All language subtitles for For.Sale.2024.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,517 {\an8}♪ Everyone longs ♪ 4 00:00:16,517 --> 00:00:20,688 {\an8}♪ For a home of their own ♪ 5 00:00:21,272 --> 00:00:27,903 {\an8}♪ What a heaven on earth it would be ♪ 6 00:00:28,487 --> 00:00:34,618 {\an8}♪ Many may sigh for castles of stone ♪ 7 00:00:35,327 --> 00:00:41,709 {\an8}♪ Still there's only one love nest for me ♪ 8 00:00:44,420 --> 00:00:48,799 {\an8}♪ Just a little white house ♪ 9 00:00:48,799 --> 00:00:53,512 {\an8}♪ With the little green blinds ♪ 10 00:00:53,512 --> 00:00:59,518 {\an8}♪ At the end of Honeymoon Lane ♪ 11 00:01:01,353 --> 00:01:04,648 {\an8}♪ Just a little white gate ♪ 12 00:01:05,649 --> 00:01:08,319 {\an8}♪ At the end ♪ 13 00:01:08,319 --> 00:01:14,074 {\an8}♪ Of Honeymoon Lane ♪ 14 00:01:14,074 --> 00:01:17,578 {\an8}[eerie rock music playing] 15 00:01:25,419 --> 00:01:27,630 [phone ringing] 16 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 - [Mr. Hill] Hello? - [Mason] Mr. Hill. 17 00:01:30,257 --> 00:01:31,592 How are we doing today? 18 00:01:32,176 --> 00:01:33,969 [Mr. Hill] Okay until you called. 19 00:01:33,969 --> 00:01:36,305 [Mason] Listen, I know you have some minor concerns 20 00:01:36,305 --> 00:01:38,182 about the '07 that you saw the other day, 21 00:01:38,182 --> 00:01:40,434 but trust me, nothing to worry about. 22 00:01:40,434 --> 00:01:43,479 I've even had the GM himself vouch for this. 23 00:01:44,063 --> 00:01:45,856 [Mr. Hill] I think it's more the fact that Jerry 24 00:01:45,856 --> 00:01:47,817 has the same model for three grand less. 25 00:01:47,817 --> 00:01:49,401 Oh, no, no, no, no. 26 00:01:49,401 --> 00:01:51,237 Trust me, you don't want to go to Jerry's. 27 00:01:51,237 --> 00:01:53,072 You know how much their processing fee is? 28 00:01:53,072 --> 00:01:56,033 It's quite-- no, it's three times as much as ours. 29 00:01:56,909 --> 00:01:58,285 [Mr. Hill] Well, I don't know about that, 30 00:01:58,285 --> 00:01:59,829 but the price is still lower. 31 00:02:00,454 --> 00:02:02,039 [Mason] They keep their prices so low 32 00:02:02,039 --> 00:02:03,374 so they can take advantage of you 33 00:02:03,374 --> 00:02:04,583 on the other charges. 34 00:02:04,583 --> 00:02:06,043 Not just the processing fee, 35 00:02:06,043 --> 00:02:08,337 aftermarket, finance upselling. 36 00:02:08,337 --> 00:02:09,839 Look, we don't do that here. 37 00:02:10,297 --> 00:02:13,843 Everyone on my sales team takes integrity very seriously. 38 00:02:16,887 --> 00:02:19,014 [Mr. Hill] And you can vouch that this wasn't in an accident? 39 00:02:20,307 --> 00:02:22,268 [Mason] I'm looking at the paperwork right now. 40 00:02:24,311 --> 00:02:25,563 [Mason sighs] 41 00:02:26,438 --> 00:02:28,524 [Mr. Hill] Let me check if I have an open day this week. 42 00:02:28,983 --> 00:02:31,652 [Mason] No, no, no, just come in today on your lunch break. 43 00:02:31,652 --> 00:02:33,404 It's very casual, no commitments. 44 00:02:35,531 --> 00:02:36,782 [Mr. Hill] Okay, okay. 45 00:02:37,741 --> 00:02:39,910 I guess I could stop by around one? 46 00:02:41,704 --> 00:02:43,789 Wonderful. Looking forward to it. 47 00:02:46,166 --> 00:02:47,251 Wish me luck. 48 00:02:48,502 --> 00:02:50,170 Uh, aren't you forgetting something? 49 00:02:52,089 --> 00:02:55,384 Destroying the hard copy. That's what I got you for. 50 00:02:55,384 --> 00:02:58,220 - No, what about tonight? - Yeah, don't worry about it. 51 00:02:58,220 --> 00:02:59,763 I won't be home late. I'll call you. 52 00:03:03,559 --> 00:03:05,853 So you wouldn't believe how this bad boy got to us. 53 00:03:05,853 --> 00:03:07,897 I mean, every lot in town was fighting for it, 54 00:03:07,897 --> 00:03:09,064 just for the trade. 55 00:03:11,108 --> 00:03:13,652 It was used in movies. Bollywood. 56 00:03:14,111 --> 00:03:15,863 I'm not big into movies. 57 00:03:15,863 --> 00:03:17,197 Well, the next owner, I mean, 58 00:03:17,448 --> 00:03:19,033 he had this thing really souped up. 59 00:03:19,033 --> 00:03:21,243 Cat-Back exhaust. Custom cylinder heads. 60 00:03:21,243 --> 00:03:23,454 - I mean, we're talking-- - Look, Jason. 61 00:03:24,121 --> 00:03:25,205 Mason. 62 00:03:26,874 --> 00:03:29,835 Mason, it's not for me. I don't drive. 63 00:03:29,835 --> 00:03:32,046 It's a graduation gift for my son. 64 00:03:33,005 --> 00:03:36,133 Oh. Well, it's still good information to have. 65 00:03:36,592 --> 00:03:38,969 Look, the price. I'm glad that you matched it. 66 00:03:39,511 --> 00:03:42,264 But Jerry is saying his VIN report is clean, 67 00:03:42,264 --> 00:03:43,974 and this one is damaged. 68 00:03:46,727 --> 00:03:47,978 Way ahead of you. 69 00:03:48,562 --> 00:03:50,606 I did some digging, and I found the original paperwork. 70 00:03:50,606 --> 00:03:52,858 So whatever you saw was probably just a mistake. 71 00:03:53,943 --> 00:03:55,903 [engine revs up] 72 00:04:02,743 --> 00:04:04,036 M-A-S-O-N, 73 00:04:04,036 --> 00:04:05,871 I don't know how you do it. 74 00:04:07,831 --> 00:04:08,916 Mason. 75 00:04:16,340 --> 00:04:18,217 - You look happy. - [Mason chuckles] 76 00:04:18,217 --> 00:04:20,094 Another satisfied customer, 77 00:04:20,094 --> 00:04:23,180 and somewhere one more angel loses its wings. 78 00:04:23,180 --> 00:04:25,516 Well, I hope the brakes hold up. [sighs] 79 00:04:26,350 --> 00:04:27,643 I got a call today. 80 00:04:28,227 --> 00:04:30,312 You delivered two vans last week. 81 00:04:30,312 --> 00:04:32,564 Yeah, the two 12-passengers. You know. 82 00:04:33,023 --> 00:04:36,068 Uh, I know they were supposed to be wholesaled. 83 00:04:36,068 --> 00:04:37,361 Yeah, but those governmental types, 84 00:04:37,361 --> 00:04:38,487 they always overpay. 85 00:04:38,487 --> 00:04:39,655 You see the gross on it? 86 00:04:40,280 --> 00:04:43,701 Mason, you sold two junkyard pieces of shit 87 00:04:43,701 --> 00:04:46,245 as accessible rides 88 00:04:46,245 --> 00:04:48,956 for the city's disabled workforce fleet. 89 00:04:48,956 --> 00:04:50,916 Sounds like you plagiarized that from an official letter. 90 00:04:50,916 --> 00:04:53,043 They're threatening to shut me down. 91 00:04:56,130 --> 00:04:58,298 Hey, i-- it'll blow over. It always does. 92 00:05:01,468 --> 00:05:02,553 Mason. 93 00:05:03,679 --> 00:05:05,347 In the past, 94 00:05:05,347 --> 00:05:07,891 I've been able to overlook your shenanigans. 95 00:05:07,891 --> 00:05:10,936 But lately you've been making it very difficult. 96 00:05:10,936 --> 00:05:12,229 And now this. 97 00:05:12,855 --> 00:05:14,106 I can't do it. 98 00:05:17,776 --> 00:05:20,195 Boss, I can sell anything. 99 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 Isn't that what you want? That's what I am here for. 100 00:05:23,282 --> 00:05:24,450 Mason, I'm sorry. 101 00:05:25,117 --> 00:05:26,827 I don't see any way out of this one. 102 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 Someone's head's got to roll, 103 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 and it ain't gonna be mine. 104 00:05:32,958 --> 00:05:35,502 ["Happy on My Own" by Kyle Cox playing] 105 00:05:37,546 --> 00:05:40,299 ♪ I'm happy on my own ♪ 106 00:05:42,384 --> 00:05:45,512 {\an8}♪ Making coffee just for one ♪ 107 00:05:47,473 --> 00:05:50,642 ♪ And eating breakfast all alone ♪ 108 00:05:52,853 --> 00:05:54,980 ♪ Fewer dishes to be done ♪ 109 00:05:54,980 --> 00:05:56,106 [car horn honks] 110 00:05:58,025 --> 00:06:01,236 ♪ I'm never running behind ♪ 111 00:06:02,112 --> 00:06:03,489 [door creaks open] 112 00:06:03,489 --> 00:06:06,533 ♪ You're never on my mind ♪ 113 00:06:09,703 --> 00:06:13,373 ♪ No longer there to make me comb my hair ♪ 114 00:06:13,373 --> 00:06:15,834 Hey, babe. What you doing over there? 115 00:06:17,211 --> 00:06:18,712 What day is it, Mason? 116 00:06:21,673 --> 00:06:22,758 Tuesday? 117 00:06:23,300 --> 00:06:25,886 Oh, just an average Tuesday? 118 00:06:25,886 --> 00:06:27,805 Not our anniversary at all, huh? 119 00:06:28,806 --> 00:06:30,516 Oh, no. Uh, yes. 120 00:06:30,974 --> 00:06:32,518 I-- I called Gino's, 121 00:06:32,518 --> 00:06:34,019 but they didn't have a table available. 122 00:06:34,019 --> 00:06:35,354 So I was just gonna defer to you-- 123 00:06:35,354 --> 00:06:36,939 Oh, fuck you, Mason. 124 00:06:36,939 --> 00:06:38,273 You know, your bullshittery might work 125 00:06:38,273 --> 00:06:39,608 on your dumbass customers, 126 00:06:39,608 --> 00:06:41,276 but I see right through you. 127 00:06:41,276 --> 00:06:43,529 - No, babe-- - Don't "babe" me. 128 00:06:43,529 --> 00:06:44,822 Come on, I had a hell of a day. 129 00:06:44,822 --> 00:06:46,448 You and all your excuses. 130 00:06:46,448 --> 00:06:49,368 - It never ends. - No, but this is a good one. 131 00:06:49,368 --> 00:06:51,537 Oh, a good one. That'll be the day. 132 00:06:51,537 --> 00:06:53,455 And by the way, how drunk are you right now? 133 00:06:53,455 --> 00:06:55,874 Wait, just listen. [sighs] 134 00:07:00,087 --> 00:07:02,131 I-- I-- I'm sorry, Alison, but I... 135 00:07:04,133 --> 00:07:06,135 I kinda sorta lost my job today. 136 00:07:09,805 --> 00:07:11,640 You lost your job? 137 00:07:12,933 --> 00:07:14,017 [sighs] Yeah. 138 00:07:14,560 --> 00:07:16,979 You're joking. How? 139 00:07:19,690 --> 00:07:20,774 I lost it. 140 00:07:22,276 --> 00:07:24,319 So what, you were standing around 141 00:07:24,319 --> 00:07:27,406 and all of a sudden it was like, "Hey, where'd my job go?" 142 00:07:27,406 --> 00:07:29,658 Well, look, it wasn't exactly like I-- 143 00:07:29,658 --> 00:07:31,869 "I could have sworn I had my job right here in my pocket." 144 00:07:31,869 --> 00:07:33,912 Well, if I could just explain myself-- 145 00:07:33,912 --> 00:07:36,248 "Hey, I've got an idea. 146 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 Let's go on a scavenger hunt for your job." 147 00:07:39,668 --> 00:07:42,838 - No, please. -"Hello, job, you in there?" 148 00:07:42,838 --> 00:07:44,506 Come on, this isn't helping. 149 00:07:44,506 --> 00:07:46,175 No, wait, maybe there's a job inside this one. 150 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Alison! 151 00:07:50,971 --> 00:07:53,307 Look, do you still want to go to Gino's? 152 00:07:53,765 --> 00:07:55,559 Maybe we can get mozzarella sticks. 153 00:07:55,559 --> 00:07:56,685 [hiccups] 154 00:07:59,730 --> 00:08:00,814 [sighs] 155 00:08:01,815 --> 00:08:02,900 Fine. 156 00:08:04,026 --> 00:08:06,236 - Yeah? - Yeah, let's go. 157 00:08:07,362 --> 00:08:08,655 You sure? Should I change? 158 00:08:10,699 --> 00:08:12,826 No, let's go. Just like this. 159 00:08:16,413 --> 00:08:17,497 Okay. 160 00:08:25,672 --> 00:08:27,716 Hey, maybe you should actually drive, you know? 161 00:08:27,716 --> 00:08:28,842 [door clicks closed] 162 00:08:30,052 --> 00:08:31,511 Come on, Alison. 163 00:08:32,554 --> 00:08:35,015 You-- you're not kicking me out, are you? 164 00:08:35,599 --> 00:08:37,184 Where am I supposed to go? 165 00:08:40,812 --> 00:08:42,773 You can talk your way out of anything. 166 00:08:42,773 --> 00:08:43,941 You'll figure it out. 167 00:08:45,067 --> 00:08:47,027 Wh-- what about all of my stuff? 168 00:08:50,489 --> 00:08:51,823 No, don't do that. 169 00:08:51,823 --> 00:08:54,284 No, come on. What-- 170 00:08:54,868 --> 00:08:56,620 Come on, Alison. 171 00:08:56,620 --> 00:08:58,914 Wha-- No, those are nice suits. 172 00:09:02,167 --> 00:09:05,879 Get the fuck off my property, and out of my life. 173 00:09:08,131 --> 00:09:09,216 Alison. 174 00:09:09,883 --> 00:09:10,968 Alison! 175 00:09:13,428 --> 00:09:15,639 [somber jazz music playing] 176 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 [crickets chirping] 177 00:09:46,003 --> 00:09:47,337 [sighs] 178 00:09:47,337 --> 00:09:49,840 [whimsical music playing] 179 00:09:53,385 --> 00:09:55,137 [phone ringing] 180 00:09:55,137 --> 00:09:57,806 - [David] Hello? - Hey, Brian, how are-- 181 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 - [David] It's David. - David. 182 00:09:59,808 --> 00:10:01,601 [chuckles] My-- my bad. 183 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 My contacts, man, they're really messed up. 184 00:10:03,603 --> 00:10:06,231 Uh, anyway, long time no speak. 185 00:10:06,231 --> 00:10:08,317 Hey, listen, I have a really big favor to ask. 186 00:10:08,317 --> 00:10:10,110 I was wondering if you might have a couch 187 00:10:10,110 --> 00:10:12,112 that I could crash on for a few days because-- 188 00:10:12,112 --> 00:10:13,238 [phone clicks] 189 00:10:15,324 --> 00:10:16,950 Oh, no, that's fine. 190 00:10:16,950 --> 00:10:19,244 That's fine, yeah, take care. No worries. 191 00:10:20,203 --> 00:10:22,622 Hi, saw you're looking for a sales expert. 192 00:10:22,622 --> 00:10:24,583 - [woman] Thank you. - [Mason laughs] 193 00:10:24,583 --> 00:10:26,752 Absolutely, I can sell anything. What is it that you guys-- 194 00:10:26,752 --> 00:10:28,462 [woman] We sell decorative paper. 195 00:10:28,462 --> 00:10:31,048 - Decorative paper? - [woman] That's right. 196 00:10:31,048 --> 00:10:32,466 Yeah, fuck it, I can-- 197 00:10:32,466 --> 00:10:34,718 Uh, just tell me when to come in. 198 00:10:34,718 --> 00:10:36,261 [woman] Unpaid internship. 199 00:10:36,261 --> 00:10:38,263 - I'm sorry, what? - [woman] Unpaid. 200 00:10:38,263 --> 00:10:40,307 Unpaid internship. 201 00:10:43,060 --> 00:10:44,853 - Hello, Jordan? - [Jordan] Hey. 202 00:10:44,853 --> 00:10:46,396 - Hello. How you doing? - Hey. 203 00:10:46,396 --> 00:10:48,357 How are-- Uh, yeah, I'm-- I'm great. 204 00:10:48,357 --> 00:10:50,525 Um, actually, I'm not great. 205 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Listen, Alison... 206 00:10:52,778 --> 00:10:54,321 Alison kicked me out again. 207 00:10:54,321 --> 00:10:56,073 This time for good, I think. 208 00:10:56,073 --> 00:10:58,116 - [Jordan] Oh, yeah, I get it. - Yeah, yeah. 209 00:10:58,116 --> 00:11:00,535 Uh, and I was wondering if you had a couch or something 210 00:11:00,535 --> 00:11:02,496 that I might be able to crash on for a few days. 211 00:11:02,496 --> 00:11:03,747 That would really be helpful. 212 00:11:04,915 --> 00:11:05,957 Jordan? 213 00:11:06,583 --> 00:11:07,667 Hello, Jordan? 214 00:11:14,591 --> 00:11:17,344 Motherfucking God, bitch, 215 00:11:17,344 --> 00:11:20,138 son of a fucking whore, piece of shit! 216 00:11:25,602 --> 00:11:27,312 [birds chirping] 217 00:11:42,619 --> 00:11:44,955 {\an8}[whimsical music playing] 218 00:11:48,708 --> 00:11:50,752 [quiet hum of distant chatter] 219 00:12:03,473 --> 00:12:05,934 [sighing and grunts] 220 00:12:11,231 --> 00:12:12,399 Mint? 221 00:12:13,483 --> 00:12:14,568 Sure. 222 00:12:21,408 --> 00:12:22,784 {\an8}[Mr. Bendt] "McGinness, Mr." 223 00:12:24,411 --> 00:12:26,955 Do you like money, McGinness, Mr.? 224 00:12:27,497 --> 00:12:30,167 Has anyone in this chair ever told you otherwise? 225 00:12:30,167 --> 00:12:32,836 There have been more than a few in that chair. 226 00:12:32,836 --> 00:12:35,088 Better wash those pants. 227 00:12:36,631 --> 00:12:38,967 Mr. Bendt, with all due respect, 228 00:12:38,967 --> 00:12:40,844 I've been in sales for a long time. 229 00:12:40,844 --> 00:12:42,179 I know how this works. 230 00:12:42,179 --> 00:12:43,763 Power in numbers, 231 00:12:43,763 --> 00:12:45,223 survival of the fittest. 232 00:12:46,933 --> 00:12:48,727 What is your deepest fear? 233 00:12:51,396 --> 00:12:53,356 I don't know. I-- I'd have to think about it. 234 00:12:54,483 --> 00:12:56,985 Mine? Dying alone. 235 00:12:57,986 --> 00:13:01,740 But then I always keep a roll of hundreds in bed by my side. 236 00:13:05,494 --> 00:13:07,787 Also, spiders. 237 00:13:09,122 --> 00:13:11,208 Trust me, I don't need the extra motivation. 238 00:13:11,917 --> 00:13:15,587 Well, a self-motivated fella. 239 00:13:16,671 --> 00:13:18,715 I have agents in this office 240 00:13:18,715 --> 00:13:22,260 looking to take on as much inventory as they can. 241 00:13:22,260 --> 00:13:25,639 But that's not how you'll succeed here. 242 00:13:25,639 --> 00:13:28,016 You need the right property, 243 00:13:28,016 --> 00:13:29,809 and I need the right man. 244 00:13:30,268 --> 00:13:32,646 - You sold real estate before? - Briefly. 245 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 I-- I sold condos for about ten years 246 00:13:34,940 --> 00:13:36,566 before I got into selling cars. 247 00:13:36,566 --> 00:13:38,527 You're a buyer's agent. 248 00:13:38,527 --> 00:13:40,362 I need a seller's agent. 249 00:13:40,362 --> 00:13:42,197 Mr. Bendt, 250 00:13:42,197 --> 00:13:44,032 I've pretty much sold everything, 251 00:13:44,032 --> 00:13:45,784 and believe me, I'm up to the challenge. 252 00:13:51,039 --> 00:13:53,708 - [phone beeps] - Cindy, hold all my calls. 253 00:13:59,714 --> 00:14:01,132 Well, McGinness... 254 00:14:02,467 --> 00:14:04,261 you just might be in luck. 255 00:14:04,719 --> 00:14:07,556 I have some of the most unsellable properties 256 00:14:07,556 --> 00:14:08,682 in this state. 257 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 One of 'em, the foundation's being rebuilt. 258 00:14:12,269 --> 00:14:13,395 It sank. 259 00:14:14,479 --> 00:14:17,148 Morons built it on a fucking swamp. 260 00:14:18,358 --> 00:14:19,484 The other one... 261 00:14:21,945 --> 00:14:23,071 this one... 262 00:14:23,989 --> 00:14:28,034 well, it has a history that turns people off. 263 00:14:28,577 --> 00:14:29,786 What kind of history? 264 00:14:30,579 --> 00:14:32,706 Oh, you know, people talk. 265 00:14:33,164 --> 00:14:35,500 Had it so long, I own the deed. 266 00:14:35,500 --> 00:14:38,128 Can't even give away any of the furniture. 267 00:14:38,962 --> 00:14:41,298 Furniture? Like, a bed? 268 00:14:41,298 --> 00:14:43,341 [Mr. Bendt chuckles] You can't even give away 269 00:14:43,341 --> 00:14:45,093 any of the old lady's stuff. 270 00:14:45,093 --> 00:14:47,262 It's money going down the shitter. 271 00:14:48,305 --> 00:14:49,389 What's the offer? 272 00:14:54,603 --> 00:14:56,730 [sighs] For that one... 273 00:14:59,733 --> 00:15:01,192 35%. 274 00:15:03,403 --> 00:15:04,613 Shit. 275 00:15:05,447 --> 00:15:06,698 Full partner. 276 00:15:08,491 --> 00:15:10,327 You see, I'm serious here. 277 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 I don't want to have anything to do with that place. 278 00:15:13,455 --> 00:15:16,041 I want it gone yesterday. 279 00:15:16,041 --> 00:15:18,585 Well, you could always just burn it to the ground, right? 280 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 Well, I'm not sure. 281 00:15:23,882 --> 00:15:26,176 But given your enthusiasm, 282 00:15:26,760 --> 00:15:29,804 you just might be the man for the job. 283 00:15:31,848 --> 00:15:32,932 [Mr. Bendt sighs] 284 00:15:35,352 --> 00:15:37,937 All right, McGinness, we'll give it a shot. 285 00:15:37,937 --> 00:15:39,606 Thank you, sir. Thank you so much. 286 00:15:39,606 --> 00:15:41,608 Um, I can get started today, 287 00:15:41,608 --> 00:15:43,026 uh, get a feel for the place, 288 00:15:43,026 --> 00:15:44,944 the layout, uh, sleeping quarters. 289 00:15:44,944 --> 00:15:47,781 I'll have Cindy set you up with the paperwork and the keys. 290 00:15:47,781 --> 00:15:49,282 Thank you. I won't let you down. 291 00:15:52,327 --> 00:15:53,411 [Mr. Bendt] Hey. 292 00:15:55,205 --> 00:15:57,624 You never told me your worst fear. 293 00:16:00,126 --> 00:16:01,211 Failure. 294 00:16:03,338 --> 00:16:04,422 [chuckles] 295 00:16:05,090 --> 00:16:06,841 I think in time, 296 00:16:06,841 --> 00:16:09,636 you're gonna be a little more imaginative than that. 297 00:16:10,428 --> 00:16:13,014 [energetic music playing] 298 00:16:43,336 --> 00:16:45,255 [birds chirping] 299 00:17:02,856 --> 00:17:04,607 {\an8}Jeez, no wonder no one's buying. 300 00:17:04,607 --> 00:17:06,609 {\an8}[eerie music playing] 301 00:17:26,546 --> 00:17:27,839 [door creaking] 302 00:17:38,475 --> 00:17:40,685 [low droning] 303 00:18:10,465 --> 00:18:12,759 [floor creaking] 304 00:18:42,038 --> 00:18:43,122 [sighs] 305 00:18:48,586 --> 00:18:49,796 [door creaking] 306 00:19:42,557 --> 00:19:44,851 [tense music building] 307 00:20:05,872 --> 00:20:07,874 [doorknob creaking] 308 00:20:12,462 --> 00:20:18,885 [tense music building] 309 00:20:21,095 --> 00:20:23,598 [angelic music playing] 310 00:20:29,812 --> 00:20:32,607 [exhales deeply] Oh, yeah. 311 00:20:32,607 --> 00:20:34,275 We can work with this. 312 00:20:34,275 --> 00:20:35,944 ♪ One, two, three, four ♪ 313 00:20:35,944 --> 00:20:38,154 ["Blow off Some Steam" by Ben Bostick playing] 314 00:20:42,575 --> 00:20:44,369 ♪ Well, I've been holding it in ♪ 315 00:20:44,369 --> 00:20:46,204 ♪ Since I clocked in Monday morning ♪ 316 00:20:46,788 --> 00:20:49,707 ♪ Come the end of the week I'm about to blow ♪ 317 00:20:50,875 --> 00:20:54,003 ♪ We walk into the honky-tonk like a pack of wolves now ♪ 318 00:20:54,754 --> 00:20:58,257 ♪ Order up a round of shots and it's away we go ♪ 319 00:20:58,257 --> 00:21:00,009 ♪ It's a throwdown hoedown get down ♪ 320 00:21:00,009 --> 00:21:02,220 ♪ Order up another round of shots ♪ 321 00:21:02,220 --> 00:21:04,097 ♪ Gonna get drunk, get some, have fun ♪ 322 00:21:04,347 --> 00:21:06,140 ♪ Get into some trouble, baby, like it or not ♪ 323 00:21:06,391 --> 00:21:08,017 ♪ I'm a Jim Beam-drinking, paycheck slinging ♪ 324 00:21:08,017 --> 00:21:09,560 ♪ La-la-line dancing machine ♪ 325 00:21:09,560 --> 00:21:11,354 ♪ It's been a helluva week ♪ 326 00:21:11,354 --> 00:21:12,814 ♪ And I need to blow off some steam ♪ 327 00:21:13,398 --> 00:21:14,857 ♪ Guitar ♪ 328 00:21:17,068 --> 00:21:18,194 [camera shutter clicking] 329 00:21:23,199 --> 00:21:24,909 [camera shutter clicking] 330 00:21:28,746 --> 00:21:29,831 ♪ Gotta blow off some steam ♪ 331 00:21:29,831 --> 00:21:30,957 Perfect. 332 00:21:30,957 --> 00:21:32,208 ♪ B-b-blow ♪ 333 00:21:33,001 --> 00:21:34,085 Hello? 334 00:21:59,485 --> 00:22:01,070 [gas hissing] 335 00:22:02,488 --> 00:22:03,573 [blows raspberry] 336 00:22:30,683 --> 00:22:31,851 [metal thudding] 337 00:22:42,695 --> 00:22:45,698 [sniffing] 338 00:22:47,408 --> 00:22:48,493 Oh, shit. 339 00:22:50,328 --> 00:22:51,788 [groans in pain] 340 00:22:51,788 --> 00:22:53,456 Fuck. [exhales sharply] 341 00:22:54,373 --> 00:22:55,541 [groaning in pain] 342 00:22:57,001 --> 00:22:58,711 [sizzling] 343 00:22:58,711 --> 00:22:59,837 [sighs] 344 00:23:01,589 --> 00:23:02,673 Hmm. 345 00:23:03,174 --> 00:23:04,967 World's most powerful oven. 346 00:23:04,967 --> 00:23:06,636 I'll be sure to include that. 347 00:23:07,804 --> 00:23:09,972 [crickets chirping] 348 00:23:11,516 --> 00:23:13,601 [water trickling] 349 00:23:19,357 --> 00:23:22,860 [Mason groans] 350 00:23:24,987 --> 00:23:28,282 Oh, yeah, that's the stuff. 351 00:23:30,159 --> 00:23:31,828 [electric buzzing] 352 00:23:33,121 --> 00:23:34,205 Hello? 353 00:23:37,583 --> 00:23:39,544 [scoffs] Bad wiring, too? 354 00:23:46,634 --> 00:23:48,636 "Beautiful country--" 355 00:23:49,137 --> 00:23:50,888 No. No. 356 00:23:52,932 --> 00:23:54,684 "Rustic home--" 357 00:24:00,106 --> 00:24:02,358 "Idyllic abode, 358 00:24:03,192 --> 00:24:05,403 will turn heads. 359 00:24:05,403 --> 00:24:06,946 Will take your breath away." 360 00:24:08,531 --> 00:24:10,533 It sounds like you're selling a damn car. 361 00:24:14,954 --> 00:24:17,540 "Beautiful, idyllic abode... 362 00:24:19,250 --> 00:24:20,835 will remind you 363 00:24:20,835 --> 00:24:23,546 of what the good life is supposed to be. 364 00:24:27,925 --> 00:24:31,262 A house is more than a home, 365 00:24:31,262 --> 00:24:34,557 it's a place where we raise our families. 366 00:24:35,600 --> 00:24:37,852 We start with the center of it all, 367 00:24:37,852 --> 00:24:41,397 mom, whose warm essence is a calm reminder 368 00:24:41,397 --> 00:24:43,816 that everything will be all right. 369 00:24:44,567 --> 00:24:46,944 And then there's dad, a beacon 370 00:24:46,944 --> 00:24:49,322 who will always, always be there. 371 00:24:49,322 --> 00:24:52,658 And the children-- oh, the children, 372 00:24:52,658 --> 00:24:55,620 the siblings you can forever depend on. 373 00:24:56,329 --> 00:24:59,874 A connection for which friendship is no substitute. 374 00:25:01,584 --> 00:25:04,879 When we think of a house, we think of love. 375 00:25:05,588 --> 00:25:08,799 And when I think of you in this house, 376 00:25:08,799 --> 00:25:11,385 what I see above all else 377 00:25:11,385 --> 00:25:13,429 is that feeling right here. 378 00:25:14,764 --> 00:25:16,390 You know it when you see it. 379 00:25:17,016 --> 00:25:20,061 And I look at you and I see it. 380 00:25:20,978 --> 00:25:22,939 You in this home. 381 00:25:25,524 --> 00:25:27,443 So eat my fucking ass, 382 00:25:27,443 --> 00:25:29,528 and let's party up this bitch." 383 00:25:30,404 --> 00:25:32,323 [eerie music playing] 384 00:25:35,326 --> 00:25:36,410 [sighing deeply] 385 00:25:39,121 --> 00:25:42,083 Sometimes I can't believe my own luck. 386 00:25:48,839 --> 00:25:51,092 [crickets chirping] 387 00:25:57,556 --> 00:25:59,684 [door creaking] 388 00:26:09,110 --> 00:26:10,444 [sniffles] 389 00:26:15,741 --> 00:26:17,493 [light switch clicking] 390 00:26:19,078 --> 00:26:20,246 [groans] 391 00:26:22,873 --> 00:26:24,041 [sighs] 392 00:26:29,213 --> 00:26:30,589 [rustling noises] 393 00:26:31,882 --> 00:26:33,968 [tense music building] 394 00:27:29,148 --> 00:27:30,816 [paper rustling] 395 00:27:38,491 --> 00:27:39,617 Who's there? 396 00:27:39,617 --> 00:27:44,830 ♪ 397 00:27:59,720 --> 00:28:01,889 [music intensifies] 398 00:28:14,485 --> 00:28:16,737 [music distorts] 399 00:28:19,073 --> 00:28:22,243 [quiet thuds] 400 00:28:32,503 --> 00:28:33,796 [thunder rumbling] 401 00:28:33,796 --> 00:28:36,173 [panting] 402 00:28:48,310 --> 00:28:49,562 [groans] 403 00:28:59,655 --> 00:29:01,282 Prospective client already? 404 00:29:03,075 --> 00:29:05,494 Let's do it, huh? Let's do it! 405 00:29:05,494 --> 00:29:08,622 [energetic brass music plays] 406 00:29:25,222 --> 00:29:28,142 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 407 00:29:28,642 --> 00:29:29,935 Unique New York, unique New York, 408 00:29:29,935 --> 00:29:31,520 unique New York, unique New York. 409 00:29:36,066 --> 00:29:38,027 Hello, folks, I'm Mason McGinnis. 410 00:29:38,027 --> 00:29:39,612 But you can call me Mase. 411 00:29:41,280 --> 00:29:42,573 Hello, folks, I'm Mason. 412 00:29:43,866 --> 00:29:45,075 Beautiful home, isn't it? 413 00:29:46,118 --> 00:29:47,203 Hi f-- 414 00:29:53,167 --> 00:29:54,251 [knocking on door] 415 00:30:00,549 --> 00:30:02,801 Hi, fucks-- uh, folks. [chuckles] 416 00:30:04,303 --> 00:30:05,387 You must be the Andersons. 417 00:30:06,722 --> 00:30:08,015 Alderson. I'm Jean. 418 00:30:08,724 --> 00:30:10,684 Ted Delancy. Jean's agent. 419 00:30:10,684 --> 00:30:13,979 Excellent. Well, I'm Mason. Please, come on in. 420 00:30:13,979 --> 00:30:15,648 I've got such sights to show you. 421 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 Let me just get some lights on, and... 422 00:30:31,914 --> 00:30:33,916 It's-- it's probably just a bad bulb. 423 00:30:34,416 --> 00:30:35,876 Or five. 424 00:30:35,876 --> 00:30:37,086 But actually, maybe that's better. 425 00:30:38,045 --> 00:30:41,090 This way you can see how unnecessary electricity is 426 00:30:41,090 --> 00:30:43,425 in a house with such ample sunshine. 427 00:30:44,343 --> 00:30:45,928 It was built with that in mind. 428 00:30:46,887 --> 00:30:49,098 Um, please, follow me. 429 00:30:51,100 --> 00:30:53,978 As you can see, this space is quite open. 430 00:30:53,978 --> 00:30:55,104 Very welcoming. 431 00:30:55,646 --> 00:30:58,232 Is this an original wood stove? 432 00:31:01,026 --> 00:31:05,656 Yes, it's an 1812 original iron. 433 00:31:10,286 --> 00:31:13,205 [clears throat] Um, a house is more than a home. 434 00:31:13,664 --> 00:31:16,083 It's a place where we raise our families. 435 00:31:16,083 --> 00:31:17,543 And we start with the center of it all. 436 00:31:17,543 --> 00:31:19,086 [Ted] Chicken? 437 00:31:24,592 --> 00:31:25,676 Or turkey? 438 00:31:28,262 --> 00:31:31,056 Oh, well, um, 439 00:31:31,056 --> 00:31:33,976 a-- actually, this is a great furnace 440 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 for a rotisserie spit. 441 00:31:36,562 --> 00:31:39,565 Mm, nothing quite like sitting back with a loved one 442 00:31:39,565 --> 00:31:41,275 on a chilly winter's evening 443 00:31:41,275 --> 00:31:43,986 while you're roasting a really big chicken. 444 00:31:45,613 --> 00:31:47,823 Surely there's a kitchen for that. 445 00:31:48,657 --> 00:31:50,576 - [rumbling] - [metallic clanking] 446 00:31:58,751 --> 00:32:00,419 Kitchen. Follow me. 447 00:32:02,046 --> 00:32:03,964 [laughs nervously] Uh, 448 00:32:03,964 --> 00:32:06,258 sometimes birds can get stuck in there. 449 00:32:06,258 --> 00:32:07,926 What with the flue having that, 450 00:32:07,926 --> 00:32:11,013 um, classic old-time narrow design. 451 00:32:15,601 --> 00:32:17,895 - What's in this room? - [lock clicks] 452 00:32:19,021 --> 00:32:20,314 Um, storage. 453 00:32:22,941 --> 00:32:24,026 Can we take a look? 454 00:32:25,653 --> 00:32:27,613 I'm actually missing the key for that, 455 00:32:27,613 --> 00:32:29,948 but I will be happy to get you some old photos from the office 456 00:32:29,948 --> 00:32:31,075 and forward them to you. 457 00:32:31,909 --> 00:32:33,035 Hey. 458 00:32:34,953 --> 00:32:37,956 Hey, uh, you know, 459 00:32:37,956 --> 00:32:40,167 why don't we go check out the rest? 460 00:32:53,972 --> 00:32:56,809 I think we are finally going to have that "wow" moment. 461 00:33:01,480 --> 00:33:04,942 Oh, and there's a really nice reading room in here, too. 462 00:33:07,152 --> 00:33:08,445 Maybe-- Oh! Oh! 463 00:33:08,946 --> 00:33:11,198 [clattering] 464 00:33:17,955 --> 00:33:19,915 Were those chairs always in that spot before? 465 00:33:21,291 --> 00:33:22,876 Yes. 466 00:33:22,876 --> 00:33:24,378 Actually, uh, yeah, I put those chairs there 467 00:33:24,378 --> 00:33:26,547 so I could, uh, remind myself 468 00:33:26,547 --> 00:33:28,132 to show you this room on the way out. 469 00:33:28,132 --> 00:33:29,883 But, uh... [chuckles] 470 00:33:29,883 --> 00:33:31,844 ...really, you gotta see the master bedroom first. 471 00:33:31,844 --> 00:33:33,220 So please, follow me. 472 00:33:47,818 --> 00:33:50,112 Anyway, uh, here we go. 473 00:33:51,071 --> 00:33:52,197 Brace yourselves. 474 00:33:58,454 --> 00:33:59,830 I love this room. 475 00:34:00,372 --> 00:34:02,249 It faces west, 476 00:34:02,249 --> 00:34:04,877 so you get that beautiful sunset glow coming through. 477 00:34:05,794 --> 00:34:08,464 And a brand new rug for those snug nights 478 00:34:08,464 --> 00:34:10,132 when you want to just, uh... 479 00:34:11,175 --> 00:34:12,843 unexpectedly wake up on the floor. 480 00:34:12,843 --> 00:34:14,011 - [faint scratching] - I'm sorry, what? 481 00:34:14,636 --> 00:34:16,013 - [faint scratching] - Do you hear that? 482 00:34:17,890 --> 00:34:18,974 [Ted] Yeah. 483 00:34:20,350 --> 00:34:21,643 It's like, a scratching. 484 00:34:23,771 --> 00:34:26,064 Oh, probably just the central air. 485 00:34:26,064 --> 00:34:28,400 Few things better in a home than central air. 486 00:34:29,067 --> 00:34:30,819 It sounds like it's coming from the closet. 487 00:34:31,904 --> 00:34:34,823 [faint scratching] 488 00:34:35,491 --> 00:34:36,575 [sighs] 489 00:34:37,534 --> 00:34:40,537 [ominous music plays] 490 00:34:55,511 --> 00:34:56,929 Yeah, uh, yeah. 491 00:34:57,387 --> 00:35:00,682 This is more of an old-time vanity or a... 492 00:35:01,975 --> 00:35:03,060 an armoire. 493 00:35:06,772 --> 00:35:09,399 - Hey! - Oh, so-- I'm sorry. 494 00:35:09,399 --> 00:35:11,944 Um, that's probably just... 495 00:35:11,944 --> 00:35:14,988 [lock rattling] 496 00:35:19,284 --> 00:35:21,245 ...it's just drafty, you know, it's-- 497 00:35:21,245 --> 00:35:22,579 [Mason grunts] 498 00:35:26,250 --> 00:35:27,292 [Mason grunts] 499 00:35:28,335 --> 00:35:31,380 Yeah, like I said, uh, central air. 500 00:35:39,805 --> 00:35:42,057 So, technically, it's a smart home! 501 00:35:42,057 --> 00:35:44,184 The furniture knows exactly when to move itself! 502 00:35:45,894 --> 00:35:48,063 I'm sorry, folks, I'm way off my game today. 503 00:35:48,063 --> 00:35:49,606 This house is a steal. Really. 504 00:35:49,606 --> 00:35:51,441 Don't let my bumbling get in the way 505 00:35:51,441 --> 00:35:53,277 - of such a great opportunity. - Thanks, but no thanks. 506 00:35:53,277 --> 00:35:55,946 [car engine revs] 507 00:36:08,876 --> 00:36:10,085 [phone rings] 508 00:36:12,087 --> 00:36:13,171 Bendt. 509 00:36:13,171 --> 00:36:14,923 Hello, Mr. Bendt? 510 00:36:14,923 --> 00:36:16,550 Ho-- how are you, sir? 511 00:36:17,134 --> 00:36:20,012 Ah, McGinness, Mr. How is everything going? 512 00:36:20,971 --> 00:36:23,140 Going? Well, going well. 513 00:36:23,140 --> 00:36:25,225 Uh, well, that's why I'm calling. 514 00:36:26,560 --> 00:36:28,353 Uh, is there something going on here? 515 00:36:30,606 --> 00:36:31,940 Like what? 516 00:36:32,608 --> 00:36:34,818 Yeah, either there's someone messing with me in this house, 517 00:36:34,818 --> 00:36:37,112 or, uh, I don't know, 518 00:36:37,112 --> 00:36:39,489 maybe it's just really drafty all the time? 519 00:36:43,076 --> 00:36:45,913 Sounds to me like what people call ghosts. 520 00:36:47,331 --> 00:36:48,457 Sorry? 521 00:36:48,457 --> 00:36:51,168 [coughing] Ghosts! Ghosts! 522 00:36:53,503 --> 00:36:55,589 [laughs] Come on. 523 00:36:55,589 --> 00:36:57,966 What is this, some kind of initiation? 524 00:36:57,966 --> 00:37:02,387 Oh, to tell you the truth, it's all a bunch of hooey. 525 00:37:03,305 --> 00:37:05,599 Sometimes when these houses are built, 526 00:37:05,599 --> 00:37:09,144 they're built in a way that causes optical illusions. 527 00:37:09,144 --> 00:37:10,270 [laughs] 528 00:37:10,979 --> 00:37:14,733 Uh, you know, it's an old house. 529 00:37:15,859 --> 00:37:17,277 Optical illusions? 530 00:37:17,819 --> 00:37:21,073 Ah, but it's understandable because of what happened there. 531 00:37:21,740 --> 00:37:23,325 Too many murders in there. 532 00:37:23,325 --> 00:37:25,410 That's why it's so damn hard to sell. 533 00:37:27,996 --> 00:37:31,792 Look, just give me a chance to run with the big dogs. 534 00:37:31,792 --> 00:37:34,044 Any prime listing and I will sell it faster, 535 00:37:34,044 --> 00:37:36,630 I will sell it for more, and I will work for less. 536 00:37:37,381 --> 00:37:39,800 I enjoy your enthusiasm 537 00:37:39,800 --> 00:37:41,385 and zest for life. 538 00:37:41,885 --> 00:37:43,845 However, I should remind you, 539 00:37:44,262 --> 00:37:46,598 you're not technically working for me. 540 00:37:47,099 --> 00:37:49,893 You're an independent contractor. 541 00:37:50,477 --> 00:37:53,563 Which reminds me, I'll need that W-9 form 542 00:37:53,563 --> 00:37:55,065 as soon as possible. 543 00:37:58,944 --> 00:38:01,989 [determined drum music plays] 544 00:38:05,659 --> 00:38:08,245 [Mason] Haunted house? No such thing. 545 00:38:09,162 --> 00:38:12,708 There's haunted dreams, haunted relationships, 546 00:38:12,708 --> 00:38:14,084 haunted memories. 547 00:38:15,293 --> 00:38:18,130 Heights barely reached, roads never taken. 548 00:38:20,549 --> 00:38:21,675 I can do this. 549 00:38:26,263 --> 00:38:28,432 Haunted house, my ass! 550 00:38:28,432 --> 00:38:30,976 ♪ 551 00:38:31,768 --> 00:38:32,811 Who's in here? 552 00:38:33,854 --> 00:38:41,862 ♪ 553 00:38:46,783 --> 00:38:49,327 Come on out! I know someone's fuckin' around! 554 00:38:54,041 --> 00:38:55,751 All right, haunted house. 555 00:38:55,751 --> 00:38:58,754 Let's see if you can go toe-to-toe with big Mase. 556 00:38:58,754 --> 00:39:04,092 [upbeat music playing] 557 00:39:10,015 --> 00:39:16,563 ♪ 558 00:39:25,405 --> 00:39:26,490 [chuckles] 559 00:39:32,996 --> 00:39:34,414 {\an8}Suck it, ghosts. 560 00:39:36,416 --> 00:39:40,587 [crickets chirping] 561 00:39:44,466 --> 00:39:46,218 [dial tone ringing] 562 00:39:48,887 --> 00:39:51,681 - [Alison] What? - Hi, hey, how are you? 563 00:39:52,849 --> 00:39:54,518 [sighs] What do you want? 564 00:39:55,894 --> 00:39:58,480 I just wanted to hear the sound of your voice. 565 00:39:59,356 --> 00:40:01,942 [sighs] Okay, listen to this. 566 00:40:01,942 --> 00:40:03,318 Fuck off! 567 00:40:04,027 --> 00:40:07,030 Alison, will you please just listen, just one minute? 568 00:40:09,366 --> 00:40:11,034 [sighs] Go. 569 00:40:14,162 --> 00:40:16,790 Okay, so I know I've made some mistakes. 570 00:40:18,083 --> 00:40:20,418 Actually, I've made a lot of mistakes. 571 00:40:20,418 --> 00:40:22,379 But I want you to know that I've got a new job, 572 00:40:22,379 --> 00:40:24,548 new accommodations, and I'm back on my feet, 573 00:40:24,548 --> 00:40:26,174 and more determined than ever. 574 00:40:26,174 --> 00:40:28,301 Life has always thrown me curveballs, 575 00:40:28,301 --> 00:40:30,512 and I've always managed to hit it out of the park. 576 00:40:32,180 --> 00:40:33,265 Are you for real? 577 00:40:33,974 --> 00:40:35,433 Yeah, definitely. 578 00:40:35,433 --> 00:40:37,018 Well, not always out of the park, 579 00:40:37,018 --> 00:40:38,854 but at least a double or a single. 580 00:40:38,854 --> 00:40:40,105 Mason... 581 00:40:41,773 --> 00:40:43,316 To be honest, this place is starting to 582 00:40:43,316 --> 00:40:45,193 feel like more of a bunt. 583 00:40:45,193 --> 00:40:47,737 But the point is, there is no striking out over here. 584 00:40:48,613 --> 00:40:49,823 You don't get it, do you? 585 00:40:51,324 --> 00:40:52,409 What? 586 00:40:54,786 --> 00:40:57,873 [sighs] I should've known from the start. 587 00:40:57,873 --> 00:41:00,458 All that shit with your mom. 588 00:41:01,293 --> 00:41:03,503 My mom? Why are you bringing her into this? 589 00:41:03,503 --> 00:41:05,130 You know what you did. 590 00:41:05,130 --> 00:41:08,091 I kept my mom from being homeless is what I did. 591 00:41:08,091 --> 00:41:09,843 You stole a lot of money 592 00:41:09,843 --> 00:41:11,720 and got stripped of your licenses. 593 00:41:11,720 --> 00:41:14,472 Hey, she was in trouble. I did what I had to do. 594 00:41:14,472 --> 00:41:17,184 You didn't do it for her! You did it for yourself. 595 00:41:17,184 --> 00:41:19,394 She wound up in a nursing home anyway. 596 00:41:19,394 --> 00:41:21,313 And then you got caught, 597 00:41:21,313 --> 00:41:24,608 and now all you can do are these shitty little hustles. 598 00:41:26,234 --> 00:41:27,819 You don't care who gets screwed over 599 00:41:27,819 --> 00:41:29,613 as long as your ego doesn't get pricked. 600 00:41:35,577 --> 00:41:37,162 - Alison, I-- - [phone buzzes] 601 00:41:40,832 --> 00:41:43,293 - [ominous chord] - [gasps] 602 00:41:46,796 --> 00:41:48,256 Hello? 603 00:41:48,256 --> 00:41:52,719 [eerie music playing] 604 00:41:58,308 --> 00:42:00,268 Uh, Alison? Uh... 605 00:42:00,268 --> 00:42:04,314 if you could maybe find it in your heart to please forgive me, 606 00:42:04,314 --> 00:42:07,484 we could continue building a life together again. 607 00:42:09,778 --> 00:42:12,989 Look, you sold me on a better life. 608 00:42:12,989 --> 00:42:16,743 But... it was just an empty box. 609 00:42:16,743 --> 00:42:17,953 So... 610 00:42:19,037 --> 00:42:20,747 consider me swindled too. 611 00:42:22,916 --> 00:42:26,086 [somber music playing] 612 00:42:40,725 --> 00:42:44,062 No. Don't look at it. Don't look. 613 00:42:44,062 --> 00:42:49,734 ♪ 614 00:43:19,222 --> 00:43:21,057 All right, come on out! 615 00:43:21,057 --> 00:43:25,562 [dramatic music playing] 616 00:43:25,562 --> 00:43:27,689 I know someone's fuckin' with me! 617 00:43:30,066 --> 00:43:35,280 ♪ 618 00:43:39,868 --> 00:43:41,494 You think you're pretty clever, huh? 619 00:43:52,589 --> 00:43:56,259 Fuck! Goddamn it! Dang it! 620 00:43:57,218 --> 00:43:58,887 [panting] 621 00:44:00,263 --> 00:44:01,348 [sighs] 622 00:44:10,190 --> 00:44:13,526 [door creaking] 623 00:44:13,526 --> 00:44:17,530 [eerie music playing] 624 00:44:25,538 --> 00:44:27,248 [Mason's mom] Mason? 625 00:44:43,681 --> 00:44:45,558 I don't want to. 626 00:44:48,311 --> 00:44:50,522 Don't make me go. 627 00:44:58,113 --> 00:44:59,197 Mom? 628 00:45:02,242 --> 00:45:04,035 [music intensifies] 629 00:45:04,035 --> 00:45:07,997 [screaming] 630 00:45:15,088 --> 00:45:20,802 [whimpering] 631 00:45:20,802 --> 00:45:22,053 [gasps] 632 00:45:22,053 --> 00:45:26,891 [screaming] 633 00:45:33,440 --> 00:45:34,774 [groans] 634 00:45:34,774 --> 00:45:39,028 [high-pitched music playing] 635 00:45:42,490 --> 00:45:44,742 [music fades] 636 00:45:56,963 --> 00:45:58,590 I need to start taking it easy. 637 00:46:13,146 --> 00:46:15,482 - Oh, shit. - [energetic drum music playing] 638 00:46:19,736 --> 00:46:23,072 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 639 00:46:23,072 --> 00:46:26,993 [birds chirping] 640 00:46:27,744 --> 00:46:29,287 Hi, guys. How we doing today? 641 00:46:31,915 --> 00:46:33,708 That right there is a... 642 00:46:34,501 --> 00:46:36,127 silver maple. 643 00:46:37,212 --> 00:46:38,421 A rare deciduous. 644 00:46:39,672 --> 00:46:40,757 Is that so? 645 00:46:43,801 --> 00:46:46,095 Hi. Uh, the name's Mason. 646 00:46:48,431 --> 00:46:49,474 [clears throat] 647 00:46:50,850 --> 00:46:53,019 Can I, uh, help you guys with anything? 648 00:46:53,019 --> 00:46:54,437 Show you around? 649 00:46:55,438 --> 00:46:57,398 Saw that the place is for sale. 650 00:46:58,024 --> 00:47:00,527 Very much for sale. Couldn't be more for sale. 651 00:47:00,527 --> 00:47:02,445 And at a very low price, too, I might add. 652 00:47:03,738 --> 00:47:05,281 Such a beautiful place. 653 00:47:06,241 --> 00:47:07,867 Why would anyone give this up? 654 00:47:09,244 --> 00:47:11,579 Oh, the current owners are expecting again. 655 00:47:12,455 --> 00:47:14,290 Unexpectedly outgrown. 656 00:47:14,290 --> 00:47:16,292 But their fortune might favor your fortune, 657 00:47:16,292 --> 00:47:18,545 because this here is truly the perfect place 658 00:47:18,545 --> 00:47:20,630 for that couple looking to take their lives 659 00:47:20,630 --> 00:47:22,006 to the next stage. 660 00:47:24,300 --> 00:47:25,593 What stage is that? 661 00:47:29,847 --> 00:47:31,516 Whatever stage you want it to be. 662 00:47:34,727 --> 00:47:38,523 Well... aren't you going to ask? 663 00:47:40,108 --> 00:47:41,317 Ask? 664 00:47:44,445 --> 00:47:45,780 Can we see the inside? 665 00:47:49,158 --> 00:47:50,994 Of course. Follow me. 666 00:47:57,667 --> 00:47:59,294 A little chillier than usual today, 667 00:47:59,294 --> 00:48:01,254 but fortunately we have this. 668 00:48:01,254 --> 00:48:03,172 An original hand-carved wood stove 669 00:48:03,172 --> 00:48:05,216 that will warm you up real quick. 670 00:48:05,216 --> 00:48:08,219 - Lovely. - Do you folks like cooking? 671 00:48:08,219 --> 00:48:10,805 I think the previous owners used this as a smoker. 672 00:48:11,347 --> 00:48:13,349 That sounds like a fun idea. 673 00:48:15,560 --> 00:48:18,396 Do you know the one thing I keep hearing clients are looking for 674 00:48:18,396 --> 00:48:19,731 in a new home? 675 00:48:19,731 --> 00:48:22,066 - Closet space. - A drink. 676 00:48:27,155 --> 00:48:28,239 A new oven. 677 00:48:32,035 --> 00:48:34,203 Maybe you can show us the bedroom? 678 00:48:36,497 --> 00:48:39,542 Yes, of course. Uh, please, follow me. 679 00:48:47,508 --> 00:48:49,427 I am telling you, I really love 680 00:48:49,427 --> 00:48:51,387 the amount of sunlight this room gets. 681 00:48:54,140 --> 00:48:55,600 Little hot in here, don't you think? 682 00:48:56,601 --> 00:48:58,227 Well, once the central air hits, 683 00:48:58,227 --> 00:49:00,313 we're talking lap of luxury level comfort. 684 00:49:07,612 --> 00:49:08,655 [clears throat] 685 00:49:10,114 --> 00:49:12,116 Still a few mechanical bugs to be worked out, 686 00:49:12,116 --> 00:49:14,202 but that will be taken care of, not to worry. 687 00:49:15,787 --> 00:49:17,622 [scratching] 688 00:49:17,622 --> 00:49:19,999 - What do you think? - Stop. 689 00:49:23,002 --> 00:49:24,671 I-- I'm sorry, can I get you something? 690 00:49:27,632 --> 00:49:29,384 I'm sorry. My eczema. 691 00:49:30,718 --> 00:49:31,844 Oh. Right. 692 00:49:32,845 --> 00:49:36,182 It would just be easier if I could get medication. 693 00:49:36,766 --> 00:49:38,351 Well, it's expensive. 694 00:49:39,268 --> 00:49:41,938 And yet here we are, buying a house. 695 00:49:41,938 --> 00:49:43,731 You know what? 696 00:49:43,731 --> 00:49:45,525 Why don't you go take a look inside that kitchen? 697 00:50:01,833 --> 00:50:04,210 I'm just gonna show her the, uh, new oven. 698 00:50:14,512 --> 00:50:16,222 Hi, Mrs.-- 699 00:50:16,222 --> 00:50:19,600 Uh, actually, I don't even think I got your names. 700 00:50:22,937 --> 00:50:24,021 [Alice] I like this. 701 00:50:27,150 --> 00:50:28,234 The-- the kitchen? 702 00:50:29,652 --> 00:50:30,737 [Alice] Yeah. 703 00:50:31,612 --> 00:50:33,781 It's... familiar. 704 00:50:37,118 --> 00:50:38,953 Yeah. Sure, yeah. 705 00:50:38,953 --> 00:50:41,080 It's got some really great carpentry work over here, 706 00:50:41,080 --> 00:50:44,083 - and then what I really like-- - [sobbing] 707 00:50:47,044 --> 00:50:48,921 Oh, jeez, I'm-- I'm sorry. 708 00:50:49,797 --> 00:50:51,632 He-- hey, I know it's not my place, 709 00:50:51,632 --> 00:50:53,384 but is there anything I could do? 710 00:50:58,097 --> 00:50:59,515 [sniffles] 711 00:50:59,515 --> 00:51:00,850 No, it's okay. 712 00:51:03,978 --> 00:51:05,271 Sometimes... 713 00:51:06,272 --> 00:51:07,982 being married is hard. 714 00:51:11,736 --> 00:51:14,447 You get on each other's nerves, and... 715 00:51:15,406 --> 00:51:19,285 you worry about reaching a day where... 716 00:51:19,911 --> 00:51:22,914 one of us will say the wrong thing, and... 717 00:51:28,544 --> 00:51:31,964 sometimes I have these fantasies... 718 00:51:31,964 --> 00:51:34,383 [eerie music playing] 719 00:51:34,383 --> 00:51:36,010 ...where I beat him to it. 720 00:51:37,512 --> 00:51:38,596 Like... 721 00:51:40,264 --> 00:51:42,099 before he can hurt me. 722 00:51:45,269 --> 00:51:48,481 Like, maybe when he's in the shower, 723 00:51:49,982 --> 00:51:53,236 I just take a knife and... 724 00:51:59,867 --> 00:52:00,952 Hey... 725 00:52:03,120 --> 00:52:04,288 maybe you can help me. 726 00:52:06,541 --> 00:52:07,625 Could you? 727 00:52:09,627 --> 00:52:13,714 Maybe you could sneak me away before things get really bad. 728 00:52:15,883 --> 00:52:17,260 Maybe you could fix it. 729 00:52:21,722 --> 00:52:24,308 I'm sorry, I'm-- I'm just-- I'm just here to sell the house. 730 00:52:29,146 --> 00:52:31,566 [laughs] Of course. 731 00:52:32,316 --> 00:52:34,694 I'm sorry. I'm just trying to deal. 732 00:52:37,280 --> 00:52:39,740 I'm sorry. I hope I didn't frighten you. 733 00:52:39,740 --> 00:52:41,200 [ominous chord] 734 00:52:41,200 --> 00:52:48,291 ♪ 735 00:53:02,388 --> 00:53:10,980 ♪ 736 00:53:21,198 --> 00:53:22,909 [music intensifies] 737 00:53:22,909 --> 00:53:24,327 After you. 738 00:53:30,625 --> 00:53:34,754 [screaming] 739 00:53:35,588 --> 00:53:40,468 [dramatic music playing] 740 00:53:56,984 --> 00:54:03,240 ♪ 741 00:54:16,629 --> 00:54:23,052 ♪ 742 00:54:24,136 --> 00:54:27,223 "Looking for someone 743 00:54:27,223 --> 00:54:30,393 with special abilities. 744 00:54:34,689 --> 00:54:38,275 A... psychic." 745 00:54:42,446 --> 00:54:46,033 [birds chirping] 746 00:54:51,122 --> 00:54:53,833 [upbeat Latin music playing over speakers] 747 00:55:09,849 --> 00:55:10,933 Are you Claire? 748 00:55:19,483 --> 00:55:22,236 Thank you so much for responding. Uh... 749 00:55:23,821 --> 00:55:26,949 So, uh, where do we start? [chuckles] 750 00:55:28,868 --> 00:55:30,995 You've done this before, right? 751 00:55:32,329 --> 00:55:34,040 I don't normally meet up like this. 752 00:55:35,666 --> 00:55:36,751 Oh. 753 00:55:37,793 --> 00:55:39,378 How do you normally do it? 754 00:55:39,378 --> 00:55:41,130 - [fly buzzing] - I don't. 755 00:55:41,130 --> 00:55:42,256 [mug clattering] 756 00:55:43,049 --> 00:55:45,551 ♪ 757 00:55:50,014 --> 00:55:53,100 So-- so you're psychic, right? 758 00:55:53,100 --> 00:55:54,477 Medium. 759 00:55:56,187 --> 00:55:57,354 What's that? 760 00:55:57,354 --> 00:55:59,023 You don't know what a medium is? 761 00:55:59,023 --> 00:56:01,358 Something between a small and large? 762 00:56:03,027 --> 00:56:04,862 A psychic can't do what I do. 763 00:56:07,573 --> 00:56:09,825 Look, I'm not gonna sugarcoat it. 764 00:56:09,825 --> 00:56:11,535 And just so you know, you're talking to 765 00:56:11,535 --> 00:56:13,162 a Willy Wonka-caliber sugarcoater over here. 766 00:56:13,162 --> 00:56:14,580 Sugar? 767 00:56:19,126 --> 00:56:24,507 ♪ 768 00:56:28,552 --> 00:56:29,678 Uh... [clears throat] 769 00:56:30,971 --> 00:56:32,973 ...I have a house I'm trying to sell, 770 00:56:32,973 --> 00:56:35,351 and I need to come to some type of agreement with... 771 00:56:37,228 --> 00:56:38,687 the-- the current occupants. 772 00:56:40,356 --> 00:56:43,776 I don't do eviction notices. I'm not a public notary. 773 00:56:44,318 --> 00:56:45,861 Notary public. 774 00:56:45,861 --> 00:56:47,738 Okay, Dad. 775 00:56:49,657 --> 00:56:52,827 Uh-- uh, this house has a-- a bit of... 776 00:56:52,827 --> 00:56:54,745 [chuckles] ...history. 777 00:56:54,745 --> 00:56:57,623 Uh, apparently anyone that moves in kind of sort of 778 00:56:58,332 --> 00:56:59,834 ends up dead. 779 00:56:59,834 --> 00:57:01,335 Kinda sorta dead? 780 00:57:02,628 --> 00:57:04,171 Well, more like murdered. 781 00:57:04,171 --> 00:57:05,923 Kill or be killed. 782 00:57:05,923 --> 00:57:07,341 Or you kill yourself. 783 00:57:08,551 --> 00:57:09,969 That is a problem. 784 00:57:09,969 --> 00:57:11,345 Yeah. 785 00:57:12,513 --> 00:57:13,597 Uh... 786 00:57:14,723 --> 00:57:16,976 apparently this has been going back a while, and... 787 00:57:17,893 --> 00:57:21,272 - Could you maybe not do that? - No one tells me what to do. 788 00:57:21,272 --> 00:57:24,400 I-- I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Please. Please. 789 00:57:24,400 --> 00:57:27,736 ♪ 790 00:57:28,863 --> 00:57:30,781 I'm occasionally disingenuous. 791 00:57:30,781 --> 00:57:33,325 Occasionally very, very often. 792 00:57:33,325 --> 00:57:36,245 But not now. I need you. 793 00:57:38,789 --> 00:57:41,876 Please. Can you help me? 794 00:57:42,835 --> 00:57:45,379 I didn't tell you how ugly that tie is. 795 00:57:46,755 --> 00:57:47,965 Clients like it. 796 00:57:47,965 --> 00:57:49,466 I thought the clients were dead. 797 00:57:49,466 --> 00:57:51,051 Only some are dead. 798 00:57:51,051 --> 00:57:52,178 I think. 799 00:57:54,555 --> 00:57:55,723 How much will you pay me? 800 00:57:57,892 --> 00:58:00,769 Well, I'll have you know I'm expecting a bit of a windfall 801 00:58:00,769 --> 00:58:02,438 after this transaction. 802 00:58:02,438 --> 00:58:04,273 This is a freebie? 803 00:58:04,273 --> 00:58:06,358 I'll make sure that you're taken care of. 804 00:58:06,358 --> 00:58:08,110 I may be full of shit with my customers, 805 00:58:08,110 --> 00:58:09,570 but ask anyone I've ever worked for, 806 00:58:09,570 --> 00:58:11,155 I will die for you in the foxhole. 807 00:58:15,367 --> 00:58:16,869 I don't even know why I'm here. 808 00:58:18,871 --> 00:58:22,041 To be honest, it's been a while 809 00:58:22,041 --> 00:58:24,210 since I've done something like this. 810 00:58:25,085 --> 00:58:27,671 But you can do it. 811 00:58:31,133 --> 00:58:32,927 Growing up, I could see things. 812 00:58:34,386 --> 00:58:37,723 Hear thoughts that used to be there. 813 00:58:38,599 --> 00:58:41,560 [eerie music playing] 814 00:58:42,937 --> 00:58:46,607 Sometimes the things were evil. 815 00:58:51,195 --> 00:58:52,321 What'd you do? 816 00:58:55,407 --> 00:58:56,700 Burned the fucker down. 817 00:59:00,579 --> 00:59:01,705 Kidding. 818 00:59:03,624 --> 00:59:04,708 Look... 819 00:59:05,334 --> 00:59:07,628 if you pay attention, 820 00:59:07,628 --> 00:59:09,004 open up to them... 821 00:59:10,172 --> 00:59:11,465 they will talk back. 822 00:59:12,967 --> 00:59:14,218 If you believe, 823 00:59:15,261 --> 00:59:16,762 you can get them to come out. 824 00:59:18,097 --> 00:59:19,723 Maybe even get them to leave. 825 00:59:23,018 --> 00:59:24,937 But having gasoline on hand 826 00:59:24,937 --> 00:59:26,689 probably isn't a bad idea either. 827 00:59:29,108 --> 00:59:30,317 [exhales] 828 00:59:36,115 --> 00:59:37,616 Fuck it. I'll help you. 829 00:59:38,993 --> 00:59:41,578 [laughs] Thank you. Thank you so much. 830 00:59:41,578 --> 00:59:43,163 I will do whatever I can for you. 831 00:59:44,581 --> 00:59:45,708 Just lose the tie. 832 00:59:47,293 --> 00:59:51,588 [upbeat jazz music playing] 833 01:00:02,766 --> 01:00:09,481 ♪ 834 01:00:21,535 --> 01:00:28,751 ♪ 835 01:00:34,548 --> 01:00:36,592 {\an8}[music concludes] 836 01:00:39,053 --> 01:00:40,137 Hi, Claire. 837 01:00:42,056 --> 01:00:43,140 This it? 838 01:00:44,099 --> 01:00:45,934 Yeah. Come on in. 839 01:00:56,070 --> 01:00:59,823 What, uh-- Do you see anything? 840 01:01:01,658 --> 01:01:04,620 Yeah, some brain matter right there. 841 01:01:22,930 --> 01:01:24,098 What's with the crosses? 842 01:01:26,141 --> 01:01:28,685 Uh, I don't know. I thought maybe 843 01:01:28,685 --> 01:01:31,230 "the power of Christ compels you" or something. 844 01:01:35,692 --> 01:01:36,819 Just trying to help. 845 01:01:40,489 --> 01:01:41,657 What's the activity? 846 01:01:43,075 --> 01:01:46,036 Knocking, hearing voices, moving furniture? 847 01:01:46,912 --> 01:01:47,955 All of the above. 848 01:01:48,789 --> 01:01:50,165 Apparitions? 849 01:01:52,084 --> 01:01:53,919 Have you seen ghosts? 850 01:01:55,295 --> 01:01:56,839 - Oh, yeah. - Where? 851 01:01:56,839 --> 01:01:57,965 All over. 852 01:01:58,465 --> 01:02:01,385 Kitchen, hallways, bedroom. 853 01:02:03,011 --> 01:02:04,221 Let's see the bedroom. 854 01:02:12,646 --> 01:02:13,730 Ridiculous. 855 01:02:14,773 --> 01:02:19,987 [faint scratching] 856 01:02:19,987 --> 01:02:22,114 - You hear that? - Yeah. 857 01:02:25,451 --> 01:02:27,703 [scratching continues] 858 01:02:29,413 --> 01:02:33,625 [tense music playing] 859 01:02:39,673 --> 01:02:41,592 You're right, though. Something is-- 860 01:02:42,342 --> 01:02:44,761 [ominous chord] 861 01:02:44,761 --> 01:02:50,476 ♪ 862 01:02:57,149 --> 01:02:58,734 Yeah, that's right, be-yotch! 863 01:02:59,651 --> 01:03:00,736 Door stopper. 864 01:03:03,447 --> 01:03:05,115 We'll do it in here. 865 01:03:05,115 --> 01:03:06,492 Tonight. 866 01:03:06,492 --> 01:03:11,830 [spooky music playing] 867 01:03:22,382 --> 01:03:28,305 ♪ 868 01:03:40,192 --> 01:03:41,944 You think I should turn off the central air? 869 01:03:41,944 --> 01:03:43,403 It does provide a lot of movement. 870 01:03:43,403 --> 01:03:44,988 Stop. 871 01:03:44,988 --> 01:03:47,241 No one wants to hear about central air. 872 01:03:48,158 --> 01:03:49,243 Okay. 873 01:03:50,410 --> 01:03:51,495 Oh! 874 01:03:58,043 --> 01:03:59,461 What's that? 875 01:03:59,461 --> 01:04:00,879 Garlic. 876 01:04:02,339 --> 01:04:04,466 Do you have fucking vampires too? 877 01:04:07,803 --> 01:04:09,012 Sorry, first séance. 878 01:04:11,306 --> 01:04:14,601 - Hands on the table, bro. - All right, okay. 879 01:04:20,190 --> 01:04:21,275 Close your eyes. 880 01:04:24,695 --> 01:04:26,363 No peeking. 881 01:04:26,363 --> 01:04:27,990 [music fades] 882 01:04:36,248 --> 01:04:37,332 I'm listening. 883 01:04:38,292 --> 01:04:42,212 [eerie music building] 884 01:04:44,464 --> 01:04:45,716 We know you're here. 885 01:04:48,302 --> 01:04:49,344 Speak to me. 886 01:04:50,095 --> 01:04:52,222 - [table rattling] - We're here to help. 887 01:04:53,765 --> 01:04:54,891 I'm here to help. 888 01:05:01,565 --> 01:05:02,774 Show yourself. 889 01:05:05,402 --> 01:05:06,528 Show yourself. 890 01:05:08,572 --> 01:05:14,703 [faint, disembodied whispering] 891 01:05:18,999 --> 01:05:20,125 There's someone here. 892 01:05:22,127 --> 01:05:23,211 Who? 893 01:05:24,129 --> 01:05:25,213 Who's here? 894 01:05:25,797 --> 01:05:29,092 [whooshing] 895 01:05:41,188 --> 01:05:42,314 Claire? 896 01:05:46,360 --> 01:05:47,444 Claire? 897 01:05:50,489 --> 01:05:51,907 Hello? 898 01:05:52,991 --> 01:05:57,329 [door creaking] 899 01:05:57,329 --> 01:06:04,836 ♪ 900 01:06:33,740 --> 01:06:34,825 Claire? 901 01:06:52,175 --> 01:06:53,260 Who are you? 902 01:06:54,261 --> 01:06:58,014 [whispering] Scarlett. 903 01:07:02,310 --> 01:07:05,397 Sc-- Sc-- Scar-- Scarlett, you-- you have to leave. 904 01:07:05,397 --> 01:07:07,023 This is not your house anymore. 905 01:07:08,316 --> 01:07:17,075 ♪ 906 01:07:21,121 --> 01:07:23,331 [shrieks, grunts] 907 01:07:25,292 --> 01:07:27,002 Claire, get rid of her! 908 01:07:27,002 --> 01:07:29,045 [disembodied whispering] 909 01:07:31,798 --> 01:07:33,550 [wailing] 910 01:07:33,550 --> 01:07:38,638 [whispering continues] 911 01:07:41,767 --> 01:07:46,146 [rattling] 912 01:07:48,940 --> 01:07:50,567 This is not your house. 913 01:07:53,570 --> 01:07:57,115 [deep voice] We are many. 914 01:07:57,991 --> 01:08:01,661 You are none. 915 01:08:07,751 --> 01:08:09,836 Claire, snap out of it. 916 01:08:09,836 --> 01:08:10,962 [grunts] 917 01:08:11,755 --> 01:08:14,049 [gasps, exhales] 918 01:08:14,049 --> 01:08:15,175 Second bedroom. 919 01:08:18,804 --> 01:08:19,888 Sorry. 920 01:08:28,730 --> 01:08:36,863 [tense music building] 921 01:08:45,747 --> 01:08:47,499 The very first murders were in this room. 922 01:08:52,629 --> 01:08:53,964 Two little girls. 923 01:08:57,843 --> 01:08:59,010 By their own father. 924 01:09:03,014 --> 01:09:04,683 Never allowed to grow up. 925 01:09:08,061 --> 01:09:09,563 Doomed to this place. 926 01:09:12,274 --> 01:09:15,068 Everyone who lives here made to suffer as they did. 927 01:09:17,904 --> 01:09:19,072 What about Scarlett? 928 01:09:22,409 --> 01:09:23,994 Scarlett was the last. 929 01:09:25,245 --> 01:09:26,329 And the angriest. 930 01:09:26,329 --> 01:09:31,418 ♪ 931 01:09:34,379 --> 01:09:35,881 It needs more ghosts. 932 01:09:37,424 --> 01:09:39,509 Yeah, but I need to get rid of the ghosts. 933 01:09:43,388 --> 01:09:44,472 [Claire] This house... 934 01:09:45,724 --> 01:09:46,850 likes you. 935 01:09:49,477 --> 01:09:50,729 Knows you'll feed it. 936 01:09:52,397 --> 01:09:54,190 Me? Why me? 937 01:09:56,151 --> 01:09:57,235 [Claire] Because... 938 01:09:59,487 --> 01:10:01,656 you only care about yourself. 939 01:10:03,241 --> 01:10:06,036 [scoffs] Well, that's a load of crap. 940 01:10:06,036 --> 01:10:09,331 I care about lots of stuff. I care about people. 941 01:10:09,331 --> 01:10:11,917 But right now, you know what I really care about? 942 01:10:11,917 --> 01:10:13,793 Selling this goddamn house. 943 01:10:13,793 --> 01:10:15,503 [roars] 944 01:10:15,503 --> 01:10:17,797 No, stop it! Stop that! 945 01:10:18,590 --> 01:10:20,425 [Claire growling] 946 01:10:28,141 --> 01:10:29,809 No! No! 947 01:10:31,186 --> 01:10:33,563 - [Claire roars] - No, Claire! 948 01:10:34,356 --> 01:10:36,858 - [roars] - Claire! Claire, stop it! 949 01:10:36,858 --> 01:10:39,235 This door is probably very expensive. 950 01:10:39,235 --> 01:10:41,780 [growling] 951 01:10:45,325 --> 01:10:49,204 Claire! Stop being possessed! It's a total cliché! 952 01:10:50,914 --> 01:10:52,916 Claire, stop! 953 01:10:52,916 --> 01:10:54,042 [Claire] Mason? 954 01:10:56,044 --> 01:10:58,004 Mason, they're gone, but only for a moment. 955 01:10:58,004 --> 01:10:59,965 We have to go now. 956 01:11:04,427 --> 01:11:05,512 I'm sorry. 957 01:11:08,682 --> 01:11:10,141 They don't want me to leave. 958 01:11:10,141 --> 01:11:11,685 We have to go before they're back. 959 01:11:13,478 --> 01:11:14,688 [sobbing] 960 01:11:15,981 --> 01:11:17,649 It-- it's okay. It's okay. 961 01:11:17,649 --> 01:11:19,317 [snarling] 962 01:11:23,363 --> 01:11:24,781 Ooh! 963 01:11:25,699 --> 01:11:26,866 [Claire groans] 964 01:11:29,327 --> 01:11:30,412 [gasps] 965 01:11:34,499 --> 01:11:35,583 Oh, shit! 966 01:11:42,298 --> 01:11:44,342 Uh... oh, man. 967 01:11:44,342 --> 01:11:47,095 Uh... think, think, think. Um... 968 01:11:48,054 --> 01:11:51,599 okay, you're a murderer, and you need to hide a body. Uh... 969 01:11:52,475 --> 01:11:54,269 No. No. You're not a murderer. 970 01:11:54,269 --> 01:11:56,187 This was an accident. It was clearly an accident. 971 01:11:56,187 --> 01:11:59,315 Just call 911 and tell 'em what happened. 972 01:11:59,315 --> 01:12:03,069 You just picked up a young girl you met on Craigslist, 973 01:12:03,069 --> 01:12:06,197 and you brought her over to your home 974 01:12:06,197 --> 01:12:08,116 in the middle of nowhere, 975 01:12:08,116 --> 01:12:09,784 and she wound up dead in the bedroom. 976 01:12:12,037 --> 01:12:13,955 Okay, you're definitely a murderer, 977 01:12:13,955 --> 01:12:16,833 and you need to hide the body while you sort things out. 978 01:12:16,833 --> 01:12:18,126 Think! 979 01:12:20,211 --> 01:12:27,260 [eerie music playing] 980 01:12:46,571 --> 01:12:53,328 ♪ 981 01:13:20,146 --> 01:13:28,696 ♪ 982 01:13:40,583 --> 01:13:43,044 [Mason grunting] 983 01:13:46,381 --> 01:13:47,924 [panting] 984 01:14:02,605 --> 01:14:03,690 [grunts] 985 01:14:09,654 --> 01:14:10,738 [sighs] 986 01:14:15,285 --> 01:14:16,369 Okay. 987 01:14:17,203 --> 01:14:19,497 Let's just get this to the car. It's just clothes. 988 01:14:19,497 --> 01:14:21,791 It's fine. No one's gonna see. 989 01:14:24,544 --> 01:14:25,628 One... 990 01:14:27,964 --> 01:14:29,048 two... 991 01:14:30,800 --> 01:14:32,760 - three. - [banging on door] 992 01:14:32,760 --> 01:14:36,723 [intense music playing] 993 01:14:36,723 --> 01:14:38,224 Who is it? 994 01:14:38,224 --> 01:14:40,602 [Mr. Bendt] Police. Open up. 995 01:14:40,602 --> 01:14:48,276 ♪ 996 01:14:51,946 --> 01:14:54,157 Okay. Okay. 997 01:14:54,157 --> 01:14:55,366 I deserve it. 998 01:15:00,663 --> 01:15:02,790 Aw, McGinness, Mr. 999 01:15:02,790 --> 01:15:06,002 I'm just fuckin' with you. Good morning! 1000 01:15:07,754 --> 01:15:09,923 Oh, uh, g-- good morning. What are you, um-- 1001 01:15:13,051 --> 01:15:14,802 What do I owe the pleasure? 1002 01:15:15,929 --> 01:15:19,557 Well, I thought I'd drop in on my way to the office. 1003 01:15:21,476 --> 01:15:23,770 [sighs] How's everything going? 1004 01:15:28,566 --> 01:15:29,651 Progressing. 1005 01:15:31,027 --> 01:15:32,111 Great. 1006 01:15:33,696 --> 01:15:35,073 Let's have a gander. 1007 01:15:52,340 --> 01:15:55,301 Well, this is a new one. 1008 01:15:56,469 --> 01:15:58,554 You a religious man, McGinness? 1009 01:15:59,097 --> 01:16:01,391 Uh, yes. Yes. 1010 01:16:01,891 --> 01:16:05,061 Actually, I know, you know, this being the Bible Belt 1011 01:16:05,061 --> 01:16:07,522 and all, that this might look attractive 1012 01:16:07,522 --> 01:16:10,692 to the, uh, evangelical crowd. 1013 01:16:14,362 --> 01:16:15,655 Fascinating. 1014 01:16:20,410 --> 01:16:23,496 Well, I'm glad you're thinking outside of the box, 1015 01:16:23,496 --> 01:16:27,083 but maybe spread some of those crosses around or something. 1016 01:16:27,083 --> 01:16:28,835 Of course. 1017 01:16:28,835 --> 01:16:30,378 Uh, Mr. Bendt, can I get you anything to drink? 1018 01:16:30,378 --> 01:16:31,421 A water? 1019 01:16:36,926 --> 01:16:38,052 Wait. 1020 01:16:39,637 --> 01:16:42,140 There's a plumbing issue. 1021 01:16:44,642 --> 01:16:48,354 Did I ever tell you how I came into possession of this house? 1022 01:16:50,440 --> 01:16:51,566 You... 1023 01:16:52,442 --> 01:16:53,776 lost a bet? 1024 01:16:56,612 --> 01:16:57,739 Precisely. 1025 01:17:00,408 --> 01:17:04,579 Well, I guess you ruined my favorite story. 1026 01:17:04,954 --> 01:17:06,205 Wait, the-- 1027 01:17:06,205 --> 01:17:08,291 [tense music playing] 1028 01:17:18,593 --> 01:17:20,636 [music stops] 1029 01:17:22,847 --> 01:17:27,310 [Mr. Bendt] Well, let's go look at the old lady's room. 1030 01:17:36,361 --> 01:17:39,781 What in God's grand buck happened in here? 1031 01:17:42,825 --> 01:17:47,705 Oh, uh, our sense of smell is tied to memory, 1032 01:17:47,705 --> 01:17:51,417 and, uh, buyers, they love a scent 1033 01:17:51,417 --> 01:17:53,252 that takes them back in time, mm-hmm. 1034 01:17:55,963 --> 01:18:00,093 Tell me, you seen any weird shit in here? 1035 01:18:00,093 --> 01:18:01,469 Ghosts? 1036 01:18:04,972 --> 01:18:06,015 Me? 1037 01:18:06,682 --> 01:18:08,226 I've never seen it. 1038 01:18:08,810 --> 01:18:12,688 Every time I come here, it's the same ugly old house. 1039 01:18:14,524 --> 01:18:16,901 But that's what the people always say. 1040 01:18:17,944 --> 01:18:19,070 Voices. 1041 01:18:19,654 --> 01:18:20,822 Weird shit. 1042 01:18:21,656 --> 01:18:24,158 Too many deaths in here, I guess. 1043 01:18:26,119 --> 01:18:27,412 But you can't blame them. 1044 01:18:28,329 --> 01:18:30,081 Did you know that every time 1045 01:18:30,081 --> 01:18:33,334 there's more than one person dwelling in this house, 1046 01:18:33,334 --> 01:18:36,796 one of them goes crazy and murders the others? 1047 01:18:38,506 --> 01:18:41,717 Wives, kids... killed. 1048 01:18:43,928 --> 01:18:45,346 Isn't that something? 1049 01:18:47,473 --> 01:18:50,518 You seen any murders in this house, McGinness? 1050 01:18:50,518 --> 01:18:55,565 [tense music] 1051 01:18:57,358 --> 01:18:59,152 [laughs] 1052 01:18:59,152 --> 01:19:03,614 Don't be such a doof. It's all just a big coincidence. 1053 01:19:03,614 --> 01:19:05,491 Come on, let's go. 1054 01:19:10,663 --> 01:19:13,374 Well, nobody's died here yet, 1055 01:19:13,374 --> 01:19:15,877 so everything looks peachy keen to me. 1056 01:19:16,461 --> 01:19:19,130 Just do me a favor and clean out all that 1057 01:19:19,130 --> 01:19:21,674 sex orgy candle stuff 1058 01:19:21,966 --> 01:19:23,634 before your next prospect. 1059 01:19:24,177 --> 01:19:26,012 Certainly. Clear it out today. 1060 01:19:26,012 --> 01:19:28,389 And thank you for stopping by. 1061 01:19:28,389 --> 01:19:30,141 I'll make sure to keep you updated. 1062 01:19:32,059 --> 01:19:35,730 Actually, let me take a look in here really quick. 1063 01:19:35,730 --> 01:19:38,483 Oh, no. This room is fine. Trust me. 1064 01:19:38,483 --> 01:19:41,486 - [tense music] - Oh, yeah? Then let me see it. 1065 01:19:44,614 --> 01:19:46,491 Y-- You don't need to go in there. 1066 01:19:46,491 --> 01:19:48,367 And why is that? 1067 01:19:51,579 --> 01:19:52,663 Ghosts? 1068 01:19:53,664 --> 01:19:56,000 Jesus H. Christ. 1069 01:20:00,421 --> 01:20:01,631 Good night. 1070 01:20:03,257 --> 01:20:05,676 Smells like something died in here. 1071 01:20:12,683 --> 01:20:13,768 This yours? 1072 01:20:20,775 --> 01:20:21,943 What's in this? 1073 01:20:26,113 --> 01:20:27,198 Dirty laundry. 1074 01:20:27,198 --> 01:20:32,954 ♪ 1075 01:20:48,344 --> 01:20:50,555 [music stops] 1076 01:20:52,515 --> 01:20:55,059 You're into some weird shit, McGinness. 1077 01:20:56,561 --> 01:20:59,605 But actually, you're the kind of person 1078 01:20:59,605 --> 01:21:01,691 I've needed all along. 1079 01:21:04,026 --> 01:21:06,571 Clean this place up, for Christ's sake. 1080 01:21:07,071 --> 01:21:09,448 And get some more bodies in here. 1081 01:21:09,448 --> 01:21:11,534 The place ain't gonna sell itself. 1082 01:21:41,397 --> 01:21:43,441 [melancholic music playing] 1083 01:22:41,457 --> 01:22:46,504 ♪ 1084 01:23:32,174 --> 01:23:35,052 [breathing shakily] 1085 01:23:40,474 --> 01:23:43,060 [sobbing] 1086 01:23:43,060 --> 01:23:46,731 ♪ 1087 01:24:43,162 --> 01:24:48,209 ♪ 1088 01:25:17,071 --> 01:25:18,864 [police siren blaring] 1089 01:25:20,741 --> 01:25:22,785 [siren fading] 1090 01:25:23,619 --> 01:25:24,787 [sighs] 1091 01:25:43,222 --> 01:25:48,269 ♪ 1092 01:26:42,239 --> 01:26:45,993 ♪ 1093 01:26:45,993 --> 01:26:50,497 [dramatic sting] 1094 01:27:34,208 --> 01:27:35,876 Last chance, Mason. 1095 01:27:35,876 --> 01:27:37,252 [exclaims] 1096 01:28:34,393 --> 01:28:38,564 [faint rustling] 1097 01:28:38,564 --> 01:28:40,691 [ominous music plays] 1098 01:28:54,872 --> 01:28:55,956 [music stops] 1099 01:28:55,956 --> 01:28:57,499 Hey! Is this... 1100 01:28:57,499 --> 01:28:59,668 Be gone! Gone with you, demon! 1101 01:29:01,545 --> 01:29:02,629 ...sycamore? 1102 01:29:05,382 --> 01:29:07,092 Yeah, maybe. What's it to you? 1103 01:29:11,430 --> 01:29:12,681 It's very nice. 1104 01:29:17,019 --> 01:29:18,145 Let me see the back of your head. 1105 01:29:19,605 --> 01:29:20,647 Okay. 1106 01:29:21,190 --> 01:29:22,441 Why, is there a leaf or something? 1107 01:29:31,241 --> 01:29:32,534 Um... [clicks tongue] 1108 01:29:32,534 --> 01:29:33,660 ...you busy cleaning? 1109 01:29:34,536 --> 01:29:35,996 I'd love to check out the inside. 1110 01:30:00,354 --> 01:30:03,232 Well, this is it. Another sausage is made. 1111 01:30:04,525 --> 01:30:06,110 Where the bodies are buried. 1112 01:30:14,910 --> 01:30:17,329 Makes for a good spot to incinerate one's problems. 1113 01:30:20,791 --> 01:30:22,292 Probably should have thought of that. 1114 01:30:36,473 --> 01:30:39,309 I've read that these grounds have a bit of a sordid history. 1115 01:30:40,644 --> 01:30:42,271 It's a bit of an understatement. 1116 01:30:45,482 --> 01:30:46,567 I'm into it. 1117 01:30:47,401 --> 01:30:48,735 Little added character. 1118 01:30:50,028 --> 01:30:51,780 - Makes for some fun stories. - Wait! 1119 01:30:58,996 --> 01:31:00,205 And maybe best of all... 1120 01:31:01,248 --> 01:31:02,541 makes for low property value. 1121 01:31:05,377 --> 01:31:06,753 [scoffs] Dude, come on. 1122 01:31:06,753 --> 01:31:08,297 Let's drop the charade, all right? 1123 01:31:08,297 --> 01:31:09,965 - I gotta get back to-- - I'll take it. 1124 01:31:11,842 --> 01:31:12,968 What? 1125 01:31:13,802 --> 01:31:14,887 I'll take it. 1126 01:31:17,973 --> 01:31:19,391 You mean, buy it? 1127 01:31:19,892 --> 01:31:21,643 You want to? Just like that? 1128 01:31:21,643 --> 01:31:23,604 [hopeful music plays] 1129 01:31:23,604 --> 01:31:25,230 I've already seen the specs. 1130 01:31:25,898 --> 01:31:27,232 I already know the history. 1131 01:31:28,192 --> 01:31:29,610 Look, I definitely didn't come out here 1132 01:31:29,610 --> 01:31:30,944 to lose it to another buyer. 1133 01:31:32,487 --> 01:31:34,072 Why, is there anything else I should know? 1134 01:31:37,117 --> 01:31:38,202 [laughs] 1135 01:31:40,454 --> 01:31:42,372 Single guy like you? You? 1136 01:31:42,372 --> 01:31:43,582 What was your name again? 1137 01:31:43,582 --> 01:31:44,625 You're single, right? [chuckles] 1138 01:31:44,625 --> 01:31:46,043 Yeah, but, uh... 1139 01:31:47,044 --> 01:31:48,128 It's Jim. 1140 01:31:48,962 --> 01:31:51,006 Jim. Jimmy. [laughs] 1141 01:31:51,715 --> 01:31:53,050 Sir James. 1142 01:31:53,675 --> 01:31:56,845 You know, Jim, a house is more than a home. 1143 01:31:56,845 --> 01:31:59,598 It is a place where we forge our own trails. 1144 01:31:59,598 --> 01:32:01,934 We begin our own adventures. 1145 01:32:06,563 --> 01:32:07,898 {\an8}- [both chuckle] - Thank you. 1146 01:32:07,898 --> 01:32:09,107 {\an8}- Thank you. - Take care. 1147 01:32:09,107 --> 01:32:10,150 {\an8}It was really great meeting you. 1148 01:32:10,150 --> 01:32:11,401 {\an8}Aw, you too, man. 1149 01:32:17,866 --> 01:32:19,660 [music turns ominous] 1150 01:32:26,875 --> 01:32:28,627 [music fades] 1151 01:32:30,379 --> 01:32:32,422 [colleagues applauding] 1152 01:32:39,846 --> 01:32:43,517 And you should have no misgivings depositing it. 1153 01:32:43,517 --> 01:32:45,310 - Thank you so much. - Partner. 1154 01:32:46,061 --> 01:32:48,438 [both laugh] 1155 01:32:49,064 --> 01:32:51,024 Oh, no, thank you. 1156 01:32:51,024 --> 01:32:53,110 You've done the unthinkable. 1157 01:32:53,568 --> 01:32:57,948 And as an extra special token of my appreciation... 1158 01:33:01,827 --> 01:33:04,204 - I don't smoke, though. - You never know. 1159 01:33:04,204 --> 01:33:06,790 You could come across some fuzzy paperwork 1160 01:33:06,790 --> 01:33:09,293 that probably should be burned. 1161 01:33:11,753 --> 01:33:13,380 So, what's next? 1162 01:33:14,089 --> 01:33:16,800 Next? Oh, new challenges await. 1163 01:33:16,800 --> 01:33:20,637 Unique properties to sell. A robust rental market. 1164 01:33:20,637 --> 01:33:23,974 The trappings of office, fame and politics. 1165 01:33:24,725 --> 01:33:25,809 Get this. 1166 01:33:26,518 --> 01:33:28,812 Cindy's stapler's gone missing. 1167 01:33:29,771 --> 01:33:31,898 No, no, I mean, what is next for-- [stutters] 1168 01:33:32,858 --> 01:33:34,276 You know what? Forget it. 1169 01:33:34,276 --> 01:33:36,320 Oh, buck up, boy. 1170 01:33:36,320 --> 01:33:38,989 Don't you want to hear how I lost that bet? 1171 01:33:40,782 --> 01:33:42,367 Sure. 1172 01:33:42,367 --> 01:33:44,661 Most fucked-up poker game I ever played. 1173 01:33:45,162 --> 01:33:47,914 The winner wins the deed to the house. 1174 01:33:48,665 --> 01:33:50,208 What I didn't know, though, 1175 01:33:50,208 --> 01:33:52,544 was that he lost the game on purpose. 1176 01:33:54,129 --> 01:33:56,423 On account of the deed being cursed. 1177 01:33:59,009 --> 01:34:00,093 You see? 1178 01:34:01,136 --> 01:34:04,973 Whoever owns the deed owes the house lives. 1179 01:34:05,766 --> 01:34:07,851 Remember those nightmares you had? 1180 01:34:08,560 --> 01:34:11,688 Well, every time the house was hungry, 1181 01:34:11,688 --> 01:34:13,273 I had them, too. 1182 01:34:13,857 --> 01:34:16,193 Until I could give it to someone to take, 1183 01:34:16,193 --> 01:34:17,944 so to speak. 1184 01:34:17,944 --> 01:34:21,031 Usually a random, overconfident salesman would do. 1185 01:34:22,324 --> 01:34:24,034 Until you came along. 1186 01:34:24,034 --> 01:34:25,619 And wouldn't you know it? 1187 01:34:26,078 --> 01:34:29,664 You actually sold the damn thing and escaped with your life. 1188 01:34:30,374 --> 01:34:33,460 Now, that poor sap has the deed. 1189 01:34:34,002 --> 01:34:37,005 And he'll pass it to someone else when he dies. 1190 01:34:37,005 --> 01:34:39,174 [ominous music play] 1191 01:34:50,602 --> 01:34:53,855 [upbeat guitar instrumental] 1192 01:35:22,843 --> 01:35:26,346 ♪ 1193 01:35:29,975 --> 01:35:33,979 [phone vibrating] 1194 01:35:38,608 --> 01:35:39,860 Hello? 1195 01:35:39,860 --> 01:35:42,028 Hey, Mase. It's Jim. 1196 01:35:42,654 --> 01:35:44,698 Oh. [chuckles nervously] Hey, how are you? 1197 01:35:44,698 --> 01:35:47,534 Uh... uh, everything adequate? 1198 01:35:47,993 --> 01:35:49,995 Yeah. Adequate. 1199 01:35:50,537 --> 01:35:53,957 Uh, bit of a killer headache the last couple days. 1200 01:35:53,957 --> 01:35:56,543 Oh. Not feeling well? 1201 01:35:56,543 --> 01:35:58,336 No, I'm sure it's nothing. 1202 01:35:58,336 --> 01:36:00,213 But I am calling because there's a little issue. 1203 01:36:04,009 --> 01:36:05,802 Okay, Jim. I'm going to be honest with you. 1204 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 Uh, you might need to do some exorcising. 1205 01:36:12,476 --> 01:36:13,727 Exorcising? 1206 01:36:14,269 --> 01:36:15,854 Yeah. Candles. 1207 01:36:15,854 --> 01:36:17,439 And you want to get a really good priest 1208 01:36:17,439 --> 01:36:19,232 because mediums might not be as effective. 1209 01:36:23,528 --> 01:36:25,405 Okay. 1210 01:36:25,405 --> 01:36:27,032 I haven't the faintest clue what you're talking about. 1211 01:36:27,032 --> 01:36:29,075 This is about the bedrooms? 1212 01:36:31,328 --> 01:36:32,829 Yes. Yes, it is. 1213 01:36:34,039 --> 01:36:35,707 Yeah, well, I'm thinking 1214 01:36:35,707 --> 01:36:37,501 there might be an infestation upstairs. 1215 01:36:37,501 --> 01:36:39,002 You know, my daughter's heard 1216 01:36:39,002 --> 01:36:40,545 a lot of scratching on the walls. 1217 01:36:40,545 --> 01:36:41,630 - And... - [footsteps tapping over phone] 1218 01:36:41,630 --> 01:36:43,256 Just the other night, 1219 01:36:43,256 --> 01:36:44,591 I started to hear it in the big bedroom, too. 1220 01:36:46,760 --> 01:36:48,512 Daughter? Your-- your daughter? 1221 01:36:49,137 --> 01:36:50,889 I know this happens sometimes. 1222 01:36:50,889 --> 01:36:54,017 But I don't know the first person to call 1223 01:36:54,017 --> 01:36:55,936 about something like that, so... 1224 01:36:55,936 --> 01:36:58,104 Wait, wait. I'm sorry. Your family? 1225 01:36:58,104 --> 01:37:00,815 You-- you have a family living with you at that house? 1226 01:37:01,483 --> 01:37:04,152 Yeah. My daughter's here with me. 1227 01:37:04,152 --> 01:37:05,946 But, uh, you know... [chuckles] 1228 01:37:05,946 --> 01:37:07,239 ...I don't think she knows a contractor, either. 1229 01:37:07,239 --> 01:37:08,532 She's seven. 1230 01:37:14,663 --> 01:37:16,414 Uh, yeah, I will, uh-- 1231 01:37:16,414 --> 01:37:17,541 I'll think about it. 1232 01:37:20,794 --> 01:37:22,337 Yeah, well. 1233 01:37:24,005 --> 01:37:25,382 We might switch rooms anyway. 1234 01:37:25,966 --> 01:37:28,593 She couldn't get a wink of sleep in there the last couple nights. 1235 01:37:28,593 --> 01:37:30,428 Monster under the bed, you know? 1236 01:37:30,428 --> 01:37:32,514 - [objects clattering loudly] - Hey! 1237 01:37:32,514 --> 01:37:33,682 Knock it off! 1238 01:37:37,102 --> 01:37:38,270 [softly] Oh, shit. 1239 01:37:39,813 --> 01:37:41,856 [sighs] Sorry. 1240 01:37:42,816 --> 01:37:45,402 It's the headache. [sighs] 1241 01:37:47,404 --> 01:37:48,863 Mason? You still there? 1242 01:37:52,284 --> 01:37:54,953 Yes. Yeah, I'll-- I'll figure something out. 1243 01:37:57,038 --> 01:37:58,373 Great. 1244 01:37:58,373 --> 01:38:00,375 Um, appreciate it. Thanks. 1245 01:38:07,424 --> 01:38:09,801 [ominous music builds] 1246 01:38:19,269 --> 01:38:21,313 Dad, can I sleep with you? 1247 01:38:22,314 --> 01:38:24,816 [sighs] Why? It's time for bed. 1248 01:38:25,400 --> 01:38:27,444 But there's monsters. 1249 01:38:28,069 --> 01:38:30,447 There's no monsters. No such thing. 1250 01:38:31,239 --> 01:38:33,116 [chuckles softly] Just try not to think about it. 1251 01:38:39,831 --> 01:38:42,083 [music intensifies] 1252 01:38:48,882 --> 01:38:51,134 [line ringing] 1253 01:38:54,471 --> 01:38:56,181 [phone buzzing] 1254 01:38:59,434 --> 01:39:00,894 [Jim] Hey, you've reached Jim Neal. 1255 01:39:01,144 --> 01:39:02,771 Can't get to my phone right now, 1256 01:39:02,771 --> 01:39:04,522 but if you leave your name and number, 1257 01:39:04,522 --> 01:39:05,899 I'll get back to you as soon as I can. 1258 01:39:05,899 --> 01:39:07,025 Shit! 1259 01:39:10,278 --> 01:39:12,322 [thunder rumbling] 1260 01:39:16,117 --> 01:39:17,994 [music calms] 1261 01:39:31,883 --> 01:39:34,469 - [door creaks] - [metal scraping] 1262 01:39:42,310 --> 01:39:45,438 [music intensifies] 1263 01:39:48,817 --> 01:39:53,988 [thunder roars] 1264 01:40:10,213 --> 01:40:12,257 Mr. Neal! Jim, hello! 1265 01:40:31,151 --> 01:40:32,235 Jim! 1266 01:40:33,153 --> 01:40:34,487 Hello, Jim! Come on! 1267 01:40:38,742 --> 01:40:39,826 Mason? 1268 01:40:43,496 --> 01:40:45,582 What-- what are you doing here? 1269 01:40:46,040 --> 01:40:49,335 Oh, uh, I just wanted to give everything a once-over 1270 01:40:49,335 --> 01:40:52,839 for any, uh, quick fixes, irregularities, 1271 01:40:52,839 --> 01:40:54,549 brain splatter, evidence. 1272 01:40:54,549 --> 01:40:57,343 Mason, what are you doing? It's late. 1273 01:40:58,470 --> 01:41:00,054 Weird question. 1274 01:41:00,054 --> 01:41:01,514 Uh, are you having any trouble sleeping, 1275 01:41:01,514 --> 01:41:03,183 or dangerous thoughts? 1276 01:41:03,183 --> 01:41:04,309 What are you doing right now? 1277 01:41:04,851 --> 01:41:06,519 [scoffs] I'm just having a... 1278 01:41:08,605 --> 01:41:10,774 [music intensifies] 1279 01:41:15,195 --> 01:41:16,279 ...drink. 1280 01:41:19,032 --> 01:41:20,158 Where is your daughter? 1281 01:41:20,158 --> 01:41:21,451 [thunder roars] 1282 01:41:21,451 --> 01:41:23,369 [daughter screams] 1283 01:41:26,080 --> 01:41:27,916 [thunder rumbling] 1284 01:41:32,587 --> 01:41:35,590 - Are you okay? - The closet! 1285 01:41:39,177 --> 01:41:40,678 What did you see? Who was it? 1286 01:41:40,678 --> 01:41:42,347 Mason, tell me what's going on. 1287 01:41:43,681 --> 01:41:45,725 Look, I want to purchase your house back. 1288 01:41:46,267 --> 01:41:47,560 What? 1289 01:41:47,560 --> 01:41:48,937 This house. I want to buy it. 1290 01:41:49,437 --> 01:41:51,606 What are you, high? You already sold it to me. 1291 01:41:51,606 --> 01:41:53,358 Semantics, just listen. 1292 01:41:53,358 --> 01:41:54,609 I want to take it off your hands, 1293 01:41:54,609 --> 01:41:56,361 I'll pay you a healthy premium, 1294 01:41:56,361 --> 01:41:58,154 I got the money now, I'm a partner. 1295 01:42:01,032 --> 01:42:02,325 Daddy. 1296 01:42:02,784 --> 01:42:04,244 Mason, get out of here! 1297 01:42:04,244 --> 01:42:06,162 Please, you have to listen to me. 1298 01:42:06,162 --> 01:42:08,081 This house is a lemon, a dud. 1299 01:42:08,081 --> 01:42:10,083 I wasn't being honest with you. 1300 01:42:10,083 --> 01:42:11,501 That's my whole MO. 1301 01:42:11,501 --> 01:42:13,169 I'm not an honest person. 1302 01:42:13,169 --> 01:42:15,630 My entire career, I bullied clients, 1303 01:42:15,630 --> 01:42:18,258 I cheated, I brushed things under the rug. 1304 01:42:18,258 --> 01:42:20,009 Literally, like skull fragments, 1305 01:42:20,009 --> 01:42:21,803 evidence, the truth. 1306 01:42:22,804 --> 01:42:24,889 I was wrong to have sold you this place. 1307 01:42:25,431 --> 01:42:26,724 You can't stay here. 1308 01:42:27,851 --> 01:42:29,519 Daddy! 1309 01:42:32,647 --> 01:42:33,731 Let's go. 1310 01:42:43,283 --> 01:42:44,367 Push, Jim! 1311 01:42:44,367 --> 01:42:46,494 I can't get it open! 1312 01:42:46,494 --> 01:42:48,830 [screaming] 1313 01:42:51,624 --> 01:42:53,001 Stop, Claire, it's me! 1314 01:42:54,460 --> 01:42:55,545 I'm sorry, I'm sorry. 1315 01:42:55,545 --> 01:42:56,671 This is all my fault. 1316 01:42:56,671 --> 01:42:58,256 You're just a kid. 1317 01:42:58,256 --> 01:42:59,507 I never should have brought you here. 1318 01:43:00,300 --> 01:43:01,759 I-- I-- I promise when this is over, 1319 01:43:01,759 --> 01:43:03,595 I will tell the police everything. 1320 01:43:03,595 --> 01:43:05,263 And your family, your friends, everyone will know, 1321 01:43:05,263 --> 01:43:06,472 so that they have peace. 1322 01:43:07,974 --> 01:43:10,351 You will have peace, I swear it. 1323 01:43:11,936 --> 01:43:13,187 No fingers crossed. 1324 01:43:19,110 --> 01:43:20,945 [whimpers] 1325 01:43:25,617 --> 01:43:27,118 [imitates choking sound] 1326 01:43:31,205 --> 01:43:32,290 You're the best. 1327 01:43:36,920 --> 01:43:38,796 I'm not going to give the whole closing speech again, 1328 01:43:38,796 --> 01:43:40,882 but this house ain't a home no more. 1329 01:43:45,345 --> 01:43:46,888 Leaving already? 1330 01:43:47,347 --> 01:43:49,766 We're just trying to take them to the next stage. 1331 01:43:49,766 --> 01:43:52,018 Endless possibilities. 1332 01:43:53,436 --> 01:43:56,147 They only try to mess with you. They can't actually hurt you. 1333 01:43:56,898 --> 01:43:58,900 I think. Follow me. 1334 01:44:11,746 --> 01:44:13,790 [tapping] 1335 01:44:17,001 --> 01:44:19,754 [daughter screams] 1336 01:44:19,754 --> 01:44:22,340 - [glass shattering] - [ghosts growling] 1337 01:44:22,340 --> 01:44:23,716 Back door. 1338 01:44:36,437 --> 01:44:37,814 Dad! 1339 01:44:50,076 --> 01:44:51,619 Let him go. 1340 01:44:53,663 --> 01:44:55,540 {\an8}[Scarlett's voice] Low-life peddler. 1341 01:44:56,582 --> 01:44:59,335 {\an8}Two-bit confidence man. 1342 01:44:59,961 --> 01:45:02,547 {\an8}You're the sucker. 1343 01:45:03,464 --> 01:45:05,925 Nothing I haven't already heard from my own family before. 1344 01:45:10,179 --> 01:45:12,015 {\an8}[Mason's mom voice] Mason. 1345 01:45:15,351 --> 01:45:17,812 {\an8}Mason, I miss you. 1346 01:45:22,692 --> 01:45:23,776 You're not... 1347 01:45:24,902 --> 01:45:26,070 Mom. 1348 01:45:29,115 --> 01:45:31,909 {\an8}Don't let them put me in a nursing home. 1349 01:45:32,994 --> 01:45:36,372 {\an8}Please, Mason, please. 1350 01:45:36,372 --> 01:45:38,624 {\an8}I just want to go home. 1351 01:45:40,460 --> 01:45:43,087 {\an8}You said you wouldn't leave me. 1352 01:45:43,796 --> 01:45:47,300 {\an8}You left me to die in there. 1353 01:45:53,056 --> 01:45:54,140 You're right, I did. 1354 01:45:56,684 --> 01:45:58,186 I could have helped pay the mortgage, 1355 01:45:58,186 --> 01:46:00,063 I could have saved your house, but... 1356 01:46:03,149 --> 01:46:05,526 instead I helped sell it and pocketed the cash. 1357 01:46:11,282 --> 01:46:14,702 Every bad thing that has ever been said about me 1358 01:46:14,702 --> 01:46:15,828 is true. 1359 01:46:17,413 --> 01:46:18,915 And I am so, so sorry. 1360 01:46:22,043 --> 01:46:23,211 So, we're gonna make a deal. 1361 01:46:25,004 --> 01:46:27,632 Me, instead of them. 1362 01:46:30,885 --> 01:46:34,263 {\an8}[Scarlett's voice] No deal. 1363 01:46:50,154 --> 01:46:52,698 {\an8}You'll never get rid of us. 1364 01:46:53,783 --> 01:46:56,828 {\an8}We are all. 1365 01:46:57,453 --> 01:46:59,747 And now, so am I. 1366 01:47:01,791 --> 01:47:03,960 Me, instead of them. 1367 01:47:05,294 --> 01:47:06,754 Take the deal. 1368 01:47:08,089 --> 01:47:10,800 [ghost growls] 1369 01:47:15,805 --> 01:47:17,098 Take the deal! 1370 01:47:19,892 --> 01:47:22,228 [demonic screaming] 1371 01:47:22,228 --> 01:47:23,604 [Jim screams] 1372 01:47:25,356 --> 01:47:26,732 Jim! Jim! 1373 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Jim, Claire's body is buried in Everpine, 1374 01:47:30,319 --> 01:47:31,946 just off Route 12. 1375 01:47:32,613 --> 01:47:33,781 Tell that to the police. 1376 01:47:34,365 --> 01:47:35,449 Tell them I did it. 1377 01:47:36,576 --> 01:47:38,953 Now, go. Now! 1378 01:47:40,538 --> 01:47:42,665 [hopeful music plays] 1379 01:48:00,016 --> 01:48:04,645 ♪ 1380 01:49:05,623 --> 01:49:10,378 ♪ 1381 01:49:48,332 --> 01:49:50,001 [music crescendos, stops] 1382 01:49:50,001 --> 01:49:51,752 [thunder rumbling] 1383 01:49:54,338 --> 01:49:57,091 [thunder rumbling] 1384 01:50:12,565 --> 01:50:14,608 {\an8}[lighthearted music plays] 1385 01:50:18,404 --> 01:50:20,489 {\an8}So, this house is a little older, 1386 01:50:20,489 --> 01:50:22,533 {\an8}but you do get a lot of bang for your buck. 1387 01:50:23,826 --> 01:50:25,661 {\an8}It's four bed, one bath. 1388 01:50:26,787 --> 01:50:28,581 {\an8}18,096 square feet. 1389 01:50:33,294 --> 01:50:35,087 But it's pretty impressive. 1390 01:50:37,548 --> 01:50:39,842 It has some original features, 1391 01:50:39,842 --> 01:50:41,802 including a wood fire stove. 1392 01:50:43,596 --> 01:50:45,056 So, this could be your house. 1393 01:50:45,056 --> 01:50:46,390 [realtor continues indistinctly] 1394 01:50:46,390 --> 01:50:47,558 What are you gonna do now? 1395 01:50:49,894 --> 01:50:50,978 I don't know. 1396 01:50:51,979 --> 01:50:54,523 I guess I have eternity to watch other people's mistakes. 1397 01:50:56,359 --> 01:50:57,693 This must be your hell. 1398 01:50:58,194 --> 01:50:59,653 How so? 1399 01:50:59,653 --> 01:51:01,781 All these people and no one to sell to. 1400 01:51:05,951 --> 01:51:07,661 It's more peaceful than I would have imagined. 1401 01:51:08,871 --> 01:51:10,748 Being a part of it without all the stress. 1402 01:51:18,881 --> 01:51:20,966 Come on, it's not so bad, is it? 1403 01:51:20,966 --> 01:51:22,093 Bad? 1404 01:51:22,802 --> 01:51:24,011 It fucking sucks. 1405 01:51:27,306 --> 01:51:28,766 I can't even have any sugar. 1406 01:51:32,436 --> 01:51:34,522 It's better this way. Trust me. 1407 01:51:34,522 --> 01:51:35,648 How so? 1408 01:51:38,025 --> 01:51:39,485 Sugar will kill you. 1409 01:51:43,155 --> 01:51:44,782 [all scream] 1410 01:51:44,782 --> 01:51:45,950 Quick! 1411 01:52:41,672 --> 01:52:43,716 ["Lover Please Stay" by Shtriker Big Band plays] 1412 01:52:58,022 --> 01:53:02,860 ♪ Got feel it in heaven when my lover's near ♪ 1413 01:53:04,862 --> 01:53:09,867 ♪ Lord, let this moment last for another year ♪ 1414 01:53:11,619 --> 01:53:16,415 ♪ Though today has ended, the night's still young ♪ 1415 01:53:16,415 --> 01:53:18,626 ♪ I'd say ♪ 1416 01:53:18,626 --> 01:53:23,797 ♪ Lover, don't go away ♪ 1417 01:53:26,050 --> 01:53:31,430 ♪ Let it be what I am longing for ♪ 1418 01:53:32,181 --> 01:53:35,267 ♪ Let's fly out from Manhattan ♪ 1419 01:53:35,267 --> 01:53:39,230 ♪ To the California shore ♪ 1420 01:53:39,772 --> 01:53:42,858 ♪ Just to watch the ships at night ♪ 1421 01:53:42,858 --> 01:53:46,403 ♪ On the San Francisco Bay ♪ 1422 01:53:46,403 --> 01:53:52,576 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1423 01:53:53,619 --> 01:53:56,413 ♪ Don't say you have to go ♪ 1424 01:53:57,248 --> 01:54:00,251 ♪ Don't say you need to run ♪ 1425 01:54:00,793 --> 01:54:04,880 ♪ I stop the clock on Central Station ♪ 1426 01:54:04,880 --> 01:54:08,676 ♪ And we can have a drink downtown ♪ 1427 01:54:08,676 --> 01:54:14,056 ♪ Let it be the night that I am longing for ♪ 1428 01:54:14,932 --> 01:54:16,850 ♪ Let's fly down south ♪ 1429 01:54:16,850 --> 01:54:21,647 ♪ To Austin or to Ecuador ♪ 1430 01:54:21,647 --> 01:54:24,984 ♪ Just to drink piña colada ♪ 1431 01:54:24,984 --> 01:54:29,280 ♪ On a hot, wet summer's day ♪ 1432 01:54:29,280 --> 01:54:35,452 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1433 01:54:36,745 --> 01:54:37,830 ♪ Yeah! ♪ 1434 01:55:08,110 --> 01:55:10,446 ♪ Oh, lover ♪ 1435 01:55:11,488 --> 01:55:13,949 ♪ Oh, lover ♪ 1436 01:55:15,117 --> 01:55:18,203 ♪ Oh, lover ♪ 1437 01:55:18,203 --> 01:55:25,252 ♪ Please, please stay ♪ 1438 01:55:25,252 --> 01:55:28,922 ♪ Please stay ♪ 1439 01:55:30,132 --> 01:55:33,135 ♪ Please stay ♪ 91917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.