All language subtitles for Friends.S01E14.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,464 I'm telling you, Ross, she wants you. 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,467 She barely knows me. We just live in the same building. 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,053 - Any contact? - She lent me an egg once. 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,471 You're in. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,098 Oh, right. 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,601 - Hey, Ross. - Hey. 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,901 Come on, Ross. You gotta get back in the game here. 8 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 The Rachel thing's not happening, your ex-wife's a lesbian, you... 9 00:00:31,240 --> 00:00:33,116 I don't think we need a third. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,578 Excuse me. Could we get an egg over here, still in the shell? 11 00:00:36,787 --> 00:00:37,829 An egg? 12 00:00:38,080 --> 00:00:42,960 Yeah. Go up to her and say, "here's your egg back. I'm returning your egg." 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,170 I think it's winning. 14 00:00:46,088 --> 00:00:48,257 - I think it's insane. - She'll love it. 15 00:00:49,716 --> 00:00:52,427 - Thank you. - Thank you. Here. 16 00:00:55,639 --> 00:00:57,516 Go with the egg, my friend. 17 00:00:59,935 --> 00:01:02,312 Joey & Chandler: Go, go, go. 18 00:01:04,314 --> 00:01:07,568 - Think it'll work? - It's suicide. The man's got an egg. 19 00:01:58,035 --> 00:02:00,120 Monica: You cannot do this. Rachel: What? Do what? 20 00:02:00,370 --> 00:02:01,913 Roger wants to take her out. 21 00:02:02,122 --> 00:02:05,167 No. Pheebs. Don't you remember why you dumped the guy? 22 00:02:05,834 --> 00:02:07,336 Because he was creepy. 23 00:02:08,337 --> 00:02:10,255 And mean. And a little frightening. 24 00:02:10,505 --> 00:02:13,050 Still, it's nice to have a date on Valentine's day. 25 00:02:14,176 --> 00:02:15,260 -Hi. 26 00:02:15,510 --> 00:02:18,138 You can go out with a creep any night of the year. 27 00:02:18,805 --> 00:02:20,098 I know I do. 28 00:02:21,266 --> 00:02:22,601 -Hi. 29 00:02:23,644 --> 00:02:25,270 What are you doing tomorrow night? 30 00:02:25,479 --> 00:02:27,814 Actually, tomorrow night depends on how tonight goes. 31 00:02:27,981 --> 00:02:32,194 - Oh. Uh, listen, about tonight... - No, no, don't you dare bail on me. 32 00:02:32,444 --> 00:02:35,906 She's only going out with me because I'm bringing a friend for her friend. 33 00:02:36,114 --> 00:02:37,991 But her friend sounds like such a... 34 00:02:38,241 --> 00:02:40,452 Pathetic mess. I know, but... 35 00:02:40,994 --> 00:02:44,247 Come on, man, she's needy, she's vulnerable. I'm thinking: 36 00:02:52,255 --> 00:02:56,009 You haven't been out with a woman since Janice. You're doing this. 37 00:02:56,677 --> 00:02:58,136 -Hi. 38 00:02:59,096 --> 00:03:00,305 - She said yes. - Ahem. 39 00:03:00,555 --> 00:03:01,890 Yes! Way to go, man. 40 00:03:04,142 --> 00:03:06,144 - Chandler: Still got the egg, huh? - Yeah. 41 00:03:19,658 --> 00:03:21,910 - How do I look? - Oh, um... 42 00:03:22,077 --> 00:03:23,453 I don't care. 43 00:03:27,499 --> 00:03:28,583 There's Lorraine. 44 00:03:28,834 --> 00:03:30,585 Now, remember, no trading. 45 00:03:30,836 --> 00:03:33,130 You get the pretty one. I get the mess. 46 00:03:33,714 --> 00:03:35,882 - Hi, Joey. - Hey. 47 00:03:38,135 --> 00:03:39,678 Well, well. 48 00:03:39,886 --> 00:03:41,513 Look what you brought. 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,223 Very nice. 50 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 And what did you bring? 51 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 She's checking her coat. 52 00:03:49,896 --> 00:03:53,191 Joey, I'm gonna go wash the cab smell off of my hands. 53 00:03:53,442 --> 00:03:57,237 Will you get me a white zinfandel and a glass of red for Janice? 54 00:04:01,950 --> 00:04:02,993 Janice? 55 00:04:05,078 --> 00:04:06,413 Janice? 56 00:04:09,207 --> 00:04:10,417 My... 57 00:04:10,667 --> 00:04:11,877 God. 58 00:04:15,881 --> 00:04:18,175 Hey, it's Janice. 59 00:04:24,222 --> 00:04:26,767 Okay, I'm making a break for it. I'm going out the window. 60 00:04:27,017 --> 00:04:31,646 No, don't, please. I've been waiting for forever to go out with Lorraine. 61 00:04:31,855 --> 00:04:34,065 - Just calm down. - Calm down? Calm down? 62 00:04:34,316 --> 00:04:37,110 You set me up with a woman I've dumped twice in the last five months. 63 00:04:37,277 --> 00:04:38,695 Hey. 64 00:04:39,613 --> 00:04:43,158 Can you stop yelling? You're making me nervous... 65 00:04:46,536 --> 00:04:48,747 And I can't go when I'm nervous. 66 00:04:49,331 --> 00:04:51,458 I'm sorry. I'm sorry. You're right. 67 00:04:55,295 --> 00:04:58,548 Come on! Do it, do it, do it! Come on! 68 00:05:00,258 --> 00:05:03,970 Okay, Roger was creepy, but he was nothing compared to Pete carney. 69 00:05:04,221 --> 00:05:06,097 - Which one was he? - Pete the weeper? 70 00:05:06,348 --> 00:05:10,018 Remember the guy that used to cry every time we had sex? 71 00:05:10,519 --> 00:05:13,021 "Oh, was it good for you?" 72 00:05:15,148 --> 00:05:19,402 Well, I'd take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. 73 00:05:19,611 --> 00:05:21,696 "I win. I win." 74 00:05:23,114 --> 00:05:26,493 I went out with him for two months. I didn't get to win once. 75 00:05:27,118 --> 00:05:30,497 How do we end up with these jerks? We're good people. 76 00:05:30,747 --> 00:05:33,583 I don't know. I think we're like some kind of magnets. 77 00:05:33,834 --> 00:05:37,337 I know I am. That's why I can't wear a digital watch. 78 00:05:40,340 --> 00:05:42,217 There's more beer, right? 79 00:05:44,302 --> 00:05:47,472 Oh. You know my friend Abby who shaves her head? 80 00:05:49,057 --> 00:05:51,768 She says to break the bad-boyfriend cycle... 81 00:05:52,018 --> 00:05:54,312 You can do a cleansing ritual. 82 00:05:57,023 --> 00:06:00,652 Pheebs, this woman is voluntarily bald. 83 00:06:04,114 --> 00:06:06,741 So we can do it tomorrow night, you guys. 84 00:06:06,992 --> 00:06:08,827 It's Valentine's day. It's perfect. 85 00:06:09,327 --> 00:06:11,454 Okay, well, what kind of ritual? 86 00:06:11,705 --> 00:06:15,750 Okay, we can, um, burn the stuff they gave us. 87 00:06:18,545 --> 00:06:23,341 Or we can chant and dance around naked, you know, with sticks. 88 00:06:26,428 --> 00:06:27,788 - Burning's good. - Burning's good. 89 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 Rachel: I've got stuff to burn. 90 00:06:38,023 --> 00:06:39,566 You know... 91 00:06:39,733 --> 00:06:44,195 Ever since I was little, I've been able to pick up quarters with my toes. 92 00:06:44,446 --> 00:06:47,073 Yeah? Good for you. 93 00:06:49,326 --> 00:06:53,121 Uh, quarters or rolls of quarters? 94 00:06:58,627 --> 00:07:02,422 By the way, Chandler, I cut you out of all of my pictures. 95 00:07:02,672 --> 00:07:06,134 So if you want, I have a bag with just your heads. 96 00:07:07,886 --> 00:07:09,179 That's okay. 97 00:07:09,971 --> 00:07:13,600 Are you sure? Because you could make little puppets out of them. 98 00:07:13,850 --> 00:07:17,354 And you could use them in your theater of cruelty. 99 00:07:20,148 --> 00:07:21,608 We can't do that. 100 00:07:22,734 --> 00:07:24,861 What? What can't you do? 101 00:07:27,155 --> 00:07:30,325 Uh, can I talk to you for a second? Over there? 102 00:07:36,289 --> 00:07:39,584 Uh, we might be leaving now. 103 00:07:40,752 --> 00:07:42,379 Tell me it's you and me "we." 104 00:07:43,880 --> 00:07:47,884 She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off. 105 00:07:48,134 --> 00:07:50,804 I'm not even sure what slathering is. 106 00:07:51,388 --> 00:07:53,932 But I definitely want to be a part of it. 107 00:07:55,392 --> 00:07:58,019 Okay, you cannot do this to me. 108 00:07:59,437 --> 00:08:01,731 You're right. I'm sorry. You're right. 109 00:08:01,940 --> 00:08:06,236 Uh, can we have three chocolate mousses to go, please? 110 00:08:07,028 --> 00:08:08,405 I'm out of here. 111 00:08:10,365 --> 00:08:13,535 Here's my credit card. Dinner's on me. I'm sorry, Chandler. 112 00:08:14,119 --> 00:08:16,371 I hope she throws up on you. 113 00:08:22,168 --> 00:08:24,963 -Just us. 114 00:08:25,380 --> 00:08:27,632 Ugh, what a crappy night. 115 00:08:27,966 --> 00:08:32,095 Although I have enjoyed the fact that your shirt's been sticking out... 116 00:08:32,345 --> 00:08:35,223 Of your zipper since you came back from the bathroom. 117 00:08:40,437 --> 00:08:41,479 Excuse me. 118 00:08:44,983 --> 00:08:46,276 How you doing? 119 00:08:51,531 --> 00:08:55,118 So do we have the best friends, or what? 120 00:08:55,368 --> 00:08:57,704 Joey's not a friend. He's... 121 00:08:59,664 --> 00:09:02,959 A stupid man who left us his credit card. 122 00:09:04,669 --> 00:09:08,089 Another drink? Some dessert? A big-screen TV? 123 00:09:08,423 --> 00:09:09,924 I will go for that drink. 124 00:09:10,175 --> 00:09:11,718 You got it. Good woman. 125 00:09:17,182 --> 00:09:19,642 A bottle of your most overpriced champagne. 126 00:09:19,851 --> 00:09:21,519 - Each. - That's right. Each. 127 00:09:21,686 --> 00:09:23,688 Oh. And a, uh, Rob Roy. 128 00:09:24,814 --> 00:09:26,524 I've always wanted to know. 129 00:09:44,751 --> 00:09:48,505 Happy Valentine's day. 130 00:09:56,054 --> 00:09:58,890 Oh, I miss you already. 131 00:10:00,266 --> 00:10:01,976 Can you believe this happened? 132 00:10:02,227 --> 00:10:03,686 No, no. 133 00:10:05,063 --> 00:10:06,606 And yet it did. 134 00:10:07,524 --> 00:10:09,776 - Goodbye, Janice. - Kiss me. 135 00:10:12,654 --> 00:10:13,988 Oh, Chandler. Sorry. 136 00:10:15,073 --> 00:10:17,534 Oh, Chandler. Sorry. 137 00:10:19,661 --> 00:10:21,871 - Hey, Janice. - Hi, Monica. 138 00:10:22,080 --> 00:10:24,999 Okay. Well, this was very special. 139 00:10:26,209 --> 00:10:29,129 Rach, come see who's out here. 140 00:10:29,629 --> 00:10:32,507 What's going on...? Oh, my god. 141 00:10:32,715 --> 00:10:34,884 Janice. Hi. 142 00:10:35,385 --> 00:10:38,054 Janice is gonna go away now. 143 00:10:39,973 --> 00:10:41,057 I'll be right back. 144 00:10:41,474 --> 00:10:45,270 Oh. Joey. Look who it is. 145 00:10:49,440 --> 00:10:50,984 Oh, good. Joey's home now. 146 00:10:51,234 --> 00:10:53,570 This is so much fun. 147 00:10:53,820 --> 00:10:56,156 This is like a reunion in the hall. 148 00:10:58,950 --> 00:11:02,036 Hi, Ross. There's someone I want you to say hi to. 149 00:11:04,414 --> 00:11:05,748 He just happened to call. 150 00:11:05,999 --> 00:11:09,419 Hello, Ross. Yes, that's right. It's me. How did you know? 151 00:11:16,593 --> 00:11:20,305 I'm just saying if dogs do experience jet lag, then... 152 00:11:20,555 --> 00:11:24,851 Because of the whole seven-dog- years-to-one-human-year thing... 153 00:11:25,101 --> 00:11:28,396 That when a dog flies from New York to Los Angeles... 154 00:11:28,605 --> 00:11:32,775 He doesn't just lose three hours, he loses, like, a week and a half. 155 00:11:36,154 --> 00:11:38,781 - That's funny. - Yeah. 156 00:11:50,501 --> 00:11:51,711 What? 157 00:11:55,131 --> 00:11:56,257 Who are they? 158 00:11:56,591 --> 00:11:58,760 The, uh, blond is my ex-wife. 159 00:11:59,010 --> 00:12:02,055 And the woman touching her is her... 160 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 Close personal friend. 161 00:12:07,060 --> 00:12:08,770 You mean they're lovers? 162 00:12:09,020 --> 00:12:11,105 If you want to put a label on it. 163 00:12:14,567 --> 00:12:17,487 - Anything else I should know? - Nope. That's it. 164 00:12:19,030 --> 00:12:21,366 Oh, and she's pregnant with my baby. 165 00:12:25,328 --> 00:12:27,413 I always forget that part. 166 00:12:37,173 --> 00:12:42,095 Okay. So now we need, um, sage branches and the sacramental wine. 167 00:12:44,180 --> 00:12:46,474 All I had is oregano and a fresca. 168 00:12:46,891 --> 00:12:48,518 Um, that's okay. 169 00:12:51,062 --> 00:12:52,981 - Rachel: Ooh. - Okay. 170 00:12:53,648 --> 00:12:56,943 All right. Now we need the semen of a righteous man. 171 00:13:02,740 --> 00:13:04,784 Huh. Okay, pheebs, if we had that... 172 00:13:04,951 --> 00:13:07,161 We wouldn't be doing the ritual in the first place. 173 00:13:08,871 --> 00:13:12,333 - Can we start throwing things in? - Um, yeah, okay. 174 00:13:12,500 --> 00:13:15,211 Oh. Okay. Um... 175 00:13:16,004 --> 00:13:17,588 Okay. Barry's letters. 176 00:13:19,007 --> 00:13:21,634 Adam ritter's boxer shorts. 177 00:13:21,884 --> 00:13:24,137 And I have the receipt from my dinner with: 178 00:13:30,059 --> 00:13:33,354 - A picture of Scotty Jared, naked. - Let me see. 179 00:13:33,730 --> 00:13:35,189 He's wearing a sweater. 180 00:13:35,398 --> 00:13:37,400 No. Rachel & Phoebe: Ew! 181 00:13:41,112 --> 00:13:44,907 Okay, and here we have the last of paolo's grappa. 182 00:13:45,158 --> 00:13:46,659 Wait. Isn't it almost pure...? 183 00:13:51,956 --> 00:13:54,709 How can I dump this woman on Valentine's day? 184 00:13:55,835 --> 00:13:57,920 I don't know. You dumped her on new year's. 185 00:14:00,089 --> 00:14:03,968 Oh, man. In my next life I'm coming back as a toilet brush. 186 00:14:05,803 --> 00:14:08,306 Hello, funny Valentine. 187 00:14:09,265 --> 00:14:11,059 Hi, just Janice. 188 00:14:12,060 --> 00:14:14,520 Hello, Joey, our little matchmaker. 189 00:14:14,771 --> 00:14:17,607 I could just kiss you all over, and I'm gonna. 190 00:14:17,774 --> 00:14:21,903 Oh. Okay, heh. Ha, ha, okay. 191 00:14:23,529 --> 00:14:25,323 If you don't do it, I will. 192 00:14:38,169 --> 00:14:41,381 So, um, what do you do for a living? 193 00:14:41,589 --> 00:14:42,949 Well, um for the past few years... 194 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 Oh, no. You said they could shoot the spot without you. 195 00:14:47,387 --> 00:14:48,507 Susan: I thought they could. 196 00:14:48,596 --> 00:14:51,933 Working with children, which is really fulfilling. 197 00:14:52,183 --> 00:14:55,395 I'll try to get back as soon as I can. I'm sorry. 198 00:14:55,645 --> 00:14:58,940 Kristen: So I'm spending most of my time teaching science, heh... 199 00:14:59,190 --> 00:15:02,944 Which is funny because that wasn't even my major. 200 00:15:15,164 --> 00:15:16,958 Now, that is funny. 201 00:15:20,378 --> 00:15:21,504 Hey, do you think...? 202 00:15:21,921 --> 00:15:25,716 Would it be too weird if I invited Carol over to join us? 203 00:15:25,967 --> 00:15:28,052 Because she's alone now. 204 00:15:28,594 --> 00:15:30,388 And pregnant. And sad. 205 00:15:31,639 --> 00:15:33,015 - I guess. - Are you sure? 206 00:15:33,266 --> 00:15:34,684 Thanks. Carol. 207 00:15:35,601 --> 00:15:37,186 Wanna come over and join us? 208 00:15:37,395 --> 00:15:38,646 Oh, no. I'm fine. 209 00:15:38,896 --> 00:15:41,983 Come on, stand up. These people will scooch down. Come on. 210 00:15:42,358 --> 00:15:45,403 Come over here. You guys will scooch, won't you? 211 00:15:45,736 --> 00:15:48,656 Let's try scooching. Come on. 212 00:15:48,865 --> 00:15:50,992 Ross: Come on. Carol: Thank you. 213 00:15:53,119 --> 00:15:56,205 Uh, Kristen riggs, this is Carol willet. 214 00:15:56,456 --> 00:15:58,916 - Carol, Kristen. - How do you do? 215 00:15:59,083 --> 00:16:01,419 Um... oh, uh, Carol teaches sixth grade. 216 00:16:01,836 --> 00:16:04,172 And, uh, Kristen... 217 00:16:07,508 --> 00:16:09,844 Kristen does something... 218 00:16:11,387 --> 00:16:13,097 That, funnily enough... 219 00:16:14,932 --> 00:16:16,392 Wasn't even her major. 220 00:16:20,730 --> 00:16:22,190 Fireman 1: What do we got there? 221 00:16:23,357 --> 00:16:25,443 A piece of silk boxer shorts... 222 00:16:26,068 --> 00:16:27,695 Some greeting cards... 223 00:16:28,362 --> 00:16:31,365 What looks like a half-charred picture of... 224 00:16:32,033 --> 00:16:34,535 Wow, that guy's hairier than the chief. 225 00:16:38,164 --> 00:16:41,501 You know, it's a really funny story how this happened. 226 00:16:41,751 --> 00:16:43,503 It's all right. Don't explain. 227 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 It's not the first boyfriend bonfire we've seen get out of control. 228 00:16:49,550 --> 00:16:51,844 - You're our third call tonight. - Really? 229 00:16:52,094 --> 00:16:55,181 Sure. Valentine's is our busiest night of the year. 230 00:16:58,684 --> 00:17:00,228 I brought you something. 231 00:17:00,436 --> 00:17:01,938 Is it loaded? 232 00:17:06,067 --> 00:17:08,236 Oh, little candy hearts. 233 00:17:09,654 --> 00:17:12,281 "Chan and jan forever." 234 00:17:12,698 --> 00:17:14,825 I had them made special. 235 00:17:18,621 --> 00:17:19,872 Okay, Janice. 236 00:17:20,957 --> 00:17:21,999 Janice. 237 00:17:23,626 --> 00:17:24,752 Hey, Janice. 238 00:17:28,005 --> 00:17:30,216 Look, there's no way for me to tell you this. 239 00:17:30,466 --> 00:17:33,010 At least, there's no new way for me to tell you this. 240 00:17:36,138 --> 00:17:38,933 I just don't think things are gonna work out. 241 00:17:41,644 --> 00:17:42,853 That's fine. 242 00:17:48,609 --> 00:17:52,196 Because I know that this isn't the end. 243 00:17:54,282 --> 00:17:56,742 Oh, no. You see, actually, it is. 244 00:17:56,993 --> 00:17:59,829 No, it isn't. Because you won't let that happen. 245 00:18:00,079 --> 00:18:01,539 Don't you know it yet? 246 00:18:01,789 --> 00:18:04,959 You love me, Chandler bing. 247 00:18:09,171 --> 00:18:10,756 Oh, no, I don't. 248 00:18:11,507 --> 00:18:14,260 Then why do you think we keep ending up together? 249 00:18:14,510 --> 00:18:16,345 New year's, who invited who? 250 00:18:16,596 --> 00:18:19,473 Valentine's, who asked who into whose bed? 251 00:18:19,724 --> 00:18:22,143 - I did, but... - You seek me out. 252 00:18:22,393 --> 00:18:27,523 Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 253 00:18:27,857 --> 00:18:31,652 Janice. Janice. 254 00:18:31,944 --> 00:18:34,238 You want me. You need me. 255 00:18:34,530 --> 00:18:37,700 You can't live without me. 256 00:18:38,034 --> 00:18:39,577 And you know it. 257 00:18:39,952 --> 00:18:43,831 You just don't know you know it. 258 00:18:48,252 --> 00:18:49,337 See you. 259 00:18:56,302 --> 00:18:57,511 Call me. 260 00:19:06,103 --> 00:19:10,107 It's not true. I never called your mother a Wolverine. 261 00:19:10,316 --> 00:19:12,860 You did so. I swear. I swear to... 262 00:19:16,781 --> 00:19:19,158 How long has she been in the bathroom? 263 00:19:19,367 --> 00:19:23,245 Uh, I don't think she's in the bathroom. Her coat is gone. 264 00:19:23,579 --> 00:19:25,581 Well, maybe it's cold in there. 265 00:19:28,000 --> 00:19:31,170 Maybe I screwed up the first date I had in nine years. 266 00:19:31,420 --> 00:19:33,923 - That could be it. - Oh, god. 267 00:19:35,216 --> 00:19:37,635 You know, this is still pretty hot. 268 00:19:42,390 --> 00:19:43,474 Mushroom. 269 00:19:44,934 --> 00:19:46,018 Smile. 270 00:19:47,061 --> 00:19:50,981 They won't all be like this. Some might even stay through dinner. 271 00:19:51,816 --> 00:19:54,485 - I'm sorry. That's not funny. - No, it's just... 272 00:19:55,236 --> 00:19:58,739 Well, you know the whole getting-on-with-your-life thing? 273 00:19:58,989 --> 00:20:01,033 Well, do I have to? 274 00:20:01,492 --> 00:20:06,330 I mean, well, I'm sitting here with this cute woman... 275 00:20:06,580 --> 00:20:08,624 And she's perfectly nice, you know? 276 00:20:08,874 --> 00:20:10,751 But there's... 277 00:20:12,044 --> 00:20:13,170 That's it. 278 00:20:14,213 --> 00:20:19,135 And, uh, then I'm here talking to you, and it's easy and it's fun. 279 00:20:19,385 --> 00:20:21,846 And I don't have to... 280 00:20:22,263 --> 00:20:23,848 - I know. - You know? 281 00:20:27,977 --> 00:20:31,147 Here's a wacky thought. Um, ahem. 282 00:20:31,313 --> 00:20:35,109 - Let's say you and I give it another shot. - Ross. 283 00:20:35,276 --> 00:20:37,570 No, no, I know what you're gonna say. You're a lesbian. 284 00:20:39,780 --> 00:20:44,577 But what do you say we just put that aside for now, you know? 285 00:20:44,827 --> 00:20:47,329 Let's just stick a pin in it, okay? 286 00:20:47,580 --> 00:20:50,458 Because we're great together, you know? 287 00:20:50,708 --> 00:20:52,752 You can't deny it. 288 00:20:53,794 --> 00:20:56,172 And besides, you're carrying my baby. 289 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 - I mean, how perfect is that? - Ross... 290 00:20:59,425 --> 00:21:02,344 You keep saying that, but there's something right here. 291 00:21:02,511 --> 00:21:03,554 I love you. 292 00:21:11,854 --> 00:21:13,606 I love you too. 293 00:21:15,232 --> 00:21:16,942 Butโ€”โ€” โ€”no "but." No "but." 294 00:21:18,944 --> 00:21:22,114 You know that thing we put over here with the pin in it? 295 00:21:25,034 --> 00:21:27,620 It's time to take the pin out. 296 00:21:34,084 --> 00:21:38,005 You'll find someone. I know you will. The right woman is waiting for you. 297 00:21:38,255 --> 00:21:41,091 It's easy for you to say. You found one already. 298 00:21:43,594 --> 00:21:46,472 All you need is a woman who likes men and you'll be set. 299 00:22:03,155 --> 00:22:05,491 We get off around midnight. Why don't we pick you up then? 300 00:22:05,658 --> 00:22:07,368 Rachel: Okay. Monica: Great. 301 00:22:08,077 --> 00:22:10,704 So, um, will you bring the truck? 302 00:22:13,207 --> 00:22:15,709 - I'll even let you ring the bell. - Wohoo! 303 00:22:15,876 --> 00:22:18,838 Fireman 1: We'll see you later. Fireman 2: Bye. See you later. 304 00:22:19,046 --> 00:22:20,756 Thanks. See you. 305 00:22:21,006 --> 00:22:22,258 Oh, my god. 306 00:22:23,384 --> 00:22:25,094 See, there you go. 307 00:22:25,344 --> 00:22:27,721 - The cleansing worked. - Monica: You're right. 308 00:22:27,972 --> 00:22:29,431 They're nice guys. 309 00:22:29,849 --> 00:22:32,059 They're firemen guys. 310 00:22:33,686 --> 00:22:36,021 Fireman 1: You tell them you're married? Fireman 2: No way. 311 00:22:36,188 --> 00:22:38,440 My girlfriend doesn't know. I'm not gonna tell them. 22083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.