All language subtitles for Family Guy S05E09 Road to Rupert.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,070 --> 00:00:37,936 Oh, Peter, you're selling your anvil? 2 00:00:38,005 --> 00:00:41,285 Yeah, I've had a lot of good times with this thing. 3 00:00:44,111 --> 00:00:46,177 Oh, a dollar! 4 00:00:46,246 --> 00:00:48,881 Hey, there, Chris. Hi, Mr. Herbert. 5 00:00:48,949 --> 00:00:51,528 Selling your old hand-me-downs? Yep. 6 00:00:51,552 --> 00:00:54,431 You got anything you used to wear in the summertime? 7 00:00:54,455 --> 00:00:58,023 Just these old shorts. Sweet Jesus. 8 00:00:58,092 --> 00:01:01,226 You know, Brian. I'm looking forward to getting rid of some of this crap. 9 00:01:01,295 --> 00:01:04,930 Like this movie, Stimy Gruffin, The Untold Story. 10 00:01:04,999 --> 00:01:09,000 It's not a movie at all, Brian. Just three episodes, back to back. 11 00:01:09,070 --> 00:01:10,468 This thing is an insult. 12 00:01:10,537 --> 00:01:12,838 Well, that might be overstating things a little. 13 00:01:12,906 --> 00:01:15,206 It's a middle finger to the fans, is what it is. 14 00:01:15,275 --> 00:01:17,475 I tell you, Fox should be... 15 00:01:18,378 --> 00:01:20,511 Give you $1 for this. Sold. 16 00:01:23,750 --> 00:01:26,684 Brian, where's Rupert? I just left him here to watch my things. 17 00:01:26,753 --> 00:01:27,785 Uh-oh. 18 00:01:27,855 --> 00:01:29,754 What? Nothing, I haven't seen him. 19 00:01:29,823 --> 00:01:34,159 It's not like him to wander off. Rupert? Rupert! Oh, no. 20 00:01:34,228 --> 00:01:36,473 What if he's been kidnapped? Well, let's just calm down. 21 00:01:36,497 --> 00:01:38,597 I've got to save him, Brian. What if he's dead? 22 00:01:38,665 --> 00:01:42,000 I don't think I can handle a funeral. 23 00:01:42,069 --> 00:01:46,204 Of all the souls I have encountered in my travels, his was the most 24 00:01:47,908 --> 00:01:49,107 human. 25 00:01:49,176 --> 00:01:50,642 Orders. 26 00:02:20,173 --> 00:02:22,607 Holy crap. Evel Knievel gloves. 27 00:02:22,676 --> 00:02:24,221 I bet I could do a wheelie with these. 28 00:02:24,245 --> 00:02:26,089 How much for the gloves? Peter, those are yours. 29 00:02:26,113 --> 00:02:29,814 $10, $2, $7, $4, $5.50, $10. Sold. 30 00:02:29,883 --> 00:02:33,251 Sucker. I would've gone to $15, easy. I am so stupid. 31 00:02:33,887 --> 00:02:35,687 Awesome. 32 00:02:35,755 --> 00:02:38,790 Peter, you can't drive a car over that. You're gonna get hurt. 33 00:02:38,859 --> 00:02:41,993 Lois, I don't come down to Burger King and tell you how to do your job. 34 00:02:42,062 --> 00:02:43,139 Peter, I don't work at Burger... 35 00:02:43,163 --> 00:02:46,031 "I don't work at Burger..." I'm busy. 36 00:02:46,100 --> 00:02:49,367 Now, if you'll excuse me, I have some death to defy. 37 00:02:59,813 --> 00:03:02,325 Wow. This is just like what happened with Matthew Broderick, 38 00:03:02,349 --> 00:03:03,581 except no one's dead. 39 00:03:08,689 --> 00:03:10,467 Hey, Joe. Good morning, Peter. 40 00:03:10,491 --> 00:03:13,331 I'm here to revoke your driver's license. What? Why? 41 00:03:13,394 --> 00:03:16,027 We got reckless driving, disturbing the peace, 42 00:03:16,096 --> 00:03:18,763 plus the driver of one of those other cars was a virgin 43 00:03:18,832 --> 00:03:21,500 whose hymen was busted by the airbag, so rape. 44 00:03:21,569 --> 00:03:24,135 Okay, well, I guess you can take my license. 45 00:03:24,205 --> 00:03:25,415 'Course, it's all the way up here. 46 00:03:25,439 --> 00:03:26,971 Peter, knock it off. Give it to me. 47 00:03:27,040 --> 00:03:28,485 Right here. Here you go, Officer. Give me the damn license. 48 00:03:28,509 --> 00:03:29,774 Don't you want it? Here. 49 00:03:29,843 --> 00:03:31,488 This is in poor taste, Peter. Having some trouble there? 50 00:03:31,512 --> 00:03:33,423 You're starting to piss me off. All you gotta do is take it. 51 00:03:33,447 --> 00:03:36,007 You're starting to piss me off! It's right here. 52 00:03:38,185 --> 00:03:41,486 Oh, man, this sucks. I got no license. I can't go anywhere. 53 00:03:41,555 --> 00:03:44,623 Well, this is your own fault, Peter, and if you want my opinion, 54 00:03:44,692 --> 00:03:47,732 a little time away from the bar will do you some good. 55 00:03:47,795 --> 00:03:50,295 I'll show her. I'll just go to another bar. 56 00:03:50,364 --> 00:03:52,264 We now return to Cheers. 57 00:03:52,332 --> 00:03:53,709 Norm. Norm. 58 00:03:53,733 --> 00:03:55,400 And Peter. Yeah. 59 00:03:55,469 --> 00:03:58,148 How's life in the fast lane, Mr. Peterson? Griffin. 60 00:03:58,172 --> 00:03:59,804 I can't find the on-ramp, Woody. 61 00:03:59,873 --> 00:04:04,042 He was talking to me, Norm. Quit stealing my punch lines, you fat drunk. 62 00:04:04,110 --> 00:04:07,745 That show stopped being funny after Kirstie Alley ate Shelley Long. 63 00:04:07,814 --> 00:04:11,716 Oh, man, now I can't even watch TV. What the hell am I gonna do all day? 64 00:04:11,785 --> 00:04:14,085 That's all right, that's okay. I don't need TV. 65 00:04:14,154 --> 00:04:16,220 I'll just make my own sitcom in my head. 66 00:04:16,290 --> 00:04:19,157 And I'll give it an upbeat '80s sitcom theme. 67 00:04:22,295 --> 00:04:25,063 ♪ This time around I'm staying at home 68 00:04:25,132 --> 00:04:28,232 ♪ And things are gonna get better 69 00:04:28,301 --> 00:04:31,269 ♪ Settling in, loving my wife 70 00:04:31,338 --> 00:04:34,572 ♪ But then I got that letter 71 00:04:34,641 --> 00:04:37,475 ♪ My black son, my black son 72 00:04:37,544 --> 00:04:40,812 ♪ Now each day my heart is getting bigger 73 00:04:40,881 --> 00:04:45,384 ♪ Don't even remember sleeping with that lady, but I did 74 00:04:45,452 --> 00:04:48,553 ♪ My black son, he's coming to stay 75 00:04:48,622 --> 00:04:53,825 ♪ My black son, he's making each day 76 00:04:53,894 --> 00:04:55,493 ♪ The best that he can 77 00:04:55,562 --> 00:04:57,228 ♪ Also, he's a ninja ♪ 78 00:05:01,467 --> 00:05:03,245 What the hell's wrong with you? 79 00:05:03,269 --> 00:05:08,339 I'm so distraught over losing Rupert I needed something to calm me down. 80 00:05:08,408 --> 00:05:10,274 This is an entire bottle of NyQuil. 81 00:05:10,343 --> 00:05:13,511 I know, and it's doing wonders. 82 00:05:13,580 --> 00:05:17,382 Come here, puss. Come here. 83 00:05:17,451 --> 00:05:21,953 Come here, puss. Here, puss. 84 00:05:22,022 --> 00:05:24,656 What are you doing? Calling the cat. 85 00:05:24,724 --> 00:05:27,659 We don't have a cat. That's a throw pillow. 86 00:05:37,971 --> 00:05:40,171 Why have you brought me to the toy store, Brian? 87 00:05:40,240 --> 00:05:41,706 I'm buying you another Rupert. 88 00:05:41,775 --> 00:05:43,208 Hey, this one's cute, huh? 89 00:05:43,277 --> 00:05:46,111 And if we buy it, they save a real gorilla in the wild. 90 00:05:46,179 --> 00:05:49,314 And if we don't, they kill one. Wow, these guys are playing hardball. 91 00:05:49,383 --> 00:05:53,185 You can't just take some Korean-made velveteen primate and call it Rupert. 92 00:05:53,253 --> 00:05:56,921 Now, come on, this is all time we could be using to find Rupert's kidnappers. 93 00:05:56,990 --> 00:06:00,092 Look, I may as well come clean with you. 94 00:06:00,160 --> 00:06:01,793 Rupert wasn't kidnapped. 95 00:06:01,862 --> 00:06:04,996 I accidentally sold him at the yard sale. 96 00:06:05,065 --> 00:06:07,165 You son of a bitch! 97 00:06:14,041 --> 00:06:16,452 Come on, Stewie, I'm really sorry. It was an accident. 98 00:06:16,476 --> 00:06:19,143 Damn you, Brian. How could you sell Rupert? 99 00:06:19,212 --> 00:06:22,581 What you've done is more horrible than sex with Sharon Stone. 100 00:06:22,649 --> 00:06:24,181 Wow, that was great. 101 00:06:24,250 --> 00:06:26,183 One minute I'm filling up at Chevron, 102 00:06:26,252 --> 00:06:28,286 and the next I'm having sex with Sharon Stone. 103 00:06:28,354 --> 00:06:30,855 Yeah. Now comes the best part. 104 00:06:39,032 --> 00:06:42,934 Get out of the fridge, Peter. There is no Peter, only Zuul. 105 00:06:43,003 --> 00:06:45,870 I said get out of the fridge. All right, all right. 106 00:06:45,939 --> 00:06:49,708 Jeez, Lois, I'm just trying to amuse myself, since I don't have a damn driver's license. 107 00:06:49,776 --> 00:06:53,311 Look, Peter, it's getting a little annoying having you around the house all the time. 108 00:06:53,379 --> 00:06:56,581 So you'll be happy to know I got you your own personal driver. 109 00:06:56,649 --> 00:06:59,317 My own driver? Holy crap, that's awesome. 110 00:06:59,385 --> 00:07:01,920 Where is he? She's right here, Peter. 111 00:07:01,988 --> 00:07:03,555 Meg? Yeah, Dad. 112 00:07:03,624 --> 00:07:05,568 I don't mind driving you around till you get your license back. 113 00:07:05,592 --> 00:07:08,026 What? Lois, this is the best you could do? 114 00:07:08,094 --> 00:07:11,040 Well, it was either Meg or a talking monkey smoking a cigar, 115 00:07:11,064 --> 00:07:12,975 but I didn't think you'd like that. 116 00:07:12,999 --> 00:07:15,366 I've already accepted another job. 117 00:07:15,435 --> 00:07:18,581 Lois, you picked the opposite thing that I would like. 118 00:07:18,605 --> 00:07:21,305 It's all right. I would've driven you bananas. 119 00:07:21,374 --> 00:07:24,041 Oh, and he makes jokes. Nice going, Lois. 120 00:07:24,110 --> 00:07:25,790 Dad, are you ready? 121 00:07:29,449 --> 00:07:32,217 What exactly are you trying to do? It's very simple, Brian. 122 00:07:32,286 --> 00:07:35,453 I've taken DNA from the dollar bill you were paid for Rupert. 123 00:07:35,522 --> 00:07:38,656 Now to check that DNA against the federal database. 124 00:07:38,725 --> 00:07:39,969 We have a match. 125 00:07:39,993 --> 00:07:42,994 "Stanford Cordray, 89 Spooner Street." 126 00:07:43,063 --> 00:07:45,296 Well, that's only a few blocks away. Let's go! 127 00:07:51,104 --> 00:07:52,571 Hello? Hello? 128 00:07:54,575 --> 00:07:56,607 It can't be. This house is deserted. 129 00:07:57,744 --> 00:07:59,845 He moved. He's gone. 130 00:07:59,913 --> 00:08:01,446 Rupert's gone. 131 00:08:01,515 --> 00:08:05,116 Wait a minute. Look! The moving truck. 132 00:08:05,185 --> 00:08:07,919 We're not too late. Hey! Hey! 133 00:08:09,822 --> 00:08:11,656 Can I help you, gentlemen? 134 00:08:11,725 --> 00:08:13,691 Follow that truck. 135 00:08:13,760 --> 00:08:15,505 Didn't you hear me? I said, "Follow that truck." 136 00:08:15,529 --> 00:08:19,497 Oh, I heard you. What I didn't hear was "please." 137 00:08:19,566 --> 00:08:21,486 Please follow the truck. Please follow the truck. 138 00:08:24,170 --> 00:08:26,704 I always enjoy traveling companions. 139 00:08:26,773 --> 00:08:30,808 Let's play 20 questions. Am I Bo Bice? Yes, I am. 140 00:08:30,877 --> 00:08:33,745 Well played, worthy adversary. 141 00:08:39,686 --> 00:08:42,453 We're gaining on him. I'm coming, Rupert. 142 00:08:45,792 --> 00:08:47,926 I'm sorry, but I can go no further. 143 00:08:47,995 --> 00:08:49,194 What? Why not? 144 00:08:49,263 --> 00:08:50,762 If I enter Connecticut, 145 00:08:50,830 --> 00:08:54,232 I'm entering every state that Connecticut's ever been with. 146 00:08:54,301 --> 00:08:56,461 Good luck, brave travelers. 147 00:08:58,905 --> 00:09:01,405 No! We were so close. 148 00:09:06,045 --> 00:09:09,647 I say, what a bit of serendipity. Now we've got that fellow's address. 149 00:09:09,716 --> 00:09:11,982 Let's see. "Aspen, Colorado." 150 00:09:12,051 --> 00:09:14,663 Well, you can forget that. We're not going all the way to Aspen. 151 00:09:14,687 --> 00:09:16,988 What? But I can't leave Rupert to perish. 152 00:09:17,056 --> 00:09:19,569 For the rest of my life, I'll be as lonely as Pat Robertson 153 00:09:19,593 --> 00:09:21,926 and Jerry Falwell, after the rapture. 154 00:09:21,995 --> 00:09:24,461 Damn it, Jerry, why are we the only ones still here? 155 00:09:24,530 --> 00:09:26,508 I don't know. We hated all the right things. 156 00:09:26,532 --> 00:09:27,899 Now there's nothing left to hate. 157 00:09:27,967 --> 00:09:30,279 I'm gonna hate that rock. No, I'm gonna hate that rock. 158 00:09:30,303 --> 00:09:31,503 Let's both hate that rock. 159 00:09:31,537 --> 00:09:33,638 I hate you. I hate you, too. 160 00:09:37,210 --> 00:09:38,876 Look, Stewie. 161 00:09:38,945 --> 00:09:41,123 Don't you think at some point you're going to have to let Rupert go? 162 00:09:41,147 --> 00:09:43,125 I mean, you are getting a little old to have a teddy bear. 163 00:09:43,149 --> 00:09:44,181 Brian, I'm one. 164 00:09:44,250 --> 00:09:45,883 Still? What? 165 00:09:45,952 --> 00:09:48,231 Look, I'm not going to Colorado. I'm turning around and going home. 166 00:09:48,255 --> 00:09:49,820 Fine, then. I'll go by myself. 167 00:09:49,890 --> 00:09:51,689 See you from the back of my milk carton. 168 00:09:51,758 --> 00:09:54,893 Want that on your conscience, Brian? Try explaining this to Lois. 169 00:09:54,961 --> 00:09:56,327 You'll wind up in a dumpster 170 00:09:56,396 --> 00:09:58,796 with a bunch of slow, unadoptable greyhounds. 171 00:09:58,865 --> 00:10:01,276 Don't joke about that. That's like the holocaust to us. 172 00:10:01,300 --> 00:10:03,679 Yeah, well, when greyhounds start running the New York Times, 173 00:10:03,703 --> 00:10:05,748 and the World Bank, I'll be more inclined to believe you. 174 00:10:05,772 --> 00:10:08,306 Now, are you coming or not? Fine. 175 00:10:11,744 --> 00:10:16,247 ♪ Take to the highway Won't you lend me your name ♪ 176 00:10:16,316 --> 00:10:18,160 Who sings that song? James Taylor. 177 00:10:18,184 --> 00:10:19,384 Yeah, let's keep it that way. 178 00:10:20,720 --> 00:10:22,020 This sucks. 179 00:10:22,089 --> 00:10:24,366 Can you believe I'm stuck with Meg driving me around? 180 00:10:24,390 --> 00:10:26,424 Dad, it's just you and me in the car. 181 00:10:26,493 --> 00:10:29,661 Yeah, don't remind me. It's bad enough I got a suspended license. 182 00:10:29,729 --> 00:10:32,230 I gotta ride around town with Stinky McPoop-Pants. 183 00:10:32,299 --> 00:10:35,499 I want apple juice. Dad, you left your apple juice at home. 184 00:10:35,568 --> 00:10:37,902 I want apple juice! 185 00:10:37,971 --> 00:10:40,972 You wanna watch SpongeBob? Yes. 186 00:10:41,040 --> 00:10:42,740 With apple juice. 187 00:10:42,809 --> 00:10:47,612 ♪ C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song ♪ 188 00:10:48,915 --> 00:10:50,248 SpongeBob. 189 00:10:55,689 --> 00:10:57,021 Thanks for the ride, Bandit. 190 00:10:57,089 --> 00:11:02,560 Good luck tapping some of that hot, hot Sally Field tail. 191 00:11:02,629 --> 00:11:05,496 Knock it off. I don't like it any more than you do. 192 00:11:06,532 --> 00:11:07,732 Where the hell are we? 193 00:11:10,570 --> 00:11:14,305 Oh, this is history right here, Brian. Gettysburg. Billy Yanks. 194 00:11:14,374 --> 00:11:18,609 The 20th Maine. So many lives lost. All in pursuit of the ideal that 195 00:11:18,678 --> 00:11:21,980 no man should be subjugated because of the color of his skin. 196 00:11:22,048 --> 00:11:26,851 These boys paid the ultimate price here. For equality. For humanity. 197 00:11:26,919 --> 00:11:29,120 You're welcome. I'm sorry? 198 00:11:29,189 --> 00:11:31,567 I'm just saying, make it worth our while, you know? 199 00:11:31,591 --> 00:11:34,993 We wrote a pretty big check for you folks here, so... 200 00:11:35,061 --> 00:11:38,301 You know, whatever. It's fine. It's fine. Doesn't matter. Just... 201 00:11:38,365 --> 00:11:40,576 I just hope you're making the best of what we gave you here. 202 00:11:40,600 --> 00:11:43,413 I would say that given the events that preceded it, 203 00:11:43,437 --> 00:11:46,248 the couple 100 years or so, maybe we're about even. 204 00:11:46,272 --> 00:11:48,032 Yeah, no, no. We gave more. 205 00:11:51,444 --> 00:11:53,677 Hey, Cleveland, who would you rather do? 206 00:11:53,747 --> 00:11:57,648 Queen Latifah or Halle Berry, but she's been dead for six hours? 207 00:11:57,717 --> 00:12:00,451 Oh, man, that's a tough one. 208 00:12:00,519 --> 00:12:01,986 What did she die of? 209 00:12:02,054 --> 00:12:04,956 I've seen some bodies that have been dead for six hours. 210 00:12:05,025 --> 00:12:06,225 Some of them aren't too bad. 211 00:12:06,259 --> 00:12:07,592 Oh, then Halle Berry. 212 00:12:07,660 --> 00:12:10,495 God, will you guys just shut up back there? 213 00:12:12,332 --> 00:12:15,733 Ow! Gross! Would you stop it? Stop it! 214 00:12:15,802 --> 00:12:17,735 Hey, guys, check this out. 215 00:12:20,740 --> 00:12:24,209 Hey, Meg, don't be such a hothead. What? 216 00:12:24,277 --> 00:12:27,945 Hey, Meg, you sure look hot today. What? 217 00:12:28,014 --> 00:12:30,515 Hey, Meg, I lit your scalp on fire. 218 00:12:31,851 --> 00:12:33,718 Don't worry, I'll put it out. 219 00:12:39,926 --> 00:12:42,961 What the hell is your problem, you dumb bimbo? 220 00:12:44,631 --> 00:12:46,597 Oh! Oh, God, stop! 221 00:12:53,440 --> 00:12:57,041 Meg, that was awesome. 222 00:12:57,110 --> 00:12:59,877 ♪ On the road again 223 00:12:59,946 --> 00:13:04,182 ♪ Just can't wait to get on road again 224 00:13:04,250 --> 00:13:07,918 ♪ The life I love is making music with my friends 225 00:13:07,987 --> 00:13:10,922 ♪ I can't wait to get on the road again ♪ 226 00:13:13,193 --> 00:13:14,458 If we wanna get to Aspen, 227 00:13:14,527 --> 00:13:16,767 we're gonna have to get over those mountains somehow. 228 00:13:19,098 --> 00:13:21,532 Excuse me, how much is it to rent a helicopter? 229 00:13:21,601 --> 00:13:24,368 It's $10 an hour. But there's a $100,000 deposit. 230 00:13:24,437 --> 00:13:26,471 Oh, God. Looks like we're walking. 231 00:13:26,539 --> 00:13:30,107 Wait a minute, it says here you accept cash, check or a jaunty tune. 232 00:13:30,176 --> 00:13:32,543 Well, this rental agreement was drafted back when 233 00:13:32,612 --> 00:13:34,712 musicals were culturally relevant. 234 00:13:34,780 --> 00:13:37,048 Unfortunately, that's no longer the case. 235 00:13:37,117 --> 00:13:40,284 Well, I can prove to you that's a whole lot of nonsense. 236 00:13:42,055 --> 00:13:46,490 ♪ You may think that song and dance is dated, boring and dry 237 00:13:46,559 --> 00:13:50,928 ♪ But you might just learn to like it if you give it a try 238 00:13:50,997 --> 00:13:54,866 ♪ You could laugh and sing and dance as gaily as an elf 239 00:13:54,935 --> 00:13:59,304 ♪ But just in case you don't believe me Ask the man himself 240 00:13:59,372 --> 00:14:01,672 Mr. Kelly? Will you show us? 241 00:14:01,740 --> 00:14:03,540 I'll show you. Let's do it. 242 00:14:03,576 --> 00:14:05,154 ♪ Good One, two, three, four 243 00:14:05,178 --> 00:14:06,243 ♪ One, two, three, four 244 00:14:06,312 --> 00:14:08,279 ♪ One, two, three ♪ One, two, three 245 00:14:08,348 --> 00:14:10,193 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 246 00:14:10,217 --> 00:14:12,617 You see? It's easy. 247 00:15:45,578 --> 00:15:47,811 Look at me. I'm dancing. 248 00:16:03,062 --> 00:16:05,029 Okay, you can have the helicopter. 249 00:16:09,201 --> 00:16:13,471 Brian, be careful 'cause the mountains are the same color as the sky. 250 00:16:13,539 --> 00:16:15,139 What? I said, 251 00:16:15,174 --> 00:16:18,042 "Be careful 'cause the mountains are the same color as the..." 252 00:16:21,047 --> 00:16:24,081 What the hell was that? I'm practicing my comedy crash. 253 00:16:24,150 --> 00:16:25,790 Well, keep it down 'cause I'm trying to... 254 00:16:52,245 --> 00:16:56,313 Imagine the dance I'm gonna have to do to get our security deposit back. 255 00:17:04,557 --> 00:17:07,524 Oh, my God. Brian, look. 256 00:17:07,593 --> 00:17:09,293 It's Aspen. We made it. 257 00:17:09,361 --> 00:17:12,081 Well, it looks like you're gonna be reunited with Rupert after all. 258 00:17:12,131 --> 00:17:15,210 And just in time, too. I can't keep my teeth from chattering. 259 00:17:16,336 --> 00:17:17,368 Isn't that fun? 260 00:17:17,437 --> 00:17:18,848 I got these at Jack's Joke Shop 261 00:17:18,872 --> 00:17:20,416 in South Attleboro, Massachusetts. 262 00:17:20,440 --> 00:17:22,520 Remember, if it ain't funny, it ain't worth jack. 263 00:17:22,575 --> 00:17:24,815 Bitch. 264 00:17:27,514 --> 00:17:30,492 Why, you should have seen what our amazing freaking daughter did 265 00:17:30,516 --> 00:17:32,561 to that guy, Lois. She kicked his ass. 266 00:17:32,585 --> 00:17:34,563 It was like what life did to Dana Plato. 267 00:17:34,587 --> 00:17:38,422 Meg, how could you do that? You should call that man and apologize. 268 00:17:38,491 --> 00:17:41,036 Hey, hey, hey, don't you talk to her like that. 269 00:17:41,060 --> 00:17:44,380 Meg's as cool as the other side of the pillow. 270 00:17:45,631 --> 00:17:48,399 Billy Dee Williams. Hello, Peter. 271 00:17:48,467 --> 00:17:53,036 Welcome to the cool side of the pillow. You've had a hard day. 272 00:17:53,105 --> 00:17:57,374 Rest that weary head of yours and drift on off to dreamland. 273 00:17:58,611 --> 00:18:02,079 Works every time. 274 00:18:02,148 --> 00:18:04,882 Well, this is the place. Looks pretty fancy. 275 00:18:07,386 --> 00:18:10,755 Can I help you? Ah, yes, my name's Brian. 276 00:18:10,823 --> 00:18:12,356 Look, to make a long story short, 277 00:18:12,424 --> 00:18:15,760 I accidentally sold you a teddy bear back in Rhode Island, 278 00:18:15,828 --> 00:18:18,796 and I kind of need it back. 279 00:18:20,600 --> 00:18:23,634 Rupert! It's Rupert. Stanford, who is it? 280 00:18:23,703 --> 00:18:25,747 It's nothing, dear. I'll handle it. 281 00:18:25,771 --> 00:18:29,207 I'm sorry, but that bear belongs to Timmy. Now, please leave. 282 00:18:31,277 --> 00:18:34,745 Wait, wait, how about a ski-off? What? 283 00:18:34,814 --> 00:18:37,281 You heard me. First one down the mountain wins. 284 00:18:37,350 --> 00:18:41,285 If I win, I get Rupert. Interesting. What do I get if I win? 285 00:18:41,354 --> 00:18:44,020 My dog. What can he do? 286 00:18:45,892 --> 00:18:49,493 If you put peanut butter anywhere on your body, he'll lick it off. 287 00:18:50,362 --> 00:18:52,329 Anywhere. 288 00:18:52,398 --> 00:18:56,166 Hmm. Well, I did go to Choate. All right, it's a deal. 289 00:18:56,235 --> 00:18:59,770 ♪ She's the kind of girl who's not too shy 290 00:18:59,839 --> 00:19:03,440 ♪ And I can tell I'm her kind of guy 291 00:19:03,509 --> 00:19:07,344 ♪ She danced close to me like I hoped she would 292 00:19:07,413 --> 00:19:10,447 ♪ She danced with me like I hoped she would 293 00:19:10,516 --> 00:19:14,485 ♪ Somethin' tells me I'm into something good 294 00:19:14,553 --> 00:19:20,157 ♪ Somethin' tells me I'm into something good ♪ 295 00:19:20,226 --> 00:19:22,838 You know, Dad, it's been really great hanging out with you. 296 00:19:22,862 --> 00:19:25,807 I know there's probably a million things you'd rather be doing. 297 00:19:25,831 --> 00:19:28,599 Are you kidding, Meg? I've had more fun with you than I did 298 00:19:28,668 --> 00:19:31,769 going to see Lost in Translation with Cleveland and Quagmire. 299 00:19:33,138 --> 00:19:34,516 What do you think he whispered to her? 300 00:19:34,540 --> 00:19:37,107 I'll bet it was just right. 301 00:19:37,176 --> 00:19:41,279 Look, I know sometimes I give you a hard time. You know, calling you names, 302 00:19:41,347 --> 00:19:44,949 reading your diary, farting in your cereal when you go to get milk 303 00:19:45,018 --> 00:19:48,419 and then laughing, "She doesn't know she's eating my fart". 304 00:19:48,487 --> 00:19:53,657 But, you know, Meg, I'm starting to realize I got a really wonderful daughter. 305 00:19:53,726 --> 00:19:55,259 Thanks, Dad. 306 00:19:55,327 --> 00:19:59,630 Peter, good news. Your suspension is up. You can have your license back. 307 00:19:59,699 --> 00:20:04,401 You mean it? I'm free? No more getting driven around? Oh, sweet. 308 00:20:04,470 --> 00:20:07,004 So, I guess this means you don't need me anymore. 309 00:20:07,073 --> 00:20:09,640 You'll probably go back to treating me like crap, huh? 310 00:20:09,709 --> 00:20:12,677 Well, maybe just to keep up appearances in front of the family. 311 00:20:12,745 --> 00:20:14,256 You know, peer pressure and all that. 312 00:20:14,280 --> 00:20:18,448 But from now on, Meg, you and me are secret best friends. 313 00:20:18,517 --> 00:20:21,586 Who wants a glass of fresh lemonade? Not me. 314 00:20:21,654 --> 00:20:24,421 What I want is a fresh glass of better daughter. 315 00:20:25,591 --> 00:20:26,656 Hey. 316 00:20:37,937 --> 00:20:39,981 Stewie, do you really think you can beat this guy? 317 00:20:40,005 --> 00:20:42,907 Trust me, Brian, I've got a few tricks up my sleeve. 318 00:20:52,251 --> 00:20:55,552 Oh, no, if only I had rockets in my skis. 319 00:20:55,621 --> 00:20:58,288 Oh, wait, I totally have rockets in my skis. 320 00:21:04,129 --> 00:21:07,297 And now I just sit back, relax and watch my progress. 321 00:21:13,139 --> 00:21:15,906 Tea, sir? Oh, thank you, Crone. 322 00:21:15,975 --> 00:21:18,075 You're so pleasant. 323 00:21:18,144 --> 00:21:21,278 Would you like to check on the race, sir? Yes, why not? 324 00:21:33,726 --> 00:21:35,704 Well, that's it, I suppose. 325 00:21:35,728 --> 00:21:39,897 Listen, I'm really sorry, Stewie. I know how much Rupert meant to you. 326 00:21:39,966 --> 00:21:43,111 I don't know, Brian. Maybe this is a sign that you were right. 327 00:21:43,135 --> 00:21:46,370 Maybe I am getting too old for Rupert. 328 00:21:46,439 --> 00:21:49,406 I guess I've just got to let him go. 329 00:21:49,475 --> 00:21:52,209 Wow, that's very grown-up of you, Stewie. 330 00:21:52,277 --> 00:21:56,446 Hey, dog, let's go. My dad won you fair and square. 331 00:21:56,515 --> 00:21:58,460 You're not really gonna live with them, are you? 332 00:21:58,484 --> 00:21:59,750 No. 333 00:21:59,819 --> 00:22:01,697 You are not really over Rupert, are you? No. 334 00:22:01,721 --> 00:22:04,354 That's what I thought. Oh, Crone. 335 00:22:09,195 --> 00:22:10,238 How are we gonna get out of here? 336 00:22:10,262 --> 00:22:11,473 You still got the starting gun? 337 00:22:11,497 --> 00:22:13,137 Yeah. Give it to me. 338 00:22:14,567 --> 00:22:15,866 Get out of the fucking car! 339 00:22:15,935 --> 00:22:17,913 Get out of the fucking car right now, man! 340 00:22:17,937 --> 00:22:20,315 Get out of the fucking car! Do it, do it! Oh, my God. 341 00:22:20,339 --> 00:22:22,017 I'll do whatever you want! I'll fucking kill you! 342 00:22:22,041 --> 00:22:24,575 Get out of the fucking car! 343 00:22:24,644 --> 00:22:26,020 Did we just carjack someone? 344 00:22:26,044 --> 00:22:29,446 We sure did, Brian. We sure did. 28814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.