Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,131 --> 00:00:00,331
2
00:00:01,991 --> 00:00:09,901
Kininaru Feeling, Sheltered Wife
3
00:00:26,371 --> 00:00:27,541
Excuse me.
4
00:00:28,861 --> 00:00:29,961
It's okay.
5
00:00:57,311 --> 00:00:59,981
Why hasn't anyone noticed?
6
00:01:02,391 --> 00:01:05,911
Oh man, we're completely trapped in here.
7
00:01:07,761 --> 00:01:09,851
Pardon me for asking, but where is your husband?
8
00:01:11,201 --> 00:01:14,791
He's left on an important business trip to Osaka.
9
00:01:16,601 --> 00:01:18,001
Oh, I see.
10
00:01:19,371 --> 00:01:26,691
You know, we just might be stuck in
here until the landlord comes in the morning.
11
00:01:27,581 --> 00:01:33,011
This must be punishment for secretly
throwing out the trash this late at night.
12
00:01:36,141 --> 00:01:40,681
No, I must be the one being punished.
13
00:01:41,251 --> 00:01:42,021
Huh?
14
00:01:42,711 --> 00:01:44,591
The truth is...
15
00:01:46,121 --> 00:01:48,291
Every time I look at you...
16
00:01:49,001 --> 00:01:52,051
I keep imagining you naked.
17
00:01:52,481 --> 00:01:53,261
What?
18
00:01:58,021 --> 00:02:02,851
When I look at your cleavage, I
imagine the largeness of your breasts.
19
00:02:04,481 --> 00:02:10,311
When my eyes come across your
nipples, I imagine their shape and color.
20
00:02:14,361 --> 00:02:20,191
I follow the seams and wrinkles on your
jeans to imagine what you're like down there.
21
00:02:24,231 --> 00:02:26,261
Wait a minute...
22
00:02:26,361 --> 00:02:29,001
I don't know what you're talking about.
23
00:02:32,471 --> 00:02:34,011
Well, let's see.
24
00:02:35,391 --> 00:02:40,211
I think about how the hair grows,
and if it's the shape of a flower.
25
00:02:40,361 --> 00:02:45,551
I bet since you're a married women,
it must be all hanging out, loosely
26
00:02:46,791 --> 00:02:51,361
And if I enter, it wouldn't
be too tight, or too loose.
27
00:02:51,661 --> 00:02:56,031
Instead, it would wrap around
me, like a skilled married women.
28
00:02:57,051 --> 00:02:59,761
That, that's what I imagine.
29
00:03:02,031 --> 00:03:05,581
You've already entered inside of me?
30
00:03:07,281 --> 00:03:09,981
You're very imaginative.
31
00:03:10,591 --> 00:03:11,441
Yes.
32
00:03:12,151 --> 00:03:19,051
When I focus my eyes like this,
I can see you completely naked.
33
00:03:19,681 --> 00:03:22,631
But since I'm being punished
34
00:03:23,341 --> 00:03:26,931
I might as well just take you in this elevator now.
35
00:03:29,951 --> 00:03:31,991
No, no wait...
36
00:03:32,471 --> 00:03:35,471
You can't, you can't do that...
37
00:03:36,161 --> 00:03:38,051
Don't you get it?
38
00:03:38,121 --> 00:03:44,691
If no one has even come to rescue us by now, then
that means that no one is watching us, you know.
39
00:03:45,081 --> 00:03:49,751
So tell me, wouldn't you like to try
handling a penis other than your husbands?
40
00:03:50,441 --> 00:03:52,181
Don't be shy.
41
00:03:56,131 --> 00:03:58,151
D-don't...
42
00:04:10,441 --> 00:04:12,931
So, this is it.
43
00:04:14,561 --> 00:04:16,481
Smells good.
44
00:04:16,761 --> 00:04:19,911
It's just as I imagined it would be.
45
00:04:50,831 --> 00:04:54,271
You get wet pretty quickly.
46
00:04:55,131 --> 00:04:58,951
What do you say? Are you ready
to have a cock inside of you, huh?
47
00:04:59,961 --> 00:05:02,941
No, you can't...
48
00:05:03,791 --> 00:05:04,611
Excuse me...
49
00:05:04,611 --> 00:05:07,131
Wait! Please, wait.
50
00:05:11,571 --> 00:05:13,131
I'm going inside.
51
00:05:14,701 --> 00:05:16,511
D-don't!
52
00:05:17,821 --> 00:05:21,091
Let's just moisten this up a bit.
53
00:05:32,211 --> 00:05:34,661
See? How is that?
54
00:05:34,701 --> 00:05:38,031
Doesn't it feel good with a
different penis once in a while?
55
00:05:39,101 --> 00:05:43,611
Yes, yes, it feels good...
56
00:05:55,261 --> 00:05:57,681
Let me take a look at your breasts.
57
00:06:01,521 --> 00:06:09,151
They're big as I have imagined. The
color of your nipples are all so tantalizing.
58
00:06:24,961 --> 00:06:32,061
Your husband is a lucky man to be
able to do such a sexy person every night!
59
00:06:39,621 --> 00:06:44,101
It's so deep, it's so deep!
60
00:07:04,881 --> 00:07:12,021
Why madam? If you liked it from
behind, why didn't you just say so earlier?
61
00:07:35,821 --> 00:07:38,661
You're like a bitch, madam.
62
00:07:38,821 --> 00:07:41,111
A prime bitch in heat!
63
00:07:41,861 --> 00:07:43,351
No...
64
00:07:44,671 --> 00:07:47,691
Then how about this?
65
00:07:58,451 --> 00:08:02,071
Amazingm. hip work.
66
00:08:11,731 --> 00:08:16,101
Madam, you always get on top of your husband, huh?
67
00:08:17,811 --> 00:08:23,881
You wanna finish... like this?
68
00:08:26,511 --> 00:08:29,671
Give me... give it to me.
69
00:08:30,771 --> 00:08:33,441
What a spoiled little wife!
70
00:08:39,511 --> 00:08:42,251
Do you do it like this all the time?
71
00:08:42,601 --> 00:08:46,651
On a stranded elevator with a stranger?
72
00:08:47,331 --> 00:08:49,141
No, never...
73
00:09:04,841 --> 00:09:07,641
Amazing, you're amazing.
74
00:09:13,931 --> 00:09:16,741
Can't... can't hold it!
75
00:09:21,321 --> 00:09:25,051
I'm cumming. I'm...
76
00:09:25,651 --> 00:09:27,781
I'm cumming!
77
00:09:28,531 --> 00:09:30,061
Me too!
78
00:09:32,191 --> 00:09:35,671
Can I let it out inside of you?
79
00:09:37,911 --> 00:09:41,811
Do what ever... what ever you want!
80
00:10:19,751 --> 00:10:23,071
Madam, the elevator started moving.
5855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.