All language subtitles for Family Guy S05E08 Barely Legal.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:05,738 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,308 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,778 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,847 --> 00:00:15,947 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,317 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,386 --> 00:00:22,621 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,188 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,258 --> 00:00:25,991 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,059 --> 00:00:30,962 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,202 --> 00:00:37,369 And now back to Romancing the Stone. 11 00:00:37,437 --> 00:00:40,750 The only way they're not going to kill my sister is if we give them the stone. 12 00:00:40,774 --> 00:00:42,552 Well, they're going to be looking everywhere. 13 00:00:42,576 --> 00:00:45,243 We'll have to hide it in my chin. 14 00:00:45,312 --> 00:00:48,413 Uh-oh, here they come. You'd better get in there, too. 15 00:00:50,884 --> 00:00:55,287 Good God, Joan Wilder's sister is being held hostage in Cartagena, 16 00:00:55,355 --> 00:00:59,191 and there's not a policeman in sight. I guess it's up to me. 17 00:00:59,259 --> 00:01:01,693 Good evening, I'm Tom Tucker. And I'm Diane Simmons. 18 00:01:01,762 --> 00:01:05,230 Our top story, Mayor West has dispatched the entire Quahog Police Force 19 00:01:05,298 --> 00:01:07,733 to Cartagena, Colombia, to assist in the rescue 20 00:01:07,801 --> 00:01:11,003 of fictional 1984 movie character, Elaine Wilder. 21 00:01:11,071 --> 00:01:12,370 More on that later. 22 00:01:12,439 --> 00:01:14,317 Now let's go to Ollie Williams' Cooking Corner. 23 00:01:14,341 --> 00:01:15,618 What are you making, Ollie? Eggo! 24 00:01:15,642 --> 00:01:17,175 Thanks, Ollie. And now this. 25 00:01:21,115 --> 00:01:23,682 Lois, can you come out here for a second? 26 00:01:25,119 --> 00:01:26,863 Hey, Lois, can you run inside and get me some oranges 27 00:01:26,887 --> 00:01:28,331 or whatever it is these things eat? 28 00:01:28,355 --> 00:01:30,122 Peter, what is that? 29 00:01:30,190 --> 00:01:34,092 This would be a giraffe, Isaac Newton. I stole it from the zoo. 30 00:01:34,161 --> 00:01:35,939 What with Mayor West sending all the cops away, 31 00:01:35,963 --> 00:01:37,440 everybody can do whatever they want. 32 00:01:37,464 --> 00:01:39,997 Peter, I don't care what Mayor West has done. 33 00:01:40,066 --> 00:01:41,633 You can't just break the law. 34 00:01:41,702 --> 00:01:43,568 Sure, I can. I've been doing it all week. 35 00:01:43,637 --> 00:01:47,105 Like yesterday, I started a lovable gang of cockney pickpockets. 36 00:01:47,174 --> 00:01:50,041 All right, boys, the best targets are old, rich people. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,144 There's one now. Go get him. 38 00:01:52,212 --> 00:01:55,980 Oh, no, there's no police here to help me! 39 00:01:56,049 --> 00:01:59,718 I hope you don't find the money strapped to my thigh. 40 00:01:59,787 --> 00:02:02,654 Peter, you take that thing back where it belongs immediately. 41 00:02:02,723 --> 00:02:06,157 All right, I guess we gotta go back to the zoo, Allison Janney. 42 00:02:06,226 --> 00:02:07,859 Allison Janney? 43 00:02:07,928 --> 00:02:11,329 Oh, good morning, honey. That feels really good. What... 44 00:02:11,398 --> 00:02:13,031 Hey! Hey! Hey! What the hell? 45 00:02:13,100 --> 00:02:16,534 You're not the same giraffe from last night. Get out of here! 46 00:02:19,206 --> 00:02:20,939 What the hell? 47 00:02:21,008 --> 00:02:24,275 No, no, no, no, no, no, no! 48 00:02:24,344 --> 00:02:28,346 I gotta stop taking my baths during Peter's shenanigans. 49 00:02:33,287 --> 00:02:35,787 Hello. Oh, hey, Jillian. What's up? 50 00:02:35,856 --> 00:02:39,224 Brian, are you coming over to watch Laguna Beach tonight? 51 00:02:39,293 --> 00:02:40,959 What time does it start? 52 00:02:41,028 --> 00:02:43,428 10:00 Eastern and specific time. 53 00:02:43,497 --> 00:02:45,897 What? What did you say? Specific time? 54 00:02:45,965 --> 00:02:47,143 Don't you mean Pacific time? 55 00:02:47,167 --> 00:02:49,534 No, I think it's called specific time. 56 00:02:49,603 --> 00:02:51,748 They mean it starts specifically at 10:00. 57 00:02:51,772 --> 00:02:54,540 Stewie, are you on the line? 58 00:02:54,608 --> 00:02:55,707 Yes. 59 00:02:55,776 --> 00:02:57,219 Jillian, I'll talk to you later. 60 00:03:02,382 --> 00:03:04,382 So, Meg... 61 00:03:05,986 --> 00:03:08,519 How was school? Horrible. 62 00:03:08,588 --> 00:03:11,856 There's a dance Friday night and no one wants to go with me. 63 00:03:11,925 --> 00:03:14,159 Even my backup guy had plans. 64 00:03:14,228 --> 00:03:15,360 Hi, Jimmy. 65 00:03:15,429 --> 00:03:17,541 I heard you didn't have a date to the dance, 66 00:03:17,565 --> 00:03:19,698 and I was wondering if you'd like to go with me. 67 00:03:19,767 --> 00:03:22,100 Oh, I... 68 00:03:22,502 --> 00:03:23,535 Hang on. 69 00:03:26,640 --> 00:03:32,311 I'd love to go, Meg, but I have to go to my little brother's funeral that night. 70 00:03:32,379 --> 00:03:34,257 Oh, I'm sure you'll find someone to go with you. 71 00:03:34,281 --> 00:03:37,649 No, I won't. I'm so fat and gross. 72 00:03:37,718 --> 00:03:39,050 Oh... 73 00:03:39,119 --> 00:03:42,120 I should just kill myself. 74 00:03:42,188 --> 00:03:45,790 Oh, that's... Come on. I'm gonna do it. 75 00:03:45,859 --> 00:03:48,860 I'm gonna kill myself 'cause no one will go with me. 76 00:03:48,928 --> 00:03:50,361 Oh... 77 00:03:52,433 --> 00:03:57,468 Meg, stop it. Come on. 78 00:03:57,537 --> 00:04:00,005 All right, all right, Meg, look, what if I... 79 00:04:00,073 --> 00:04:03,741 What if I drove you and walked in with you or whatever? 80 00:04:03,810 --> 00:04:05,676 Brian, will you go with me? 81 00:04:05,745 --> 00:04:07,790 Are you going to kill yourself if I don't? Yeah. 82 00:04:07,814 --> 00:04:10,047 Well, then my hands are pretty much tied. 83 00:04:10,117 --> 00:04:12,028 Oh, Brian, thank you, thank you, thank you. 84 00:04:12,052 --> 00:04:15,753 Oh, I have to buy a new dress. All the ones I have make me look fat. 85 00:04:15,822 --> 00:04:17,356 Oh... 86 00:04:17,424 --> 00:04:20,358 The story on everyone's mind continues to be 87 00:04:20,427 --> 00:04:23,395 the absence of police officers in Quahog. 88 00:04:23,463 --> 00:04:26,631 Sir, as a citizen, how has this affected you? 89 00:04:26,700 --> 00:04:30,001 The police are gone? Oh, my God, we're finally safe! 90 00:04:30,070 --> 00:04:34,005 ♪ Freedom you see Has got our hearts singing so joyfully 91 00:04:34,074 --> 00:04:37,809 ♪ Just look about You owe it to yourself to check it out 92 00:04:37,877 --> 00:04:41,780 ♪ Can't you feel a brand-new day? 93 00:04:41,848 --> 00:04:45,450 ♪ Can't you feel a brand-new day? 94 00:04:45,518 --> 00:04:49,520 ♪ Can't you feel a brand-new day? 95 00:04:49,590 --> 00:04:53,558 ♪ Can't you feel a brand-new day? ♪ 96 00:04:55,762 --> 00:04:58,029 Hey, Joe, where you been? We haven't seen you in days. 97 00:04:58,098 --> 00:05:01,366 Ever since Mayor West deployed the police to Cartagena, 98 00:05:01,435 --> 00:05:03,068 I've been working nonstop. 99 00:05:03,136 --> 00:05:05,014 The only reason I didn't have to go myself 100 00:05:05,038 --> 00:05:07,872 is that South America isn't wheelchair accessible. 101 00:05:07,941 --> 00:05:11,409 Hey, you guys, we should help Joe out. We could be cops, right, Joe? 102 00:05:11,478 --> 00:05:14,579 Well, we have started an emergency training program 103 00:05:14,647 --> 00:05:16,147 at the police academy, 104 00:05:16,216 --> 00:05:18,983 but I'm not sure that you're cut out for the job. 105 00:05:19,052 --> 00:05:20,919 Come on, we'll be great cops. 106 00:05:20,988 --> 00:05:23,749 Besides, it's bound to go better than my deep-sea training. 107 00:05:23,790 --> 00:05:26,657 Well, we've got a long time in this decompression chamber. 108 00:05:26,726 --> 00:05:28,538 You guys mind if I turn on the radio? 109 00:05:28,562 --> 00:05:30,628 Peter, don't! 110 00:05:30,697 --> 00:05:33,197 Nice going, jackass. Look what you did. 111 00:05:33,266 --> 00:05:34,844 Hey. Hey, excuse the hell out of me 112 00:05:34,868 --> 00:05:37,080 for trying to brighten your day with music, all right? 113 00:05:37,104 --> 00:05:39,771 You idiot, use your brain. You're an idiot. 114 00:05:41,775 --> 00:05:46,244 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop, stop. 115 00:05:46,313 --> 00:05:48,513 Oh, man, we're going to need some butter or something. 116 00:05:51,885 --> 00:05:55,187 Oh, Brian, it is so nice of you to take Meg to this dance. 117 00:05:55,255 --> 00:05:56,955 It really means a lot to her. 118 00:05:57,024 --> 00:05:59,402 You got any weed? I put it in your coat pocket. 119 00:05:59,426 --> 00:06:00,925 Here she is. 120 00:06:00,994 --> 00:06:03,672 Brian, I present to you your polished turd for the evening. 121 00:06:03,696 --> 00:06:08,699 How do I look, Brian? Uh, you sure do, Meg. 122 00:06:08,768 --> 00:06:13,004 FYI, the carpet matches the drapes in color and quantity. 123 00:06:13,073 --> 00:06:14,993 Ever seen a blacksmith's apron? 124 00:06:17,978 --> 00:06:21,779 Well, Brian, here we go. Oh, this is going to be so much fun. 125 00:06:28,321 --> 00:06:30,121 God, this is going to be a long night. 126 00:06:30,190 --> 00:06:33,158 Oh, Brian, let's dance. This song kicks ass. 127 00:06:33,226 --> 00:06:36,894 ♪ Hold on to the night 128 00:06:39,933 --> 00:06:43,535 ♪ Hold on to the... ♪ 129 00:06:43,603 --> 00:06:46,805 Man, I gotta tell you, I can see why you'd be insecure, Meg. 130 00:06:46,873 --> 00:06:50,041 Some of these chicks are unbelievable. 131 00:06:50,109 --> 00:06:51,954 Brian, can I ask you something? 132 00:06:51,978 --> 00:06:54,457 Are you drinking so much because you don't want to be here? 133 00:06:54,481 --> 00:06:59,383 No, no, Meg. It's... That's... My God, look at these chicks. 134 00:06:59,452 --> 00:07:01,853 You know the best thing about these girls is, 135 00:07:01,922 --> 00:07:04,789 even if you're terrible, they don't know the difference. 136 00:07:04,858 --> 00:07:07,292 You know, Meg, there's no dogs allowed here, 137 00:07:07,361 --> 00:07:10,073 so you're going to have to leave. But Brian can stay. 138 00:07:11,698 --> 00:07:14,732 You know, Connie, I think I have a theory about why you're such a bitch. 139 00:07:14,801 --> 00:07:16,545 Excuse me? Brian, let's just go. 140 00:07:16,569 --> 00:07:19,182 No, no, no, no, no. Now, hang on. Hang on, Meg, hang on. 141 00:07:19,206 --> 00:07:22,251 You see, Connie, you're popular because you developed early 142 00:07:22,275 --> 00:07:24,443 and started giving hand jobs when you were 12. 143 00:07:24,511 --> 00:07:26,790 But now you can't stand to look at yourself in the mirror 144 00:07:26,814 --> 00:07:28,190 because all you see is a whore. 145 00:07:28,214 --> 00:07:30,849 So, you pick on Meg to avoid the inevitable realization 146 00:07:30,918 --> 00:07:33,518 that once your body's used up by age 19, 147 00:07:33,587 --> 00:07:36,187 you're gonna be a worn-out, chalky-skinned burlap sack 148 00:07:36,256 --> 00:07:39,269 that even your stepdad won't want. How's that? Am I in the ballpark? 149 00:07:41,828 --> 00:07:45,363 Brian, that was amazing. No one's ever stood up for me like that. 150 00:07:45,432 --> 00:07:47,766 Hey, no problem. She's a... She's a skank. 151 00:07:47,834 --> 00:07:49,445 You know, you don't... You don't deserve... 152 00:07:49,469 --> 00:07:53,004 You don't deserve all the crap you get, Meg, you know that? 153 00:07:53,073 --> 00:07:54,372 Thanks, Brian. 154 00:07:55,341 --> 00:08:00,578 ♪ Tell me why ♪ 155 00:08:05,352 --> 00:08:08,553 Sorry, that was the booze, not you. 156 00:08:08,622 --> 00:08:09,954 You gonna eat that? 157 00:08:15,062 --> 00:08:19,296 Yes, the day can begin. Good morning, Brian. 158 00:08:19,365 --> 00:08:22,767 Now, we can do this one of two ways. I can bust your balls to pieces right now 159 00:08:22,836 --> 00:08:24,914 or we can spread it out over the course of the day. 160 00:08:24,938 --> 00:08:26,649 I don't wanna talk about it. Well, I do. 161 00:08:26,673 --> 00:08:28,651 So, tell me everything that happened at the dance. 162 00:08:28,675 --> 00:08:31,142 Morning, cutie. Yeah, hey. 163 00:08:31,211 --> 00:08:33,377 I had so much fun last night, Brian. 164 00:08:33,446 --> 00:08:35,880 Hey, I thought maybe we can go get some coffee later. 165 00:08:35,948 --> 00:08:37,181 I don't think so. 166 00:08:37,250 --> 00:08:40,919 Oh, come on. Who's a good boy? Who's a good boy? Huh? 167 00:08:40,987 --> 00:08:42,954 Who's a good boy? Me. 168 00:08:43,023 --> 00:08:46,758 Oh, yes, yes, who's a good boy? I am, I'm a good boy. 169 00:08:46,826 --> 00:08:50,227 But, no, no. Look, I got stuff to do today. All right? Sorry. 170 00:08:50,296 --> 00:08:53,164 Well, we should hook up anyway. I'll bug you later. 171 00:08:56,169 --> 00:08:58,736 Well, she seems to have taken a shine to you, Brian. 172 00:08:58,805 --> 00:09:00,204 With a little encouragement, 173 00:09:00,273 --> 00:09:02,351 you might get her to put her cankles behind her ears. 174 00:09:02,375 --> 00:09:03,452 Stewie, shut up. 175 00:09:04,544 --> 00:09:06,510 Who the hell is texting me at 8:00 a.m.? 176 00:09:08,815 --> 00:09:12,750 Wait a minute, something did happen last night. 177 00:09:12,819 --> 00:09:15,198 Look, it's not that big a deal, all right? We just... 178 00:09:15,222 --> 00:09:17,522 We just made out a little. 179 00:09:19,126 --> 00:09:21,726 Tell me about it. Go! It didn't mean anything. 180 00:09:21,795 --> 00:09:25,274 I had a few too many and... It's not even worth going into. 181 00:09:25,298 --> 00:09:27,231 Oh, this is an even bigger jackpot 182 00:09:27,300 --> 00:09:30,902 than when the Emperor figured out the formula for great Star Wars dialogue. 183 00:09:30,970 --> 00:09:36,641 Something, something, something, dark side. 184 00:09:36,710 --> 00:09:40,645 Something, something, something, complete. 185 00:09:57,430 --> 00:10:01,533 Well, this is it. Our first day of Police Academy 4. 186 00:10:01,601 --> 00:10:03,668 Welcome to the police academy. 187 00:10:03,737 --> 00:10:06,671 We're gonna start by learning how to do a cavity search. 188 00:10:06,740 --> 00:10:08,751 Peter, you will be the police officer 189 00:10:08,775 --> 00:10:10,975 and Quagmire, you will be the suspect. 190 00:10:11,043 --> 00:10:12,087 Begin. 191 00:10:12,111 --> 00:10:14,511 Sir, I suspect you are in possession of drugs 192 00:10:14,547 --> 00:10:16,781 and I'm gonna have to give you a full cavity search. 193 00:10:16,849 --> 00:10:18,450 Drop your pants. 194 00:10:20,253 --> 00:10:22,854 Peter, you don't have to pull your pants down. 195 00:10:22,923 --> 00:10:26,724 - Sorry. I'm still learning. - All right, start the search. 196 00:10:36,536 --> 00:10:40,204 I think that's everything. You want me to double check? 197 00:10:40,273 --> 00:10:44,175 I appreciate you guys volunteering for this next phase of training, 198 00:10:44,244 --> 00:10:47,145 which will address how to deal with a crazed drug user. 199 00:10:47,213 --> 00:10:49,258 Hey, Joe, what are we supposed to do in here? 200 00:10:49,282 --> 00:10:51,060 You see that coffee you're drinking? 201 00:10:51,084 --> 00:10:52,816 I have, without your knowledge, 202 00:10:52,885 --> 00:10:56,320 added a large amount of PCP to one of those cups of coffee. 203 00:10:56,389 --> 00:10:58,822 I won't say which one, but in a few moments, 204 00:10:58,891 --> 00:11:02,927 one of you will completely lose your freaking mind. Good luck. 205 00:11:02,996 --> 00:11:04,895 Uh-oh. This is not good. 206 00:11:04,964 --> 00:11:07,743 We're in trouble. All right, let's all try and relax here, right? 207 00:11:07,767 --> 00:11:09,668 I don't feel so good. 208 00:11:09,736 --> 00:11:13,271 God, it's Cleveland, it's him, it's him! Shut up, maybe it's you. 209 00:11:13,340 --> 00:11:15,907 How the hell did all this skin get on my arm? 210 00:11:18,478 --> 00:11:22,013 Quagmire, put your skin back on. One of us is about to freak out. 211 00:11:26,119 --> 00:11:28,720 Hi, honey. What? 212 00:11:28,788 --> 00:11:30,755 I was thinking about our kiss last night. 213 00:11:30,824 --> 00:11:33,992 I never knew how flat and wide your tongue was. 214 00:11:34,060 --> 00:11:35,660 Yeah. 215 00:11:35,729 --> 00:11:37,640 You know, I've thought about how you stood up for me at the dance 216 00:11:37,664 --> 00:11:39,330 and all the nice things you said. 217 00:11:39,398 --> 00:11:42,266 We should totally be boyfriend and girlfriend. 218 00:11:42,335 --> 00:11:44,235 Well, Meg... 219 00:11:44,303 --> 00:11:48,139 You know what's strange? I think I might be gay. 220 00:11:48,207 --> 00:11:52,476 I saw this penis on the internet today and I thought to myself, 221 00:11:52,545 --> 00:11:55,113 "Well, that's... That's just fine." 222 00:11:55,181 --> 00:11:56,814 I'm going to the mall later. 223 00:11:56,883 --> 00:12:00,584 Maybe you can come and help me pick out some underwear. 224 00:12:00,654 --> 00:12:05,189 I don't think that's gonna be a possibility. I have plans... 225 00:12:05,258 --> 00:12:07,926 With Chris. Chris and I have plans this afternoon. 226 00:12:07,994 --> 00:12:10,234 We do? Yeah, we're doing that thing. 227 00:12:10,263 --> 00:12:14,132 We're doing what you usually do on a Thursday afternoon. 228 00:12:14,201 --> 00:12:15,544 Masturbate? Masturbate. 229 00:12:15,568 --> 00:12:17,268 We're gonna masturbate together. 230 00:12:17,336 --> 00:12:22,073 Well, maybe back to back, but I gotta tell you, I'm not 100% on this. 231 00:12:22,142 --> 00:12:24,575 Oh, there's the cute prom couple. 232 00:12:24,644 --> 00:12:27,812 Hi, Mom. Is it cool if Brian and I go to the mall this afternoon? 233 00:12:27,881 --> 00:12:31,449 Actually, I thought I was pretty clear... Of course, it's okay. 234 00:12:31,517 --> 00:12:34,837 Ever since that dance, you two have become such good friends. 235 00:12:34,888 --> 00:12:36,487 Who would have thought? 236 00:12:36,556 --> 00:12:39,324 We're more than friends, Mom. Last night, at the dance, Brian... 237 00:12:39,392 --> 00:12:42,193 Last night, we decided to be best friends. Right, Meg? 238 00:12:42,262 --> 00:12:44,395 Come on, let's go to the mall. We'll get you a... 239 00:12:44,464 --> 00:12:48,666 Get you a big old pretzel. I want a pretzel, too. 240 00:12:48,734 --> 00:12:52,003 Brian, I'm ready. You in or out? 241 00:13:00,213 --> 00:13:04,182 Everyone, this is Brian. Oh, this is Brian. 242 00:13:04,250 --> 00:13:05,683 He does look like Ben Affleck. 243 00:13:05,751 --> 00:13:07,462 He looks just like Ben Affleck. 244 00:13:07,486 --> 00:13:09,131 Is that Ben Affleck? Hey. 245 00:13:09,155 --> 00:13:13,057 So, how did you guys meet? I'm a friend of her dad's. 246 00:13:13,126 --> 00:13:14,825 Ooh, he's older. 247 00:13:14,894 --> 00:13:16,805 He's cute. Do you have a brother? 248 00:13:16,829 --> 00:13:19,697 Make-up and stickers and ponies and myspace.com. 249 00:13:19,765 --> 00:13:22,800 Brian's the first serious boyfriend I've ever had. 250 00:13:22,869 --> 00:13:24,909 Meg, can I talk to you for a second? 251 00:13:26,606 --> 00:13:30,041 Look, this has gone a little too far. I like you, I think you're great. 252 00:13:30,110 --> 00:13:34,678 But what happened at the dance was... I mean, that kiss was just a mistake. 253 00:13:34,748 --> 00:13:36,347 Oh, no, did I do something wrong? 254 00:13:36,415 --> 00:13:38,227 Was it because I didn't sniff your butt first? 255 00:13:38,251 --> 00:13:41,530 What? No. I mean, yes. That's how I would know you were interested. 256 00:13:41,554 --> 00:13:43,866 But, Meg, the fact is you and I are friends 257 00:13:43,890 --> 00:13:46,457 and that's the way it needs to stay. 258 00:13:46,525 --> 00:13:49,293 Besides, I have a girlfriend, I'm dating Jillian. 259 00:13:49,362 --> 00:13:52,130 All right, Brian. I understand. 260 00:13:52,198 --> 00:13:55,699 Good. I'm gonna grab Stewie and then we can go. 261 00:13:55,769 --> 00:13:59,170 What's that Brian? Oh, you were just kidding? 262 00:13:59,239 --> 00:14:03,674 I knew you were. I love you, too, Brian, and you love me. 263 00:14:03,743 --> 00:14:06,543 You do love me, Brian. 264 00:14:13,019 --> 00:14:15,052 Hey, Brian. Oh, Meg. Hey. 265 00:14:15,121 --> 00:14:18,233 Hey, listen, I hope you're feeling all right about our little talk the other day. 266 00:14:18,257 --> 00:14:20,291 You know, about us being just friends and all. 267 00:14:20,359 --> 00:14:23,060 Oh, yeah. No, I'm fine, I'm fine. 268 00:14:23,129 --> 00:14:27,097 And, hey, look I... I wanted to thank you for being so great to me. 269 00:14:27,166 --> 00:14:31,669 So, I baked you a pie. Oh, wow. Hey, that looks delicious. 270 00:14:31,738 --> 00:14:33,905 Mmm. Wow, this is good. What's in there? 271 00:14:33,973 --> 00:14:38,609 Well, there some apples and some cinnamon and my hair. 272 00:14:38,678 --> 00:14:41,479 What? My hair's in the pie, Brian. 273 00:14:41,548 --> 00:14:46,684 And now it's inside of you. Part of me is inside of you, Brian. 274 00:14:47,387 --> 00:14:49,453 Do you feel me, Brian? 275 00:14:49,522 --> 00:14:52,290 Do you feel me inside of you? 276 00:14:55,227 --> 00:14:57,728 Ooh, you got some pie, huh? Can I have a piece? 277 00:14:57,797 --> 00:15:00,731 Uh, sure. Ooh, let me have some of that Cool Whip. 278 00:15:00,799 --> 00:15:03,579 What'd you say? You can't have a pie without Cool Whip. 279 00:15:03,603 --> 00:15:05,403 Cool Whip? Cool Whip, yeah. 280 00:15:05,438 --> 00:15:07,505 You mean, Cool Whip. Yeah, Cool Whip. 281 00:15:07,574 --> 00:15:08,884 Cool Whip. Cool Whip. 282 00:15:08,908 --> 00:15:10,641 Cool Whip. Cool Whip. 283 00:15:10,710 --> 00:15:12,854 You're saying it weird. Why are you putting so much emphasis on the "H"? 284 00:15:12,878 --> 00:15:14,590 What are you talking about? I'm just saying it, Cool Whip. 285 00:15:14,614 --> 00:15:17,114 You put Cool Whip on pie. Pie tastes better with Cool Whip. 286 00:15:17,183 --> 00:15:18,460 Say "whip". Whip. 287 00:15:18,484 --> 00:15:20,162 Now say "Cool Whip". Cool Whip. 288 00:15:20,186 --> 00:15:21,664 Cool Whip. Cool Whip. 289 00:15:21,688 --> 00:15:22,864 Cool Whip. Cool Whip. 290 00:15:22,888 --> 00:15:24,355 You're eating hair! 291 00:15:26,492 --> 00:15:29,726 Well, Lois, I am now a graduate of the Quahog Police Academy 292 00:15:29,795 --> 00:15:32,530 and an official on-duty cop. 293 00:15:32,598 --> 00:15:36,801 Oh, I can't believe I'm married to a big, scary police officer. 294 00:15:36,870 --> 00:15:39,537 Just keep your eyes on the eggs, ma'am. 295 00:15:40,407 --> 00:15:43,408 Yes, Officer. 296 00:15:43,476 --> 00:15:47,245 You are such a dirty cop. Don't break those yolks, ma'am. 297 00:15:47,313 --> 00:15:48,579 Oh, my God, Lois, I hit you. 298 00:15:48,648 --> 00:15:51,749 I know. Now stick your finger in there and twist it. 299 00:15:55,354 --> 00:16:00,090 Hey, Lois. Can I talk to you for a second? I think we may have a problem with Meg. 300 00:16:00,159 --> 00:16:02,960 You're telling me? She's been locked in her room all day. 301 00:16:03,029 --> 00:16:05,763 Who knows what she's doing up there? 302 00:16:15,341 --> 00:16:19,843 Yeah, well, the thing is, Meg is becoming a little enamored with me 303 00:16:19,912 --> 00:16:22,813 and I'm kind of losing control of the situation. 304 00:16:22,882 --> 00:16:25,616 Oh, she's just grateful you took her to the dance. 305 00:16:25,685 --> 00:16:28,986 Well, I think it's more than that. 306 00:16:29,055 --> 00:16:31,689 So here's the thing, and don't get mad, 307 00:16:31,757 --> 00:16:33,435 and that part I can't stress enough... 308 00:16:33,459 --> 00:16:35,626 That's a great shirt, by the way. 309 00:16:35,695 --> 00:16:38,762 I may have made out with Meg. 310 00:16:40,766 --> 00:16:42,133 Okay, I had that coming. 311 00:16:42,202 --> 00:16:45,102 What the hell is wrong with you? You sick bastard. 312 00:16:45,171 --> 00:16:47,671 Look, I was drinking... Oh, what a shock. 313 00:16:47,740 --> 00:16:49,473 Ha, ha, ha, ha, ha. 314 00:16:49,542 --> 00:16:52,877 Look, the short version is this morning she made me eat her hair pie... 315 00:16:52,945 --> 00:16:55,445 No, it's not what you think. Stewie had some, too. 316 00:16:55,514 --> 00:16:57,115 Stop punching me. 317 00:16:57,183 --> 00:16:59,783 Look, Brian, I don't know what the hell happened between you two 318 00:16:59,819 --> 00:17:04,088 but you better go upstairs and straighten it out right now. 319 00:17:04,157 --> 00:17:07,591 This is even worse than when you ate that bubble-gum out of the garbage. 320 00:17:07,660 --> 00:17:10,439 Brian, did you get into the garbage last night? 321 00:17:10,463 --> 00:17:13,731 Uh, no. Why? Don't lie to me, Brian. 322 00:17:13,800 --> 00:17:15,032 I'm not lying. 323 00:17:19,872 --> 00:17:21,839 Meg, you got a minute? 324 00:17:25,644 --> 00:17:27,411 What the hell? 325 00:17:27,480 --> 00:17:30,047 I made that for you, Brian. Meg! 326 00:17:30,116 --> 00:17:33,551 Look, you obviously didn't hear me yesterday. So I'll explain it again. 327 00:17:33,619 --> 00:17:34,729 And here to assist me is 328 00:17:34,753 --> 00:17:36,298 Headmaster of the New York School 329 00:17:36,322 --> 00:17:38,500 for the Hard of Hearing, Mr. Garrett Morris. 330 00:17:38,524 --> 00:17:40,791 Meg, we're not boyfriend and girlfriend. 331 00:17:40,859 --> 00:17:44,361 We're not boyfriend and girlfriend! 332 00:17:44,430 --> 00:17:46,241 I will never be attracted to you. 333 00:17:46,265 --> 00:17:50,367 I will never be attracted to you! 334 00:17:50,436 --> 00:17:52,448 You're acting like a psycho bitch. 335 00:17:52,472 --> 00:17:56,140 You're acting like a psycho bitch! 336 00:17:56,209 --> 00:17:58,454 Goodnight and have a pleasant tomorrow. 337 00:17:58,478 --> 00:18:02,279 Goodnight and have a pleasant tomorrow! 338 00:18:04,717 --> 00:18:07,718 I won't be ignored, Brian. 339 00:18:07,787 --> 00:18:09,720 I like your ass. 340 00:18:23,502 --> 00:18:25,169 Joe, I gotta tell you. 341 00:18:25,237 --> 00:18:27,048 This whole cop thing ain't as exciting as I thought it was gonna be. 342 00:18:27,072 --> 00:18:29,018 When do we get to shoot some bad guys? 343 00:18:29,042 --> 00:18:30,941 Guys, it's not all about action. 344 00:18:31,010 --> 00:18:33,377 It's about staying vigilant until you're needed. 345 00:18:33,446 --> 00:18:36,114 What are you doing? I'm watching Bonnie undress. 346 00:18:36,182 --> 00:18:38,316 Bonnie's your wife. I know. 347 00:18:38,384 --> 00:18:41,430 I like to watch her strip and pretend she's a woman who I've never met 348 00:18:41,454 --> 00:18:44,555 but who looks just like Bonnie and lives in my house. 349 00:18:44,624 --> 00:18:46,657 Get naked, you strange whore! 350 00:18:46,726 --> 00:18:49,960 Peter, I haven't seen Meg or Brian since last night. 351 00:18:50,029 --> 00:18:51,774 I think something may have happened. 352 00:18:51,798 --> 00:18:55,933 Mom, is it bad if I saw Meg tie up Brian last night, 353 00:18:56,002 --> 00:18:58,647 put him in the trunk of his car and then drive away? 354 00:18:58,671 --> 00:19:01,239 What? Chris, why didn't you say anything? 355 00:19:01,307 --> 00:19:03,118 I dropped the ball, I'm sorry. 356 00:19:03,142 --> 00:19:07,578 I have just been buried in paperwork for the past 72 hours. 357 00:19:07,647 --> 00:19:11,582 Oh, my God. Brian was right. Meg really must be obsessed with him. 358 00:19:11,651 --> 00:19:12,950 Peter, we gotta find them. 359 00:19:13,019 --> 00:19:14,585 Don't worry, Lois, we're the police 360 00:19:14,653 --> 00:19:17,555 and we'll do our very best to find Brian and girl-Chris. 361 00:19:20,593 --> 00:19:23,594 I'm really having a great time tonight, Brian. 362 00:19:23,662 --> 00:19:25,963 I can't believe you went to all this trouble. 363 00:19:26,032 --> 00:19:31,068 Well, you know me. Oh, I do, Brian. I know you so well. 364 00:19:31,137 --> 00:19:33,971 So, are you ready? For what? 365 00:19:34,040 --> 00:19:38,442 For the fun we're gonna have, Brian. We're gonna have fun tonight. 366 00:19:38,510 --> 00:19:43,981 Good old-fashioned, all-American fun. 367 00:19:44,050 --> 00:19:48,385 Listen, Meg, I'm not gonna lie to you, here. I'm a little uncomfortable. 368 00:19:48,454 --> 00:19:51,889 Oh, just relax. We're gonna be here for a while. 369 00:19:51,958 --> 00:19:53,435 Well, I don't know if... Wait, what? 370 00:19:53,459 --> 00:19:55,204 We're gonna be here for a while. 371 00:19:55,228 --> 00:19:57,427 A while? Yeah, a while. 372 00:19:57,496 --> 00:19:59,141 You mean a while? A while. 373 00:19:59,165 --> 00:20:00,542 A while. A while. 374 00:20:00,566 --> 00:20:01,910 A while. A while. 375 00:20:01,934 --> 00:20:03,934 A while. Brian, you're acting weird. 376 00:20:04,003 --> 00:20:06,603 Oh, come on, that one doesn't even have an "H" in it. 377 00:20:06,672 --> 00:20:10,073 Don't move, dirtbag. Holy crap, what the hell is this? 378 00:20:10,143 --> 00:20:12,075 Brian, she's a teenager. 379 00:20:12,144 --> 00:20:15,246 Yeah, Brian, you're doing the same thing that Mia Farrow did to that Chinaman 380 00:20:15,314 --> 00:20:17,314 that Woody Allen brought home from the circus. 381 00:20:17,382 --> 00:20:19,961 Peter, hold on to that thought, because I'm going to explain to you 382 00:20:19,985 --> 00:20:22,564 when we get home all the things that are wrong with that statement. 383 00:20:22,588 --> 00:20:25,222 But, first, Meg, you need to let Brian go. 384 00:20:25,291 --> 00:20:29,126 But Mom, I love him! Honey, you're just confused. 385 00:20:29,195 --> 00:20:30,628 I'm not confused. 386 00:20:30,697 --> 00:20:33,631 I've never been more certain about anything in my life. 387 00:20:33,700 --> 00:20:35,199 I need him. 388 00:20:35,267 --> 00:20:37,835 Meg, I know that's what you think right now, but you're... 389 00:20:37,903 --> 00:20:40,404 God, I wish I could make you understand. 390 00:20:40,473 --> 00:20:42,206 You don't know what you need. 391 00:20:42,274 --> 00:20:44,742 I know what she needs. You do? 392 00:20:44,810 --> 00:20:48,613 You bet. Bring her by my house around 8:30 tonight, I'll take care of her. 393 00:20:51,050 --> 00:20:53,717 Hi, Mr. Quagmire. Mom said I should come over here? 394 00:20:53,786 --> 00:20:57,220 Have a seat, Meg. Soon, it'll all become clear. 395 00:21:02,161 --> 00:21:05,929 Excuse me, while I get a little more comfortable. 396 00:21:05,998 --> 00:21:08,766 Meg, I've watched you grow up from a playful little girl 397 00:21:08,834 --> 00:21:10,934 into a very special young woman. 398 00:21:11,003 --> 00:21:14,572 Now, you probably just think of me as "square old Mr. Quagmire from next door," 399 00:21:14,641 --> 00:21:17,708 but, I've been around the block a few times, learned a couple things. 400 00:21:17,777 --> 00:21:21,312 And I can tell you this, there's no reason to grow up too fast. 401 00:21:21,381 --> 00:21:23,881 Teenage girls are exposed to so much these days 402 00:21:23,949 --> 00:21:26,350 I can see why a relationship looks glamorous. 403 00:21:26,419 --> 00:21:28,063 But, you've got all the time in the world, 404 00:21:28,087 --> 00:21:31,054 and a lot of wonderful experiences ahead of you. 405 00:21:31,123 --> 00:21:34,125 Hang on, I wanna give you something. 406 00:21:34,193 --> 00:21:36,526 This book helped me when I was about your age. 407 00:21:38,698 --> 00:21:41,109 It let me know that as long as I kept on rolling, 408 00:21:41,133 --> 00:21:43,868 I'd find that one person who would make me whole. 409 00:21:43,936 --> 00:21:47,037 Thanks, Mr. Quagmire. You don't have to thank me. 410 00:21:47,106 --> 00:21:49,674 Now, get on out of here, you little scamp. 411 00:21:52,945 --> 00:21:54,945 All right, ladies, you ready for action? 412 00:21:55,014 --> 00:21:58,015 We sure are, Glenn. Do you have the whip? 413 00:21:58,084 --> 00:21:59,883 Got it right... Wait, what? 414 00:22:02,554 --> 00:22:04,521 Hello, I'm Tom Tucker. Coming up at 11:00, 415 00:22:04,590 --> 00:22:07,624 Quahog police return to active duty after giving up the search 416 00:22:07,694 --> 00:22:10,828 for fictitious Romancing the Stone character, Elaine Wilder. 417 00:22:10,897 --> 00:22:13,798 Plus, in national news, America's Scoutmasters are asking, 418 00:22:13,866 --> 00:22:15,966 "Why are the kids so shy in the shower?" 419 00:22:16,035 --> 00:22:18,969 And, in entertainment, is Annette Bening made of leather? 420 00:22:19,038 --> 00:22:21,305 A local tanner has a surprising revelation. 421 00:22:21,373 --> 00:22:23,018 We'll have all this, and what else, Ollie? 422 00:22:23,042 --> 00:22:25,342 Sports! And sports. Join us at 11:00. 35555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.