All language subtitles for Huwad.2024.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,982 --> 00:00:54,075 Lando, kau sudah sering keluar minum-minum bersama teman-temanmu selama berhari-hari. 2 00:00:56,367 --> 00:00:58,927 Kau tahu Marco masih berduka. 3 00:00:59,561 --> 00:01:01,989 Kami hanya berusaha menghiburnya Romina. 4 00:01:05,775 --> 00:01:09,115 Lando, sudahlah. 5 00:01:09,502 --> 00:01:13,067 Apa temanmu lebih penting daripada istrimu? 6 00:01:41,238 --> 00:01:42,896 Aku benar-benar harus pergi, Romina. 7 00:01:43,744 --> 00:01:44,744 Oke? 8 00:02:04,438 --> 00:02:06,408 Aku akan pulang besok pagi, oke? 9 00:02:06,499 --> 00:02:08,543 Masakkan sesuatu untuk kumakan. 10 00:02:09,206 --> 00:02:10,326 Aku pergi. 11 00:02:13,429 --> 00:02:15,861 Bu, aku pergi sekarang. 12 00:02:16,176 --> 00:02:18,150 Oke. Hati-hati di jalan. 13 00:02:18,543 --> 00:02:19,611 Baik, Bu. 14 00:02:32,867 --> 00:02:33,949 Sayang… 15 00:02:38,123 --> 00:02:39,332 Sayang… 16 00:02:39,766 --> 00:02:42,935 Aku merasa suamimu punya perempuan lain. 17 00:02:45,693 --> 00:02:48,374 Aku sudah tidak bisa membuat dia tertarik padaku, Bu. 18 00:02:49,011 --> 00:02:51,271 Menurutku dia sudah tidak mencintaiku lagi. 19 00:02:54,349 --> 00:02:57,599 Kau istrinya, kau harus berdiri dan berjuang untuknya. 20 00:03:06,801 --> 00:03:09,929 Bersulang! Minumlah! 21 00:03:13,666 --> 00:03:16,586 Bro, mana temanmu Lando? 22 00:03:16,611 --> 00:03:19,197 Di kamar mandi, bersama temannya, Sue. 23 00:03:20,247 --> 00:03:24,279 Teman-teman, aku akan kencing sebentar, teruslah minum. 24 00:03:24,304 --> 00:03:25,950 Lagi, bro. 25 00:03:25,975 --> 00:03:27,405 Kencing atau pulang? 26 00:03:27,429 --> 00:03:28,716 Aku mau kencing! 27 00:03:31,038 --> 00:03:33,075 Dia seperti itu terakhir kali. 28 00:03:33,801 --> 00:03:36,011 Kau tampak pendiam, Andoy. 29 00:03:36,399 --> 00:03:38,255 Kau kenal aku, aku selalu pendiam. 30 00:03:51,084 --> 00:03:53,880 - Ayo minum! - Bersulang! 31 00:03:54,137 --> 00:03:57,543 - Jangan bilang kau mau kencing lagi. - Lando jadi sesuatu yang lain. 32 00:04:07,567 --> 00:04:59,567 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 33 00:07:14,157 --> 00:07:15,658 Lando… 34 00:09:03,836 --> 00:09:05,702 Hei, kau bisa sarapan di sini. 35 00:09:05,727 --> 00:09:07,132 Boleh, jika tidak keberatan. 36 00:09:37,258 --> 00:09:40,593 Mina, Marco mau sarapan di sini, 37 00:09:40,618 --> 00:09:42,202 - Siapkan piring tambahan, oke? - Oke. 38 00:09:44,197 --> 00:09:45,999 Bro, duduklah. 39 00:09:49,928 --> 00:09:51,608 Ini favoritku, bro. 40 00:09:53,764 --> 00:09:56,233 Sepertinya aku terlalu banyak minum tadi malam. 41 00:09:58,491 --> 00:10:00,671 Bisa kau membuatkan kami kopi, Romina? 42 00:10:01,866 --> 00:10:03,694 Bro, duduklah. 43 00:10:04,155 --> 00:10:06,249 Jadi bagaimana minummu tadi malam? 44 00:10:06,871 --> 00:10:08,257 Tidak apa-apa. 45 00:10:09,261 --> 00:10:12,726 Marco mabuk berat hingga muntah di mana-mana. 46 00:10:13,072 --> 00:10:16,117 Suamimu pembohong, Romina. 47 00:10:17,006 --> 00:10:20,171 Marco, apa kabarmu dan Joanna? 48 00:10:20,814 --> 00:10:25,101 Dia tidak pernah menghubungiku meskipun terkadang dia online. 49 00:10:25,515 --> 00:10:28,662 Lupakan Joanna, Marco. 50 00:10:29,275 --> 00:10:32,028 Ada banyak pelacur di luar yang bisa kau kencani. 51 00:10:33,881 --> 00:10:35,874 Hei Lando, jaga mulutmu! 52 00:10:36,382 --> 00:10:37,382 Maaf. 53 00:10:37,787 --> 00:10:41,140 Jadi bagaimana? Joanna dapat kerjaan di Manila? 54 00:10:41,165 --> 00:10:44,585 Bu, aku belum mendengar kabar dari Joanna sejak dia pergi. 55 00:10:46,314 --> 00:10:49,647 Oh begitu… teruslah makan, aku keluar sebentar. 56 00:10:53,449 --> 00:10:56,764 Joanna meninggalkanmu demi orang Amerika. 57 00:10:57,186 --> 00:10:59,851 Apa menurutmu dia jadi pembantu rumah tangga? 58 00:11:05,201 --> 00:11:06,944 Aku buru-buru, 59 00:11:06,969 --> 00:11:09,049 - Hmm? - Aku tidak bisa menghabiskan semua ini. 60 00:11:11,160 --> 00:11:15,225 Bro, makan terus, aku ganti baju dulu. 61 00:11:21,092 --> 00:11:22,135 Sayang… 62 00:11:33,958 --> 00:11:35,001 Berikan. 63 00:11:58,998 --> 00:12:02,293 Lando, bisa kau ikut ke rumah sakit? 64 00:12:02,318 --> 00:12:04,663 Jasper masih demam. 65 00:12:07,689 --> 00:12:09,834 Minta saja ibumu untuk menemani. 66 00:12:10,968 --> 00:12:13,241 Aku harus bekerja. 67 00:12:46,311 --> 00:12:50,232 Sayang, aku harus kerja, lakukan saja nanti. 68 00:12:56,021 --> 00:12:57,089 Marco... 69 00:12:57,342 --> 00:13:00,645 Bro, Romina mau kau ikut dengannya nanti 70 00:13:00,669 --> 00:13:03,389 karena dia harus membawa Jasper ke rumah sakit. 71 00:13:03,422 --> 00:13:05,582 - Kau sudah siap, kan? - Masih, bro. 72 00:13:05,619 --> 00:13:08,162 - Hati-hati. - Kalian juga berhati-hati. 73 00:13:12,139 --> 00:13:15,308 Lando, kau mau makan malam apa malam ini? 74 00:13:16,865 --> 00:13:19,326 Aku akan pulang terlambat lagi malam ini, Romina. 75 00:13:19,518 --> 00:13:22,938 Aku akan kerja lembur agar kita bisa menutupi biaya tambahan rumah sakit Jasper. 76 00:13:23,651 --> 00:13:24,651 Oke? 77 00:13:37,099 --> 00:13:38,892 Aku pergi. 78 00:13:39,505 --> 00:13:40,754 Hati-hati di jalan. 79 00:14:59,953 --> 00:15:02,416 Romina, cepatlah! 80 00:15:02,441 --> 00:15:04,353 Kita masih harus pergi ke gereja! 81 00:15:27,989 --> 00:15:29,429 Kau baik-baik saja, Romina? 82 00:15:29,609 --> 00:15:31,445 Sepertinya kau tenggelam dalam pikiran. 83 00:15:31,569 --> 00:15:33,765 Aku baik-baik saja. 84 00:16:07,940 --> 00:16:10,050 Bisa kau menunggu kami di sini? 85 00:16:10,075 --> 00:16:11,118 Bisa, Bu! 86 00:16:41,533 --> 00:16:43,910 Saudariku, aku minta maaf. 87 00:16:45,044 --> 00:16:47,969 Aku tidak bisa datang ke pertemuan doa kita. 88 00:16:48,149 --> 00:16:50,527 Kapan pertemuan doa berikutnya? 89 00:16:53,795 --> 00:16:57,134 - Romina, apa kabarmu? - Aku baik-baik saja. 90 00:16:57,270 --> 00:16:59,925 Jasper demam, kami harus membawanya ke rumah sakit. 91 00:16:59,950 --> 00:17:01,537 Demam lagi musim sekarang. 92 00:17:01,619 --> 00:17:04,139 Kau harus membawanya ke Mang Antonio, 93 00:17:04,163 --> 00:17:07,435 tabib kota. 94 00:17:07,864 --> 00:17:09,074 Di mana dia tinggal? 95 00:17:09,121 --> 00:17:13,420 Di Pola, di kaki gunung. 96 00:17:13,985 --> 00:17:15,585 Kenapa kau tidak mencoba mengunjunginya? 97 00:17:17,801 --> 00:17:20,179 Sheila, selamat atas pernikahanmu! 98 00:17:20,204 --> 00:17:21,705 Terima kasih! 99 00:17:21,896 --> 00:17:23,068 Ayo. 100 00:17:23,162 --> 00:17:25,200 Alma, kami minta maaf. 101 00:17:25,225 --> 00:17:28,998 Cucuku sakit dan kami harus membawanya ke rumah sakit. 102 00:17:29,023 --> 00:17:30,209 Tentu tentu. 103 00:17:43,896 --> 00:17:49,110 Bu, kenapa kita tidak ke Mang Antonio, tabib kota itu? 104 00:17:49,135 --> 00:17:51,339 Bukannya rumah sakit? 105 00:17:51,960 --> 00:17:53,545 Antonio? 106 00:17:53,796 --> 00:17:56,588 Anak Sheila jadi lebih sehat saat mereka membawanya ke sana. 107 00:17:58,077 --> 00:18:00,872 Sudah lama sekali sejak terakhir kali aku ke sana. 108 00:18:08,617 --> 00:18:10,151 Oke, naiklah. 109 00:18:21,480 --> 00:18:22,825 Ke mana kita akan pergi, Bu? 110 00:18:22,850 --> 00:18:25,289 Langsung ke Antonio ya… 111 00:18:25,314 --> 00:18:27,474 - Ke rumah Mang Antonio? - Ya, di sana, di ladang. 112 00:19:09,718 --> 00:19:11,887 Bu! Selamat pagi! 113 00:19:11,912 --> 00:19:13,925 Glenn! Di mana Antonio? 114 00:19:13,950 --> 00:19:15,597 Di dalam, langsung saja masuk! 115 00:19:15,622 --> 00:19:17,035 Kami akan langsung ke sana. 116 00:19:28,356 --> 00:19:30,217 Duduklah di sana. 117 00:19:35,290 --> 00:19:38,147 Trinidad, Romina, apa yang membawamu kemari? 118 00:19:38,266 --> 00:19:39,654 Cucuku sakit. 119 00:19:39,679 --> 00:19:41,863 Apa yang terjadi dengan anakmu? 120 00:19:41,888 --> 00:19:44,514 Dia jatuh dari pohon kelapa, 121 00:19:44,920 --> 00:19:47,600 Mang Antonio bilang dia dikutuk oleh kurcaci. 122 00:19:48,793 --> 00:19:51,405 Romina, bagaimana kabar Lando? 123 00:19:51,965 --> 00:19:53,884 Dia masih kerja di pasar? 124 00:19:59,209 --> 00:20:02,163 Dia kerja di restoran dekat pasar. 125 00:20:02,231 --> 00:20:08,295 Oh… Aku sering melihatnya di pasar, kupikir dia masih bekerja di sana. 126 00:20:08,320 --> 00:20:13,024 Martin, jika dia masih demam dalam tiga hari, 127 00:20:13,049 --> 00:20:15,264 - kembali ke sini, oke? - Oke. 128 00:20:17,384 --> 00:20:18,761 Terima kasih Mang Antonio… 129 00:20:19,663 --> 00:20:20,663 Ayo. 130 00:20:22,466 --> 00:20:26,262 Aling Trinidad, Romina, kita lanjutkan. 131 00:20:40,118 --> 00:20:42,350 Selamat siang, Trinidad. 132 00:20:42,753 --> 00:20:44,952 Apa yang membawa kalian ke sini? 133 00:20:45,124 --> 00:20:47,335 Jasper demam. 134 00:20:48,972 --> 00:20:50,391 Apa yang terjadi padamu, Nak? 135 00:20:52,219 --> 00:20:54,584 Oh… dia memang demam tinggi. 136 00:21:00,526 --> 00:21:04,530 Kami melewati gereja dan melihat Alma di sana. 137 00:21:04,929 --> 00:21:07,515 Dialah yang menyarankan agar kami datang ke sini. 138 00:21:08,025 --> 00:21:10,286 Ah iya. 139 00:21:12,901 --> 00:21:18,241 Dia ke sini bersama Sheila belum lama ini. 140 00:21:27,109 --> 00:21:32,350 Aku tidak tahu Sheila menikah dengan pacarnya. 141 00:21:32,375 --> 00:21:34,663 Kupikir mereka akan putus. 142 00:21:37,232 --> 00:21:40,865 Aku memang membantu Sheila. 143 00:21:40,928 --> 00:21:43,430 Dia memintaku menyiapkan ramuan cinta untuknya. 144 00:21:45,576 --> 00:21:47,730 Kau membuat ramuan cinta? 145 00:21:51,956 --> 00:21:53,170 Tentu saja! 146 00:21:53,674 --> 00:21:58,967 Terkadang berhasil, terkadang tidak… 147 00:22:04,220 --> 00:22:07,328 Apa saja yang perlu dibawa agar bisa membuat ramuan cinta? 148 00:22:10,998 --> 00:22:18,998 Aku menyuruh Sheila membawakan baju bekas Joseph dan fotonya. 149 00:22:21,178 --> 00:22:24,107 Itulah bahan-bahan penting untuk membuat ramuan cinta. 150 00:22:27,287 --> 00:22:28,287 Terima kasih. 151 00:22:28,463 --> 00:22:30,692 Ibu, Ibu… 152 00:22:30,717 --> 00:22:32,403 Ayo pulang sekarang, sayang. 153 00:22:33,793 --> 00:22:34,887 Terima kasih… 154 00:22:35,224 --> 00:22:37,983 Oh tunggu. Ini sandal anak itu. 155 00:22:38,008 --> 00:22:39,044 Terima kasih. 156 00:23:08,276 --> 00:23:09,319 Bu… 157 00:23:10,263 --> 00:23:11,263 Hmm? 158 00:23:16,034 --> 00:23:21,669 Saat kau dan ayah berpisah, apa dia punya perempuan lain? 159 00:23:22,374 --> 00:23:23,677 Ya… 160 00:23:24,531 --> 00:23:27,355 Ayah meninggalkanmu demi perempuan lain? 161 00:23:32,187 --> 00:23:33,215 Ya. 162 00:23:36,643 --> 00:23:39,548 Kau memperjuangkan hubunganmu? 163 00:23:40,364 --> 00:23:47,684 Anakku, hanya Tuhan yang tahu betapa aku berjuang agar ayahmu tetap tinggal. 164 00:24:52,826 --> 00:24:54,827 Bu, Lando pulang tadi malam? 165 00:24:56,426 --> 00:24:57,429 Tidak. 166 00:25:34,297 --> 00:25:36,642 - Tolong, ke pasar. - Baik. 167 00:26:50,618 --> 00:26:54,067 Hei Romina, selamat pagi! 168 00:26:57,747 --> 00:27:01,593 Selamat pagi Martin, aku melihat anakmu sudah lebih sehat sekarang? 169 00:27:01,618 --> 00:27:04,120 Ya! Tatang Antonio tabib yang ampuh! 170 00:27:04,660 --> 00:27:07,449 Rasa sakit di bahunya sudah hilang sama sekali! 171 00:27:10,197 --> 00:27:11,497 Aku lanjut. 172 00:27:20,499 --> 00:27:23,974 - Perbaiki itu… mau dikirimkan nanti. - Baik. 173 00:27:25,775 --> 00:27:28,029 Kau melihat Lando di sini? 174 00:27:29,114 --> 00:27:30,147 Hah? 175 00:27:30,172 --> 00:27:32,372 Kami tidak mengenal “Lando”. 176 00:27:34,156 --> 00:27:35,231 Hmm 177 00:27:41,607 --> 00:27:43,594 Kau mau beli sesuatu? 178 00:27:43,619 --> 00:27:45,575 Tidak ada… oke, terima kasih. 179 00:27:58,082 --> 00:28:00,585 Romina, kau mau ke mana? 180 00:28:00,685 --> 00:28:02,603 Ayo aku akan mengantarmu… 181 00:28:02,802 --> 00:28:04,989 Baiklah, ke rumah Tatang Antonio. 182 00:28:23,897 --> 00:28:25,016 Di sini, 183 00:28:28,013 --> 00:28:29,424 kau bisa mengantarku ke sini. 184 00:28:29,479 --> 00:28:31,366 Romina, aku akan menunggumu di sini. 185 00:28:31,391 --> 00:28:33,885 Tidak perlu. Aku mungkin akan cukup lama. 186 00:28:33,910 --> 00:28:36,996 Cari penumpang lain, jangan sampai melewatkan rezeki. 187 00:28:37,350 --> 00:28:38,361 Terima kasih. 188 00:28:38,934 --> 00:28:40,697 Tidak Romina, aku akan menunggumu. 189 00:29:03,293 --> 00:29:05,541 - Oh, Romina, itu kau. - Tatang Antonio ada di sini? 190 00:29:05,847 --> 00:29:06,877 Duduklah. 191 00:29:13,917 --> 00:29:15,585 Tang, ini Romina. 192 00:29:35,288 --> 00:29:37,332 Ayo masuk… 193 00:29:48,001 --> 00:29:49,401 Apa yang membawamu kembali ke sini? 194 00:29:53,777 --> 00:29:55,602 Aku butuh ramuan cinta. 195 00:29:58,456 --> 00:30:01,312 Kau dan Lando ada masalah? 196 00:30:04,853 --> 00:30:07,100 Aku merasa Lando memiliki perempuan lain. 197 00:30:11,824 --> 00:30:14,108 Bagaimana kau bisa begitu yakin? 198 00:30:18,329 --> 00:30:20,819 Dia belum pulang selama berhari-hari, 199 00:30:22,066 --> 00:30:24,587 dan sudah lama sekali sejak aku merayunya… 200 00:30:30,577 --> 00:30:33,017 Kau kenal siapa perempuan lain itu? 201 00:30:33,815 --> 00:30:36,109 Aku punya firasat siapa orang itu, 202 00:30:37,094 --> 00:30:39,290 tapi aku belum memastikannya. 203 00:30:43,731 --> 00:30:50,798 Romina, kau tidak butuh ramuan cinta untuk merayu suamimu. 204 00:30:50,822 --> 00:30:56,221 Aku mencintai suamiku, dan aku akan memperjuangkan apa yang kami miliki. 205 00:30:59,496 --> 00:31:03,174 Kau membawa barang-barangnya? 206 00:31:27,856 --> 00:31:34,299 Glenn, tutup jendelanya dan bawa perlengkapan kita. 207 00:31:34,346 --> 00:31:35,486 Baik. 208 00:33:45,654 --> 00:33:46,812 Argh! 209 00:33:57,312 --> 00:34:02,192 Glenn, masukkan sedikit air ke dalamnya, lalu rebus. 210 00:34:02,217 --> 00:34:03,260 Baik. 211 00:34:09,454 --> 00:34:10,625 Tang, ini dia. 212 00:35:16,535 --> 00:35:24,469 Romina, minumlah ini sebelum kau dekat dengan suamimu. 213 00:35:27,515 --> 00:35:32,500 Tapi, jangan pernah dekat dengan laki-laki lain. 214 00:35:36,461 --> 00:35:39,274 Terima kasih. 215 00:35:52,177 --> 00:35:54,773 Tang, ini bayaranku. 216 00:36:06,012 --> 00:36:07,226 Ini tidak cukup. 217 00:36:07,430 --> 00:36:10,351 Maafkan aku, Tang, hanya itu yang kumiliki hari ini. 218 00:36:10,503 --> 00:36:12,711 Aku akan mengantarkan sisanya besok. 219 00:36:17,829 --> 00:36:18,867 Baik. 220 00:36:19,317 --> 00:36:20,336 Terima kasih. 221 00:36:22,236 --> 00:36:23,266 Jangan khawatir. 222 00:36:49,828 --> 00:36:50,911 Bu? 223 00:38:04,157 --> 00:38:05,367 Lando... 224 00:39:30,761 --> 00:39:31,980 Romina. 225 00:39:32,840 --> 00:39:34,967 - Apa? - Aku lelah. 226 00:39:40,223 --> 00:39:42,979 Romina, aku lelah… 227 00:39:51,665 --> 00:39:53,331 Tidur saja. 228 00:39:57,063 --> 00:39:58,144 Lando? 229 00:40:04,261 --> 00:40:05,394 Lando. 230 00:41:24,319 --> 00:41:26,196 Kenapa kau di sini, Romina? 231 00:41:26,922 --> 00:41:27,934 Di mana Lando? 232 00:41:27,958 --> 00:41:29,641 Lando dan aku bertengkar. 233 00:41:31,587 --> 00:41:34,735 Romina? Kau sebaiknya meninggalkan Lando saja. 234 00:41:35,692 --> 00:41:40,242 Aku tahu dia temanku, tapi dia tidak baik untukmu, Romina. 235 00:41:49,526 --> 00:41:51,513 Kenapa? Apa yang Lando lakukan? 236 00:41:58,966 --> 00:42:03,192 Katakan padaku, apa dia punya perempuan lain? 237 00:42:06,415 --> 00:42:07,469 Ya. 238 00:42:09,411 --> 00:42:10,430 Siapa? 239 00:42:13,139 --> 00:42:16,092 Perempuan itu dari pasar. Namanya Sue. 240 00:43:21,543 --> 00:43:24,054 - Bro. - Hai bro. Selamat sore. 241 00:43:28,274 --> 00:43:29,977 Hei bro, kau baik-baik saja? 242 00:43:30,299 --> 00:43:32,342 - Aku akan ganti pakaian. - Tentu tentu. 243 00:43:32,829 --> 00:43:33,876 Bos… 244 00:44:26,808 --> 00:44:27,845 Tang. 245 00:44:35,026 --> 00:44:37,018 Tang, menurutku ramuan cinta itu tidak berhasil. 246 00:44:38,523 --> 00:44:41,112 Tidak mungkin tidak berhasil. 247 00:44:46,122 --> 00:44:48,127 Berhasil, tapi pada orang lain… 248 00:44:50,955 --> 00:44:53,885 Oh? Jadi apa yang kau mau dariku sekarang? 249 00:44:55,155 --> 00:44:57,783 Tang, aku butuh ramuan yang lebih kuat. 250 00:44:59,128 --> 00:45:01,899 Aku mau kau mengguna-guna Lando. 251 00:45:03,591 --> 00:45:10,678 Romina, kalau suamimu sudah tidak mencintaimu lagi, tinggalkan saja dia! 252 00:45:14,101 --> 00:45:17,313 Tang, tolong aku! 253 00:45:18,647 --> 00:45:22,951 Aku bukan seorang penyihir, aku seorang penyembuh! 254 00:45:35,374 --> 00:45:36,644 Baiklah… 255 00:45:37,875 --> 00:45:41,837 Bawakan aku apa saja milik simpanan suamimu. 256 00:45:43,422 --> 00:45:45,090 Ya… 257 00:45:48,314 --> 00:45:49,434 Terima kasih. 258 00:46:02,284 --> 00:46:03,613 Sharmaine? 259 00:46:04,190 --> 00:46:05,215 Ya? 260 00:46:05,784 --> 00:46:07,380 Aku akan ke kamar mandi, jaga toko, oke? 261 00:46:07,404 --> 00:46:08,777 Oke. Tentu, Bu. 262 00:46:25,720 --> 00:46:28,764 Selamat siangl! Apa yang kau cari? 263 00:46:29,457 --> 00:46:31,668 Silakan masuk dan lihat-lihat. 264 00:46:57,971 --> 00:47:00,541 - Sharmaine, kau melihat tasku? - Apa? 265 00:47:00,566 --> 00:47:03,254 Ada di sini beberapa waktu yang lalu, tidakkah kau melihatnya? 266 00:47:03,377 --> 00:47:05,574 - Seharusnya ada di sini. - Tentu saja! 267 00:47:05,898 --> 00:47:06,965 Oh tidak… 268 00:47:07,297 --> 00:47:09,426 Ada orang membeli, atau ada yang datang ke sini? 269 00:47:09,450 --> 00:47:11,388 Hanya satu orang, perempuan itu… 270 00:47:11,438 --> 00:47:13,282 Sharmaine, kau bodoh sekali! 271 00:47:13,307 --> 00:47:14,597 - Aku minta maaf! - Kau masih baru, 272 00:47:14,621 --> 00:47:17,060 - dan kau sudah membuat kesalahan! - Perempuan itu pasti mencurinya! 273 00:47:17,084 --> 00:47:18,837 - Oh! Dan kau baru menyadarinya? - Ya! 274 00:47:18,861 --> 00:47:22,074 Apa! Kau membuatku kesal! 275 00:47:24,817 --> 00:47:26,497 Aku tidak tahu harus berbuat apa sekarang! 276 00:47:26,733 --> 00:47:28,110 Dia seharusnya masih di sini… 277 00:47:28,135 --> 00:47:29,668 Keluar dan kejar dia! 278 00:47:30,610 --> 00:47:32,403 Periksa apa dia masih di sana! 279 00:47:32,989 --> 00:47:34,402 Kenapa kau tidak cepat?! 280 00:47:34,778 --> 00:47:36,433 Dia tidak ada lagi. 281 00:47:44,668 --> 00:47:45,832 Glenn, di mana Tatang? 282 00:47:45,857 --> 00:47:50,872 Romina, dia masih bersama klien. Duduklah dulu. 283 00:48:06,066 --> 00:48:07,230 Kau baik-baik saja, Romina? 284 00:48:11,366 --> 00:48:12,378 Tidak, Glenn. 285 00:48:12,527 --> 00:48:16,565 Sejujurnya, aku tidak pernah menginginkan semua ini. 286 00:48:17,501 --> 00:48:18,957 Kau bebas, Romina. 287 00:48:20,210 --> 00:48:22,275 Kau tidak membutuhkan suamimu. 288 00:48:25,855 --> 00:48:30,787 Aku menyia-nyiakan lima tahun hidupku dengan Lando dan dia membuang semuanya begitu saja. 289 00:48:32,048 --> 00:48:34,688 Aku hanya tidak bisa menerima dia memilih bersama orang lain. 290 00:48:38,055 --> 00:48:41,785 Sebenarnya aku bahkan tidak tahu untuk siapa aku melakukan semua ini... 291 00:48:45,077 --> 00:48:47,477 Jika aku melakukannya untuk diri sendiri, atau untuk Lando. 292 00:48:54,480 --> 00:48:56,713 Ayo Romina. Sekarang giliranmu. 293 00:49:08,731 --> 00:49:09,822 Tang… 294 00:49:19,072 --> 00:49:20,704 Dari mana kau mendapatkan ini? 295 00:49:23,597 --> 00:49:25,080 Di pasar, 296 00:49:26,745 --> 00:49:28,627 tempat Sue bekerja. 297 00:49:28,652 --> 00:49:30,994 Berhati-hatilah, Romina. 298 00:49:31,019 --> 00:49:33,672 Kau akan berada dalam bahaya jika berlebihan. 299 00:51:37,098 --> 00:51:45,098 Romina, jika ini masih tidak berhasil, tinggalkan saja Lando. 300 00:51:46,465 --> 00:51:48,715 Tidak ada lagi yang bisa kami lakukan. 301 00:52:46,062 --> 00:52:49,819 Romina, kemari. 302 00:53:09,843 --> 00:53:59,843 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 303 00:54:56,030 --> 00:54:57,048 Halo? 304 00:55:02,939 --> 00:55:03,939 Halo? 305 00:55:07,673 --> 00:55:08,673 Apa?! 306 00:55:09,599 --> 00:55:11,226 Oke. Oke. Aku dalam perjalanan. 307 00:55:11,585 --> 00:55:12,585 Ya. 308 00:55:15,954 --> 00:55:21,830 Eh, Ada keadaan darurat… 309 00:55:22,330 --> 00:55:23,832 Darurat apa? 310 00:55:26,999 --> 00:55:31,253 Di restoran… Rommel membutuhkan bantuan. 311 00:55:31,509 --> 00:55:33,011 Darurat? Restoran? 312 00:55:33,104 --> 00:55:35,445 Sudah terlambat, tidak bisakah Rommel mengatasi sendiri? 313 00:55:36,277 --> 00:55:37,523 Romina, kumohon! 314 00:55:38,316 --> 00:55:39,734 Hentikan pertanyaannya. 315 00:55:52,687 --> 00:55:54,609 Kau akan pergi menemui Sue, kan? 316 00:55:57,577 --> 00:55:58,968 Apa yang kau bicarakan? 317 00:55:59,526 --> 00:56:00,656 Siapa Sue? 318 00:56:05,788 --> 00:56:09,124 Aku pergi ke restoran karena keadaan darurat. 319 00:56:09,547 --> 00:56:10,983 Kau tidak mengerti itu? 320 00:56:11,008 --> 00:56:14,148 Rommel bisa mengatasinya, kau tidak bertugas malam ini! 321 00:56:36,449 --> 00:56:37,521 Halo Rommel? 322 00:56:37,643 --> 00:56:38,936 Halo Romina? 323 00:56:40,846 --> 00:56:43,182 Ada keadaan darurat di restoran sekarang? 324 00:56:45,627 --> 00:56:47,091 Bisa kau memeriksanya? 325 00:56:47,801 --> 00:56:49,841 Tidak ada keadaan darurat, kenapa? 326 00:57:11,122 --> 00:57:12,627 Sayang, sayang! 327 00:57:12,667 --> 00:57:13,668 Sayang. 328 00:57:13,746 --> 00:57:14,753 Sayang. 329 00:57:14,778 --> 00:57:15,779 Apa yang terjadi? 330 00:57:15,921 --> 00:57:20,293 Sayang, aku tidak bisa bernapas! Aku sangat pusing, aku merasa terbakar! 331 00:57:20,318 --> 00:57:21,787 Aku tidak tahu apa yang terjadi! 332 00:57:22,224 --> 00:57:23,630 Tunggu, tunggu… 333 00:57:29,377 --> 00:57:30,377 Ini dia… 334 00:57:37,672 --> 00:57:41,052 Tolong, terus usap aku! 335 00:57:41,290 --> 00:57:43,083 Sekarang baik-baik saja? 336 00:57:51,467 --> 00:57:52,587 Aku baik-baik saja sekarang. 337 00:57:52,817 --> 00:57:54,037 Aku di sini. 338 00:57:57,963 --> 00:57:59,443 Baringkan aku di tempat tidur. 339 00:58:08,943 --> 00:58:10,638 Di sini, di sini. 340 00:58:46,347 --> 00:58:48,641 Kau yang mengambil tas Sue? 341 00:58:51,330 --> 00:58:54,974 Aku akan segera mengembalikannya, aku tidak mengambil uangnya sepeser pun. 342 00:58:55,101 --> 00:58:56,435 Aku akan mengadukanmu! 343 00:58:58,843 --> 00:59:00,810 Tolong lepaskan aku sekali ini saja, 344 00:59:01,135 --> 00:59:03,299 Aku mau membahas beberapa hal. 345 00:59:04,389 --> 00:59:06,898 Eh, oke. 346 00:59:07,185 --> 00:59:08,669 Tapi sekali ini saja, oke? 347 00:59:08,694 --> 00:59:12,091 Kau harus mengembalikannya besok. Jika tidak, aku akan memberitahu Sue. 348 00:59:14,691 --> 00:59:15,793 Siapa namamu? 349 00:59:15,817 --> 00:59:16,927 Sharmaine. 350 00:59:18,751 --> 00:59:20,770 Shairmaine, kau pernah jatuh cinta? 351 00:59:21,660 --> 00:59:23,051 Ya, tentu saja. 352 00:59:26,068 --> 00:59:27,194 Aku juga. 353 00:59:27,219 --> 00:59:29,472 Hanya saja, orang yang kucintai tidak membalas cintaku… 354 00:59:32,580 --> 00:59:34,833 Hah? Tapi kau cantik. 355 00:59:37,312 --> 00:59:39,512 Kau tidak bisa punya segalanya, hanya karena kau cantik… 356 00:59:39,981 --> 00:59:42,567 Itu tidak mengukur nilai seorang perempuan. 357 01:00:01,130 --> 01:00:03,818 Maaf. Ini sudah larut. Kita harus pulang. 358 01:03:07,581 --> 01:03:08,581 Pak. 359 01:03:09,573 --> 01:03:10,620 Silakan, Pak. 360 01:03:15,561 --> 01:03:16,846 Pak… Terima kasih… 361 01:03:17,456 --> 01:03:19,542 Ada kantor polisi di dekat sini? 362 01:03:19,567 --> 01:03:21,277 - Di sana. - Di sebelah sana, Pak. 363 01:03:21,302 --> 01:03:23,062 - Baiklah. Terima kasih. - Terima kasih juga. 364 01:03:33,449 --> 01:03:34,519 Bro? 365 01:03:37,429 --> 01:03:40,034 Bro? Lalu aku akan menggunakan apa, bro? 366 01:03:42,877 --> 01:03:45,480 Aku di sini di restoran, kau di mana? 367 01:03:48,049 --> 01:03:49,347 Oke baiklah. 368 01:03:50,105 --> 01:03:51,105 Oke. 369 01:03:53,094 --> 01:03:56,292 Panas sekali! Sekarang benar-benar musim panas. 370 01:03:56,406 --> 01:03:57,949 Kau benar sekali, Bu Sue. 371 01:03:57,981 --> 01:04:00,073 Kau belum kembali ke Jepang? 372 01:04:00,098 --> 01:04:02,237 Andai saja aku bisa segera kembali ke Jepang… 373 01:04:02,610 --> 01:04:05,675 Aku mau pergi ke sana juga. Bagaimana kau bisa mendaftar untuk sampai ke sana? 374 01:04:06,433 --> 01:04:07,434 Kenapa? 375 01:04:07,573 --> 01:04:09,233 - Benarkah? - Bu Sue, aku serius! 376 01:04:09,258 --> 01:04:11,818 - Lakukan pekerjaanmu dengan benar terlebih dulu. - Oke, baiklah. 377 01:04:21,659 --> 01:04:22,902 Bro! 378 01:04:25,710 --> 01:04:27,753 Bro, kita tukar tumpangan sebentar ya? 379 01:04:27,894 --> 01:04:29,823 - Tentu. - Untuk apa kau menggunakannya? 380 01:04:29,848 --> 01:04:31,097 Hanya ke suatu tempat. 381 01:04:31,585 --> 01:04:32,644 Terima kasih. 382 01:04:33,989 --> 01:04:36,190 Kau akan main dengan perempuan! 383 01:04:38,535 --> 01:04:41,607 - Hei, jaga kendaraanku! - Ya, bro! 384 01:04:59,722 --> 01:05:00,722 Oh! 385 01:05:01,471 --> 01:05:04,418 Aku menyerahkan tanggung jawab padamu oke? Aku mengandalkanmu. 386 01:05:04,442 --> 01:05:05,894 Baik, Nona Sue. 387 01:05:06,624 --> 01:05:08,606 Dan jangan selalu membelakangi! 388 01:05:14,480 --> 01:05:16,385 Ya ampun, Nona Sue... 389 01:05:31,038 --> 01:05:33,362 Jadi, kita akan langsung ke tempatmu? 390 01:05:33,387 --> 01:05:37,003 Tidak bisa, ibuku ada di sana. Ayo pergi ke tempat lain. 391 01:05:38,026 --> 01:05:40,073 Tidak masalah, aku sudah membahasnya. 392 01:09:08,187 --> 01:09:10,712 - Rommel. - Bro! Uh... 393 01:09:11,370 --> 01:09:13,640 Bisa kita bertukar shift untuk beberapa hari ke depan? 394 01:09:13,665 --> 01:09:15,118 Aku mungkin harus pulang larut malam beberapa malam… 395 01:09:15,142 --> 01:09:18,422 Aku harus periksa dulu, Pak Lando, apa aku mungkin sibuk dalam beberapa hari mendatang. 396 01:09:19,628 --> 01:09:21,407 - Baiklah. - Aku pergi… 397 01:09:21,440 --> 01:09:22,940 - Hati-hati, ya? - Terima kasih. 398 01:09:28,763 --> 01:09:30,587 Pada hari Minggu ini, hari untuk keluarga, 399 01:09:30,973 --> 01:09:38,813 kita terus berusaha untuk menjaga keluarga tetap utuh dan bahagia, 400 01:09:38,838 --> 01:09:41,878 sesuatu yang sudah kita perjuangkan dengan keras sejak pertama kali kita jatuh cinta. 401 01:09:42,032 --> 01:09:43,438 Emosi yang selama ini memotivasi dan sudah kita perjuangkan 402 01:09:43,462 --> 01:09:46,306 dengan penuh semangat agar bisa jadi sakramen yang kudus. 403 01:09:46,447 --> 01:09:48,580 Keluarga yang kita pelihara terus-menerus 404 01:09:48,697 --> 01:09:54,821 diserang musuh melalui berbagai godaan. 405 01:09:55,539 --> 01:10:03,539 Maka marilah kita dengan sepenuh hati merenungkan hal-hal di sekitar kita yang mendorong kita untuk berbuat dosa. 406 01:10:31,116 --> 01:10:32,196 Romina... 407 01:10:32,221 --> 01:10:37,134 Maafkan aku, Bu. Aku tidak enak badan. 408 01:11:40,190 --> 01:11:43,015 Tatang? 409 01:11:43,731 --> 01:11:45,711 Tatang? Aku tahu kau di dalam sana… 410 01:11:45,837 --> 01:11:47,922 Romina, sudah cukup! 411 01:11:48,894 --> 01:11:54,062 Tatang, biarkan aku masuk! Tatang? 412 01:11:57,165 --> 01:12:00,627 Romina, cukup! Hentikan! 413 01:12:02,148 --> 01:12:03,148 Tatang. 414 01:12:03,514 --> 01:12:07,570 Tatang, tolong aku… Hanya kau yang bisa membantuku! 415 01:12:09,601 --> 01:12:13,420 Kau tidak tahu seluruh kota membicarakanmu?! 416 01:12:13,445 --> 01:12:17,914 Tatang!? Aku tidak peduli lagi! 417 01:12:18,193 --> 01:12:22,046 Sepertinya akulah yang sakit, tolong aku! 418 01:12:30,686 --> 01:12:31,781 Romina. 419 01:12:34,490 --> 01:12:36,117 Kenapa kau kembali? 420 01:12:37,293 --> 01:12:43,319 Bukankah kita sepakat jika ramuan terakhir tidak berhasil, kau akan berhenti? 421 01:12:45,690 --> 01:12:49,443 Tatang, seakan-akan ada sesuatu yang menguasai diriku… 422 01:12:49,704 --> 01:12:54,469 Tolong aku, kumohon… 423 01:13:02,027 --> 01:13:05,765 Baiklah, kita akan pergi ke sungai. 424 01:13:34,426 --> 01:13:36,054 Romina, ayo pergi. 425 01:13:42,633 --> 01:13:44,156 Tatang, ini pembayaranku. 426 01:13:46,376 --> 01:13:51,008 Aku tidak akan mengambil uangmu, yang kuinginkan hanyalah agar kau jadi lebih baik. 427 01:13:52,010 --> 01:13:53,015 Ayo pergi. 428 01:13:54,423 --> 01:13:55,570 Ayo pergi. 429 01:15:28,163 --> 01:15:31,823 Di sinilah Tatang membawa mereka yang punya penyakit berat. 430 01:15:32,552 --> 01:15:37,307 Tatang percaya aliran air di sini punya kekuatan penyembuhan mistis. 431 01:15:38,421 --> 01:15:40,886 Ada hal yang Tatang tidak bisa lagi atasi, 432 01:15:41,902 --> 01:15:43,432 dia manusia. 433 01:15:44,470 --> 01:15:47,349 Tapi alam berbeda… ia punya kekuatan yang berbeda. 434 01:16:56,833 --> 01:16:59,885 Romina, kemari… 435 01:18:47,944 --> 01:18:49,604 Berbaringlah di sana. 436 01:19:04,279 --> 01:19:07,186 Glenn, dupanya… 437 01:20:30,457 --> 01:20:32,755 Kau sekarang sudah sembuh, Romina. 438 01:21:57,119 --> 01:21:58,245 Glenn… 439 01:22:11,346 --> 01:22:13,052 Ambil alih dari sini. 440 01:24:18,944 --> 01:24:20,111 Lando! 441 01:30:42,792 --> 01:30:47,029 Lando, kau belum putus dengan Romina? 442 01:30:55,879 --> 01:30:58,951 Kita sudah bersama selama hampir enam bulan Lando. 443 01:31:02,388 --> 01:31:03,646 Bagaimana denganku? 444 01:31:06,193 --> 01:31:09,818 Kau selalu bilang kau akan meninggalkan perempuan gila itu, tapi 445 01:31:11,324 --> 01:31:13,302 sampai saat ini kau masih belum meninggalkannya. 446 01:31:17,597 --> 01:31:23,412 Aku sudah mendengar banyak rumor tentang Romina, 447 01:31:27,316 --> 01:31:29,060 kau harus meninggalkannya. 448 01:31:36,570 --> 01:31:40,021 Sudah kubilang aku akan menikahimu suatu hari nanti, kan? 449 01:31:45,147 --> 01:31:46,147 Maaf sayang. 450 01:31:54,123 --> 01:31:55,865 Jam berapa ibumu pulang? 451 01:31:58,100 --> 01:32:02,214 Mungkin sekitar… beberapa saat nanti, dia mungkin akan terlambat. 452 01:32:08,955 --> 01:32:12,175 Lando, buka pintunya! 453 01:32:12,769 --> 01:32:14,979 Lando, aku tahu kau di sana! 454 01:32:17,986 --> 01:32:19,654 Buka pintunya! 455 01:32:29,261 --> 01:32:31,886 Tenanglah, Romina. Tenang dulu! 456 01:32:32,145 --> 01:32:35,456 Dasar bajingan tak tahu malu! Buka pintunya! 457 01:32:37,475 --> 01:32:38,956 Sue! Kau ada di mana?! 458 01:32:41,689 --> 01:32:45,619 Romina! Romina hentikan! 459 01:32:45,644 --> 01:32:47,402 Lando! Lepaskan tanganmu! 460 01:32:56,541 --> 01:33:00,636 Kau tahu kalian berdua sudah menyakitiku!? 461 01:33:06,775 --> 01:33:10,058 Keluargaku hampir hancur! 462 01:33:10,636 --> 01:33:15,503 Romina, tenanglah. Romina, hentikan… 463 01:33:16,274 --> 01:33:19,986 Bukan hanya aku yang kau sakiti! Kau juga menyakitinya! 464 01:33:42,753 --> 01:33:50,160 Romina… Maafkan aku, tolong, maafkan aku Romina… 465 01:33:52,730 --> 01:33:54,187 Maafkan aku! 466 01:33:54,212 --> 01:33:59,417 Bukan kau yang seharusnya meminta maaf, tapi dia… 467 01:35:00,023 --> 01:35:02,902 Lando… Inikah perempuan yang kau cintai? 468 01:35:19,258 --> 01:35:21,245 Apa yang dia punya tapi aku tidak punya? 469 01:35:26,438 --> 01:35:28,667 Sue, kau juga milikku sekarang. 470 01:37:03,937 --> 01:37:07,003 Romina! Hentikan! Cukup! 471 01:37:08,329 --> 01:37:09,988 Lando, ayolah! 472 01:40:36,795 --> 01:40:39,574 Lando, apa ini! Apa yang terjadi!? 473 01:40:39,599 --> 01:40:41,488 Tunggu sebentar, Bibi, sebentar! 474 01:40:43,677 --> 01:40:44,761 Sue? 475 01:40:46,242 --> 01:40:47,242 Sue? 476 01:40:49,576 --> 01:40:52,704 Ada apa Sue? 477 01:40:53,604 --> 01:40:54,980 Apa yang terjadi? 478 01:40:56,275 --> 01:40:59,995 Kau keras kepala sekali, sudah kubilang berkali-kali untuk meninggalkan laki-laki itu! 479 01:41:00,973 --> 01:41:02,891 Kau tidak mendengarkanku! 480 01:41:03,368 --> 01:41:05,226 Sudah kubilang ayo kembali ke Jepang! 481 01:41:05,250 --> 01:41:07,090 Inilah yang kau dapatkan dari menginap di sini! 482 01:41:44,636 --> 01:41:47,363 Romina! Bisa kita bicara sebentar? 483 01:41:47,782 --> 01:41:49,204 Lando, cukup! 484 01:41:50,718 --> 01:41:53,838 Aku memintamu untuk mengampuniku atas semua dosa yang sudah kulakukan padamu! 485 01:41:54,706 --> 01:41:55,906 Aku hanya ingin… 486 01:41:57,519 --> 01:41:58,519 Romina... 487 01:41:58,585 --> 01:42:03,366 Lando, aku tidak membutuhkanmu untuk memohon belas kasihan dan aku juga tidak membutuhkan belas kasihanmu. 488 01:42:07,315 --> 01:42:11,088 Kau tidak perlu pulang lagi, aku tidak membutuhkanmu lagi. 489 01:42:41,117 --> 01:42:45,972 Anakku sayang, tolong hentikan apapun yang kau lakukan… 490 01:42:46,865 --> 01:42:49,302 Kasihanilah dirimu sendiri. 491 01:42:50,467 --> 01:42:51,608 Ya, Bu. 492 01:43:03,609 --> 01:43:21,608 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 23 Juni 2024 493 01:43:41,632 --> 01:44:33,632 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 35410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.