All language subtitles for Inyouchuu Shoku 1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:00,264 2 00:00:23,928 --> 00:00:24,764 So hot... 3 00:00:30,598 --> 00:00:31,634 My body... 4 00:00:34,856 --> 00:00:35,764 Is burning up... 5 00:00:37,934 --> 00:00:40,174 Why is this happening...? 6 00:00:42,984 --> 00:00:45,914 Inside there... is semen... 7 00:00:48,486 --> 00:00:54,114 Hot sticky semen... 8 00:00:54,114 --> 00:00:57,654 No. I have to get a grip. 9 00:01:02,622 --> 00:01:06,845 The water's so cool and refreshing. 10 00:01:06,845 --> 00:01:09,963 Hey, girl over there! 11 00:01:09,963 --> 00:01:12,584 Your face is all red, what's up? 12 00:01:12,675 --> 00:01:13,874 Maybe it's sunstroke. 13 00:01:15,212 --> 00:01:16,804 You should let us take care of you. 14 00:01:18,607 --> 00:01:23,636 It's nothing! 15 00:01:23,636 --> 00:01:27,474 If you're really fine you should have spoken up earlier then! 16 00:01:28,116 --> 00:01:30,184 No, stop it, I'm-- 17 00:01:35,819 --> 00:01:39,337 No! 18 00:01:39,337 --> 00:01:41,508 It's all ready. 19 00:01:41,508 --> 00:01:42,654 Here I go! 20 00:01:44,508 --> 00:01:45,864 No, stop! 21 00:01:48,885 --> 00:01:50,074 I'll be taking dat ass. 22 00:01:53,590 --> 00:01:57,895 No! My pussy and ass at the same time...! 23 00:01:57,895 --> 00:01:59,934 Take them out, please! 24 00:02:00,726 --> 00:02:02,134 Take them out! 25 00:02:02,387 --> 00:02:09,527 Why does it feel so good when I don't want them to...? 26 00:02:09,527 --> 00:02:12,699 Don't! Don't!! 27 00:02:12,699 --> 00:02:13,764 No! 28 00:02:14,068 --> 00:02:17,014 Don't play with my nipples, they're too sensitive~! 29 00:02:18,579 --> 00:02:19,234 No! 30 00:02:19,775 --> 00:02:24,912 I don't want this... I don't want to be raped by men I don't know! 31 00:02:24,912 --> 00:02:28,994 But why, why does it feel so good? 32 00:02:55,906 --> 00:02:58,184 Huh... where am I... 33 00:03:06,719 --> 00:03:10,457 S-stop! 34 00:03:10,457 --> 00:03:17,598 Don't! Don't!! 35 00:03:17,598 --> 00:03:18,584 Stop it! 36 00:03:19,019 --> 00:03:20,584 Sui... 37 00:03:22,728 --> 00:03:24,154 It hurts! 38 00:03:25,394 --> 00:03:28,763 Don't touch my breasts! 39 00:03:28,763 --> 00:03:31,684 It feels so wiggly and gross! 40 00:03:33,364 --> 00:03:36,434 No! Save me, Takeru-chan! 41 00:03:37,199 --> 00:03:55,882 Sui! 42 00:03:55,882 --> 00:03:59,304 They're pushing into my... womb! 43 00:03:59,304 --> 00:04:02,664 My womb is being raped... 44 00:04:11,697 --> 00:04:13,724 Takeru-chan... 45 00:04:18,118 --> 00:04:19,554 It hurts! 46 00:04:24,539 --> 00:04:25,742 No! 47 00:04:25,742 --> 00:04:29,324 It's peeing, it's peeing inside me! 48 00:04:30,713 --> 00:04:33,334 So hot, my stomach's so heavy... 49 00:04:34,111 --> 00:04:46,515 I'm going to burst! Please, let me pee! 50 00:04:46,515 --> 00:04:51,605 I came while peeing... 51 00:04:51,605 --> 00:04:54,054 How could this have... 52 00:04:55,946 --> 00:04:57,784 happened to us... 53 00:05:16,000 --> 00:05:19,784 Alright! Fun island vacation, here we come! 54 00:05:20,202 --> 00:05:25,754 You know very well we're here to work, so don't forget it! 55 00:05:25,754 --> 00:05:31,134 We're on official Kuroneko Brigade demon extermination duty. 56 00:05:31,603 --> 00:05:33,534 Come on, don't worry so much! 57 00:05:33,605 --> 00:05:36,061 It's summer after all! 58 00:05:36,061 --> 00:05:38,898 A little job like this'll be nice and easy. 59 00:05:38,898 --> 00:05:42,014 That's why we brought Sui along with us, isn't it? 60 00:05:42,386 --> 00:05:46,664 Eh? But I'm not nearly as strong as Takeru-san or Mikoto-san. 61 00:05:46,811 --> 00:05:49,734 I'm not an exterminator or a warrior... 62 00:05:50,069 --> 00:05:53,664 That's true, but your spirit-sensing ability is the best, Sui. 63 00:05:53,664 --> 00:05:54,684 We're counting on you! 64 00:05:57,906 --> 00:06:07,464 Correct. There have been a number of disappearances on this island since about a year ago. 65 00:06:08,217 --> 00:06:10,840 This island completely depends on the tourism trade, 66 00:06:10,840 --> 00:06:15,149 so if this kind of thing gets out to the public, the island's economy will be ruined. 67 00:06:15,149 --> 00:06:15,924 I see. 68 00:06:16,518 --> 00:06:20,304 So this is what we were called out from Tokyo for. 69 00:06:24,361 --> 00:06:27,484 Understood. We'll be taking your case. 70 00:06:27,734 --> 00:06:30,076 Oh! Thank you very much! 71 00:06:30,076 --> 00:06:33,734 It would be an honor if you were to stay in my guest house. 72 00:06:36,875 --> 00:06:38,114 Okay, let's get svins! 73 00:06:40,127 --> 00:06:42,884 Why do we have to go in the middle of the niiight~ 74 00:06:42,884 --> 00:06:45,414 Ookami-san is sleeping! 75 00:06:45,414 --> 00:06:46,454 Shh, that's exactly why. 76 00:06:47,471 --> 00:06:50,544 There's something odd about this job. 77 00:06:51,136 --> 00:06:54,134 So we can't let our guard down, even if the job seems easy. 78 00:06:55,605 --> 00:06:57,732 That's how it goes. 79 00:06:57,732 --> 00:06:59,664 Everything is according to plan. 80 00:07:12,838 --> 00:07:13,504 What is it? 81 00:07:14,083 --> 00:07:17,217 Mikoto-chan, I feel horrible. 82 00:07:17,217 --> 00:07:18,673 Are you okay? 83 00:07:18,673 --> 00:07:19,904 Such a strong demonic aura... 84 00:07:20,539 --> 00:07:23,564 There's something very wrong with this island. 85 00:07:27,723 --> 00:07:29,004 It's coming from over there! 86 00:07:44,868 --> 00:07:46,149 That's... 87 00:07:46,149 --> 00:07:49,974 Mikoto-chan, something's inside the shrine! 88 00:07:53,708 --> 00:07:54,534 A barrier? 89 00:07:54,957 --> 00:08:02,585 IT'S A TRAP! 90 00:08:02,585 --> 00:08:06,090 I, Shiratori, call to you. 91 00:08:06,090 --> 00:08:08,334 Answer my command. Appear before me, 92 00:08:08,404 --> 00:08:10,464 Vanquishing Blade, Raitou! 93 00:08:30,616 --> 00:08:31,394 It regenerated? 94 00:08:38,666 --> 00:08:48,215 How about that? 95 00:08:48,215 --> 00:08:49,784 Takeru, are you okay? 96 00:08:50,726 --> 00:08:51,864 I'm fine, Mikoto. 97 00:08:52,300 --> 00:08:55,099 More importantly, we have to find the core. 98 00:08:55,099 --> 00:08:56,388 Core? 99 00:08:56,388 --> 00:08:59,504 If we destroy its core, it should stop regenerating. 100 00:08:59,856 --> 00:09:00,924 But how do we...? 101 00:09:00,986 --> 00:09:03,134 That's... up to Sui. 102 00:09:04,949 --> 00:09:05,984 Me? 103 00:09:05,984 --> 00:09:07,394 Sui, you understand, right? 104 00:09:08,774 --> 00:09:13,024 Your spirit-sensing ability is much higher than mine or Mikoto's. 105 00:09:13,024 --> 00:09:15,749 Hurry up and find the core! 106 00:09:15,749 --> 00:09:23,968 |'|| try! 107 00:09:23,968 --> 00:09:24,534 Takeru! 108 00:09:32,224 --> 00:09:33,954 Sui! There's no more time! 109 00:09:35,978 --> 00:09:36,504 Found it! 110 00:09:39,608 --> 00:09:41,108 That one! 111 00:09:41,108 --> 00:09:41,594 Alright! 112 00:10:07,835 --> 00:10:09,694 Takeru, are you okay? 113 00:10:10,306 --> 00:10:13,014 Unnhh... mostly. 114 00:10:13,014 --> 00:10:16,431 Mikoto-chan, let's go back. 115 00:10:16,431 --> 00:10:19,004 Okay, let's retreat for the time being. 116 00:10:19,432 --> 00:10:22,714 Mikoto-chan, is Takeru-chan okay? 117 00:10:24,308 --> 00:10:26,564 She's just a little dazed from the demonic energy. 118 00:10:26,885 --> 00:10:44,163 All she needs is some rest and she'll be fine in the morning. 119 00:10:44,163 --> 00:10:46,364 No good. I can't stop at all. 120 00:10:47,167 --> 00:10:49,634 Is this because of the pollen from those demonic flowers? 121 00:10:49,717 --> 00:11:02,679 Gonna cum... 122 00:11:02,679 --> 00:11:09,544 Takeru-chan was perfectly fine the next day. 123 00:11:09,544 --> 00:11:11,734 We decided to spend the day acting like we were just having fun 124 00:11:12,267 --> 00:11:14,354 just to throw off anyone that may have been watching us. 125 00:11:14,617 --> 00:11:15,934 Itadakimasu! 126 00:11:20,668 --> 00:11:22,584 Here I go! 127 00:11:22,584 --> 00:11:23,654 Mikoto-chan, over there! 128 00:11:26,208 --> 00:11:27,214 $0 good~! 129 00:11:31,829 --> 00:11:35,874 Uhm, you ARE just acting, right, Mikoto-chan? 130 00:11:41,645 --> 00:11:43,609 Takeru, are you okay? 131 00:11:43,609 --> 00:11:44,184 Yeah. 132 00:11:47,388 --> 00:11:49,104 I should be able to resist the demonic aura with this. 133 00:11:49,486 --> 00:11:52,264 Okay. Let's do it! 134 00:12:05,329 --> 00:12:07,774 There doesn't seem to be anything here now. 135 00:12:08,255 --> 00:12:10,152 Really? What a bust. 136 00:12:10,152 --> 00:12:12,624 Be that as it may, make sure not to let your guard down. 137 00:12:13,138 --> 00:12:27,317 Let's go. 138 00:12:27,317 --> 00:13:00,671 What the hell? 139 00:13:00,671 --> 00:13:03,584 Are these the girls that disappeared?! 140 00:13:04,683 --> 00:13:07,294 No. These girls are just bait. 141 00:13:09,853 --> 00:13:11,394 So we were right about you. 142 00:13:11,896 --> 00:13:14,264 Bait? For what? 143 00:13:14,264 --> 00:13:17,474 There happens to be a shortage of girls with strong spiritual power. 144 00:13:17,806 --> 00:13:22,394 So at the command of the Master, we made up this whole "disappearing people" story. 145 00:13:22,603 --> 00:13:26,875 This way, we can attract the attention of people with strong spiritual power. 146 00:13:26,875 --> 00:13:29,490 People like you three. 147 00:13:29,490 --> 00:13:31,904 "...The Master?" And who is this "Master?" 148 00:13:32,461 --> 00:13:34,534 You'll see for yourself soon enough. 149 00:13:36,589 --> 00:13:37,494 Sui! 150 00:13:38,545 --> 00:13:40,969 Save me, Mikoto-chan! 151 00:13:40,969 --> 00:13:41,834 Sui! 152 00:13:49,014 --> 00:13:50,134 Takeru, what are you--? 153 00:13:51,810 --> 00:13:54,988 Your little sister sure is easy to manipulate! 154 00:13:54,988 --> 00:14:00,789 Mikoto~! 155 00:14:00,789 --> 00:14:01,894 Sui! 156 00:14:03,431 --> 00:14:07,354 Little lady, weren't you going to "not let your guard down" when you came in here? 157 00:14:07,996 --> 00:14:09,154 That's not what... 158 00:14:13,280 --> 00:14:16,120 It's okay, there's no need to hide your desires anymore. 159 00:14:16,120 --> 00:14:19,164 You can take off these troublesome wards. 160 00:14:19,716 --> 00:14:20,824 But if I do that... 161 00:14:21,590 --> 00:14:29,100 Then you can have what you really desire! 162 00:14:29,100 --> 00:14:33,478 Sis, I'm sorry, but I can't take it anymore! 163 00:14:33,478 --> 00:14:34,344 Takeru... 164 00:14:34,731 --> 00:14:37,424 Go ahead, tell her how you really feel. 165 00:14:38,489 --> 00:14:39,304 Yes... 166 00:14:40,017 --> 00:14:45,658 I'm a perverted bitch who loves semen and fucking... 167 00:14:45,658 --> 00:14:47,184 Really... 168 00:14:52,128 --> 00:14:52,944 Please... 169 00:14:54,045 --> 00:14:59,545 Please... violate me... 170 00:14:59,545 --> 00:15:02,384 Very well. Come here. 171 00:15:02,384 --> 00:15:03,534 Takeru, what are you--?! 172 00:15:09,763 --> 00:15:12,004 STOP IT! DON'T TOUCH THAT! 173 00:15:12,268 --> 00:15:13,834 Shut up. 174 00:15:24,232 --> 00:16:13,448 It smells so good, so delicious... 175 00:16:13,448 --> 00:16:14,024 Takeru... 176 00:16:22,927 --> 00:16:24,204 I'm cumming! 177 00:16:27,595 --> 00:16:30,385 Semen... so delicious... 178 00:16:30,385 --> 00:16:33,629 I want more, please... 179 00:16:33,629 --> 00:16:36,254 Ahhh, I'll give you more. This time it'll be inside you! 180 00:16:38,317 --> 00:16:39,884 Hurry! Hurry! 181 00:16:40,395 --> 00:16:42,014 Please give me semen! 182 00:16:43,357 --> 00:16:48,156 Here you go! 183 00:16:48,156 --> 00:16:50,564 It's good! So good! 184 00:16:51,864 --> 00:16:53,929 It feels so good! Takeru... 185 00:16:56,451 --> 00:16:59,752 Good... so big... pushing on my womb... 186 00:16:59,752 --> 00:17:05,508 So good... my womb feels so good! 187 00:17:05,508 --> 00:17:07,204 Sis. Sis. 188 00:17:09,349 --> 00:17:09,994 Sig! 189 00:17:12,005 --> 00:17:13,914 How do you feel, Sis? 190 00:17:14,344 --> 00:17:19,465 How do you think I feel? 191 00:17:19,465 --> 00:17:21,434 What, I can't move... 192 00:17:23,392 --> 00:17:27,434 I'll make you feel good very soon. 193 00:17:30,903 --> 00:17:39,330 Stop it! Get away from there! 194 00:17:39,330 --> 00:17:44,501 Your pussy has such a delicious smell, Sis. 195 00:17:44,501 --> 00:17:47,324 And it's so soft and pink like a baby. 196 00:17:47,752 --> 00:17:51,454 Don't say such embarassing things! 197 00:17:52,171 --> 00:17:55,044 And here... a tiny cherry blossom bud. 198 00:17:56,181 --> 00:17:59,724 It's such a shame that you can't see it. 199 00:17:59,724 --> 00:18:04,054 It's so cute and adorable. 200 00:18:08,614 --> 00:18:09,724 But we need to get ready. 201 00:18:13,685 --> 00:18:22,753 I've got something really good to give you. Bear with me, okay? 202 00:18:22,753 --> 00:18:35,766 Takeru? That... what is that? 203 00:18:35,766 --> 00:18:37,584 No! Takeru, stop it! 204 00:18:40,391 --> 00:18:43,214 No! Somethings moving down there! 205 00:18:44,984 --> 00:18:48,134 What's happening to me?! 206 00:18:52,609 --> 00:18:57,669 Amazing. What a wonderfully perverted thing! 207 00:18:57,669 --> 00:18:58,894 N-no! 208 00:18:59,281 --> 00:19:02,024 It can't be! This can't be happening! 209 00:19:02,747 --> 00:19:04,824 N000! N00000! 210 00:19:07,258 --> 00:19:17,098 Nooooo~! 211 00:19:17,098 --> 00:19:18,084 Stop it! 212 00:19:19,268 --> 00:19:20,174 Takeru... 213 00:19:20,649 --> 00:19:21,374 Don't'.! 214 00:19:22,851 --> 00:19:26,554 With this, Sis, now you belong to me. 215 00:19:28,195 --> 00:19:31,907 I'll never let you go. 216 00:19:31,907 --> 00:19:34,264 I love you, Sis. 217 00:19:38,907 --> 00:19:42,625 No! No! No!! 218 00:19:42,625 --> 00:19:47,198 Don't touch that place! 219 00:19:47,198 --> 00:19:50,614 Go ahead and cum in your little sister's hand, Sis! 220 00:19:51,540 --> 00:19:54,414 No! Something... somethings happening! 221 00:19:57,215 --> 00:20:00,294 No! This isn't right! 222 00:20:00,848 --> 00:20:07,226 Nooooo~! 223 00:20:07,226 --> 00:20:09,634 You sure came, Sis. 224 00:20:12,406 --> 00:20:16,104 Takeru, I'm a girl... 225 00:20:16,860 --> 00:20:20,644 But I'm not a girl anymore... not like this... 226 00:20:23,368 --> 00:20:28,949 Sis, it's okay, you just came with your manly parts. 227 00:20:28,949 --> 00:20:33,154 I'll make sure to make you into a woman, Sis. 228 00:20:39,638 --> 00:20:42,044 Nooooo~! 229 00:20:44,092 --> 00:20:47,174 Sis, I'll finally get to be inside you. 230 00:20:48,105 --> 00:20:50,094 Don't push in there! 231 00:20:50,147 --> 00:20:52,988 I'm so happy! 232 00:20:52,988 --> 00:20:54,064 It hurts! 233 00:20:54,947 --> 00:21:04,950 Y-YAMATO!!! 234 00:21:04,950 --> 00:21:07,408 This is... what Sis feels like on the inside. 235 00:21:07,408 --> 00:21:10,319 So warm and tight, I'm melting! Takeru... Takeru... 236 00:21:12,007 --> 00:21:12,994 I'm cumming! 237 00:21:13,588 --> 00:21:14,864 So good... 238 00:21:15,674 --> 00:21:20,718 I... I... I don't care anymore... 239 00:21:20,718 --> 00:21:21,494 Takeru... 240 00:21:24,059 --> 00:21:24,994 Sis... 241 00:21:28,180 --> 00:21:36,481 Delicious... Takeru's penis is so delicious! 242 00:21:36,481 --> 00:21:42,440 Takeru... Takeru's pussy feels so good! 243 00:21:42,440 --> 00:21:46,644 So happy... Sis' penis is filling me up inside! 244 00:21:49,869 --> 00:21:53,399 Deeper! I want it deeper! I love you! I love you! 245 00:21:53,399 --> 00:21:54,494 Sig! 246 00:21:56,083 --> 00:22:02,348 Takeru... Takeru, your penis is all the way in my womb! 247 00:22:02,348 --> 00:22:03,164 No more! 248 00:22:03,844 --> 00:22:05,294 My breasts feel so good! 249 00:22:06,014 --> 00:22:10,226 My nipples are so sensitive! 250 00:22:10,226 --> 00:22:11,185 I'm inside you, Sis. 251 00:22:11,185 --> 00:22:13,464 Takeru, it's so good! 252 00:22:13,464 --> 00:22:14,214 So hot and slick. 253 00:22:15,774 --> 00:22:17,804 I can't stop. I can't stop! 254 00:22:18,317 --> 00:22:19,155 It's so good... 255 00:22:19,155 --> 00:22:20,264 My bยฐdY W0n't stop! 256 00:22:21,288 --> 00:22:22,224 Fuck me! 257 00:22:23,239 --> 00:22:28,374 Fuck your sister's pussy with your penis, Takeru! 258 00:22:28,374 --> 00:22:35,085 Takeru, you feel so good! 259 00:22:35,085 --> 00:22:37,784 Melting... Melting... 260 00:22:37,924 --> 00:22:40,494 I can feel it in my womb! 261 00:22:42,889 --> 00:22:43,714 Sis... 262 00:22:46,884 --> 00:22:50,179 So good, I'm gonna cum! 263 00:22:50,179 --> 00:22:53,174 Alright, I'll let you cum, but on one condition 264 00:22:54,271 --> 00:22:57,634 you belong to me from now on, Sis. 265 00:22:58,981 --> 00:23:02,366 I'll do it, I'll only belong to you, Takeru! 266 00:23:02,366 --> 00:23:06,491 Please, fuck me! 267 00:23:06,491 --> 00:23:09,774 I'm so happy. I love you so much, Sis! 268 00:23:17,909 --> 00:23:23,454 Amazing, your penis is pushing up so far in me, Takeru! 269 00:23:23,842 --> 00:23:27,559 It feels so good! So good! So good! 270 00:23:27,668 --> 00:23:32,358 Your pussy is so great, Sis, I can't hold it anymore! 271 00:23:32,358 --> 00:23:33,624 No more! 272 00:23:33,641 --> 00:23:35,964 I'm cumming, Sis! Together with you! 273 00:23:36,816 --> 00:23:40,367 No! I'm cumming! 274 00:23:40,367 --> 00:23:43,156 So amazing! 275 00:23:43,156 --> 00:23:45,014 Takeru! Takeru! 276 00:23:46,118 --> 00:23:50,144 Sis! Sis! 277 00:23:52,919 --> 00:23:53,694 Sis... 278 00:23:54,288 --> 00:24:11,269 Takeru... 279 00:24:11,269 --> 00:24:12,074 No! 280 00:24:17,687 --> 00:24:19,384 What is this?! 281 00:24:22,192 --> 00:24:25,304 Mikoto-chan, Takeru-chan, what... 282 00:24:31,911 --> 00:24:34,524 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO US??! 18948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.