All language subtitles for Kill.Thy.Neighbor.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,500 --> 00:00:46,140
Vi er der nĂŠsten. Hold ud.
4
00:00:46,300 --> 00:00:48,940
Lyset. Matthew, sĂŠt farten ned.
5
00:00:58,140 --> 00:01:04,700
Okay. Det gÄr fint.
6
00:01:07,420 --> 00:01:10,460
Ni mÄneder.
Jeg glĂŠder mig til at mĂžde ham.
7
00:01:10,620 --> 00:01:12,620
- Mini-mig.
- Mini-os.
8
00:01:12,780 --> 00:01:15,820
Jeg havde ogsÄ lidt med det at gÞre.
9
00:01:15,980 --> 00:01:19,620
Jeg er bare tilskuer lige nu.
10
00:01:22,580 --> 00:01:24,820
Tror du, jeg bliver en god far?
11
00:01:24,980 --> 00:01:29,140
- Er du skĂžr?
- Jeg ved det ikke.
12
00:01:29,300 --> 00:01:33,620
Du bliver fantastisk.
Ellers ville vi ikke vĂŠre gift.
13
00:01:35,580 --> 00:01:38,260
- Jeg elsker dig.
- Og jeg elsker dig.
14
00:01:39,580 --> 00:01:41,340
Og der er grĂžnt lys.
15
00:02:37,660 --> 00:02:39,060
Hej, mor.
16
00:02:39,220 --> 00:02:40,980
Hej, min skat.
17
00:02:43,860 --> 00:02:47,700
Du er okay. Det skal nok gÄ.
18
00:02:47,860 --> 00:02:49,340
Hvad er der sket?
19
00:02:49,500 --> 00:02:51,420
Du er pÄ hospitalet.
20
00:02:51,580 --> 00:02:54,540
Vent, hvor er min ...?
21
00:02:54,700 --> 00:02:57,860
Lige derovre.
22
00:02:58,020 --> 00:03:01,220
Hej. Hej, Alison.
23
00:03:05,260 --> 00:03:06,580
HĂžr ...
24
00:03:09,060 --> 00:03:10,540
Hvor er Matthew?
25
00:03:11,740 --> 00:03:15,540
- Skat ...
- Jeg er virkelig ked af det, Julie.
26
00:03:15,700 --> 00:03:18,780
De gjorde alt, hvad de kunne.
27
00:03:18,940 --> 00:03:23,980
Jeg er ked af det.
De gjorde alt, hvad de kunne.
28
00:03:24,140 --> 00:03:26,940
- De prĂžvede.
- Nej. Nej.
29
00:03:27,100 --> 00:03:33,020
- Du skal tage det roligt.
- Nej. Nej. Nej.
30
00:03:33,180 --> 00:03:34,940
Nej! Hvor er han?
31
00:03:35,100 --> 00:03:38,540
- Tag det roligt.
- Matthew!
32
00:03:38,700 --> 00:03:42,940
- Tag det roligt.
- Matthew ...!
33
00:04:24,900 --> 00:04:26,820
Er det vores hus?
34
00:04:26,980 --> 00:04:29,980
- Nemlig. Hvad synes du?
- Jeg elsker det.
35
00:04:30,140 --> 00:04:32,740
Nu sker det virkelig!
36
00:04:32,900 --> 00:04:35,060
Kom her! Ă
h, ja!
37
00:04:37,700 --> 00:04:41,340
Jeg har savnet dig.
Det kan man ikke gĂžre over nettet.
38
00:04:41,500 --> 00:04:44,380
Jeg har hĂžrt,
at du godt kan lide Lego.
39
00:04:44,540 --> 00:04:47,620
- Ja!
- Kom bare. Vi kan pakke ud senere.
40
00:04:47,780 --> 00:04:51,460
- Jeg har kaffe. Hvordan var turen?
- Lang.
41
00:04:55,820 --> 00:04:58,180
Jeg fatter ikke, I er her.
42
00:04:58,340 --> 00:05:01,100
Du har tigget om det i seks Är.
43
00:05:01,260 --> 00:05:04,940
Nej, syv.
Jeg begyndte allerede fĂžr ...
44
00:05:07,140 --> 00:05:08,700
Det er okay.
45
00:05:08,860 --> 00:05:10,500
FĂžr Matthew dĂžde.
46
00:05:11,940 --> 00:05:16,860
- Jeg er bare glad for, at I er her.
- OgsÄ mig.
47
00:05:18,220 --> 00:05:22,500
- Og jeg bor kun fire gader vĂŠk.
- Det er en bonus.
48
00:05:22,660 --> 00:05:26,020
Det er et godt sted for Matty
at vokse op.
49
00:05:28,900 --> 00:05:32,620
- Og dig?
- Jeg er klar til at starte forfra.
50
00:05:32,780 --> 00:05:36,100
- Det er pÄ tide.
- Ja.
51
00:05:37,940 --> 00:05:41,900
- Men jeg mÄ have et job.
- Du skal nok finde et.
52
00:05:42,060 --> 00:05:44,460
Vi finder ud af det. Sammen.
53
00:05:45,540 --> 00:05:48,900
- Du er fantastisk.
- I lige mÄde.
54
00:05:50,100 --> 00:05:54,060
- Mor, se, hvad jeg har lavet!
- Wow!
55
00:05:54,220 --> 00:05:58,300
Er du klar til, at jeg angriber
borgen? Jeg vinder!
56
00:06:28,540 --> 00:06:32,140
- SÄdan.
- Flot klaret.
57
00:06:32,300 --> 00:06:34,140
Bare bliv pÄ fortovet.
58
00:06:34,300 --> 00:06:35,700
Det gĂžr jeg.
59
00:06:35,860 --> 00:06:39,500
Mange her pÄ hans alder bruger ikke
stĂžttehjul mere.
60
00:06:39,660 --> 00:06:41,460
Han lĂŠrer det.
61
00:06:41,620 --> 00:06:44,700
Ja, selvfĂžlgelig. Undskyld.
62
00:06:44,860 --> 00:06:50,060
- Jeg ville ikke blande mig.
- Det er fint. Men det haster ikke.
63
00:06:50,220 --> 00:06:52,700
- En dag ad gangen.
- SelvfĂžlgelig.
64
00:06:52,860 --> 00:06:55,860
SĂ„ ... Hvor kom vi til?
65
00:06:56,020 --> 00:07:00,420
- Jeg mÄ finde en barnepasser.
- Det er nemt. "Hej, Nabo".
66
00:07:00,580 --> 00:07:04,100
- Det er verdens bedste opfindelse.
- Mor!
67
00:07:04,260 --> 00:07:06,980
- MĂ„ jeg?
- SelvfĂžlgelig.
68
00:07:07,140 --> 00:07:09,740
Men jeg holder Ăžje med dig.
69
00:07:09,900 --> 00:07:13,820
"Hej, Nabo" er et socialt netvĂŠrk
for kvarteret.
70
00:07:13,980 --> 00:07:19,180
- Det har jeg vist hĂžrt om.
- Alle kvartererne har dem.
71
00:07:19,340 --> 00:07:22,060
Man kan lĂŠse
al den saftige nabosladder.
72
00:07:22,220 --> 00:07:26,180
Og det er en god ressource.
Det er godt.
73
00:07:26,340 --> 00:07:33,020
- Tror du, jeg kan finde en der?
- Helt sikkert. De har alt muligt.
74
00:07:33,180 --> 00:07:37,220
Hej! Randie og Elenore,
det er min svigerinde, Julie.
75
00:07:37,380 --> 00:07:39,860
Og det er min nevĂž, Matty.
76
00:07:40,020 --> 00:07:44,300
- Han kommer i Camerons klasse.
- Skal han i fĂžrste?
77
00:07:44,460 --> 00:07:47,180
Det skal tvillingerne ogsÄ.
78
00:07:47,340 --> 00:07:51,300
Vi skal nok sĂžrge for,
at de tager godt imod ham.
79
00:07:53,900 --> 00:07:56,020
Hej.
80
00:07:58,340 --> 00:08:01,660
SĂ„ leder vi efter barnepiger.
81
00:08:01,820 --> 00:08:06,020
Bruger: "Julie33". Enter.
82
00:08:07,740 --> 00:08:11,340
Hej, Marisol.
Du ligner en god kandidat.
83
00:08:14,820 --> 00:08:18,900
-
Hej, kan du se mig?
- Jeg kan se halvdelen.
84
00:08:19,060 --> 00:08:20,780
Hvad med nu?
85
00:08:20,940 --> 00:08:22,500
Jeg kan se dit Ăžre.
86
00:08:22,660 --> 00:08:25,180
-
Hvad med nu?
- Bak en halv meter.
87
00:08:25,340 --> 00:08:28,180
Hvordan gÄr det? Jeg savner dig.
88
00:08:28,340 --> 00:08:30,220
Jeg savner ogsÄ dig.
89
00:08:30,380 --> 00:08:32,140
-
Hvordan gÄr det?
- Godt.
90
00:08:32,300 --> 00:08:35,460
Rigtigt godt. Jeg har en jobsamtale.
91
00:08:35,620 --> 00:08:38,300
Det er jeg glad for.
92
00:08:38,460 --> 00:08:42,740
Du er en fantastisk fysioterapeut.
Jeg savner allerede massagen.
93
00:08:42,900 --> 00:08:44,460
SÄ kom pÄ besÞg.
94
00:08:44,620 --> 00:08:49,740
Du skal jo lige falde til.
Hvordan har din svigerinde det?
95
00:08:49,900 --> 00:08:52,340
Du kan godt spĂžrge uden irritation.
96
00:08:52,500 --> 00:08:56,700
Jeg forstÄr bare ikke,
hvorfor du skulle flytte.
97
00:08:56,860 --> 00:08:59,100
Jeg mÄtte starte forfra.
98
00:08:59,260 --> 00:09:02,100
-
Men I er sÄ langt vÊk.
- Hold op.
99
00:09:02,260 --> 00:09:06,380
-
For sent.
- SĂ„ flyt hertil. Her er skĂžnt.
100
00:09:06,540 --> 00:09:08,780
I forstĂŠderne?
101
00:09:08,940 --> 00:09:11,260
VÊr nu glad pÄ mine vegne.
102
00:09:11,420 --> 00:09:14,300
Det er jeg ogsÄ.
103
00:09:14,460 --> 00:09:16,780
Men jeg savner dig. Og elsker dig.
104
00:09:18,060 --> 00:09:20,140
I lige mÄde. Jeg mÄ lÞbe.
105
00:09:20,300 --> 00:09:24,540
-
Hvad var det?
- Ingenting. Jeg ringer senere.
106
00:10:12,020 --> 00:10:13,420
Okay.
107
00:10:16,980 --> 00:10:19,580
Det er et flot sted, I har her.
108
00:10:19,740 --> 00:10:22,740
Jeg glĂŠder mig til at starte.
Tusind tak.
109
00:10:22,900 --> 00:10:27,380
Min bedste fysioterapeut er holdt op
med at mÞde pÄ arbejde.
110
00:10:27,540 --> 00:10:32,300
- Det er jeg ked af at hĂžre.
- Det var godt, du ringede.
111
00:10:33,420 --> 00:10:37,540
- Velkommen til.
- Tak.
112
00:10:37,700 --> 00:10:40,180
- Vi ses.
- Blake. Er knĂŠet okay?
113
00:10:41,300 --> 00:10:43,540
Det har det fint, tak.
114
00:10:44,820 --> 00:10:46,860
Hej. Blake Larson.
115
00:10:47,020 --> 00:10:50,500
- Godt at mĂžde dig.
- Hej. Julie Caster.
116
00:10:50,660 --> 00:10:52,340
Det er min fĂžrste dag.
117
00:10:52,500 --> 00:10:56,020
- Jeg glĂŠder mig til at se dig igen.
- I lige mÄde.
118
00:10:56,180 --> 00:11:00,660
Det var rart at mĂžde dig.
Vi ses.
119
00:11:01,780 --> 00:11:04,420
Jeg glĂŠder mig til at starte.
120
00:11:04,580 --> 00:11:08,260
SÄdan!
Jeg bliver svimmel. Den anden vej.
121
00:11:08,420 --> 00:11:10,180
Ja!
122
00:11:11,220 --> 00:11:13,780
- Godt gÄet!
- Mrs. Caster?
123
00:11:13,940 --> 00:11:17,860
Hej! Kald mig Julie.
Du mÄ vÊre Marisol.
124
00:11:18,020 --> 00:11:21,060
Du lukkede ikke op,
og sÄ hÞrte jeg jer.
125
00:11:21,220 --> 00:11:23,380
- SĂ„ ...
- SelvfĂžlgelig.
126
00:11:23,540 --> 00:11:26,260
Velkommen. Det er Matty.
Kom!
127
00:11:26,420 --> 00:11:29,140
- Hej Matty, jeg hedder Marisol.
- Hej.
128
00:11:30,180 --> 00:11:35,460
- Jeg mailede mine referencer.
- Ja. Jeg har ringet til dem.
129
00:11:35,620 --> 00:11:37,700
De er alle store fans.
130
00:11:37,860 --> 00:11:41,340
Og jeg har tre smÄ brÞdre,
sÄ jeg har stor Þvelse.
131
00:11:41,500 --> 00:11:43,260
Imponerende.
132
00:11:43,420 --> 00:11:47,100
Jeg har lige fÄet job
tre dage om ugen fra 10 til 18.
133
00:11:47,260 --> 00:11:52,820
SÄ nogen mÄ hente Matty fra skole
og passe ham, til jeg kommer hjem.
134
00:11:52,980 --> 00:11:56,540
Jeg gÄr i skole om aftenen,
sÄ det passer perfekt.
135
00:11:56,700 --> 00:12:00,140
- Og han er nuttet.
- Nej, jeg er sej. Se.
136
00:12:00,300 --> 00:12:03,060
Du godeste.
Du er sikkert ogsÄ hurtig.
137
00:12:03,220 --> 00:12:06,700
- Ja. Du kan ikke fange mig.
- Vi fÄr se!
138
00:12:09,420 --> 00:12:12,820
Du er ansat.
139
00:12:12,980 --> 00:12:14,780
Jeg bliver rundtosset!
140
00:12:20,420 --> 00:12:25,300
- Okay.
- Fem en halv kilometer. Fedt.
141
00:12:25,460 --> 00:12:28,380
- Hvad er det?
- Ja ...
142
00:12:28,540 --> 00:12:31,700
- Den er fra Stenfeen.
- SeriĂžst?
143
00:12:31,860 --> 00:12:33,940
Alias mig.
144
00:12:34,100 --> 00:12:37,220
- Nuttet. Okay.
- Ja.
145
00:12:40,700 --> 00:12:42,980
Det er en tradition i Birchwood.
146
00:12:43,140 --> 00:12:47,980
En anonym nabo lĂŠgger den
som tegn pÄ velkomst og stÞtte.
147
00:12:48,140 --> 00:12:50,740
- Jeg elsker den slags.
- Godt for dig.
148
00:12:52,180 --> 00:12:53,900
Gosh.
149
00:12:54,060 --> 00:12:57,380
Tak, anonyme nabo.
150
00:12:57,540 --> 00:12:59,820
Det er en sten.
151
00:13:00,940 --> 00:13:04,300
For alting. Jeg er glad, Ali.
152
00:13:04,460 --> 00:13:08,860
For fĂžrste gang siden ... jeg mistede
ham.
153
00:13:10,340 --> 00:13:16,220
SÄ du mÄ vÊnne dig til, at jeg er
fĂžlelsesladet og taknemlig.
154
00:13:17,580 --> 00:13:18,900
AltsÄ ...
155
00:13:19,060 --> 00:13:21,740
Da Matthew dĂžde, mistede jeg alt.
156
00:13:21,900 --> 00:13:28,420
Men det er, som om han er
kommet til live igen i Matty.
157
00:13:28,580 --> 00:13:34,060
- Ved du, hvad jeg mener?
- Ja. Jeg har det pÄ samme mÄde.
158
00:13:39,660 --> 00:13:42,580
- Vi er lidt af et par.
- Ja.
159
00:13:50,260 --> 00:13:53,460
- NĂŠsten fĂŠrdig.
- Det er en festen.
160
00:13:53,620 --> 00:13:56,420
- Er det rigtigt?
- Hej.
161
00:13:56,580 --> 00:13:59,540
Hej, Ali.
Det var en fin overraskelse.
162
00:13:59,700 --> 00:14:02,540
Jeg ville lige se Matty.
163
00:14:02,700 --> 00:14:06,180
Marisol laver kaneltoast.
164
00:14:06,340 --> 00:14:10,620
Det lugter godt.
Og sÄ er der ikke mere sukker i dag.
165
00:14:10,780 --> 00:14:14,700
- Jeg har begrĂŠnset sukkerindtaget.
- Naturligvis.
166
00:14:16,500 --> 00:14:18,420
Jeg vil ogsÄ have.
167
00:14:18,580 --> 00:14:23,460
- Mor siger, jeg kun mÄ fÄ en.
- Onde mor!
168
00:14:23,620 --> 00:14:26,860
Flot. Okay, jeg mÄ lÞbe.
Hav en god dag.
169
00:14:27,020 --> 00:14:28,340
Jeg elsker dig.
170
00:14:28,500 --> 00:14:31,220
- I lige mÄde.
- Mor har ret. En er nok.
171
00:14:31,380 --> 00:14:33,740
- Jeg tager den.
- Det var min!
172
00:14:33,900 --> 00:14:36,380
Hvor er den god!
173
00:14:36,540 --> 00:14:37,980
LĂŠkkert, Marisol.
174
00:14:42,340 --> 00:14:46,100
- Hvad synes du om Birchwood?
- Det er perfekt.
175
00:14:46,260 --> 00:14:48,340
- Hvordan fĂžles det?
- Bedre.
176
00:14:48,500 --> 00:14:52,900
- Du udretter mirakler, hvad?
- Mange tak.
177
00:14:53,060 --> 00:14:56,180
Okay. Er det for tidligt
at invitere dig ud?
178
00:14:57,620 --> 00:15:01,140
- PĂ„ en date?
- Nej, pÄ en fisketur.
179
00:15:03,340 --> 00:15:06,860
Jeg laver sjov.
Jeg ved intet om at fiske.
180
00:15:07,020 --> 00:15:10,860
Men jeg vil gerne invitere dig
pÄ mad og kaffe.
181
00:15:11,020 --> 00:15:13,340
AltsÄ, jeg ...
182
00:15:13,500 --> 00:15:18,540
TÊnk pÄ, hvor pinligt det bliver
at afvise mig tre gange om ugen.
183
00:15:18,700 --> 00:15:21,340
- Det lyder pinligt.
- Og jeg er stĂŠdig.
184
00:15:21,500 --> 00:15:23,340
Jeg bliver ved.
185
00:15:23,500 --> 00:15:26,540
SĂ„ det ville vĂŠre nemmere
bare at sige ja.
186
00:15:27,620 --> 00:15:32,860
- Hvad med, at jeg tĂŠnker over det?
- Okay.
187
00:15:33,020 --> 00:15:36,500
- Har du tĂŠnkt over det?
- Helt ĂŠrligt ...
188
00:15:41,540 --> 00:15:46,820
Og sÄ forvandlede hun frÞen
til en smuk prins.
189
00:15:46,980 --> 00:15:49,420
Og de levede lykkeligt.
190
00:15:49,580 --> 00:15:54,060
-
Det kunne jeg godt lide.
-
Ja? Hvorfor?
191
00:15:54,220 --> 00:15:55,860
Min sĂžde dreng.
192
00:15:56,020 --> 00:15:57,900
Jeg kunne godt lide "heen".
193
00:15:58,060 --> 00:16:00,780
-
Du mener feen.
-
Hun minder mig om Ali.
194
00:16:00,940 --> 00:16:03,380
Hvor fint.
195
00:16:03,540 --> 00:16:06,020
- Hvem minder jeg om?
- FrĂžen.
196
00:16:06,180 --> 00:16:08,060
FrĂžen, hvad?
197
00:16:09,540 --> 00:16:12,860
- Hvor er Bibby?
-
Nedenunder. Jeg henter ham.
198
00:16:13,020 --> 00:16:14,540
Lover du det?
199
00:16:14,700 --> 00:16:16,460
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
200
00:16:16,620 --> 00:16:19,980
- Det er sovetid.
- Godnat, frĂž.
201
00:16:20,140 --> 00:16:22,180
Godnat. Jeg elsker dig.
202
00:16:23,700 --> 00:16:25,380
Har jeg ikke set dig fĂžr?
203
00:17:00,500 --> 00:17:03,740
-
112.
- Der er indbrud i mit hus.
204
00:17:03,900 --> 00:17:09,660
Jeg er ovenpÄ i min sÞns vÊrelse.
Jeg kan hĂžre dem nedenunder.
205
00:17:10,620 --> 00:17:12,820
Skynd jer.
206
00:17:25,860 --> 00:17:29,540
- Der var kun mig og min sĂžn.
- Hvor er han nu?
207
00:17:29,700 --> 00:17:32,380
OvenpÄ. Jeg ville ikke vÊkke ham.
208
00:17:32,540 --> 00:17:34,900
Vi var begge pÄ hans vÊrelse.
209
00:17:35,060 --> 00:17:39,220
Ja.
Og der mangler ikke andet end ...?
210
00:17:39,380 --> 00:17:42,740
Nogle penge.
Jeg har ikke sÄ mange her.
211
00:17:43,900 --> 00:17:46,900
Og Mattys tĂžjkanin, hans sovedyr.
212
00:17:47,060 --> 00:17:51,180
- Han elsker den. Det var hans fars.
- En kanin?
213
00:17:51,340 --> 00:17:55,700
Den er brun med en hvid plet
pÄ siden. Bibby.
214
00:17:57,540 --> 00:18:03,700
- "Bibby". Med to B'er?
- Tre, faktisk.
215
00:18:06,580 --> 00:18:09,300
Jeg sender dig sagsnummeret.
216
00:18:09,460 --> 00:18:11,820
Sig til, hvis du ser noget.
217
00:18:19,660 --> 00:18:23,580
Jeg fatter det ikke.
Jeg er virkelig ked af det.
218
00:18:23,740 --> 00:18:26,100
Det er ikke din fejl.
219
00:18:26,260 --> 00:18:28,660
Har du skrevet om det
pÄ "Hej, Nabo"?
220
00:18:28,820 --> 00:18:32,500
- Nej. Hvorfor ...?
- Folk skriver alt muligt.
221
00:18:32,660 --> 00:18:37,620
Mest bare om affald pÄ gaderne.
Men det her burde folk vide.
222
00:18:37,780 --> 00:18:42,020
MÄske. Det virker bare sÊrt,
at det er mit fĂžrste indlĂŠg.
223
00:18:42,180 --> 00:18:47,340
Kvarteret lever i en boble.
De trĂŠnger til at blive vĂŠkket.
224
00:18:47,500 --> 00:18:51,260
Det gĂžr jeg.
NÄr jeg lige er kommet mig lidt.
225
00:18:51,420 --> 00:18:56,180
SelvfĂžlgelig. Det er bare vigtigt,
at du skriver om det.
226
00:18:56,340 --> 00:18:58,020
Det skal jeg nok.
227
00:18:58,180 --> 00:19:00,380
Hvad er klokken? Jeg mÄ af sted.
228
00:19:00,540 --> 00:19:03,420
- Det er weekend.
- Jeg vikarierer.
229
00:19:03,580 --> 00:19:08,700
Og gĂžr mig populĂŠr hos Dr. Pearson.
Vi ses!
230
00:19:31,260 --> 00:19:34,100
- Hej, mor.
-
Jeg har vÊret sÄ bekymret.
231
00:19:34,260 --> 00:19:36,860
Det var bare et indbrud.
232
00:19:37,020 --> 00:19:39,940
Jeg troede,
det var et sikkert kvarter.
233
00:19:40,100 --> 00:19:42,300
Hele kvarteret hjĂŠlper.
234
00:19:42,460 --> 00:19:45,740
-
Har du allerede fÄet venner?
- Ja, da.
235
00:19:45,900 --> 00:19:48,020
-
Hvem?
- Vil du have navne?
236
00:19:48,180 --> 00:19:50,060
- Eleanor.
-
Lidt snobbet.
237
00:19:50,220 --> 00:19:53,580
Hun er sÞd. OgsÄ Randie. Og Blake.
238
00:19:53,740 --> 00:19:58,820
-
En dreng?
- En mand. Jeg er ikke 16 Är.
239
00:19:58,980 --> 00:20:01,340
Jeg er glad for, at du er Äben.
240
00:20:01,500 --> 00:20:05,220
- Tak. Jeg elsker dig.
-
Jeg elsker dig mest.
241
00:20:05,380 --> 00:20:07,940
Pas pÄ jer selv.
242
00:20:11,460 --> 00:20:15,100
Godt, I er okay.
Det lyder skrĂŠmmende.
243
00:20:15,260 --> 00:20:19,180
Skrev politiet en rapport?
Sig til, hvis vi kan hjĂŠlpe.
244
00:20:19,340 --> 00:20:21,100
Det var sĂždt.
245
00:20:22,100 --> 00:20:23,540
Vent lidt. Hvad?
246
00:20:23,700 --> 00:20:26,740
Folk som mig gĂžr kvarteret
mindre sikkert?
247
00:20:26,900 --> 00:20:31,060
Green Thumb 52, tag dig sammen.
248
00:20:31,220 --> 00:20:35,940
MÄske har du for dÄrlig sikkerhed.
FĂ„ mere lys.
249
00:20:36,100 --> 00:20:38,300
Anskaf dig en hund.
250
00:20:38,460 --> 00:20:41,020
De bebrejder mig for indbruddet.
251
00:20:41,180 --> 00:20:44,900
- Skrev de deres navne?
- Kun brugernavne.
252
00:20:45,060 --> 00:20:46,420
Kujoner.
253
00:20:46,580 --> 00:20:48,380
Bare lidt flere nu.
254
00:20:48,540 --> 00:20:50,900
Nogle af dem er latterlige.
255
00:20:51,060 --> 00:20:57,060
"Big Brother Bert".
"Min PlĂŠne Er Bedre End Din 28".
256
00:20:57,220 --> 00:21:03,380
NÄr de er anonyme, fÞler de,
at de kan sige hvad som helst.
257
00:21:03,540 --> 00:21:06,220
Kender du mit brugernavn?
258
00:21:06,380 --> 00:21:09,420
Blake Larson.
Jeg har intet at skjule.
259
00:21:11,940 --> 00:21:15,740
- SĂ„. Det var 12.
- Ă
h ...
260
00:21:15,900 --> 00:21:18,700
Du ved ikke, hvad jeg ville sige.
261
00:21:18,860 --> 00:21:21,460
Du kan bare tage 12 mere.
262
00:21:21,620 --> 00:21:23,500
Vil du med pÄ en date?
263
00:21:24,460 --> 00:21:26,220
Det er pÄ tide.
264
00:21:26,380 --> 00:21:29,820
SĂŠt mig nu ikke til at lave ekstra.
265
00:21:29,980 --> 00:21:35,060
- Det ser rigtigt fint ud.
- Okay. Vi ses kl. 19.
266
00:21:45,660 --> 00:21:51,140
Jeg tĂŠnkte,
jeg ville prĂžve noget ukonventionelt.
267
00:21:51,300 --> 00:21:52,780
Det klarer jeg.
268
00:21:52,940 --> 00:21:56,380
Men det kunne ogsÄ have vÊret
et maskebal.
269
00:21:56,540 --> 00:21:58,740
Har du vĂŠret til mange af dem?
270
00:21:58,900 --> 00:22:02,420
Jeg vil hellere pÄ date
med sĂžn og barnepige.
271
00:22:02,580 --> 00:22:06,060
- SĂžd grimasse, Matty.
- Han er skĂžn.
272
00:22:08,020 --> 00:22:11,580
Okay. Hvad kan du godt lide?
273
00:22:11,740 --> 00:22:14,700
FortĂŠl mig noget om dig selv.
274
00:22:17,780 --> 00:22:20,220
Min kone dÞde for tre Är siden.
275
00:22:20,380 --> 00:22:25,700
Det var hurtigt og frygteligt,
og jeg faldt ned i et stort hul.
276
00:22:25,860 --> 00:22:29,220
- SĂ„ jeg begyndte at lĂžbe.
- Det hjĂŠlper.
277
00:22:29,380 --> 00:22:31,780
Ja. Men jeg overtrĂŠner.
278
00:22:31,940 --> 00:22:36,220
Derfor knĂŠskaden,
Dr. Pearson og nu dig.
279
00:22:37,220 --> 00:22:38,620
Wow.
280
00:22:46,740 --> 00:22:49,740
Nok om mig.
FortĂŠl mig om din mand.
281
00:22:49,900 --> 00:22:53,780
Vi var gymnasiekĂŠrester.
282
00:22:53,940 --> 00:22:58,460
Det fĂžrste alt muligt.
Og han var min bedste ven.
283
00:22:59,620 --> 00:23:01,380
Vi er overlevere.
284
00:23:02,500 --> 00:23:05,340
SkÄl for overlevere.
285
00:23:05,500 --> 00:23:07,820
Jeg hader det udtryk.
286
00:23:07,980 --> 00:23:11,020
Det er bedre end "enkemand".
287
00:23:11,180 --> 00:23:15,980
Men "overlevet af sin kone og sĂžn"
lyder sÄ pessimistisk.
288
00:23:17,940 --> 00:23:21,140
Det er, som om ...
289
00:23:21,300 --> 00:23:25,980
Nu, hvor han er vĂŠk,
skal vi sÄ bare ... eksistere?
290
00:23:26,140 --> 00:23:29,380
- I stedet for at trives?
- Ja!
291
00:23:30,300 --> 00:23:33,940
- Trives. SkÄl for at trives!
- Okay.
292
00:23:37,860 --> 00:23:39,780
- Ja!
- Fin balance. Flot.
293
00:23:41,300 --> 00:23:43,980
De mÄ godt komme og sidde her.
294
00:23:44,140 --> 00:23:46,500
- Mener du det?
- Nej.
295
00:23:46,660 --> 00:23:50,140
- Jo, det er fint.
- Okay.
296
00:23:50,300 --> 00:23:53,500
Hey, Matty, I to, kom og sid her.
297
00:23:53,660 --> 00:23:56,020
Okay. Tag din pizza med.
298
00:23:59,220 --> 00:24:00,900
- SÄdan.
- Tak.
299
00:24:01,060 --> 00:24:02,940
- Hej.
- Hej.
300
00:24:03,100 --> 00:24:04,780
Hvordan er din pizza?
301
00:24:04,940 --> 00:24:08,260
Matty, hvorfor er seks bange for syv?
302
00:24:08,420 --> 00:24:11,220
Fordi syv kommer efter seks.
303
00:24:11,380 --> 00:24:13,260
Hvad!
304
00:24:16,980 --> 00:24:20,180
- Pas nu pÄ. Han er vild.
- Livlig.
305
00:24:20,340 --> 00:24:22,100
Den forstod jeg ikke.
306
00:24:22,260 --> 00:24:25,140
- Blake er en flyvende dinosaurus.
- Hov!
307
00:24:35,180 --> 00:24:37,380
Ă
h, nej, hvad nu?
308
00:24:39,940 --> 00:24:42,140
Det er bare lĂžgn.
309
00:24:43,500 --> 00:24:46,340
Undskyld?
310
00:24:48,580 --> 00:24:50,860
- Hvad laver du?
- Du er i pyjamas.
311
00:24:51,020 --> 00:24:55,540
Min balkjole er til rens.
Hvad laver du?
312
00:24:55,700 --> 00:25:01,020
- Jeg fjerner dine affaldsspande.
- Det kan jeg godt selv.
313
00:25:01,180 --> 00:25:06,140
Klokken er nĂŠsten 8. Affaldet blev
hentet i gÄr. De pynter ikke.
314
00:25:06,300 --> 00:25:11,420
- Affaldet blev hentet i gÄr morges.
- Ja. Det forstod jeg.
315
00:25:12,900 --> 00:25:18,060
Jeg er gadens matriark.
Jeg ved alt, hvad der sker her.
316
00:25:18,220 --> 00:25:23,820
- Jeg er ked af det med indbruddet.
- Tak. Det kunne vĂŠre vĂŠrre.
317
00:25:24,940 --> 00:25:28,620
Hvis du fĂžlger reglerne,
holder orden i forhaven -
318
00:25:28,780 --> 00:25:32,020
- og slÄr alarmen til,
sÄ bliver vi gode venner.
319
00:25:32,180 --> 00:25:34,180
Det lyder godt.
320
00:25:48,460 --> 00:25:50,860
SÄ er det tid til at stÄ op!
321
00:25:52,540 --> 00:25:55,180
Okay, din lille sovetryne.
322
00:25:56,980 --> 00:25:59,340
Matty?
323
00:25:59,500 --> 00:26:02,820
Leger du gemme?
Jeg skal nok finde dig.
324
00:26:05,220 --> 00:26:06,900
Matty?
325
00:26:07,060 --> 00:26:10,260
Matty? Matty!
326
00:26:12,420 --> 00:26:15,380
Matty? Matty!
327
00:26:16,660 --> 00:26:19,220
Matty!
328
00:26:19,380 --> 00:26:22,660
Han er kun seks Är gammel.
329
00:26:22,820 --> 00:26:24,940
Burde vi ikke lede efter ham?
330
00:26:25,100 --> 00:26:27,860
Findes der ikke statistik om det?
331
00:26:28,020 --> 00:26:31,580
- Han er formentlig okay.
- Hvordan ved du det?
332
00:26:31,740 --> 00:26:34,660
Er du synsk?
Har du overhovedet bĂžrn?
333
00:26:34,820 --> 00:26:36,740
- Nej.
- SĂ„ ved du det ikke!
334
00:26:36,900 --> 00:26:39,620
- Du ved det ikke!
- Slap nu af.
335
00:26:39,780 --> 00:26:42,340
- Slap af ...?
- Har han en telefon?
336
00:26:42,500 --> 00:26:44,620
Han er seks Är!
337
00:26:44,780 --> 00:26:48,620
- MÄske har han en legeaftale?
- Nej. Vi er nye her.
338
00:26:48,780 --> 00:26:52,260
Hans barnepige har ikke set ham.
339
00:26:52,420 --> 00:26:56,220
Alison svarer ikke,
men hvor skulle hun vide det fra?
340
00:26:56,380 --> 00:26:59,340
Og ingen kan finde
vores lokale betjent!
341
00:26:59,500 --> 00:27:02,700
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre!
342
00:27:05,780 --> 00:27:07,900
Vi efterlyser din sĂžn.
343
00:27:08,060 --> 00:27:10,980
Kan nogen hjĂŠlpe dig med at lede?
344
00:27:11,140 --> 00:27:14,500
Jeg ved det ikke ...
345
00:27:17,940 --> 00:27:20,380
Ja, for resten. Ja.
346
00:27:21,380 --> 00:27:23,260
Mine naboer.
347
00:27:24,220 --> 00:27:25,940
Det er lidt dramatisk.
348
00:27:26,100 --> 00:27:30,500
Eleanor, tag en gruppe med
til Diversey og Sixth.
349
00:27:30,660 --> 00:27:34,700
- Han er nÊppe nÄet sÄ langt.
- Alt er muligt.
350
00:27:34,860 --> 00:27:38,980
- I andre spreder jer ...
- Vi har ledt i seks timer.
351
00:27:39,140 --> 00:27:44,300
- Ville du stoppe, hvis det var dine?
- Har nogen set betjent Wells?
352
00:27:44,460 --> 00:27:46,540
Hvem har set det fjols?
353
00:27:46,700 --> 00:27:50,060
Det bliver snart mĂžrkt.
Lad os finde ham!
354
00:27:50,220 --> 00:27:55,420
- Du hĂžrte hende.
- Lydia, tusind tak for det her.
355
00:27:55,580 --> 00:27:59,740
SÄdan gÞr naboer. Hvis bare
mit kamera ikke var gÄet i sort -
356
00:27:59,900 --> 00:28:02,220
- kunne jeg have set noget.
357
00:28:02,380 --> 00:28:06,100
Du mÄ ikke bebrejde dig selv.
Det er bare ...
358
00:28:08,700 --> 00:28:11,660
- Matty?
- Er det Matty?
359
00:28:11,820 --> 00:28:14,740
Hvor har han vĂŠret? Er han okay?
360
00:28:14,900 --> 00:28:17,620
Mor, se, hvad jeg har fÄet!
361
00:28:18,500 --> 00:28:21,020
Hvor var I? Jeg har ringet 20 gange!
362
00:28:21,180 --> 00:28:26,580
Undskyld, min telefon dĂžde. Men jeg
havde jo sagt, vi skulle pÄ udflugt.
363
00:28:26,740 --> 00:28:30,780
- Det stÄr i kalenderen.
- Det er i nÊste mÄned!
364
00:28:30,940 --> 00:28:35,380
Jeg prĂžvede at vĂŠkke dig,
men du var helt vĂŠk.
365
00:28:35,540 --> 00:28:37,740
Undskyld.
366
00:28:37,900 --> 00:28:43,380
Du glemte det bare. Det kan jo ske.
367
00:28:43,540 --> 00:28:47,420
Alt er okay,
men det mÄ du virkelig undskylde.
368
00:28:48,780 --> 00:28:52,540
Alt er i orden.
Det var bare en misforstÄelse.
369
00:28:52,700 --> 00:28:54,340
Alt er i orden.
370
00:28:55,860 --> 00:28:57,980
- Lad os gÄ ind.
- Vent!
371
00:28:58,140 --> 00:29:01,780
- En hel eftermiddag.
- Vidste hun ikke, hvor han var?
372
00:29:01,940 --> 00:29:05,780
TĂŠnk, at hun ikke vidste,
hvor hendes barn var.
373
00:29:08,060 --> 00:29:11,260
"Jeg brugte dagen pÄ at lede
efter et barn -
374
00:29:11,420 --> 00:29:14,020
- som ikke var borte.
Jeg hader hende."
375
00:29:14,180 --> 00:29:18,060
MÄske hader "My Kid Is Gifted 87"
dig.
376
00:29:18,220 --> 00:29:21,780
Men hun hader sikkert alle,
og deres bĂžrn.
377
00:29:22,780 --> 00:29:26,420
Gud, hvor har de det billede fra?
378
00:29:26,580 --> 00:29:30,980
"Nogle burde ikke vĂŠre forĂŠldre.
Ădru folk mister ikke deres bĂžrn."
379
00:29:31,140 --> 00:29:33,020
Hvad?
380
00:29:33,180 --> 00:29:36,420
- Ignorer det. De ...
- Jeg fik én Þl.
381
00:29:36,580 --> 00:29:39,500
Jeg ved det. Dette er latterligt.
382
00:29:39,660 --> 00:29:43,580
Husk, at det her er et sikkert sted
for kujoner.
383
00:29:43,740 --> 00:29:46,260
Det fĂžles ikke sikkert.
384
00:29:47,700 --> 00:29:50,460
Rend mig. Det her er mit hjem nu.
385
00:29:50,620 --> 00:29:52,740
De skal ikke gemme sig.
386
00:29:52,900 --> 00:29:55,020
Hvad vil du sige?
387
00:29:55,180 --> 00:29:59,740
"Jeg elsker min sĂžn.
Jeg troede, han var forsvundet."
388
00:29:59,900 --> 00:30:04,660
Ville alle forĂŠldre,
der elsker deres bĂžrn -
389
00:30:04,820 --> 00:30:06,780
- ikke gĂžre det samme?
390
00:30:08,980 --> 00:30:10,420
Jeg ...
391
00:30:13,220 --> 00:30:16,900
Jeg fĂžler, at det er min fejl.
Hvis vi ikke var kĂžrt ...
392
00:30:17,060 --> 00:30:19,380
Nej, jeg misforstod datoen.
393
00:30:19,540 --> 00:30:22,460
Du er jo sÄ vild med den kalender ...
394
00:30:22,620 --> 00:30:26,580
Totalt min fejl.
Det stod i kalenderen.
395
00:30:26,740 --> 00:30:31,700
Det var i Mattys hÄndskrift, og ...
Jeg blev forvirret.
396
00:30:33,180 --> 00:30:35,140
Og han morede sig virkelig.
397
00:30:36,540 --> 00:30:38,860
Jeg morede mig ogsÄ.
398
00:30:42,020 --> 00:30:43,420
Apropos ...
399
00:30:43,580 --> 00:30:45,740
Hvad? Vil du ikke sige noget?
400
00:30:46,820 --> 00:30:52,220
Det var fint. Han er sĂžd.
Men hvem ved, det er sÄ nyt.
401
00:30:52,380 --> 00:30:56,100
Jeg er her for dig.
Jeg skal nok passe Matty.
402
00:30:56,260 --> 00:30:57,940
Du kan ogsÄ overnatte.
403
00:31:00,740 --> 00:31:04,140
Vi kaldte hende "Pitbull".
Hun var den vĂŠrste.
404
00:31:04,300 --> 00:31:08,340
Mrs. Finklemeyer.
Selv hendes navn var ondt.
405
00:31:08,500 --> 00:31:11,540
Jeg gjorde alting forkert.
406
00:31:11,700 --> 00:31:15,540
Hvis jeg parkerede ulovligt
i 30 sekunder, klagede hun.
407
00:31:15,700 --> 00:31:19,540
- Stakkels dig.
- Ja. Hun pinte mig.
408
00:31:19,700 --> 00:31:21,500
Det lyder sÄdan.
409
00:31:21,660 --> 00:31:24,540
SĂ„ jeg fĂžler med dig.
410
00:31:24,700 --> 00:31:27,580
Vi kan ikke vĂŠlge vores naboer,
men ...
411
00:31:28,660 --> 00:31:31,460
- Ja?
- Vi kan vĂŠlge vores venner.
412
00:31:31,620 --> 00:31:34,300
Det kan vi. SkÄl.
413
00:31:35,940 --> 00:31:37,980
Perfekt timing.
414
00:31:39,700 --> 00:31:42,460
Undskyld, det er Ali.
MĂ„ jeg tage den?
415
00:31:42,620 --> 00:31:44,340
SelvfĂžlgelig.
416
00:31:44,500 --> 00:31:48,140
- Hvordan gÄr det?
-
Jeg ville bare melde som aftalt.
417
00:31:48,300 --> 00:31:51,420
Vi morer os storartet som altid.
418
00:31:51,580 --> 00:31:54,300
Er det sÄ okay, hvis jeg bliver lidt?
419
00:31:54,460 --> 00:31:56,420
Bliv sÄ lÊnge, du vil.
420
00:31:56,580 --> 00:32:00,580
Giv Matty et stort knus fra mig,
okay?
421
00:32:00,740 --> 00:32:02,380
Okay. Mor dig.
422
00:32:02,540 --> 00:32:05,500
- Tusind tak.
-
Jeg elsker det jo.
423
00:32:05,660 --> 00:32:08,940
- Hej.
- Hej.
424
00:32:09,100 --> 00:32:10,860
- Var det mor?
- Ja.
425
00:32:11,020 --> 00:32:14,020
Hun bliver ude lidt lĂŠngere.
426
00:32:14,180 --> 00:32:18,180
- Okay.
- Bliv ved med at rĂžre rundt.
427
00:32:18,340 --> 00:32:20,340
Jeg skal bruge den brownie.
428
00:32:20,500 --> 00:32:23,860
Mor lader mig ikke fÄ chokolade
sÄ sent.
429
00:32:24,020 --> 00:32:27,260
Men mor er her jo ikke, vel?
430
00:32:27,420 --> 00:32:28,980
Hun bliver sur.
431
00:32:29,140 --> 00:32:33,460
Lad mig om det. Det er Tante-Ali-tid.
432
00:32:33,620 --> 00:32:36,700
- Okay.
- Hvordan smager det?
433
00:32:36,860 --> 00:32:39,700
- Hvordan smager det?
- PrĂžv.
434
00:32:43,060 --> 00:32:44,660
Det smager godt.
435
00:32:47,860 --> 00:32:49,820
Tak.
436
00:32:50,900 --> 00:32:52,580
De er glade for hinanden.
437
00:32:52,740 --> 00:32:55,580
- Matty og Alison?
- Han elsker hende.
438
00:32:55,740 --> 00:32:57,060
Ja.
439
00:32:58,860 --> 00:33:01,420
Det er dejligt.
440
00:33:02,860 --> 00:33:04,780
Ja.
441
00:33:06,260 --> 00:33:10,100
- Har der vĂŠret flere hĂŠndelser?
- Ikke de sidste dage.
442
00:33:10,260 --> 00:33:11,940
Det var opmuntrende.
443
00:33:12,100 --> 00:33:16,220
- MÄske fandt ulykken et andet offer.
- Det hÄber jeg.
444
00:33:16,380 --> 00:33:18,260
Det mÄ vÊre nok nu.
445
00:33:18,420 --> 00:33:20,740
Nok er nok.
446
00:33:24,140 --> 00:33:25,860
Du er sjov.
447
00:33:29,940 --> 00:33:31,700
- En collie?
- Ja ...
448
00:33:31,860 --> 00:33:33,500
- Matty! Kom!
- Ali!
449
00:33:33,660 --> 00:33:37,140
Jeg har fÄet fri. Lad os lave noget!
450
00:33:37,300 --> 00:33:38,820
- Hej!
- Hej, Ali!
451
00:33:38,980 --> 00:33:40,580
- Vil du have is?
- Ja.
452
00:33:40,740 --> 00:33:42,220
SĂ„ hop ind.
453
00:33:42,380 --> 00:33:44,860
Julie sagde, han ikke mÄ fÄ sukker.
454
00:33:45,900 --> 00:33:48,460
- Ăv.
- Jeg vil have is!
455
00:33:48,620 --> 00:33:51,860
- Han vil have is.
- Kom nu!
456
00:33:52,020 --> 00:33:54,100
Du kan lĂŠse imens.
457
00:33:55,140 --> 00:33:58,460
Okay.
Bare han er tilbage inden 17.30.
458
00:33:58,620 --> 00:34:02,540
- Sig: "Tak, Marisol."
- Tak, Marisol!
459
00:34:18,420 --> 00:34:22,180
- Ikke for hĂžjt! Det er farligt.
- Jeg vil hĂžjere op.
460
00:34:26,220 --> 00:34:27,540
TĂNKER PĂ
DIG
461
00:34:29,300 --> 00:34:34,940
Se, Eleanor. Hun er mere optaget
af sin telefon end af sit barn.
462
00:34:35,100 --> 00:34:36,980
Derfor blev han borte.
463
00:34:48,900 --> 00:34:51,860
Okay, jeg vil vĂŠre med.
464
00:34:54,300 --> 00:34:58,140
Du kan ikke gynge sÄ hÞjt.
465
00:34:58,300 --> 00:35:00,500
Den hĂžjeste vĂŠlger frokost!
466
00:35:00,660 --> 00:35:03,460
Jeg vil op i pariserhjulet, mor!
467
00:35:03,620 --> 00:35:07,100
Grillet ost uden peberfrugt
og pomfritter.
468
00:35:07,260 --> 00:35:12,220
- Det ser godt ud.
- Det er den bedste dag i mit liv.
469
00:35:14,700 --> 00:35:17,060
Hvorfor er alle udenfor?
470
00:35:19,300 --> 00:35:21,540
Hvad er det for en larm?
471
00:35:21,700 --> 00:35:23,460
Jeg ved det ikke.
472
00:35:23,620 --> 00:35:25,380
Det er virkelig hĂžjt.
473
00:35:25,540 --> 00:35:27,900
Jeg aner det ikke.
474
00:35:28,060 --> 00:35:29,780
Kommer det fra vores hus?
475
00:35:31,860 --> 00:35:33,700
Ă
h, nej ...
476
00:35:35,140 --> 00:35:36,780
Bliv i bilen.
477
00:35:36,940 --> 00:35:39,260
Hun er ude pÄ tynd is.
478
00:35:39,420 --> 00:35:41,620
SÄdan fÄr man publikum!
479
00:35:41,780 --> 00:35:45,500
Matthew sidder i bilen.
Vil du tage ham ud, sÄ jeg ...?
480
00:35:45,660 --> 00:35:47,860
SelvfĂžlgelig.
481
00:35:48,020 --> 00:35:50,420
- Hvad sker der?
- Jeg ved det ikke.
482
00:35:55,620 --> 00:35:58,820
Hvad foregÄr der?
483
00:36:04,740 --> 00:36:09,580
Matty, gÄ bare indenfor.
Tak.
484
00:36:09,740 --> 00:36:11,660
Er alt okay?
485
00:36:15,180 --> 00:36:18,940
- Er det her, der er fest?
- Hvad nu?
486
00:36:21,900 --> 00:36:24,980
Hvad mener du?
487
00:36:25,140 --> 00:36:28,820
- Du er Julie, ikke?
- Jo, men det her er til grin.
488
00:36:28,980 --> 00:36:33,020
- Jeg holder ikke fest.
- Det stÄr der ellers.
489
00:36:33,180 --> 00:36:36,460
Hun er lidt af en plage.
Stakkels barn.
490
00:36:36,620 --> 00:36:39,740
- Det mÄ vÊre en slags joke.
- Ja, ja.
491
00:36:42,700 --> 00:36:45,060
Bare gÄ hjem, alle sammen!
492
00:36:45,220 --> 00:36:47,940
Hun er en skamplet pÄ kvarteret.
493
00:36:48,100 --> 00:36:50,140
Giv hende nu en chance.
494
00:36:50,300 --> 00:36:54,020
Bare ... lad mig vĂŠre!
495
00:36:55,780 --> 00:36:58,060
SÄ spil ikke sÄ hÞjt.
496
00:36:59,980 --> 00:37:02,780
OMSORGSSVIGT / BARN I FARE
497
00:37:02,940 --> 00:37:06,260
- Men hvorfor?
- MÄske var det bÞrn?
498
00:37:06,420 --> 00:37:09,660
BÞrn er ikke sÄ udspekulerede
og ondsindede.
499
00:37:09,820 --> 00:37:12,500
De er ude efter mig.
500
00:37:12,660 --> 00:37:15,740
- Matty? Det er sengetid.
- MĂ„ Ali lĂŠse hĂžjt?
501
00:37:15,900 --> 00:37:19,500
- LĂŠse?
- Ja.
502
00:37:19,660 --> 00:37:24,060
Kan du finde din tandbĂžrste?
SĂ„ kommer jeg om lidt.
503
00:37:28,060 --> 00:37:30,020
Hvor godt kender du Eleanor?
504
00:37:31,420 --> 00:37:33,660
Vi er ikke gode venner.
505
00:37:33,820 --> 00:37:36,820
- Kan du lide hende?
- Mellem os to?
506
00:37:36,980 --> 00:37:40,940
- Ali ...
- Okay. Nej, det kan jeg ikke.
507
00:37:41,100 --> 00:37:43,980
Hun er smÄlig,
dĂžmmende og nedladende.
508
00:37:44,140 --> 00:37:49,220
Og hun synes, hendes tvillinger er
bedre end alle andre bĂžrn.
509
00:37:49,380 --> 00:37:52,420
Du kan virkelig ikke lide hende.
510
00:37:53,620 --> 00:38:00,580
Men faktisk handler det om,
at jeg ikke stoler pÄ hende. Hvorfor?
511
00:38:00,740 --> 00:38:02,820
Det er bare en fornemmelse.
512
00:38:05,180 --> 00:38:07,780
Tror du,
hun er "My Kid Is Gifted 87"?
513
00:38:07,940 --> 00:38:11,020
- Fra "Hej, Nabo". Hateren.
- Sikkert.
514
00:38:11,180 --> 00:38:13,380
Det giver god mening.
515
00:38:15,940 --> 00:38:21,180
MÄske. Jeg vil ikke drage
forhastede konklusioner.
516
00:38:21,340 --> 00:38:25,700
- Vores lille hemmelighed?
- LillefingerlĂžfte.
517
00:38:31,620 --> 00:38:35,500
Godt klaret, Matty. Flot.
518
00:38:44,340 --> 00:38:45,980
Er du okay?
519
00:38:46,140 --> 00:38:49,260
Ja, jeg har det fint.
520
00:38:49,420 --> 00:38:51,060
Hvorfor?
521
00:38:53,460 --> 00:38:54,780
Er du okay?
522
00:38:55,940 --> 00:39:00,300
Ja, det er bare ...
Jeg sÄ det her i gÄr aftes.
523
00:39:01,860 --> 00:39:03,460
Ă
h, Gud ...
524
00:39:07,100 --> 00:39:12,820
Nogen prÞver at fÄ dig til
at virke skĂžr eller ustabil.
525
00:39:12,980 --> 00:39:15,020
- Hvem?
- Jeg ved det ikke.
526
00:39:15,180 --> 00:39:17,660
Jeg syntes bare, du skulle vide det.
527
00:39:17,820 --> 00:39:21,220
PrÞver de at fÄ Matty taget fra mig?
528
00:39:21,380 --> 00:39:23,540
Det ser sÄdan ud.
529
00:39:23,700 --> 00:39:28,540
Men hvem? Hvorfor? Det er jo ondt.
530
00:39:28,700 --> 00:39:34,820
- MÄske skulle du ringe til politiet.
- De er ikke sÄ vilde med mig.
531
00:39:34,980 --> 00:39:36,940
Jeg er ked af det.
532
00:39:37,100 --> 00:39:43,020
En af mine venner er computer-haj
og kan mÄske finde deres identitet.
533
00:39:43,180 --> 00:39:48,860
- SĂ„ kan jeg sende dem en advarsel.
- Kan du? Det ville vĂŠre skĂžnt.
534
00:39:49,020 --> 00:39:51,340
Mor! Se, hvor hurtigt jeg kĂžrer!
535
00:39:51,500 --> 00:39:55,180
Se bare. Wow!
536
00:39:55,340 --> 00:40:00,900
- Dine stĂžttehjul er taget af!
- Ali sagde, jeg ikke behĂžvede dem.
537
00:40:02,020 --> 00:40:04,740
- Vidste du ikke det?
- Hun havde ret!
538
00:40:04,900 --> 00:40:07,620
- Kan du se?
- Ja, det havde hun.
539
00:40:07,780 --> 00:40:09,540
Det havde hun.
540
00:40:18,940 --> 00:40:21,860
Ali, hĂžr her.
541
00:40:22,980 --> 00:40:25,180
Nogen stalker mig.
542
00:40:25,340 --> 00:40:29,260
- De poster fotos.
- Ja, de her er klamme.
543
00:40:29,420 --> 00:40:32,780
Det er, som om de prĂžver
at fÄ Matty taget fra mig.
544
00:40:32,940 --> 00:40:36,780
Hvordan kan vi finde ud af,
hvem der har postet dem?
545
00:40:36,940 --> 00:40:41,540
Marisol mener faktisk, at hun kan
identificere de mest aggressive.
546
00:40:42,660 --> 00:40:46,180
- Okay, godt.
- Og jeg har talt med Blake.
547
00:40:46,340 --> 00:40:48,740
Han prĂŠsenterer mig for en advokat.
548
00:40:48,900 --> 00:40:52,580
Wow. Er det virkelig nĂždvendigt?
549
00:40:52,740 --> 00:40:57,300
Det bliver vĂŠrre.
Det er ikke bare emsige naboer.
550
00:40:57,460 --> 00:41:00,500
Hvem lavede den flyer?
Det er ondsindet.
551
00:41:00,660 --> 00:41:03,940
Du mÄ gÞre det, du fÞler.
Men ...
552
00:41:04,100 --> 00:41:07,340
UndgÄ at gÞre naboerne
endnu mere vrede.
553
00:41:07,500 --> 00:41:11,620
Jeg er ked af,
at jeg er blevet kvarterets paria.
554
00:41:12,980 --> 00:41:16,620
Det er frygteligt.
Og du hentede mig hertil.
555
00:41:16,780 --> 00:41:19,580
Men tro mig, jeg gĂžr ikke noget galt.
556
00:41:19,740 --> 00:41:23,300
Jeg tror dig. Absolut.
557
00:41:25,700 --> 00:41:30,020
Og jeg vil ikke virke utaknemlig.
558
00:41:30,180 --> 00:41:34,100
Det var sĂždt af dig
at tage Mattys stĂžttehjul af.
559
00:41:34,260 --> 00:41:35,820
Men det var mit job.
560
00:41:37,180 --> 00:41:41,220
Ja. Han glĂŠdede sig bare
til at kĂžre som en stor dreng.
561
00:41:41,380 --> 00:41:45,500
- Mor, mÄ jeg fÄ et glas vand?
- Ja, jeg kommer.
562
00:41:45,660 --> 00:41:47,100
Jeg forstÄr det godt.
563
00:41:47,260 --> 00:41:51,140
Jeg vil bare ikke misse
de store Ăžjeblikke.
564
00:41:51,300 --> 00:41:53,260
SelvfĂžlgelig.
565
00:41:53,420 --> 00:41:56,020
- Det sker ikke igen.
- Tak.
566
00:42:01,100 --> 00:42:04,500
Han er sÄ kÊr.
Han har sÄdan en dans nu.
567
00:42:04,660 --> 00:42:07,740
Den hedder "Flossy".
Har du hĂžrt om den?
568
00:42:07,900 --> 00:42:09,460
- Ja.
- Har du?
569
00:42:09,620 --> 00:42:12,780
- Har du bĂžrn?
- Ja.
570
00:42:12,940 --> 00:42:14,620
Undskyld ...
571
00:42:21,780 --> 00:42:24,820
Hallo? Hallo?
572
00:42:28,580 --> 00:42:31,980
Hvad vil du have?
573
00:42:32,140 --> 00:42:34,980
Julie, hvad foregÄr der?
574
00:42:35,140 --> 00:42:37,980
Der var en, der holdt Ăžje med mig.
575
00:42:38,140 --> 00:42:41,900
- Er det rigtigt?
- Jeg ...
576
00:42:42,060 --> 00:42:45,340
Ja. Men jeg er okay. Glem det.
577
00:42:45,500 --> 00:42:48,380
- Vil du holde fri resten af dagen?
- Nej.
578
00:42:48,540 --> 00:42:51,660
- Jeg har det fint.
- Okay.
579
00:42:51,820 --> 00:42:55,820
- SĂ„ ...
- Ja. Tak.
580
00:42:58,180 --> 00:43:01,420
- Vent lidt, jeg Äbner.
- Okay.
581
00:43:05,860 --> 00:43:07,460
Hej!
582
00:43:08,700 --> 00:43:12,980
Vi kan ikke blive ved med det her.
Med at du kaprer Matty.
583
00:43:13,140 --> 00:43:16,860
- Ved Julie det?
- Jeg er hans tante.
584
00:43:17,020 --> 00:43:21,020
Ja. Men Mrs. Caster har ansat mig,
ikke dig.
585
00:43:21,180 --> 00:43:24,340
Ms. Caster. Hun er ikke lĂŠngere gift.
586
00:43:24,500 --> 00:43:27,460
Det bliver lidt akavet.
Jeg mÄ gÞre mit job.
587
00:43:27,620 --> 00:43:31,100
- Ali!
- Hej, skat!
588
00:43:31,260 --> 00:43:35,140
Hvis du vil give Matty is,
chokolade eller cykelture -
589
00:43:35,300 --> 00:43:38,220
- sÄ tal med Mrs. Caster fÞrst.
590
00:43:41,460 --> 00:43:43,180
Ms. Caster.
591
00:43:44,900 --> 00:43:49,020
Matty, du er sÄ god til at bygge
ting. Hvad kan jeg bygge?
592
00:43:49,180 --> 00:43:51,700
Du kan bygge et tog som det der.
593
00:43:51,860 --> 00:43:56,620
Jeg smutter. NÄr du fÄr tid,
er der noget, vi mÄ tale om.
594
00:43:56,780 --> 00:43:58,380
Om din svigerinde.
595
00:43:58,540 --> 00:44:01,420
Okay. Er alt i orden?
596
00:44:04,380 --> 00:44:06,340
Det kan vente til pÄ mandag.
597
00:44:06,500 --> 00:44:08,380
- Er du sikker?
- Ja.
598
00:44:08,540 --> 00:44:10,660
- Okay.
- Hej, Matty!
599
00:44:10,820 --> 00:44:13,460
- Hej!
- Hej.
600
00:44:13,620 --> 00:44:17,300
Se bare. Et tog!
Se hjulene. Det er flot.
601
00:44:18,540 --> 00:44:22,580
Hej, kunne du finde nogen
af brugernes adresser?
602
00:44:22,740 --> 00:44:27,860
Er det rigtigt? Du er genial.
Er der nogen pÄ Trent Way?
603
00:44:29,980 --> 00:44:32,820
Jeg lover, at ingen finder ud af det.
604
00:44:32,980 --> 00:44:35,020
Giv mig en adresse.
605
00:44:36,900 --> 00:44:39,620
Du laver sjov? Jeg lytter.
606
00:44:40,900 --> 00:44:43,420
Hvor mange huse fra hjĂžrnet?
607
00:44:45,900 --> 00:44:47,260
Er du sikker?
608
00:44:49,220 --> 00:44:52,140
Ja, jeg har fundet det.
609
00:44:52,300 --> 00:44:54,100
Jeg mÄ lÞbe.
610
00:44:55,260 --> 00:44:57,020
Det er dig.
611
00:45:21,020 --> 00:45:23,180
VÊr tÄlmodig, Matthew.
612
00:45:30,140 --> 00:45:32,100
Bare lidt mere.
613
00:45:34,180 --> 00:45:37,420
Hvem bliver skadet af at spille golf?
614
00:45:40,860 --> 00:45:43,060
Det er Mattys skole.
615
00:45:43,220 --> 00:45:44,780
Tag den bare.
616
00:45:44,940 --> 00:45:49,220
Hallo?
Hvad? Gjorde hun ikke?
617
00:45:49,380 --> 00:45:53,860
SelvfĂžlgelig.
Jeg kommer med det samme.
618
00:45:54,020 --> 00:45:56,220
- Er alt okay?
- Marisol kom ikke.
619
00:45:56,380 --> 00:45:59,660
- Matty er stadig i skole, sÄ ...
- KĂžr.
620
00:46:10,140 --> 00:46:12,820
Det er Marisol, lĂŠg en besked!
621
00:46:12,980 --> 00:46:15,540
Det er min fjerde besked.
622
00:46:15,700 --> 00:46:18,260
Er du okay?
623
00:46:18,420 --> 00:46:21,780
VĂŠr sĂžd at ringe til mig.
624
00:46:23,540 --> 00:46:25,300
Hvad ...?
625
00:46:27,180 --> 00:46:28,820
Mor, hvad var det?
626
00:46:28,980 --> 00:46:32,380
Jeg er okay. Bare bliv deroppe.
627
00:46:32,540 --> 00:46:34,540
Bliv deroppe!
628
00:46:36,460 --> 00:46:38,020
Hvad ...?
629
00:46:45,940 --> 00:46:50,060
Mor! Der er nogen udenfor! Mor!
630
00:46:50,220 --> 00:46:51,980
Jeg kommer, Matty!
631
00:46:54,900 --> 00:46:56,740
Det er altsÄ stenen?
632
00:46:56,900 --> 00:47:01,300
Den ligner de malede fe-sten,
naboerne giver til de nye.
633
00:47:01,460 --> 00:47:05,540
Det er lidt sentimentalt.
Den ligner ...
634
00:47:06,860 --> 00:47:08,940
Okay, den var lige her.
635
00:47:09,100 --> 00:47:12,380
- Festenen?
- Den var her i morges.
636
00:47:12,540 --> 00:47:16,140
Nogen chikanerer os.
Og nu er barnepigen forsvundet.
637
00:47:16,300 --> 00:47:19,820
- Forsvundet?
- Marisol. Hun kom ikke i dag.
638
00:47:19,980 --> 00:47:22,620
Vil du melde din barnepige savnet?
639
00:47:22,780 --> 00:47:28,580
Nej. Der er ikke gÄet et dÞgn,
sÄ hun dukker sikkert op, ikke?
640
00:47:34,700 --> 00:47:37,340
Jeg ved, det er en dÄrlig ide,
men ...
641
00:47:37,500 --> 00:47:42,740
"Hvis nogen har talt med Marisol,
vil jeg gerne hĂžre det. Tak."
642
00:47:54,140 --> 00:47:56,300
Stop!
643
00:48:01,860 --> 00:48:05,500
De synes, jeg er skĂžr!
644
00:48:05,660 --> 00:48:09,220
De mobber mig,
som om vi gik i barneskole!
645
00:48:09,380 --> 00:48:12,620
Jeg prĂžver jo bare at finde Marisol.
646
00:48:12,780 --> 00:48:15,700
Ingen har hĂžrt noget fra hende.
647
00:48:15,860 --> 00:48:19,580
I aften er det to dĂžgn,
og sÄ melder jeg hende savnet.
648
00:48:19,740 --> 00:48:23,820
Og jeg kan ikke hyre en ny,
fordi jeg har dÄrligt ry!
649
00:48:23,980 --> 00:48:28,700
Julie, slap af.
Ellers mÄ jeg plejes for min pleje.
650
00:48:28,860 --> 00:48:31,940
Undskyld. Det var for hÄrdt.
651
00:48:32,100 --> 00:48:34,300
Jeg er okay.
652
00:48:34,460 --> 00:48:37,300
Men du mÄ droppe
den giftige online-klub.
653
00:48:38,300 --> 00:48:41,660
- Du har ret.
- Min yndlingssĂŠtning nr. 2.
654
00:48:41,820 --> 00:48:46,140
Jeg ville bare bruge appen
til at mĂžde folk.
655
00:48:46,300 --> 00:48:49,980
- For Mattys skyld. Det gik galt.
- Ja.
656
00:48:51,780 --> 00:48:56,420
Du er helt sikkert
min yndlingsklient.
657
00:48:59,020 --> 00:49:04,260
Min yndlingsterapeut. Og "ven".
VĂŠr blid ved mine ben, okay?
658
00:49:05,580 --> 00:49:06,940
Ja.
659
00:49:07,100 --> 00:49:09,620
Hvad er din yndlingssĂŠtning nr. 1?
660
00:49:10,740 --> 00:49:13,940
Det siger jeg, nÄr jeg hÞrer den.
661
00:49:47,380 --> 00:49:49,460
Ny oppyntning?
662
00:49:49,620 --> 00:49:51,500
Lydia ... SĂ„ du noget?
663
00:49:51,660 --> 00:49:55,340
Nej, beklager.
Jeg mÄ vÊre i dÄrlig form.
664
00:49:55,500 --> 00:49:58,660
Tag det roligt.
Du skal ikke hjĂŠlpe.
665
00:49:58,820 --> 00:50:01,140
Jeg klarer det.
666
00:50:01,300 --> 00:50:05,740
MÄske skal du skrue lidt ned
for sprutten.
667
00:50:05,900 --> 00:50:08,220
Det er ikke mine.
668
00:50:08,380 --> 00:50:11,500
Jeg mener ... Det er ikke mine!
669
00:50:11,660 --> 00:50:16,380
Jeg fÄr et glas vin af og til.
HÄrd sprut gÞr mig dÄrlig.
670
00:50:16,540 --> 00:50:18,740
Det her giver ikke mening.
671
00:50:20,020 --> 00:50:21,340
Ă
h, Gud.
672
00:50:22,820 --> 00:50:24,620
Hvem gĂžr det her mod mig?
673
00:50:27,900 --> 00:50:30,180
Ă
h, Lydia, undskyld ...
674
00:50:30,340 --> 00:50:32,580
Det er bare ...
675
00:50:32,740 --> 00:50:34,460
Jeg er sÄ trÊt ...
676
00:50:35,460 --> 00:50:38,740
Jeg er bare sÄ trÊt af alt det her!
677
00:50:38,900 --> 00:50:42,820
Perfekt. Helt perfekt.
678
00:50:42,980 --> 00:50:46,260
Ja, jeg er dranker!
Alt det her er fra i dag.
679
00:50:46,420 --> 00:50:49,140
- Jeg tvivler ikke.
- Hold nu op.
680
00:50:51,540 --> 00:50:54,100
- Det var dig, ikke?
- Hvad?
681
00:50:54,260 --> 00:50:58,660
Du har altid villet have mig ud
af kvarteret, ikke?
682
00:50:58,820 --> 00:51:02,660
Har du ikke,
Ms. "My Kid Is Gifted 84"?
683
00:51:02,820 --> 00:51:05,620
86 ... 68! Eller ...
684
00:51:05,780 --> 00:51:09,380
Okay. Skru nu lidt ned.
685
00:51:09,540 --> 00:51:12,180
Du har brug for hjĂŠlp. Ved du det?
686
00:51:12,340 --> 00:51:15,100
Er jeg skĂžr?
687
00:51:15,260 --> 00:51:20,740
Hvem bryder ind hos folk og smider
flasker i deres skraldespande?
688
00:51:20,900 --> 00:51:23,980
- Hun er ikke det vĂŠrd. Kom.
- Ynkeligt.
689
00:51:24,140 --> 00:51:26,100
Helt utroligt ...
690
00:51:27,100 --> 00:51:31,380
Jeg kender Eleanor. Hun kan vĂŠre
led, men hun er ikke ond.
691
00:51:31,540 --> 00:51:34,820
Hvis nogen gĂžr alle de ting mod dig -
692
00:51:34,980 --> 00:51:37,140
- sÄ er det et ondt svin!
693
00:51:37,300 --> 00:51:39,460
Undskyld mig.
694
00:51:39,620 --> 00:51:43,140
- Du godeste. Hvad har jeg gjort?
- Glem dem.
695
00:51:43,300 --> 00:51:47,020
Om to uger
klager de over noget andet.
696
00:51:47,180 --> 00:51:49,340
- Kom.
- Tak, Lydia.
697
00:51:53,340 --> 00:51:57,260
Tak, fordi du kom.
Mine nerver er tyndslidte.
698
00:51:57,420 --> 00:52:00,700
- Jeg vil ikke vĂŠre alene.
- Godt, du ringede.
699
00:52:00,860 --> 00:52:02,540
Pyjamasfest.
700
00:52:04,300 --> 00:52:06,660
Jeg er bekymret for Marisol.
701
00:52:06,820 --> 00:52:08,980
Hun dukker nok op.
702
00:52:09,140 --> 00:52:12,100
Hun er ung.
Hun har nok et hemmeligt liv.
703
00:52:13,900 --> 00:52:17,580
- Hun er nu en god pige.
- MÄske.
704
00:52:23,060 --> 00:52:25,780
Hun ville fortĂŠlle mig noget om dig.
705
00:52:25,940 --> 00:52:29,060
Ville hun? Hvad?
706
00:52:29,220 --> 00:52:31,980
Jeg har slet ingen anelse.
707
00:52:32,140 --> 00:52:35,260
Sikkert hvor skĂžn en tante, jeg er.
708
00:52:37,260 --> 00:52:39,260
MÄske.
709
00:52:41,660 --> 00:52:44,020
Det skal vi nok finde ud af.
710
00:52:45,580 --> 00:52:49,620
- Hvordan gÄr det med Blake?
- Virkelig godt.
711
00:52:50,660 --> 00:52:53,500
Han er sÄ stÞttende og tÄlmodig.
712
00:52:53,660 --> 00:52:59,020
Jeg ved ikke, hvordan han holder mig
ud. Jeg har ikke haft det sÄdan i ...
713
00:52:59,180 --> 00:53:01,740
- Lang tid?
- Ja.
714
00:53:01,900 --> 00:53:05,460
Og Matty elsker ham.
De er skĂžnne sammen.
715
00:53:06,500 --> 00:53:08,380
Vi skal pÄ picnic i morgen.
716
00:53:08,540 --> 00:53:11,540
Skal I?
Jeg ville have taget ham med i zoo.
717
00:53:11,700 --> 00:53:15,460
Ville du?
HvornÄr ville du have sagt det?
718
00:53:16,460 --> 00:53:20,860
Det glemte jeg. Mor jer godt.
719
00:53:21,020 --> 00:53:23,140
Jeg finder pÄ noget andet.
720
00:53:23,300 --> 00:53:25,020
Okay.
721
00:53:31,420 --> 00:53:34,620
Ved du hvad?
Jeg tror, jeg gÄr i seng.
722
00:53:34,780 --> 00:53:40,580
Ellers kommer jeg aldrig op i morgen.
Tak, fordi du er her.
723
00:53:40,740 --> 00:53:42,620
Godnat, sĂžs.
724
00:53:44,700 --> 00:53:46,460
Godnat, sĂžs.
725
00:53:56,820 --> 00:53:58,820
Matthew.
726
00:54:14,140 --> 00:54:16,580
Jeg elsker dig sÄ hÞjt, min Matthew.
727
00:54:17,740 --> 00:54:19,700
Min Ali ...
728
00:54:21,380 --> 00:54:24,420
- Mor.
- Hvad?
729
00:54:24,580 --> 00:54:28,300
- Kald mig mor.
- Men du er jo ikke min mor.
730
00:54:28,460 --> 00:54:31,580
Det er okay. Det er bare en leg.
731
00:54:31,740 --> 00:54:37,100
Sig det. Sig det nu bare.
Det er en leg.
732
00:54:37,260 --> 00:54:39,740
- Bare sig det.
- Mor.
733
00:54:39,900 --> 00:54:44,140
Det var godt. Sov nu, skat.
734
00:54:47,500 --> 00:54:49,260
Det forsvinder aldrig.
735
00:54:50,500 --> 00:54:51,820
- SĂ„ ...
- Ja?
736
00:54:51,980 --> 00:54:56,260
- Hvad skete der sÄ?
- Han blev spiset af Kleenex-manden.
737
00:54:56,420 --> 00:54:59,500
- Han blev spist.
- Ja, han blev spiset.
738
00:54:59,660 --> 00:55:00,980
Spiset.
739
00:55:01,140 --> 00:55:04,980
Okay, du vinder. Han blev spiset
af Kleenex-manden.
740
00:55:05,140 --> 00:55:07,580
- Kan du lide prĂŠmier?
- Har du dem?
741
00:55:07,740 --> 00:55:10,620
- Ja. Jeg har nogle.
- Du godeste.
742
00:55:10,780 --> 00:55:14,620
- Det er en stor sĂŠk.
- Ja, det er lidt meget.
743
00:55:14,780 --> 00:55:17,820
VÊrsgo. Bare gÄ agurk.
744
00:55:17,980 --> 00:55:20,620
- Skumfiduser!
- Solbriller!
745
00:55:20,780 --> 00:55:24,460
- Hvad?
- FortsĂŠt.
746
00:55:24,620 --> 00:55:27,540
- Du ser cool ud.
- En fiskestang!
747
00:55:27,700 --> 00:55:31,140
- Fordi vi skal ud og fiske.
- Hvad?
748
00:55:31,300 --> 00:55:36,260
Jeg ved ikke, hvad du laver,
men jeg tror, du har fÄet en ven.
749
00:55:36,420 --> 00:55:39,420
- Matty, ved du, hvad der sker?
- Niks.
750
00:55:39,580 --> 00:55:42,140
Men ... dinosaurus!
751
00:55:42,300 --> 00:55:45,940
- Ja!
- Sejt.
752
00:55:46,100 --> 00:55:48,820
Jeg tĂŠnkte,
vi trĂŠngte til at more os.
753
00:55:48,980 --> 00:55:51,940
SÄ jeg har lÄnt en hytte
ved Willet Lake.
754
00:55:52,100 --> 00:55:53,820
Har du det?
755
00:55:53,980 --> 00:55:58,260
- Jeg skal bare have en benstÞtte pÄ.
- Skal vi pÄ lejrtur?
756
00:55:58,420 --> 00:56:04,500
Vi skal vandre, fiske,
bade og spise skumfiduser.
757
00:56:04,660 --> 00:56:09,020
Men vi gĂžr det i nĂŠste weekend,
hvis det er okay.
758
00:56:09,180 --> 00:56:11,900
Vi gĂžr det nu!
759
00:56:12,060 --> 00:56:14,100
Jeg tager fiskestangen med.
760
00:56:15,540 --> 00:56:19,900
Kan du flytte det fra 18 til 16.30?
761
00:56:20,060 --> 00:56:21,820
- Hej, Dr. P.
- Hej, Blake.
762
00:56:21,980 --> 00:56:23,580
Godt at se dig.
763
00:56:23,740 --> 00:56:25,580
Det er Julies fridag.
764
00:56:25,740 --> 00:56:28,980
Jeg vil bare gerne have en benstĂžtte.
765
00:56:29,140 --> 00:56:31,620
- Er du okay?
- Ja, ja!
766
00:56:31,780 --> 00:56:36,940
Men jeg tager Julie og Matty med op
til sÞen, sÄ jeg skal nok gÄ en del.
767
00:56:37,100 --> 00:56:40,900
- SÄ det gÄr ...?
- Fantastisk.
768
00:56:41,060 --> 00:56:42,980
Og du ...?
769
00:56:43,140 --> 00:56:46,100
... er glad for, at du stĂžttede mig?
770
00:56:46,260 --> 00:56:48,260
Godt. Det var sÄ lidt.
771
00:56:48,420 --> 00:56:51,140
- Lad os finde den stĂžtte.
- Tak.
772
00:56:53,780 --> 00:56:59,260
Jeg skal nok fange dig.
Du er sÄ hurtig!
773
00:57:43,780 --> 00:57:46,180
- HjĂŠlp mig!
- Jeg har dig.
774
00:57:47,700 --> 00:57:49,100
Vent lidt, skat.
775
00:57:51,020 --> 00:57:53,860
Hej med jer!
Nu tager jeg min telefon.
776
00:57:54,020 --> 00:57:57,740
SĂ„ hvis I vil dĂžmme mig
og tage billeder -
777
00:57:57,900 --> 00:58:02,300
- sÄ stÄr jeg herovre med mit barn.
778
00:58:02,460 --> 00:58:03,820
Kom her, skat.
779
00:58:03,980 --> 00:58:05,420
Hvorfor rÄber du?
780
00:58:05,580 --> 00:58:08,820
Det er bare, sÄ alle kan hÞre mig.
781
00:58:08,980 --> 00:58:12,780
Hej, Doc?
Ă
h, Ginny?
782
00:58:15,820 --> 00:58:17,140
Ă
h, Gud!
783
00:58:22,980 --> 00:58:24,820
- Ali?
- Det er okay.
784
00:58:24,980 --> 00:58:26,980
Hej! Hej, min ven.
785
00:58:27,140 --> 00:58:28,860
Store fyr.
786
00:58:29,020 --> 00:58:30,540
Tusind tak.
787
00:58:30,700 --> 00:58:32,460
Ved de, hvad der er sket?
788
00:58:32,620 --> 00:58:38,060
Jeg ved kun, at de fandt ham i gyden,
og at han bliver opereret.
789
00:58:38,220 --> 00:58:41,660
En dygtig lĂŠge bruger
sin bedste magi.
790
00:58:41,820 --> 00:58:43,940
- MĂ„ jeg se?
- Ikke denne gang.
791
00:58:44,100 --> 00:58:46,420
Mor skal af sted. Sig farvel.
792
00:58:46,580 --> 00:58:47,900
- Hej.
- Hej.
793
00:58:48,060 --> 00:58:49,380
Farvel, mor.
794
00:58:49,540 --> 00:58:53,300
Jeg ringer, nÄr jeg ved noget.
Jeg elsker dig.
795
00:58:57,620 --> 00:59:00,420
Ikke sÄ meget som mig.
796
00:59:00,580 --> 00:59:06,460
- Er det til vores lejrtur med Blake?
- Nej. Det er til vores lejrtur.
797
00:59:06,620 --> 00:59:09,060
Jeg har aldrig vÊret pÄ lejrtur fÞr.
798
00:59:09,220 --> 00:59:12,740
SĂ„ vil vi altid huske det
som noget sĂŠrligt.
799
00:59:12,900 --> 00:59:15,780
Det er fĂžrste gang for os.
800
00:59:15,940 --> 00:59:20,540
Lige meget, hvor mange gange
vi gĂžr det, husker vi fĂžrste gang.
801
00:59:23,340 --> 00:59:25,980
Kom her.
802
00:59:38,620 --> 00:59:40,100
Julie?
803
00:59:48,180 --> 00:59:50,900
- Jeg er her.
- Hvor er jeg?
804
00:59:51,060 --> 00:59:52,980
PĂ„ hospitalet.
805
00:59:54,500 --> 00:59:56,020
Hvad er der sket?
806
00:59:59,020 --> 01:00:03,020
Du ... blev overfaldet.
807
01:00:03,180 --> 01:00:04,660
Overfaldet?
808
01:00:05,860 --> 01:00:08,660
Bare hvil dig. Du skal nok klare det.
809
01:00:09,620 --> 01:00:14,380
- Mit knĂŠ ...
- Jeg ved det. Det er jeg ked af.
810
01:00:14,540 --> 01:00:17,820
De satte en masse sĂžm og skruer i.
811
01:00:19,140 --> 01:00:21,140
Jeg er glad for, at du er her.
812
01:00:23,020 --> 01:00:26,260
SelvfĂžlgelig.
813
01:00:27,700 --> 01:00:29,460
Du skal nok komme dig.
814
01:00:32,860 --> 01:00:36,780
"Og byen jublede,
da han kom med den magiske gris" -
815
01:00:36,940 --> 01:00:39,460
- "og gav den til dronningen."
816
01:00:39,620 --> 01:00:42,220
Den lille dreng blev
hos feprinsessen -
817
01:00:42,380 --> 01:00:44,420
- og de levede lykkeligt.
818
01:00:44,580 --> 01:00:46,140
FortĂŠl den igen!
819
01:00:48,100 --> 01:00:52,020
- Jeg elsker den historie.
- OgsÄ mig.
820
01:00:54,260 --> 01:00:57,620
- Ali? Matty?
- Vi er herude.
821
01:00:57,780 --> 01:01:00,740
- Mor!
- Hej.
822
01:01:00,900 --> 01:01:02,860
Hej.
823
01:01:03,020 --> 01:01:06,300
- Hvordan har Blake det?
- Det er ret slemt.
824
01:01:06,460 --> 01:01:08,900
- Det er jeg ked af.
- Sig godnat.
825
01:01:09,060 --> 01:01:12,700
- Vi mÄ hjem.
- Nej. Ali tager mig med pÄ lejrtur.
826
01:01:14,180 --> 01:01:16,220
Jeg er virkelig trĂŠt ...
827
01:01:16,380 --> 01:01:19,460
- Jeg vil pÄ lejrtur.
- Jeg har lovet det.
828
01:01:19,620 --> 01:01:22,100
MĂ„ jeg ikke nok?
829
01:01:22,260 --> 01:01:26,060
- Okay.
- Ja!
830
01:01:26,220 --> 01:01:29,300
MÄ jeg ogsÄ sove her?
Jeg vil ikke vĂŠre alene.
831
01:01:29,460 --> 01:01:33,740
Ja ... men der er knap plads til to.
832
01:01:33,900 --> 01:01:37,180
Men du kan sove pÄ mit vÊrelse.
Det er bedre.
833
01:01:37,340 --> 01:01:40,140
Det lyder fint.
834
01:01:40,300 --> 01:01:43,900
- Er du sikker?
- Det gÄr fint.
835
01:01:44,060 --> 01:01:47,580
- Okay. Cool.
- Mor jer godt.
836
01:01:47,740 --> 01:01:51,060
Tak, i lige mÄde. Sov godt!
837
01:02:01,660 --> 01:02:03,740
Jeg ville lige se Matty.
838
01:02:03,900 --> 01:02:06,220
Han er kommet til live i Matty.
839
01:02:08,780 --> 01:02:11,740
Jeg passer Matty.
Du mÄ gerne overnatte.
840
01:02:11,900 --> 01:02:13,580
Jeg bor fire gader vĂŠk.
841
01:02:13,740 --> 01:02:17,420
- Vi mÄ tale sammen.
- Der er knap plads til to.
842
01:02:17,580 --> 01:02:18,900
Om din svigerinde.
843
01:02:19,060 --> 01:02:20,780
Onde mor.
844
01:02:45,140 --> 01:02:46,980
Marisol ...
845
01:03:14,340 --> 01:03:16,580
- Har du sovet godt?
- Ja.
846
01:03:16,740 --> 01:03:19,420
Den seng er virkelig behagelig.
847
01:03:19,580 --> 01:03:24,100
Matty sover. Vil du have kaffe?
848
01:03:24,260 --> 01:03:25,860
Ja, tak.
849
01:03:26,940 --> 01:03:28,980
Jeg laver noget.
850
01:03:36,420 --> 01:03:40,740
- VÊrsgo. Den er mÄske lidt varm.
- Tak.
851
01:03:47,980 --> 01:03:51,780
- Er du okay?
- Ja.
852
01:03:51,940 --> 01:03:53,980
Det er bare det hele.
853
01:03:57,540 --> 01:04:00,660
- Er du sikker?
- Jeg har det fint.
854
01:04:00,820 --> 01:04:03,460
Mor, se, hvad tandfeen gav mig!
855
01:04:04,580 --> 01:04:08,860
- HvornÄr skete det?
- Jeg spiste et karamelliseret ĂŠble.
856
01:04:10,060 --> 01:04:13,620
- Gav du ham et karamelliseret ĂŠble?
- Det er lejrmad.
857
01:04:16,740 --> 01:04:19,820
- Hvorfor er du vred?
- Det var fĂžrste gang.
858
01:04:19,980 --> 01:04:22,740
De fĂžrste gange er vigtige.
859
01:04:22,900 --> 01:04:24,260
Det er okay, mor.
860
01:04:27,220 --> 01:04:30,940
Lad os hente dine ting.
Vi tager hjem nu.
861
01:04:31,100 --> 01:04:32,900
Hvad sker der?
862
01:04:36,500 --> 01:04:38,660
Du kan ikke blive ved.
863
01:04:38,820 --> 01:04:40,980
Med at underminere mig.
864
01:04:41,140 --> 01:04:45,420
StĂžttehjul, sukker, lejrtur,
tandfeen ...
865
01:04:45,580 --> 01:04:47,420
Hvor er Marisol?
866
01:04:49,260 --> 01:04:51,500
Jeg aner ikke, hvad du taler om.
867
01:04:51,660 --> 01:04:53,780
SĂ„ tĂŠnk over det.
868
01:04:53,940 --> 01:04:57,620
Over hvad, Julie?
Hvad hentyder du til?
869
01:04:58,860 --> 01:05:02,220
MÄske skal vi bare
holde lidt afstand.
870
01:05:05,060 --> 01:05:07,260
Matty, jeg kommer nu!
871
01:05:14,820 --> 01:05:18,900
- Det kunne vĂŠre vĂŠrre.
- Tak.
872
01:05:22,980 --> 01:05:24,540
- Hej.
- Hej.
873
01:05:24,700 --> 01:05:27,420
- Hvordan har du det?
- Glimrende.
874
01:05:27,580 --> 01:05:29,380
Hvad med dig?
875
01:05:31,860 --> 01:05:33,420
Hvad er der galt?
876
01:05:34,580 --> 01:05:37,900
Jeg vil ikke belaste dig
med mine ting lige nu.
877
01:05:38,060 --> 01:05:40,420
Dine ting er mine ting. Kom bare.
878
01:05:43,300 --> 01:05:46,180
Jeg tror, Alison ved,
hvor Marisol er.
879
01:05:46,340 --> 01:05:52,980
- Okay. Hvorfor?
- Marisols telefon lÄ i Alisons hus.
880
01:05:53,140 --> 01:05:55,060
MÄske har hun glemt den?
881
01:05:55,220 --> 01:05:59,020
Hvis hun havde vĂŠret der,
ville hun have sagt det.
882
01:05:59,180 --> 01:06:02,460
MÄske. MÄske ikke.
883
01:06:02,620 --> 01:06:05,180
Du mener, jeg er paranoid.
884
01:06:05,340 --> 01:06:10,180
Hvad er hendes motiv?
Hun har selv hentet dig hertil.
885
01:06:10,340 --> 01:06:11,700
Sandt nok.
886
01:06:11,860 --> 01:06:15,500
SĂ„ hvorfor skulle hun prĂžve
at jage dig vĂŠk?
887
01:06:16,500 --> 01:06:21,140
Jeg ved det ikke. Men der er
noget galt. Det ved jeg.
888
01:06:21,300 --> 01:06:22,780
Det er okay.
889
01:06:23,820 --> 01:06:25,140
Jeg tror dig.
890
01:06:26,340 --> 01:06:30,060
- Jeg tror dig.
- Tak.
891
01:06:56,020 --> 01:06:59,300
Jeg tror, jeg har fundet motivet.
892
01:07:00,580 --> 01:07:05,900
- Du mÄ tilmelde dig "Hej, Nabo".
- Okay.
893
01:07:11,820 --> 01:07:16,020
- Er du sikker pÄ, det vil virke?
- Jeg mÄ rense mit navn.
894
01:07:17,980 --> 01:07:21,500
Jeg ved, Alison stÄr bag.
Jeg mÄ bare have beviser.
895
01:07:21,660 --> 01:07:23,820
Hvad med "LegalEagle23".
896
01:07:23,980 --> 01:07:25,980
Okay, LegalEagle23.
897
01:07:26,140 --> 01:07:29,260
Okay, lad mig overtage.
898
01:07:29,420 --> 01:07:31,940
"Jeg er blevet gjort opmÊrksom pÄ" -
899
01:07:32,100 --> 01:07:38,140
- "at du er svigerinde
til Julie Caster."
900
01:07:38,300 --> 01:07:41,900
"Jeg er blevet fortalt
om irrationel" -
901
01:07:42,060 --> 01:07:45,780
- "og potentielt farlig adfĂŠrd."
902
01:07:45,940 --> 01:07:51,260
- Ud med det, hvad?
- "Hun er tydeligvis uegnet."
903
01:07:51,420 --> 01:07:52,740
Du er god.
904
01:07:53,540 --> 01:07:55,460
Ild mod ild.
905
01:07:55,620 --> 01:08:01,220
"Jeg vil hjĂŠlpe gratis,
hvis du mener, at vi mÄ gribe ind" -
906
01:08:01,380 --> 01:08:05,140
- "for at sikre barnets tryghed."
907
01:08:05,300 --> 01:08:08,460
"Bedste hilsner, Jeremiah."
908
01:08:08,620 --> 01:08:10,460
Og sÄ venter vi.
909
01:08:11,980 --> 01:08:13,860
Og sÄ venter vi.
910
01:08:17,940 --> 01:08:20,300
Vi har fundet Ms. Gracielas.
911
01:08:20,460 --> 01:08:23,860
Gudskelov. Hvor er hun?
912
01:08:24,020 --> 01:08:25,460
MĂ„ jeg komme ind?
913
01:08:28,380 --> 01:08:31,340
SelvfĂžlgelig. Kom indenfor.
914
01:08:33,060 --> 01:08:36,100
HvornÄr sÄ du hende sidst?
Mrs. Caster?
915
01:08:36,260 --> 01:08:39,580
- Mrs. Caster, hĂžrte du mig?
- Nej, vent.
916
01:08:39,740 --> 01:08:41,340
Hvor fandt I hende?
917
01:08:41,500 --> 01:08:44,140
Den oplysning er fortrolig.
918
01:08:47,860 --> 01:08:52,900
- HvornÄr sÄ du hende sidst?
- Det har jeg jo sagt.
919
01:08:53,060 --> 01:08:57,020
Hun gik efter arbejde fredag aften
og kom ikke mandag.
920
01:09:00,620 --> 01:09:04,700
Vent lidt, er jeg mistĂŠnkt?
921
01:09:04,860 --> 01:09:06,460
SeriĂžst?
922
01:09:06,620 --> 01:09:08,540
Vi undersĂžger alle spor.
923
01:09:09,740 --> 01:09:13,340
Vil du have et spor?
Min svigerinde har hendes telefon.
924
01:09:14,380 --> 01:09:17,740
- Det er umuligt.
- Jeg sÄ det selv.
925
01:09:17,900 --> 01:09:22,740
Telefonen blev fundet pÄ liget.
926
01:09:23,740 --> 01:09:28,700
Det er ... Hvad?
927
01:09:30,980 --> 01:09:35,740
- Er der mere, du skal bruge fra mig?
- Nej.
928
01:09:35,900 --> 01:09:40,580
- Men ring, hvis du hĂžrer noget.
- Det skal jeg nok.
929
01:09:52,540 --> 01:09:55,100
Hvorfor mÄ jeg ikke
komme hjem hos Ali?
930
01:09:56,460 --> 01:09:59,420
- Lige nu ...
- Min Bibbi er der.
931
01:10:00,780 --> 01:10:03,140
- Hvad?
- Bibbi. Fars Bibbi.
932
01:10:03,300 --> 01:10:06,260
Ali sagde,
den skulle bo i hendes hus.
933
01:10:07,700 --> 01:10:09,700
Mor fÄr din Bibbi tilbage.
934
01:10:11,100 --> 01:10:13,660
- Matty ...
- Ja, mor?
935
01:10:14,980 --> 01:10:17,660
Har du og Tante Ali
andre hemmeligheder?
936
01:10:20,140 --> 01:10:22,300
Det er okay. Sig det bare.
937
01:10:25,500 --> 01:10:29,460
Hun viste mig, hvor i kalenderen
jeg skulle skrive tivoliet.
938
01:10:29,620 --> 01:10:32,420
Og sagde, jeg ikke mÄtte sige det.
939
01:10:32,580 --> 01:10:36,180
- Sagde hun det?
- Er det slemt?
940
01:10:36,340 --> 01:10:41,340
Nej, skat.
Du har ikke gjort noget galt.
941
01:10:41,500 --> 01:10:45,900
Men lov mig,
at I ikke har flere hemmeligheder.
942
01:10:46,060 --> 01:10:49,220
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker ogsÄ dig.
943
01:11:13,660 --> 01:11:18,660
Er alt i orden? Hvad er der galt?
944
01:11:18,820 --> 01:11:20,660
Ikke noget, skat.
945
01:11:23,980 --> 01:11:26,180
Det er helt fint.
946
01:11:29,220 --> 01:11:31,500
- MĂ„ jeg tale med dig?
- Ja.
947
01:11:31,660 --> 01:11:34,500
En serie mere. Jeg kommer straks.
948
01:11:34,660 --> 01:11:36,540
Undskyld, tak.
949
01:11:37,580 --> 01:11:41,180
- Du mÄ gÞre noget for mig.
- Gerne. Hvad?
950
01:11:42,620 --> 01:11:47,940
Hvis nogen spÞrger, sÄ sig,
at du har fyret mig.
951
01:11:48,820 --> 01:11:53,260
- Hvad?
- Det er bare i en uge. Stol pÄ mig.
952
01:11:54,380 --> 01:11:57,860
- Ingen spÞrgsmÄl.
- Okay.
953
01:11:58,020 --> 01:12:00,580
Men er alt okay?
954
01:12:01,660 --> 01:12:05,820
Det bliver det. Tak, Dr. P.
955
01:12:11,980 --> 01:12:13,500
Okay ...
956
01:12:16,140 --> 01:12:18,300
Hej. Det er mig.
957
01:12:19,420 --> 01:12:21,980
Kommer du ikke forbi?
Jeg savner dig.
958
01:12:23,220 --> 01:12:26,820
- Okay.
- Meget fint.
959
01:12:28,500 --> 01:12:30,660
Flytter du?
960
01:12:30,820 --> 01:12:33,780
- Dr. Pearson har fyret mig.
- Hvad?
961
01:12:33,940 --> 01:12:38,100
Naturligvis.
Han havde hĂžrt alle rygterne.
962
01:12:38,260 --> 01:12:43,380
- Og sÄ sagde han det til Blake.
- Hvad? Hvorfor det?
963
01:12:43,540 --> 01:12:46,580
Blake orkede ikke mere drama,
sÄ han slog op.
964
01:12:46,740 --> 01:12:50,820
- Er det ikke utroligt?
- Ă
h, skat.
965
01:12:52,260 --> 01:12:55,140
Jeg har intet tilbage her.
966
01:12:55,300 --> 01:12:57,140
Hvad med mig?
967
01:12:59,220 --> 01:13:01,140
Ă
h, Ali.
968
01:13:01,300 --> 01:13:05,020
Undskyld. Du har vĂŠret fantastisk.
969
01:13:05,180 --> 01:13:07,020
Jeg vil ikke sÄre dig.
970
01:13:08,140 --> 01:13:11,580
Men det har bare vĂŠret det ene
efter det andet.
971
01:13:11,740 --> 01:13:16,820
- Jeg kan ikke mere. Jeg bliver skĂžr.
- Det forstÄr jeg godt.
972
01:13:19,100 --> 01:13:22,980
- HvornÄr rejser I?
- I overmorgen.
973
01:13:23,140 --> 01:13:27,540
- Hvad?
- Jeg har bestilt flyttefolkene.
974
01:13:27,700 --> 01:13:29,980
Du mener det virkelig.
975
01:13:30,140 --> 01:13:32,980
Jeg har intet valg.
976
01:13:36,540 --> 01:13:37,980
Hvor tager I hen?
977
01:13:40,020 --> 01:13:41,340
Det ved jeg ikke.
978
01:13:50,100 --> 01:13:51,460
Ă
h, Gud ...
979
01:13:55,860 --> 01:13:59,180
- Hej, hvad sker der?
-
Hun vil mĂžde Jeremiah.
980
01:13:59,340 --> 01:14:02,940
- Mener du det? HvornÄr?
- Hurtigst muligt.
981
01:14:03,100 --> 01:14:06,940
Okay. Sig,
at Jeremiah kan mĂžde hende i aften.
982
01:14:07,100 --> 01:14:09,700
Jeg tager med.
983
01:14:09,860 --> 01:14:12,820
Du kan ikke engang gÄ.
Jeg klarer det.
984
01:14:12,980 --> 01:14:18,420
- Jeg kan ikke lide det.
- Stol pÄ mig. Jeg er en overlever.
985
01:14:18,580 --> 01:14:22,620
- Bare vĂŠr forsigtig.
- SelvfĂžlgelig. Hej.
986
01:14:37,100 --> 01:14:41,020
- Julie. Det var en overraskelse.
- Jeg ved det.
987
01:14:41,180 --> 01:14:44,900
Vi skulle sige farvel i morgen,
men jeg er i tvivl.
988
01:14:45,900 --> 01:14:50,300
Og Matty sagde, jeg skulle give dig
den her tilbage. Som et minde.
989
01:14:50,460 --> 01:14:52,540
- Tak.
- MĂ„ jeg komme ind?
990
01:14:52,700 --> 01:14:55,340
- AltsÄ ...
- Bare et Ăžjeblik.
991
01:14:57,300 --> 01:15:00,260
Et Ăžjeblik? Naturligvis.
992
01:15:02,420 --> 01:15:07,580
Jeg ville bare sige, hvor glad jeg er
for alt det, du har gjort.
993
01:15:07,740 --> 01:15:11,020
- Og jeg ville Ăžnske ...
- Kan vi gĂžre det senere?
994
01:15:11,180 --> 01:15:15,380
- Det er ikke et godt tidspunkt.
- Hvorfor ikke?
995
01:15:15,540 --> 01:15:18,180
Jeg venter pÄ en.
996
01:15:18,340 --> 01:15:22,140
Er det rigtigt?
Hvad hedder han?
997
01:15:22,300 --> 01:15:23,620
"Han"?
998
01:15:25,060 --> 01:15:26,500
Jeremiah?
999
01:15:29,580 --> 01:15:31,380
"LegalEagle23"?
1000
01:15:31,540 --> 01:15:34,540
Det er nemt at skjule sig
bag brugernavne.
1001
01:15:36,220 --> 01:15:38,620
- Hvordan ...?
- Det gjorde jeg ikke.
1002
01:15:39,620 --> 01:15:45,140
Men sÄ indsÄ jeg det.
Hvem ellers havde virkelig et motiv?
1003
01:15:45,300 --> 01:15:46,860
Alt handlede om Matty.
1004
01:15:48,340 --> 01:15:51,340
Julie ... Vent nu lidt. Nej, nej.
1005
01:15:51,500 --> 01:15:54,020
Det er mig. Din svigerinde.
1006
01:15:54,180 --> 01:15:56,220
Det giver ingen mening.
1007
01:15:56,380 --> 01:15:59,700
- Vent lidt. Jeg kan opklare det.
- Hvad laver du?
1008
01:16:02,900 --> 01:16:04,900
Ali ...
1009
01:16:05,060 --> 01:16:08,900
Matthew dÞde pÄ grund af dig.
1010
01:16:09,980 --> 01:16:11,460
Hvad?
1011
01:16:12,460 --> 01:16:16,220
Du ved, hvad man siger om tvillinger.
De er forbundet.
1012
01:16:16,380 --> 01:16:18,900
Ă
ndeligt. Telepatisk.
1013
01:16:19,060 --> 01:16:22,740
Det er sandt.
1014
01:16:24,220 --> 01:16:27,540
Matthew var som mit eget hjerte.
1015
01:16:27,700 --> 01:16:34,540
- Det kan du ikke begribe.
- Du kan da ikke bebrejde mig.
1016
01:16:34,700 --> 01:16:38,180
Men det gĂžr jeg!
1017
01:16:38,340 --> 01:16:42,100
Du skulle vĂŠre dĂžd i det uheld,
ikke min bror!
1018
01:16:42,260 --> 01:16:46,620
Tror du ikke,
jeg tÊnker pÄ det hele tiden?
1019
01:16:46,780 --> 01:16:49,660
Nej! Det gĂžr jeg ikke. SĂŠt dig ned.
1020
01:16:49,820 --> 01:16:51,980
SĂŠt dig!
1021
01:16:52,140 --> 01:16:55,820
Og jeg er ligeglad med,
hvad du fĂžler eller tĂŠnker.
1022
01:16:56,940 --> 01:16:59,460
FĂžrst ville jeg bare have, at du led.
1023
01:16:59,620 --> 01:17:05,660
At du fĂžlte bare lidt af min smerte.
1024
01:17:07,700 --> 01:17:10,220
Og sÄ kom Matty.
1025
01:17:10,380 --> 01:17:15,460
Da jeg holdt hans lille krop
i min arme ...
1026
01:17:17,620 --> 01:17:24,500
... og sÄ over pÄ Matthew,
var han der ikke.
1027
01:17:25,820 --> 01:17:27,460
Jeg ved det godt.
1028
01:17:27,620 --> 01:17:29,020
Jeg ved det godt.
1029
01:17:29,180 --> 01:17:32,860
- Jeg elskede ham ogsÄ.
- Men sÄ mÊrkede jeg det.
1030
01:17:33,020 --> 01:17:35,540
Jeg kunne mĂŠrke det.
1031
01:17:35,700 --> 01:17:39,420
Jeg kunne mĂŠrke ham i Matty.
1032
01:17:39,580 --> 01:17:45,060
Det var,
som om ... han aldrig var dĂžd.
1033
01:17:45,220 --> 01:17:47,580
- Matthew dĂžde i et biluheld.
- Nej!
1034
01:17:47,740 --> 01:17:50,300
- Hans krop dĂžde.
- Det er ikke sandt.
1035
01:17:50,460 --> 01:17:54,260
Lige meget,
hvor meget du Ăžnsker det.
1036
01:17:58,660 --> 01:18:00,980
Siger du, at jeg er skĂžr?
1037
01:18:02,420 --> 01:18:04,780
At det hele er i mit hoved?
1038
01:18:04,940 --> 01:18:09,260
SĂŠrt, for jeg har masser
af beskrivelser af -
1039
01:18:09,420 --> 01:18:13,460
- hvor skĂžr og forstyrret du er.
1040
01:18:14,500 --> 01:18:17,420
Politiet fÄr en fest.
1041
01:18:17,580 --> 01:18:21,860
Og nÄr jeg ringer til dem,
for det gĂžr jeg, og siger: "HjĂŠlp!"
1042
01:18:22,020 --> 01:18:24,980
"HjĂŠlp!
Min svigerinde er blevet gal!"
1043
01:18:25,140 --> 01:18:26,860
"Hun bryder ind i huset!"
1044
01:18:27,020 --> 01:18:30,420
"Hun har en kniv! HjĂŠlp!"
1045
01:18:55,540 --> 01:18:57,580
Ă
h, Gud ...
1046
01:18:59,100 --> 01:19:00,660
Ali ...
1047
01:19:05,860 --> 01:19:12,180
NÄr de finder ud af,
at du er en psykopatisk morder -
1048
01:19:12,340 --> 01:19:17,020
- hvem fÄr sÄ forÊldremyndigheden
over lille Matty?
1049
01:19:17,180 --> 01:19:18,620
De vil ikke tro dig.
1050
01:19:18,780 --> 01:19:25,340
Jeg har brugt fem Är pÄ det her. Lidt
efter lidt har jeg stukket til dig.
1051
01:19:25,500 --> 01:19:28,780
Dine relationer. Dit omdĂžmme.
1052
01:19:28,940 --> 01:19:31,180
Dit mentale helbred.
1053
01:19:31,340 --> 01:19:34,420
Bravo. Jeg er imponeret.
1054
01:19:34,580 --> 01:19:39,500
Tror du, at dit job bare dukkede op
ved et mirakel?
1055
01:19:39,660 --> 01:19:42,020
Hvad taler du om?
1056
01:19:42,180 --> 01:19:47,100
Amy Ferguson ... Hallo?
Hun er dĂžd. Jeg drĂŠbte hende.
1057
01:19:47,260 --> 01:19:50,820
Men hendes trĂžjer ligger nydeligt
lagt sammen ovenpÄ.
1058
01:19:50,980 --> 01:19:55,220
Og jeg har begravet hende
i din baghave.
1059
01:19:55,380 --> 01:19:58,500
Du er syg. Du har brug for hjĂŠlp.
1060
01:19:58,660 --> 01:20:04,340
IfĂžlge hele kvarteret og politiet
er det dig, der har brug for hjĂŠlp.
1061
01:20:06,540 --> 01:20:10,940
- Hvad med Marisol?
- Hende har du drĂŠbt med din sten.
1062
01:20:11,100 --> 01:20:13,740
Den er fuld af dine fingeraftryk.
1063
01:20:14,780 --> 01:20:16,620
Jeg har tĂŠnkt det igennem.
1064
01:20:18,740 --> 01:20:21,900
- Og Blake?
- Ja, jeg er skyldig.
1065
01:20:22,060 --> 01:20:25,660
Men Julie ... Hvem vil de tro pÄ?
1066
01:20:25,820 --> 01:20:28,300
Hvad? Hvem?
1067
01:20:28,460 --> 01:20:31,740
Den skĂžre,
alkoholiske bĂžrnemishandler -
1068
01:20:31,900 --> 01:20:34,980
- der hele tiden ringer til politiet?
1069
01:20:35,140 --> 01:20:37,940
TĂŠnk over det. Hvad tror du?
1070
01:20:38,940 --> 01:20:42,220
- Du er gal.
- IfĂžlge offentlighedens dom ...
1071
01:20:42,380 --> 01:20:44,540
... er det dig. Igen.
1072
01:20:46,580 --> 01:20:48,980
Politi. Luk op.
1073
01:20:51,340 --> 01:20:54,540
Politi. Luk op!
1074
01:20:54,700 --> 01:20:56,300
Tak for dna-beviset.
1075
01:21:07,620 --> 01:21:09,900
Politi! Luk op!
1076
01:21:10,060 --> 01:21:11,900
- LÊg vÄbnet!
- Gudskelov!
1077
01:21:12,060 --> 01:21:14,340
Hun er gal. Hun vil drĂŠbe mig.
1078
01:21:14,500 --> 01:21:17,380
- Hun vil drĂŠbe mig!
- HĂŠnderne op!
1079
01:21:19,020 --> 01:21:20,460
Tjek dinosauren.
1080
01:21:20,620 --> 01:21:23,140
- Undskyld?
- Tjek dinosauren.
1081
01:21:23,300 --> 01:21:26,180
Helt ĂŠrligt ...
1082
01:21:30,220 --> 01:21:32,860
Jeg fandt den pÄ min sÞns vÊrelse.
1083
01:21:35,300 --> 01:21:37,700
Spol tilbage.
1084
01:21:39,900 --> 01:21:41,860
Stop. Tryk play.
1085
01:21:42,020 --> 01:21:46,940
Amy Ferguson ... Hallo?
Hun er dĂžd. Jeg drĂŠbte hende.
1086
01:21:47,100 --> 01:21:50,340
Men hendes trĂžjer er nydeligt
lagt sammen ovenpÄ.
1087
01:21:50,500 --> 01:21:53,540
Og jeg har begravet hende
i din baghave.
1088
01:21:53,700 --> 01:21:59,660
Hun tilstÄr ogsÄ mordet pÄ Marisol
Gracielas og min kĂŠrestes overfald.
1089
01:21:59,820 --> 01:22:03,060
- Tag hende med pÄ stationen.
- Hvad?
1090
01:22:03,220 --> 01:22:06,940
Nej, det er lÞgn! Jeg slÄr jer ihjel!
1091
01:22:07,100 --> 01:22:10,940
Han elsker mig! Jeg er hans mor!
1092
01:22:11,100 --> 01:22:14,820
Han elsker mig!
1093
01:22:19,180 --> 01:22:21,580
Det er vist her, jeg siger undskyld.
1094
01:22:23,260 --> 01:22:25,300
Undskyldning modtaget.
1095
01:22:26,780 --> 01:22:29,860
- Vi ses pÄ politistationen.
- Tak.
1096
01:22:42,660 --> 01:22:45,900
Al den tid pÄ hospitalet fik mig til
at tĂŠnke.
1097
01:22:46,060 --> 01:22:48,180
JasÄ? Lad mig hÞre.
1098
01:22:48,340 --> 01:22:51,340
PĂ„, at Matty ville vĂŠre
en god storebror.
1099
01:22:52,580 --> 01:22:55,700
- JasÄ?
- Hvorfor ser du sÄdan pÄ mig?
1100
01:22:55,860 --> 01:22:58,420
Ikke for noget.
1101
01:22:59,420 --> 01:23:02,020
- Se, mor!
- Hvad er det?
1102
01:23:02,180 --> 01:23:04,820
- Sten.
- Folk er kommet hele dagen.
1103
01:23:04,980 --> 01:23:10,140
- De hÄber virkelig, I bliver her.
- Det har jeg mange grunde til nu.
1104
01:23:10,300 --> 01:23:13,340
Og min mor har noget at sige.
1105
01:23:13,500 --> 01:23:17,940
Jeg har besluttet at flytte herned
for at vÊre tÊttere pÄ jer.
1106
01:23:18,100 --> 01:23:20,780
Min datter er meget vedholdende.
1107
01:23:20,940 --> 01:23:23,660
Jeg ved ikke, hvor hun har det fra.
1108
01:23:23,820 --> 01:23:26,900
Tak, fordi du blev hos mig
i alt det vanvid.
1109
01:23:27,060 --> 01:23:29,540
Det gÞr man, nÄr man elsker nogen.
1110
01:23:30,660 --> 01:23:35,300
- Jeg elsker ogsÄ dig.
- Der var den. Min yndlingssĂŠtning.
1111
01:23:41,340 --> 01:23:43,820
Hey ...!
1112
01:23:43,980 --> 01:23:45,940
Hvem vil have brownies?
1113
01:23:46,100 --> 01:23:48,620
Okay. Lad os gÄ indenfor. Kom.
1114
01:23:48,780 --> 01:23:51,340
Ja! Brownies!
1115
01:23:52,820 --> 01:23:54,220
- Klarer du det?
- Ja.
1116
01:23:54,380 --> 01:23:57,300
Jeg siger, at de skal vĂŠre glutenfri.
1117
01:23:57,460 --> 01:24:00,500
Jeg hÄber, mine triceps ser godt ud.
1118
01:24:05,780 --> 01:24:08,780
Tekster: Eske Troelstrup
www.sdimedia.com
77105