All language subtitles for Juliet.S01E01.Parentless.720p.SBS.WebDl.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,200 --> 00:02:51,319 Juliet? 2 00:02:53,520 --> 00:02:56,599 Good morning. - Hi, Jamal. Good morning. 3 00:02:57,520 --> 00:02:59,079 It's a young girl. 4 00:02:59,160 --> 00:03:01,639 No ID. They're still looking for her phone. 5 00:03:01,720 --> 00:03:06,119 Any missing persons matching her profile? 6 00:03:07,400 --> 00:03:09,359 Did he find the body? 7 00:03:09,440 --> 00:03:12,439 He thought he'd hooked up a bike or a fridge, but... 8 00:03:12,520 --> 00:03:13,719 Watch where you go. 9 00:03:25,040 --> 00:03:28,319 Juliet. This is Dr Claessens. - Good morning. 10 00:03:28,400 --> 00:03:31,599 She replaces Tamara. Transferred here for six months. 11 00:03:31,680 --> 00:03:35,719 Ah, Tamara. Has she had the baby yet? - Not long now. 12 00:03:35,800 --> 00:03:37,719 Apparently, the baby's a kicker. 13 00:03:37,800 --> 00:03:40,119 Where have you joined us from, Juliet? 14 00:03:40,200 --> 00:03:41,519 Brussels. 15 00:03:41,600 --> 00:03:45,799 But she's a coastie, too. When did you leave here? 16 00:03:45,880 --> 00:03:48,199 A long time ago. Tell me, doctor. 17 00:03:48,280 --> 00:03:52,359 Yes. We have a 15-to 16-year-old girl. 18 00:03:52,440 --> 00:03:55,919 No tattoos. A birthmark in the neck, and this here... 19 00:03:56,000 --> 00:04:00,039 Several cuts to the left wrist. Some recent. 20 00:04:00,120 --> 00:04:02,519 Some have healed. 21 00:04:02,600 --> 00:04:04,839 Auto-mutilation. - Yes. 22 00:04:05,480 --> 00:04:11,279 And of course, the head injury here, most likely caused by a blunt object. 23 00:04:11,360 --> 00:04:13,239 Of death? 24 00:04:13,320 --> 00:04:17,399 Based on body temperature, between 10 p.m. last night 25 00:04:17,480 --> 00:04:19,559 and 4 a.m. this morning. 26 00:04:21,280 --> 00:04:24,279 Is it her first? - Yes, and she wants a home birth. 27 00:04:24,360 --> 00:04:26,559 Without an epidural. - No way. 28 00:04:26,640 --> 00:04:28,839 Those are scratch marks. - Yes. 29 00:04:30,160 --> 00:04:33,359 So she was still alive. - Looks like it, yes. 30 00:04:33,440 --> 00:04:37,119 I don't want to run ahead of the autopsy results, 31 00:04:37,200 --> 00:04:41,679 but there are probably fibres of that strap under her nails. 32 00:05:18,240 --> 00:05:21,399 What? - I don't understand that no one's called. 33 00:05:21,480 --> 00:05:25,999 She's a minor. Someone must miss her. - Or perhaps not, Jamal. 34 00:05:26,080 --> 00:05:27,999 Jamal? Juliet? 35 00:05:28,080 --> 00:05:29,919 Can you come? 36 00:05:33,080 --> 00:05:35,039 Can I take a look? 37 00:05:36,120 --> 00:05:37,599 Thanks. 38 00:05:38,480 --> 00:05:40,319 Fleur. 39 00:05:42,600 --> 00:05:45,759 CD? - Claire Devos perhaps? 40 00:05:45,840 --> 00:05:47,399 Could be. - Who? 41 00:05:47,480 --> 00:05:51,039 The jewellery designer. She has a shop in Concessiewijk. 42 00:05:51,120 --> 00:05:55,159 My dad knows her husband well. Koen Delrue, a building contractor. 43 00:05:55,240 --> 00:05:58,119 Hang on. Don't they have a daughter in secondary school? 44 00:05:59,320 --> 00:06:01,119 I'll call Nico. 45 00:06:01,200 --> 00:06:06,039 Wow, things move fast here. And he's ahead of you. Better catch up. 46 00:06:09,880 --> 00:06:12,319 You're well-prepared. 47 00:06:12,400 --> 00:06:16,879 Are you mocking me? At least my feet are dry. 48 00:06:17,680 --> 00:06:20,999 This is the coast. Fodir seasons in one day. 49 00:06:32,520 --> 00:06:34,079 Hello. - Hello. 50 00:06:41,200 --> 00:06:45,919 The cost of materials has gone up, too. 51 00:06:46,000 --> 00:06:50,119 I need to pass those costs on. Have you got a second? 52 00:06:50,200 --> 00:06:53,799 Mr Delrue. Dumon and Haout. Midcoast Crime Unit. 53 00:06:53,880 --> 00:06:57,879 Haout? Not related to...? - His son, yes. 54 00:06:57,960 --> 00:07:01,079 It's a small world, eh. Hello? 55 00:07:01,160 --> 00:07:03,439 I'll have to call you back. 56 00:07:04,120 --> 00:07:05,679 Yes, all right. 57 00:07:06,480 --> 00:07:09,799 Mr Delrue, does that look familiar to you? 58 00:07:09,880 --> 00:07:14,319 That's my daughter's. My wife made it. Why? 59 00:07:14,400 --> 00:07:16,719 Do you know where your daughter is now? 60 00:07:18,160 --> 00:07:20,639 At her dance class, I think. 61 00:07:20,720 --> 00:07:23,599 Can I please ask what is going on? 62 00:07:23,680 --> 00:07:27,479 A girl's body was found in the canal this morning. The bracelet was found nearby. 63 00:07:27,920 --> 00:07:29,359 What? 64 00:07:29,440 --> 00:07:33,399 Does your daughter have a birthmark like this one, in her neck? 65 00:07:33,480 --> 00:07:34,999 No, but... 66 00:07:37,680 --> 00:07:41,399 Mr Delrue, we aren't sure yet who... - Hang on a second. 67 00:07:53,320 --> 00:07:54,639 Fleur? 68 00:08:01,640 --> 00:08:04,959 That's Amber's birthmark. 69 00:08:09,400 --> 00:08:11,279 Fleur? 70 00:08:12,120 --> 00:08:16,759 How come your bracelet was found next to the canal? 71 00:08:18,920 --> 00:08:23,879 Amber and I swapped bracelets because we're best friends. 72 00:08:29,720 --> 00:08:32,679 But you're not wearing the bracelet. 73 00:08:32,760 --> 00:08:39,119 Could we wrap this up now? She's just lost her best friend. 74 00:08:39,200 --> 00:08:43,039 What was your argument about? - Is this an interrogation? 75 00:08:43,120 --> 00:08:44,545 Should I call my lawyer? 76 00:08:44,628 --> 00:08:47,399 It's okay, sir. It's not an interrogation. 77 00:08:49,360 --> 00:08:53,559 No one home at the dad's house, but I've got his work address. Let's go. 78 00:08:54,200 --> 00:08:56,679 Right. Greet your dad for me. 79 00:08:56,760 --> 00:08:59,099 I hear he wants to run for mayor. 80 00:08:59,182 --> 00:09:02,639 Yes, I hope he stands a chance. I heard... 81 00:09:02,720 --> 00:09:04,799 Amber was acting weird lately. 82 00:09:06,160 --> 00:09:08,679 She was always in a bad mood and.. 83 00:09:09,200 --> 00:09:11,159 She got angry quickly. 84 00:09:11,240 --> 00:09:13,679 Really bitchy and.. 85 00:09:14,160 --> 00:09:15,879 Others said it, too. 86 00:09:15,960 --> 00:09:18,959 Fleur, you don't have to say anything. 87 00:09:19,040 --> 00:09:22,999 I unfollowed her. I didn't want to see her anymore. 88 00:09:24,160 --> 00:09:26,239 And in school? - Darling, I suggest... 89 00:09:26,320 --> 00:09:28,479 Let me finish. 90 00:09:31,360 --> 00:09:34,399 Amber and I went to different schools. 91 00:09:34,480 --> 00:09:37,759 \Ne knew each other from hip-hop class, but.. 92 00:09:39,360 --> 00:09:42,399 She hasn't been there for weeks. 93 00:09:43,480 --> 00:09:45,679 Was her only friend. 94 00:09:51,400 --> 00:09:52,839 That must be him. 95 00:09:57,200 --> 00:10:00,119 When did you last see Amber? 96 00:10:00,200 --> 00:10:02,399 Yesterday morning. 97 00:10:03,720 --> 00:10:06,119 Before she left for school. 98 00:10:08,600 --> 00:10:10,759 You didn't see her last night? 99 00:10:14,720 --> 00:10:17,159 What is your problem? 100 00:10:18,480 --> 00:10:20,719 You think I don't know where my daughter is? 101 00:10:20,800 --> 00:10:24,839 She's 16, okay? She's very capable of looking after herself. 102 00:10:24,920 --> 00:10:29,959 Mr Colpaert, that's not what we were suggesting. It's for the investigation. 103 00:10:32,560 --> 00:10:34,399 I was in Wenduine. 104 00:10:35,640 --> 00:10:37,599 With my girlfriend. 105 00:10:39,360 --> 00:10:45,359 And Amber spends every Friday with her best friend, Fleur Delrue. 106 00:10:45,440 --> 00:10:48,679 She sleeps over and then they go to hip-hop together. 107 00:10:50,600 --> 00:10:56,399 Fleur says Amber hasn't been to the dance class in weeks. 108 00:10:57,240 --> 00:10:58,839 That's impossible. 109 00:11:00,040 --> 00:11:01,679 She loves it. 110 00:11:02,360 --> 00:11:05,199 She didn't spend the night there on Friday either. 111 00:11:06,320 --> 00:11:09,759 Sorry, Mr Colpaert, but I need to ask. 112 00:11:10,920 --> 00:11:13,679 Your daughter had cut marks on her wrist. 113 00:11:14,520 --> 00:11:16,879 Did you ever talk to her about that? 114 00:11:18,720 --> 00:11:21,159 Do you know if Amber had a boyfriend? 115 00:11:55,240 --> 00:11:56,559 Yes. 116 00:11:57,040 --> 00:12:00,839 Okay. Thanks. 117 00:12:02,680 --> 00:12:05,959 His girlfriend in Wenduine confirms he was with her. 118 00:12:28,960 --> 00:12:32,119 What teenager leaves their phone at home? 119 00:12:33,280 --> 00:12:35,159 That's odd. 120 00:12:36,920 --> 00:12:40,799 You tried everything to take her from me! - So it's my fault? 121 00:12:40,880 --> 00:12:44,479 You were going to look after her - Because you were never there 122 00:12:44,560 --> 00:12:47,119 Amber waited for you so often. 123 00:12:53,520 --> 00:12:57,639 That's Tania. My ex. 124 00:13:00,000 --> 00:13:01,759 Amber's mother. 125 00:13:54,560 --> 00:13:56,279 Auntie? 126 00:13:57,000 --> 00:13:58,639 Auntie Juliet? 127 00:14:00,320 --> 00:14:02,759 That lady is here. Will you open the door? 128 00:14:02,840 --> 00:14:06,919 Chloe, I'm in the shower. - I am not opening that door. 129 00:14:07,000 --> 00:14:09,439 Honestly. This is bullshit. Do it yourself. 130 00:14:14,840 --> 00:14:19,479 But the family we've found is very excited. 131 00:14:19,560 --> 00:14:23,399 They live in De Haan too, so you'll live nearby. 132 00:14:27,800 --> 00:14:30,039 When can we visit them? 133 00:14:31,880 --> 00:14:33,959 Can't I just live here? 134 00:14:34,040 --> 00:14:36,999 When Grandad was alive, I did everything for myself. 135 00:14:37,080 --> 00:14:39,799 The authorities won't allow that. 136 00:14:39,880 --> 00:14:43,359 Semi-independent livings only permitted from the age of 17. 137 00:14:43,440 --> 00:14:49,759 That's a silly rule. - It's not a rule. It's the law. 138 00:14:50,800 --> 00:14:53,919 \Ne just want what's best for you. - Right. 139 00:14:54,000 --> 00:14:58,119 Dumping me with people I don't even know. - Come on, Chloe. 140 00:15:06,280 --> 00:15:10,759 Luckily, Grandad made enough spaghetti sauce for an entire army. 141 00:15:20,520 --> 00:15:24,639 Why don't you just stay here? In De Haan? 142 00:15:24,720 --> 00:15:27,839 That would work, wouldn't it? - Me? 143 00:15:27,920 --> 00:15:30,799 Hm-hm. Then I can carry on living here. 144 00:15:33,080 --> 00:15:34,999 Well... 145 00:15:35,080 --> 00:15:38,119 I can't work in Brussels and look after you. 146 00:15:38,200 --> 00:15:42,719 So many do it. - No. Not with my job. 147 00:15:43,160 --> 00:15:47,879 I can't choose my hours. And I've built a life in Brussels. 148 00:15:50,880 --> 00:15:55,919 For three years. Until I'm 17. - Sorry, Chloe, but... 149 00:15:57,160 --> 00:15:59,319 That's a bad id 150 00:15:59,400 --> 00:16:03,039 I'm not a motherly person. - Neither was Grandad. 151 00:16:03,120 --> 00:16:05,159 But he did it. 152 00:16:05,720 --> 00:16:08,399 And he was on his own. I didn't see you here much. 153 00:16:08,480 --> 00:16:10,439 Excuse me? 154 00:16:10,520 --> 00:16:12,399 What about your dad? 155 00:16:12,480 --> 00:16:15,239 Do you know I am the only one still looking for him? 156 00:16:15,320 --> 00:16:19,919 Just say you don't want me. - Wow. That's really unfair. 157 00:16:30,680 --> 00:16:33,159 OUTSTANDING BALANCE 158 00:16:40,880 --> 00:16:43,479 PAYMENT REMINDER 159 00:16:43,560 --> 00:16:44,560 PATIENT INVOICE 160 00:18:29,280 --> 00:18:31,159 Chloe, I need to go. 161 00:18:41,800 --> 00:18:43,879 Chloe, I really need to go. 162 00:18:44,960 --> 00:18:49,679 I'm on a tough case. I'll drop you off at Jonas and Laura's for your... 163 00:18:50,800 --> 00:18:53,079 For your babysitting job. 164 00:18:54,920 --> 00:18:58,679 Chloe, I get that you're angry, but I can't stay here. 165 00:19:01,520 --> 00:19:07,039 Look, we'll go and visit those people, and we'll see. Okay? 166 00:19:07,880 --> 00:19:10,599 And I'll keep looking for Danny. 167 00:19:11,160 --> 00:19:12,759 Yeah, right. 168 00:19:17,000 --> 00:19:22,999 You know we're seeing Klaus tonight? I might be late, but... 169 00:19:25,720 --> 00:19:27,119 Okay.. 170 00:19:27,720 --> 00:19:29,079 Come here. 171 00:19:30,080 --> 00:19:31,439 How are you? - Good. 172 00:19:31,520 --> 00:19:33,159 Hi, Chloe. 173 00:19:33,720 --> 00:19:36,039 You want to carry it? Can you manage? 174 00:19:39,960 --> 00:19:42,519 I only saw you briefly at the funeral. 175 00:19:43,560 --> 00:19:44,959 But... 176 00:19:45,440 --> 00:19:48,719 Your dad used to come in a lot. 177 00:19:48,800 --> 00:19:52,639 To have something to eat or drink. Have his whiskey. 178 00:19:57,480 --> 00:19:59,519 Is something wrong, Jonas? 179 00:20:00,040 --> 00:20:03,839 Well... It's not urgent, but.. 180 00:20:06,280 --> 00:20:08,719 He had an outstanding bar tab. 181 00:20:09,600 --> 00:20:11,239 Right... 182 00:20:11,320 --> 00:20:13,079 ow much do I 183 00:20:19,480 --> 00:20:21,559 That's expensive whiskey. 184 00:20:23,160 --> 00:20:26,299 You know what, never mind. - No, give it here. I'll transfer it. 185 00:20:26,380 --> 00:20:27,399 But... - Give it. Give it. 186 00:20:27,400 --> 00:20:29,519 But... Ive it. Give it. 187 00:20:34,680 --> 00:20:36,839 How are you otherwise? 188 00:20:36,920 --> 00:20:39,879 Can you find your way around? In De Haan? 189 00:20:39,960 --> 00:20:44,679 Sorry, Jonas. I've got to run. - Sure. Sorry. 190 00:20:47,080 --> 00:20:49,319 I agree, Madam Investigating Judge. 191 00:20:49,400 --> 00:20:52,559 But shouldn't we leave the matter to the press judge? 192 00:20:57,760 --> 00:20:59,399 Agree. 193 00:21:00,080 --> 00:21:03,039 Yes, Madam Judge. Have a nice Sunday, too. 194 00:21:04,400 --> 00:21:08,039 MURDERED GIRL FOUND IN CANAL NO CLUES AS TO SUSPECT 195 00:21:08,120 --> 00:21:10,279 It doesn't stop. 196 00:21:11,360 --> 00:21:12,428 Jamal? 197 00:21:12,511 --> 00:21:15,199 Thank you for your quick analysis, doctor. 198 00:21:15,280 --> 00:21:17,319 Bye. Sorry. 199 00:21:17,400 --> 00:21:19,199 What does the lab 200 00:21:20,040 --> 00:21:23,039 The stones in the bag were taken from the waterside. 201 00:21:23,600 --> 00:21:26,639 And the rope could've been from anywhere. 202 00:21:26,720 --> 00:21:29,199 Autopsy report? - I spoke to Dr Claessens. 203 00:21:29,280 --> 00:21:32,719 Amber Colpaert drowned. The head wound was not the cause of death. 204 00:21:34,120 --> 00:21:37,919 Anything else? - High doses of Lorazepam in her blood. 205 00:21:38,000 --> 00:21:40,599 Lorazepam? - Yes. 206 00:21:40,680 --> 00:21:43,879 Was she prescribed that? - We don't know how she got it. 207 00:21:43,960 --> 00:21:45,919 Perhaps she was drugged. 208 00:21:46,960 --> 00:21:49,519 Any signs of sexual violence? 209 00:21:49,600 --> 00:21:51,599 She was sexually active, though. 210 00:21:52,240 --> 00:21:53,959 16 years old. 211 00:21:55,320 --> 00:21:58,159 Did she have a boyfriend? - We don't know yet. 212 00:21:59,640 --> 00:22:01,719 Superintendent Lefever. 213 00:22:02,960 --> 00:22:06,479 No. Sorry, Meyrem. I can't say anything now. 214 00:22:06,560 --> 00:22:08,319 The press briefing is at 11 215 00:22:08,400 --> 00:22:10,999 "I'm fed up, bitch. You're messing me around. 216 00:22:11,080 --> 00:22:14,479 Come and find you. Fucking cow. 217 00:22:14,560 --> 00:22:17,079 Where are you? Call me back." 218 00:22:17,160 --> 00:22:19,239 And there are loads more on her phone. 219 00:22:19,320 --> 00:22:23,119 All from the same person? - Yes, Vermeire Thomas. 220 00:22:23,200 --> 00:22:26,359 17 years old. Gets into scuffles, bar fights. 221 00:22:26,440 --> 00:22:28,119 A hothead. 222 00:22:28,200 --> 00:22:32,119 I've got his address, too. - Thanks. 223 00:22:38,000 --> 00:22:40,959 Nico, could you do an international search for me? 224 00:22:41,040 --> 00:22:42,239 Sure. 225 00:22:42,320 --> 00:22:43,799 Danny Dumon. 226 00:22:45,680 --> 00:22:47,999 Danny Dumon. 227 00:22:48,080 --> 00:22:50,319 As in Juliet Dumon? 228 00:22:52,440 --> 00:22:55,759 Is this linked to an investigation? - Yes. 229 00:22:57,160 --> 00:22:58,799 Okay. - Thanks. 230 00:23:10,160 --> 00:23:13,159 Mr Vermeire. Midcoast Crime Unit. 231 00:23:13,240 --> 00:23:14,879 Is your son home? 232 00:23:15,600 --> 00:23:17,439 Yes. He's in the garden. 233 00:23:23,600 --> 00:23:26,759 Thomas? 234 00:23:28,080 --> 00:23:29,599 The police are here for you. 235 00:23:32,440 --> 00:23:35,159 Can we ask you a few questions about Amber Colpaert? 236 00:23:36,840 --> 00:23:39,919 I don't see Amber anymore. We're over. 237 00:23:43,800 --> 00:23:45,599 We got a different impression. 238 00:23:48,600 --> 00:23:50,679 Did you have an argument? 239 00:23:52,840 --> 00:23:55,519 Those are your messages on Amber's phone. 240 00:23:56,880 --> 00:24:00,039 Did you go find her after this? 241 00:24:00,560 --> 00:24:03,039 Have you heard what's happened? 242 00:24:03,120 --> 00:24:04,919 The girl in the canal? 243 00:24:06,040 --> 00:24:08,239 Where were you on Friday night? 244 00:24:08,320 --> 00:24:09,919 At home. 245 00:24:10,400 --> 00:24:12,039 We were both home. 246 00:24:13,080 --> 00:24:14,599 The entire evening and night? 247 00:24:15,960 --> 00:24:17,319 Yes. 248 00:24:18,120 --> 00:24:22,239 We watched a series. Until 3 or 4 a.m. 249 00:24:22,320 --> 00:24:25,159 Sir, could you give us a minute alone with him, please? 250 00:24:26,360 --> 00:24:28,679 Of course Thank yo 251 00:24:35,360 --> 00:24:37,079 When did you last see her? 252 00:24:39,360 --> 00:24:41,039 A couple of weeks ago. 253 00:24:42,800 --> 00:24:46,799 She suddenly went quiet. She didn't even answer her phone anymore. 254 00:24:47,360 --> 00:24:48,799 Was she dating someone else? 255 00:24:51,560 --> 00:24:53,239 Thomas? 256 00:24:54,120 --> 00:24:56,039 Amber was your girlfriend. 257 00:24:56,120 --> 00:24:57,519 She dumped you. 258 00:24:59,640 --> 00:25:01,559 Why 259 00:25:03,760 --> 00:25:05,559 I don't know. 260 00:25:09,600 --> 00:25:13,799 Unusual, eh? The dad answering for his son? - Yes. 261 00:25:16,480 --> 00:25:20,039 Conny? We've got a request for the investigating judge. 262 00:25:20,120 --> 00:25:22,279 A signal tracking for Thomas Vermeire. 263 00:25:22,360 --> 00:25:26,719 The house is of course also part of the estate, but... 264 00:25:26,800 --> 00:25:31,199 that includes office space and storage for the antique shop. 265 00:25:31,280 --> 00:25:36,279 A sale could put money in the till. - Yes, okay. 266 00:25:37,400 --> 00:25:41,359 So all liquid assets are gone. 267 00:25:41,440 --> 00:25:44,839 And the remaining debts need to be paid. - Yes. Okay. 268 00:25:44,920 --> 00:25:47,959 Through a liquidator. We appoint a liquidator? 269 00:25:48,040 --> 00:25:50,919 And for the house, the beneficiaries have to sign. 270 00:25:51,000 --> 00:25:55,439 The beneficiaries are my brother and I. But I still haven't found him. 271 00:25:55,520 --> 00:25:59,199 You'll have to do that first. - Yes, thanks. 272 00:26:02,280 --> 00:26:05,399 Come on, Klaus. That's politics. That's for boomers. 273 00:26:05,480 --> 00:26:09,439 No, it's for you. I'm an old fart. I won't live to see it. 274 00:26:09,920 --> 00:26:12,839 What if the sea levels reach over your head 275 00:26:12,920 --> 00:26:15,439 Luckily I can swim. - Swim? 276 00:26:18,920 --> 00:26:22,119 Sorry I'm late. - No worries. 277 00:26:22,200 --> 00:26:25,119 \Ne need to go now, or it will be too late. 278 00:26:25,680 --> 00:26:28,439 And? Are you ready for this? 279 00:26:30,840 --> 00:26:32,999 I don't know. I've never done it before. 280 00:26:34,120 --> 00:26:37,239 You have. You went hand trawling with Grandad, right? 281 00:26:37,320 --> 00:26:39,199 I'm not coming. 282 00:26:40,000 --> 00:26:43,559 \Ne planned to go together, didn't we? 283 00:26:43,640 --> 00:26:46,239 I've got a migraine. That wasn't planned. 284 00:26:47,160 --> 00:26:50,319 Come. We can go just the two of us. 285 00:26:50,880 --> 00:26:53,479 I just want to be alone for a bit. 286 00:26:56,400 --> 00:26:58,239 Bye: Chloe. 287 00:27:44,640 --> 00:27:47,999 Juliet? Come! 288 00:28:12,280 --> 00:28:15,199 I'm quite sure Herman wanted it that way. 289 00:28:15,640 --> 00:28:18,999 Chloe was always his biggest worry. - Was she? 290 00:28:23,600 --> 00:28:26,639 He didn't write down anywhere that I should be her guardian. 291 00:28:31,920 --> 00:28:35,039 Klaus? He didn't want to see me. 292 00:28:35,640 --> 00:28:38,519 He always told me... 293 00:28:39,440 --> 00:28:42,119 that he hoped you would come back. 294 00:28:57,920 --> 00:29:00,119 But he's no longer here, so... 295 00:29:03,840 --> 00:29:06,039 When your mother died, 296 00:29:07,880 --> 00:29:10,559 it destroyed your father. 297 00:29:11,240 --> 00:29:15,079 Perhaps he didn't get it right with you and Danny... 298 00:29:16,680 --> 00:29:19,519 but he was there for Chloe. 299 00:29:20,080 --> 00:29:23,519 And for me. He was my best friend. 300 00:29:40,280 --> 00:29:43,519 What are you going to do with his antique shop in Bruges? 301 00:29:43,600 --> 00:29:46,439 Close it down, as soon as possible. 302 00:29:46,520 --> 00:29:48,359 It's running at a loss, so... 303 00:29:53,520 --> 00:29:56,279 Do you know where I can find Danny? 304 00:29:57,440 --> 00:30:02,039 Do you need Danny for that? - Not for the shop, no... 305 00:30:02,120 --> 00:30:04,239 Then perhaps you shouldn't find him. 306 00:30:04,320 --> 00:30:11,039 Okay, Klaus, but his dad's died and his daughter needs looking after. 307 00:30:11,120 --> 00:30:15,279 There's a reason why your dad was looking after Chloe and Danny wasn't. 308 00:30:15,360 --> 00:30:17,319 You know that. 309 00:30:36,360 --> 00:30:38,359 Here. - Thanks. 310 00:30:40,400 --> 00:30:42,639 Careful. They're hot. 311 00:30:47,400 --> 00:30:48,999 Good, eh? 312 00:30:50,520 --> 00:30:52,039 Yes. 313 00:31:06,440 --> 00:31:08,399 Chloe? 314 00:31:11,080 --> 00:31:13,079 Chloe? 315 00:31:25,480 --> 00:31:26,639 Chloe? 316 00:31:29,120 --> 00:31:30,879 Fuck. 317 00:31:31,960 --> 00:31:33,519 Chloe? 318 00:31:37,040 --> 00:31:38,279 Where is she? 319 00:31:44,080 --> 00:31:47,159 The mayor and the alderman for local economy 320 00:31:47,240 --> 00:31:51,279 have asked the police to give the highest priority to the burglaries. 321 00:31:51,360 --> 00:31:54,679 We conclude with the only highlight in this news bulletin. 322 00:31:54,760 --> 00:31:59,279 This afternoon at 4 p.m.. The police and Public Prosecutor confirmed 323 00:31:59,360 --> 00:32:03,919 the identity of the girl who was found in the canal this morning. 324 00:32:04,000 --> 00:32:06,959 It is 16-year-old Amber Colpaert. 325 00:32:07,040 --> 00:32:10,759 Information on a possible suspect is very succinct. 326 00:32:10,840 --> 00:32:13,359 If you have information or tips, you can... 327 00:33:14,320 --> 00:33:16,919 You're not at work yet? 328 00:33:17,000 --> 00:33:20,039 I fell asleep at 4 a.m. - Poor thing. 329 00:33:20,600 --> 00:33:22,639 My tinnitus. 330 00:33:23,720 --> 00:33:25,719 It's gotten worse since I got here. 331 00:33:25,800 --> 00:33:28,519 That's no surprise. You're in the lion's den. 332 00:33:29,920 --> 00:33:31,399 Why are you calling me? 333 00:33:31,480 --> 00:33:35,519 I was just wondering if you had a copy of the ballistics report 334 00:33:35,600 --> 00:33:39,119 for the triple murder in Rue Blaes. - I do. Why? 335 00:33:39,120 --> 00:33:41,839 Because your replacement, Kevin... 336 00:33:41,920 --> 00:33:46,039 says he can't find it in our files. I swear, the guy is so annoying. 337 00:33:46,440 --> 00:33:50,199 I look forward to having you back. We do miss you a little bit. 338 00:33:54,160 --> 00:33:58,239 Celine, I need to go. I'll send the report as soon as I can, okay? 339 00:33:58,320 --> 00:34:00,239 Okay. - Say hi to the colleague 340 00:34:00,320 --> 00:34:01,679 Big kiss, darling. 341 00:34:01,760 --> 00:34:04,199 Yes, Jamal? - Ah, you're up. 342 00:34:04,280 --> 00:34:06,639 I wouldn't pick up if I weren't. 343 00:34:06,720 --> 00:34:08,919 I'm scrolling through Amber's photos. 344 00:34:09,000 --> 00:34:12,319 She didn't look happy lately. - Where did you find those photos? 345 00:34:12,400 --> 00:34:14,799 On her social media. - Send them to me. 346 00:34:14,880 --> 00:34:16,879 Okay. Just a sec. 347 00:34:18,800 --> 00:34:21,879 You got them': - Hang on. 348 00:34:21,960 --> 00:34:24,919 She didn't have many friends. Only 28 followers. 349 00:34:26,240 --> 00:34:30,239 She wasn't popular, you're right. - Look for the photo with a tiara. 350 00:34:31,400 --> 00:34:33,799 Read the comment by Amigo. 351 00:34:33,880 --> 00:34:37,239 Amigo. "You look like a model." 352 00:34:37,960 --> 00:34:41,359 Check out his account. Something's off. 353 00:34:42,000 --> 00:34:45,239 Account removed. You're right. That's weird. 354 00:34:45,320 --> 00:34:50,279 Was Amigo her new boyfriend? And is that why she dumped Thomas 355 00:34:51,080 --> 00:34:55,079 We will have to talk to her mother. She might know more. 356 00:34:55,160 --> 00:34:56,719 Hang on, Jamal. 357 00:34:59,320 --> 00:35:03,479 I see a photo of her and Fleur with a box of Lorazepam in the background. 358 00:35:07,160 --> 00:35:12,399 Okay, Fleur. Do you know where this picture was taken? 359 00:35:13,760 --> 00:35:17,399 At home in the bathroom. - Okay. 360 00:35:18,280 --> 00:35:20,759 And do you know... 361 00:35:20,840 --> 00:35:22,679 who this belongs to? 362 00:35:25,320 --> 00:35:28,559 We're not here to trouble you about a few pills, Fleur. 363 00:35:28,640 --> 00:35:30,759 This is about Amber. 364 00:35:32,680 --> 00:35:34,959 We did that a couple of times. 365 00:35:35,040 --> 00:35:36,479 Just for fun. 366 00:35:37,360 --> 00:35:39,879 We would follow it with a shot to... 367 00:35:40,520 --> 00:35:44,159 But Amber took it too far, to the point she couldn't even talk. 368 00:35:44,240 --> 00:35:45,759 That wasn't okay. 369 00:35:46,200 --> 00:35:50,119 Amber was talking to one Amigo. Did he get you those pills? 370 00:35:50,960 --> 00:35:54,239 Who is Amigo? - Then who did they come from? 371 00:35:57,320 --> 00:35:59,199 Mrs Delrue? 372 00:36:03,520 --> 00:36:08,719 My doctor prescribed them to help me sleep. 373 00:36:09,600 --> 00:36:11,999 And you didn't notice pills were missing? 374 00:36:12,520 --> 00:36:17,439 I have a few boxes. I always worry I might run out. 375 00:36:24,000 --> 00:36:26,919 Is there anything else you want to tell us, Fleur? 376 00:36:28,760 --> 00:36:31,679 Saw her on Friday at the beachfront. 377 00:36:32,280 --> 00:36:34,519 She asked if I had any more pills. 378 00:36:49,160 --> 00:36:53,679 Amber started crying. She said she really needed them. 379 00:36:53,760 --> 00:36:55,319 That she missed me. 380 00:36:59,040 --> 00:37:03,039 But then she got a text and she walked off without saying anything. 381 00:37:07,200 --> 00:37:10,119 You say she got a text, but.. 382 00:37:11,000 --> 00:37:13,599 We found her phone at her house. 383 00:37:14,720 --> 00:37:18,119 She'd bought a new one. A fancy one. 384 00:37:19,480 --> 00:37:21,799 I thought that was weird. 385 00:37:21,880 --> 00:37:26,039 Amber had two phones. An old one and a fancy phone worth over 1,000 euros. 386 00:37:26,120 --> 00:37:29,359 Her dad didn't even have money for a simple computer. 387 00:37:29,440 --> 00:37:35,199 So... Amber leaves school at 4 p.m. 388 00:37:36,240 --> 00:37:38,479 And around 5 p.m., 389 00:37:38,560 --> 00:37:41,159 she sees Fleur at the beachfront. - Can I? 390 00:37:41,240 --> 00:37:43,479 But after that, she goes shopping. - Yes. 391 00:37:43,560 --> 00:37:47,079 This bag here.. 392 00:37:47,800 --> 00:37:49,559 Is 'from the perfumery. 393 00:37:49,640 --> 00:37:55,799 And at 5:48 p.m., she paid for beauty products totalling 356 euros. 394 00:37:55,880 --> 00:37:57,319 And she paid in cash. 395 00:37:57,320 --> 00:38:00,397 So question is: where did she get the money? 396 00:38:00,480 --> 00:38:01,480 Exactly. 397 00:38:01,560 --> 00:38:06,559 Any news on this Amigo? - He's erased his online tracks very well. 398 00:38:06,640 --> 00:38:10,239 CCU is working on it but don't expect any results soon. 399 00:38:10,320 --> 00:38:13,519 Have we found the smartphone and the' blue rucksack? 400 00:38:13,600 --> 00:38:14,799 No. 401 00:38:16,200 --> 00:38:19,359 The signal tracking for Thomas Vermeire? 402 00:38:19,440 --> 00:38:23,839 Yes. His signal was picked up on Friday night near Billies Bar 403 00:38:23,920 --> 00:38:27,839 from 10 p.m. to 3:30 a.m. - So they lied about their alibi. 404 00:38:38,840 --> 00:38:40,879 No one's home. 405 00:38:43,320 --> 00:38:45,439 Do you hear that, too? 406 00:38:47,800 --> 00:38:49,399 It's coming from down here. 407 00:38:56,520 --> 00:38:59,279 Oh no, fuck. - Goddammit. 408 00:39:05,040 --> 00:39:07,439 Mr Vermeire? Dammit. 409 00:39:07,520 --> 00:39:09,519 Mr Vermeire? - Come. 410 00:39:09,600 --> 00:39:12,599 Shit, no pulse. - Help me. 411 00:39:15,160 --> 00:39:16,719 Koninklijke Baan 16. 412 00:39:16,800 --> 00:39:20,959 We're resuscitating a person who's breathed in exhaust fumes. 413 00:39:24,240 --> 00:39:26,359 Sorry. He's passed away 414 00:39:26,920 --> 00:39:28,399 Thomas... 415 00:39:28,480 --> 00:39:30,359 Thomas, come with me for a minute. 416 00:39:30,440 --> 00:39:34,359 Dad... Dad, Dad! - Thomas, you mustn't see this. 417 00:39:34,920 --> 00:39:37,359 Come. Take it easy. Calm down. 418 00:39:38,960 --> 00:39:40,999 We've called emergency services. 419 00:39:48,840 --> 00:39:50,279 Thank you. 420 00:40:47,440 --> 00:40:49,519 I have something here, but.. 421 00:40:50,640 --> 00:40:52,759 Please don't show my family. 422 00:40:53,360 --> 00:40:55,199 Okay. 423 00:41:13,600 --> 00:41:19,079 That video suddenly appeared on his laptop. 424 00:41:19,160 --> 00:41:21,279 With a warning. 425 00:41:22,520 --> 00:41:25,879 Keep your mouth shut, or this will be sent to the cops. 426 00:41:27,800 --> 00:41:31,439 Dad didn't know who was blackmailing him. 427 00:41:35,720 --> 00:41:39,239 Why was your dad with Amber? 428 00:41:43,040 --> 00:41:45,719 My dad didn't know who Amber was. 429 00:41:47,840 --> 00:41:51,279 He thought that Amber was called Kimberly 430 00:41:51,360 --> 00:41:54,799 An escort? - Kimberley831. 431 00:41:56,320 --> 00:41:58,599 And did Amber know your dad? 432 00:41:59,800 --> 00:42:03,079 Why do you think she didn't want sex with him? 433 00:42:04,120 --> 00:42:05,199 Zoom in. 434 00:42:05,280 --> 00:42:08,519 How did you get the video your dad was blackmailed with? 435 00:42:08,600 --> 00:42:10,679 That's the birthmark. 436 00:42:13,600 --> 00:42:15,959 When I got home that night.. 437 00:42:18,400 --> 00:42:20,879 He was sitting on the sofa. 438 00:42:23,320 --> 00:42:24,759 All confused. 439 00:42:26,240 --> 00:42:30,199 He'd supposedly had a row with Mum. I didn't believe him. 440 00:42:30,800 --> 00:42:32,839 Something else was going on. 441 00:42:33,320 --> 00:42:37,639 When he lied to you, 442 00:42:39,680 --> 00:42:42,559 I instantly knew.. 443 00:42:42,640 --> 00:42:45,679 I knew he was involved in Amber's death. 444 00:42:45,760 --> 00:42:47,559 Did you confront him? 445 00:42:50,000 --> 00:42:51,399 He denied everything. 446 00:42:53,360 --> 00:42:55,959 He got angry and hysterical. 447 00:42:57,320 --> 00:43:01,159 But then he started to cry and he told me everything. 448 00:43:01,720 --> 00:43:04,279 And that's when he showed you the video? 449 00:43:06,240 --> 00:43:07,439 Yes. 450 00:43:09,200 --> 00:43:12,439 How did your dad take Amber to the canal? 451 00:43:14,120 --> 00:43:15,799 In his car? 452 00:43:15,880 --> 00:43:17,799 He didn't do that. 453 00:43:20,600 --> 00:43:22,959 Suddenly, this man showed up. 454 00:43:24,000 --> 00:43:27,639 My dad didn't know who he was, but Dad... 455 00:43:27,720 --> 00:43:30,799 wanted to take Amber to the hospital, but.. 456 00:43:32,440 --> 00:43:36,399 The man was going to sort everything out. 457 00:43:36,480 --> 00:43:39,359 Dad only had to put Amber in the car. 458 00:43:39,440 --> 00:43:41,279 And this man... 459 00:43:41,360 --> 00:43:44,039 Was he young? Old? 460 00:43:45,160 --> 00:43:47,119 What type of car was it? 461 00:43:47,760 --> 00:43:49,679 Did he say anything about that? 462 00:43:51,160 --> 00:43:52,999 No. 463 00:43:56,120 --> 00:43:59,559 Does the name Amigo ring a bell? 464 00:44:06,960 --> 00:44:08,479 No. 465 00:44:09,560 --> 00:44:11,639 That's a shame. 466 00:44:17,440 --> 00:44:19,399 And you don't recognise the spa 467 00:44:20,400 --> 00:44:23,719 Not the countertop either? It's quite distinctive. 468 00:44:23,800 --> 00:44:26,559 Never seen it before? A - Okay. No problem. 469 00:44:26,640 --> 00:44:29,039 Okay. - Yes. Thank you. Good evening. 470 00:44:29,120 --> 00:44:34,839 And no similar apartment for rent? Okay, thank you, Madam. 471 00:44:34,920 --> 00:44:35,920 Bye. 472 00:44:37,000 --> 00:44:39,439 What a nag. 473 00:44:40,000 --> 00:44:41,759 So, shall we order something? 474 00:44:41,840 --> 00:44:45,199 Fuck. Pizza. - All right by me. 475 00:44:45,280 --> 00:44:47,039 No, I need to go. Sorry. 476 00:44:49,440 --> 00:44:52,599 Okay. I'll keep going. On my own. 477 00:44:53,320 --> 00:44:56,359 Irony? I wouldn't. It doesn't suit you. 478 00:45:13,680 --> 00:45:17,399 Juliet, wait. I'll take you to that party. - No, Mum. 479 00:45:17,480 --> 00:45:19,399 Am, I am. Come. 480 00:45:20,120 --> 00:45:22,479 Let's go in the car, come. 481 00:45:25,040 --> 00:45:27,399 Mum, please, no. I'll go alone. 482 00:45:27,480 --> 00:45:30,359 I don't want anything to happen to you. 483 00:45:34,880 --> 00:45:35,959 Yes? 484 00:45:36,360 --> 00:45:37,799 Room service. 485 00:45:40,400 --> 00:45:42,519 I've eaten already. 486 00:45:50,800 --> 00:45:53,439 So how was school today? 487 00:45:53,520 --> 00:45:57,239 Everyone acts like I have an illness or something. 488 00:45:57,320 --> 00:45:59,799 I'm just sad. Is that allowed? 489 00:46:07,320 --> 00:46:08,759 Just in case. 490 00:46:30,200 --> 00:46:33,239 Are you still there? - Course I am 491 00:46:35,640 --> 00:46:37,279 Send me another photo 492 00:46:52,000 --> 00:46:54,439 You look like a model 493 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 NEXT TIME 494 00:47:13,880 --> 00:47:16,639 You had something on my brother? - Yes. 495 00:47:16,720 --> 00:47:19,999 Chloe, you don't have to lie to me. Do you have a boyfriend? 496 00:47:20,080 --> 00:47:21,999 No, I don't. 497 00:47:29,040 --> 00:47:31,399 We have a name. Alex Van Dooren. 498 00:47:32,920 --> 00:47:34,959 I want to go home. 499 00:47:35,040 --> 00:47:36,479 Fuck! 36973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.