Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,883 --> 00:00:11,428
Guys? There's, uh, somebody
I'd like you to meet.
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,641
Wait, wait. What is that?
3
00:00:15,849 --> 00:00:17,518
That would be Marcel. You wanna say hi?
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,019
No. No, I don't.
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,313
Oh, he is precious.
Where did you get him?
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,607
My friend bethel rescued him
from some lab.
7
00:00:23,774 --> 00:00:25,317
That is so cruel.
8
00:00:25,484 --> 00:00:28,654
Why? Why would a parent
name their child bethel?
9
00:00:31,782 --> 00:00:33,700
Hey, that monkey's got a Ross
on his ass.
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,959
Ross, is he gonna live with you,
like, in your apartment?
11
00:00:42,167 --> 00:00:45,337
Yeah. I mean, it's been kind of quiet
since Carol left, so...
12
00:00:45,504 --> 00:00:47,339
Why don't you just get a roommate?
13
00:00:47,506 --> 00:00:49,550
Ah, I don't know.
You reach a certain age...
14
00:00:49,716 --> 00:00:51,843
Having a roommate
is just kind of pathe...
15
00:00:54,429 --> 00:00:58,934
Uh, sorry, that's "pathet," which is
sanskrit for "really cool way to live."
16
00:01:50,944 --> 00:01:52,738
You guys,
I'm doing all-new material tonight.
17
00:01:53,322 --> 00:01:55,365
I have 12 new songs
about my mother's suicide...
18
00:01:55,532 --> 00:01:57,784
And one about a snowman.
19
00:02:00,037 --> 00:02:02,039
Might want to open with the snowman.
20
00:02:03,874 --> 00:02:05,417
- Group: Hey, Joey.
- Hey.
21
00:02:05,584 --> 00:02:07,628
- Ross: Hey, Joe.
- 80 how'd it go?
22
00:02:07,794 --> 00:02:10,380
Ah, I didn't get the job.
23
00:02:11,715 --> 00:02:14,301
How could you not get it?
You were Santa last year.
24
00:02:15,761 --> 00:02:19,556
I don't know. Some fat guy's
sleeping with the store manager.
25
00:02:20,682 --> 00:02:22,559
He's not even jolly. It's all political.
26
00:02:23,852 --> 00:02:24,978
So, what are you gonna be?
27
00:02:25,187 --> 00:02:27,147
I'm gonna be one of his helpers.
28
00:02:27,314 --> 00:02:30,317
It's just such a slap in the face,
you know?
29
00:02:30,609 --> 00:02:32,569
Do you guys know what you're doing
for new year's?
30
00:02:35,030 --> 00:02:37,824
Gee, what?
What is wrong with new year's?
31
00:02:37,991 --> 00:02:39,576
Nothing for you. You have paolo.
32
00:02:39,743 --> 00:02:42,287
You don't have to face
the horrible pressures of this holiday...
33
00:02:42,454 --> 00:02:44,498
Desperate scramble
to find anything with lips...
34
00:02:44,665 --> 00:02:48,377
Just so can have somebody to kiss
when the ball drops. Man, I'm talking loud.
35
00:02:50,045 --> 00:02:53,757
Well, for your information, paolo's
gonna be in Rome this new year's.
36
00:02:53,924 --> 00:02:55,967
So I'll be just as pathetic
as the rest of you.
37
00:02:56,134 --> 00:02:58,178
Yeah, you wish.
38
00:03:00,263 --> 00:03:03,100
It's just that I'm sick of being a victim
of this dick Clark holiday.
39
00:03:03,266 --> 00:03:05,686
I say this year, no dates, we make a pact.
40
00:03:05,852 --> 00:03:07,854
Just the six of us. Dinner.
41
00:03:08,522 --> 00:03:09,898
- Sure.
- Fine.
42
00:03:10,148 --> 00:03:12,442
You know, I was hoping
for a little more enthusiasm.
43
00:03:12,609 --> 00:03:13,819
- Woo!
- Okay.
44
00:03:15,362 --> 00:03:17,781
- Phoebe, you're on.
- Oh. Oh, good.
45
00:03:17,948 --> 00:03:21,785
Okay, hi. Ladies and gentlemen,
back by popular demand...
46
00:03:21,952 --> 00:03:24,121
Miss Phoebe buffay.
47
00:03:29,960 --> 00:03:34,589
Um, ahem, I want to start with a song
that means a lot to me this time of year.
48
00:03:40,011 --> 00:03:43,098
I made a man with eyes of coal
49
00:03:43,265 --> 00:03:46,893
and a smile so bewitchin'
50
00:03:47,060 --> 00:03:49,938
how was I supposed to know
51
00:03:50,105 --> 00:03:52,858
that my mom was dead in the kitchen?
52
00:03:57,362 --> 00:03:59,156
La-la-la
53
00:04:00,031 --> 00:04:02,743
my mother's ashes
54
00:04:02,909 --> 00:04:06,163
even her eye/ashes
55
00:04:06,329 --> 00:04:13,336
are resting in a little yellow jar
56
00:04:14,755 --> 00:04:17,507
-and sometimes when it's freezing
David: I'm being honest here.
57
00:04:17,674 --> 00:04:18,675
You don't agree.
58
00:04:18,842 --> 00:04:21,052
-I feel a little sneezy
Max: You're right.
59
00:04:21,219 --> 00:04:23,680
And now I...
Excuse me? Excuse me?
60
00:04:23,847 --> 00:04:25,599
Yeah, noisy boys.
61
00:04:27,559 --> 00:04:30,270
Is it something that you'd like
to share with the group?
62
00:04:32,189 --> 00:04:34,858
No. No, that's okay.
63
00:04:35,025 --> 00:04:38,111
Come on, if it's important enough
to discuss while I'm playing...
64
00:04:38,278 --> 00:04:41,281
Then I assume it's important enough
for everyone else to hear.
65
00:04:41,448 --> 00:04:43,950
That guy's going home with a note.
66
00:04:49,873 --> 00:04:51,958
- Nothing. I was just saying...
- Could you speak up?
67
00:04:52,125 --> 00:04:53,335
Sorry.
68
00:04:54,461 --> 00:04:58,215
I was just saying to my friend, you were
the most beautiful woman I'd ever seen.
69
00:04:59,591 --> 00:05:01,431
- And you said Daryl Hannah...
- Darryl Hannah.
70
00:05:01,551 --> 00:05:04,638
Was the most beautiful woman
that he'd ever seen in his life.
71
00:05:04,805 --> 00:05:08,058
And I said, yeah, I liked her in splash,
but not so much in wall street.
72
00:05:08,225 --> 00:05:11,019
- I thought she had a hard quality.
- A hard quality.
73
00:05:12,312 --> 00:05:15,732
And, uh, while Daryl Hannah is beautiful
in a conventional way...
74
00:05:15,899 --> 00:05:19,402
You are, uh, luminous
with a kind of delicate grace.
75
00:05:22,155 --> 00:05:25,242
Then that's when you started yelling.
76
00:05:33,041 --> 00:05:35,460
Okay, we're gonna take a short break.
77
00:05:39,506 --> 00:05:42,342
I think that guy's going home
with more than a note.
78
00:05:47,180 --> 00:05:49,391
Ross:
Come here, Marcel. Sit here.
79
00:05:53,186 --> 00:05:55,856
Pheebs, I can't believe
he hasn't kissed you yet.
80
00:05:56,022 --> 00:05:57,816
I mean, god, by my sixth date
with paolo...
81
00:05:57,983 --> 00:06:00,944
I mean, he had already named
both my breasts.
82
00:06:04,531 --> 00:06:07,158
Ooh, did I just share too much?
83
00:06:08,285 --> 00:06:09,953
Just a smidge.
84
00:06:10,787 --> 00:06:14,207
David's, like, you know, a scientist guy.
He's very methodical.
85
00:06:14,374 --> 00:06:17,210
- I think it's romantic.
- Me too. Oh!
86
00:06:17,377 --> 00:06:19,421
Did you ever see
an officer and a gentleman?
87
00:06:19,588 --> 00:06:20,630
Monica: Yeah.
88
00:06:20,797 --> 00:06:24,301
Well, he's kind of like the guy
I went to see that with.
89
00:06:26,511 --> 00:06:27,971
Except.
90
00:06:29,139 --> 00:06:33,143
Except he's smarter and gentler
and sweeter.
91
00:06:33,685 --> 00:06:36,396
I just... I just want to be with him
all the time.
92
00:06:36,563 --> 00:06:40,275
You know, day and night.
And night and day.
93
00:06:40,442 --> 00:06:43,028
And special occasions.
94
00:06:45,405 --> 00:06:48,491
Wait a minute. I see where this is going.
You're gonna ask him to new year's.
95
00:06:48,658 --> 00:06:50,952
You're gonna break the pact.
She's gonna break the pact.
96
00:06:51,119 --> 00:06:53,121
No, no, no.
97
00:06:54,122 --> 00:06:56,207
Yeah, could I just...?
98
00:06:57,876 --> 00:07:00,670
- Yeah, because I already asked Janice.
- Rachel: You what?
99
00:07:00,837 --> 00:07:03,465
Come on, this was a pact.
This was your pact.
100
00:07:03,673 --> 00:07:06,301
I snapped, okay? I couldn't handle
the pressure and I snapped.
101
00:07:06,468 --> 00:07:09,554
Yeah, but Janice? That was,
like, the worst breakup in history.
102
00:07:09,721 --> 00:07:12,265
I'm not saying it was a good idea.
I'm saying I snapped.
103
00:07:14,476 --> 00:07:17,354
Hi. Hi, sorry I'm late.
104
00:07:25,946 --> 00:07:28,073
Too many jokes.
105
00:07:29,282 --> 00:07:30,575
Must mock Joey.
106
00:07:33,203 --> 00:07:35,246
Nice shoes, huh?
107
00:07:36,039 --> 00:07:37,874
Aah, you're killing me.
108
00:07:40,085 --> 00:07:42,796
Ross.
He's playing with my spatulas again.
109
00:07:42,963 --> 00:07:45,799
Look, he's not gonna hurt them, right?
110
00:07:45,966 --> 00:07:47,968
Do you always have to bring him here?
111
00:07:49,469 --> 00:07:51,429
Look, I didn't want to leave him alone,
all right?
112
00:07:51,596 --> 00:07:54,140
We had our first fight this morning.
113
00:07:55,850 --> 00:08:00,897
I think it has to do with my working late.
I said some things that I didn't mean.
114
00:08:02,983 --> 00:08:05,193
He threw some feces.
115
00:08:08,613 --> 00:08:11,282
You know, if you're gonna work late,
I can look in on him for you.
116
00:08:11,449 --> 00:08:13,451
Oh, that would be great. Okay.
117
00:08:13,618 --> 00:08:17,080
But if you do, make sure it seems
like you're there to see him, okay?
118
00:08:17,247 --> 00:08:19,791
And you're not, like, doing it
as a favor to me.
119
00:08:19,958 --> 00:08:23,003
Okay. But if he asks, I'm not going to lie.
120
00:08:29,843 --> 00:08:32,137
But you can't actually test this theory.
121
00:08:32,303 --> 00:08:35,765
Because today's particle accelerators
are nowhere near powerful enough...
122
00:08:35,932 --> 00:08:38,852
To simulate these conditions.
123
00:08:39,019 --> 00:08:41,646
- Okay. All right. I have a question then.
- Yeah.
124
00:08:41,813 --> 00:08:43,815
Were you planning on kissing me ever?
125
00:08:46,776 --> 00:08:50,071
Uh, that's definitely a valid question...
126
00:08:50,238 --> 00:08:52,449
And, uh, the answer...
127
00:08:52,615 --> 00:08:54,909
Would be yes.
128
00:08:55,076 --> 00:08:56,661
Yes, I was.
129
00:09:00,832 --> 00:09:04,169
But see, I wanted it to be
this phenomenal kiss...
130
00:09:04,335 --> 00:09:07,297
That happened at this phenomenal
moment because, well, it's you.
131
00:09:07,464 --> 00:09:08,715
Sure. Yeah.
132
00:09:08,882 --> 00:09:12,927
Right. But, see, the longer I waited,
the more phenomenal the kiss had to be.
133
00:09:13,136 --> 00:09:14,512
And now, we've reached a place...
134
00:09:14,679 --> 00:09:17,265
Where it's just got to be
one of those things where I...
135
00:09:17,432 --> 00:09:20,310
Sweep everything off the table
and throw you down on it.
136
00:09:20,477 --> 00:09:23,521
And I'm not really
a sweeping sort of fella.
137
00:09:23,897 --> 00:09:27,859
Oh, David, I think you are
a sweeping sort of fella.
138
00:09:28,026 --> 00:09:32,280
I mean, you're a sweeper
trapped inside a physicist's body.
139
00:09:33,448 --> 00:09:35,033
- Really.
- Oh, yeah. I'm sure of it.
140
00:09:35,200 --> 00:09:37,952
You should just do it.
Just sweep and throw me. Heh.
141
00:09:41,414 --> 00:09:43,541
- Now? Now?
- Right now. Just...
142
00:09:43,708 --> 00:09:44,918
Okay. Okay, okay.
143
00:09:48,713 --> 00:09:51,382
You know what?
This is just really expensive.
144
00:09:51,841 --> 00:09:55,011
Okay. And I'll tell you, this was a gift.
145
00:09:55,678 --> 00:09:59,099
- So now you're just kind of tidying up.
- Okay, what the hell? What the hell?
146
00:10:03,103 --> 00:10:06,022
- You want me to actually throw you...?
- I can hop.
147
00:10:22,413 --> 00:10:26,251
Now, tell me something, what does
the phase "no-date pact" mean to you?
148
00:10:26,417 --> 00:10:27,544
Look, I'm sorry, okay?
149
00:10:27,710 --> 00:10:30,296
It's just that Chandler has somebody
and Phoebe has somebody.
150
00:10:30,463 --> 00:10:32,674
I thought I'd ask fun Bobby.
151
00:10:32,841 --> 00:10:34,968
- Fun Bobby, your ex-boyfriend, fun Bobby?
- Yeah.
152
00:10:35,135 --> 00:10:37,846
You know more than one fun Bobby?
153
00:10:38,096 --> 00:10:39,848
I happen to know a fun Bob.
154
00:10:41,599 --> 00:10:43,685
Okay. Here we go.
155
00:10:43,852 --> 00:10:46,521
Whoa, whoa, whoa.
There's no room for milk.
156
00:10:51,776 --> 00:10:53,862
There. Now there is.
157
00:10:54,070 --> 00:10:56,156
Okay, so on our no-date evening...
158
00:10:56,322 --> 00:10:58,491
Three of you now
are gonna have dates.
159
00:10:58,658 --> 00:10:59,826
- Uh, four.
- Foun
160
00:10:59,993 --> 00:11:01,619
- five.
- Five.
161
00:11:02,120 --> 00:11:04,789
Sorry. Paolo's catching an earlier flight.
162
00:11:04,956 --> 00:11:08,710
Yeah, and I met this really hot
single mom at the store. Ha, ha.
163
00:11:09,210 --> 00:11:11,212
What's an elf to do?
164
00:11:11,379 --> 00:11:14,591
Okay, so I'm gonna be the only one
standing there alone...
165
00:11:14,757 --> 00:11:15,842
When the ball drops?
166
00:11:16,009 --> 00:11:19,929
Oh, come on. We'll have a big party,
and no one will know who's with who.
167
00:11:20,096 --> 00:11:22,182
Hey, you know,
this is so not what I needed now.
168
00:11:22,348 --> 00:11:25,018
- What's the matter?
- Oh, it's Marcel.
169
00:11:27,478 --> 00:11:29,647
He keeps shutting me out, you know?
170
00:11:29,814 --> 00:11:33,443
He's walking around all the time,
dragging his hands.
171
00:11:34,152 --> 00:11:37,113
That's so weird. I had such a blast
with him the other night.
172
00:11:37,280 --> 00:11:39,407
- Really?
- Yeah, we played. We watched TV.
173
00:11:39,574 --> 00:11:42,118
That juggling thing is amazing.
174
00:11:42,535 --> 00:11:44,078
What, uh...?
175
00:11:45,079 --> 00:11:47,123
What juggling thing?
176
00:11:47,749 --> 00:11:50,793
With the balled-up socks?
I figured you taught him that.
177
00:11:53,963 --> 00:11:56,799
You know, it wasn't that big a deal.
I mean, just balled-up socks.
178
00:11:56,966 --> 00:11:58,009
And a melon.
179
00:12:02,472 --> 00:12:04,641
-Phoebe. Hl
-hi, Max. Do you know everybody?
180
00:12:04,807 --> 00:12:06,684
No. Have you seen David?
181
00:12:08,228 --> 00:12:09,520
No, he hasn't been around.
182
00:12:09,687 --> 00:12:13,274
Well, if you see him, tell him
to pack his bags. We are going to Minsk.
183
00:12:13,942 --> 00:12:16,611
- Minsk?
- Minsk. It's in Russia.
184
00:12:17,737 --> 00:12:19,697
I know where Minsk is.
185
00:12:20,406 --> 00:12:22,325
Ha, ha. We got the Grant.
186
00:12:22,492 --> 00:12:25,536
Three years, all expenses paid.
187
00:12:26,079 --> 00:12:27,330
So when do you leave?
188
00:12:27,538 --> 00:12:29,207
January fst.
189
00:12:40,093 --> 00:12:41,511
Hello?
190
00:12:41,928 --> 00:12:44,847
Hey. Hi. Hi. โhi.
191
00:12:45,014 --> 00:12:48,184
- What are you doing here?
- Um, well, Max told me about Minsk.
192
00:12:48,351 --> 00:12:51,312
So you know, congratulations.
This is so exciting!
193
00:12:53,398 --> 00:12:55,525
It'd be even more exciting,
if we were going.
194
00:12:56,192 --> 00:12:59,195
Oh, you're not going? Oh, why?
195
00:12:59,779 --> 00:13:00,863
Tell her, David.
196
00:13:01,030 --> 00:13:04,200
"I don't want to go to Minsk to work
with lipson and yamaguchi and flank.
197
00:13:04,367 --> 00:13:09,080
No, no, no. I want to stay here
and make out with my girlfriend."
198
00:13:09,247 --> 00:13:12,041
Okay, thank you, Max. Thank you.
199
00:13:13,418 --> 00:13:15,169
So you're really not going?
200
00:13:15,336 --> 00:13:18,589
I don't know. I don't know
what I'm gonna do. I just...
201
00:13:19,424 --> 00:13:20,675
You decide.
202
00:13:20,842 --> 00:13:22,010
- Oh, don't do that.
- Please?
203
00:13:22,176 --> 00:13:24,262
No, but I'm asking you.
I can't make a decision.
204
00:13:24,429 --> 00:13:27,098
- I can't. Please, just...
- Okay. Stay.
205
00:13:29,267 --> 00:13:30,810
- Stay.
- Stay.
206
00:13:38,776 --> 00:13:41,029
Getting so good at that.
207
00:13:42,322 --> 00:13:44,324
It was Max's stuff.
208
00:13:53,082 --> 00:13:55,209
I love this artichoke thing.
209
00:13:55,376 --> 00:13:58,963
Oh, don't tell me what's in it.
The diet starts tomorrow.
210
00:14:03,301 --> 00:14:05,386
You remember Janice.
211
00:14:06,846 --> 00:14:08,097
Vividly.
212
00:14:15,938 --> 00:14:17,607
- Monica: Hi.
- Hi, I'm Sandy.
213
00:14:17,857 --> 00:14:20,651
Sandy, hi. Come on in. Hey.
214
00:14:27,950 --> 00:14:29,994
Ha, ha.
215
00:14:30,161 --> 00:14:33,039
- You brought your kids.
- Yeah. That's okay, right?
216
00:14:36,501 --> 00:14:37,919
Party.
217
00:14:38,086 --> 00:14:40,838
That thing is not coming in here.
218
00:14:41,005 --> 00:14:44,509
"That thing"? This is how
you greet guests at a party?
219
00:14:44,675 --> 00:14:47,303
Let me ask you something.
If I showed up with my new girlfriend...
220
00:14:47,470 --> 00:14:48,971
She wouldn't be welcome?
221
00:14:49,138 --> 00:14:52,100
I'm thinking your new girlfriend
wouldn't urinate on my coffee table.
222
00:14:53,226 --> 00:14:56,854
He was more embarrassed
about that than anyone.
223
00:14:57,021 --> 00:15:02,652
Okay? And for him to have the courage
to walk back in here...
224
00:15:03,027 --> 00:15:04,529
Like nothing happened...
225
00:15:05,488 --> 00:15:08,741
All right. All right.
Just keep him away from me.
226
00:15:08,908 --> 00:15:11,369
Thank you. Come on, Marcel.
227
00:15:11,536 --> 00:15:14,539
What do you say you and I
do a little mingling?
228
00:15:15,164 --> 00:15:19,502
All right, I'll, uh,
catch up with you later.
229
00:15:25,007 --> 00:15:27,885
Oh, my gosh. Rachel, honey...
230
00:15:28,052 --> 00:15:31,180
Are you okay? Where's paolo?
231
00:15:31,806 --> 00:15:34,976
Rome. Jerk missed his flight.
232
00:15:35,476 --> 00:15:36,978
And then your face exploded?
233
00:15:39,063 --> 00:15:41,899
No. Okay.
234
00:15:42,066 --> 00:15:44,777
I was at the airport getting into a cab...
235
00:15:44,944 --> 00:15:46,654
When this woman...
236
00:15:46,821 --> 00:15:49,407
This blond planet with a pocketbook...
237
00:15:50,241 --> 00:15:51,617
Starts yelling at me.
238
00:15:51,784 --> 00:15:54,495
Something about how
it was her cab first.
239
00:15:54,662 --> 00:15:58,749
And the next thing I know, she just
starts pulling me out by my hair.
240
00:15:58,916 --> 00:16:01,752
And I started blowing
my attack whistle thingy...
241
00:16:01,919 --> 00:16:04,922
And then three more cabs show up.
242
00:16:05,089 --> 00:16:09,552
So as I'm going to get into a cab,
she tackles me.
243
00:16:09,719 --> 00:16:15,266
And I hit my head on the curb
and cut my lip on my whistle.
244
00:16:17,393 --> 00:16:21,105
Oh! Everybody having fun at the party?
245
00:16:23,316 --> 00:16:24,484
Are people eating my dip?
246
00:16:34,327 --> 00:16:36,829
You know, when I saw you
at the store last week...
247
00:16:37,497 --> 00:16:41,876
It was probably the first time
I ever mentally undressed an elf.
248
00:16:44,170 --> 00:16:46,130
Wow, that's, uh, dirty.
249
00:16:51,677 --> 00:16:53,262
Hey, kids.
250
00:16:55,097 --> 00:16:58,643
Look at him. I'm not saying he has
to spend the whole evening with me...
251
00:16:58,809 --> 00:17:01,020
But at least check in.
252
00:17:02,104 --> 00:17:04,023
There you are.
253
00:17:05,525 --> 00:17:08,277
You got away from me.
254
00:17:08,444 --> 00:17:10,571
But you found me.
255
00:17:10,738 --> 00:17:12,532
Here, Ross, take our picture.
256
00:17:12,698 --> 00:17:15,284
Smile. You're on Janice camera.
257
00:17:16,911 --> 00:17:19,205
Kill me. Kill me now. Ha, ha.
258
00:17:22,667 --> 00:17:24,544
Everybody, it's fun Bobby!
259
00:17:24,710 --> 00:17:26,254
All: Fun Bobby!
260
00:17:26,420 --> 00:17:27,505
Monica: Hey, Bobby.
261
00:17:27,672 --> 00:17:31,259
Hey, sorry I'm late.
But my, uh, grandfather...
262
00:17:31,425 --> 00:17:33,219
Died about two hours ago.
263
00:17:33,386 --> 00:17:37,598
But I couldn't get a flight
out till tomorrow, so...
264
00:17:37,932 --> 00:17:39,225
Here I am.
265
00:17:39,642 --> 00:17:41,978
Hey, fun Bobby. How's it going, man?
266
00:17:42,687 --> 00:17:43,938
Whoa. Who died?
267
00:17:49,360 --> 00:17:51,571
It's going to be an open casket,
you know?
268
00:17:51,737 --> 00:17:56,576
So at least I'll get to see him again.
269
00:17:59,245 --> 00:18:04,000
I'm gonna blow this one up and
I'm gonna write "reunited" in glitter.
270
00:18:04,166 --> 00:18:06,377
All right, Janice, that's it!
271
00:18:06,544 --> 00:18:09,130
Janice? Janice? Ahem.
272
00:18:09,297 --> 00:18:10,881
Hey, Janice?
273
00:18:11,048 --> 00:18:14,218
When I invited you to this party,
I didn't think it meant that we...
274
00:18:14,385 --> 00:18:16,596
Oh, no.
275
00:18:17,888 --> 00:18:20,266
Oh, no.
276
00:18:20,433 --> 00:18:23,060
- I'm sorry you misunderstood.
- Oh, my god.
277
00:18:23,436 --> 00:18:25,855
You listen to me, Chandler.
You listen to me.
278
00:18:26,022 --> 00:18:30,610
One of these times, it's just gonna be
your last chance with me.
279
00:18:32,612 --> 00:18:34,780
Oh, will you give me the thing?
280
00:18:45,625 --> 00:18:48,919
I've decided to go to Minsk without you.
281
00:18:51,547 --> 00:18:53,341
Max: It won't be the same...
282
00:18:53,507 --> 00:18:55,468
But it will still be Minsk.
283
00:18:55,635 --> 00:18:57,345
Happy new year.
284
00:18:58,888 --> 00:19:00,598
Are you all right?
285
00:19:00,765 --> 00:19:02,642
Yeah, I'm fine. I'm fine.
286
00:19:11,609 --> 00:19:13,527
You're going to Minsk.
287
00:19:13,903 --> 00:19:15,946
No, I'm not going to Minsk.
288
00:19:16,113 --> 00:19:17,865
Oh, you are so going to Minsk.
289
00:19:18,032 --> 00:19:21,077
You belong in Minsk.
You can't stay here just because of me.
290
00:19:21,243 --> 00:19:24,830
Yes, I can. Because if I go,
it means I have to break up with you.
291
00:19:24,997 --> 00:19:28,084
- And I can't break up with you.
- Oh, yes. Yes, you can.
292
00:19:28,250 --> 00:19:32,672
Just say, uh, "Phoebe, I love you,
but my work is my life.
293
00:19:32,838 --> 00:19:34,632
And that's what I have to do right now."
294
00:19:34,799 --> 00:19:37,718
And I say, "your work? Your work?
How can you say that?"
295
00:19:39,720 --> 00:19:42,014
And then you say, um,
"it's tearing me apart...
296
00:19:42,181 --> 00:19:44,934
But I have no choice.
Can't you understand that?"
297
00:19:45,101 --> 00:19:49,063
And I say, "no.
No. I can't understand that."
298
00:19:49,230 --> 00:19:51,732
- Uh, ow.
- Sorry. Um...
299
00:19:52,692 --> 00:19:55,486
And then you put
your arms around me...
300
00:19:55,653 --> 00:19:59,073
- And then you put your arms around me.
- Oh, oh. Sorry.
301
00:19:59,990 --> 00:20:03,661
And, um... and then you tell me you love me
and you'll never forget me.
302
00:20:04,704 --> 00:20:06,997
I'll never forget you.
303
00:20:08,457 --> 00:20:11,377
And then you say that it's almost midnight
and you have to go...
304
00:20:11,544 --> 00:20:16,048
Because you don't want to start the
new year with me if you can't finish it.
305
00:20:22,513 --> 00:20:24,223
I'm gonna miss you...
306
00:20:24,390 --> 00:20:26,267
You scientist guy.
307
00:20:28,561 --> 00:20:30,479
Hi, this is dick Clark live
in Times Square.
308
00:20:30,646 --> 00:20:35,609
We 're in a virtual snowstorm
of confetti here in Times Square.
309
00:20:35,776 --> 00:20:37,528
It gets bigger and better every year.
310
00:20:37,695 --> 00:20:39,530
Here you go, kids.
311
00:20:40,156 --> 00:20:43,492
And then the peacock bit me. Ha, ha.
312
00:20:43,659 --> 00:20:45,536
Please kiss me at midnight.
313
00:20:50,666 --> 00:20:53,753
- You seen Sandy?
- Ooh. I don't know how to tell you this...
314
00:20:53,919 --> 00:20:58,632
But, uh, she's in Monica's bedroom getting
it on with Max, that scientist geek.
315
00:20:58,799 --> 00:21:01,469
Oh, look at that.
I did know how to tell you.
316
00:21:02,303 --> 00:21:04,805
Hey, everybody, the ball is going.
317
00:21:04,972 --> 00:21:06,474
Grour what?
318
00:21:06,974 --> 00:21:08,893
The ball is dropping.
319
00:21:11,520 --> 00:21:13,898
Clark:
In 20 seconds, it'll be midnight.
320
00:21:14,106 --> 00:21:17,067
And the moment of joy is upon us.
321
00:21:17,485 --> 00:21:20,488
Looks like that "no-date pact" thing
worked out.
322
00:21:20,821 --> 00:21:23,282
Everybody looks so happy. I hate that.
323
00:21:23,449 --> 00:21:25,826
Not everybody is happy.
Hey, Bobby.
324
00:21:28,954 --> 00:21:32,458
Grour one. Happy new year!
325
00:21:33,793 --> 00:21:36,837
You know, I just thought I'd throw this
out there. I'm no math whiz...
326
00:21:37,004 --> 00:21:41,675
But I do believe there are three girls
and three guys right here.
327
00:21:43,511 --> 00:21:46,055
Oh, I don't feel like kissing
anyone tonight.
328
00:21:46,222 --> 00:21:48,390
I can't kiss anyone.
329
00:21:48,557 --> 00:21:50,351
So I'm kissing everyone?
330
00:21:51,101 --> 00:21:53,270
No, no, no. You can't kiss Ross.
That's your brother.
331
00:21:54,271 --> 00:21:57,066
Perfect. Perfect. So now everybody's
getting kissed but me.
332
00:21:57,233 --> 00:21:58,609
All right. Somebody kiss me.
333
00:21:58,776 --> 00:22:02,613
Somebody kiss me. It's midnight.
Somebody kiss me. It's midnight.
334
00:22:02,780 --> 00:22:04,865
All right. All right. All right.
335
00:22:13,457 --> 00:22:16,377
I wanted this to work so much.
336
00:22:16,710 --> 00:22:18,504
I'm still in there, you know?
337
00:22:18,671 --> 00:22:21,924
Changing his diapers.
Picking his fleas.
338
00:22:22,258 --> 00:22:25,010
But he's just phoning it in.
339
00:22:26,053 --> 00:22:28,764
It's just so hard to accept
that something you love so much...
340
00:22:28,931 --> 00:22:31,308
Doesn't love you back, you know?
341
00:22:31,892 --> 00:22:34,812
I think that bitch cracked my tooth.
25623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.