All language subtitles for Cow.Belles.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,308 --> 00:00:12,573 (cowbells jingle/cows mooing) 2 00:01:02,861 --> 00:01:05,489 (humming) 3 00:01:06,932 --> 00:01:10,026 ((music) hip hop) 4 00:01:10,102 --> 00:01:11,228 (turns off radio) 5 00:01:11,303 --> 00:01:15,865 - Hey! - I'm sorry, Miss Callum, No music, 6 00:01:15,941 --> 00:01:19,775 Isn't it one of the rules of the road - the driver controls the radio? 7 00:01:19,845 --> 00:01:23,804 - Not during her driver's test, - (sighs) 8 00:01:23,882 --> 00:01:26,908 Make a left, 9 00:01:29,121 --> 00:01:31,954 Perfect, huh? 10 00:01:33,125 --> 00:01:38,222 Wow, Has anybody ever told you you have really amazing eyes? 11 00:01:38,296 --> 00:01:41,424 I'm not just saying that to butter you up, it's true, 12 00:01:41,500 --> 00:01:45,527 You should think about wearing more pastels - light blues, pale greens, 13 00:01:45,604 --> 00:01:50,564 They'd so bring out your eyes and totally work for you, 14 00:01:50,642 --> 00:01:52,075 Oh! (honks horn) 15 00:01:52,144 --> 00:01:54,942 That's Daddy's factory, Isn't it the cutest? 16 00:01:55,013 --> 00:01:57,675 Do you know him? Reed Callum, He's the best, 17 00:01:57,749 --> 00:01:59,512 ((music) cell phone rings) 18 00:01:59,584 --> 00:02:02,747 Absolutely not allowed! 19 00:02:02,821 --> 00:02:05,756 But it's an emergency, It's my sister, Please? 20 00:02:10,562 --> 00:02:12,189 Courtney? Give me the deets, 21 00:02:12,264 --> 00:02:15,631 I found the most perfect dress for my party, 22 00:02:15,700 --> 00:02:18,635 - Only,,, promise you won't freak, - Hmm? 23 00:02:18,703 --> 00:02:20,933 It's,,, orange, 24 00:02:21,006 --> 00:02:23,474 - Miss Callum! - One second, 25 00:02:23,542 --> 00:02:26,272 If you do not get off the phone and resume driving, 26 00:02:26,344 --> 00:02:28,574 you'll not get your driver's license, 27 00:02:31,283 --> 00:02:37,449 OK, ask her, is she sure the dress isn't maybe, like, terra cotta or something, 28 00:02:37,522 --> 00:02:41,322 Pretty please? I gave you that nice tip about pastels! 29 00:02:44,463 --> 00:02:46,363 Are you sure it isn't terra cotta? 30 00:02:48,567 --> 00:02:50,626 Yeah, I'm sure, 31 00:02:51,136 --> 00:02:54,071 - It's definitely orange, - Uh,,, 32 00:02:54,139 --> 00:02:58,542 Tell her she can get the dress if I can wear her Jimmy Choos, 33 00:02:58,610 --> 00:03:03,343 Get the dress, But you have to let her wear your gym shoes, 34 00:03:03,415 --> 00:03:05,781 Goodbye, 35 00:03:07,085 --> 00:03:09,952 Yes! Wrap it up, 36 00:03:10,021 --> 00:03:13,320 Aren't you at all concerned about the price? 37 00:03:13,391 --> 00:03:15,359 Of course I am, How much? 38 00:03:15,427 --> 00:03:17,759 $1000. 39 00:03:17,829 --> 00:03:21,196 Great! It's even sorta, kinda within my budget. 40 00:03:21,266 --> 00:03:22,961 OK, then. 41 00:03:23,034 --> 00:03:26,492 Thing is, me and my sister are best, best friends. 42 00:03:26,571 --> 00:03:30,598 Every year, we divide up colors, favorite actors and fragrances, 43 00:03:30,675 --> 00:03:34,042 so there's nothing to fight about. Isn't that smart? 44 00:03:34,112 --> 00:03:38,776 The reason I'm so cool about the orange thing is because it's her cotillion, her night. 45 00:03:38,850 --> 00:03:41,717 She should completely have whatever she wants. 46 00:03:41,786 --> 00:03:46,120 Oh, Mr. Reeves, if only you could have been there for my party. 47 00:03:46,191 --> 00:03:52,187 Of course, I didn't know you, so I probably would have called security. 48 00:03:53,064 --> 00:03:55,396 Pull into the parking lot. 49 00:03:55,467 --> 00:04:01,872 (girl) I'm done? You're not even making me do any yucky three-point turns? 50 00:04:01,940 --> 00:04:05,501 Miss Callum, I take it you're used to getting what you want. 51 00:04:05,577 --> 00:04:08,137 Well, yeah. 52 00:04:08,213 --> 00:04:12,206 The truth of the matter is, while you handled the car quite competently, 53 00:04:12,284 --> 00:04:16,118 you seem to have a very real problem staying focused. 54 00:04:16,187 --> 00:04:19,281 That's what Daddy says, too. Oh... 55 00:04:19,357 --> 00:04:23,555 But it's not something you can flunk me for, right? 56 00:04:24,496 --> 00:04:28,796 Sir, before you do anything rash, let me just say this: 57 00:04:28,867 --> 00:04:32,303 If I don't pass today, I am gonna be back here every possible second, 58 00:04:32,370 --> 00:04:35,430 requesting you and only you, again and again... 59 00:04:35,507 --> 00:04:37,407 and again... 60 00:04:37,475 --> 00:04:40,035 for as totally long as it takes. 61 00:04:44,916 --> 00:04:47,214 On second thought... you pass. 62 00:04:47,285 --> 00:04:48,309 (squeals) 63 00:04:48,386 --> 00:04:50,581 Thank you! 64 00:04:50,655 --> 00:04:53,215 Oh, sorry. Oh, sorry. 65 00:04:57,262 --> 00:05:00,026 I got you something. 66 00:05:00,098 --> 00:05:01,258 Oh, uh... 67 00:05:01,333 --> 00:05:05,463 - How long we been in business, partner? - 20 years ago today. Is that unreal? 68 00:05:05,537 --> 00:05:06,902 We've done good. 69 00:05:06,972 --> 00:05:09,634 We'd do better if you'd taken the Ketchem deal, 70 00:05:09,708 --> 00:05:13,974 but you're Mr. Slow and Steady and I've learned to live with that. 71 00:05:14,045 --> 00:05:19,779 - Good. There's more to life than money. - True, but look what money can buy. 72 00:05:19,851 --> 00:05:21,250 What's that? 73 00:05:21,319 --> 00:05:25,949 How long have you talked about trying to make time to get back to your hobby? 74 00:05:26,024 --> 00:05:29,187 Since way before the girls were born. Why? 75 00:05:29,260 --> 00:05:32,320 What photo would make your collection complete? 76 00:05:32,397 --> 00:05:35,594 The gold-spotted skipper, the most elusive butterfly of all. 77 00:05:35,667 --> 00:05:38,727 But one which can often be found in the Ecuadorian rain forest 78 00:05:38,803 --> 00:05:43,137 at the end of the rainy season. Right? Go ahead, open it. 79 00:05:43,208 --> 00:05:45,403 What is this? 80 00:05:45,477 --> 00:05:47,536 What is...? 81 00:05:47,612 --> 00:05:50,137 Is this for real? Are you...? 82 00:05:50,215 --> 00:05:52,080 No, wait, wait. I-I-I... 83 00:05:52,150 --> 00:05:55,142 I can't just up and leave, Bob. This Monday? 84 00:05:55,220 --> 00:05:56,847 Yes, you can. 85 00:05:56,921 --> 00:05:59,355 Look, I'll handle things at work. Trust me. 86 00:05:59,424 --> 00:06:02,086 When the stars align, you gotta go for it. 87 00:06:02,160 --> 00:06:04,924 No. Courtney's party - I can't be gone for that. 88 00:06:04,996 --> 00:06:06,293 Sure you can. 89 00:06:06,364 --> 00:06:07,763 You're the only guy I know 90 00:06:07,832 --> 00:06:12,997 who belongs to a country club he's never been to. Courtney knows it's not your style. 91 00:06:13,071 --> 00:06:17,701 Do you actually think she'll even notice if you're not there? She's a teenage girl. 92 00:06:17,776 --> 00:06:21,371 "Daddy" is the last thing on her mind. 93 00:06:21,446 --> 00:06:22,640 Wow. 94 00:06:22,714 --> 00:06:26,150 - You did this for me? - Who deserves it more, pal? 95 00:06:26,217 --> 00:06:29,152 What can I say? Thank you, Bob. It's much appreciated. 96 00:06:29,220 --> 00:06:31,154 My pleasure. 97 00:06:31,222 --> 00:06:33,486 (car horn honking) 98 00:06:37,595 --> 00:06:40,120 What the heck? 99 00:06:40,198 --> 00:06:44,066 Hey, congratulations! 100 00:06:44,135 --> 00:06:45,898 What is this? 101 00:06:45,970 --> 00:06:49,030 Isn't it fabulous, Daddy? Can you believe I passed? 102 00:06:49,107 --> 00:06:51,940 Where's Corrine? I thought she drove you to the test. 103 00:06:52,010 --> 00:06:56,970 She did. We dropped her at the market. Don't worry. We gave her cab fare. 104 00:06:57,048 --> 00:07:00,040 You expect her to take a taxi home with all those groceries? 105 00:07:00,118 --> 00:07:01,847 Oh, no. 106 00:07:01,920 --> 00:07:05,083 I'm sorry. I never thought about that part. 107 00:07:05,156 --> 00:07:09,024 I was so excited to give you the good news. Should I go back and get her? 108 00:07:09,094 --> 00:07:11,722 No. I'm sure she's probably already on her way home. 109 00:07:11,796 --> 00:07:15,527 I'm really sorry. It won't ever happen again, I promise. 110 00:07:15,600 --> 00:07:19,400 - But isn't the sign adorable? - They sell those at the DMV now? 111 00:07:19,471 --> 00:07:23,874 No, silly. She ordered it last week, just in case. Custom-made and only 200 bucks! 112 00:07:23,942 --> 00:07:28,402 Courtney can have it for when she gets her license. I used our frequent-shoppers card, 113 00:07:28,480 --> 00:07:34,612 which, with the 12% discount and the 4.95 cash rebate, means it only really cost... 114 00:07:35,520 --> 00:07:39,183 - $171.05 - Yeah, what she said! 115 00:07:39,257 --> 00:07:42,158 - A bargain. - In their world, it is. 116 00:07:42,227 --> 00:07:45,424 - OK, now... - (garage door opening) 117 00:07:45,497 --> 00:07:47,624 Ready for this? 118 00:07:52,470 --> 00:07:55,166 You did not get me a car? 119 00:07:55,240 --> 00:07:58,676 For me? Really? 120 00:07:58,743 --> 00:08:00,904 - What is it? - A genuine classic. 121 00:08:00,979 --> 00:08:03,743 Wait. Doesn't "classic" just mean old? 122 00:08:03,815 --> 00:08:06,283 - And used? - Yeah? 123 00:08:10,488 --> 00:08:13,889 (squealing) 124 00:08:13,958 --> 00:08:17,519 It's so cute. Oh! 125 00:08:17,595 --> 00:08:20,894 It's exactly like the one Mom's driving in the old pictures. 126 00:08:20,965 --> 00:08:25,527 It is your mother's old car. I had Ralph down at the dairy return it to mint condition. 127 00:08:25,603 --> 00:08:28,003 Daddy, that's so hot and totally special. 128 00:08:28,072 --> 00:08:30,666 - Thank you. - You're welcome. 129 00:08:30,742 --> 00:08:32,710 Let's take her for a cruise! 130 00:08:32,777 --> 00:08:35,678 Hang on there, hot shot. This car's a stick shift. 131 00:08:35,747 --> 00:08:37,681 A stick? Ew. 132 00:08:37,749 --> 00:08:40,013 So before you grind through the gears 133 00:08:40,084 --> 00:08:43,747 of a brand-new transmission, I worked out a deal with a friend. 134 00:08:43,822 --> 00:08:48,486 He's gonna teach you on a vehicle that's not quite so... delicate. 135 00:08:51,429 --> 00:08:55,798 Look, son, in all the years Reed Callum has been our number one milk buyer, 136 00:08:55,867 --> 00:08:58,028 he's never once asked me for a favor. 137 00:08:58,102 --> 00:09:01,003 Exactly my point. He didn't ask me, he asked you. 138 00:09:01,072 --> 00:09:04,872 You're the one's gonna teach his daughter to drive a stick. 139 00:09:04,943 --> 00:09:07,844 That's not fair! Why should I let her wreck my truck? 140 00:09:07,912 --> 00:09:10,472 Because I bought you that truck to help me out, 141 00:09:10,548 --> 00:09:13,881 which is what you'll be doing by keeping Mr. Callum happy. 142 00:09:13,952 --> 00:09:19,083 You don't understand, Dad. Taylor Callum is a spoiled, stuck-up, condescending... 143 00:09:19,157 --> 00:09:23,526 Wow. "Condescending." Big word for a farm boy. 144 00:09:26,731 --> 00:09:29,291 Miss Callum. We didn't know you were here. 145 00:09:29,367 --> 00:09:31,301 Obviously. 146 00:09:31,369 --> 00:09:35,305 - Please excuse my boy. He can be... - Unkind? Judgmental? 147 00:09:35,373 --> 00:09:38,570 In desperate need of a long, hot shower? 148 00:09:38,643 --> 00:09:40,975 - Here, hold her a second. - (pig squeals) 149 00:09:41,045 --> 00:09:43,240 (Taylor squeals) 150 00:09:43,314 --> 00:09:45,339 Ew! Ugh! 151 00:09:45,416 --> 00:09:49,079 Why'd you do that? I was gonna take her to get her inoculation. 152 00:09:49,153 --> 00:09:52,281 Excuse me, do I look like a pig-holding kind of girl? 153 00:09:52,357 --> 00:09:57,260 Don't worry, Jackson. I'll deal with Nanette. You start the driving lesson. 154 00:09:57,328 --> 00:09:58,522 Dad, come on. 155 00:10:01,366 --> 00:10:03,994 Let's go. 156 00:10:04,068 --> 00:10:06,059 (gears grinding) 157 00:10:12,977 --> 00:10:16,674 I told you, first is up and to the left. What's the problem? 158 00:10:16,748 --> 00:10:19,615 I'm trying, OK? Quit hollering. 159 00:10:22,153 --> 00:10:26,214 Good. Now ease off the clutch and give it some gas. 160 00:10:26,291 --> 00:10:28,156 OK. 161 00:10:30,662 --> 00:10:32,653 (truck stalls out) 162 00:10:33,598 --> 00:10:36,499 Sorry. This is hopeless. 163 00:10:36,567 --> 00:10:39,229 Yeah, that's the trouble with people like you. 164 00:10:39,304 --> 00:10:40,771 People like me? 165 00:10:40,838 --> 00:10:45,537 Yeah. Rich, pampered chicks that glide through life without a clue. 166 00:10:45,610 --> 00:10:51,048 Do you have any idea what it means to actually work at something? 167 00:10:51,115 --> 00:10:52,514 You're mean. 168 00:10:56,120 --> 00:10:59,749 Look, can we just... Can we just try this again? 169 00:11:02,060 --> 00:11:04,358 Start her up and put in the clutch. 170 00:11:13,371 --> 00:11:14,895 Wow! I did it. 171 00:11:14,973 --> 00:11:19,000 Hallelujah! Now ease off the clutch and give it some gas. 172 00:11:27,719 --> 00:11:29,653 I've got it, Jackson! 173 00:11:29,721 --> 00:11:31,882 See what happens when you try? 174 00:11:42,400 --> 00:11:44,630 - Wait, stop the truck. - What? 175 00:11:44,702 --> 00:11:46,863 - I need to check on Martha. - Martha who? 176 00:11:46,938 --> 00:11:48,701 Stay here. 177 00:11:58,449 --> 00:12:00,041 (Martha moos) 178 00:12:00,118 --> 00:12:02,018 - Is she sick? - Pregnant. 179 00:12:02,086 --> 00:12:05,852 Due any day. I'm trying to make sure everything's OK. 180 00:12:05,923 --> 00:12:08,892 Thought I told you to wait in the truck. 181 00:12:08,960 --> 00:12:11,155 You're not the boss of me. 182 00:12:11,229 --> 00:12:14,460 Did you at least put on the parking brake? 183 00:12:20,471 --> 00:12:22,029 Oh, no! 184 00:12:22,106 --> 00:12:24,336 Stop, please! 185 00:12:29,113 --> 00:12:32,776 I can't believe...! It's my truck! 186 00:12:32,850 --> 00:12:35,182 (creaking) 187 00:12:41,325 --> 00:12:42,724 Wha...? 188 00:12:43,494 --> 00:12:47,453 Jackson... I'm so, so sorry. 189 00:12:49,100 --> 00:12:52,695 I killed your truck. How could I do that? 190 00:12:54,372 --> 00:12:57,671 Look... I know it wasn't on purpose. 191 00:12:57,742 --> 00:13:03,237 But it's so horrible. I'm a terrible person. But don't worry, though, OK? 192 00:13:03,314 --> 00:13:07,774 Daddy will totally pay to haul it out of there and get it fixed. 193 00:13:09,854 --> 00:13:11,754 It's gonna cost me how much? 194 00:13:11,823 --> 00:13:14,690 800 for the recovery and 2000 for the repairs? 195 00:13:14,759 --> 00:13:20,061 But you can use my discount card. Then it'll only be 2450 total. 196 00:13:20,131 --> 00:13:23,294 All because you didn't set the parking brake? 197 00:13:23,367 --> 00:13:25,392 I'm sorry, Daddy, really. 198 00:13:25,470 --> 00:13:30,533 What can I say? It was all my fault. But you're the one who made me go there! 199 00:13:30,608 --> 00:13:34,567 Jackson Meade is the last boy I'd ever be hanging out with. 200 00:13:34,645 --> 00:13:36,704 - He is kinda cute. - Ya think? 201 00:13:36,781 --> 00:13:38,305 - Awesome smile. - Good hair. 202 00:13:38,382 --> 00:13:41,146 - Totally hot. - Girls! 203 00:13:41,219 --> 00:13:44,780 You both seem to think I've got a money tree in the backyard. 204 00:13:44,856 --> 00:13:50,021 Your carelessness, your spending - it's gotta stop. 205 00:13:52,330 --> 00:13:57,097 When you say the spending's gotta stop, you don't mean stop stop, right? 206 00:13:57,168 --> 00:14:02,834 'Cause pulling back, we can definitely do, but cut us off completely, we might die. 207 00:14:08,513 --> 00:14:10,538 I'm so glad you're doing this. 208 00:14:10,615 --> 00:14:14,142 Hasn't it been forever since you've taken a real vacation? 209 00:14:14,218 --> 00:14:16,083 Longer, I think. 210 00:14:16,154 --> 00:14:17,678 Hey, Court. 211 00:14:18,890 --> 00:14:21,154 You're OK with me not being at your party? 212 00:14:21,225 --> 00:14:24,092 Totally. I know you think the whole thing's silly. 213 00:14:24,162 --> 00:14:28,656 If you were there, I'd have to make you dance with me... in front of everybody. 214 00:14:28,733 --> 00:14:31,099 Ew, yeah. That wouldn't be so pretty. 215 00:14:31,169 --> 00:14:33,603 I pinky promise - I've warned the other girls - 216 00:14:33,671 --> 00:14:37,163 even though it won't be easy, I'll stick to your budget. 217 00:14:37,241 --> 00:14:41,507 $ 25,000, not one single penny more! 218 00:14:41,579 --> 00:14:42,807 Deal. 219 00:14:52,323 --> 00:14:55,417 Darn it. I can navigate a computer better than a bunch of geeks, 220 00:14:55,493 --> 00:14:58,985 but I can't work this stupid can opener! 221 00:14:59,063 --> 00:15:02,226 - Um, Court? - Yes. 222 00:15:02,300 --> 00:15:04,996 You might wanna try plugging it in. 223 00:15:06,671 --> 00:15:07,933 Oh. 224 00:15:09,106 --> 00:15:13,600 - Don't you hate Corrine's day off? - (phone rings) 225 00:15:13,678 --> 00:15:15,873 (whirring) 226 00:15:15,947 --> 00:15:19,144 Shoppers Anonymous. 227 00:15:19,217 --> 00:15:22,050 Hold on. She's right here. Heather. 228 00:15:27,558 --> 00:15:30,391 Where are you? For real? 229 00:15:30,461 --> 00:15:34,693 That is so amazing. Plus what? 230 00:15:34,765 --> 00:15:37,700 No way! OK, it's too good to be true. 231 00:15:37,768 --> 00:15:40,430 Do not move. We're out the door. 232 00:15:40,504 --> 00:15:42,028 We've gotta go, now. 233 00:15:42,106 --> 00:15:46,736 Heather's at Tivanello's and she found the perfect tangerine slides for my dress. 234 00:15:46,811 --> 00:15:48,403 - Plus... - What? 235 00:15:48,479 --> 00:15:52,176 She says, just this second, they got in two dozen pairs of the short boots 236 00:15:52,250 --> 00:15:54,946 you've combed the city for in lavender and baby blue! 237 00:15:55,019 --> 00:15:59,456 - Why are we still here? - Grab your credit card. I'll get my phone. 238 00:16:05,529 --> 00:16:10,228 Jackson must be one great teacher, Tay. You're driving this car like an old pro. 239 00:16:10,301 --> 00:16:13,065 Tres impressive. Non? 240 00:16:17,742 --> 00:16:19,835 (chatter on police radio) 241 00:16:19,910 --> 00:16:21,901 (both gasp) 242 00:16:25,516 --> 00:16:27,381 Oh, no. 243 00:16:27,451 --> 00:16:29,783 This... You... 244 00:16:29,854 --> 00:16:31,913 I... Uhh! 245 00:16:31,989 --> 00:16:34,787 I just really don't know where I failed. 246 00:16:34,859 --> 00:16:37,589 - Nowhere. You're perfect. - The absolute best. 247 00:16:37,662 --> 00:16:41,098 I'm not talking about me, girls, I'm talking about you two. 248 00:16:41,165 --> 00:16:45,397 We know. We're total screw-ups and we couldn't be sorrier. 249 00:16:45,469 --> 00:16:48,336 - What can we do? - We can't go on like this. 250 00:16:48,406 --> 00:16:51,239 This kitchen was your mother's favorite room. 251 00:16:51,309 --> 00:16:55,006 She created our most popular recipes here. Something's gotta change. 252 00:16:55,079 --> 00:16:58,845 I've done nothing to teach you anything about responsibility. 253 00:16:58,916 --> 00:17:02,044 That's not true. We always put our clothes in the hamper. 254 00:17:02,119 --> 00:17:04,849 - I separate my colors from the whites. - Yeah. 255 00:17:04,922 --> 00:17:09,882 I'm talking about reaching a little higher, ladies. 256 00:17:09,960 --> 00:17:13,919 - We could take out the trash once a week. - Twice, if that's what you want. 257 00:17:13,998 --> 00:17:16,626 No. I've come to a decision. 258 00:17:16,701 --> 00:17:18,032 Uh-oh. 259 00:17:18,102 --> 00:17:22,505 - This sounds bad. - You're canceling our personal trainer? 260 00:17:22,573 --> 00:17:27,067 I'm insisting you take a summer job. 261 00:17:27,445 --> 00:17:28,639 You're teasing, right? 262 00:17:28,713 --> 00:17:32,205 I really don't think he is, girls. This is very serious business. 263 00:17:32,283 --> 00:17:38,586 It's settled. Tomorrow morning, bright and early, you report to work at the dairy. 264 00:17:38,656 --> 00:17:42,592 But my cotillion's next Saturday. 265 00:17:42,660 --> 00:17:44,787 I'm the only girl that doesn't have a date. 266 00:17:44,862 --> 00:17:47,990 Who am I supposed to do the Spotlight Dance with? 267 00:17:48,065 --> 00:17:53,162 You don't understand. There's a million details we have to handle. I can't work. 268 00:17:53,237 --> 00:17:56,206 You can and you will. Your shift is from seven to three. 269 00:17:56,273 --> 00:17:59,071 You can party-plan afterwards. 270 00:17:59,143 --> 00:18:02,635 Seven... in the morning? 271 00:18:02,713 --> 00:18:04,180 That's earlier than school! 272 00:18:04,248 --> 00:18:09,151 Don't do this. We won't spend anything or go anywhere! We'll become social rejects! 273 00:18:09,220 --> 00:18:12,519 I've cancelled your credit cards and revoked your allowance. 274 00:18:12,590 --> 00:18:17,186 You girls are finally gonna learn what it means to earn what you want. 275 00:18:22,833 --> 00:18:25,063 (cowbells jingle/man on radio) Good morning. River City! 276 00:18:25,136 --> 00:18:30,768 Shake off those cobwebs. Wipe the sleep from your eyes. It's five... 277 00:18:30,841 --> 00:18:32,968 - ([music] reveille) - (screams) 278 00:18:39,049 --> 00:18:40,107 Uhh! 279 00:18:45,322 --> 00:18:47,119 Ahh, stop! I can't take it. 280 00:18:47,191 --> 00:18:51,025 - Rise and shine, working girls. - Turn off the light. 281 00:18:51,095 --> 00:18:55,088 Let's go. I got a plane to catch and you have to report to duty. 282 00:18:55,166 --> 00:18:58,033 - If the sun isn't up, why should we be? - Yeah. 283 00:18:58,102 --> 00:19:01,799 Nobody ever said that reality was pretty. 284 00:19:01,872 --> 00:19:05,205 - Aah! - Ow! 285 00:19:05,276 --> 00:19:07,836 (groans) 286 00:19:08,879 --> 00:19:09,868 Dads. 287 00:19:09,947 --> 00:19:15,283 Remember, where I'm headed is so remote, there's no cell service. 288 00:19:15,352 --> 00:19:17,047 Ach, why even live? 289 00:19:17,121 --> 00:19:19,919 My point is, I can't be checking up on you, 290 00:19:19,990 --> 00:19:24,154 so I need you guys to promise me that everything is gonna go OK. 291 00:19:24,228 --> 00:19:26,287 Of course it will, Daddy. 292 00:19:26,363 --> 00:19:28,797 We won't embarrass you, we promise. 293 00:19:28,866 --> 00:19:32,029 Who knows? You might even like working. 294 00:19:32,102 --> 00:19:36,163 - You might find it interesting. - (mouths) 295 00:19:36,240 --> 00:19:40,802 OK, all right, OK. Just... Just try to behave, OK? 296 00:19:40,878 --> 00:19:44,075 Make a good impression. Make me proud. 297 00:19:44,148 --> 00:19:48,084 Will you quit worrying? They have to love us. We're the boss's daughters. 298 00:19:48,152 --> 00:19:52,213 Yeah. OK. Bye, girls. 299 00:19:52,289 --> 00:19:54,883 - (both) Love you. - Love you, too. 300 00:19:54,959 --> 00:19:58,895 - Remember, blinker, blinker. - Yeah, we got it, Dad. 301 00:19:58,963 --> 00:20:00,988 - Up to the left. - Seatbelts on. 302 00:20:01,065 --> 00:20:02,692 - Love you. - Love you, too. 303 00:20:02,766 --> 00:20:04,131 - Whoo-hoo! - Whoa! 304 00:20:27,791 --> 00:20:30,658 - Knock, knock! - Morning, Uncle Bob. 305 00:20:30,728 --> 00:20:34,824 Girls! You're right on time. 306 00:20:34,899 --> 00:20:40,804 Just give me one quick second. 307 00:20:40,871 --> 00:20:42,429 There. 308 00:20:42,506 --> 00:20:46,442 So... Bet you never figured it would come to this. 309 00:20:46,510 --> 00:20:48,000 Isn't it so cruel of Daddy? 310 00:20:48,078 --> 00:20:51,741 You know, he's only doing what he thinks is best. 311 00:20:51,815 --> 00:20:53,544 Did he get off to the airport OK? 312 00:20:53,617 --> 00:20:56,347 He's way excited. That was really nice of you. 313 00:20:56,420 --> 00:20:58,911 Hey, what are friends for? 314 00:20:58,989 --> 00:21:04,052 Anyway, it's Fran Walker, our production supervisor, you'll be reporting to. 315 00:21:04,128 --> 00:21:08,724 So let's track her down and get you to work. 316 00:21:14,939 --> 00:21:18,375 - What a great picture of Mom. - She was something, your mother. 317 00:21:18,442 --> 00:21:20,467 The power behind the throne. 318 00:21:20,544 --> 00:21:24,674 Look at you, all grown up and ready to follow in her footsteps. 319 00:21:24,748 --> 00:21:29,845 - We're here 'cause Daddy's forcing us. - We're complete disasters in the kitchen. 320 00:21:29,920 --> 00:21:32,684 Not like Mom at all. 321 00:21:32,756 --> 00:21:37,056 We hope you'll let us work in an office, answering phones, making coffee. 322 00:21:37,127 --> 00:21:40,096 - Working people love coffee, right? - Mm-hmm. 323 00:21:40,164 --> 00:21:43,133 She's being way modest, but Courtney's a computer geek. 324 00:21:43,200 --> 00:21:47,034 Like, if you need supplies, online shopping is her specialty. 325 00:21:47,104 --> 00:21:51,268 Taylor's a total math-head. She can figure out sale prices better than anybody. 326 00:21:51,342 --> 00:21:52,866 Oh, stop. 327 00:21:52,943 --> 00:21:59,906 Your father was very specific about wanting you here on the production line. 328 00:21:59,984 --> 00:22:02,544 Please, no. Not that. 329 00:22:02,620 --> 00:22:05,555 We'll start you off with something simple. 330 00:22:05,623 --> 00:22:08,023 - But, over there? - Mm-hmm. 331 00:22:08,092 --> 00:22:10,890 - Like them? - Yeah. 332 00:22:10,961 --> 00:22:14,397 Wearing that? 333 00:22:14,465 --> 00:22:17,127 Mm-hmm. 334 00:22:17,201 --> 00:22:18,190 OK. 335 00:22:39,757 --> 00:22:43,022 Honestly, I wish you knew how hilarious you look. 336 00:22:43,093 --> 00:22:48,224 - Like you look any better. - Except I can't see me, so who cares? 337 00:22:50,334 --> 00:22:51,631 What are you doing? 338 00:22:51,702 --> 00:22:54,330 I am so gonna send a picture to Jackson Meade. 339 00:22:54,405 --> 00:22:56,373 - Courtney, gimme that! - No! 340 00:22:56,440 --> 00:22:57,737 No! 341 00:23:00,411 --> 00:23:01,343 Uh-oh. 342 00:23:01,412 --> 00:23:02,879 Now look what you did! 343 00:23:02,946 --> 00:23:05,881 Taylor, just get it! Do something! 344 00:23:05,949 --> 00:23:08,247 - Stop the presses. - What? 345 00:23:08,318 --> 00:23:11,913 My sister's phone kinda accidentally flew into one of your tubs. 346 00:23:11,989 --> 00:23:14,287 A phone? Which tub? 347 00:23:14,358 --> 00:23:18,226 We don't know. We lost track. 348 00:23:18,595 --> 00:23:19,926 (alarm sounds) 349 00:23:19,997 --> 00:23:24,627 Well, this is great. What are we supposed to do, scrap the whole run? 350 00:23:24,702 --> 00:23:26,636 How could you two be so careless? 351 00:23:26,704 --> 00:23:30,697 We're sorry. We're new at this. It's not like we meant to cause trouble. 352 00:23:30,774 --> 00:23:36,508 - It was a simple mistake. - Yeah, a costly and stupid mistake. 353 00:23:36,580 --> 00:23:40,778 Hold on, Mr. Whatever-Your-Last-Name-Is. 354 00:23:40,851 --> 00:23:43,752 You can't call Daddy. He's out of cell range, remember? 355 00:23:43,821 --> 00:23:45,550 But you're not. 356 00:23:45,622 --> 00:23:48,056 Hello? Why call me? I'm right here. 357 00:23:48,125 --> 00:23:50,650 (cell phone rings) 358 00:23:50,728 --> 00:23:52,923 Hm. 359 00:23:52,996 --> 00:23:56,796 Problem solved. 360 00:23:56,867 --> 00:23:58,767 Ew. 361 00:23:58,836 --> 00:24:02,932 And how do you suppose I make up for the four minutes of lost production time? 362 00:24:03,006 --> 00:24:04,268 My phone! 363 00:24:04,341 --> 00:24:06,434 Can you control the speed of the machine? 364 00:24:06,510 --> 00:24:08,034 Yeah. 365 00:24:08,112 --> 00:24:12,913 OK. Then, if you ramp it up by 15 seconds for 16 minutes, 366 00:24:12,983 --> 00:24:16,510 then you'll regain your lost time and be back on schedule! Yeah. 367 00:24:16,587 --> 00:24:19,613 Yeah, what she said. 368 00:24:21,091 --> 00:24:24,527 This is coming out of your pay. Back to work. 369 00:24:39,610 --> 00:24:41,908 Wait, no. That's backwards. 370 00:24:41,979 --> 00:24:43,071 Come on! 371 00:24:43,147 --> 00:24:44,171 Oh. 372 00:24:46,550 --> 00:24:48,575 'K, this one's not good. 373 00:24:50,020 --> 00:24:52,716 - (buzzer sounds) - Oh! Ick. 374 00:24:52,790 --> 00:24:56,692 Finally, quitting time. Oh, yeah. 375 00:24:56,760 --> 00:24:59,957 Hate to break it to you, sis - it's only lunch. 376 00:25:01,498 --> 00:25:02,487 Yeah. 377 00:25:03,267 --> 00:25:05,030 (screams) 378 00:25:05,102 --> 00:25:07,332 I am not happy right now! 379 00:25:07,404 --> 00:25:08,632 Oh. 380 00:25:14,912 --> 00:25:17,005 Oh. 381 00:25:17,080 --> 00:25:19,708 - (slurping) - Hm. 382 00:25:20,217 --> 00:25:22,412 This is a tad awkward. 383 00:25:22,486 --> 00:25:24,579 Yeah. 384 00:25:24,655 --> 00:25:28,489 Just smile and wave and maybe they won't hurt us. 385 00:25:30,861 --> 00:25:32,192 - Hi. - Hi. 386 00:25:34,765 --> 00:25:39,862 All because of one dropped cell phone. These people seriously need to lighten up. 387 00:25:39,937 --> 00:25:42,098 Courtney, Taylor! What are you doing here? 388 00:25:42,172 --> 00:25:45,699 Mr. Perez! Heather didn't tell you? Daddy sent us to work. 389 00:25:45,776 --> 00:25:46,834 Ah... 390 00:25:46,910 --> 00:25:50,209 Guess that explains this morning's production slowdown. 391 00:25:50,280 --> 00:25:53,044 - You heard? - Everybody heard. 392 00:25:53,116 --> 00:25:56,950 - Life in a small company - no secrets. - Oh! 393 00:25:57,020 --> 00:26:00,888 - Where are your lunches? - There isn't a caterer? 394 00:26:02,125 --> 00:26:08,189 Well, until you can take that up with your father, you'll have to rely on our machines. 395 00:26:11,568 --> 00:26:13,092 - Gross. - Ew. 396 00:26:16,073 --> 00:26:19,907 Gina and I can't wait for the party. We're flattered you included us. 397 00:26:19,977 --> 00:26:22,946 Are you kidding? You guys are like my second parents. 398 00:26:23,013 --> 00:26:26,073 - Heather says it's gonna be great. - If I ever get a date. 399 00:26:26,149 --> 00:26:29,016 - You still haven't asked anybody? - Like who? 400 00:26:30,420 --> 00:26:34,220 - (woman) Bye. - Au revoir. 401 00:26:36,226 --> 00:26:38,524 How about him? 402 00:26:38,595 --> 00:26:41,063 - Who's that? - His name is Philippe. 403 00:26:41,131 --> 00:26:44,623 An exchange student from France living with the Millers for a year. 404 00:26:44,701 --> 00:26:47,761 Your dad got him an internship for the summer. 405 00:26:47,838 --> 00:26:49,305 Huh. 406 00:26:49,373 --> 00:26:52,774 Good ol' Dad. 407 00:26:52,843 --> 00:26:56,279 What are you doing? Go after him! 408 00:26:56,346 --> 00:26:59,611 Make up for this lousy lunch by having a French pastry for dessert. 409 00:26:59,683 --> 00:27:03,244 Taylor! I can't. What if he doesn't like me? What if he says no? 410 00:27:03,320 --> 00:27:07,916 It's all too terrifying and potentially humiliating. I can't move. 411 00:27:07,991 --> 00:27:09,754 (instruments tuning) 412 00:27:13,030 --> 00:27:16,193 (Mr. Perez) Oh, yeah! It's Monday, I forgot. 413 00:27:16,266 --> 00:27:20,965 You're gonna love this. This is one of your dad's ideas called "Homemade Jams." 414 00:27:31,348 --> 00:27:34,784 [Music] Early in the mornin', risin' and shine 415 00:27:34,851 --> 00:27:38,116 [music] Joinin' my friends in the workin' line 416 00:27:38,188 --> 00:27:41,385 [music] Might be tired, but we don't pull blame 417 00:27:41,458 --> 00:27:44,291 [music] Got a lot to do today 418 00:27:44,361 --> 00:27:47,660 [music] And we're bound to be a family 419 00:27:47,731 --> 00:27:51,531 [music] And we're bound to call this home 420 00:27:51,601 --> 00:27:54,900 [music] Happy to be right here, you see 421 00:27:54,972 --> 00:27:58,373 [music] Workin' at the creamery 422 00:27:58,442 --> 00:28:01,502 [music] Creams to curdle and butter to churn 423 00:28:01,578 --> 00:28:05,036 [music] Surrounded by cattle everywhere I turn 424 00:28:05,115 --> 00:28:08,278 [music] Hope they're right when they say it won't hurt 425 00:28:08,352 --> 00:28:11,810 [music] Livin' on nothin' but yogurt 426 00:28:11,888 --> 00:28:15,289 [music] Well, we're bound to be a family 427 00:28:15,359 --> 00:28:19,022 [music] And we're bound to call this home 428 00:28:19,096 --> 00:28:22,361 [music] We're happy to be right here, you see 429 00:28:22,432 --> 00:28:27,165 [music] Together at the creamery 430 00:28:34,678 --> 00:28:38,705 All right, if anybody wants to come up and join us, now is your chance. 431 00:28:38,782 --> 00:28:42,980 Ooh! Me and my sister are really good singers! Can we do backup? 432 00:28:43,053 --> 00:28:47,513 Thanks anyway, but this band's for real working folk. 433 00:28:47,591 --> 00:28:49,786 You'd be better off joining the Pretenders. 434 00:28:49,860 --> 00:28:51,919 (rim shot) 435 00:29:05,442 --> 00:29:10,072 It's so rude, the way everybody's acting like they're not watching us but they so are. 436 00:29:10,147 --> 00:29:12,081 Just waiting for us to mess up again. 437 00:29:12,149 --> 00:29:17,553 Yeah! Would it be so hard to be supportive? We're trying our best. 438 00:29:17,621 --> 00:29:20,215 Maybe if we moved a bit faster. 439 00:29:20,290 --> 00:29:22,520 Like it's not hard enough? 440 00:29:23,894 --> 00:29:29,196 Come on, Court, let's show 'em what the Callum girls are made of. 441 00:29:29,266 --> 00:29:32,133 Yeah. 442 00:29:35,572 --> 00:29:37,972 (both squeal) 443 00:29:41,511 --> 00:29:43,536 Oh! 444 00:29:43,613 --> 00:29:46,309 No. 445 00:29:46,383 --> 00:29:49,511 Sorry, our bad. 446 00:29:49,586 --> 00:29:53,283 Honest mistake. Point us to the mops and we'll clean up. 447 00:29:58,462 --> 00:30:01,920 - Good blueberries, though. Yeah. - What she said. 448 00:30:01,998 --> 00:30:04,865 (buzzer sounds) 449 00:30:04,935 --> 00:30:06,766 I... Um... 450 00:30:06,837 --> 00:30:08,464 No, don't go. 451 00:30:08,538 --> 00:30:10,301 Little help? 452 00:30:10,373 --> 00:30:12,398 Somebody? Anyone? 453 00:30:13,910 --> 00:30:15,901 (screams) 454 00:30:19,216 --> 00:30:22,117 Get shoe... Shoe... 455 00:30:30,026 --> 00:30:33,086 OK. 456 00:30:33,163 --> 00:30:34,687 Yay! 457 00:30:36,733 --> 00:30:40,692 I cannot wait to tell Corrine we did our own laundry! 458 00:30:40,770 --> 00:30:42,567 - I'm taking this for proof. - Court? 459 00:30:42,639 --> 00:30:43,628 - Yeah? - Put it down. 460 00:30:43,707 --> 00:30:46,471 'K. 461 00:30:48,178 --> 00:30:50,339 - There you go, Joyce. - Thanks, Melvin. 462 00:30:50,413 --> 00:30:55,783 Peter Palmer. This should get you one step closer to that new patio. 463 00:30:55,852 --> 00:30:58,844 Not this week. This one's going towards my daughter's braces. 464 00:30:58,922 --> 00:31:01,049 - Good one. - Do you have one for us? 465 00:31:01,124 --> 00:31:06,494 Well, if it isn't the Callum sisters! Don't you look beautiful? 466 00:31:06,563 --> 00:31:10,499 Thanks, Melvin. You, too. So how much do we get for one whole day? 467 00:31:10,567 --> 00:31:16,437 Believe it or not, my darlings, you don't get paid unless you work an entire week. 468 00:31:16,506 --> 00:31:19,407 That's no fair. How am I supposed to buy nail polish and bubble bath? 469 00:31:19,476 --> 00:31:20,670 Yeah. 470 00:31:20,744 --> 00:31:25,647 By putting that pretty little nose to the grindstone and keeping it there. 471 00:31:25,715 --> 00:31:27,444 That would really hurt. 472 00:31:27,517 --> 00:31:30,281 And you'd totally end up looking like a pug dog. 473 00:31:30,353 --> 00:31:32,048 Yeah. 474 00:31:32,122 --> 00:31:35,990 'Night, Melvin! I'm so happy to see you're still around. 475 00:31:45,068 --> 00:31:47,093 There he is! 476 00:31:50,740 --> 00:31:52,833 What are you doing here? Slumming? 477 00:31:52,909 --> 00:31:56,845 "Gliding through life without a clue." 478 00:31:56,913 --> 00:32:01,111 - Actually, we were working. - We made it through one whole day. 479 00:32:01,184 --> 00:32:03,209 I guess miracles never cease. 480 00:32:05,555 --> 00:32:09,889 Daddy left me the check for your truck. Would you like me to bring it over later? 481 00:32:09,960 --> 00:32:12,155 Or I can come by and get it. 482 00:32:12,229 --> 00:32:16,757 That's OK. I was kinda hoping to see how Martha's doing. 483 00:32:16,833 --> 00:32:18,164 Really? 484 00:32:18,235 --> 00:32:20,829 How about I come over around seven? 485 00:32:20,904 --> 00:32:23,031 That'll work. 486 00:32:23,106 --> 00:32:26,507 I'll see you then. 487 00:32:26,576 --> 00:32:27,941 OK. 488 00:32:28,011 --> 00:32:29,535 Come on. 489 00:32:35,085 --> 00:32:37,713 If it wasn't for your dad, I don't know what we'd have done. 490 00:32:37,787 --> 00:32:42,747 - Everybody else was so harsh. - Is it our fault Daddy owns the place? 491 00:32:42,826 --> 00:32:45,124 I saw an adorable French guy in the lunchroom. 492 00:32:45,195 --> 00:32:47,857 He's an exchange student living with the Millers. 493 00:32:47,931 --> 00:32:52,265 - She wants him to be her party date. - Is Richie Miller invited to your party? 494 00:32:52,335 --> 00:32:55,327 Why would he be? He's hardly the cotillion type. 495 00:32:55,405 --> 00:32:57,873 - Then it's perfect! - What? 496 00:32:57,941 --> 00:33:03,208 After dinner, we'll take Richie an invitation. We'll say it got lost in the mail. 497 00:33:03,280 --> 00:33:06,613 He'll mention Frenchie, we'll act all surprised and invite him! 498 00:33:06,683 --> 00:33:09,015 - Heather, that's brilliant. - I know! 499 00:33:09,085 --> 00:33:10,450 - Wanna come? - I can't. 500 00:33:10,520 --> 00:33:13,489 She's gonna see Jackson. He's gonna be your boyfriend. 501 00:33:13,556 --> 00:33:17,686 - Really? He's hot. - And way in love with my sister. 502 00:33:20,530 --> 00:33:23,966 [Music] Life has moments hard to describe 503 00:33:24,034 --> 00:33:27,003 [music] Feelin' great. I'm feelin' alive 504 00:33:27,070 --> 00:33:29,231 [music] 505 00:33:29,306 --> 00:33:32,275 [music] 506 00:33:32,342 --> 00:33:35,903 [music] 507 00:33:35,979 --> 00:33:38,971 [music] Feelin' great. I'm feelin' alive 508 00:33:39,049 --> 00:33:41,210 [music] 509 00:33:41,284 --> 00:33:44,253 [music] 510 00:33:44,321 --> 00:33:47,222 [music] Feelin' so clear and it's crazy up here 511 00:33:47,290 --> 00:33:51,056 [music] 512 00:33:51,127 --> 00:33:54,790 [music] A h, a h, a h, a h 513 00:33:57,167 --> 00:34:00,603 [music] A h, a h, a h, a h 514 00:34:02,505 --> 00:34:05,941 [music] Life has moments hard to describe 515 00:34:06,009 --> 00:34:08,978 [music] Feelin' great. I'm feelin' alive 516 00:34:09,045 --> 00:34:11,240 [music] 517 00:34:11,314 --> 00:34:14,249 [music] 518 00:34:14,317 --> 00:34:17,343 [music] Feelin' so clear and it's crazy up here 519 00:34:17,420 --> 00:34:20,480 [music] 520 00:34:20,557 --> 00:34:23,287 [music] Things are so crazy. It makes it so worth it 521 00:34:23,360 --> 00:34:28,229 [music] 522 00:34:32,469 --> 00:34:36,701 The post office messed up and your invite came back, which made me feel awful. 523 00:34:36,773 --> 00:34:38,866 I'm sure you were hurt, thinking... 524 00:34:38,942 --> 00:34:42,605 To be honest, I didn't even know there was gonna be a party. 525 00:34:42,679 --> 00:34:44,579 Oh! 526 00:34:44,647 --> 00:34:47,445 But you wanna come? Everybody's gonna be there. 527 00:34:47,517 --> 00:34:50,350 - Everyone. - Will there be video games? 528 00:34:51,654 --> 00:34:56,819 Richie, it's a dance party, with tons of beautiful girls like us. 529 00:34:56,893 --> 00:34:59,726 Oh. 530 00:35:00,864 --> 00:35:04,163 If it make you feel more comfortable, you could bring someone. 531 00:35:04,234 --> 00:35:09,501 - Like a friend, a foreign exchange student. - If you happen to have one. 532 00:35:09,572 --> 00:35:13,064 - I do! He's from France. - You're kidding! 533 00:35:13,143 --> 00:35:15,373 Is he here? Should we ask him now? 534 00:35:15,445 --> 00:35:20,644 He's upstairs. Why don't I go see what he thinks? 535 00:35:20,717 --> 00:35:23,015 - Nice. - Yes. 536 00:35:33,430 --> 00:35:37,423 (French accent) Wow. So, this is my first American... 537 00:35:37,500 --> 00:35:39,491 How you call it? 538 00:35:39,569 --> 00:35:42,299 "How you call it?" Isn't that darling? 539 00:35:42,372 --> 00:35:46,001 It's a cotillion, a kind of coming-out party. 540 00:35:46,075 --> 00:35:48,566 Coming out of what? 541 00:35:48,645 --> 00:35:50,875 Philippe, you're so funny! 542 00:35:50,947 --> 00:35:54,678 So will you come and be Courtney's date? 543 00:35:54,751 --> 00:35:59,882 It would... please me much... to attend. 544 00:35:59,956 --> 00:36:03,119 Thank you, Philippe. I'm thrilled. 545 00:36:03,193 --> 00:36:06,685 Look for me at work tomorrow, OK? Oh... 546 00:36:06,763 --> 00:36:09,197 We're glad you're coming, too. See you there. 547 00:36:09,265 --> 00:36:13,167 Bye. 548 00:36:14,471 --> 00:36:18,567 (man on radio) Good morning. River City! Can you believe it? It's 5.30... 549 00:36:18,641 --> 00:36:20,506 Oh, no! Jackson! 550 00:36:20,577 --> 00:36:24,570 It's time for a beautiful brand-new morning. 551 00:36:24,647 --> 00:36:27,207 Did you say something? 552 00:36:27,283 --> 00:36:29,774 Jackson - I stood him up. 553 00:36:29,853 --> 00:36:32,185 I blew it. 554 00:36:32,255 --> 00:36:35,520 I'll bet he hates my guts. 555 00:36:35,592 --> 00:36:39,790 And the really bad news is... we have to go to work again. 556 00:36:39,863 --> 00:36:42,798 Your favorite hits from the '70s. '80s and '90s. 557 00:36:44,167 --> 00:36:47,864 (groans) 558 00:36:48,004 --> 00:36:51,269 - You're not listening. Our checks bounced. - All of them. 559 00:36:51,341 --> 00:36:53,332 But that just can't be. 560 00:36:53,409 --> 00:36:57,368 My books have always been unimpeachable. 561 00:36:57,447 --> 00:37:01,884 Why do you think that I've never relied on the computer monkey business? 562 00:37:01,951 --> 00:37:05,785 Because I always make them out by hand so they're absolutely perfect. 563 00:37:05,855 --> 00:37:11,225 - I think the banks would beg to differ. - Well, I'm not responsible... 564 00:37:11,294 --> 00:37:14,161 - Maybe they know something. - Where's your father? 565 00:37:14,230 --> 00:37:19,930 - Why did our checks bounce? - Wait, shh. Please, please. Quiet. Um... 566 00:37:20,003 --> 00:37:23,097 - We seem to be broke. - What? 567 00:37:23,172 --> 00:37:27,131 Daddy ran out of money? Oh, there's no possible way. 568 00:37:27,210 --> 00:37:31,169 Unfortunately, there is a way. 569 00:37:32,181 --> 00:37:35,344 I just got off the phone with Nelson Partridge at the bank. 570 00:37:35,418 --> 00:37:38,945 Apparently your father took more than luggage on his trip. 571 00:37:39,022 --> 00:37:41,513 Our company account is completely wiped out. 572 00:37:41,591 --> 00:37:45,687 - (man) There's no money? - He didn't do anything bad. He couldn't. 573 00:37:45,762 --> 00:37:48,663 - He wouldn't. - I'd never believe it, but the money's gone. 574 00:37:48,731 --> 00:37:52,098 There has to be an explanation. I've known Reed over 20 years. 575 00:37:52,168 --> 00:37:54,864 This is not something he's capable of. 576 00:37:54,938 --> 00:37:57,964 He's done everything he can to make this a great place to work. 577 00:37:58,041 --> 00:38:01,841 I've been here since the very beginning and I can assure all of you 578 00:38:01,911 --> 00:38:04,778 that Reed Callum is a true humanitarian. 579 00:38:04,847 --> 00:38:07,611 Before we jump to terrible, damaging conclusions, 580 00:38:07,684 --> 00:38:11,484 maybe the best thing I can do is get on a plane and try to track him down. 581 00:38:11,554 --> 00:38:13,852 What are we supposed to do in the meantime? 582 00:38:13,923 --> 00:38:15,584 If I'm not paid, I'm not working. 583 00:38:15,658 --> 00:38:19,321 No. We have to keep working or we'll miss our delivery deadlines. 584 00:38:19,395 --> 00:38:21,727 Please, just for today. 585 00:38:21,798 --> 00:38:25,097 We owe Mr. Callum that much until we get this straightened out. 586 00:38:25,168 --> 00:38:30,902 Daddy would never rip you guys off. He loves this place and he loves all of you. 587 00:38:30,974 --> 00:38:33,534 Which is why we need to get back to work at once! 588 00:38:33,610 --> 00:38:35,441 - (yelling) - (man) No! 589 00:38:35,511 --> 00:38:36,910 (squealing) 590 00:38:44,854 --> 00:38:48,517 Ugh! Oh, no! 591 00:38:48,591 --> 00:38:50,718 Oh, dear! 592 00:38:50,793 --> 00:38:52,784 Look at you! 593 00:38:53,863 --> 00:38:57,890 - Sorry. So sorry. - Stay right there. 594 00:38:57,967 --> 00:39:00,026 Just stay there. 595 00:39:11,681 --> 00:39:15,674 This is terrible. Everybody's freaking out, Daddy's gone, his money's gone. 596 00:39:15,752 --> 00:39:19,745 - Are we gonna be poor? - Bite your tongue! 597 00:39:19,822 --> 00:39:25,419 We just have to hope Uncle Bob can track him down and get to the bottom of this. 598 00:39:25,495 --> 00:39:31,525 Do you think Bob's left yet? I want him to tell Daddy how much we believe in him. 599 00:39:31,601 --> 00:39:33,626 Come on, let's go see. 600 00:39:39,208 --> 00:39:42,268 That's weird. He left. 601 00:39:42,345 --> 00:39:45,178 Why's this in the trash? 602 00:39:45,248 --> 00:39:47,580 And all broken. 603 00:39:47,650 --> 00:39:54,021 Do you think Uncle Bob flipped out 'cause he actually believes Daddy's a crook? 604 00:39:54,090 --> 00:39:58,527 Or what if it's Uncle Bob who's the crook? Think about it, Court. 605 00:39:58,594 --> 00:40:01,563 What if that's how come he gave Dad a generous trip? 606 00:40:01,631 --> 00:40:05,533 - To get him out of the way and set him up! - That's so evil. 607 00:40:05,601 --> 00:40:09,628 I know. But listen, we're positive Daddy didn't take the money 608 00:40:09,706 --> 00:40:14,200 and yet it's gone, so who else could be a logical suspect? 609 00:40:14,277 --> 00:40:16,507 What are we gonna do? 610 00:40:16,579 --> 00:40:18,342 (doorbell rings) 611 00:40:18,414 --> 00:40:21,110 Girls. This is an unexpected surprise. 612 00:40:21,184 --> 00:40:25,314 Come on in. Courtney and Taylor Callum, this is Keith, my husband. 613 00:40:25,388 --> 00:40:28,050 - Hi. - He works the night shift at the dairy. 614 00:40:28,124 --> 00:40:30,422 - Hello, girls. - Hi, Keith. 615 00:40:30,493 --> 00:40:33,326 We're sorry to barge in on you like this, Fran. 616 00:40:33,396 --> 00:40:36,126 But look. 617 00:40:36,199 --> 00:40:37,257 (Fran) Oh. 618 00:40:37,333 --> 00:40:39,767 Should this mean something to me? 619 00:40:39,836 --> 00:40:42,805 Daddy gave that picture to Bob as a gift last week. 620 00:40:42,872 --> 00:40:46,740 Only we found it in Bob's trash in his office with the glass smashed. 621 00:40:46,809 --> 00:40:49,937 Taylor thought, what if it's Bob who took the money? I agree! 622 00:40:50,012 --> 00:40:53,504 I'd buy that. Something about this guy always seemed a bit off to me. 623 00:40:53,583 --> 00:40:57,246 Like making us call him "Uncle" when we're not even related. 624 00:40:57,320 --> 00:40:58,480 Yeah, right. 625 00:40:58,554 --> 00:41:02,513 It's no secret Bob was furious when your dad wouldn't sell the dairy. 626 00:41:02,592 --> 00:41:03,581 Sell the dairy? 627 00:41:03,659 --> 00:41:08,096 Old Man Ketchem wanted to buy us out, convert to a fully-automated plant like his. 628 00:41:08,164 --> 00:41:11,133 Your dad wouldn't hear of it 'cause we'd be out of work. 629 00:41:11,200 --> 00:41:12,827 I knew Daddy was a good guy. 630 00:41:12,902 --> 00:41:16,998 In my opinion, Bob never got over missing out on that bag of cash. 631 00:41:17,073 --> 00:41:18,301 So what do we do now? 632 00:41:18,374 --> 00:41:21,241 Why don't you stay for dinner and we'll talk about it? 633 00:41:21,310 --> 00:41:25,212 - We're making pizza. - We don't want to intrude. 634 00:41:25,281 --> 00:41:28,648 - You won't intrude. We'll put you to work. - Yeah. 635 00:41:30,153 --> 00:41:32,621 OK. 636 00:41:34,624 --> 00:41:38,060 - He's such a show-off, isn't he? - You're just jealous. 637 00:41:38,127 --> 00:41:40,220 Who knew cooking could be so fun? 638 00:41:40,296 --> 00:41:45,427 Take my advice, girls. Marry someone who loves to cook. 639 00:41:45,501 --> 00:41:46,490 Whoa! 640 00:41:46,569 --> 00:41:50,733 - What are we doing, feeding an army? - This one's for an elderly neighbor. 641 00:41:50,807 --> 00:41:55,437 - That's so sweet. - It's just the neighborly thing to do. 642 00:41:56,913 --> 00:41:58,210 Whoo! 643 00:41:58,281 --> 00:41:59,942 - (both squeal) - (Fran laughs) 644 00:42:00,016 --> 00:42:01,506 I am not eating that! 645 00:42:03,319 --> 00:42:06,186 We have to get our flowers from the Gilded Lily. 646 00:42:06,255 --> 00:42:09,816 Everybody knows they do the most gorgeous arrangements in town. 647 00:42:09,892 --> 00:42:13,191 Yeah, but they're also twice as expensive as everybody else. 648 00:42:13,262 --> 00:42:16,129 Well, duh! What do you think makes them the best? 649 00:42:16,199 --> 00:42:18,895 OK. If we spend $10,000 on flowers, 650 00:42:18,968 --> 00:42:23,428 we can have the balloon arch or the ice sculpture, but we can't afford both. 651 00:42:23,506 --> 00:42:25,030 Aw, bummer. 652 00:42:25,107 --> 00:42:27,940 Let's be practical. The ice sculpture will melt. 653 00:42:28,010 --> 00:42:31,275 But it's so classic! It's our signature thing. We need it. 654 00:42:31,347 --> 00:42:33,679 What if we cut out the seafood appetizer bar? 655 00:42:33,749 --> 00:42:37,810 That's the most original thing on our menu. Everybody will love it! 656 00:42:37,887 --> 00:42:41,914 Obviously, we're just gonna have to ask our dads for more money. 657 00:42:41,991 --> 00:42:48,362 Haven't they been clear? We have to work in our budget. They're not giving us more. 658 00:42:48,431 --> 00:42:51,423 This is unfair. Why does everything have to cost so much? 659 00:42:51,500 --> 00:42:55,766 Sarah insists we must have steak and lobster. What's wrong with chicken? 660 00:42:55,838 --> 00:42:59,934 This isn't some stupid business banquet. Chicken's a tacky no-no. 661 00:43:00,009 --> 00:43:04,844 Seriously! I mean, if we're not gonna top last year's girls, why even do this at all? 662 00:43:04,914 --> 00:43:06,848 - Exactly. - Hmph! 663 00:43:06,916 --> 00:43:10,477 Maybe we're not figuring it out right. Gimme the numbers. I'll talk to Taylor. 664 00:43:10,553 --> 00:43:14,387 - She's like Rain Man with math. - Plus she's been through this already. 665 00:43:14,457 --> 00:43:17,688 I'll bet she can tell us what we're doing wrong. 666 00:43:21,130 --> 00:43:27,091 See? It's impossible. When did the world get to be so expensive? 667 00:43:27,169 --> 00:43:30,104 I've got a feeling it's always been this way, Court. 668 00:43:30,172 --> 00:43:33,471 We're just finally being forced to pay attention. 669 00:43:33,542 --> 00:43:38,707 Whoever came up with "ignorance is bliss" was really onto something. 670 00:43:38,781 --> 00:43:44,413 Speaking of that, after being at Fran's tonight, I was thinking... 671 00:43:44,487 --> 00:43:46,887 Uh-oh. This can't be good. 672 00:43:46,956 --> 00:43:51,359 With everything going on at the dairy and Daddy being out of reach, 673 00:43:51,427 --> 00:43:55,625 doesn't it feel like it's sort of up to us to try to fix this mess? 674 00:43:55,698 --> 00:43:57,791 No. 675 00:43:57,867 --> 00:44:01,496 Court... you saw how it is. 676 00:44:01,570 --> 00:44:07,031 People like Fran and Keith totally depend on Dad for... their life. 677 00:44:07,109 --> 00:44:10,943 Can we seriously sit back and let it all fall apart? 678 00:44:11,013 --> 00:44:14,608 Talor, hello. I thought we were talking about my party problems. 679 00:44:14,684 --> 00:44:18,347 Well... in a weird way, we are. 680 00:44:20,923 --> 00:44:27,123 I think we should use your party allowance to cover the dairy workers' salaries. 681 00:44:27,196 --> 00:44:30,495 You got me so good. For a second, I thought you were serious. 682 00:44:30,566 --> 00:44:32,431 I am. 683 00:44:32,501 --> 00:44:35,800 Have you totally lost it? I can't do that. 684 00:44:35,871 --> 00:44:39,329 The girls and I are splitting all costs, the way it's always done. 685 00:44:39,408 --> 00:44:41,808 If I can't contribute, how can I be part of it? 686 00:44:41,877 --> 00:44:47,372 I guess you can't. I'm really sorry, but this is totally a family emergency. 687 00:44:47,450 --> 00:44:49,680 It's not my emergency. 688 00:44:49,752 --> 00:44:54,519 It's fine for you to be noble, you already had your most amazing cotillion. 689 00:44:54,590 --> 00:44:56,854 Now it's my turn. 690 00:44:56,926 --> 00:45:01,260 My chance to shine. It's really mean of you to try to take that away. 691 00:45:01,330 --> 00:45:05,699 All right, OK? Calm down. It was only a suggestion. 692 00:45:05,768 --> 00:45:08,464 We'll have to figure out another way to help. 693 00:45:08,537 --> 00:45:12,564 Exactly. Thank you for coming to your senses. 694 00:45:15,077 --> 00:45:16,203 Oh, no! 695 00:45:16,278 --> 00:45:19,873 I still have to deal with Jackson. 696 00:45:20,316 --> 00:45:22,614 (phone ringing) 697 00:45:25,254 --> 00:45:28,553 Meade Dairy Farms. Uh, yeah. 698 00:45:28,624 --> 00:45:31,354 Whom may I say is calling? Yeah. 699 00:45:31,427 --> 00:45:36,490 Hold on a minute. I'll get him. It's Taylor Callum, for you. 700 00:45:36,565 --> 00:45:39,591 I'm not here. 701 00:45:39,668 --> 00:45:43,126 He says he's not here. 702 00:45:43,205 --> 00:45:49,075 All right. She's says she's sorry she didn't make it by last night. She'd like to explain. 703 00:45:49,145 --> 00:45:53,673 I'm not interested, OK? Just tell her to put the check in the mail. 704 00:45:54,350 --> 00:45:58,218 (door slams shut) 705 00:45:58,287 --> 00:45:59,686 Uh, Taylor. 706 00:45:59,755 --> 00:46:03,213 He had to run off to the bathroom. Um... 707 00:46:03,292 --> 00:46:05,453 OK. 708 00:46:05,528 --> 00:46:08,429 Yeah, I'll tell him. OK, bye. 709 00:46:15,671 --> 00:46:21,109 We're asking everybody to report to the lunchroom for a meeting. Melvin? 710 00:46:21,177 --> 00:46:23,702 It won't take long. Hi. 711 00:46:23,779 --> 00:46:25,940 Look, we will find a solution. 712 00:46:26,015 --> 00:46:32,215 Trouble is, all our products are perishable. A shutdown is something we can't afford. 713 00:46:32,288 --> 00:46:35,086 How long do you think we should work without pay? 714 00:46:35,157 --> 00:46:37,955 Do you think my landlord cares if our inventory goes bad? 715 00:46:38,027 --> 00:46:40,188 He wants to know when I'm gonna pay the rent! 716 00:46:40,262 --> 00:46:44,961 The reality is, most of us live paycheck to paycheck. I'm as loyal as anyone, 717 00:46:45,034 --> 00:46:47,696 but if there's no future here, we wanna know that now. 718 00:46:47,770 --> 00:46:51,797 Of course there's a future! It's just gonna require some patience. 719 00:46:51,874 --> 00:46:55,810 (overlapping complaints) 720 00:46:57,346 --> 00:47:02,579 Please, it's just... Look, I know we will find an answer to this problem. 721 00:47:02,651 --> 00:47:06,382 Do me a huge favor? I left my cell phone in the car. 722 00:47:06,455 --> 00:47:07,615 So? 723 00:47:07,690 --> 00:47:11,353 So I need to see if Jackson called so I can call him back. 724 00:47:11,427 --> 00:47:14,555 - Please go get it for me. - Why can't you? 725 00:47:14,630 --> 00:47:18,657 Because, unlike some people, I'm actually listening to what's going on. 726 00:47:18,734 --> 00:47:22,363 - Please, Court? Please? - Fine, but you owe me. 727 00:47:22,438 --> 00:47:24,668 - Thanks, sis. You're a doll. - Whatev. 728 00:47:24,740 --> 00:47:28,232 I know, we're all in this together, though. 729 00:47:31,814 --> 00:47:33,907 - We're trying, people... - Uh... 730 00:47:33,983 --> 00:47:36,577 - Excuse me. - Shh! 731 00:47:36,652 --> 00:47:40,520 - Everybody! Excuse me. - Shh! 732 00:47:40,589 --> 00:47:43,581 Um... hi. 733 00:47:43,659 --> 00:47:48,619 I know the situation is way terrible and scary but I, um... 734 00:47:48,697 --> 00:47:53,760 See, I was wondering if I could fix it so there was money for your paychecks. 735 00:47:53,836 --> 00:47:55,997 Shh! Quiet. Quiet, please. 736 00:47:56,071 --> 00:47:59,302 Please, let her finish. 737 00:48:01,043 --> 00:48:06,413 If I could do that, would you keep on working until my dad gets back? 738 00:48:06,482 --> 00:48:09,610 Maybe, yeah. But come on, you're a kid. 739 00:48:09,685 --> 00:48:13,621 Even you can't have that kind of cash laying around. 740 00:48:13,689 --> 00:48:17,386 I don't. But I think I can get it. 741 00:48:17,993 --> 00:48:21,861 How? By selling your solid-gold sports car? 742 00:48:21,931 --> 00:48:24,229 (laughter) 743 00:48:24,300 --> 00:48:27,997 Or auctioning off your collection of designer handbags? 744 00:48:28,070 --> 00:48:30,129 Since when do you care what happens to us? 745 00:48:30,206 --> 00:48:31,798 Can I say what I was trying to say? 746 00:48:31,874 --> 00:48:36,709 Why? So we can make more sacrifices to support your lifestyle? 747 00:48:36,779 --> 00:48:40,146 We don't need your pity, honey, we need answers! 748 00:48:40,216 --> 00:48:42,741 Don't pretend to relate to us. You can't. 749 00:48:42,818 --> 00:48:46,914 Please! If you'll all go back to your jobs and give me till the end of the day. 750 00:48:46,989 --> 00:48:48,479 What if we don't trust you? 751 00:48:48,557 --> 00:48:51,549 You'd never work here if your father didn't force you. 752 00:48:51,627 --> 00:48:57,327 Let's get real. You and your sister are nothing but a pair of spoiled brats. 753 00:48:57,399 --> 00:49:00,027 (laughter) 754 00:49:01,904 --> 00:49:03,895 You're right... 755 00:49:04,940 --> 00:49:06,931 about all of it. 756 00:49:10,179 --> 00:49:12,409 But maybe that's why I'm trying to change. 757 00:49:12,481 --> 00:49:14,312 (chatter) 758 00:49:22,658 --> 00:49:26,116 - Philippe! Hey. - Bonjour. Courtney. How are you? 759 00:49:26,195 --> 00:49:30,996 I can't believe it's the first time we've seen each other. I've been looking for you. 760 00:49:31,066 --> 00:49:33,899 For most of the day, Ralph and I, we're on the road. 761 00:49:33,969 --> 00:49:38,269 Delivery guys. Kinda goes with the turf, you know? 762 00:49:38,340 --> 00:49:42,970 - You're still coming to my party, right? - Cannot wait. 763 00:49:43,045 --> 00:49:46,742 There's one thing I should have mentioned the other night. 764 00:49:46,815 --> 00:49:51,616 See, since you said you'd be my... my date, there's this... 765 00:49:51,687 --> 00:49:55,885 One big tradition at these parties is a special deal called the Spotlight Dance. 766 00:49:55,958 --> 00:50:00,986 As in, all eyes are on the girls being celebrated? 767 00:50:01,063 --> 00:50:06,160 Exactly. The four honorees and their dates, out there in front of everybody. 768 00:50:06,235 --> 00:50:10,103 - Is that something you'd be cool with? - Why I would not be? 769 00:50:10,172 --> 00:50:12,868 It can be a bit embarrassing. 770 00:50:12,941 --> 00:50:15,501 That is the beauty of being a foreigner. 771 00:50:15,577 --> 00:50:18,774 Everybody is a stranger, so who care what they think? 772 00:50:18,847 --> 00:50:23,147 If you need for me to dance with you, I dance. 773 00:50:23,218 --> 00:50:26,016 Great. Thanks. 774 00:50:26,088 --> 00:50:28,420 Bye! 775 00:50:28,490 --> 00:50:31,459 All right, Romeo, get in the truck. 776 00:50:31,527 --> 00:50:34,189 (whistling) 777 00:50:36,565 --> 00:50:39,591 Hm. 778 00:50:39,668 --> 00:50:41,932 What am I to do? I need to make my rent. 779 00:50:42,004 --> 00:50:45,667 I know. We all do. This is just a temporary situation, OK? 780 00:50:45,741 --> 00:50:46,969 (door opens) 781 00:50:48,544 --> 00:50:50,603 Fran, do you know where my sister is? 782 00:50:50,679 --> 00:50:55,048 - She and Melvin had to run an errand. - Oh, thanks. 783 00:50:55,117 --> 00:50:57,312 (Fran) Don't worry, I promise you... 784 00:50:58,020 --> 00:51:02,286 - Thanks, ma'am. We're all done? - Mm-hmm. 785 00:51:02,358 --> 00:51:06,556 Here you go. Isn't it pretty? 786 00:51:06,628 --> 00:51:11,224 - Are you sure you want to do this? - Totally. 787 00:51:11,300 --> 00:51:13,768 You're a good girl, Taylor. 788 00:51:17,840 --> 00:51:21,867 Excuse me, folks. 789 00:51:21,944 --> 00:51:25,038 If I could just have your attention for a minute. 790 00:51:25,114 --> 00:51:29,642 Due to the remarkable generosity of our very own Taylor Callum... 791 00:51:29,718 --> 00:51:32,312 - And my sister Courtney. - Yeah. 792 00:51:32,388 --> 00:51:36,085 ...the current payroll has been guaranteed. 793 00:51:36,158 --> 00:51:38,786 - All right! - Whoo! 794 00:51:41,230 --> 00:51:45,860 Melvin will be handing out your reissued checks at the end of your shift. 795 00:51:45,934 --> 00:51:47,526 (cheering/applause) 796 00:51:47,603 --> 00:51:54,532 And, well, hopefully, this will tide us over until Reed gets back. Thanks. 797 00:52:07,222 --> 00:52:08,951 - Joyce. - Thank you. 798 00:52:09,024 --> 00:52:11,390 - Taylor, talk to me. - Not here. 799 00:52:11,460 --> 00:52:16,295 - Where did that money come from? - We shouldn't talk about it till we're home. 800 00:52:19,168 --> 00:52:22,729 I-I don't get it. How could you do this to me? 801 00:52:22,805 --> 00:52:28,641 Courtney, I'm so, so sorry. We really didn't have any other choice. 802 00:52:28,710 --> 00:52:32,612 Yes, we did. It's my party budget, my money! 803 00:52:32,681 --> 00:52:35,411 The only reason Daddy put your name on the account 804 00:52:35,484 --> 00:52:40,319 is because you're better at bank math. You promised you weren't gonna touch it. 805 00:52:40,389 --> 00:52:44,621 I know. But then we got to work. 806 00:52:44,693 --> 00:52:48,322 You heard them. If the dairy goes under, they might lose their houses. 807 00:52:48,397 --> 00:52:53,630 Their kids won't get to go to college. It's serious stuff they're dealing with. 808 00:52:53,702 --> 00:52:55,670 Yeah, but we're only kids. 809 00:52:55,737 --> 00:53:00,003 Why should it be up to us to fix everybody's problems? 810 00:53:00,075 --> 00:53:06,878 Do you seriously even understand half the stuff they're talking about? 811 00:53:06,949 --> 00:53:09,645 No. Not totally. 812 00:53:11,119 --> 00:53:14,111 But I know we have some sort of a duty there. 813 00:53:14,189 --> 00:53:15,281 Maybe you do. 814 00:53:15,357 --> 00:53:19,157 My duty is to show up at work and stay out of trouble like Daddy wanted. 815 00:53:19,228 --> 00:53:21,856 If you knew what was good for you, that's what you'd do. 816 00:53:21,930 --> 00:53:25,058 Look, I'll bet you can still be a part of the party. 817 00:53:25,133 --> 00:53:28,933 - We'll talk to the other girls, compromise. - Yeah, right. 818 00:53:29,004 --> 00:53:33,202 Sarah Van Dyke was dying to kick me out for suggesting we switch to chicken. 819 00:53:33,275 --> 00:53:37,177 - What if I explained the situation? - You've done enough damage. 820 00:53:37,246 --> 00:53:39,908 I think this is what you wanted all along. 821 00:53:39,982 --> 00:53:43,008 If my party's wrecked, everybody remembers yours as the best. 822 00:53:43,085 --> 00:53:47,818 Courtney, that's not true. How could you even think that? 823 00:53:47,890 --> 00:53:50,290 I'm never speaking to you again! 824 00:53:50,359 --> 00:53:53,817 Courtney, come on! Courtney! 825 00:53:53,896 --> 00:53:57,627 Don't talk to me, you horrible traitor! Go away! 826 00:54:36,538 --> 00:54:40,372 - What do you want? - I brought you your check. 827 00:54:40,442 --> 00:54:44,310 I told you to mail it. 828 00:54:44,379 --> 00:54:47,837 Jackson... 829 00:54:47,916 --> 00:54:51,784 The other night, I wanted to come over... 830 00:54:51,853 --> 00:54:56,517 But I fell asleep. The whole working thing wiped me out. 831 00:54:56,592 --> 00:55:01,256 Considering how foreign it must be, I'm surprised your body didn't go into shock. 832 00:55:01,330 --> 00:55:03,628 Who knows? Maybe it did. 833 00:55:13,375 --> 00:55:18,745 They're saying my truck's gonna be ready day after tomorrow. How sweet is that? 834 00:55:21,149 --> 00:55:24,016 - What are you doing? - (crying) 835 00:55:24,086 --> 00:55:26,884 What's wrong? 836 00:55:26,955 --> 00:55:29,617 Everything! 837 00:55:29,691 --> 00:55:34,424 My father's company's broke. Half the people think he did horrible, terrible things. 838 00:55:34,496 --> 00:55:36,896 We've got no way to reach him. 839 00:55:37,666 --> 00:55:43,400 My one attempt to help ended up with my sister thinking I'm an evil, devious witch. 840 00:55:45,641 --> 00:55:49,008 - Now she's not even speaking to me. - Sounds bad. 841 00:55:52,881 --> 00:55:55,679 Wanna know the most pathetic part? 842 00:55:58,620 --> 00:56:03,057 The only person I could come up with to unload on thinks I'm a spoiled brat. 843 00:56:03,125 --> 00:56:06,526 A condescending spoiled brat. 844 00:56:06,595 --> 00:56:08,893 Right. 845 00:56:08,964 --> 00:56:13,901 Jackson? Jackson! Come quick, I need you. Martha's getting ready to calf. 846 00:56:13,969 --> 00:56:15,960 Let's go. 847 00:56:18,240 --> 00:56:23,109 I don't know what's wrong. It was moving along, then it just stopped. 848 00:56:23,178 --> 00:56:27,046 - But her water bag broke, right? - About ten minutes ago. 849 00:56:27,115 --> 00:56:30,516 - I think she's distracted. - What? 850 00:56:30,585 --> 00:56:34,783 By that bull. She keeps eyeing him like she'd prefer a little privacy. 851 00:56:34,856 --> 00:56:36,847 Taylor, cows aren't like people. 852 00:56:36,925 --> 00:56:38,415 Says you. 853 00:56:38,493 --> 00:56:42,862 Name one female in the universe who'd want to be on display going through this. 854 00:56:42,931 --> 00:56:46,059 (mooing) 855 00:56:51,907 --> 00:56:53,272 Shoo! 856 00:56:53,341 --> 00:56:56,367 Get out of here! Shoo! Shoo! 857 00:56:56,445 --> 00:56:59,380 Get out of here. Give poor mama cow a break. 858 00:57:01,583 --> 00:57:04,552 Hmph! 859 00:57:06,188 --> 00:57:08,019 OK. 860 00:57:12,027 --> 00:57:14,495 There, that's better, huh? 861 00:57:14,563 --> 00:57:18,499 Now you can push your little baby out with some dignity. 862 00:57:20,936 --> 00:57:26,568 - She's doing it. She's pushing. - Yeah. Here we go. 863 00:57:26,641 --> 00:57:28,541 That's my good cow. 864 00:57:28,610 --> 00:57:31,238 OK, OK. Here it comes. 865 00:57:31,313 --> 00:57:35,807 OK, OK. Here it comes. Here it comes. 866 00:57:35,884 --> 00:57:37,078 Ha! 867 00:57:37,152 --> 00:57:39,052 Check it out. 868 00:57:39,121 --> 00:57:41,180 Well done, Martha. 869 00:57:41,256 --> 00:57:44,987 It's a girl, just like we were hoping for. 870 00:57:45,060 --> 00:57:47,255 Look how cute she is. 871 00:57:49,598 --> 00:57:51,589 - Good job. - Oh... 872 00:57:51,666 --> 00:57:55,397 She's so sweet. 873 00:57:55,470 --> 00:57:59,736 Welcome to the world, little one. Oh! 874 00:58:04,780 --> 00:58:09,012 I have to admit, I'm amazed how great you were with Martha. 875 00:58:09,084 --> 00:58:12,383 What can I say? We totally bonded. 876 00:58:12,454 --> 00:58:15,389 I never would have predicted that in a million years. 877 00:58:15,457 --> 00:58:19,416 You should get to know a person before you make judgments. 878 00:58:19,494 --> 00:58:22,224 Sort of the way you did with me? 879 00:58:22,297 --> 00:58:25,095 Sort of how we both did. 880 00:58:42,918 --> 00:58:45,045 (man on radio) Good morning. River City! 881 00:58:45,120 --> 00:58:51,548 Shake off those cobwebs. Wipe the sleep from your eyes. It's 5.30 in the morning! 882 00:58:54,229 --> 00:58:56,220 (groans) 883 00:59:32,133 --> 00:59:38,470 Courtney, I know you're mad but, please? We can still try to work out the party thing. 884 00:59:38,540 --> 00:59:42,340 You've got the most important stuff - your date, your fabulous dress... 885 00:59:42,410 --> 00:59:47,211 - Too bad I don't have a sister. - Come on, can't we talk about this? 886 00:59:47,282 --> 00:59:51,946 No. You're not worthy. You can't talk about my dress, you can't talk about Philippe. 887 00:59:52,020 --> 00:59:54,955 You're not even allowed to say the date anymore! 888 00:59:55,023 --> 01:00:00,552 For the rest of your ugly life, I want July 10 totally stricken from your vocabulary. 889 01:00:00,629 --> 01:00:02,654 (beeping) 890 01:00:02,731 --> 01:00:07,225 What are you doing? That beeping means you have to reset the expiration date. 891 01:00:07,302 --> 01:00:11,534 Don't worry about it, Thomas. I'm on it. 892 01:00:11,606 --> 01:00:14,200 (computer) Expiration date reset. 893 01:00:16,912 --> 01:00:19,745 You are never gonna believe what's happening now. 894 01:00:19,814 --> 01:00:22,214 - The new checks didn't bounce... - No. 895 01:00:22,284 --> 01:00:27,586 But I heard that yesterday, the storage silo refrigeration system shut down. 896 01:00:27,656 --> 01:00:30,216 All our milk's gone bad. 897 01:00:30,292 --> 01:00:33,887 - Shouldn't someone have monitored that? - Bob Fenwick. It was his job. 898 01:00:33,962 --> 01:00:38,456 But he was too busy robbing the company. He didn't have time for anything else. 899 01:00:38,533 --> 01:00:40,933 It was Bob, not Reed, who took the money? 900 01:00:41,002 --> 01:00:46,941 Think about it, Thomas. Who always had our best interests at heart and who didn't? 901 01:00:48,410 --> 01:00:52,904 Folks, let's focus on the present. Without milk, or the money to pay for more, 902 01:00:52,981 --> 01:00:55,211 we can't fill any of the orders we have. 903 01:00:55,283 --> 01:00:56,841 So what do we do? 904 01:00:56,918 --> 01:01:00,581 We don't have a choice. We finish the cycle we're in and shut down. 905 01:01:00,655 --> 01:01:03,783 What happens to our accounts awaiting deliveries this weekend? 906 01:01:03,858 --> 01:01:09,160 I'll just have to start making some phone calls and hopefully, they'll understand. 907 01:01:09,230 --> 01:01:11,130 - This is a disaster. - Oh, yeah. 908 01:01:11,199 --> 01:01:14,396 Two or three weeks without work, I won't keep up with my mortgage payments. 909 01:01:14,469 --> 01:01:18,235 We have no idea how we're gonna send Charlie back to college this fall. 910 01:01:18,306 --> 01:01:21,537 Wait, what if I talked to Jackson Meade? 911 01:01:21,609 --> 01:01:24,544 Maybe his dad could give us milk on credit for a few days. 912 01:01:24,612 --> 01:01:30,482 Our world doesn't work like that. Credit's a luxury nobody in this industry can afford. 913 01:01:30,552 --> 01:01:33,043 (Courtney) Sarah, I still have $5000. 914 01:01:33,121 --> 01:01:38,218 If we all make a few sacrifices and compromise, I'm sure we can work this out. 915 01:01:38,293 --> 01:01:42,195 Excuse me, is this a cotillion or a charity event? 916 01:01:42,263 --> 01:01:46,700 What do you expect me to do, pull money out of thin air? I'm not a magician. 917 01:01:46,768 --> 01:01:50,204 I'd cry for you, but I don't want my mascara to run. 918 01:01:50,271 --> 01:01:53,729 We have to pay the caterer and the country club tonight. 919 01:01:53,808 --> 01:01:59,747 If you can't deliver your full share, then it breaks my heart to tell you, but you're out. 920 01:01:59,814 --> 01:02:02,476 Love you! 921 01:02:02,550 --> 01:02:04,313 I don't want that color. 922 01:02:06,287 --> 01:02:12,692 Well, I can at least ask, right? If he says no, he says no, and we'll go from there. 923 01:02:12,761 --> 01:02:15,195 Congratulations! You win. 924 01:02:15,263 --> 01:02:19,393 I've officially been kicked out of my own party. You must be thrilled. 925 01:02:20,602 --> 01:02:22,433 I've gotta go. 926 01:02:24,105 --> 01:02:25,436 Whoa. 927 01:02:25,507 --> 01:02:26,701 What's the deal? 928 01:02:26,775 --> 01:02:31,337 It's done, it's over. According to Sarah, me minus my money equals bye-bye! 929 01:02:31,413 --> 01:02:36,510 OK, I'm really sorry, but have you not been listening to anything this morning? 930 01:02:36,584 --> 01:02:38,609 It's only getting worse and worse. 931 01:02:38,686 --> 01:02:42,486 We've got all these great people with their entire futures at stake. 932 01:02:42,557 --> 01:02:47,119 Without the cash to replace the spoiled milk, everybody's gonna lose their jobs. 933 01:02:47,195 --> 01:02:52,360 And, I'm sorry, this became my responsibility... when? 934 01:02:52,434 --> 01:02:54,527 You know, for once in your life, 935 01:02:54,602 --> 01:02:58,766 it might be nice to spend two seconds thinking about somebody else! 936 01:02:58,840 --> 01:03:04,801 Why should I? I hate this place. I don't care what Daddy wanted! I quit, OK? 937 01:03:15,857 --> 01:03:19,088 Taylor, that's not something I can even ask my father. 938 01:03:19,160 --> 01:03:21,287 How come? 939 01:03:21,362 --> 01:03:25,890 Look, my dad's a really good man - too good. He'll help anybody in trouble. 940 01:03:25,967 --> 01:03:30,734 But that's no way to keep a small farm like ours in business. 941 01:03:30,805 --> 01:03:36,835 If we take on one more dollar of debt, it's gonna crush us. 942 01:03:36,911 --> 01:03:39,379 Can I say one thing? 943 01:03:39,447 --> 01:03:42,041 Living in the real world stinks. 944 01:03:46,588 --> 01:03:50,957 (woman) Heather, stop wiggling so I can get this pinned. 945 01:03:51,025 --> 01:03:52,720 Oh, no. Hide me. 946 01:03:52,794 --> 01:03:56,161 - It's just Courtney. - Exactly. 947 01:03:56,931 --> 01:03:58,262 (knock on door) Hello? 948 01:03:58,333 --> 01:04:01,928 Hey, honey, come on in. 949 01:04:03,471 --> 01:04:06,668 - How come you're not at work? - Long story. 950 01:04:06,741 --> 01:04:09,801 How do you like her party dress? 951 01:04:09,878 --> 01:04:12,642 I thought you found something fabulous at Holly's. 952 01:04:12,714 --> 01:04:16,445 I did. We can't afford it. 953 01:04:16,518 --> 01:04:21,649 Who cares? This is gonna be even better. It's perfect. 954 01:04:21,723 --> 01:04:23,816 That's exactly what I told her! 955 01:04:23,892 --> 01:04:26,258 - Mom, could you give us a minute? - Um... 956 01:04:26,327 --> 01:04:29,319 I'll go get you girls some iced tea. 957 01:04:29,397 --> 01:04:32,127 Thanks. 958 01:04:33,635 --> 01:04:36,126 You weren't supposed to see any of this. 959 01:04:36,204 --> 01:04:39,401 - It's so humiliating. - What's the big deal? 960 01:04:39,474 --> 01:04:42,932 Are you kidding? You with your "designer" this and "couture" that. 961 01:04:43,011 --> 01:04:45,775 Who cares? It's not like we're in competition. 962 01:04:45,847 --> 01:04:49,578 Maybe it doesn't feel like that to you. You get everything you want. 963 01:04:49,651 --> 01:04:52,677 It's hard for me, Courtney. It always has been. 964 01:04:52,754 --> 01:04:57,316 I love you, but, come on, do you ever stop to think about anyone but yourself? 965 01:04:57,392 --> 01:05:00,088 - Oh, no. - What? 966 01:05:00,161 --> 01:05:04,097 That's exactly what Taylor said. Am I really that bad? 967 01:05:04,165 --> 01:05:09,330 Well, yeah, but why wouldn't you be? Your whole life's been a total fairy tale. 968 01:05:09,404 --> 01:05:12,066 How are you supposed to have a clue about reality? 969 01:05:12,140 --> 01:05:15,541 That doesn't mean I deserve to act like some spoiled princess. 970 01:05:15,610 --> 01:05:18,909 Who am I? Sarah? Yuck! 971 01:05:18,980 --> 01:05:20,641 No, Court. 972 01:05:20,715 --> 01:05:24,151 Underneath, you're a really good person. 973 01:05:24,219 --> 01:05:26,278 Thanks. 974 01:05:26,354 --> 01:05:30,688 But... I think it's time for me to do better than that. 975 01:05:36,731 --> 01:05:39,199 You're home early. 976 01:05:40,802 --> 01:05:42,827 Anything we need to talk about? 977 01:05:45,440 --> 01:05:47,806 I miss Mom. 978 01:05:47,875 --> 01:05:51,003 It doesn't seem fair, does it? 979 01:05:51,079 --> 01:05:55,982 She just always knew the right thing to say. Whenever me and Taylor were fighting, 980 01:05:56,050 --> 01:05:59,577 she was the only one who could get us back together. 981 01:05:59,654 --> 01:06:02,179 She was that way with everybody. 982 01:06:02,257 --> 01:06:05,886 Your father used to call her his secret weapon. 983 01:06:05,960 --> 01:06:10,988 And you know why? Because she had compassion and she had perspective. 984 01:06:11,065 --> 01:06:16,935 She knew better than anybody that her good life was just a happy accident. 985 01:06:17,005 --> 01:06:18,700 Yeah. 986 01:06:19,841 --> 01:06:22,901 - Do you want some yogurt? - Sure. 987 01:06:22,977 --> 01:06:25,445 Your mom's recipe. Best one. 988 01:06:28,983 --> 01:06:32,009 I'm afraid we've come at this from every possible angle 989 01:06:32,086 --> 01:06:35,180 and quite frankly, there's no money, no milk. 990 01:06:35,256 --> 01:06:38,123 We're out of options. 991 01:06:38,192 --> 01:06:40,956 Unless... 992 01:06:41,029 --> 01:06:43,020 Back in a flash! 993 01:06:46,567 --> 01:06:49,229 - Hey, Ralph. - Hey, what's up? 994 01:06:49,304 --> 01:06:50,703 Well, um... 995 01:06:50,772 --> 01:06:54,173 My dad told me how much fun you had restoring my mom's old Mustang, 996 01:06:54,242 --> 01:06:57,370 so I was wondering, do you wanna buy it? 997 01:06:57,445 --> 01:07:00,812 What? I thought you were crazy about that car. 998 01:07:00,882 --> 01:07:05,444 I am. But considering the latest nightmare here, I'm desperate for extra cash, 999 01:07:05,520 --> 01:07:08,751 and selling my car is the only solution I can think of. 1000 01:07:08,823 --> 01:07:12,384 Honestly, Taylor, as much as I'd love to get my hands on that baby, 1001 01:07:12,460 --> 01:07:14,690 it's just not anything I can afford. 1002 01:07:14,762 --> 01:07:18,630 Please, Ralph. You have no idea how important this is. 1003 01:07:18,700 --> 01:07:21,191 Yeah, I get that. 1004 01:07:21,269 --> 01:07:23,430 All I got is nine grand. 1005 01:07:26,841 --> 01:07:28,502 I'll take it. 1006 01:07:28,576 --> 01:07:30,567 Awesome! 1007 01:07:34,182 --> 01:07:37,242 Here you go, Jackson. This is a down payment. 1008 01:07:40,054 --> 01:07:41,282 (Jackson) Wow. 1009 01:07:41,356 --> 01:07:43,950 I can't believe you sold your car. 1010 01:07:44,025 --> 01:07:45,959 Me neither. 1011 01:07:46,027 --> 01:07:49,394 It really doesn't feel like I had a choice. 1012 01:07:57,438 --> 01:08:00,771 Taylor! I'm so glad you're home. 1013 01:08:00,842 --> 01:08:03,868 Wait, you're actually speaking to me? 1014 01:08:03,945 --> 01:08:07,005 Heather's dad said the only reason the dairy's not closing 1015 01:08:07,081 --> 01:08:10,573 is 'cause you sold your car to get money to buy fresh milk. 1016 01:08:10,651 --> 01:08:13,245 That's just a nasty rumor, right? 1017 01:08:13,321 --> 01:08:17,417 Well, I just took the bus home. What does that tell you? 1018 01:08:17,492 --> 01:08:20,723 But you can't sell your car. It's not right. 1019 01:08:20,795 --> 01:08:23,662 Just tell me what I can do to help. 1020 01:08:23,731 --> 01:08:28,259 Too late. You'd be better off putting your time and energy into your party. 1021 01:08:28,336 --> 01:08:33,035 Sarah and those girls don't care about me. All they wanted was my money. 1022 01:08:33,107 --> 01:08:37,567 Why would I even want to be a part of their stupid party? 1023 01:08:37,645 --> 01:08:40,011 Especially if I lose what I have with you. 1024 01:08:40,081 --> 01:08:44,518 - Are you serious? - Yeah. 1025 01:08:48,623 --> 01:08:52,252 Maybe we can use the rest of my party budget to help us out. 1026 01:08:52,326 --> 01:08:54,021 Sure. 1027 01:08:54,095 --> 01:09:00,625 But, even with your 5000, we're still 1000 short on the milk money. 1028 01:09:01,335 --> 01:09:04,236 I think I have an idea. Come on! 1029 01:09:06,441 --> 01:09:11,310 Since I haven't even worn it yet, I'd like a full refund, please. 1030 01:09:16,684 --> 01:09:17,810 Wow. 1031 01:09:17,885 --> 01:09:23,551 I had no idea doing the right thing could be so painful. 1032 01:09:24,258 --> 01:09:26,249 (cell phone ringing) 1033 01:09:30,531 --> 01:09:34,058 - Hello? - Bonjour, Courtney. It's Philippe. 1034 01:09:34,135 --> 01:09:36,467 I know it is last minute, but I was wondering, 1035 01:09:36,537 --> 01:09:40,132 since we have this so-called Dance of the Spotlight on Saturday, 1036 01:09:40,208 --> 01:09:44,611 would you like to have dinner and practice with me tonight at the country club? 1037 01:09:44,679 --> 01:09:46,943 The Millers invited you to be their guest. 1038 01:09:47,014 --> 01:09:48,311 Uh, well, um... 1039 01:09:48,382 --> 01:09:51,613 See, Philippe, I actually need to talk to you about that. 1040 01:09:51,686 --> 01:09:55,679 - Something is wrong? - Very. I, uh... 1041 01:09:55,756 --> 01:09:58,554 As it turns out, I'm not gonna be a part of the cotillion. 1042 01:09:58,626 --> 01:10:01,060 I, um... dropped out. 1043 01:10:01,128 --> 01:10:03,824 That is even more reason for you to come with me. 1044 01:10:03,898 --> 01:10:09,302 If Saturday is not working, we'll create our own spotlight to celebrate you tonight. 1045 01:10:09,370 --> 01:10:11,338 - Great. - Bye. 1046 01:10:11,405 --> 01:10:13,396 Bye. 1047 01:10:19,680 --> 01:10:21,113 ([music] swing) 1048 01:10:32,593 --> 01:10:36,427 It was so nice of you to invite me. This is really fun. 1049 01:10:36,497 --> 01:10:40,866 It was all Philippe's idea. He's quite taken with you, Courtney. 1050 01:10:40,935 --> 01:10:44,371 I'm blushing, aren't I? How embarrassing is that? 1051 01:10:44,438 --> 01:10:48,340 - We should dance, no? - We should dance, yes! 1052 01:10:48,409 --> 01:10:49,808 Will you excuse us? 1053 01:10:49,877 --> 01:10:54,405 As long as nobody's making me dance, you're completely excused. 1054 01:11:04,292 --> 01:11:06,692 Wow. You really know what you're doing. 1055 01:11:06,761 --> 01:11:09,889 I should. My parents put me in lessons since I was ten. 1056 01:11:25,913 --> 01:11:27,778 Oh, no. 1057 01:11:28,883 --> 01:11:32,341 So it's true. Weston said he thought he saw you here tonight. 1058 01:11:32,420 --> 01:11:36,652 Given your desperate cries of poverty, I'm amazed you can afford dinner. 1059 01:11:36,724 --> 01:11:40,990 I'm a guest... of the Millers. May I help you with something? 1060 01:11:41,062 --> 01:11:43,587 Speaking of guests, it's only fair to tell you, 1061 01:11:43,664 --> 01:11:47,896 we left word for the people on your list letting them know they're dis-invited. 1062 01:11:47,969 --> 01:11:52,929 It was Sarah's idea. It was the only way we could make up the budget deficit. 1063 01:11:53,007 --> 01:11:57,467 In case you care, turns out we're gonna end up with every single thing we wanted, 1064 01:11:57,545 --> 01:12:00,173 despite that you nearly sabotaged the event. 1065 01:12:00,247 --> 01:12:02,977 We convinced our dads to kick in the extra dollars 1066 01:12:03,050 --> 01:12:06,110 and all it cost us was a half an hour of crocodile tears. 1067 01:12:06,187 --> 01:12:10,021 - You must be so proud. - Crab legs, oyster bar, steak, lobster, 1068 01:12:10,091 --> 01:12:12,184 the balloon arch, the ice sculpture... 1069 01:12:12,259 --> 01:12:15,695 Seems like the only thing that won't be there is... you. 1070 01:12:15,763 --> 01:12:18,459 - Try not to be too heartbroken, Sarah. - I won't. 1071 01:12:18,532 --> 01:12:21,660 If you'll excuse us, Philippe and I have a dance to finish. 1072 01:12:21,736 --> 01:12:26,298 Twirl me, Philippe. Twirl me now. 1073 01:12:34,749 --> 01:12:37,809 Hey. Hi. What are you doing here? 1074 01:12:37,885 --> 01:12:43,824 Judging by how you seemed buying the milk, I thought you could use cheering up. 1075 01:12:43,891 --> 01:12:45,654 Come on in. 1076 01:12:48,295 --> 01:12:50,661 So, explain to me this. 1077 01:12:50,731 --> 01:12:56,135 If those are the kind of girls involved in this... cotillion, 1078 01:12:56,203 --> 01:13:00,697 why you wanted to be part of it in the first place? 1079 01:13:00,775 --> 01:13:02,902 Wow, Philippe. 1080 01:13:02,977 --> 01:13:05,878 I honestly wish I could tell you. 1081 01:13:05,946 --> 01:13:10,713 I guess because it all looked so glamorous and cool when Taylor did it. 1082 01:13:10,785 --> 01:13:12,753 Maybe that's the problem. 1083 01:13:12,820 --> 01:13:18,122 I've spent so long trying to be my sister, now I just need to be me. 1084 01:13:26,534 --> 01:13:28,968 (squeals) 1085 01:13:29,036 --> 01:13:32,164 - Did you make a speech? - Yeah. 1086 01:13:32,239 --> 01:13:34,070 What did you say? 1087 01:13:34,141 --> 01:13:37,872 Well. You know. Just the kind of things... 1088 01:13:37,945 --> 01:13:42,109 You know what's so crazy about this whole ordeal? 1089 01:13:42,183 --> 01:13:45,209 It's sure given me a new appreciation for my dad. 1090 01:13:45,286 --> 01:13:46,310 I'll bet. 1091 01:13:46,387 --> 01:13:49,015 The way he makes it all look so easy - 1092 01:13:49,090 --> 01:13:52,321 running the dairy, taking care of me and Courtney... 1093 01:13:52,393 --> 01:13:56,022 He never even complains. 1094 01:13:56,097 --> 01:13:58,998 I sure wish he'd get home already. 1095 01:13:59,066 --> 01:14:02,593 Well, not right this second... 1096 01:14:02,670 --> 01:14:06,902 'cause then I wouldn't have the nerve to do this. 1097 01:14:06,974 --> 01:14:08,066 (clears throat) 1098 01:14:08,142 --> 01:14:10,133 Popcorn? 1099 01:14:24,158 --> 01:14:25,921 How's it going, girls? 1100 01:14:25,993 --> 01:14:28,553 Great. We're getting the hang of this gig. 1101 01:14:28,629 --> 01:14:29,994 Well, that's good. 1102 01:14:30,064 --> 01:14:33,192 Uh, listen, I was wondering, are you two busy tomorrow night? 1103 01:14:33,267 --> 01:14:34,393 Not anymore. 1104 01:14:34,468 --> 01:14:38,996 Keith and I are having a "we can't believe we survived this awful week" party 1105 01:14:39,073 --> 01:14:41,268 and we'd love it if you could be there. 1106 01:14:41,342 --> 01:14:42,570 Sounds fun. 1107 01:14:42,643 --> 01:14:45,669 The dairy band's gonna play, everybody's bringing food... 1108 01:14:45,746 --> 01:14:49,705 - We're happy to bring sodas and cups. - Excellent. My place, 7 pm. 1109 01:14:49,784 --> 01:14:50,910 'K! 1110 01:14:52,686 --> 01:14:56,383 (Fran) [music] She couldn't sing to save her soul didn't know a thing on the keys 1111 01:14:56,457 --> 01:15:00,359 [music] She headed to the valley, got a job at the creamery 1112 01:15:00,427 --> 01:15:04,158 [music] The girls made her welcome and told her what to know 1113 01:15:04,231 --> 01:15:08,327 [music] About milk and cheese and real ice cream, until the cows came home 1114 01:15:08,402 --> 01:15:14,238 [music] Now she's in the promised land 'cause she followed the beat of the band 1115 01:15:20,381 --> 01:15:23,248 Thank you. Thank you. 1116 01:15:23,317 --> 01:15:28,448 Before we sing the next song, I just wanted to say that, thanks to you all, 1117 01:15:28,522 --> 01:15:31,923 we're still in business. 1118 01:15:34,128 --> 01:15:39,498 And we couldn't have done it without the amazing financial 1119 01:15:39,567 --> 01:15:43,333 and moral support of the Callum girls. 1120 01:15:47,374 --> 01:15:48,602 Yeah. 1121 01:15:50,077 --> 01:15:55,071 Some of you may not know this, but tonight was supposed to be Courtney's cotillion. 1122 01:15:55,149 --> 01:15:59,518 Who cares? I'd much rather be here with all of you! 1123 01:15:59,587 --> 01:16:01,077 Fair enough. 1124 01:16:01,155 --> 01:16:07,390 But after everything you've done, you should get to have your Spotlight Dance. 1125 01:16:07,461 --> 01:16:08,655 - You ready? - Yeah. 1126 01:16:08,729 --> 01:16:09,855 OK. 1127 01:16:09,930 --> 01:16:14,026 A-one, two, a-one, two, three. 1128 01:16:14,101 --> 01:16:17,901 Folks, folks! Sorry to interrupt. 1129 01:16:17,972 --> 01:16:20,304 We've got an emergency. 1130 01:16:22,209 --> 01:16:26,441 I don't understand. How could all the products we made this week be expired? 1131 01:16:26,513 --> 01:16:28,208 That's the point. They're not. 1132 01:16:28,282 --> 01:16:31,615 Somewhere, the date stamp was incorrectly set. 1133 01:16:31,685 --> 01:16:37,180 The first two accounts I stopped at tonight refused delivery. Yogurt, cheese - all of it. 1134 01:16:37,258 --> 01:16:39,021 Couldn't you explain it was a mistake? 1135 01:16:39,093 --> 01:16:43,427 It's not that easy. Who is gonna wanna buy something they think has gone bad? 1136 01:16:43,497 --> 01:16:46,261 Couldn't we put new lids on with the right date? 1137 01:16:46,333 --> 01:16:50,895 Health Code regulations prohibit a product from being sold once it's been resealed. 1138 01:16:50,971 --> 01:16:57,399 We'd have to start a whole new run from scratch or lose at least 14 major accounts. 1139 01:16:58,946 --> 01:17:01,346 How could this have happened? 1140 01:17:04,084 --> 01:17:05,551 It was me. 1141 01:17:07,655 --> 01:17:10,954 The day when I was mad at you about getting exiled from my party. 1142 01:17:11,025 --> 01:17:14,188 That's the date I must have accidentally set. 1143 01:17:14,261 --> 01:17:16,491 (computer) Expiration date reset. 1144 01:17:16,563 --> 01:17:21,330 Today. The whole entire dairy is gonna crash and burn because of me. 1145 01:17:21,402 --> 01:17:22,391 Whoa, whoa. 1146 01:17:22,469 --> 01:17:24,937 But we can salvage this, right? 1147 01:17:25,005 --> 01:17:29,066 What if we started the run right now? We're all here. We could all pitch in. 1148 01:17:29,143 --> 01:17:32,670 Except for the fact that we're almost out of milk again. 1149 01:17:32,746 --> 01:17:34,179 I could fix that. 1150 01:17:34,248 --> 01:17:37,615 - Dad, no. How can we afford it? - We can't afford not to help. 1151 01:17:37,685 --> 01:17:41,746 If the dairy goes belly-up, we lose their business and half our income. 1152 01:17:41,822 --> 01:17:44,313 - So let's get moving. - (Ralph guffaws) 1153 01:17:44,391 --> 01:17:46,416 Not so fast! 1154 01:17:46,493 --> 01:17:52,523 Even if everybody works, we don't have the manpower for an all-inventory run. 1155 01:17:52,599 --> 01:17:55,124 We'd have to get machines going double-time, 1156 01:17:55,202 --> 01:17:58,899 we'd need people unloading and reloading the fleet of trucks... 1157 01:17:58,973 --> 01:18:02,773 Unless you've got 25 extra bodies, it's impossible. 1158 01:18:02,843 --> 01:18:07,280 He's right. Simply wanting to make it happen is not enough. 1159 01:18:09,016 --> 01:18:13,043 Hold on. I know where we can get more volunteers. 1160 01:18:13,120 --> 01:18:17,454 Get down to the dairy and get started. Taylor and I will meet you there soon. 1161 01:18:17,524 --> 01:18:18,889 Let's go. 1162 01:18:18,959 --> 01:18:21,291 (employees murmuring) 1163 01:18:21,362 --> 01:18:23,728 [Music] I don't wanna grow up 1164 01:18:23,797 --> 01:18:26,391 [music] Don't wanna figure this out 1165 01:18:26,467 --> 01:18:29,197 [music] I know you set me up 1166 01:18:29,269 --> 01:18:32,329 [music] Don't want this dragging you down 1167 01:18:32,406 --> 01:18:34,670 [music] I don't wanna grow up 1168 01:18:34,742 --> 01:18:37,438 [music] Don't wanna figure this out 1169 01:18:37,511 --> 01:18:40,571 [music] I know you set me up 1170 01:18:40,647 --> 01:18:45,710 [music] Don't want this dragging you down Don't want this dragging you down 1171 01:18:45,786 --> 01:18:48,448 [music] Don't want to figure out 1172 01:18:48,522 --> 01:18:52,356 [music] Don't wanna see you around 1173 01:18:52,426 --> 01:18:57,159 [music] One more time 1174 01:18:58,298 --> 01:19:00,926 - Sorry to interrupt. Can I borrow your mic? - Yeah. 1175 01:19:01,001 --> 01:19:04,437 What do you think you're doing? You're not welcome here. 1176 01:19:04,505 --> 01:19:06,973 I know. But I'm desperate. 1177 01:19:07,041 --> 01:19:09,737 So what else is new? 1178 01:19:09,810 --> 01:19:12,404 Um... Hi. 1179 01:19:12,479 --> 01:19:16,973 You guys, can you please listen a minute? 1180 01:19:17,051 --> 01:19:22,318 I know I have no right to ask this, but my father's dairy is in horrible trouble. 1181 01:19:22,389 --> 01:19:27,827 If we don't get extra help, a lot of wonderful, hardworking people will lose their jobs. 1182 01:19:27,895 --> 01:19:29,886 And we care... why? 1183 01:19:29,963 --> 01:19:32,329 - Because you should. - Hmph. 1184 01:19:32,399 --> 01:19:35,425 Because we're all part of the same community. 1185 01:19:35,502 --> 01:19:41,441 Look, until a few days ago... I was just like all of you. 1186 01:19:41,508 --> 01:19:45,308 I didn't know, I didn't care. 1187 01:19:45,379 --> 01:19:49,440 But I've learned stuff. Everybody in this room is so lucky. 1188 01:19:49,516 --> 01:19:54,283 And it's just an accident of birth. We have no clue what most people are up against. 1189 01:19:54,354 --> 01:19:58,814 But it's not too late to learn. It feels really good to help other people. 1190 01:19:58,892 --> 01:20:01,326 It's an amazing rush to give something back. 1191 01:20:01,395 --> 01:20:05,092 That's good, because you know what you can give back? The microphone! 1192 01:20:05,165 --> 01:20:09,261 Sarah, no! There's more to life than balloon arches and ice sculptures. 1193 01:20:09,336 --> 01:20:11,600 - Give it back! - No, give it back to me! 1194 01:20:11,672 --> 01:20:15,233 No! I want it now! Sarah, give me the microphone! 1195 01:20:18,345 --> 01:20:20,438 (crowd gasps) 1196 01:20:25,619 --> 01:20:28,281 The dessert parade! 1197 01:20:37,798 --> 01:20:39,231 Oh, creme brulee. 1198 01:20:42,636 --> 01:20:45,571 (man) OK, everybody. I need you to bring this in. 1199 01:20:54,815 --> 01:20:56,578 OK. 1200 01:20:56,650 --> 01:20:58,447 - OK. - There's one. 1201 01:20:58,519 --> 01:21:00,510 All right. 1202 01:21:02,623 --> 01:21:05,183 All right, good job, guys. 1203 01:21:06,593 --> 01:21:09,687 (Courtney) I don't get it. How could I have failed? 1204 01:21:09,763 --> 01:21:13,255 You didn't. You were awesome. I would have followed you anywhere. 1205 01:21:13,333 --> 01:21:17,099 Because you're not a pathetic Sarah clone. Did you see those zombies? 1206 01:21:17,171 --> 01:21:23,667 Inhale, exhale. Even without those losers, there has to be a way we can get this done. 1207 01:21:23,744 --> 01:21:25,837 Where are your friends? 1208 01:21:25,913 --> 01:21:27,938 Lost in their own little worlds. 1209 01:21:28,015 --> 01:21:30,711 - So they're not coming? - No. 1210 01:21:32,152 --> 01:21:33,483 It's over. 1211 01:21:33,554 --> 01:21:35,181 So what do we do now? 1212 01:21:35,255 --> 01:21:39,419 I'm afraid we have to send everyone home. OK, guys. Shut it down. 1213 01:21:39,493 --> 01:21:41,552 (man) Let's power down. 1214 01:21:41,628 --> 01:21:44,597 Did I hear this place could use a little help? 1215 01:21:44,665 --> 01:21:45,723 Daddy! 1216 01:21:49,203 --> 01:21:51,535 You're here! You're home! 1217 01:21:51,605 --> 01:21:54,699 With a whole group of your friends to pitch in, too. 1218 01:21:54,775 --> 01:21:57,642 But you, with them... How? 1219 01:21:57,711 --> 01:22:02,842 I was on my trip, missing you two, realizing where I really wanted to be was home, 1220 01:22:02,916 --> 01:22:05,111 so I came back. 1221 01:22:05,185 --> 01:22:09,121 When I went to look for you at the club, this whole crew pounced on me. 1222 01:22:09,189 --> 01:22:15,219 After you left, we were all, like, "Wow, what Courtney said was so right. 1223 01:22:15,295 --> 01:22:18,059 We have to get outside ourselves and help people." 1224 01:22:18,131 --> 01:22:22,534 And then your sweet dad showed up, so confused and out of the loop. 1225 01:22:22,603 --> 01:22:26,403 We gave him the headlines, and here we are, reporting for duty. 1226 01:22:26,473 --> 01:22:29,806 - Let's get busy here. - Let's get back to work. 1227 01:22:29,876 --> 01:22:31,503 Come on. 1228 01:22:31,578 --> 01:22:33,944 [Music] Wake up every morning from your alarm clock warning 1229 01:22:34,014 --> 01:22:37,108 [music] Take the 8. 15 into the city 1230 01:22:37,184 --> 01:22:40,312 [music] There's a whistle up above and people pushin'. People shovin' 1231 01:22:40,387 --> 01:22:43,322 [music] And the girls who try to look pretty 1232 01:22:43,390 --> 01:22:46,791 [music] And if your train's on time. You can get to work by nine 1233 01:22:46,860 --> 01:22:49,829 [music] And start your slaving job to get your pay 1234 01:22:49,896 --> 01:22:53,297 [music] If you ever get annoyed. Look at me. I'm self-employed 1235 01:22:53,367 --> 01:22:56,097 [music] 1236 01:22:56,169 --> 01:22:59,661 [music] And I'll be taking care of business. Every day 1237 01:22:59,740 --> 01:23:02,641 [music] Taking care of business. Every way 1238 01:23:02,709 --> 01:23:06,076 [music] I've been taking care of business. It's all mine 1239 01:23:06,146 --> 01:23:09,274 [music] Taking care of business and working overtime 1240 01:23:09,349 --> 01:23:11,340 [music] 1241 01:23:15,756 --> 01:23:17,747 (cheering) 1242 01:23:21,928 --> 01:23:24,488 [Music] 1243 01:23:25,299 --> 01:23:28,427 [music] Takin' care of business. My way. Yeah 1244 01:23:28,502 --> 01:23:32,563 [music] 1245 01:23:32,639 --> 01:23:36,006 Well, troops, against all odds, we pulled this off. 1246 01:23:36,076 --> 01:23:38,067 (cheering) 1247 01:23:41,315 --> 01:23:44,648 I don't know how I'll ever be able to thank you enough. 1248 01:23:44,718 --> 01:23:49,553 Tomorrow I'll figure out how much damage Bob Fenwick did. 1249 01:23:49,623 --> 01:23:55,789 But tonight, I want you to know, as long as I'm in business, every one of you has a job. 1250 01:23:55,862 --> 01:23:58,262 You're the best! 1251 01:24:03,537 --> 01:24:06,005 To my own Taylor and Courtney... 1252 01:24:06,073 --> 01:24:10,169 Thank you, girls... from the bottom of my heart. 1253 01:24:10,243 --> 01:24:13,838 You really came through when it mattered the most. 1254 01:24:13,914 --> 01:24:15,472 - Thanks. - (applause) 1255 01:24:19,653 --> 01:24:23,180 Now, before I send you all home for a well-earned sleep, 1256 01:24:23,256 --> 01:24:27,659 I'm told there's still one last thing we have to do, so... 1257 01:24:27,728 --> 01:24:30,390 Courtney, Philippe, 1258 01:24:30,464 --> 01:24:34,662 it's time for your spotlight dance. 1259 01:24:56,990 --> 01:25:02,553 [Music] I believe you can shine 1260 01:25:02,629 --> 01:25:04,995 [music] If you have to grab the stars 1261 01:25:05,065 --> 01:25:07,590 [music] Right out of the sky 1262 01:25:07,667 --> 01:25:10,397 [music] Don't look back 1263 01:25:10,470 --> 01:25:12,631 [music] Close your eyes 1264 01:25:12,706 --> 01:25:18,975 [music] Sometimes you have to see it from your heart to get it right 1265 01:25:19,045 --> 01:25:22,139 [music] Sooner or later when the dust has cleared 1266 01:25:22,215 --> 01:25:25,013 [music] The sun comes out, you're still here 1267 01:25:25,085 --> 01:25:29,647 [music] Look at what you've found 1268 01:25:29,723 --> 01:25:33,523 [music] Figure it out, it's simple when you think about it 1269 01:25:33,593 --> 01:25:36,061 [music] Who you are inside 1270 01:25:36,129 --> 01:25:38,393 [music] Let it out 1271 01:25:38,465 --> 01:25:43,402 [music] Everything you wanna be is coming around 1272 01:25:43,470 --> 01:25:48,430 [music] It's all good now 1273 01:25:48,508 --> 01:25:53,639 [music] It all works out 1274 01:25:53,713 --> 01:25:57,706 [music] You'll see it all 1275 01:25:57,784 --> 01:26:00,753 [music] Comes down 1276 01:26:00,821 --> 01:26:03,688 [music] To taking chances, living life 1277 01:26:03,757 --> 01:26:06,920 [music] Just in time to get it right 1278 01:26:06,993 --> 01:26:10,019 [music] Sooner or later when the dust has cleared 1279 01:26:10,096 --> 01:26:12,894 [music] The sun comes out, you're still here 1280 01:26:12,966 --> 01:26:17,903 [music] Look at what you've found 1281 01:26:17,971 --> 01:26:22,237 [music] It's all good now 1282 01:26:32,752 --> 01:26:34,276 How's it going? 1283 01:26:34,354 --> 01:26:37,152 Well, we'll survive... barely. 1284 01:26:37,224 --> 01:26:39,818 - It's really that bad? - Yep. 1285 01:26:39,893 --> 01:26:44,262 Money's gone. It's basically like we're starting over. 1286 01:26:44,331 --> 01:26:49,234 I'm so sorry, Daddy. How could he do that? You were his best friend! 1287 01:26:49,302 --> 01:26:51,395 Greed's a funny thing, girls. 1288 01:26:51,471 --> 01:26:55,100 Has a way of getting the best of some people. 1289 01:26:55,175 --> 01:26:57,109 It's all so evil. 1290 01:26:57,177 --> 01:27:01,011 We're definitely in for some serious belt-tightening around here. 1291 01:27:01,081 --> 01:27:04,881 No vacations, no more country clubs, no shopping sprees. 1292 01:27:07,287 --> 01:27:11,018 It's gonna be OK. We can do this. 1293 01:27:11,091 --> 01:27:12,991 For sure. 1294 01:27:13,059 --> 01:27:16,324 But we can still buy new school shoes, right? 1295 01:27:16,396 --> 01:27:18,626 Just one pair each? 1296 01:27:19,766 --> 01:27:22,701 (whispers) What? 1297 01:27:22,769 --> 01:27:24,464 We'll see. 1298 01:27:26,573 --> 01:27:27,904 - OK... - Be strong, Court. 1299 01:27:27,974 --> 01:27:30,374 - Yeah. - Be strong. 1300 01:27:30,443 --> 01:27:32,570 It's OK. 1301 01:27:32,646 --> 01:27:34,477 - (whimpering) - (mouthing) 1302 01:27:39,553 --> 01:27:42,954 - Thanks for breakfast. - No girls this morning? 1303 01:27:43,023 --> 01:27:45,787 I snuck into their rooms and shut off their alarms. 1304 01:27:45,859 --> 01:27:50,228 All things considered, I figure they deserve a few days off. 1305 01:27:50,297 --> 01:27:53,460 I'm gonna grab my briefcase and I'm outta here. Have a good day. 1306 01:27:53,533 --> 01:27:54,898 Bye-bye. 1307 01:27:57,370 --> 01:27:59,031 - Girls? - Hey, Daddy. 1308 01:27:59,105 --> 01:28:01,039 Just the guy we were about to look for. 1309 01:28:01,107 --> 01:28:03,598 What are you doing? I was gonna let you sleep in. 1310 01:28:03,677 --> 01:28:07,078 - Sleep in? No way. - OK, what's going on? 1311 01:28:07,147 --> 01:28:11,550 - You're not gonna believe what we found. - Not "we," "you." 1312 01:28:11,618 --> 01:28:15,054 I don't know how she does it, but before we ever left the dairy, 1313 01:28:15,121 --> 01:28:18,750 Courtney got into Bob's computer and retrieved his hard drive. Genius! 1314 01:28:19,793 --> 01:28:23,229 I found his plane reservations for two to the Cayman Islands. 1315 01:28:23,296 --> 01:28:27,027 And I found out where he's staying. Check this out. 1316 01:28:28,902 --> 01:28:33,066 - Live on streaming video! - Oh, man! 1317 01:28:33,139 --> 01:28:36,768 I'm doing an auto save so you can turn it over to the FBI. 1318 01:28:36,843 --> 01:28:39,505 Nice job, ladies. 1319 01:28:39,579 --> 01:28:42,742 I'm gonna call them as soon as I get to work. 1320 01:28:42,816 --> 01:28:46,775 Wait! You can't go without us! Just give us two seconds to change. 1321 01:28:46,853 --> 01:28:49,981 - Don't you want to get some sleep? - Are you kidding? 1322 01:28:50,056 --> 01:28:53,150 If we're at the dairy, that's eight hours we can't be at the mall. 1323 01:28:53,226 --> 01:28:56,161 That's a very good point. Let's go. 1324 01:29:01,334 --> 01:29:05,395 [Music] Figure it out. It's simple when you think about it 1325 01:29:05,472 --> 01:29:07,804 [music] 1326 01:29:07,874 --> 01:29:10,365 [music] Let it out 1327 01:29:10,443 --> 01:29:15,380 [music] Everything you wanna be is coming around 1328 01:29:15,448 --> 01:29:20,442 [music] 1329 01:29:21,254 --> 01:29:24,280 [music] I've been there 1330 01:29:24,357 --> 01:29:26,985 [music] Once or twice 1331 01:29:27,060 --> 01:29:32,521 [music] Wish that it were easy to cruise through this life 1332 01:29:32,599 --> 01:29:35,295 [music] 1333 01:29:35,368 --> 01:29:37,996 [music] Sparks can fly 1334 01:29:38,071 --> 01:29:40,096 [music] Sometimes you go to pieces 1335 01:29:40,173 --> 01:29:45,611 [music] Just before you get it right 1336 01:29:45,679 --> 01:29:48,842 [music] Sooner or later when the dust has cleared 1337 01:29:48,915 --> 01:29:51,975 [music] The sun comes out. You're still here 1338 01:29:52,052 --> 01:29:56,785 [music] 1339 01:29:56,856 --> 01:30:00,849 [music] Figure it out. It's simple when you think about it 1340 01:30:00,927 --> 01:30:03,293 [music] 1341 01:30:03,363 --> 01:30:05,854 [music] Let it out 1342 01:30:05,932 --> 01:30:10,892 [music] Everything you wanna be is coming around 1343 01:30:16,970 --> 01:30:19,306 5@y3110318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.