All language subtitles for Kill.Thy.Neighbor.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,500 --> 00:00:46,140 Vi er der nĂŠsten. Hold ud. 4 00:00:46,300 --> 00:00:48,940 Lyset. Matthew, sĂŠt farten ned. 5 00:00:58,140 --> 00:01:04,700 Okay. Det gĂ„r fint. 6 00:01:07,420 --> 00:01:10,460 Ni mĂ„neder. Jeg glĂŠder mig til at mĂžde ham. 7 00:01:10,620 --> 00:01:12,620 - Mini-mig. - Mini-os. 8 00:01:12,780 --> 00:01:15,820 Jeg havde ogsĂ„ lidt med det at gĂžre. 9 00:01:15,980 --> 00:01:19,620 Jeg er bare tilskuer lige nu. 10 00:01:22,580 --> 00:01:24,820 Tror du, jeg bliver en god far? 11 00:01:24,980 --> 00:01:29,140 - Er du skĂžr? - Jeg ved det ikke. 12 00:01:29,300 --> 00:01:33,620 Du bliver fantastisk. Ellers ville vi ikke vĂŠre gift. 13 00:01:35,580 --> 00:01:38,260 - Jeg elsker dig. - Og jeg elsker dig. 14 00:01:39,580 --> 00:01:41,340 Og der er grĂžnt lys. 15 00:02:37,660 --> 00:02:39,060 Hej, mor. 16 00:02:39,220 --> 00:02:40,980 Hej, min skat. 17 00:02:43,860 --> 00:02:47,700 Du er okay. Det skal nok gĂ„. 18 00:02:47,860 --> 00:02:49,340 Hvad er der sket? 19 00:02:49,500 --> 00:02:51,420 Du er pĂ„ hospitalet. 20 00:02:51,580 --> 00:02:54,540 Vent, hvor er min ...? 21 00:02:54,700 --> 00:02:57,860 Lige derovre. 22 00:02:58,020 --> 00:03:01,220 Hej. Hej, Alison. 23 00:03:05,260 --> 00:03:06,580 HĂžr ... 24 00:03:09,060 --> 00:03:10,540 Hvor er Matthew? 25 00:03:11,740 --> 00:03:15,540 - Skat ... - Jeg er virkelig ked af det, Julie. 26 00:03:15,700 --> 00:03:18,780 De gjorde alt, hvad de kunne. 27 00:03:18,940 --> 00:03:23,980 Jeg er ked af det. De gjorde alt, hvad de kunne. 28 00:03:24,140 --> 00:03:26,940 - De prĂžvede. - Nej. Nej. 29 00:03:27,100 --> 00:03:33,020 - Du skal tage det roligt. - Nej. Nej. Nej. 30 00:03:33,180 --> 00:03:34,940 Nej! Hvor er han? 31 00:03:35,100 --> 00:03:38,540 - Tag det roligt. - Matthew! 32 00:03:38,700 --> 00:03:42,940 - Tag det roligt. - Matthew ...! 33 00:04:24,900 --> 00:04:26,820 Er det vores hus? 34 00:04:26,980 --> 00:04:29,980 - Nemlig. Hvad synes du? - Jeg elsker det. 35 00:04:30,140 --> 00:04:32,740 Nu sker det virkelig! 36 00:04:32,900 --> 00:04:35,060 Kom her! Åh, ja! 37 00:04:37,700 --> 00:04:41,340 Jeg har savnet dig. Det kan man ikke gĂžre over nettet. 38 00:04:41,500 --> 00:04:44,380 Jeg har hĂžrt, at du godt kan lide Lego. 39 00:04:44,540 --> 00:04:47,620 - Ja! - Kom bare. Vi kan pakke ud senere. 40 00:04:47,780 --> 00:04:51,460 - Jeg har kaffe. Hvordan var turen? - Lang. 41 00:04:55,820 --> 00:04:58,180 Jeg fatter ikke, I er her. 42 00:04:58,340 --> 00:05:01,100 Du har tigget om det i seks Ă„r. 43 00:05:01,260 --> 00:05:04,940 Nej, syv. Jeg begyndte allerede fĂžr ... 44 00:05:07,140 --> 00:05:08,700 Det er okay. 45 00:05:08,860 --> 00:05:10,500 FĂžr Matthew dĂžde. 46 00:05:11,940 --> 00:05:16,860 - Jeg er bare glad for, at I er her. - OgsĂ„ mig. 47 00:05:18,220 --> 00:05:22,500 - Og jeg bor kun fire gader vĂŠk. - Det er en bonus. 48 00:05:22,660 --> 00:05:26,020 Det er et godt sted for Matty at vokse op. 49 00:05:28,900 --> 00:05:32,620 - Og dig? - Jeg er klar til at starte forfra. 50 00:05:32,780 --> 00:05:36,100 - Det er pĂ„ tide. - Ja. 51 00:05:37,940 --> 00:05:41,900 - Men jeg mĂ„ have et job. - Du skal nok finde et. 52 00:05:42,060 --> 00:05:44,460 Vi finder ud af det. Sammen. 53 00:05:45,540 --> 00:05:48,900 - Du er fantastisk. - I lige mĂ„de. 54 00:05:50,100 --> 00:05:54,060 - Mor, se, hvad jeg har lavet! - Wow! 55 00:05:54,220 --> 00:05:58,300 Er du klar til, at jeg angriber borgen? Jeg vinder! 56 00:06:28,540 --> 00:06:32,140 - SĂ„dan. - Flot klaret. 57 00:06:32,300 --> 00:06:34,140 Bare bliv pĂ„ fortovet. 58 00:06:34,300 --> 00:06:35,700 Det gĂžr jeg. 59 00:06:35,860 --> 00:06:39,500 Mange her pĂ„ hans alder bruger ikke stĂžttehjul mere. 60 00:06:39,660 --> 00:06:41,460 Han lĂŠrer det. 61 00:06:41,620 --> 00:06:44,700 Ja, selvfĂžlgelig. Undskyld. 62 00:06:44,860 --> 00:06:50,060 - Jeg ville ikke blande mig. - Det er fint. Men det haster ikke. 63 00:06:50,220 --> 00:06:52,700 - En dag ad gangen. - SelvfĂžlgelig. 64 00:06:52,860 --> 00:06:55,860 SĂ„ ... Hvor kom vi til? 65 00:06:56,020 --> 00:07:00,420 - Jeg mĂ„ finde en barnepasser. - Det er nemt. "Hej, Nabo". 66 00:07:00,580 --> 00:07:04,100 - Det er verdens bedste opfindelse. - Mor! 67 00:07:04,260 --> 00:07:06,980 - MĂ„ jeg? - SelvfĂžlgelig. 68 00:07:07,140 --> 00:07:09,740 Men jeg holder Ăžje med dig. 69 00:07:09,900 --> 00:07:13,820 "Hej, Nabo" er et socialt netvĂŠrk for kvarteret. 70 00:07:13,980 --> 00:07:19,180 - Det har jeg vist hĂžrt om. - Alle kvartererne har dem. 71 00:07:19,340 --> 00:07:22,060 Man kan lĂŠse al den saftige nabosladder. 72 00:07:22,220 --> 00:07:26,180 Og det er en god ressource. Det er godt. 73 00:07:26,340 --> 00:07:33,020 - Tror du, jeg kan finde en der? - Helt sikkert. De har alt muligt. 74 00:07:33,180 --> 00:07:37,220 Hej! Randie og Elenore, det er min svigerinde, Julie. 75 00:07:37,380 --> 00:07:39,860 Og det er min nevĂž, Matty. 76 00:07:40,020 --> 00:07:44,300 - Han kommer i Camerons klasse. - Skal han i fĂžrste? 77 00:07:44,460 --> 00:07:47,180 Det skal tvillingerne ogsĂ„. 78 00:07:47,340 --> 00:07:51,300 Vi skal nok sĂžrge for, at de tager godt imod ham. 79 00:07:53,900 --> 00:07:56,020 Hej. 80 00:07:58,340 --> 00:08:01,660 SĂ„ leder vi efter barnepiger. 81 00:08:01,820 --> 00:08:06,020 Bruger: "Julie33". Enter. 82 00:08:07,740 --> 00:08:11,340 Hej, Marisol. Du ligner en god kandidat. 83 00:08:14,820 --> 00:08:18,900 - Hej, kan du se mig? - Jeg kan se halvdelen. 84 00:08:19,060 --> 00:08:20,780 Hvad med nu? 85 00:08:20,940 --> 00:08:22,500 Jeg kan se dit Ăžre. 86 00:08:22,660 --> 00:08:25,180 - Hvad med nu? - Bak en halv meter. 87 00:08:25,340 --> 00:08:28,180 Hvordan gĂ„r det? Jeg savner dig. 88 00:08:28,340 --> 00:08:30,220 Jeg savner ogsĂ„ dig. 89 00:08:30,380 --> 00:08:32,140 - Hvordan gĂ„r det? - Godt. 90 00:08:32,300 --> 00:08:35,460 Rigtigt godt. Jeg har en jobsamtale. 91 00:08:35,620 --> 00:08:38,300 Det er jeg glad for. 92 00:08:38,460 --> 00:08:42,740 Du er en fantastisk fysioterapeut. Jeg savner allerede massagen. 93 00:08:42,900 --> 00:08:44,460 SĂ„ kom pĂ„ besĂžg. 94 00:08:44,620 --> 00:08:49,740 Du skal jo lige falde til. Hvordan har din svigerinde det? 95 00:08:49,900 --> 00:08:52,340 Du kan godt spĂžrge uden irritation. 96 00:08:52,500 --> 00:08:56,700 Jeg forstĂ„r bare ikke, hvorfor du skulle flytte. 97 00:08:56,860 --> 00:08:59,100 Jeg mĂ„tte starte forfra. 98 00:08:59,260 --> 00:09:02,100 - Men I er sĂ„ langt vĂŠk. - Hold op. 99 00:09:02,260 --> 00:09:06,380 - For sent. - SĂ„ flyt hertil. Her er skĂžnt. 100 00:09:06,540 --> 00:09:08,780 I forstĂŠderne? 101 00:09:08,940 --> 00:09:11,260 VĂŠr nu glad pĂ„ mine vegne. 102 00:09:11,420 --> 00:09:14,300 Det er jeg ogsĂ„. 103 00:09:14,460 --> 00:09:16,780 Men jeg savner dig. Og elsker dig. 104 00:09:18,060 --> 00:09:20,140 I lige mĂ„de. Jeg mĂ„ lĂžbe. 105 00:09:20,300 --> 00:09:24,540 - Hvad var det? - Ingenting. Jeg ringer senere. 106 00:10:12,020 --> 00:10:13,420 Okay. 107 00:10:16,980 --> 00:10:19,580 Det er et flot sted, I har her. 108 00:10:19,740 --> 00:10:22,740 Jeg glĂŠder mig til at starte. Tusind tak. 109 00:10:22,900 --> 00:10:27,380 Min bedste fysioterapeut er holdt op med at mĂžde pĂ„ arbejde. 110 00:10:27,540 --> 00:10:32,300 - Det er jeg ked af at hĂžre. - Det var godt, du ringede. 111 00:10:33,420 --> 00:10:37,540 - Velkommen til. - Tak. 112 00:10:37,700 --> 00:10:40,180 - Vi ses. - Blake. Er knĂŠet okay? 113 00:10:41,300 --> 00:10:43,540 Det har det fint, tak. 114 00:10:44,820 --> 00:10:46,860 Hej. Blake Larson. 115 00:10:47,020 --> 00:10:50,500 - Godt at mĂžde dig. - Hej. Julie Caster. 116 00:10:50,660 --> 00:10:52,340 Det er min fĂžrste dag. 117 00:10:52,500 --> 00:10:56,020 - Jeg glĂŠder mig til at se dig igen. - I lige mĂ„de. 118 00:10:56,180 --> 00:11:00,660 Det var rart at mĂžde dig. Vi ses. 119 00:11:01,780 --> 00:11:04,420 Jeg glĂŠder mig til at starte. 120 00:11:04,580 --> 00:11:08,260 SĂ„dan! Jeg bliver svimmel. Den anden vej. 121 00:11:08,420 --> 00:11:10,180 Ja! 122 00:11:11,220 --> 00:11:13,780 - Godt gĂ„et! - Mrs. Caster? 123 00:11:13,940 --> 00:11:17,860 Hej! Kald mig Julie. Du mĂ„ vĂŠre Marisol. 124 00:11:18,020 --> 00:11:21,060 Du lukkede ikke op, og sĂ„ hĂžrte jeg jer. 125 00:11:21,220 --> 00:11:23,380 - SĂ„ ... - SelvfĂžlgelig. 126 00:11:23,540 --> 00:11:26,260 Velkommen. Det er Matty. Kom! 127 00:11:26,420 --> 00:11:29,140 - Hej Matty, jeg hedder Marisol. - Hej. 128 00:11:30,180 --> 00:11:35,460 - Jeg mailede mine referencer. - Ja. Jeg har ringet til dem. 129 00:11:35,620 --> 00:11:37,700 De er alle store fans. 130 00:11:37,860 --> 00:11:41,340 Og jeg har tre smĂ„ brĂždre, sĂ„ jeg har stor Ăžvelse. 131 00:11:41,500 --> 00:11:43,260 Imponerende. 132 00:11:43,420 --> 00:11:47,100 Jeg har lige fĂ„et job tre dage om ugen fra 10 til 18. 133 00:11:47,260 --> 00:11:52,820 SĂ„ nogen mĂ„ hente Matty fra skole og passe ham, til jeg kommer hjem. 134 00:11:52,980 --> 00:11:56,540 Jeg gĂ„r i skole om aftenen, sĂ„ det passer perfekt. 135 00:11:56,700 --> 00:12:00,140 - Og han er nuttet. - Nej, jeg er sej. Se. 136 00:12:00,300 --> 00:12:03,060 Du godeste. Du er sikkert ogsĂ„ hurtig. 137 00:12:03,220 --> 00:12:06,700 - Ja. Du kan ikke fange mig. - Vi fĂ„r se! 138 00:12:09,420 --> 00:12:12,820 Du er ansat. 139 00:12:12,980 --> 00:12:14,780 Jeg bliver rundtosset! 140 00:12:20,420 --> 00:12:25,300 - Okay. - Fem en halv kilometer. Fedt. 141 00:12:25,460 --> 00:12:28,380 - Hvad er det? - Ja ... 142 00:12:28,540 --> 00:12:31,700 - Den er fra Stenfeen. - SeriĂžst? 143 00:12:31,860 --> 00:12:33,940 Alias mig. 144 00:12:34,100 --> 00:12:37,220 - Nuttet. Okay. - Ja. 145 00:12:40,700 --> 00:12:42,980 Det er en tradition i Birchwood. 146 00:12:43,140 --> 00:12:47,980 En anonym nabo lĂŠgger den som tegn pĂ„ velkomst og stĂžtte. 147 00:12:48,140 --> 00:12:50,740 - Jeg elsker den slags. - Godt for dig. 148 00:12:52,180 --> 00:12:53,900 Gosh. 149 00:12:54,060 --> 00:12:57,380 Tak, anonyme nabo. 150 00:12:57,540 --> 00:12:59,820 Det er en sten. 151 00:13:00,940 --> 00:13:04,300 For alting. Jeg er glad, Ali. 152 00:13:04,460 --> 00:13:08,860 For fĂžrste gang siden ... jeg mistede ham. 153 00:13:10,340 --> 00:13:16,220 SĂ„ du mĂ„ vĂŠnne dig til, at jeg er fĂžlelsesladet og taknemlig. 154 00:13:17,580 --> 00:13:18,900 AltsĂ„ ... 155 00:13:19,060 --> 00:13:21,740 Da Matthew dĂžde, mistede jeg alt. 156 00:13:21,900 --> 00:13:28,420 Men det er, som om han er kommet til live igen i Matty. 157 00:13:28,580 --> 00:13:34,060 - Ved du, hvad jeg mener? - Ja. Jeg har det pĂ„ samme mĂ„de. 158 00:13:39,660 --> 00:13:42,580 - Vi er lidt af et par. - Ja. 159 00:13:50,260 --> 00:13:53,460 - NĂŠsten fĂŠrdig. - Det er en festen. 160 00:13:53,620 --> 00:13:56,420 - Er det rigtigt? - Hej. 161 00:13:56,580 --> 00:13:59,540 Hej, Ali. Det var en fin overraskelse. 162 00:13:59,700 --> 00:14:02,540 Jeg ville lige se Matty. 163 00:14:02,700 --> 00:14:06,180 Marisol laver kaneltoast. 164 00:14:06,340 --> 00:14:10,620 Det lugter godt. Og sĂ„ er der ikke mere sukker i dag. 165 00:14:10,780 --> 00:14:14,700 - Jeg har begrĂŠnset sukkerindtaget. - Naturligvis. 166 00:14:16,500 --> 00:14:18,420 Jeg vil ogsĂ„ have. 167 00:14:18,580 --> 00:14:23,460 - Mor siger, jeg kun mĂ„ fĂ„ en. - Onde mor! 168 00:14:23,620 --> 00:14:26,860 Flot. Okay, jeg mĂ„ lĂžbe. Hav en god dag. 169 00:14:27,020 --> 00:14:28,340 Jeg elsker dig. 170 00:14:28,500 --> 00:14:31,220 - I lige mĂ„de. - Mor har ret. En er nok. 171 00:14:31,380 --> 00:14:33,740 - Jeg tager den. - Det var min! 172 00:14:33,900 --> 00:14:36,380 Hvor er den god! 173 00:14:36,540 --> 00:14:37,980 LĂŠkkert, Marisol. 174 00:14:42,340 --> 00:14:46,100 - Hvad synes du om Birchwood? - Det er perfekt. 175 00:14:46,260 --> 00:14:48,340 - Hvordan fĂžles det? - Bedre. 176 00:14:48,500 --> 00:14:52,900 - Du udretter mirakler, hvad? - Mange tak. 177 00:14:53,060 --> 00:14:56,180 Okay. Er det for tidligt at invitere dig ud? 178 00:14:57,620 --> 00:15:01,140 - PĂ„ en date? - Nej, pĂ„ en fisketur. 179 00:15:03,340 --> 00:15:06,860 Jeg laver sjov. Jeg ved intet om at fiske. 180 00:15:07,020 --> 00:15:10,860 Men jeg vil gerne invitere dig pĂ„ mad og kaffe. 181 00:15:11,020 --> 00:15:13,340 AltsĂ„, jeg ... 182 00:15:13,500 --> 00:15:18,540 TĂŠnk pĂ„, hvor pinligt det bliver at afvise mig tre gange om ugen. 183 00:15:18,700 --> 00:15:21,340 - Det lyder pinligt. - Og jeg er stĂŠdig. 184 00:15:21,500 --> 00:15:23,340 Jeg bliver ved. 185 00:15:23,500 --> 00:15:26,540 SĂ„ det ville vĂŠre nemmere bare at sige ja. 186 00:15:27,620 --> 00:15:32,860 - Hvad med, at jeg tĂŠnker over det? - Okay. 187 00:15:33,020 --> 00:15:36,500 - Har du tĂŠnkt over det? - Helt ĂŠrligt ... 188 00:15:41,540 --> 00:15:46,820 Og sĂ„ forvandlede hun frĂžen til en smuk prins. 189 00:15:46,980 --> 00:15:49,420 Og de levede lykkeligt. 190 00:15:49,580 --> 00:15:54,060 - Det kunne jeg godt lide. - Ja? Hvorfor? 191 00:15:54,220 --> 00:15:55,860 Min sĂžde dreng. 192 00:15:56,020 --> 00:15:57,900 Jeg kunne godt lide "heen". 193 00:15:58,060 --> 00:16:00,780 - Du mener feen. - Hun minder mig om Ali. 194 00:16:00,940 --> 00:16:03,380 Hvor fint. 195 00:16:03,540 --> 00:16:06,020 - Hvem minder jeg om? - FrĂžen. 196 00:16:06,180 --> 00:16:08,060 FrĂžen, hvad? 197 00:16:09,540 --> 00:16:12,860 - Hvor er Bibby? - Nedenunder. Jeg henter ham. 198 00:16:13,020 --> 00:16:14,540 Lover du det? 199 00:16:14,700 --> 00:16:16,460 Kan jeg hjĂŠlpe dig? 200 00:16:16,620 --> 00:16:19,980 - Det er sovetid. - Godnat, frĂž. 201 00:16:20,140 --> 00:16:22,180 Godnat. Jeg elsker dig. 202 00:16:23,700 --> 00:16:25,380 Har jeg ikke set dig fĂžr? 203 00:17:00,500 --> 00:17:03,740 - 112. - Der er indbrud i mit hus. 204 00:17:03,900 --> 00:17:09,660 Jeg er ovenpĂ„ i min sĂžns vĂŠrelse. Jeg kan hĂžre dem nedenunder. 205 00:17:10,620 --> 00:17:12,820 Skynd jer. 206 00:17:25,860 --> 00:17:29,540 - Der var kun mig og min sĂžn. - Hvor er han nu? 207 00:17:29,700 --> 00:17:32,380 OvenpĂ„. Jeg ville ikke vĂŠkke ham. 208 00:17:32,540 --> 00:17:34,900 Vi var begge pĂ„ hans vĂŠrelse. 209 00:17:35,060 --> 00:17:39,220 Ja. Og der mangler ikke andet end ...? 210 00:17:39,380 --> 00:17:42,740 Nogle penge. Jeg har ikke sĂ„ mange her. 211 00:17:43,900 --> 00:17:46,900 Og Mattys tĂžjkanin, hans sovedyr. 212 00:17:47,060 --> 00:17:51,180 - Han elsker den. Det var hans fars. - En kanin? 213 00:17:51,340 --> 00:17:55,700 Den er brun med en hvid plet pĂ„ siden. Bibby. 214 00:17:57,540 --> 00:18:03,700 - "Bibby". Med to B'er? - Tre, faktisk. 215 00:18:06,580 --> 00:18:09,300 Jeg sender dig sagsnummeret. 216 00:18:09,460 --> 00:18:11,820 Sig til, hvis du ser noget. 217 00:18:19,660 --> 00:18:23,580 Jeg fatter det ikke. Jeg er virkelig ked af det. 218 00:18:23,740 --> 00:18:26,100 Det er ikke din fejl. 219 00:18:26,260 --> 00:18:28,660 Har du skrevet om det pĂ„ "Hej, Nabo"? 220 00:18:28,820 --> 00:18:32,500 - Nej. Hvorfor ...? - Folk skriver alt muligt. 221 00:18:32,660 --> 00:18:37,620 Mest bare om affald pĂ„ gaderne. Men det her burde folk vide. 222 00:18:37,780 --> 00:18:42,020 MĂ„ske. Det virker bare sĂŠrt, at det er mit fĂžrste indlĂŠg. 223 00:18:42,180 --> 00:18:47,340 Kvarteret lever i en boble. De trĂŠnger til at blive vĂŠkket. 224 00:18:47,500 --> 00:18:51,260 Det gĂžr jeg. NĂ„r jeg lige er kommet mig lidt. 225 00:18:51,420 --> 00:18:56,180 SelvfĂžlgelig. Det er bare vigtigt, at du skriver om det. 226 00:18:56,340 --> 00:18:58,020 Det skal jeg nok. 227 00:18:58,180 --> 00:19:00,380 Hvad er klokken? Jeg mĂ„ af sted. 228 00:19:00,540 --> 00:19:03,420 - Det er weekend. - Jeg vikarierer. 229 00:19:03,580 --> 00:19:08,700 Og gĂžr mig populĂŠr hos Dr. Pearson. Vi ses! 230 00:19:31,260 --> 00:19:34,100 - Hej, mor. - Jeg har vĂŠret sĂ„ bekymret. 231 00:19:34,260 --> 00:19:36,860 Det var bare et indbrud. 232 00:19:37,020 --> 00:19:39,940 Jeg troede, det var et sikkert kvarter. 233 00:19:40,100 --> 00:19:42,300 Hele kvarteret hjĂŠlper. 234 00:19:42,460 --> 00:19:45,740 - Har du allerede fĂ„et venner? - Ja, da. 235 00:19:45,900 --> 00:19:48,020 - Hvem? - Vil du have navne? 236 00:19:48,180 --> 00:19:50,060 - Eleanor. - Lidt snobbet. 237 00:19:50,220 --> 00:19:53,580 Hun er sĂžd. OgsĂ„ Randie. Og Blake. 238 00:19:53,740 --> 00:19:58,820 - En dreng? - En mand. Jeg er ikke 16 Ă„r. 239 00:19:58,980 --> 00:20:01,340 Jeg er glad for, at du er Ă„ben. 240 00:20:01,500 --> 00:20:05,220 - Tak. Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig mest. 241 00:20:05,380 --> 00:20:07,940 Pas pĂ„ jer selv. 242 00:20:11,460 --> 00:20:15,100 Godt, I er okay. Det lyder skrĂŠmmende. 243 00:20:15,260 --> 00:20:19,180 Skrev politiet en rapport? Sig til, hvis vi kan hjĂŠlpe. 244 00:20:19,340 --> 00:20:21,100 Det var sĂždt. 245 00:20:22,100 --> 00:20:23,540 Vent lidt. Hvad? 246 00:20:23,700 --> 00:20:26,740 Folk som mig gĂžr kvarteret mindre sikkert? 247 00:20:26,900 --> 00:20:31,060 Green Thumb 52, tag dig sammen. 248 00:20:31,220 --> 00:20:35,940 MĂ„ske har du for dĂ„rlig sikkerhed. FĂ„ mere lys. 249 00:20:36,100 --> 00:20:38,300 Anskaf dig en hund. 250 00:20:38,460 --> 00:20:41,020 De bebrejder mig for indbruddet. 251 00:20:41,180 --> 00:20:44,900 - Skrev de deres navne? - Kun brugernavne. 252 00:20:45,060 --> 00:20:46,420 Kujoner. 253 00:20:46,580 --> 00:20:48,380 Bare lidt flere nu. 254 00:20:48,540 --> 00:20:50,900 Nogle af dem er latterlige. 255 00:20:51,060 --> 00:20:57,060 "Big Brother Bert". "Min PlĂŠne Er Bedre End Din 28". 256 00:20:57,220 --> 00:21:03,380 NĂ„r de er anonyme, fĂžler de, at de kan sige hvad som helst. 257 00:21:03,540 --> 00:21:06,220 Kender du mit brugernavn? 258 00:21:06,380 --> 00:21:09,420 Blake Larson. Jeg har intet at skjule. 259 00:21:11,940 --> 00:21:15,740 - SĂ„. Det var 12. - Åh ... 260 00:21:15,900 --> 00:21:18,700 Du ved ikke, hvad jeg ville sige. 261 00:21:18,860 --> 00:21:21,460 Du kan bare tage 12 mere. 262 00:21:21,620 --> 00:21:23,500 Vil du med pĂ„ en date? 263 00:21:24,460 --> 00:21:26,220 Det er pĂ„ tide. 264 00:21:26,380 --> 00:21:29,820 SĂŠt mig nu ikke til at lave ekstra. 265 00:21:29,980 --> 00:21:35,060 - Det ser rigtigt fint ud. - Okay. Vi ses kl. 19. 266 00:21:45,660 --> 00:21:51,140 Jeg tĂŠnkte, jeg ville prĂžve noget ukonventionelt. 267 00:21:51,300 --> 00:21:52,780 Det klarer jeg. 268 00:21:52,940 --> 00:21:56,380 Men det kunne ogsĂ„ have vĂŠret et maskebal. 269 00:21:56,540 --> 00:21:58,740 Har du vĂŠret til mange af dem? 270 00:21:58,900 --> 00:22:02,420 Jeg vil hellere pĂ„ date med sĂžn og barnepige. 271 00:22:02,580 --> 00:22:06,060 - SĂžd grimasse, Matty. - Han er skĂžn. 272 00:22:08,020 --> 00:22:11,580 Okay. Hvad kan du godt lide? 273 00:22:11,740 --> 00:22:14,700 FortĂŠl mig noget om dig selv. 274 00:22:17,780 --> 00:22:20,220 Min kone dĂžde for tre Ă„r siden. 275 00:22:20,380 --> 00:22:25,700 Det var hurtigt og frygteligt, og jeg faldt ned i et stort hul. 276 00:22:25,860 --> 00:22:29,220 - SĂ„ jeg begyndte at lĂžbe. - Det hjĂŠlper. 277 00:22:29,380 --> 00:22:31,780 Ja. Men jeg overtrĂŠner. 278 00:22:31,940 --> 00:22:36,220 Derfor knĂŠskaden, Dr. Pearson og nu dig. 279 00:22:37,220 --> 00:22:38,620 Wow. 280 00:22:46,740 --> 00:22:49,740 Nok om mig. FortĂŠl mig om din mand. 281 00:22:49,900 --> 00:22:53,780 Vi var gymnasiekĂŠrester. 282 00:22:53,940 --> 00:22:58,460 Det fĂžrste alt muligt. Og han var min bedste ven. 283 00:22:59,620 --> 00:23:01,380 Vi er overlevere. 284 00:23:02,500 --> 00:23:05,340 SkĂ„l for overlevere. 285 00:23:05,500 --> 00:23:07,820 Jeg hader det udtryk. 286 00:23:07,980 --> 00:23:11,020 Det er bedre end "enkemand". 287 00:23:11,180 --> 00:23:15,980 Men "overlevet af sin kone og sĂžn" lyder sĂ„ pessimistisk. 288 00:23:17,940 --> 00:23:21,140 Det er, som om ... 289 00:23:21,300 --> 00:23:25,980 Nu, hvor han er vĂŠk, skal vi sĂ„ bare ... eksistere? 290 00:23:26,140 --> 00:23:29,380 - I stedet for at trives? - Ja! 291 00:23:30,300 --> 00:23:33,940 - Trives. SkĂ„l for at trives! - Okay. 292 00:23:37,860 --> 00:23:39,780 - Ja! - Fin balance. Flot. 293 00:23:41,300 --> 00:23:43,980 De mĂ„ godt komme og sidde her. 294 00:23:44,140 --> 00:23:46,500 - Mener du det? - Nej. 295 00:23:46,660 --> 00:23:50,140 - Jo, det er fint. - Okay. 296 00:23:50,300 --> 00:23:53,500 Hey, Matty, I to, kom og sid her. 297 00:23:53,660 --> 00:23:56,020 Okay. Tag din pizza med. 298 00:23:59,220 --> 00:24:00,900 - SĂ„dan. - Tak. 299 00:24:01,060 --> 00:24:02,940 - Hej. - Hej. 300 00:24:03,100 --> 00:24:04,780 Hvordan er din pizza? 301 00:24:04,940 --> 00:24:08,260 Matty, hvorfor er seks bange for syv? 302 00:24:08,420 --> 00:24:11,220 Fordi syv kommer efter seks. 303 00:24:11,380 --> 00:24:13,260 Hvad! 304 00:24:16,980 --> 00:24:20,180 - Pas nu pĂ„. Han er vild. - Livlig. 305 00:24:20,340 --> 00:24:22,100 Den forstod jeg ikke. 306 00:24:22,260 --> 00:24:25,140 - Blake er en flyvende dinosaurus. - Hov! 307 00:24:35,180 --> 00:24:37,380 Åh, nej, hvad nu? 308 00:24:39,940 --> 00:24:42,140 Det er bare lĂžgn. 309 00:24:43,500 --> 00:24:46,340 Undskyld? 310 00:24:48,580 --> 00:24:50,860 - Hvad laver du? - Du er i pyjamas. 311 00:24:51,020 --> 00:24:55,540 Min balkjole er til rens. Hvad laver du? 312 00:24:55,700 --> 00:25:01,020 - Jeg fjerner dine affaldsspande. - Det kan jeg godt selv. 313 00:25:01,180 --> 00:25:06,140 Klokken er nĂŠsten 8. Affaldet blev hentet i gĂ„r. De pynter ikke. 314 00:25:06,300 --> 00:25:11,420 - Affaldet blev hentet i gĂ„r morges. - Ja. Det forstod jeg. 315 00:25:12,900 --> 00:25:18,060 Jeg er gadens matriark. Jeg ved alt, hvad der sker her. 316 00:25:18,220 --> 00:25:23,820 - Jeg er ked af det med indbruddet. - Tak. Det kunne vĂŠre vĂŠrre. 317 00:25:24,940 --> 00:25:28,620 Hvis du fĂžlger reglerne, holder orden i forhaven - 318 00:25:28,780 --> 00:25:32,020 - og slĂ„r alarmen til, sĂ„ bliver vi gode venner. 319 00:25:32,180 --> 00:25:34,180 Det lyder godt. 320 00:25:48,460 --> 00:25:50,860 SĂ„ er det tid til at stĂ„ op! 321 00:25:52,540 --> 00:25:55,180 Okay, din lille sovetryne. 322 00:25:56,980 --> 00:25:59,340 Matty? 323 00:25:59,500 --> 00:26:02,820 Leger du gemme? Jeg skal nok finde dig. 324 00:26:05,220 --> 00:26:06,900 Matty? 325 00:26:07,060 --> 00:26:10,260 Matty? Matty! 326 00:26:12,420 --> 00:26:15,380 Matty? Matty! 327 00:26:16,660 --> 00:26:19,220 Matty! 328 00:26:19,380 --> 00:26:22,660 Han er kun seks Ă„r gammel. 329 00:26:22,820 --> 00:26:24,940 Burde vi ikke lede efter ham? 330 00:26:25,100 --> 00:26:27,860 Findes der ikke statistik om det? 331 00:26:28,020 --> 00:26:31,580 - Han er formentlig okay. - Hvordan ved du det? 332 00:26:31,740 --> 00:26:34,660 Er du synsk? Har du overhovedet bĂžrn? 333 00:26:34,820 --> 00:26:36,740 - Nej. - SĂ„ ved du det ikke! 334 00:26:36,900 --> 00:26:39,620 - Du ved det ikke! - Slap nu af. 335 00:26:39,780 --> 00:26:42,340 - Slap af ...? - Har han en telefon? 336 00:26:42,500 --> 00:26:44,620 Han er seks Ă„r! 337 00:26:44,780 --> 00:26:48,620 - MĂ„ske har han en legeaftale? - Nej. Vi er nye her. 338 00:26:48,780 --> 00:26:52,260 Hans barnepige har ikke set ham. 339 00:26:52,420 --> 00:26:56,220 Alison svarer ikke, men hvor skulle hun vide det fra? 340 00:26:56,380 --> 00:26:59,340 Og ingen kan finde vores lokale betjent! 341 00:26:59,500 --> 00:27:02,700 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre! 342 00:27:05,780 --> 00:27:07,900 Vi efterlyser din sĂžn. 343 00:27:08,060 --> 00:27:10,980 Kan nogen hjĂŠlpe dig med at lede? 344 00:27:11,140 --> 00:27:14,500 Jeg ved det ikke ... 345 00:27:17,940 --> 00:27:20,380 Ja, for resten. Ja. 346 00:27:21,380 --> 00:27:23,260 Mine naboer. 347 00:27:24,220 --> 00:27:25,940 Det er lidt dramatisk. 348 00:27:26,100 --> 00:27:30,500 Eleanor, tag en gruppe med til Diversey og Sixth. 349 00:27:30,660 --> 00:27:34,700 - Han er nĂŠppe nĂ„et sĂ„ langt. - Alt er muligt. 350 00:27:34,860 --> 00:27:38,980 - I andre spreder jer ... - Vi har ledt i seks timer. 351 00:27:39,140 --> 00:27:44,300 - Ville du stoppe, hvis det var dine? - Har nogen set betjent Wells? 352 00:27:44,460 --> 00:27:46,540 Hvem har set det fjols? 353 00:27:46,700 --> 00:27:50,060 Det bliver snart mĂžrkt. Lad os finde ham! 354 00:27:50,220 --> 00:27:55,420 - Du hĂžrte hende. - Lydia, tusind tak for det her. 355 00:27:55,580 --> 00:27:59,740 SĂ„dan gĂžr naboer. Hvis bare mit kamera ikke var gĂ„et i sort - 356 00:27:59,900 --> 00:28:02,220 - kunne jeg have set noget. 357 00:28:02,380 --> 00:28:06,100 Du mĂ„ ikke bebrejde dig selv. Det er bare ... 358 00:28:08,700 --> 00:28:11,660 - Matty? - Er det Matty? 359 00:28:11,820 --> 00:28:14,740 Hvor har han vĂŠret? Er han okay? 360 00:28:14,900 --> 00:28:17,620 Mor, se, hvad jeg har fĂ„et! 361 00:28:18,500 --> 00:28:21,020 Hvor var I? Jeg har ringet 20 gange! 362 00:28:21,180 --> 00:28:26,580 Undskyld, min telefon dĂžde. Men jeg havde jo sagt, vi skulle pĂ„ udflugt. 363 00:28:26,740 --> 00:28:30,780 - Det stĂ„r i kalenderen. - Det er i nĂŠste mĂ„ned! 364 00:28:30,940 --> 00:28:35,380 Jeg prĂžvede at vĂŠkke dig, men du var helt vĂŠk. 365 00:28:35,540 --> 00:28:37,740 Undskyld. 366 00:28:37,900 --> 00:28:43,380 Du glemte det bare. Det kan jo ske. 367 00:28:43,540 --> 00:28:47,420 Alt er okay, men det mĂ„ du virkelig undskylde. 368 00:28:48,780 --> 00:28:52,540 Alt er i orden. Det var bare en misforstĂ„else. 369 00:28:52,700 --> 00:28:54,340 Alt er i orden. 370 00:28:55,860 --> 00:28:57,980 - Lad os gĂ„ ind. - Vent! 371 00:28:58,140 --> 00:29:01,780 - En hel eftermiddag. - Vidste hun ikke, hvor han var? 372 00:29:01,940 --> 00:29:05,780 TĂŠnk, at hun ikke vidste, hvor hendes barn var. 373 00:29:08,060 --> 00:29:11,260 "Jeg brugte dagen pĂ„ at lede efter et barn - 374 00:29:11,420 --> 00:29:14,020 - som ikke var borte. Jeg hader hende." 375 00:29:14,180 --> 00:29:18,060 MĂ„ske hader "My Kid Is Gifted 87" dig. 376 00:29:18,220 --> 00:29:21,780 Men hun hader sikkert alle, og deres bĂžrn. 377 00:29:22,780 --> 00:29:26,420 Gud, hvor har de det billede fra? 378 00:29:26,580 --> 00:29:30,980 "Nogle burde ikke vĂŠre forĂŠldre. Ædru folk mister ikke deres bĂžrn." 379 00:29:31,140 --> 00:29:33,020 Hvad? 380 00:29:33,180 --> 00:29:36,420 - Ignorer det. De ... - Jeg fik Ă©n Ăžl. 381 00:29:36,580 --> 00:29:39,500 Jeg ved det. Dette er latterligt. 382 00:29:39,660 --> 00:29:43,580 Husk, at det her er et sikkert sted for kujoner. 383 00:29:43,740 --> 00:29:46,260 Det fĂžles ikke sikkert. 384 00:29:47,700 --> 00:29:50,460 Rend mig. Det her er mit hjem nu. 385 00:29:50,620 --> 00:29:52,740 De skal ikke gemme sig. 386 00:29:52,900 --> 00:29:55,020 Hvad vil du sige? 387 00:29:55,180 --> 00:29:59,740 "Jeg elsker min sĂžn. Jeg troede, han var forsvundet." 388 00:29:59,900 --> 00:30:04,660 Ville alle forĂŠldre, der elsker deres bĂžrn - 389 00:30:04,820 --> 00:30:06,780 - ikke gĂžre det samme? 390 00:30:08,980 --> 00:30:10,420 Jeg ... 391 00:30:13,220 --> 00:30:16,900 Jeg fĂžler, at det er min fejl. Hvis vi ikke var kĂžrt ... 392 00:30:17,060 --> 00:30:19,380 Nej, jeg misforstod datoen. 393 00:30:19,540 --> 00:30:22,460 Du er jo sĂ„ vild med den kalender ... 394 00:30:22,620 --> 00:30:26,580 Totalt min fejl. Det stod i kalenderen. 395 00:30:26,740 --> 00:30:31,700 Det var i Mattys hĂ„ndskrift, og ... Jeg blev forvirret. 396 00:30:33,180 --> 00:30:35,140 Og han morede sig virkelig. 397 00:30:36,540 --> 00:30:38,860 Jeg morede mig ogsĂ„. 398 00:30:42,020 --> 00:30:43,420 Apropos ... 399 00:30:43,580 --> 00:30:45,740 Hvad? Vil du ikke sige noget? 400 00:30:46,820 --> 00:30:52,220 Det var fint. Han er sĂžd. Men hvem ved, det er sĂ„ nyt. 401 00:30:52,380 --> 00:30:56,100 Jeg er her for dig. Jeg skal nok passe Matty. 402 00:30:56,260 --> 00:30:57,940 Du kan ogsĂ„ overnatte. 403 00:31:00,740 --> 00:31:04,140 Vi kaldte hende "Pitbull". Hun var den vĂŠrste. 404 00:31:04,300 --> 00:31:08,340 Mrs. Finklemeyer. Selv hendes navn var ondt. 405 00:31:08,500 --> 00:31:11,540 Jeg gjorde alting forkert. 406 00:31:11,700 --> 00:31:15,540 Hvis jeg parkerede ulovligt i 30 sekunder, klagede hun. 407 00:31:15,700 --> 00:31:19,540 - Stakkels dig. - Ja. Hun pinte mig. 408 00:31:19,700 --> 00:31:21,500 Det lyder sĂ„dan. 409 00:31:21,660 --> 00:31:24,540 SĂ„ jeg fĂžler med dig. 410 00:31:24,700 --> 00:31:27,580 Vi kan ikke vĂŠlge vores naboer, men ... 411 00:31:28,660 --> 00:31:31,460 - Ja? - Vi kan vĂŠlge vores venner. 412 00:31:31,620 --> 00:31:34,300 Det kan vi. SkĂ„l. 413 00:31:35,940 --> 00:31:37,980 Perfekt timing. 414 00:31:39,700 --> 00:31:42,460 Undskyld, det er Ali. MĂ„ jeg tage den? 415 00:31:42,620 --> 00:31:44,340 SelvfĂžlgelig. 416 00:31:44,500 --> 00:31:48,140 - Hvordan gĂ„r det? - Jeg ville bare melde som aftalt. 417 00:31:48,300 --> 00:31:51,420 Vi morer os storartet som altid. 418 00:31:51,580 --> 00:31:54,300 Er det sĂ„ okay, hvis jeg bliver lidt? 419 00:31:54,460 --> 00:31:56,420 Bliv sĂ„ lĂŠnge, du vil. 420 00:31:56,580 --> 00:32:00,580 Giv Matty et stort knus fra mig, okay? 421 00:32:00,740 --> 00:32:02,380 Okay. Mor dig. 422 00:32:02,540 --> 00:32:05,500 - Tusind tak. - Jeg elsker det jo. 423 00:32:05,660 --> 00:32:08,940 - Hej. - Hej. 424 00:32:09,100 --> 00:32:10,860 - Var det mor? - Ja. 425 00:32:11,020 --> 00:32:14,020 Hun bliver ude lidt lĂŠngere. 426 00:32:14,180 --> 00:32:18,180 - Okay. - Bliv ved med at rĂžre rundt. 427 00:32:18,340 --> 00:32:20,340 Jeg skal bruge den brownie. 428 00:32:20,500 --> 00:32:23,860 Mor lader mig ikke fĂ„ chokolade sĂ„ sent. 429 00:32:24,020 --> 00:32:27,260 Men mor er her jo ikke, vel? 430 00:32:27,420 --> 00:32:28,980 Hun bliver sur. 431 00:32:29,140 --> 00:32:33,460 Lad mig om det. Det er Tante-Ali-tid. 432 00:32:33,620 --> 00:32:36,700 - Okay. - Hvordan smager det? 433 00:32:36,860 --> 00:32:39,700 - Hvordan smager det? - PrĂžv. 434 00:32:43,060 --> 00:32:44,660 Det smager godt. 435 00:32:47,860 --> 00:32:49,820 Tak. 436 00:32:50,900 --> 00:32:52,580 De er glade for hinanden. 437 00:32:52,740 --> 00:32:55,580 - Matty og Alison? - Han elsker hende. 438 00:32:55,740 --> 00:32:57,060 Ja. 439 00:32:58,860 --> 00:33:01,420 Det er dejligt. 440 00:33:02,860 --> 00:33:04,780 Ja. 441 00:33:06,260 --> 00:33:10,100 - Har der vĂŠret flere hĂŠndelser? - Ikke de sidste dage. 442 00:33:10,260 --> 00:33:11,940 Det var opmuntrende. 443 00:33:12,100 --> 00:33:16,220 - MĂ„ske fandt ulykken et andet offer. - Det hĂ„ber jeg. 444 00:33:16,380 --> 00:33:18,260 Det mĂ„ vĂŠre nok nu. 445 00:33:18,420 --> 00:33:20,740 Nok er nok. 446 00:33:24,140 --> 00:33:25,860 Du er sjov. 447 00:33:29,940 --> 00:33:31,700 - En collie? - Ja ... 448 00:33:31,860 --> 00:33:33,500 - Matty! Kom! - Ali! 449 00:33:33,660 --> 00:33:37,140 Jeg har fĂ„et fri. Lad os lave noget! 450 00:33:37,300 --> 00:33:38,820 - Hej! - Hej, Ali! 451 00:33:38,980 --> 00:33:40,580 - Vil du have is? - Ja. 452 00:33:40,740 --> 00:33:42,220 SĂ„ hop ind. 453 00:33:42,380 --> 00:33:44,860 Julie sagde, han ikke mĂ„ fĂ„ sukker. 454 00:33:45,900 --> 00:33:48,460 - Øv. - Jeg vil have is! 455 00:33:48,620 --> 00:33:51,860 - Han vil have is. - Kom nu! 456 00:33:52,020 --> 00:33:54,100 Du kan lĂŠse imens. 457 00:33:55,140 --> 00:33:58,460 Okay. Bare han er tilbage inden 17.30. 458 00:33:58,620 --> 00:34:02,540 - Sig: "Tak, Marisol." - Tak, Marisol! 459 00:34:18,420 --> 00:34:22,180 - Ikke for hĂžjt! Det er farligt. - Jeg vil hĂžjere op. 460 00:34:26,220 --> 00:34:27,540 TÆNKER PÅ DIG 461 00:34:29,300 --> 00:34:34,940 Se, Eleanor. Hun er mere optaget af sin telefon end af sit barn. 462 00:34:35,100 --> 00:34:36,980 Derfor blev han borte. 463 00:34:48,900 --> 00:34:51,860 Okay, jeg vil vĂŠre med. 464 00:34:54,300 --> 00:34:58,140 Du kan ikke gynge sĂ„ hĂžjt. 465 00:34:58,300 --> 00:35:00,500 Den hĂžjeste vĂŠlger frokost! 466 00:35:00,660 --> 00:35:03,460 Jeg vil op i pariserhjulet, mor! 467 00:35:03,620 --> 00:35:07,100 Grillet ost uden peberfrugt og pomfritter. 468 00:35:07,260 --> 00:35:12,220 - Det ser godt ud. - Det er den bedste dag i mit liv. 469 00:35:14,700 --> 00:35:17,060 Hvorfor er alle udenfor? 470 00:35:19,300 --> 00:35:21,540 Hvad er det for en larm? 471 00:35:21,700 --> 00:35:23,460 Jeg ved det ikke. 472 00:35:23,620 --> 00:35:25,380 Det er virkelig hĂžjt. 473 00:35:25,540 --> 00:35:27,900 Jeg aner det ikke. 474 00:35:28,060 --> 00:35:29,780 Kommer det fra vores hus? 475 00:35:31,860 --> 00:35:33,700 Åh, nej ... 476 00:35:35,140 --> 00:35:36,780 Bliv i bilen. 477 00:35:36,940 --> 00:35:39,260 Hun er ude pĂ„ tynd is. 478 00:35:39,420 --> 00:35:41,620 SĂ„dan fĂ„r man publikum! 479 00:35:41,780 --> 00:35:45,500 Matthew sidder i bilen. Vil du tage ham ud, sĂ„ jeg ...? 480 00:35:45,660 --> 00:35:47,860 SelvfĂžlgelig. 481 00:35:48,020 --> 00:35:50,420 - Hvad sker der? - Jeg ved det ikke. 482 00:35:55,620 --> 00:35:58,820 Hvad foregĂ„r der? 483 00:36:04,740 --> 00:36:09,580 Matty, gĂ„ bare indenfor. Tak. 484 00:36:09,740 --> 00:36:11,660 Er alt okay? 485 00:36:15,180 --> 00:36:18,940 - Er det her, der er fest? - Hvad nu? 486 00:36:21,900 --> 00:36:24,980 Hvad mener du? 487 00:36:25,140 --> 00:36:28,820 - Du er Julie, ikke? - Jo, men det her er til grin. 488 00:36:28,980 --> 00:36:33,020 - Jeg holder ikke fest. - Det stĂ„r der ellers. 489 00:36:33,180 --> 00:36:36,460 Hun er lidt af en plage. Stakkels barn. 490 00:36:36,620 --> 00:36:39,740 - Det mĂ„ vĂŠre en slags joke. - Ja, ja. 491 00:36:42,700 --> 00:36:45,060 Bare gĂ„ hjem, alle sammen! 492 00:36:45,220 --> 00:36:47,940 Hun er en skamplet pĂ„ kvarteret. 493 00:36:48,100 --> 00:36:50,140 Giv hende nu en chance. 494 00:36:50,300 --> 00:36:54,020 Bare ... lad mig vĂŠre! 495 00:36:55,780 --> 00:36:58,060 SĂ„ spil ikke sĂ„ hĂžjt. 496 00:36:59,980 --> 00:37:02,780 OMSORGSSVIGT / BARN I FARE 497 00:37:02,940 --> 00:37:06,260 - Men hvorfor? - MĂ„ske var det bĂžrn? 498 00:37:06,420 --> 00:37:09,660 BĂžrn er ikke sĂ„ udspekulerede og ondsindede. 499 00:37:09,820 --> 00:37:12,500 De er ude efter mig. 500 00:37:12,660 --> 00:37:15,740 - Matty? Det er sengetid. - MĂ„ Ali lĂŠse hĂžjt? 501 00:37:15,900 --> 00:37:19,500 - LĂŠse? - Ja. 502 00:37:19,660 --> 00:37:24,060 Kan du finde din tandbĂžrste? SĂ„ kommer jeg om lidt. 503 00:37:28,060 --> 00:37:30,020 Hvor godt kender du Eleanor? 504 00:37:31,420 --> 00:37:33,660 Vi er ikke gode venner. 505 00:37:33,820 --> 00:37:36,820 - Kan du lide hende? - Mellem os to? 506 00:37:36,980 --> 00:37:40,940 - Ali ... - Okay. Nej, det kan jeg ikke. 507 00:37:41,100 --> 00:37:43,980 Hun er smĂ„lig, dĂžmmende og nedladende. 508 00:37:44,140 --> 00:37:49,220 Og hun synes, hendes tvillinger er bedre end alle andre bĂžrn. 509 00:37:49,380 --> 00:37:52,420 Du kan virkelig ikke lide hende. 510 00:37:53,620 --> 00:38:00,580 Men faktisk handler det om, at jeg ikke stoler pĂ„ hende. Hvorfor? 511 00:38:00,740 --> 00:38:02,820 Det er bare en fornemmelse. 512 00:38:05,180 --> 00:38:07,780 Tror du, hun er "My Kid Is Gifted 87"? 513 00:38:07,940 --> 00:38:11,020 - Fra "Hej, Nabo". Hateren. - Sikkert. 514 00:38:11,180 --> 00:38:13,380 Det giver god mening. 515 00:38:15,940 --> 00:38:21,180 MĂ„ske. Jeg vil ikke drage forhastede konklusioner. 516 00:38:21,340 --> 00:38:25,700 - Vores lille hemmelighed? - LillefingerlĂžfte. 517 00:38:31,620 --> 00:38:35,500 Godt klaret, Matty. Flot. 518 00:38:44,340 --> 00:38:45,980 Er du okay? 519 00:38:46,140 --> 00:38:49,260 Ja, jeg har det fint. 520 00:38:49,420 --> 00:38:51,060 Hvorfor? 521 00:38:53,460 --> 00:38:54,780 Er du okay? 522 00:38:55,940 --> 00:39:00,300 Ja, det er bare ... Jeg sĂ„ det her i gĂ„r aftes. 523 00:39:01,860 --> 00:39:03,460 Åh, Gud ... 524 00:39:07,100 --> 00:39:12,820 Nogen prĂžver at fĂ„ dig til at virke skĂžr eller ustabil. 525 00:39:12,980 --> 00:39:15,020 - Hvem? - Jeg ved det ikke. 526 00:39:15,180 --> 00:39:17,660 Jeg syntes bare, du skulle vide det. 527 00:39:17,820 --> 00:39:21,220 PrĂžver de at fĂ„ Matty taget fra mig? 528 00:39:21,380 --> 00:39:23,540 Det ser sĂ„dan ud. 529 00:39:23,700 --> 00:39:28,540 Men hvem? Hvorfor? Det er jo ondt. 530 00:39:28,700 --> 00:39:34,820 - MĂ„ske skulle du ringe til politiet. - De er ikke sĂ„ vilde med mig. 531 00:39:34,980 --> 00:39:36,940 Jeg er ked af det. 532 00:39:37,100 --> 00:39:43,020 En af mine venner er computer-haj og kan mĂ„ske finde deres identitet. 533 00:39:43,180 --> 00:39:48,860 - SĂ„ kan jeg sende dem en advarsel. - Kan du? Det ville vĂŠre skĂžnt. 534 00:39:49,020 --> 00:39:51,340 Mor! Se, hvor hurtigt jeg kĂžrer! 535 00:39:51,500 --> 00:39:55,180 Se bare. Wow! 536 00:39:55,340 --> 00:40:00,900 - Dine stĂžttehjul er taget af! - Ali sagde, jeg ikke behĂžvede dem. 537 00:40:02,020 --> 00:40:04,740 - Vidste du ikke det? - Hun havde ret! 538 00:40:04,900 --> 00:40:07,620 - Kan du se? - Ja, det havde hun. 539 00:40:07,780 --> 00:40:09,540 Det havde hun. 540 00:40:18,940 --> 00:40:21,860 Ali, hĂžr her. 541 00:40:22,980 --> 00:40:25,180 Nogen stalker mig. 542 00:40:25,340 --> 00:40:29,260 - De poster fotos. - Ja, de her er klamme. 543 00:40:29,420 --> 00:40:32,780 Det er, som om de prĂžver at fĂ„ Matty taget fra mig. 544 00:40:32,940 --> 00:40:36,780 Hvordan kan vi finde ud af, hvem der har postet dem? 545 00:40:36,940 --> 00:40:41,540 Marisol mener faktisk, at hun kan identificere de mest aggressive. 546 00:40:42,660 --> 00:40:46,180 - Okay, godt. - Og jeg har talt med Blake. 547 00:40:46,340 --> 00:40:48,740 Han prĂŠsenterer mig for en advokat. 548 00:40:48,900 --> 00:40:52,580 Wow. Er det virkelig nĂždvendigt? 549 00:40:52,740 --> 00:40:57,300 Det bliver vĂŠrre. Det er ikke bare emsige naboer. 550 00:40:57,460 --> 00:41:00,500 Hvem lavede den flyer? Det er ondsindet. 551 00:41:00,660 --> 00:41:03,940 Du mĂ„ gĂžre det, du fĂžler. Men ... 552 00:41:04,100 --> 00:41:07,340 UndgĂ„ at gĂžre naboerne endnu mere vrede. 553 00:41:07,500 --> 00:41:11,620 Jeg er ked af, at jeg er blevet kvarterets paria. 554 00:41:12,980 --> 00:41:16,620 Det er frygteligt. Og du hentede mig hertil. 555 00:41:16,780 --> 00:41:19,580 Men tro mig, jeg gĂžr ikke noget galt. 556 00:41:19,740 --> 00:41:23,300 Jeg tror dig. Absolut. 557 00:41:25,700 --> 00:41:30,020 Og jeg vil ikke virke utaknemlig. 558 00:41:30,180 --> 00:41:34,100 Det var sĂždt af dig at tage Mattys stĂžttehjul af. 559 00:41:34,260 --> 00:41:35,820 Men det var mit job. 560 00:41:37,180 --> 00:41:41,220 Ja. Han glĂŠdede sig bare til at kĂžre som en stor dreng. 561 00:41:41,380 --> 00:41:45,500 - Mor, mĂ„ jeg fĂ„ et glas vand? - Ja, jeg kommer. 562 00:41:45,660 --> 00:41:47,100 Jeg forstĂ„r det godt. 563 00:41:47,260 --> 00:41:51,140 Jeg vil bare ikke misse de store Ăžjeblikke. 564 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 SelvfĂžlgelig. 565 00:41:53,420 --> 00:41:56,020 - Det sker ikke igen. - Tak. 566 00:42:01,100 --> 00:42:04,500 Han er sĂ„ kĂŠr. Han har sĂ„dan en dans nu. 567 00:42:04,660 --> 00:42:07,740 Den hedder "Flossy". Har du hĂžrt om den? 568 00:42:07,900 --> 00:42:09,460 - Ja. - Har du? 569 00:42:09,620 --> 00:42:12,780 - Har du bĂžrn? - Ja. 570 00:42:12,940 --> 00:42:14,620 Undskyld ... 571 00:42:21,780 --> 00:42:24,820 Hallo? Hallo? 572 00:42:28,580 --> 00:42:31,980 Hvad vil du have? 573 00:42:32,140 --> 00:42:34,980 Julie, hvad foregĂ„r der? 574 00:42:35,140 --> 00:42:37,980 Der var en, der holdt Ăžje med mig. 575 00:42:38,140 --> 00:42:41,900 - Er det rigtigt? - Jeg ... 576 00:42:42,060 --> 00:42:45,340 Ja. Men jeg er okay. Glem det. 577 00:42:45,500 --> 00:42:48,380 - Vil du holde fri resten af dagen? - Nej. 578 00:42:48,540 --> 00:42:51,660 - Jeg har det fint. - Okay. 579 00:42:51,820 --> 00:42:55,820 - SĂ„ ... - Ja. Tak. 580 00:42:58,180 --> 00:43:01,420 - Vent lidt, jeg Ă„bner. - Okay. 581 00:43:05,860 --> 00:43:07,460 Hej! 582 00:43:08,700 --> 00:43:12,980 Vi kan ikke blive ved med det her. Med at du kaprer Matty. 583 00:43:13,140 --> 00:43:16,860 - Ved Julie det? - Jeg er hans tante. 584 00:43:17,020 --> 00:43:21,020 Ja. Men Mrs. Caster har ansat mig, ikke dig. 585 00:43:21,180 --> 00:43:24,340 Ms. Caster. Hun er ikke lĂŠngere gift. 586 00:43:24,500 --> 00:43:27,460 Det bliver lidt akavet. Jeg mĂ„ gĂžre mit job. 587 00:43:27,620 --> 00:43:31,100 - Ali! - Hej, skat! 588 00:43:31,260 --> 00:43:35,140 Hvis du vil give Matty is, chokolade eller cykelture - 589 00:43:35,300 --> 00:43:38,220 - sĂ„ tal med Mrs. Caster fĂžrst. 590 00:43:41,460 --> 00:43:43,180 Ms. Caster. 591 00:43:44,900 --> 00:43:49,020 Matty, du er sĂ„ god til at bygge ting. Hvad kan jeg bygge? 592 00:43:49,180 --> 00:43:51,700 Du kan bygge et tog som det der. 593 00:43:51,860 --> 00:43:56,620 Jeg smutter. NĂ„r du fĂ„r tid, er der noget, vi mĂ„ tale om. 594 00:43:56,780 --> 00:43:58,380 Om din svigerinde. 595 00:43:58,540 --> 00:44:01,420 Okay. Er alt i orden? 596 00:44:04,380 --> 00:44:06,340 Det kan vente til pĂ„ mandag. 597 00:44:06,500 --> 00:44:08,380 - Er du sikker? - Ja. 598 00:44:08,540 --> 00:44:10,660 - Okay. - Hej, Matty! 599 00:44:10,820 --> 00:44:13,460 - Hej! - Hej. 600 00:44:13,620 --> 00:44:17,300 Se bare. Et tog! Se hjulene. Det er flot. 601 00:44:18,540 --> 00:44:22,580 Hej, kunne du finde nogen af brugernes adresser? 602 00:44:22,740 --> 00:44:27,860 Er det rigtigt? Du er genial. Er der nogen pĂ„ Trent Way? 603 00:44:29,980 --> 00:44:32,820 Jeg lover, at ingen finder ud af det. 604 00:44:32,980 --> 00:44:35,020 Giv mig en adresse. 605 00:44:36,900 --> 00:44:39,620 Du laver sjov? Jeg lytter. 606 00:44:40,900 --> 00:44:43,420 Hvor mange huse fra hjĂžrnet? 607 00:44:45,900 --> 00:44:47,260 Er du sikker? 608 00:44:49,220 --> 00:44:52,140 Ja, jeg har fundet det. 609 00:44:52,300 --> 00:44:54,100 Jeg mĂ„ lĂžbe. 610 00:44:55,260 --> 00:44:57,020 Det er dig. 611 00:45:21,020 --> 00:45:23,180 VĂŠr tĂ„lmodig, Matthew. 612 00:45:30,140 --> 00:45:32,100 Bare lidt mere. 613 00:45:34,180 --> 00:45:37,420 Hvem bliver skadet af at spille golf? 614 00:45:40,860 --> 00:45:43,060 Det er Mattys skole. 615 00:45:43,220 --> 00:45:44,780 Tag den bare. 616 00:45:44,940 --> 00:45:49,220 Hallo? Hvad? Gjorde hun ikke? 617 00:45:49,380 --> 00:45:53,860 SelvfĂžlgelig. Jeg kommer med det samme. 618 00:45:54,020 --> 00:45:56,220 - Er alt okay? - Marisol kom ikke. 619 00:45:56,380 --> 00:45:59,660 - Matty er stadig i skole, sĂ„ ... - KĂžr. 620 00:46:10,140 --> 00:46:12,820 Det er Marisol, lĂŠg en besked! 621 00:46:12,980 --> 00:46:15,540 Det er min fjerde besked. 622 00:46:15,700 --> 00:46:18,260 Er du okay? 623 00:46:18,420 --> 00:46:21,780 VĂŠr sĂžd at ringe til mig. 624 00:46:23,540 --> 00:46:25,300 Hvad ...? 625 00:46:27,180 --> 00:46:28,820 Mor, hvad var det? 626 00:46:28,980 --> 00:46:32,380 Jeg er okay. Bare bliv deroppe. 627 00:46:32,540 --> 00:46:34,540 Bliv deroppe! 628 00:46:36,460 --> 00:46:38,020 Hvad ...? 629 00:46:45,940 --> 00:46:50,060 Mor! Der er nogen udenfor! Mor! 630 00:46:50,220 --> 00:46:51,980 Jeg kommer, Matty! 631 00:46:54,900 --> 00:46:56,740 Det er altsĂ„ stenen? 632 00:46:56,900 --> 00:47:01,300 Den ligner de malede fe-sten, naboerne giver til de nye. 633 00:47:01,460 --> 00:47:05,540 Det er lidt sentimentalt. Den ligner ... 634 00:47:06,860 --> 00:47:08,940 Okay, den var lige her. 635 00:47:09,100 --> 00:47:12,380 - Festenen? - Den var her i morges. 636 00:47:12,540 --> 00:47:16,140 Nogen chikanerer os. Og nu er barnepigen forsvundet. 637 00:47:16,300 --> 00:47:19,820 - Forsvundet? - Marisol. Hun kom ikke i dag. 638 00:47:19,980 --> 00:47:22,620 Vil du melde din barnepige savnet? 639 00:47:22,780 --> 00:47:28,580 Nej. Der er ikke gĂ„et et dĂžgn, sĂ„ hun dukker sikkert op, ikke? 640 00:47:34,700 --> 00:47:37,340 Jeg ved, det er en dĂ„rlig ide, men ... 641 00:47:37,500 --> 00:47:42,740 "Hvis nogen har talt med Marisol, vil jeg gerne hĂžre det. Tak." 642 00:47:54,140 --> 00:47:56,300 Stop! 643 00:48:01,860 --> 00:48:05,500 De synes, jeg er skĂžr! 644 00:48:05,660 --> 00:48:09,220 De mobber mig, som om vi gik i barneskole! 645 00:48:09,380 --> 00:48:12,620 Jeg prĂžver jo bare at finde Marisol. 646 00:48:12,780 --> 00:48:15,700 Ingen har hĂžrt noget fra hende. 647 00:48:15,860 --> 00:48:19,580 I aften er det to dĂžgn, og sĂ„ melder jeg hende savnet. 648 00:48:19,740 --> 00:48:23,820 Og jeg kan ikke hyre en ny, fordi jeg har dĂ„rligt ry! 649 00:48:23,980 --> 00:48:28,700 Julie, slap af. Ellers mĂ„ jeg plejes for min pleje. 650 00:48:28,860 --> 00:48:31,940 Undskyld. Det var for hĂ„rdt. 651 00:48:32,100 --> 00:48:34,300 Jeg er okay. 652 00:48:34,460 --> 00:48:37,300 Men du mĂ„ droppe den giftige online-klub. 653 00:48:38,300 --> 00:48:41,660 - Du har ret. - Min yndlingssĂŠtning nr. 2. 654 00:48:41,820 --> 00:48:46,140 Jeg ville bare bruge appen til at mĂžde folk. 655 00:48:46,300 --> 00:48:49,980 - For Mattys skyld. Det gik galt. - Ja. 656 00:48:51,780 --> 00:48:56,420 Du er helt sikkert min yndlingsklient. 657 00:48:59,020 --> 00:49:04,260 Min yndlingsterapeut. Og "ven". VĂŠr blid ved mine ben, okay? 658 00:49:05,580 --> 00:49:06,940 Ja. 659 00:49:07,100 --> 00:49:09,620 Hvad er din yndlingssĂŠtning nr. 1? 660 00:49:10,740 --> 00:49:13,940 Det siger jeg, nĂ„r jeg hĂžrer den. 661 00:49:47,380 --> 00:49:49,460 Ny oppyntning? 662 00:49:49,620 --> 00:49:51,500 Lydia ... SĂ„ du noget? 663 00:49:51,660 --> 00:49:55,340 Nej, beklager. Jeg mĂ„ vĂŠre i dĂ„rlig form. 664 00:49:55,500 --> 00:49:58,660 Tag det roligt. Du skal ikke hjĂŠlpe. 665 00:49:58,820 --> 00:50:01,140 Jeg klarer det. 666 00:50:01,300 --> 00:50:05,740 MĂ„ske skal du skrue lidt ned for sprutten. 667 00:50:05,900 --> 00:50:08,220 Det er ikke mine. 668 00:50:08,380 --> 00:50:11,500 Jeg mener ... Det er ikke mine! 669 00:50:11,660 --> 00:50:16,380 Jeg fĂ„r et glas vin af og til. HĂ„rd sprut gĂžr mig dĂ„rlig. 670 00:50:16,540 --> 00:50:18,740 Det her giver ikke mening. 671 00:50:20,020 --> 00:50:21,340 Åh, Gud. 672 00:50:22,820 --> 00:50:24,620 Hvem gĂžr det her mod mig? 673 00:50:27,900 --> 00:50:30,180 Åh, Lydia, undskyld ... 674 00:50:30,340 --> 00:50:32,580 Det er bare ... 675 00:50:32,740 --> 00:50:34,460 Jeg er sĂ„ trĂŠt ... 676 00:50:35,460 --> 00:50:38,740 Jeg er bare sĂ„ trĂŠt af alt det her! 677 00:50:38,900 --> 00:50:42,820 Perfekt. Helt perfekt. 678 00:50:42,980 --> 00:50:46,260 Ja, jeg er dranker! Alt det her er fra i dag. 679 00:50:46,420 --> 00:50:49,140 - Jeg tvivler ikke. - Hold nu op. 680 00:50:51,540 --> 00:50:54,100 - Det var dig, ikke? - Hvad? 681 00:50:54,260 --> 00:50:58,660 Du har altid villet have mig ud af kvarteret, ikke? 682 00:50:58,820 --> 00:51:02,660 Har du ikke, Ms. "My Kid Is Gifted 84"? 683 00:51:02,820 --> 00:51:05,620 86 ... 68! Eller ... 684 00:51:05,780 --> 00:51:09,380 Okay. Skru nu lidt ned. 685 00:51:09,540 --> 00:51:12,180 Du har brug for hjĂŠlp. Ved du det? 686 00:51:12,340 --> 00:51:15,100 Er jeg skĂžr? 687 00:51:15,260 --> 00:51:20,740 Hvem bryder ind hos folk og smider flasker i deres skraldespande? 688 00:51:20,900 --> 00:51:23,980 - Hun er ikke det vĂŠrd. Kom. - Ynkeligt. 689 00:51:24,140 --> 00:51:26,100 Helt utroligt ... 690 00:51:27,100 --> 00:51:31,380 Jeg kender Eleanor. Hun kan vĂŠre led, men hun er ikke ond. 691 00:51:31,540 --> 00:51:34,820 Hvis nogen gĂžr alle de ting mod dig - 692 00:51:34,980 --> 00:51:37,140 - sĂ„ er det et ondt svin! 693 00:51:37,300 --> 00:51:39,460 Undskyld mig. 694 00:51:39,620 --> 00:51:43,140 - Du godeste. Hvad har jeg gjort? - Glem dem. 695 00:51:43,300 --> 00:51:47,020 Om to uger klager de over noget andet. 696 00:51:47,180 --> 00:51:49,340 - Kom. - Tak, Lydia. 697 00:51:53,340 --> 00:51:57,260 Tak, fordi du kom. Mine nerver er tyndslidte. 698 00:51:57,420 --> 00:52:00,700 - Jeg vil ikke vĂŠre alene. - Godt, du ringede. 699 00:52:00,860 --> 00:52:02,540 Pyjamasfest. 700 00:52:04,300 --> 00:52:06,660 Jeg er bekymret for Marisol. 701 00:52:06,820 --> 00:52:08,980 Hun dukker nok op. 702 00:52:09,140 --> 00:52:12,100 Hun er ung. Hun har nok et hemmeligt liv. 703 00:52:13,900 --> 00:52:17,580 - Hun er nu en god pige. - MĂ„ske. 704 00:52:23,060 --> 00:52:25,780 Hun ville fortĂŠlle mig noget om dig. 705 00:52:25,940 --> 00:52:29,060 Ville hun? Hvad? 706 00:52:29,220 --> 00:52:31,980 Jeg har slet ingen anelse. 707 00:52:32,140 --> 00:52:35,260 Sikkert hvor skĂžn en tante, jeg er. 708 00:52:37,260 --> 00:52:39,260 MĂ„ske. 709 00:52:41,660 --> 00:52:44,020 Det skal vi nok finde ud af. 710 00:52:45,580 --> 00:52:49,620 - Hvordan gĂ„r det med Blake? - Virkelig godt. 711 00:52:50,660 --> 00:52:53,500 Han er sĂ„ stĂžttende og tĂ„lmodig. 712 00:52:53,660 --> 00:52:59,020 Jeg ved ikke, hvordan han holder mig ud. Jeg har ikke haft det sĂ„dan i ... 713 00:52:59,180 --> 00:53:01,740 - Lang tid? - Ja. 714 00:53:01,900 --> 00:53:05,460 Og Matty elsker ham. De er skĂžnne sammen. 715 00:53:06,500 --> 00:53:08,380 Vi skal pĂ„ picnic i morgen. 716 00:53:08,540 --> 00:53:11,540 Skal I? Jeg ville have taget ham med i zoo. 717 00:53:11,700 --> 00:53:15,460 Ville du? HvornĂ„r ville du have sagt det? 718 00:53:16,460 --> 00:53:20,860 Det glemte jeg. Mor jer godt. 719 00:53:21,020 --> 00:53:23,140 Jeg finder pĂ„ noget andet. 720 00:53:23,300 --> 00:53:25,020 Okay. 721 00:53:31,420 --> 00:53:34,620 Ved du hvad? Jeg tror, jeg gĂ„r i seng. 722 00:53:34,780 --> 00:53:40,580 Ellers kommer jeg aldrig op i morgen. Tak, fordi du er her. 723 00:53:40,740 --> 00:53:42,620 Godnat, sĂžs. 724 00:53:44,700 --> 00:53:46,460 Godnat, sĂžs. 725 00:53:56,820 --> 00:53:58,820 Matthew. 726 00:54:14,140 --> 00:54:16,580 Jeg elsker dig sĂ„ hĂžjt, min Matthew. 727 00:54:17,740 --> 00:54:19,700 Min Ali ... 728 00:54:21,380 --> 00:54:24,420 - Mor. - Hvad? 729 00:54:24,580 --> 00:54:28,300 - Kald mig mor. - Men du er jo ikke min mor. 730 00:54:28,460 --> 00:54:31,580 Det er okay. Det er bare en leg. 731 00:54:31,740 --> 00:54:37,100 Sig det. Sig det nu bare. Det er en leg. 732 00:54:37,260 --> 00:54:39,740 - Bare sig det. - Mor. 733 00:54:39,900 --> 00:54:44,140 Det var godt. Sov nu, skat. 734 00:54:47,500 --> 00:54:49,260 Det forsvinder aldrig. 735 00:54:50,500 --> 00:54:51,820 - SĂ„ ... - Ja? 736 00:54:51,980 --> 00:54:56,260 - Hvad skete der sĂ„? - Han blev spiset af Kleenex-manden. 737 00:54:56,420 --> 00:54:59,500 - Han blev spist. - Ja, han blev spiset. 738 00:54:59,660 --> 00:55:00,980 Spiset. 739 00:55:01,140 --> 00:55:04,980 Okay, du vinder. Han blev spiset af Kleenex-manden. 740 00:55:05,140 --> 00:55:07,580 - Kan du lide prĂŠmier? - Har du dem? 741 00:55:07,740 --> 00:55:10,620 - Ja. Jeg har nogle. - Du godeste. 742 00:55:10,780 --> 00:55:14,620 - Det er en stor sĂŠk. - Ja, det er lidt meget. 743 00:55:14,780 --> 00:55:17,820 VĂŠrsgo. Bare gĂ„ agurk. 744 00:55:17,980 --> 00:55:20,620 - Skumfiduser! - Solbriller! 745 00:55:20,780 --> 00:55:24,460 - Hvad? - FortsĂŠt. 746 00:55:24,620 --> 00:55:27,540 - Du ser cool ud. - En fiskestang! 747 00:55:27,700 --> 00:55:31,140 - Fordi vi skal ud og fiske. - Hvad? 748 00:55:31,300 --> 00:55:36,260 Jeg ved ikke, hvad du laver, men jeg tror, du har fĂ„et en ven. 749 00:55:36,420 --> 00:55:39,420 - Matty, ved du, hvad der sker? - Niks. 750 00:55:39,580 --> 00:55:42,140 Men ... dinosaurus! 751 00:55:42,300 --> 00:55:45,940 - Ja! - Sejt. 752 00:55:46,100 --> 00:55:48,820 Jeg tĂŠnkte, vi trĂŠngte til at more os. 753 00:55:48,980 --> 00:55:51,940 SĂ„ jeg har lĂ„nt en hytte ved Willet Lake. 754 00:55:52,100 --> 00:55:53,820 Har du det? 755 00:55:53,980 --> 00:55:58,260 - Jeg skal bare have en benstĂžtte pĂ„. - Skal vi pĂ„ lejrtur? 756 00:55:58,420 --> 00:56:04,500 Vi skal vandre, fiske, bade og spise skumfiduser. 757 00:56:04,660 --> 00:56:09,020 Men vi gĂžr det i nĂŠste weekend, hvis det er okay. 758 00:56:09,180 --> 00:56:11,900 Vi gĂžr det nu! 759 00:56:12,060 --> 00:56:14,100 Jeg tager fiskestangen med. 760 00:56:15,540 --> 00:56:19,900 Kan du flytte det fra 18 til 16.30? 761 00:56:20,060 --> 00:56:21,820 - Hej, Dr. P. - Hej, Blake. 762 00:56:21,980 --> 00:56:23,580 Godt at se dig. 763 00:56:23,740 --> 00:56:25,580 Det er Julies fridag. 764 00:56:25,740 --> 00:56:28,980 Jeg vil bare gerne have en benstĂžtte. 765 00:56:29,140 --> 00:56:31,620 - Er du okay? - Ja, ja! 766 00:56:31,780 --> 00:56:36,940 Men jeg tager Julie og Matty med op til sĂžen, sĂ„ jeg skal nok gĂ„ en del. 767 00:56:37,100 --> 00:56:40,900 - SĂ„ det gĂ„r ...? - Fantastisk. 768 00:56:41,060 --> 00:56:42,980 Og du ...? 769 00:56:43,140 --> 00:56:46,100 ... er glad for, at du stĂžttede mig? 770 00:56:46,260 --> 00:56:48,260 Godt. Det var sĂ„ lidt. 771 00:56:48,420 --> 00:56:51,140 - Lad os finde den stĂžtte. - Tak. 772 00:56:53,780 --> 00:56:59,260 Jeg skal nok fange dig. Du er sĂ„ hurtig! 773 00:57:43,780 --> 00:57:46,180 - HjĂŠlp mig! - Jeg har dig. 774 00:57:47,700 --> 00:57:49,100 Vent lidt, skat. 775 00:57:51,020 --> 00:57:53,860 Hej med jer! Nu tager jeg min telefon. 776 00:57:54,020 --> 00:57:57,740 SĂ„ hvis I vil dĂžmme mig og tage billeder - 777 00:57:57,900 --> 00:58:02,300 - sĂ„ stĂ„r jeg herovre med mit barn. 778 00:58:02,460 --> 00:58:03,820 Kom her, skat. 779 00:58:03,980 --> 00:58:05,420 Hvorfor rĂ„ber du? 780 00:58:05,580 --> 00:58:08,820 Det er bare, sĂ„ alle kan hĂžre mig. 781 00:58:08,980 --> 00:58:12,780 Hej, Doc? Åh, Ginny? 782 00:58:15,820 --> 00:58:17,140 Åh, Gud! 783 00:58:22,980 --> 00:58:24,820 - Ali? - Det er okay. 784 00:58:24,980 --> 00:58:26,980 Hej! Hej, min ven. 785 00:58:27,140 --> 00:58:28,860 Store fyr. 786 00:58:29,020 --> 00:58:30,540 Tusind tak. 787 00:58:30,700 --> 00:58:32,460 Ved de, hvad der er sket? 788 00:58:32,620 --> 00:58:38,060 Jeg ved kun, at de fandt ham i gyden, og at han bliver opereret. 789 00:58:38,220 --> 00:58:41,660 En dygtig lĂŠge bruger sin bedste magi. 790 00:58:41,820 --> 00:58:43,940 - MĂ„ jeg se? - Ikke denne gang. 791 00:58:44,100 --> 00:58:46,420 Mor skal af sted. Sig farvel. 792 00:58:46,580 --> 00:58:47,900 - Hej. - Hej. 793 00:58:48,060 --> 00:58:49,380 Farvel, mor. 794 00:58:49,540 --> 00:58:53,300 Jeg ringer, nĂ„r jeg ved noget. Jeg elsker dig. 795 00:58:57,620 --> 00:59:00,420 Ikke sĂ„ meget som mig. 796 00:59:00,580 --> 00:59:06,460 - Er det til vores lejrtur med Blake? - Nej. Det er til vores lejrtur. 797 00:59:06,620 --> 00:59:09,060 Jeg har aldrig vĂŠret pĂ„ lejrtur fĂžr. 798 00:59:09,220 --> 00:59:12,740 SĂ„ vil vi altid huske det som noget sĂŠrligt. 799 00:59:12,900 --> 00:59:15,780 Det er fĂžrste gang for os. 800 00:59:15,940 --> 00:59:20,540 Lige meget, hvor mange gange vi gĂžr det, husker vi fĂžrste gang. 801 00:59:23,340 --> 00:59:25,980 Kom her. 802 00:59:38,620 --> 00:59:40,100 Julie? 803 00:59:48,180 --> 00:59:50,900 - Jeg er her. - Hvor er jeg? 804 00:59:51,060 --> 00:59:52,980 PĂ„ hospitalet. 805 00:59:54,500 --> 00:59:56,020 Hvad er der sket? 806 00:59:59,020 --> 01:00:03,020 Du ... blev overfaldet. 807 01:00:03,180 --> 01:00:04,660 Overfaldet? 808 01:00:05,860 --> 01:00:08,660 Bare hvil dig. Du skal nok klare det. 809 01:00:09,620 --> 01:00:14,380 - Mit knĂŠ ... - Jeg ved det. Det er jeg ked af. 810 01:00:14,540 --> 01:00:17,820 De satte en masse sĂžm og skruer i. 811 01:00:19,140 --> 01:00:21,140 Jeg er glad for, at du er her. 812 01:00:23,020 --> 01:00:26,260 SelvfĂžlgelig. 813 01:00:27,700 --> 01:00:29,460 Du skal nok komme dig. 814 01:00:32,860 --> 01:00:36,780 "Og byen jublede, da han kom med den magiske gris" - 815 01:00:36,940 --> 01:00:39,460 - "og gav den til dronningen." 816 01:00:39,620 --> 01:00:42,220 Den lille dreng blev hos feprinsessen - 817 01:00:42,380 --> 01:00:44,420 - og de levede lykkeligt. 818 01:00:44,580 --> 01:00:46,140 FortĂŠl den igen! 819 01:00:48,100 --> 01:00:52,020 - Jeg elsker den historie. - OgsĂ„ mig. 820 01:00:54,260 --> 01:00:57,620 - Ali? Matty? - Vi er herude. 821 01:00:57,780 --> 01:01:00,740 - Mor! - Hej. 822 01:01:00,900 --> 01:01:02,860 Hej. 823 01:01:03,020 --> 01:01:06,300 - Hvordan har Blake det? - Det er ret slemt. 824 01:01:06,460 --> 01:01:08,900 - Det er jeg ked af. - Sig godnat. 825 01:01:09,060 --> 01:01:12,700 - Vi mĂ„ hjem. - Nej. Ali tager mig med pĂ„ lejrtur. 826 01:01:14,180 --> 01:01:16,220 Jeg er virkelig trĂŠt ... 827 01:01:16,380 --> 01:01:19,460 - Jeg vil pĂ„ lejrtur. - Jeg har lovet det. 828 01:01:19,620 --> 01:01:22,100 MĂ„ jeg ikke nok? 829 01:01:22,260 --> 01:01:26,060 - Okay. - Ja! 830 01:01:26,220 --> 01:01:29,300 MĂ„ jeg ogsĂ„ sove her? Jeg vil ikke vĂŠre alene. 831 01:01:29,460 --> 01:01:33,740 Ja ... men der er knap plads til to. 832 01:01:33,900 --> 01:01:37,180 Men du kan sove pĂ„ mit vĂŠrelse. Det er bedre. 833 01:01:37,340 --> 01:01:40,140 Det lyder fint. 834 01:01:40,300 --> 01:01:43,900 - Er du sikker? - Det gĂ„r fint. 835 01:01:44,060 --> 01:01:47,580 - Okay. Cool. - Mor jer godt. 836 01:01:47,740 --> 01:01:51,060 Tak, i lige mĂ„de. Sov godt! 837 01:02:01,660 --> 01:02:03,740 Jeg ville lige se Matty. 838 01:02:03,900 --> 01:02:06,220 Han er kommet til live i Matty. 839 01:02:08,780 --> 01:02:11,740 Jeg passer Matty. Du mĂ„ gerne overnatte. 840 01:02:11,900 --> 01:02:13,580 Jeg bor fire gader vĂŠk. 841 01:02:13,740 --> 01:02:17,420 - Vi mĂ„ tale sammen. - Der er knap plads til to. 842 01:02:17,580 --> 01:02:18,900 Om din svigerinde. 843 01:02:19,060 --> 01:02:20,780 Onde mor. 844 01:02:45,140 --> 01:02:46,980 Marisol ... 845 01:03:14,340 --> 01:03:16,580 - Har du sovet godt? - Ja. 846 01:03:16,740 --> 01:03:19,420 Den seng er virkelig behagelig. 847 01:03:19,580 --> 01:03:24,100 Matty sover. Vil du have kaffe? 848 01:03:24,260 --> 01:03:25,860 Ja, tak. 849 01:03:26,940 --> 01:03:28,980 Jeg laver noget. 850 01:03:36,420 --> 01:03:40,740 - VĂŠrsgo. Den er mĂ„ske lidt varm. - Tak. 851 01:03:47,980 --> 01:03:51,780 - Er du okay? - Ja. 852 01:03:51,940 --> 01:03:53,980 Det er bare det hele. 853 01:03:57,540 --> 01:04:00,660 - Er du sikker? - Jeg har det fint. 854 01:04:00,820 --> 01:04:03,460 Mor, se, hvad tandfeen gav mig! 855 01:04:04,580 --> 01:04:08,860 - HvornĂ„r skete det? - Jeg spiste et karamelliseret ĂŠble. 856 01:04:10,060 --> 01:04:13,620 - Gav du ham et karamelliseret ĂŠble? - Det er lejrmad. 857 01:04:16,740 --> 01:04:19,820 - Hvorfor er du vred? - Det var fĂžrste gang. 858 01:04:19,980 --> 01:04:22,740 De fĂžrste gange er vigtige. 859 01:04:22,900 --> 01:04:24,260 Det er okay, mor. 860 01:04:27,220 --> 01:04:30,940 Lad os hente dine ting. Vi tager hjem nu. 861 01:04:31,100 --> 01:04:32,900 Hvad sker der? 862 01:04:36,500 --> 01:04:38,660 Du kan ikke blive ved. 863 01:04:38,820 --> 01:04:40,980 Med at underminere mig. 864 01:04:41,140 --> 01:04:45,420 StĂžttehjul, sukker, lejrtur, tandfeen ... 865 01:04:45,580 --> 01:04:47,420 Hvor er Marisol? 866 01:04:49,260 --> 01:04:51,500 Jeg aner ikke, hvad du taler om. 867 01:04:51,660 --> 01:04:53,780 SĂ„ tĂŠnk over det. 868 01:04:53,940 --> 01:04:57,620 Over hvad, Julie? Hvad hentyder du til? 869 01:04:58,860 --> 01:05:02,220 MĂ„ske skal vi bare holde lidt afstand. 870 01:05:05,060 --> 01:05:07,260 Matty, jeg kommer nu! 871 01:05:14,820 --> 01:05:18,900 - Det kunne vĂŠre vĂŠrre. - Tak. 872 01:05:22,980 --> 01:05:24,540 - Hej. - Hej. 873 01:05:24,700 --> 01:05:27,420 - Hvordan har du det? - Glimrende. 874 01:05:27,580 --> 01:05:29,380 Hvad med dig? 875 01:05:31,860 --> 01:05:33,420 Hvad er der galt? 876 01:05:34,580 --> 01:05:37,900 Jeg vil ikke belaste dig med mine ting lige nu. 877 01:05:38,060 --> 01:05:40,420 Dine ting er mine ting. Kom bare. 878 01:05:43,300 --> 01:05:46,180 Jeg tror, Alison ved, hvor Marisol er. 879 01:05:46,340 --> 01:05:52,980 - Okay. Hvorfor? - Marisols telefon lĂ„ i Alisons hus. 880 01:05:53,140 --> 01:05:55,060 MĂ„ske har hun glemt den? 881 01:05:55,220 --> 01:05:59,020 Hvis hun havde vĂŠret der, ville hun have sagt det. 882 01:05:59,180 --> 01:06:02,460 MĂ„ske. MĂ„ske ikke. 883 01:06:02,620 --> 01:06:05,180 Du mener, jeg er paranoid. 884 01:06:05,340 --> 01:06:10,180 Hvad er hendes motiv? Hun har selv hentet dig hertil. 885 01:06:10,340 --> 01:06:11,700 Sandt nok. 886 01:06:11,860 --> 01:06:15,500 SĂ„ hvorfor skulle hun prĂžve at jage dig vĂŠk? 887 01:06:16,500 --> 01:06:21,140 Jeg ved det ikke. Men der er noget galt. Det ved jeg. 888 01:06:21,300 --> 01:06:22,780 Det er okay. 889 01:06:23,820 --> 01:06:25,140 Jeg tror dig. 890 01:06:26,340 --> 01:06:30,060 - Jeg tror dig. - Tak. 891 01:06:56,020 --> 01:06:59,300 Jeg tror, jeg har fundet motivet. 892 01:07:00,580 --> 01:07:05,900 - Du mĂ„ tilmelde dig "Hej, Nabo". - Okay. 893 01:07:11,820 --> 01:07:16,020 - Er du sikker pĂ„, det vil virke? - Jeg mĂ„ rense mit navn. 894 01:07:17,980 --> 01:07:21,500 Jeg ved, Alison stĂ„r bag. Jeg mĂ„ bare have beviser. 895 01:07:21,660 --> 01:07:23,820 Hvad med "LegalEagle23". 896 01:07:23,980 --> 01:07:25,980 Okay, LegalEagle23. 897 01:07:26,140 --> 01:07:29,260 Okay, lad mig overtage. 898 01:07:29,420 --> 01:07:31,940 "Jeg er blevet gjort opmĂŠrksom pĂ„" - 899 01:07:32,100 --> 01:07:38,140 - "at du er svigerinde til Julie Caster." 900 01:07:38,300 --> 01:07:41,900 "Jeg er blevet fortalt om irrationel" - 901 01:07:42,060 --> 01:07:45,780 - "og potentielt farlig adfĂŠrd." 902 01:07:45,940 --> 01:07:51,260 - Ud med det, hvad? - "Hun er tydeligvis uegnet." 903 01:07:51,420 --> 01:07:52,740 Du er god. 904 01:07:53,540 --> 01:07:55,460 Ild mod ild. 905 01:07:55,620 --> 01:08:01,220 "Jeg vil hjĂŠlpe gratis, hvis du mener, at vi mĂ„ gribe ind" - 906 01:08:01,380 --> 01:08:05,140 - "for at sikre barnets tryghed." 907 01:08:05,300 --> 01:08:08,460 "Bedste hilsner, Jeremiah." 908 01:08:08,620 --> 01:08:10,460 Og sĂ„ venter vi. 909 01:08:11,980 --> 01:08:13,860 Og sĂ„ venter vi. 910 01:08:17,940 --> 01:08:20,300 Vi har fundet Ms. Gracielas. 911 01:08:20,460 --> 01:08:23,860 Gudskelov. Hvor er hun? 912 01:08:24,020 --> 01:08:25,460 MĂ„ jeg komme ind? 913 01:08:28,380 --> 01:08:31,340 SelvfĂžlgelig. Kom indenfor. 914 01:08:33,060 --> 01:08:36,100 HvornĂ„r sĂ„ du hende sidst? Mrs. Caster? 915 01:08:36,260 --> 01:08:39,580 - Mrs. Caster, hĂžrte du mig? - Nej, vent. 916 01:08:39,740 --> 01:08:41,340 Hvor fandt I hende? 917 01:08:41,500 --> 01:08:44,140 Den oplysning er fortrolig. 918 01:08:47,860 --> 01:08:52,900 - HvornĂ„r sĂ„ du hende sidst? - Det har jeg jo sagt. 919 01:08:53,060 --> 01:08:57,020 Hun gik efter arbejde fredag aften og kom ikke mandag. 920 01:09:00,620 --> 01:09:04,700 Vent lidt, er jeg mistĂŠnkt? 921 01:09:04,860 --> 01:09:06,460 SeriĂžst? 922 01:09:06,620 --> 01:09:08,540 Vi undersĂžger alle spor. 923 01:09:09,740 --> 01:09:13,340 Vil du have et spor? Min svigerinde har hendes telefon. 924 01:09:14,380 --> 01:09:17,740 - Det er umuligt. - Jeg sĂ„ det selv. 925 01:09:17,900 --> 01:09:22,740 Telefonen blev fundet pĂ„ liget. 926 01:09:23,740 --> 01:09:28,700 Det er ... Hvad? 927 01:09:30,980 --> 01:09:35,740 - Er der mere, du skal bruge fra mig? - Nej. 928 01:09:35,900 --> 01:09:40,580 - Men ring, hvis du hĂžrer noget. - Det skal jeg nok. 929 01:09:52,540 --> 01:09:55,100 Hvorfor mĂ„ jeg ikke komme hjem hos Ali? 930 01:09:56,460 --> 01:09:59,420 - Lige nu ... - Min Bibbi er der. 931 01:10:00,780 --> 01:10:03,140 - Hvad? - Bibbi. Fars Bibbi. 932 01:10:03,300 --> 01:10:06,260 Ali sagde, den skulle bo i hendes hus. 933 01:10:07,700 --> 01:10:09,700 Mor fĂ„r din Bibbi tilbage. 934 01:10:11,100 --> 01:10:13,660 - Matty ... - Ja, mor? 935 01:10:14,980 --> 01:10:17,660 Har du og Tante Ali andre hemmeligheder? 936 01:10:20,140 --> 01:10:22,300 Det er okay. Sig det bare. 937 01:10:25,500 --> 01:10:29,460 Hun viste mig, hvor i kalenderen jeg skulle skrive tivoliet. 938 01:10:29,620 --> 01:10:32,420 Og sagde, jeg ikke mĂ„tte sige det. 939 01:10:32,580 --> 01:10:36,180 - Sagde hun det? - Er det slemt? 940 01:10:36,340 --> 01:10:41,340 Nej, skat. Du har ikke gjort noget galt. 941 01:10:41,500 --> 01:10:45,900 Men lov mig, at I ikke har flere hemmeligheder. 942 01:10:46,060 --> 01:10:49,220 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker ogsĂ„ dig. 943 01:11:13,660 --> 01:11:18,660 Er alt i orden? Hvad er der galt? 944 01:11:18,820 --> 01:11:20,660 Ikke noget, skat. 945 01:11:23,980 --> 01:11:26,180 Det er helt fint. 946 01:11:29,220 --> 01:11:31,500 - MĂ„ jeg tale med dig? - Ja. 947 01:11:31,660 --> 01:11:34,500 En serie mere. Jeg kommer straks. 948 01:11:34,660 --> 01:11:36,540 Undskyld, tak. 949 01:11:37,580 --> 01:11:41,180 - Du mĂ„ gĂžre noget for mig. - Gerne. Hvad? 950 01:11:42,620 --> 01:11:47,940 Hvis nogen spĂžrger, sĂ„ sig, at du har fyret mig. 951 01:11:48,820 --> 01:11:53,260 - Hvad? - Det er bare i en uge. Stol pĂ„ mig. 952 01:11:54,380 --> 01:11:57,860 - Ingen spĂžrgsmĂ„l. - Okay. 953 01:11:58,020 --> 01:12:00,580 Men er alt okay? 954 01:12:01,660 --> 01:12:05,820 Det bliver det. Tak, Dr. P. 955 01:12:11,980 --> 01:12:13,500 Okay ... 956 01:12:16,140 --> 01:12:18,300 Hej. Det er mig. 957 01:12:19,420 --> 01:12:21,980 Kommer du ikke forbi? Jeg savner dig. 958 01:12:23,220 --> 01:12:26,820 - Okay. - Meget fint. 959 01:12:28,500 --> 01:12:30,660 Flytter du? 960 01:12:30,820 --> 01:12:33,780 - Dr. Pearson har fyret mig. - Hvad? 961 01:12:33,940 --> 01:12:38,100 Naturligvis. Han havde hĂžrt alle rygterne. 962 01:12:38,260 --> 01:12:43,380 - Og sĂ„ sagde han det til Blake. - Hvad? Hvorfor det? 963 01:12:43,540 --> 01:12:46,580 Blake orkede ikke mere drama, sĂ„ han slog op. 964 01:12:46,740 --> 01:12:50,820 - Er det ikke utroligt? - Åh, skat. 965 01:12:52,260 --> 01:12:55,140 Jeg har intet tilbage her. 966 01:12:55,300 --> 01:12:57,140 Hvad med mig? 967 01:12:59,220 --> 01:13:01,140 Åh, Ali. 968 01:13:01,300 --> 01:13:05,020 Undskyld. Du har vĂŠret fantastisk. 969 01:13:05,180 --> 01:13:07,020 Jeg vil ikke sĂ„re dig. 970 01:13:08,140 --> 01:13:11,580 Men det har bare vĂŠret det ene efter det andet. 971 01:13:11,740 --> 01:13:16,820 - Jeg kan ikke mere. Jeg bliver skĂžr. - Det forstĂ„r jeg godt. 972 01:13:19,100 --> 01:13:22,980 - HvornĂ„r rejser I? - I overmorgen. 973 01:13:23,140 --> 01:13:27,540 - Hvad? - Jeg har bestilt flyttefolkene. 974 01:13:27,700 --> 01:13:29,980 Du mener det virkelig. 975 01:13:30,140 --> 01:13:32,980 Jeg har intet valg. 976 01:13:36,540 --> 01:13:37,980 Hvor tager I hen? 977 01:13:40,020 --> 01:13:41,340 Det ved jeg ikke. 978 01:13:50,100 --> 01:13:51,460 Åh, Gud ... 979 01:13:55,860 --> 01:13:59,180 - Hej, hvad sker der? - Hun vil mĂžde Jeremiah. 980 01:13:59,340 --> 01:14:02,940 - Mener du det? HvornĂ„r? - Hurtigst muligt. 981 01:14:03,100 --> 01:14:06,940 Okay. Sig, at Jeremiah kan mĂžde hende i aften. 982 01:14:07,100 --> 01:14:09,700 Jeg tager med. 983 01:14:09,860 --> 01:14:12,820 Du kan ikke engang gĂ„. Jeg klarer det. 984 01:14:12,980 --> 01:14:18,420 - Jeg kan ikke lide det. - Stol pĂ„ mig. Jeg er en overlever. 985 01:14:18,580 --> 01:14:22,620 - Bare vĂŠr forsigtig. - SelvfĂžlgelig. Hej. 986 01:14:37,100 --> 01:14:41,020 - Julie. Det var en overraskelse. - Jeg ved det. 987 01:14:41,180 --> 01:14:44,900 Vi skulle sige farvel i morgen, men jeg er i tvivl. 988 01:14:45,900 --> 01:14:50,300 Og Matty sagde, jeg skulle give dig den her tilbage. Som et minde. 989 01:14:50,460 --> 01:14:52,540 - Tak. - MĂ„ jeg komme ind? 990 01:14:52,700 --> 01:14:55,340 - AltsĂ„ ... - Bare et Ăžjeblik. 991 01:14:57,300 --> 01:15:00,260 Et Ăžjeblik? Naturligvis. 992 01:15:02,420 --> 01:15:07,580 Jeg ville bare sige, hvor glad jeg er for alt det, du har gjort. 993 01:15:07,740 --> 01:15:11,020 - Og jeg ville Ăžnske ... - Kan vi gĂžre det senere? 994 01:15:11,180 --> 01:15:15,380 - Det er ikke et godt tidspunkt. - Hvorfor ikke? 995 01:15:15,540 --> 01:15:18,180 Jeg venter pĂ„ en. 996 01:15:18,340 --> 01:15:22,140 Er det rigtigt? Hvad hedder han? 997 01:15:22,300 --> 01:15:23,620 "Han"? 998 01:15:25,060 --> 01:15:26,500 Jeremiah? 999 01:15:29,580 --> 01:15:31,380 "LegalEagle23"? 1000 01:15:31,540 --> 01:15:34,540 Det er nemt at skjule sig bag brugernavne. 1001 01:15:36,220 --> 01:15:38,620 - Hvordan ...? - Det gjorde jeg ikke. 1002 01:15:39,620 --> 01:15:45,140 Men sĂ„ indsĂ„ jeg det. Hvem ellers havde virkelig et motiv? 1003 01:15:45,300 --> 01:15:46,860 Alt handlede om Matty. 1004 01:15:48,340 --> 01:15:51,340 Julie ... Vent nu lidt. Nej, nej. 1005 01:15:51,500 --> 01:15:54,020 Det er mig. Din svigerinde. 1006 01:15:54,180 --> 01:15:56,220 Det giver ingen mening. 1007 01:15:56,380 --> 01:15:59,700 - Vent lidt. Jeg kan opklare det. - Hvad laver du? 1008 01:16:02,900 --> 01:16:04,900 Ali ... 1009 01:16:05,060 --> 01:16:08,900 Matthew dĂžde pĂ„ grund af dig. 1010 01:16:09,980 --> 01:16:11,460 Hvad? 1011 01:16:12,460 --> 01:16:16,220 Du ved, hvad man siger om tvillinger. De er forbundet. 1012 01:16:16,380 --> 01:16:18,900 Åndeligt. Telepatisk. 1013 01:16:19,060 --> 01:16:22,740 Det er sandt. 1014 01:16:24,220 --> 01:16:27,540 Matthew var som mit eget hjerte. 1015 01:16:27,700 --> 01:16:34,540 - Det kan du ikke begribe. - Du kan da ikke bebrejde mig. 1016 01:16:34,700 --> 01:16:38,180 Men det gĂžr jeg! 1017 01:16:38,340 --> 01:16:42,100 Du skulle vĂŠre dĂžd i det uheld, ikke min bror! 1018 01:16:42,260 --> 01:16:46,620 Tror du ikke, jeg tĂŠnker pĂ„ det hele tiden? 1019 01:16:46,780 --> 01:16:49,660 Nej! Det gĂžr jeg ikke. SĂŠt dig ned. 1020 01:16:49,820 --> 01:16:51,980 SĂŠt dig! 1021 01:16:52,140 --> 01:16:55,820 Og jeg er ligeglad med, hvad du fĂžler eller tĂŠnker. 1022 01:16:56,940 --> 01:16:59,460 FĂžrst ville jeg bare have, at du led. 1023 01:16:59,620 --> 01:17:05,660 At du fĂžlte bare lidt af min smerte. 1024 01:17:07,700 --> 01:17:10,220 Og sĂ„ kom Matty. 1025 01:17:10,380 --> 01:17:15,460 Da jeg holdt hans lille krop i min arme ... 1026 01:17:17,620 --> 01:17:24,500 ... og sĂ„ over pĂ„ Matthew, var han der ikke. 1027 01:17:25,820 --> 01:17:27,460 Jeg ved det godt. 1028 01:17:27,620 --> 01:17:29,020 Jeg ved det godt. 1029 01:17:29,180 --> 01:17:32,860 - Jeg elskede ham ogsĂ„. - Men sĂ„ mĂŠrkede jeg det. 1030 01:17:33,020 --> 01:17:35,540 Jeg kunne mĂŠrke det. 1031 01:17:35,700 --> 01:17:39,420 Jeg kunne mĂŠrke ham i Matty. 1032 01:17:39,580 --> 01:17:45,060 Det var, som om ... han aldrig var dĂžd. 1033 01:17:45,220 --> 01:17:47,580 - Matthew dĂžde i et biluheld. - Nej! 1034 01:17:47,740 --> 01:17:50,300 - Hans krop dĂžde. - Det er ikke sandt. 1035 01:17:50,460 --> 01:17:54,260 Lige meget, hvor meget du Ăžnsker det. 1036 01:17:58,660 --> 01:18:00,980 Siger du, at jeg er skĂžr? 1037 01:18:02,420 --> 01:18:04,780 At det hele er i mit hoved? 1038 01:18:04,940 --> 01:18:09,260 SĂŠrt, for jeg har masser af beskrivelser af - 1039 01:18:09,420 --> 01:18:13,460 - hvor skĂžr og forstyrret du er. 1040 01:18:14,500 --> 01:18:17,420 Politiet fĂ„r en fest. 1041 01:18:17,580 --> 01:18:21,860 Og nĂ„r jeg ringer til dem, for det gĂžr jeg, og siger: "HjĂŠlp!" 1042 01:18:22,020 --> 01:18:24,980 "HjĂŠlp! Min svigerinde er blevet gal!" 1043 01:18:25,140 --> 01:18:26,860 "Hun bryder ind i huset!" 1044 01:18:27,020 --> 01:18:30,420 "Hun har en kniv! HjĂŠlp!" 1045 01:18:55,540 --> 01:18:57,580 Åh, Gud ... 1046 01:18:59,100 --> 01:19:00,660 Ali ... 1047 01:19:05,860 --> 01:19:12,180 NĂ„r de finder ud af, at du er en psykopatisk morder - 1048 01:19:12,340 --> 01:19:17,020 - hvem fĂ„r sĂ„ forĂŠldremyndigheden over lille Matty? 1049 01:19:17,180 --> 01:19:18,620 De vil ikke tro dig. 1050 01:19:18,780 --> 01:19:25,340 Jeg har brugt fem Ă„r pĂ„ det her. Lidt efter lidt har jeg stukket til dig. 1051 01:19:25,500 --> 01:19:28,780 Dine relationer. Dit omdĂžmme. 1052 01:19:28,940 --> 01:19:31,180 Dit mentale helbred. 1053 01:19:31,340 --> 01:19:34,420 Bravo. Jeg er imponeret. 1054 01:19:34,580 --> 01:19:39,500 Tror du, at dit job bare dukkede op ved et mirakel? 1055 01:19:39,660 --> 01:19:42,020 Hvad taler du om? 1056 01:19:42,180 --> 01:19:47,100 Amy Ferguson ... Hallo? Hun er dĂžd. Jeg drĂŠbte hende. 1057 01:19:47,260 --> 01:19:50,820 Men hendes trĂžjer ligger nydeligt lagt sammen ovenpĂ„. 1058 01:19:50,980 --> 01:19:55,220 Og jeg har begravet hende i din baghave. 1059 01:19:55,380 --> 01:19:58,500 Du er syg. Du har brug for hjĂŠlp. 1060 01:19:58,660 --> 01:20:04,340 IfĂžlge hele kvarteret og politiet er det dig, der har brug for hjĂŠlp. 1061 01:20:06,540 --> 01:20:10,940 - Hvad med Marisol? - Hende har du drĂŠbt med din sten. 1062 01:20:11,100 --> 01:20:13,740 Den er fuld af dine fingeraftryk. 1063 01:20:14,780 --> 01:20:16,620 Jeg har tĂŠnkt det igennem. 1064 01:20:18,740 --> 01:20:21,900 - Og Blake? - Ja, jeg er skyldig. 1065 01:20:22,060 --> 01:20:25,660 Men Julie ... Hvem vil de tro pĂ„? 1066 01:20:25,820 --> 01:20:28,300 Hvad? Hvem? 1067 01:20:28,460 --> 01:20:31,740 Den skĂžre, alkoholiske bĂžrnemishandler - 1068 01:20:31,900 --> 01:20:34,980 - der hele tiden ringer til politiet? 1069 01:20:35,140 --> 01:20:37,940 TĂŠnk over det. Hvad tror du? 1070 01:20:38,940 --> 01:20:42,220 - Du er gal. - IfĂžlge offentlighedens dom ... 1071 01:20:42,380 --> 01:20:44,540 ... er det dig. Igen. 1072 01:20:46,580 --> 01:20:48,980 Politi. Luk op. 1073 01:20:51,340 --> 01:20:54,540 Politi. Luk op! 1074 01:20:54,700 --> 01:20:56,300 Tak for dna-beviset. 1075 01:21:07,620 --> 01:21:09,900 Politi! Luk op! 1076 01:21:10,060 --> 01:21:11,900 - LĂŠg vĂ„bnet! - Gudskelov! 1077 01:21:12,060 --> 01:21:14,340 Hun er gal. Hun vil drĂŠbe mig. 1078 01:21:14,500 --> 01:21:17,380 - Hun vil drĂŠbe mig! - HĂŠnderne op! 1079 01:21:19,020 --> 01:21:20,460 Tjek dinosauren. 1080 01:21:20,620 --> 01:21:23,140 - Undskyld? - Tjek dinosauren. 1081 01:21:23,300 --> 01:21:26,180 Helt ĂŠrligt ... 1082 01:21:30,220 --> 01:21:32,860 Jeg fandt den pĂ„ min sĂžns vĂŠrelse. 1083 01:21:35,300 --> 01:21:37,700 Spol tilbage. 1084 01:21:39,900 --> 01:21:41,860 Stop. Tryk play. 1085 01:21:42,020 --> 01:21:46,940 Amy Ferguson ... Hallo? Hun er dĂžd. Jeg drĂŠbte hende. 1086 01:21:47,100 --> 01:21:50,340 Men hendes trĂžjer er nydeligt lagt sammen ovenpĂ„. 1087 01:21:50,500 --> 01:21:53,540 Og jeg har begravet hende i din baghave. 1088 01:21:53,700 --> 01:21:59,660 Hun tilstĂ„r ogsĂ„ mordet pĂ„ Marisol Gracielas og min kĂŠrestes overfald. 1089 01:21:59,820 --> 01:22:03,060 - Tag hende med pĂ„ stationen. - Hvad? 1090 01:22:03,220 --> 01:22:06,940 Nej, det er lĂžgn! Jeg slĂ„r jer ihjel! 1091 01:22:07,100 --> 01:22:10,940 Han elsker mig! Jeg er hans mor! 1092 01:22:11,100 --> 01:22:14,820 Han elsker mig! 1093 01:22:19,180 --> 01:22:21,580 Det er vist her, jeg siger undskyld. 1094 01:22:23,260 --> 01:22:25,300 Undskyldning modtaget. 1095 01:22:26,780 --> 01:22:29,860 - Vi ses pĂ„ politistationen. - Tak. 1096 01:22:42,660 --> 01:22:45,900 Al den tid pĂ„ hospitalet fik mig til at tĂŠnke. 1097 01:22:46,060 --> 01:22:48,180 JasĂ„? Lad mig hĂžre. 1098 01:22:48,340 --> 01:22:51,340 PĂ„, at Matty ville vĂŠre en god storebror. 1099 01:22:52,580 --> 01:22:55,700 - JasĂ„? - Hvorfor ser du sĂ„dan pĂ„ mig? 1100 01:22:55,860 --> 01:22:58,420 Ikke for noget. 1101 01:22:59,420 --> 01:23:02,020 - Se, mor! - Hvad er det? 1102 01:23:02,180 --> 01:23:04,820 - Sten. - Folk er kommet hele dagen. 1103 01:23:04,980 --> 01:23:10,140 - De hĂ„ber virkelig, I bliver her. - Det har jeg mange grunde til nu. 1104 01:23:10,300 --> 01:23:13,340 Og min mor har noget at sige. 1105 01:23:13,500 --> 01:23:17,940 Jeg har besluttet at flytte herned for at vĂŠre tĂŠttere pĂ„ jer. 1106 01:23:18,100 --> 01:23:20,780 Min datter er meget vedholdende. 1107 01:23:20,940 --> 01:23:23,660 Jeg ved ikke, hvor hun har det fra. 1108 01:23:23,820 --> 01:23:26,900 Tak, fordi du blev hos mig i alt det vanvid. 1109 01:23:27,060 --> 01:23:29,540 Det gĂžr man, nĂ„r man elsker nogen. 1110 01:23:30,660 --> 01:23:35,300 - Jeg elsker ogsĂ„ dig. - Der var den. Min yndlingssĂŠtning. 1111 01:23:41,340 --> 01:23:43,820 Hey ...! 1112 01:23:43,980 --> 01:23:45,940 Hvem vil have brownies? 1113 01:23:46,100 --> 01:23:48,620 Okay. Lad os gĂ„ indenfor. Kom. 1114 01:23:48,780 --> 01:23:51,340 Ja! Brownies! 1115 01:23:52,820 --> 01:23:54,220 - Klarer du det? - Ja. 1116 01:23:54,380 --> 01:23:57,300 Jeg siger, at de skal vĂŠre glutenfri. 1117 01:23:57,460 --> 01:24:00,500 Jeg hĂ„ber, mine triceps ser godt ud. 1118 01:24:05,780 --> 01:24:08,780 Tekster: Eske Troelstrup www.sdimedia.com 77105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.