --> 01:21:22,000 Ai auzit? N-are niciun frate. 933 01:21:24,750 --> 01:21:25,958 Scoteți-l afară. 934 01:21:31,417 --> 01:21:34,958 Nu știi să minți, nu te-ai schimbat deloc. Ești la fel de frumoasă. 935 01:21:38,208 --> 01:21:41,750 Sunt fratele ei, da, în regulă. 936 01:21:46,792 --> 01:21:48,708 Dați-mi drumul! E sora mea! 937 01:21:48,792 --> 01:21:51,833 Să-ți intre bine în cap! N-am nici un frate. 938 01:21:58,333 --> 01:22:00,583 Hai, la lucru! Aveți clienți! Hai! 939 01:22:18,792 --> 01:22:21,875 Prietenul meu, Nazim, s-a ținut de cuvânt și împreună cu el... 940 01:22:27,292 --> 01:22:28,958 am călătorit în întreaga lume. 941 01:22:35,333 --> 01:22:38,958 Am văzut Țara de Foc, Egiptul, Patagonia, 942 01:22:40,167 --> 01:22:42,458 și toate minunile pe care mi le-a promis. 943 01:22:44,625 --> 01:22:46,375 Au trecut de atunci ani mulți. 944 01:22:49,500 --> 01:22:51,792 M-am întors cu teamă, cu inima strânsă, 945 01:22:53,167 --> 01:22:56,208 dar și cu speranța că le voi regăsi pe mama și pe Kyralina 946 01:22:56,958 --> 01:22:58,542 sau ce a mai rămas din familie. 947 01:23:10,375 --> 01:23:12,667 - Nu știi de ce mă cheamă? - Nu știu, a aflat că ai venit. 948 01:23:13,167 --> 01:23:16,000 Ne-a lăsat vorbă printr-un cărăuș că vrea să te vadă azi de dimineață. 949 01:23:16,167 --> 01:23:17,000 E pe moarte. 950 01:23:17,375 --> 01:23:19,292 - Cine îl îngrijește? - Bâlbâitul ăla, îl știi. 951 01:23:20,417 --> 01:23:21,250 Lumea zice că e al lui, 952 01:23:21,417 --> 01:23:23,500 făcut cu alta, nu cu nevastă-sa, când era el militar. 953 01:23:24,167 --> 01:23:25,500 Se bâlbâie de nu înțelegi ce spune. 954 01:23:26,583 --> 01:23:29,000 Se zvonește că i-ar fi lăsat lui ce a mai rămas din avere. 955 01:23:31,083 --> 01:23:32,542 Băiatul ăsta, iarnă-vară, e afară. 956 01:23:33,750 --> 01:23:35,833 Ilie îl mai cheamă cu un clopot ca să-i mai toarne de băut. 957 01:23:35,917 --> 01:23:37,000 Hai, du-te tu singur de aici! 958 01:23:38,292 --> 01:23:41,000 - Dumneata nu intri? - Nu, te aștept aici. 959 01:23:41,792 --> 01:23:43,125 Hai, du-te. Uite-l! 960 01:23:56,875 --> 01:23:58,167 Vreau să intru la unchiul meu. 961 01:24:30,125 --> 01:24:33,000 Dragomire, ai venit. 962 01:24:34,083 --> 01:24:34,917 Ia loc. 963 01:24:41,250 --> 01:24:42,333 Ce? Ți-e scârbă? 964 01:24:44,125 --> 01:24:45,000 Nu, unchiule. 965 01:24:45,958 --> 01:24:47,417 Sunt nefericit să te văd așa. 966 01:24:48,417 --> 01:24:50,958 De ce? De ce ești nefericit? 967 01:24:52,875 --> 01:24:53,708 Că suferi. 968 01:24:54,750 --> 01:24:56,833 Păi trebuia să mor de acum 3 zile, dar... 969 01:24:58,708 --> 01:25:00,000 nu mai aveam ce cugeta. 970 01:25:01,417 --> 01:25:04,042 Am aflat că ai venit și am mai zăbovit. 971 01:25:05,042 --> 01:25:06,042 Adică să te aștept. 972 01:25:07,708 --> 01:25:09,167 Tu ești tot ce mai am, unchiule. 973 01:25:11,792 --> 01:25:13,167 Unde-i Kyra, sora ta? 974 01:25:14,250 --> 01:25:16,125 Unde-i Kyralina, sora mea? 975 01:25:17,167 --> 01:25:18,292 Unde-i Cozma? 976 01:25:18,875 --> 01:25:21,042 Toți sunt aici. Aici! 977 01:25:21,708 --> 01:25:23,167 Ai trecut pe lângă ei. 978 01:25:24,667 --> 01:25:25,917 Dar nu i-ai recunoscut. 979 01:25:26,500 --> 01:25:27,833 Ce? Pe mine mă recunoști? 980 01:25:29,750 --> 01:25:33,333 - Vrei ceva, unchiule? - Nu. Stai tu locului că... 981 01:25:48,750 --> 01:25:50,792 E greu să înțelegi ce n-ai trăit. 982 01:25:51,750 --> 01:25:52,583 Da... 983 01:25:52,875 --> 01:25:58,208 Eu de trei ani de zile n-am mai mers pe picioarele mele. 984 01:25:59,667 --> 01:26:03,708 Toamnă, iarnă, vară, am stat aici întins, în patul ăsta. 985 01:26:05,708 --> 01:26:06,792 Și m-am uitat la tavan. 986 01:26:07,750 --> 01:26:09,625 Am privit zdrențele astea de... 987 01:26:13,125 --> 01:26:15,125 Nicio fărâmă de pâine, 988 01:26:16,625 --> 01:26:20,250 nicio clipă de somn. 989 01:26:22,042 --> 01:26:26,083 A mai rămas numai rachiul ăsta care mi-l toarnă pe gât copilul. 990 01:26:26,667 --> 01:26:27,833 Ce soartă groaznică. 991 01:26:28,417 --> 01:26:30,750 E, groaznică, sigur, 992 01:26:32,958 --> 01:26:35,542 dar potrivită soartei mele... 993 01:26:37,167 --> 01:26:43,417 care am fost sclavul cărnii... 994 01:26:44,542 --> 01:26:48,333 sclavul cărnii care acum putrezește 995 01:26:48,417 --> 01:26:50,792 și pe care aș fi vrut... 996 01:26:50,875 --> 01:26:53,833 să o dau la corbi să o mănânce, 997 01:26:54,250 --> 01:26:56,625 dar n-are nimic, și așa o mănâncă viermii... 998 01:26:59,375 --> 01:27:00,458 Auzi, Dragomire? 999 01:27:01,000 --> 01:27:02,333 Te-am chemat pentru că... 1000 01:27:03,958 --> 01:27:06,875 sunt nemulțumit de tine. 1001 01:27:08,833 --> 01:27:11,208 Nemulțumit, unchiule? De ce? 1002 01:27:12,125 --> 01:27:15,875 Pentru că... ești un desfrânat 1003 01:27:16,750 --> 01:27:19,833 și nu ții cont de lumina din sufletul tău. 1004 01:27:22,542 --> 01:27:25,750 Ce înseamnă desfrânarea asta la tine? 1005 01:27:26,500 --> 01:27:30,375 Ce e cu costumul ăsta? Croit pe măsură... 1006 01:27:31,542 --> 01:27:34,000 Ce e cu inelele alea din degetele tale? 1007 01:27:34,542 --> 01:27:37,458 Ce e cu gulerul ăla... infirmat? 1008 01:27:39,125 --> 01:27:44,000 Ce-i trebuie toate împopoțonelile astea unui tânăr 1009 01:27:44,458 --> 01:27:48,292 care uită de lumina din sufletul lui 1010 01:27:48,875 --> 01:27:53,458 și nu vrea să țină cont de ce au pățit înaintașii lui? 1011 01:27:55,125 --> 01:27:56,833 Acum 20 de ani, 1012 01:27:57,375 --> 01:28:01,458 cu maică-ta, Kyra, și cu soră-ta, Kyralina, 1013 01:28:02,125 --> 01:28:04,458 v-ați bătut joc de voi. 1014 01:28:06,167 --> 01:28:09,000 Ai trăit cu femei, 1015 01:28:09,667 --> 01:28:11,458 dar mai cu seamă cu bărbați. 1016 01:28:13,417 --> 01:28:15,250 Ți-ai bătut joc de trupul tău. 1017 01:28:16,583 --> 01:28:20,333 Și n-ai ținut cont de nimeni împrejur. 1018 01:28:20,500 --> 01:28:21,375 Iartă-mă, unchiule! 1019 01:28:22,375 --> 01:28:25,792 Așa. Căința aduce îndreptare. 1020 01:28:27,083 --> 01:28:28,125 Și asta e bine. 1021 01:28:29,417 --> 01:28:30,250 Îndreaptă-te! 1022 01:28:31,208 --> 01:28:33,042 Și nu mai greși! Uite-te la mine! 1023 01:28:33,833 --> 01:28:35,417 Că putrezesc aici 1024 01:28:36,375 --> 01:28:40,250 pentru că mi-am dorit să am femeie frumoasă. 1025 01:28:40,875 --> 01:28:42,083 Frumoasă și leneșă. 1026 01:28:43,083 --> 01:28:50,042 Am vrut case, am vrut averi, am vrut turme bogate, slujitori mulți. 1027 01:28:51,333 --> 01:28:52,625 Ce trebuie să fac, unchiule? 1028 01:28:53,792 --> 01:28:57,750 Să îți întorci fața de la tot ce lingușește 1029 01:28:57,875 --> 01:29:04,125 să sfarmi dorințele deșarte, să-ți înăbuși poftele cărnii. 1030 01:29:04,292 --> 01:29:06,750 Că și așa putrezești... 1031 01:29:07,833 --> 01:29:11,208 Dar toate astea sunt împotriva iubirii, sunt împotriva inimii. 1032 01:29:13,667 --> 01:29:14,500 Inima? 1033 01:29:15,833 --> 01:29:18,875 Ce prostie! Inima e dușmana noastră. 1034 01:29:20,417 --> 01:29:21,417 Auzi, Dragomire, 1035 01:29:23,417 --> 01:29:26,583 eu dacă aș mai avea lacrimi acum 1036 01:29:26,750 --> 01:29:30,958 aș plânge de mila ta, de acum 20 de ani. 1037 01:29:32,333 --> 01:29:33,167 Dar nu mai am... 1038 01:29:33,250 --> 01:29:35,375 - Vrei să bei? - Haide! 1039 01:29:47,792 --> 01:29:49,292 Îi e îngăduit omului să fie lacom? 1040 01:29:50,417 --> 01:29:51,708 E îngăduit. 1041 01:29:52,542 --> 01:29:53,375 Nu e păcat? 1042 01:29:54,458 --> 01:29:56,292 Nu e păcat ce intră în gura omului. 1043 01:29:56,875 --> 01:29:58,542 E păcat ce iese din gură. 1044 01:30:07,125 --> 01:30:10,750 ...prin cătare, să se-audă la hotare 1045 01:30:11,000 --> 01:30:14,083 Bun îi vinul, așa-i place 1046 01:30:14,583 --> 01:30:17,083 Și cum mândrei n-ai ce-i face... 1047 01:30:22,375 --> 01:30:24,875 Dragu’ îmi e să bat, să zvânt 1048 01:30:25,375 --> 01:30:27,708 Să culc omul la pământ... 1049 01:30:34,667 --> 01:30:37,792 Bun îi vinul, ocaua mică 1050 01:30:39,292 --> 01:30:41,458 Crâșmărița frumușică 1051 01:30:43,792 --> 01:30:46,208 N-o-nvârti pe mândra iute 1052 01:30:46,333 --> 01:30:49,250 Că se fâsâie și pute... 1053 01:30:53,333 --> 01:30:55,458 Praful s-a ales... 1054 01:30:56,958 --> 01:30:58,958 de casele mele frumoase, 1055 01:31:00,583 --> 01:31:02,417 de copiii mei frumoși, 1056 01:31:03,708 --> 01:31:06,000 praful și pulberea de... 1057 01:31:07,000 --> 01:31:08,500 nevasta mea frumoasă 1058 01:31:09,042 --> 01:31:12,125 și acareturile, toate... 1059 01:31:12,792 --> 01:31:16,417 Cămașa mea albă, cizmele mele de lac. 1060 01:31:19,292 --> 01:31:20,125 Dragomire, 1061 01:31:21,417 --> 01:31:27,417 vezi tu, ce n-au reușit ciumăgarii lui tac-tu și alții, 1062 01:31:28,208 --> 01:31:30,125 uite că reușesc viermii. 1063 01:31:31,917 --> 01:31:33,417 Deșertăciunea e totul. 1064 01:31:33,958 --> 01:31:35,292 Și goană după vânt. 1065 01:31:42,333 --> 01:31:44,375 Dragomire, mă înăbuș. 1066 01:31:44,958 --> 01:31:47,667 - Vrei să bei, unchiule? - Dă repede, că mă înăbuș! 1067 01:31:58,167 --> 01:31:59,417 Dragomire, eu mor acuma! 1068 01:32:01,458 --> 01:32:04,958 Pleacă de aicea că fac rău, mușc, mă urc pe pereți... 1069 01:32:13,667 --> 01:32:14,500 Unchiule! 76424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.