All language subtitles for Black.Daruma.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,510 --> 00:00:58,560 What's this? 4 00:00:59,610 --> 00:01:02,220 Ah, no. You can't have that. 5 00:01:02,910 --> 00:01:04,670 Alright, I'll pick something else. 6 00:01:05,340 --> 00:01:06,990 That's just for real men. 7 00:01:08,200 --> 00:01:09,750 [snorts] Yeah? 8 00:01:09,830 --> 00:01:13,180 You'd be better off choosing one of these girly dolls down here. 9 00:01:13,260 --> 00:01:15,580 Yeah well, what if I want… 10 00:01:16,430 --> 00:01:17,290 This doll? 11 00:01:18,060 --> 00:01:21,150 Oh, you've touched it now. 12 00:01:21,230 --> 00:01:23,230 Lucky you. [chuckles] 13 00:01:23,310 --> 00:01:24,300 Now listen. 14 00:01:24,380 --> 00:01:27,470 There's three rules that you've got to follow for this to work. 15 00:01:27,550 --> 00:01:28,560 Want what to work? 16 00:01:28,640 --> 00:01:29,680 Rule number one… 17 00:01:30,400 --> 00:01:31,880 Never let it out of your sight. 18 00:01:31,960 --> 00:01:33,160 Never let it… 19 00:01:33,240 --> 00:01:34,620 Rule number two… 20 00:01:35,500 --> 00:01:37,230 Never be unkind to it. 21 00:01:37,870 --> 00:01:38,800 Okay? 22 00:01:38,880 --> 00:01:40,460 Rule number three… 23 00:01:41,210 --> 00:01:42,990 Never, ever… 24 00:01:43,690 --> 00:01:45,980 Feed it after midnight. 25 00:01:46,060 --> 00:01:48,020 [laughs] 26 00:01:48,100 --> 00:01:50,480 Oh right. You're pulling my leg. 27 00:01:50,560 --> 00:01:52,420 God, you nearly had me there. 28 00:01:52,500 --> 00:01:54,270 I was like, I don't even know what this is 29 00:01:54,350 --> 00:01:57,070 and it's like damn, I've gotta remember all these rules. 30 00:01:57,150 --> 00:01:58,160 Forget that last one. 31 00:01:58,240 --> 00:02:01,150 But seriously, it works. If you follow the first two rules. 32 00:02:01,230 --> 00:02:03,100 You still haven't told me what it does. 33 00:02:04,290 --> 00:02:05,120 This… 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,940 Is a Japanese luck doll. 35 00:02:09,540 --> 00:02:10,650 It brings you luck. 36 00:02:11,610 --> 00:02:14,280 Tell it what you want, follow the rules… 37 00:02:15,100 --> 00:02:16,480 And you're a winner matey. 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,750 Sorry but that is bullshit. 39 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Give it a try. 40 00:02:24,630 --> 00:02:26,460 I'm gonna have to now, hey? 41 00:02:26,540 --> 00:02:28,200 That was a damn good sales pitch. 42 00:02:29,310 --> 00:02:31,240 I can't really afford it but umm… 43 00:02:32,970 --> 00:02:33,800 Here's your 20. 44 00:02:36,090 --> 00:02:37,990 [Shopkeeper] Don't forget your hammer. 45 00:02:46,290 --> 00:02:47,120 Alright. 46 00:02:47,960 --> 00:02:49,530 Let's do this. 47 00:02:49,610 --> 00:02:55,110 [loud heavy metal music] 48 00:03:13,070 --> 00:03:13,900 [exhales] 49 00:03:16,570 --> 00:03:17,570 Luck doll. 50 00:03:19,060 --> 00:03:20,480 You gonna get me a job? 51 00:03:20,560 --> 00:03:21,460 Sort out my life? 52 00:03:22,720 --> 00:03:23,820 [exhales] 53 00:03:28,480 --> 00:03:32,000 [phone rings] 54 00:03:36,940 --> 00:03:37,770 Hello? 55 00:03:39,020 --> 00:03:40,840 [woman] Hi darling. You alright? 56 00:03:41,740 --> 00:03:43,920 Hi mum. Yeah. Yourself? 57 00:03:44,720 --> 00:03:47,440 I'll phone you later, but I just wanted to let you know 58 00:03:47,520 --> 00:03:51,060 your auntie Nora left me some money, and your dad and I have been talking 59 00:03:51,140 --> 00:03:54,320 and we want you to have it to pay off your credit cards. 60 00:03:54,400 --> 00:03:56,170 There's about seven grand. 61 00:03:58,060 --> 00:03:59,050 Seven grand? 62 00:03:59,960 --> 00:04:01,770 That should pay them off shouldn't it? 63 00:04:03,100 --> 00:04:03,930 Wow. 64 00:04:04,870 --> 00:04:07,020 I can't believe it. That's amazing. 65 00:04:08,420 --> 00:04:10,850 Well that's alright darling, we just wanna help. 66 00:04:10,930 --> 00:04:12,820 Yeah. Thanks. Thanks, mum. Thanks. 67 00:04:16,350 --> 00:04:17,800 Oh my God! 68 00:04:17,880 --> 00:04:20,180 What the hell is that? 69 00:04:20,260 --> 00:04:21,690 Oh that was brilliant. 70 00:04:21,770 --> 00:04:24,860 That is bloody horrible. I do not like that Ryan. 71 00:04:24,940 --> 00:04:25,770 This… 72 00:04:26,300 --> 00:04:28,470 Is my new best friend. 73 00:04:28,550 --> 00:04:29,720 Your what? 74 00:04:30,360 --> 00:04:31,240 [Ryan] This… 75 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 Is Mr. Lucky. 76 00:04:33,000 --> 00:04:36,570 [laughing] Mr. Lucky? With a face like that? 77 00:04:36,650 --> 00:04:38,110 Shush alright? 78 00:04:38,190 --> 00:04:41,000 Now you are not gonna believe what I'm about to tell you. 79 00:04:41,080 --> 00:04:42,910 Go on then. This is gonna be good. 80 00:04:42,990 --> 00:04:45,060 So, I went out to get a hammer today. 81 00:04:45,140 --> 00:04:45,970 Have you got one? 82 00:04:46,050 --> 00:04:48,340 Yep. I got one at the antiques market. 83 00:04:48,420 --> 00:04:49,820 -The antiques market? -Mhm. 84 00:04:49,900 --> 00:04:51,540 How much have you paid for that? 85 00:04:51,620 --> 00:04:54,900 -Twenty quid. -Twenty quid! No, Ryan. Twenty quid? 86 00:04:54,980 --> 00:04:56,510 You can get hammers for a fiver. 87 00:04:56,590 --> 00:04:59,690 You've spent four times more than you needed on a bloody hammer. 88 00:04:59,770 --> 00:05:02,300 -Louise let me finish. -I need to get my budget out. 89 00:05:02,380 --> 00:05:03,700 [Ryan] Oh ho ho! 90 00:05:03,780 --> 00:05:06,400 You know how I love it when you get your budget out. 91 00:05:06,480 --> 00:05:07,310 Don't. 92 00:05:07,390 --> 00:05:10,030 You know how your spreadsheets turn me on. 93 00:05:10,110 --> 00:05:12,720 -Ryan stop it. -[Ryan moaning] 94 00:05:12,800 --> 00:05:14,340 Ryan it's not even funny. 95 00:05:14,420 --> 00:05:17,460 That's 15 pounds worth of potential luxuries gone this month 96 00:05:17,540 --> 00:05:18,860 on a bloody hammer. 97 00:05:18,940 --> 00:05:20,660 Oh shit. How am I gonna live? 98 00:05:20,740 --> 00:05:22,550 Oh yeah, you're joking now aren't you? 99 00:05:22,630 --> 00:05:24,970 Louise. Can I just tell you my story? 100 00:05:26,320 --> 00:05:27,150 [sighs] 101 00:05:28,960 --> 00:05:32,120 This is a Japanese luck doll. 102 00:05:32,920 --> 00:05:35,810 Mr. Lucky is gonna take care of everything. 103 00:05:35,890 --> 00:05:39,180 Yeah well he hasn't taken care of you getting that job today has he. 104 00:05:49,520 --> 00:05:52,920 Ryan don't sit on the coffee table. It's not ours remember? 105 00:06:01,880 --> 00:06:04,200 I'm sorry I spent too much money on the hammer. 106 00:06:04,930 --> 00:06:06,360 It's not even about the money. 107 00:06:06,960 --> 00:06:08,920 The shopkeeper gave me the doll for free. 108 00:06:09,000 --> 00:06:10,290 He said it was a luck doll. 109 00:06:10,370 --> 00:06:12,000 -Ryan. -It's just a bit of fun. 110 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 Just put the doll down please will you? 111 00:06:20,420 --> 00:06:21,250 Look. 112 00:06:23,200 --> 00:06:24,670 I'm really proud of you. Okay? 113 00:06:25,370 --> 00:06:29,070 You've been to three job interviews and I know you didn't want any of them. 114 00:06:29,150 --> 00:06:30,050 I know you didn't. 115 00:06:30,550 --> 00:06:32,370 But you were doing this for me. 116 00:06:32,450 --> 00:06:34,360 And I am so proud of you. 117 00:06:35,870 --> 00:06:36,700 I love you. 118 00:06:38,020 --> 00:06:40,120 You know that don't you Ryan? 119 00:06:40,200 --> 00:06:41,030 Of course. 120 00:06:41,990 --> 00:06:43,440 I just want you to show me 121 00:06:43,520 --> 00:06:45,810 that you understand the situation we're in now. 122 00:06:45,890 --> 00:06:48,630 You know you quitting being a teacher is really just... 123 00:06:48,710 --> 00:06:51,770 -Ah Lou, don't start that. -No, no, no. It's just… 124 00:06:52,450 --> 00:06:54,750 I mean, I know it was hard. Most jobs are. 125 00:06:54,830 --> 00:06:57,450 It just means the situation we're in is different now. 126 00:06:57,530 --> 00:07:00,220 -Yeah. It's all my fault. I know. -No! 127 00:07:00,300 --> 00:07:02,750 That is not what I'm saying Ryan. Listen. 128 00:07:04,870 --> 00:07:06,800 Because of that decision… 129 00:07:07,790 --> 00:07:11,820 My mum and dad are letting us stay in this house rent free 130 00:07:11,900 --> 00:07:14,370 so we can get our own mortgage. 131 00:07:14,450 --> 00:07:16,940 Why couldn't they just give us the money for the deposit 132 00:07:17,020 --> 00:07:19,640 and we could stay where we were? It's like bloody slavery. 133 00:07:19,720 --> 00:07:22,550 It's about stepping up and taking responsibility Ryan. 134 00:07:22,630 --> 00:07:25,330 They're not just gonna give us handouts are they? 135 00:07:50,050 --> 00:07:51,200 What are you looking at? 136 00:07:54,400 --> 00:07:56,950 So you're a doll for a real man huh? 137 00:08:07,150 --> 00:08:08,750 I need to step up. 138 00:08:11,350 --> 00:08:12,590 "Are you with me on this?" 139 00:08:13,280 --> 00:08:14,520 "Are we together on this?" 140 00:08:18,500 --> 00:08:19,330 Actually Lou… 141 00:08:21,170 --> 00:08:22,270 I've got it all sorted. 142 00:08:22,970 --> 00:08:24,270 Come into a bit of money. 143 00:08:26,650 --> 00:08:27,650 About seven grand. 144 00:08:29,930 --> 00:08:30,760 "Oh yeah?" 145 00:08:31,400 --> 00:08:32,880 "You haven't earned that Ryan." 146 00:08:34,280 --> 00:08:36,980 "You can't just get through life on a free lunch." 147 00:08:57,840 --> 00:08:59,320 [gasps] Oh my God. 148 00:08:59,400 --> 00:09:02,640 [laughing] Ryan don't do that, I've got knives. I could cut myself. 149 00:09:02,720 --> 00:09:04,620 -Yeah. Lemme help you with those. -No! 150 00:09:04,700 --> 00:09:06,970 What? I'm just trying to… [chuckles] 151 00:09:07,050 --> 00:09:09,210 Ryan. I've got my rubber gloves on. 152 00:09:09,290 --> 00:09:10,920 Oh Louise… 153 00:09:11,000 --> 00:09:13,100 What would your life coach say about this? 154 00:09:13,180 --> 00:09:15,540 I think he'd encourage me to help around the house more. 155 00:09:15,620 --> 00:09:17,950 You know, step up, take responsibility. 156 00:09:18,030 --> 00:09:19,880 Oh, is that what this is? 157 00:09:19,960 --> 00:09:22,050 Louise I am trying to do the washing up. 158 00:09:22,130 --> 00:09:25,550 -No you are not! -Please! I'm helpin', I'm helpin'. 159 00:09:25,630 --> 00:09:26,870 You're not! 160 00:09:33,350 --> 00:09:36,700 Honestly, the amount of time I've taken on presentations 161 00:09:36,780 --> 00:09:39,230 to tell 'em exactly what it is that we do 162 00:09:39,310 --> 00:09:42,000 and why if it wasn't for my team they wouldn't have a job. 163 00:09:42,080 --> 00:09:43,580 But do they listen? No. 164 00:09:45,400 --> 00:09:46,700 What's that doing in here? 165 00:09:48,300 --> 00:09:50,020 That's just where I put him. 166 00:09:50,100 --> 00:09:51,340 Oh, it's a "he" now is it? 167 00:09:52,040 --> 00:09:53,470 Well it's not staying in here. 168 00:09:53,550 --> 00:09:55,080 -Why not? -Because It's weird. 169 00:09:55,160 --> 00:09:55,990 Look at it. 170 00:10:04,710 --> 00:10:06,760 Whoa, whoa. Hold on Lou. No, no. 171 00:10:06,840 --> 00:10:08,020 You don't understand. 172 00:10:08,100 --> 00:10:10,060 I'm not allowed to let it outta my sight. 173 00:10:10,860 --> 00:10:11,880 Or what? 174 00:10:11,960 --> 00:10:13,200 Or it won't bring me luck. 175 00:10:13,280 --> 00:10:15,730 Oh, Ryan. Please tell me you are joking. 176 00:10:15,810 --> 00:10:17,340 There's these rules. 177 00:10:17,420 --> 00:10:19,300 Oh my God there's more. 178 00:10:19,380 --> 00:10:21,490 Yes. Just one more. 179 00:10:21,570 --> 00:10:23,530 You cannot be unkind to it. 180 00:10:23,610 --> 00:10:25,650 Well that shouldn't be too difficult should it? 181 00:10:25,730 --> 00:10:27,210 I mean, how can I not be unkind 182 00:10:27,290 --> 00:10:30,270 -to such an ugly little bastard?! -Louise don't! 183 00:10:31,350 --> 00:10:32,350 She doesn't mean it. 184 00:10:33,180 --> 00:10:35,180 Ryan what the fuck are you doing? 185 00:10:35,910 --> 00:10:38,100 I know it's stupid, for fuck's sake. 186 00:10:38,670 --> 00:10:41,870 I spent 20 pound on this and a hammer and 187 00:10:41,950 --> 00:10:43,530 I just wanna give it a bloody go. 188 00:10:44,580 --> 00:10:45,540 Is that alright? 189 00:10:47,020 --> 00:10:48,130 I think it might even 190 00:10:48,220 --> 00:10:49,620 get me the job on Friday. 191 00:10:49,700 --> 00:10:51,100 Yeah well we'll see won't we. 192 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 [deep, ominous vibrating] 193 00:11:21,480 --> 00:11:23,060 [deep drumming sound] 194 00:11:27,500 --> 00:11:28,700 [deep drumming continues] 195 00:11:51,660 --> 00:11:53,660 [drumming tempo increases] 196 00:12:15,890 --> 00:12:16,720 [Ryan] Louise. 197 00:12:19,810 --> 00:12:20,840 Louise! 198 00:12:20,920 --> 00:12:21,750 [Lou] What? 199 00:12:21,830 --> 00:12:23,000 [Ryan] Where's the doll? 200 00:12:23,080 --> 00:12:23,910 [Lou] What? 201 00:12:23,990 --> 00:12:25,190 [Ryan] Where's the doll?! 202 00:12:30,650 --> 00:12:32,380 Why did she do that? 203 00:12:32,460 --> 00:12:33,880 [Ryan] Did you move the doll? 204 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 [Lou] Yes because I couldn't sleep. 205 00:12:36,040 --> 00:12:37,570 Well why did you do that? 206 00:12:37,650 --> 00:12:40,750 Because I need to sleep so I can go to work and earn us money. 207 00:12:44,950 --> 00:12:46,620 I thought we agreed on this. 208 00:12:46,700 --> 00:12:48,300 I haven't got time for this now. 209 00:12:48,380 --> 00:12:50,170 Here. Just fill me that up please. 210 00:13:07,600 --> 00:13:09,740 Thank you. Right I'm off. Gimme a kiss. 211 00:13:09,820 --> 00:13:11,860 Alan's coming today, so have a good session. 212 00:13:11,940 --> 00:13:14,370 Remember to get pumped up for your interview tomorrow. 213 00:13:14,450 --> 00:13:15,820 Yeah, yeah. Do the cooking 214 00:13:15,900 --> 00:13:19,070 and all the cleaning, and make the box for the milk and bread. 215 00:13:19,150 --> 00:13:21,270 No, I didn't say that. You cheeky bugger. 216 00:13:21,350 --> 00:13:22,400 But I wouldn't say no. 217 00:13:23,440 --> 00:13:24,700 Say goodbye to Mr. Lucky. 218 00:13:25,470 --> 00:13:26,300 Ryan. 219 00:13:34,630 --> 00:13:35,830 Sorry about that pal. 220 00:13:37,090 --> 00:13:38,690 You're alright though aren't you? 221 00:13:39,570 --> 00:13:41,470 You'll let me off this one time surely? 222 00:13:43,300 --> 00:13:45,300 [phone rings in distance] 223 00:13:48,780 --> 00:13:50,780 [phone continues ringing] 224 00:13:55,020 --> 00:13:55,850 Hello? 225 00:13:56,570 --> 00:13:58,740 Yes. Umm. Uhh… 226 00:13:58,820 --> 00:14:02,900 Yes I… I paid 7,000 pounds across onto a credit card. 227 00:14:03,400 --> 00:14:06,370 No, it's not an old card. I-It's my only card. 228 00:14:08,110 --> 00:14:08,940 No you… 229 00:14:09,500 --> 00:14:11,890 You didn't send me a new card. 230 00:14:11,970 --> 00:14:15,240 [spluttering] How can you lose 231 00:14:15,320 --> 00:14:17,110 7,000 pounds? 232 00:14:18,000 --> 00:14:18,840 Yeah… 233 00:14:18,920 --> 00:14:21,880 Yeah it better turn up. 'Cause I tell you what, if it doesn't 234 00:14:21,960 --> 00:14:24,140 it's a fucking criminal act. Alright? 235 00:14:24,220 --> 00:14:27,120 You know I cannot believe the incompetence of you people. 236 00:14:27,200 --> 00:14:30,350 I spend weeks upon weeks on the phone to every single one of you. 237 00:14:30,430 --> 00:14:33,560 And I tell you what, all you seem to do is pass on the buck. 238 00:14:33,640 --> 00:14:35,260 And blame it on your damn systems. 239 00:14:35,340 --> 00:14:37,920 Well I tell you, I am fucking sick of it. Alright? 240 00:14:38,000 --> 00:14:38,830 Fuck! 241 00:14:39,870 --> 00:14:40,700 [grunts] 242 00:14:47,140 --> 00:14:48,080 What the fuck man? 243 00:14:49,120 --> 00:14:49,950 Where were you? 244 00:14:51,550 --> 00:14:53,260 [ominous music starts playing] 245 00:14:53,340 --> 00:14:55,740 Oh you sly little… 246 00:14:56,930 --> 00:14:58,600 I can't say anything, huh? 247 00:14:59,300 --> 00:15:00,130 Huh? 248 00:15:02,180 --> 00:15:03,800 Alright, well done. 249 00:15:05,370 --> 00:15:06,200 Well done. 250 00:15:07,630 --> 00:15:09,630 [ominous music continues] 251 00:15:28,100 --> 00:15:31,020 [scratching of pencil] 252 00:15:36,020 --> 00:15:38,020 [sawing noise] 253 00:15:47,390 --> 00:15:49,120 Okay. Okay. 254 00:15:54,200 --> 00:15:55,700 Japanese luck doll. 255 00:16:01,520 --> 00:16:02,350 There you are. 256 00:16:05,900 --> 00:16:07,770 Check this out. This is a real thing. 257 00:16:09,070 --> 00:16:10,600 "DA-RU-MA." 258 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 Daruma doll? 259 00:16:14,570 --> 00:16:15,820 I got you now boyo. 260 00:16:16,900 --> 00:16:18,000 Okay. Okay. 261 00:16:18,590 --> 00:16:21,560 Good luck, happiness, health, wealth… 262 00:16:22,400 --> 00:16:24,050 Certain rules, blah, blah, blah. 263 00:16:25,580 --> 00:16:29,130 "How to reset your luck doll's amazing powers 264 00:16:29,210 --> 00:16:30,470 and improve your life." 265 00:16:31,220 --> 00:16:32,050 Perfect. 266 00:16:32,770 --> 00:16:33,600 Okay. 267 00:16:43,620 --> 00:16:44,520 I'm sorry… 268 00:16:45,670 --> 00:16:47,150 I let you outta my sight. 269 00:16:47,660 --> 00:16:50,270 And I'm sorry that Louise was unkind to you. 270 00:16:54,440 --> 00:16:55,270 I want to… 271 00:16:56,120 --> 00:16:57,720 I want to umm… 272 00:17:00,020 --> 00:17:01,130 I just need a job. 273 00:17:06,960 --> 00:17:08,020 I feel like there's… 274 00:17:08,550 --> 00:17:10,440 Some things in my life that 275 00:17:10,520 --> 00:17:11,470 could change. 276 00:17:13,730 --> 00:17:14,560 But I… 277 00:17:15,170 --> 00:17:16,940 Don't know what to say about them so… 278 00:17:17,870 --> 00:17:19,580 Maybe just get me the job. 279 00:17:21,120 --> 00:17:21,950 Please? 280 00:17:30,590 --> 00:17:32,750 "Congratulations. You're back on track." 281 00:17:34,050 --> 00:17:38,840 "May your lucky red Daruma doll bring you all your heart's desires." 282 00:17:40,850 --> 00:17:41,680 What? 283 00:17:43,460 --> 00:17:44,460 Mine isn't red. 284 00:17:47,550 --> 00:17:49,900 [crashing sound] 285 00:17:55,680 --> 00:17:56,820 [man] Hi Ryan. You alright? 286 00:17:56,900 --> 00:17:58,180 [Ryan] Alan. How's it going? 287 00:17:58,260 --> 00:17:59,770 [Alan] Good thanks. 288 00:17:59,850 --> 00:18:01,640 Traffic through town was awful. 289 00:18:01,720 --> 00:18:03,550 [Ryan] Yep, yep. Always the way. 290 00:18:03,630 --> 00:18:06,490 -[Ryan] Can I get you a glass of water? -[Alan] Yes please. 291 00:18:07,920 --> 00:18:09,920 [water running] 292 00:18:12,750 --> 00:18:14,200 -There you go. -Thank you. 293 00:18:17,850 --> 00:18:19,000 Are we upstairs are we? 294 00:18:19,580 --> 00:18:21,130 This is downstairs, Alan. 295 00:18:23,010 --> 00:18:26,270 -No I... -[laughs] 296 00:18:26,350 --> 00:18:27,520 I'm only joking mate. 297 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 Yeah, we're upstairs. We're upstairs. 298 00:18:55,230 --> 00:18:56,300 I've been there Ryan. 299 00:18:57,720 --> 00:18:58,820 Depressed. 300 00:18:58,900 --> 00:18:59,730 Angry. 301 00:19:01,410 --> 00:19:02,720 I was overweight. 302 00:19:02,800 --> 00:19:03,630 Drinking. 303 00:19:04,200 --> 00:19:05,100 I smelled. 304 00:19:06,970 --> 00:19:08,520 No fixed address. 305 00:19:09,720 --> 00:19:10,700 No libido… 306 00:19:12,700 --> 00:19:13,560 I was broken. 307 00:19:16,050 --> 00:19:17,150 It was like… 308 00:19:19,250 --> 00:19:20,440 I was smothered 309 00:19:20,520 --> 00:19:21,540 by a dark cloud. 310 00:19:22,920 --> 00:19:25,210 Like that out of body experience you mentioned. 311 00:19:28,410 --> 00:19:30,550 I remember one night seeing these… 312 00:19:31,120 --> 00:19:33,250 Gnashing teeth yelling. 313 00:19:34,890 --> 00:19:36,400 "You deserve to be there." 314 00:19:37,700 --> 00:19:40,720 "Shut up. Stay down. Don't move. Shut up!" 315 00:19:43,800 --> 00:19:45,230 But do you know what happened? 316 00:19:47,280 --> 00:19:49,560 A simple question came to me. 317 00:19:51,840 --> 00:19:53,180 "Whose life are you living?" 318 00:19:59,670 --> 00:20:01,080 Whose life 319 00:20:01,160 --> 00:20:02,080 are you living? 320 00:20:04,830 --> 00:20:05,660 And that was it. 321 00:20:07,500 --> 00:20:08,330 I woke up. 322 00:20:09,810 --> 00:20:13,000 I realised I was living somebody else's life. 323 00:20:14,250 --> 00:20:16,730 I don't know whose life it was, but it wasn't mine. 324 00:20:19,050 --> 00:20:21,240 Now my life is this. 325 00:20:23,070 --> 00:20:24,260 Helping guys like you. 326 00:20:25,150 --> 00:20:26,110 Guys like me. 327 00:20:35,880 --> 00:20:37,270 What is this? 328 00:20:37,350 --> 00:20:38,180 What? 329 00:20:39,020 --> 00:20:40,570 You keep playing with it. 330 00:20:40,650 --> 00:20:41,480 Oh. 331 00:20:42,420 --> 00:20:43,810 Do you find it helpful? 332 00:20:43,890 --> 00:20:44,720 No. 333 00:20:45,950 --> 00:20:46,780 Hmm. 334 00:20:53,510 --> 00:20:55,510 [music playing on speaker] 335 00:21:00,670 --> 00:21:02,670 [grunting] 336 00:21:10,700 --> 00:21:12,080 [roaring] 337 00:21:15,110 --> 00:21:17,110 [television playing] 338 00:21:54,600 --> 00:21:56,520 [breathy chuckling] 339 00:21:56,600 --> 00:21:57,430 Ooh. 340 00:21:58,550 --> 00:21:59,380 Hello. 341 00:21:59,950 --> 00:22:01,550 [chuckling] 342 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 [noise of vacuum cleaner] 343 00:22:40,480 --> 00:22:41,890 Well I've had a good day. 344 00:22:41,970 --> 00:22:42,800 Oh yeah? 345 00:22:42,880 --> 00:22:44,630 Yeah, I've been given a pay rise. 346 00:22:44,710 --> 00:22:46,520 -What? That's amazing babes. -Yeah. 347 00:22:46,600 --> 00:22:48,220 I know, an extra two grand. 348 00:22:48,300 --> 00:22:50,620 Yes! Come 'ere. 349 00:22:57,340 --> 00:23:00,770 They weren't gonna do pay reviews 'till the end of the year, but there we go. 350 00:23:00,850 --> 00:23:01,850 'Course they did. 351 00:23:04,060 --> 00:23:05,220 'Course they did. 352 00:23:05,300 --> 00:23:07,000 That is amazing news. 353 00:23:14,980 --> 00:23:17,130 I see Mr. Lucky's joined us for dinner again. 354 00:23:17,210 --> 00:23:18,420 He has indeed. 355 00:23:18,500 --> 00:23:21,620 Do you know he's actually based on an actual guy's life? 356 00:23:21,700 --> 00:23:25,000 Apparently there was this massive fire, and he barely got out alive 357 00:23:25,080 --> 00:23:27,320 though he did go blind and lose all his limbs. 358 00:23:30,410 --> 00:23:31,650 Did you show him to Alan? 359 00:23:33,870 --> 00:23:34,700 No. 360 00:23:36,070 --> 00:23:37,880 Did you take him in the room with you? 361 00:23:41,890 --> 00:23:43,390 What's the problem here? 362 00:23:43,470 --> 00:23:44,300 Nothing. 363 00:23:45,020 --> 00:23:46,190 I haven't said anything. 364 00:23:54,230 --> 00:23:55,060 What? 365 00:23:56,260 --> 00:23:59,600 [Ryan] I think it's time to put your favorite picture up on the wall. 366 00:23:59,680 --> 00:24:02,260 I'm not doing anything unless you put Mr. Lucky down. 367 00:24:02,340 --> 00:24:03,720 Come on Lou. 368 00:24:03,800 --> 00:24:05,020 He's not here. 369 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 Let's celebrate! 370 00:24:06,380 --> 00:24:10,920 I cannot take you seriously when you keep carrying that around. 371 00:24:13,640 --> 00:24:14,470 Just… 372 00:24:15,300 --> 00:24:17,400 Put it down. It's weird, Ryan. 373 00:24:18,170 --> 00:24:19,000 Fine. 374 00:24:19,080 --> 00:24:20,390 If I put it down 375 00:24:20,470 --> 00:24:22,920 will you come and put the picture up with me? 376 00:24:23,000 --> 00:24:24,270 We can do it together. 377 00:24:24,350 --> 00:24:27,920 And we're going to use my amazing expensive hammer. 378 00:24:31,560 --> 00:24:32,640 Okay. 379 00:24:32,720 --> 00:24:34,170 -Yes. -Okay. 380 00:24:34,250 --> 00:24:35,920 Go and get the picture then. 381 00:24:41,270 --> 00:24:42,600 A pay rise. 382 00:24:42,680 --> 00:24:44,380 You little fucking legend. 383 00:24:49,040 --> 00:24:49,920 Ah. 384 00:24:50,000 --> 00:24:52,500 Okay then. Where would you like to put it my love? 385 00:24:54,200 --> 00:24:56,800 I was thinking… 386 00:24:58,550 --> 00:24:59,720 Here? 387 00:24:59,800 --> 00:25:01,350 Maybe? 388 00:25:01,430 --> 00:25:04,050 Okay… Great. 389 00:25:04,130 --> 00:25:05,030 What about… 390 00:25:07,070 --> 00:25:08,100 By the door? 391 00:25:09,920 --> 00:25:12,240 Come on Louise. What's happening? 392 00:25:12,320 --> 00:25:13,880 Come on decisive woman. 393 00:25:13,960 --> 00:25:16,320 I don't know. Honestly, I'm not sure. 394 00:25:16,400 --> 00:25:17,230 Umm… 395 00:25:23,000 --> 00:25:24,800 I literally can't decide. 396 00:25:32,060 --> 00:25:34,780 [Ryan in doll voice] I think it looks good on that wall. 397 00:25:34,860 --> 00:25:36,100 [chuckling] Don't mock me. 398 00:25:36,180 --> 00:25:38,390 [doll voice] Not that wall. That wall. 399 00:25:40,080 --> 00:25:41,070 Shut up. 400 00:25:41,150 --> 00:25:42,590 [Ryan laughing in doll voice] 401 00:25:42,670 --> 00:25:43,870 [Louise laughing] 402 00:25:43,950 --> 00:25:45,070 Give over. 403 00:25:46,050 --> 00:25:47,550 [deep, ominous sound] 404 00:25:47,630 --> 00:25:48,460 Ryan. 405 00:25:49,840 --> 00:25:50,750 What are you doing? 406 00:25:50,820 --> 00:25:52,100 [doll voice] I'm helping. 407 00:25:52,800 --> 00:25:54,180 What the fuck are you doing? 408 00:25:54,260 --> 00:25:55,600 Mr. Lucky wants to help us. 409 00:25:55,680 --> 00:25:57,300 Ryan, put it down. 410 00:25:58,220 --> 00:26:01,300 -[doll voice] She's crazy. -Ryan, please put it down. 411 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 -[Ryan laughing in doll voice] -Right, this is it! 412 00:26:06,590 --> 00:26:08,320 This is going in the bin. 413 00:26:08,400 --> 00:26:09,240 [Ryan struggling] 414 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 I'm only joking. 415 00:26:10,400 --> 00:26:12,060 Well I am not! 416 00:26:13,260 --> 00:26:15,930 I have been sat at work 417 00:26:16,010 --> 00:26:20,600 grafting my ass off all day, while you've been sat playing with dolls. 418 00:26:21,870 --> 00:26:26,270 This little shit is going exactly where he belongs. 419 00:26:27,140 --> 00:26:28,880 Louise, don't be unkind please. 420 00:26:28,960 --> 00:26:30,760 Oh my God. Not that again. 421 00:26:31,240 --> 00:26:32,670 Louise please don't be unkind. 422 00:26:32,750 --> 00:26:34,470 Louise. You're gonna ruin it again! 423 00:26:36,890 --> 00:26:40,890 Tell me one rational, logical thing right now 424 00:26:40,970 --> 00:26:43,450 that is gonna stop me from putting this in the bin. 425 00:26:43,530 --> 00:26:44,340 Nothing. 426 00:26:44,420 --> 00:26:47,350 Alright? I'm just gonna ask you not to. Please. 427 00:26:47,430 --> 00:26:48,260 No. 428 00:26:49,900 --> 00:26:51,460 [Ryan screaming] 429 00:26:51,540 --> 00:26:53,050 Oh for God's sake. 430 00:26:53,130 --> 00:26:54,390 Ryan, grow up. 431 00:26:57,080 --> 00:26:58,670 [Ryan] You do not understand. 432 00:26:58,750 --> 00:27:00,070 [Lou] Oh yes I do. 433 00:27:00,150 --> 00:27:03,340 Do not go anywhere near this bin again. I swear to God. 434 00:27:03,420 --> 00:27:04,420 [Ryan screaming] 435 00:27:04,500 --> 00:27:07,630 [Lou] It is for your own good. You've got an interview tomorrow. 436 00:27:41,950 --> 00:27:42,780 It's okay. 437 00:27:43,600 --> 00:27:44,450 We're okay. 438 00:27:46,890 --> 00:27:47,720 [Lou] Yeah. 439 00:27:49,570 --> 00:27:51,470 You're gonna smash it today you are. 440 00:27:51,550 --> 00:27:52,380 Yeah. 441 00:27:52,460 --> 00:27:53,290 I will. 442 00:27:55,750 --> 00:27:56,580 I love you. 443 00:27:57,450 --> 00:27:58,280 Love you too. 444 00:27:59,100 --> 00:27:59,930 Good luck. 445 00:28:11,980 --> 00:28:12,810 Yep. 446 00:28:15,390 --> 00:28:18,490 I am free to make my own choices. 447 00:28:18,570 --> 00:28:19,860 I am free to make… 448 00:28:20,960 --> 00:28:22,810 Can I do it standing up? 449 00:28:22,890 --> 00:28:24,440 Yes, that's good. Good, good. 450 00:28:28,020 --> 00:28:30,520 I am free to make good choices. 451 00:28:30,600 --> 00:28:32,850 I am free to make good choices. 452 00:28:37,260 --> 00:28:38,430 I am free to make… 453 00:28:39,810 --> 00:28:41,760 Ryan, do you want to look at me? 454 00:28:42,490 --> 00:28:44,080 I'm free to make choices 455 00:28:44,160 --> 00:28:46,570 which are difficult in the short term 456 00:28:46,650 --> 00:28:50,220 but bad for me and those around me in the long term. 457 00:28:53,130 --> 00:28:55,470 Ryan, I think you're missing what this is about. 458 00:28:56,310 --> 00:28:57,320 It's about focus. 459 00:28:57,990 --> 00:29:00,230 I'm getting the sense you're quite distracted. 460 00:29:00,310 --> 00:29:03,460 Why don't we go and sit down and we can go through them together. 461 00:29:04,670 --> 00:29:05,500 Oh Alan. 462 00:29:09,050 --> 00:29:10,480 I had an argument with Louise. 463 00:29:11,430 --> 00:29:13,010 She tried to get rid of the doll. 464 00:29:14,190 --> 00:29:15,530 I know it's silly. I know. 465 00:29:16,650 --> 00:29:18,080 I just had to get out the bin. 466 00:29:19,260 --> 00:29:20,500 Why did I need to do that? 467 00:29:21,820 --> 00:29:24,010 Because it's perfectly natural, Ryan. 468 00:29:24,090 --> 00:29:25,180 Really? 469 00:29:25,260 --> 00:29:27,390 'Cause I think it's really tragic. 470 00:29:28,350 --> 00:29:30,000 I'm starting to think that maybe… 471 00:29:32,040 --> 00:29:33,280 I'm really, really lonely. 472 00:29:33,810 --> 00:29:34,760 Alan look, I'm… 473 00:29:34,840 --> 00:29:36,620 I'm sorry. I just need a friend. 474 00:29:39,090 --> 00:29:39,920 No, Ryan. 475 00:29:48,330 --> 00:29:49,720 It's not tragic. 476 00:29:50,920 --> 00:29:51,750 Listen. 477 00:29:52,360 --> 00:29:54,920 I happened to speak to a friend of mine last night. 478 00:29:55,000 --> 00:29:56,500 A great psychotherapist. 479 00:29:57,850 --> 00:30:01,100 And he happened to say what I thought. 480 00:30:01,180 --> 00:30:02,320 Which is basically… 481 00:30:03,550 --> 00:30:04,600 That… 482 00:30:04,680 --> 00:30:08,780 Sometimes externalizing our thoughts and our problems 483 00:30:08,860 --> 00:30:12,530 onto something can be a great way of overcoming them and understanding them. 484 00:30:13,210 --> 00:30:16,020 You happen to have a connection with the doll don't you? 485 00:30:16,100 --> 00:30:17,260 Yes. 486 00:30:17,340 --> 00:30:18,170 Good. 487 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 Embrace it. 488 00:30:23,380 --> 00:30:24,120 I… 489 00:30:24,200 --> 00:30:26,500 I don't think that's really helping. 490 00:30:27,700 --> 00:30:29,460 Doubts, Ryan… 491 00:30:30,180 --> 00:30:31,010 Are just 492 00:30:31,580 --> 00:30:33,500 questions from our shadow selves. 493 00:30:34,840 --> 00:30:35,670 Remember. 494 00:30:36,620 --> 00:30:38,000 Whose life 495 00:30:38,980 --> 00:30:39,810 are you living? 496 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Whose life 497 00:30:42,640 --> 00:30:43,470 am I living? 498 00:30:44,400 --> 00:30:46,070 I don't know what that means, Alan. 499 00:30:46,840 --> 00:30:48,620 I'm living my life. How can I not be? 500 00:30:48,700 --> 00:30:50,120 That's fucking terrifying. 501 00:30:50,740 --> 00:30:53,240 Don't answer the question. 502 00:30:53,840 --> 00:30:55,200 Live the question! 503 00:30:56,080 --> 00:30:57,400 Whose life… 504 00:30:59,440 --> 00:31:00,270 Are you living? 505 00:31:10,600 --> 00:31:12,600 [sudden high-pitched shrieking sound] 506 00:31:14,000 --> 00:31:16,020 [deep drumming music] 507 00:31:24,880 --> 00:31:27,300 I'm sorry I let you out of my sight again. 508 00:31:29,880 --> 00:31:33,920 And I'm sorry that Louise has been so unkind to you. 509 00:31:34,870 --> 00:31:36,160 So ungrateful. 510 00:31:41,960 --> 00:31:44,410 I promise if you get me the job… 511 00:31:47,290 --> 00:31:49,300 And get Louise off my back. 512 00:31:50,230 --> 00:31:51,060 I'll… 513 00:31:51,560 --> 00:31:53,480 I-I dunno. I'll just… 514 00:31:55,330 --> 00:31:56,270 I'll do whatever. 515 00:31:56,350 --> 00:31:57,840 Just… Just please… 516 00:31:59,700 --> 00:32:01,840 Before something bad happens again. 517 00:32:07,210 --> 00:32:09,210 [bass guitar playing] 518 00:32:34,940 --> 00:32:35,770 Whose life… 519 00:32:36,760 --> 00:32:37,590 Am I living? 520 00:32:42,520 --> 00:32:45,200 Whose life are you living? 521 00:32:52,540 --> 00:32:54,600 [doll voice] Whose life are you living? 522 00:32:54,680 --> 00:32:57,280 [laughs maniacally] 523 00:33:05,300 --> 00:33:07,800 I think I would be a valued member 524 00:33:08,380 --> 00:33:09,800 of any team I suppose. 525 00:33:11,600 --> 00:33:13,640 Because I am a people person. 526 00:33:24,020 --> 00:33:25,280 But I can be focused… 527 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 And work on my own when necessary. 528 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 [indistinct buzzing noise] 529 00:33:35,420 --> 00:33:37,730 Hospitality was always my first love. 530 00:33:37,810 --> 00:33:40,870 Even well before teaching got into the picture. 531 00:33:42,000 --> 00:33:44,820 [buzzing continues] 532 00:33:49,020 --> 00:33:51,020 [insect buzzing gets louder] 533 00:33:52,440 --> 00:33:53,440 [buzzing stops] 534 00:34:01,700 --> 00:34:02,960 [buzzing begins again] 535 00:34:03,840 --> 00:34:04,940 Die you fuck! 536 00:34:10,660 --> 00:34:12,200 [whimpering laughter] 537 00:34:13,080 --> 00:34:13,910 Yaha! 538 00:34:23,340 --> 00:34:25,060 [grunting and shouting] 539 00:34:25,820 --> 00:34:27,500 [pained laughter] 540 00:34:28,040 --> 00:34:29,780 [angry screaming] 541 00:34:42,510 --> 00:34:45,990 Just reminding myself of your previous experience. 542 00:34:46,070 --> 00:34:48,580 You've obviously worked in hospitality before. 543 00:34:48,660 --> 00:34:49,900 Which is great. 544 00:34:49,980 --> 00:34:50,970 How did you find it? 545 00:34:51,050 --> 00:34:52,950 Loved it. Had an absolute blast. 546 00:34:53,030 --> 00:34:55,610 And we had a great team, and we worked well together. 547 00:34:55,690 --> 00:34:58,400 -Good. -And we created a comfortable experience 548 00:34:58,480 --> 00:34:59,560 for the customer. 549 00:34:59,640 --> 00:35:00,470 Great. 550 00:35:01,420 --> 00:35:03,360 Just sidestep for a moment. 551 00:35:04,580 --> 00:35:08,610 So, you left hospitality and you became a teacher. 552 00:35:08,690 --> 00:35:11,260 Congratulations. That's not something I could do. 553 00:35:11,340 --> 00:35:13,520 -Neither can I. -[laughing together] 554 00:35:14,740 --> 00:35:16,600 Oh, is that why you left teaching then? 555 00:35:16,680 --> 00:35:18,900 Because it's something you felt you weren't good at? 556 00:35:18,980 --> 00:35:21,650 Oh, no. No. Not at all. Not at all. 557 00:35:24,170 --> 00:35:26,060 So why did you leave teaching? 558 00:35:29,090 --> 00:35:31,200 That is a great question. 559 00:35:31,280 --> 00:35:32,520 I umm… 560 00:35:33,440 --> 00:35:34,600 I-I really uhh… 561 00:35:35,220 --> 00:35:37,360 I-it just felt like covered ground. 562 00:35:37,440 --> 00:35:38,830 Do you know what I mean? 563 00:35:38,910 --> 00:35:41,760 I think so. But go on. 564 00:35:44,160 --> 00:35:48,700 I was moving house and there were several other factors, but I just… 565 00:35:49,340 --> 00:35:52,020 Really felt like I needed a change after what happened. 566 00:35:53,280 --> 00:35:54,000 What happened? 567 00:35:54,780 --> 00:35:56,440 Oh, nothing in particular. 568 00:35:58,590 --> 00:36:00,730 Okay, we'll take a side step back now. 569 00:36:00,810 --> 00:36:03,460 If I could get you to do a little exercise for me. 570 00:36:04,100 --> 00:36:06,200 I'd like you to pretend that I'm a customer 571 00:36:06,280 --> 00:36:08,080 and to sell me something in the room. 572 00:36:09,090 --> 00:36:10,400 Sell you something? 573 00:36:10,480 --> 00:36:13,330 Just to see how your customer facing skills are. 574 00:36:13,410 --> 00:36:14,240 Sell me anything, 575 00:36:16,260 --> 00:36:17,180 Anything? 576 00:36:17,260 --> 00:36:18,120 Whatever you like. 577 00:36:35,340 --> 00:36:36,680 I know what you're thinking. 578 00:36:37,280 --> 00:36:38,800 You've come into this hotel… 579 00:36:39,450 --> 00:36:41,820 You've taken one look at me and thought… 580 00:36:42,900 --> 00:36:44,170 You don't belong here. 581 00:36:44,250 --> 00:36:45,420 Look at you. 582 00:36:45,500 --> 00:36:46,650 What are you doing here? 583 00:36:47,550 --> 00:36:48,520 And you'd be right. 584 00:36:51,140 --> 00:36:52,540 Because I am unusual. 585 00:36:53,850 --> 00:36:55,200 But I am not a toy. 586 00:36:56,100 --> 00:36:57,480 I am no decoration. 587 00:36:58,350 --> 00:37:00,260 I am a luck doll. 588 00:37:02,400 --> 00:37:04,420 And I exist 589 00:37:04,500 --> 00:37:06,160 for these very moments. 590 00:37:06,240 --> 00:37:08,680 For you to come in here, look at me 591 00:37:08,760 --> 00:37:11,160 and against everything you know to be true… 592 00:37:11,670 --> 00:37:12,720 Say to yourself… 593 00:37:14,730 --> 00:37:15,560 I want you. 594 00:37:16,680 --> 00:37:18,260 Oh, I want you. 595 00:37:23,340 --> 00:37:25,770 And your life will never be the same again. 596 00:37:36,120 --> 00:37:37,700 When I was a little boy… 597 00:37:38,320 --> 00:37:40,770 My family died in a house fire. 598 00:37:42,330 --> 00:37:47,060 And all the people from the village worked day and night… 599 00:37:47,700 --> 00:37:50,060 Trying to clear the rubble and put out the fire. 600 00:37:51,520 --> 00:37:55,380 And when they finally dragged me out, barely alive… 601 00:37:56,370 --> 00:37:58,400 My first words were… 602 00:38:01,400 --> 00:38:04,000 [loud moaning] 603 00:38:06,420 --> 00:38:09,020 [moaning continues into a rattle] 604 00:38:20,220 --> 00:38:21,810 And now they call me Mr. Lucky. 605 00:38:24,810 --> 00:38:27,520 And now when anyone looks after me 606 00:38:28,160 --> 00:38:30,480 they receive the blessing of good luck. 607 00:38:35,560 --> 00:38:37,150 Now you look at me, Michelle. 608 00:38:38,140 --> 00:38:41,230 And tell me you don't need that kind of luck in your life. 609 00:38:42,700 --> 00:38:43,530 'Course you do. 610 00:38:57,120 --> 00:38:57,950 [exhales] 611 00:38:58,930 --> 00:39:01,200 Well, I was not expecting that. 612 00:39:01,280 --> 00:39:03,320 -[Michelle exhales] -[Ryan chuckles] 613 00:39:04,000 --> 00:39:05,390 [sharp exhale] 614 00:39:05,470 --> 00:39:08,860 You've actually done quite well there, because when you brought it out 615 00:39:08,940 --> 00:39:11,710 I thought he's gonna have a hard time selling that to me. 616 00:39:13,300 --> 00:39:14,360 [sharp exhale] 617 00:39:14,440 --> 00:39:15,700 I have to say… 618 00:39:17,700 --> 00:39:19,810 Ryan, I am going to give you this job. 619 00:39:20,740 --> 00:39:21,520 No? 620 00:39:21,600 --> 00:39:24,500 I am. I've no doubt that you'll fit in here 621 00:39:24,580 --> 00:39:28,020 and I think we could all do with your creative input somewhere. 622 00:39:28,100 --> 00:39:29,950 Wow. Uhh, th-thank you. 623 00:39:30,030 --> 00:39:32,650 Hospitality hasn't changed that much over the years so 624 00:39:32,730 --> 00:39:33,930 the hours for concierge… 625 00:39:34,010 --> 00:39:36,780 [Ryan] Wooh! 626 00:39:38,440 --> 00:39:39,700 [doll voice] She was nice. 627 00:39:40,720 --> 00:39:42,520 [doll voice] You smashed it in there. 628 00:39:43,630 --> 00:39:46,110 [normal voice] We're going places buddy. This is it. 629 00:39:47,450 --> 00:39:49,580 Wooh! 630 00:39:51,970 --> 00:39:53,690 [Ryan] Is it all right working here? 631 00:39:54,310 --> 00:39:55,270 Yeah… 632 00:39:55,780 --> 00:39:56,780 I-I mean… 633 00:39:56,860 --> 00:39:57,690 [teasing] Uh oh. 634 00:39:57,770 --> 00:39:58,640 [laughs] 635 00:39:58,720 --> 00:39:59,940 No, uhh… 636 00:40:00,020 --> 00:40:02,260 -It's alright. -Uh oh! 637 00:40:02,340 --> 00:40:04,400 Look, it's fine. You'll enjoy it. 638 00:40:05,060 --> 00:40:05,890 I think. 639 00:40:06,640 --> 00:40:08,360 Do you believe in luck? 640 00:40:08,440 --> 00:40:09,580 Luck… 641 00:40:09,660 --> 00:40:11,360 Umm… Yeah? 642 00:40:11,440 --> 00:40:12,460 I guess so. 643 00:40:13,150 --> 00:40:14,220 Like… 644 00:40:14,300 --> 00:40:18,120 Sometimes things happen that you can't explain and that. 645 00:40:18,800 --> 00:40:19,630 Yeah. 646 00:40:21,040 --> 00:40:22,580 This is Mr. Lucky. 647 00:40:23,440 --> 00:40:24,620 He got me the job. 648 00:40:26,300 --> 00:40:27,360 Did he? 649 00:40:28,100 --> 00:40:29,100 Right… 650 00:40:30,520 --> 00:40:31,620 He's a bit ugly. 651 00:40:31,700 --> 00:40:32,900 What? 652 00:40:32,980 --> 00:40:33,810 Look at him. 653 00:40:34,500 --> 00:40:35,330 [shudders] 654 00:40:35,410 --> 00:40:38,180 -No, he's fine. He's fine. -[laughs nervously] 655 00:40:38,260 --> 00:40:40,690 Maybe you need to take a closer look. Here. 656 00:40:41,240 --> 00:40:42,340 Here! 657 00:40:42,420 --> 00:40:43,250 [woman gasps] 658 00:41:04,120 --> 00:41:04,950 Alright mate. 659 00:41:05,980 --> 00:41:06,810 Alright pal. 660 00:41:07,760 --> 00:41:08,590 Nice suit. 661 00:41:09,430 --> 00:41:10,260 Cheers. 662 00:41:11,040 --> 00:41:11,870 Tailor-made. 663 00:41:13,440 --> 00:41:14,270 What do you do? 664 00:41:15,190 --> 00:41:16,300 White goods repairs. 665 00:41:17,380 --> 00:41:18,670 What dishwashers and that? 666 00:41:19,460 --> 00:41:21,400 Fridges, fridge-freezers… 667 00:41:22,680 --> 00:41:23,510 Washing machines. 668 00:41:24,190 --> 00:41:25,390 Business going well like? 669 00:41:25,980 --> 00:41:27,940 Fucking off the scale mate. 670 00:41:28,020 --> 00:41:29,180 Yeah? 671 00:41:29,260 --> 00:41:30,340 Yeah. 672 00:41:30,420 --> 00:41:31,760 Wouldn't think it would you? 673 00:41:33,480 --> 00:41:34,410 What's your name? 674 00:41:34,490 --> 00:41:35,380 Darren. 675 00:41:35,460 --> 00:41:36,290 Ryan. 676 00:41:38,660 --> 00:41:40,360 Are you a lucky man, Darren? 677 00:41:41,860 --> 00:41:43,400 Real men make their own luck. 678 00:41:44,690 --> 00:41:45,790 What does that make me? 679 00:41:48,780 --> 00:41:49,610 What d'you mean? 680 00:41:50,450 --> 00:41:52,790 What if I told you I wasn't a real man? 681 00:41:55,880 --> 00:41:56,740 What are you then? 682 00:42:02,930 --> 00:42:04,700 Are you looking at Mr. Lucky are you? 683 00:42:07,480 --> 00:42:08,720 -Mr. Lucky? -Yeah 684 00:42:11,920 --> 00:42:12,980 What if I am, Ryan? 685 00:42:14,080 --> 00:42:15,260 Okay. 686 00:42:15,340 --> 00:42:16,910 As long as you don't touch it. 687 00:42:17,810 --> 00:42:19,580 Otherwise it'll give you all my luck. 688 00:42:20,640 --> 00:42:21,650 Don't need any mate. 689 00:42:24,890 --> 00:42:26,940 You're a fucking nutter aren't you? 690 00:42:27,020 --> 00:42:28,740 [laughing together] 691 00:42:30,080 --> 00:42:30,910 I love it. 692 00:42:31,560 --> 00:42:32,800 I fucking love it. 693 00:42:34,510 --> 00:42:35,520 Tell you what. 694 00:42:36,180 --> 00:42:37,080 Pass me your bag. 695 00:42:40,610 --> 00:42:42,840 My dad used to say… 696 00:42:43,500 --> 00:42:45,660 A man is defined 697 00:42:45,740 --> 00:42:47,240 by what he carries in his bag. 698 00:42:53,840 --> 00:42:55,120 Oh. 699 00:42:55,200 --> 00:42:56,790 And what's this for? 700 00:42:56,870 --> 00:42:58,100 Oh… 701 00:42:58,180 --> 00:43:01,890 What will your dad think about that? 702 00:43:01,970 --> 00:43:04,160 I think he'd be more concerned 703 00:43:04,240 --> 00:43:06,820 about you bringing strange men in your car 704 00:43:06,900 --> 00:43:08,300 and playing with dolls. 705 00:43:13,790 --> 00:43:15,600 So what's in your bag, Darren? 706 00:43:17,140 --> 00:43:18,260 That's my secret. 707 00:43:20,750 --> 00:43:22,290 I don't think you have a bag. 708 00:43:23,630 --> 00:43:24,510 Now what… 709 00:43:26,220 --> 00:43:27,050 Does that… 710 00:43:28,860 --> 00:43:29,980 Say about me? 711 00:43:32,590 --> 00:43:33,930 You're undefinable. 712 00:43:36,910 --> 00:43:37,740 You and me… 713 00:43:38,400 --> 00:43:39,820 Are the same, Ryan. 714 00:43:40,560 --> 00:43:41,420 We're different. 715 00:43:42,420 --> 00:43:46,790 Nothing can stop us now. 716 00:43:49,310 --> 00:43:51,120 I'm afraid we're not the same, Darren. 717 00:43:53,700 --> 00:43:54,530 How's that? 718 00:43:56,060 --> 00:43:57,690 Whose life are you living? 719 00:43:59,860 --> 00:44:01,000 Whose life am I living? 720 00:44:01,800 --> 00:44:02,650 Whose… 721 00:44:04,020 --> 00:44:05,000 Life are you living? 722 00:44:08,210 --> 00:44:09,130 I'm asking you. 723 00:44:10,620 --> 00:44:11,640 Think about it. 724 00:44:15,860 --> 00:44:17,240 It's a great question, Ryan. 725 00:44:19,100 --> 00:44:21,510 I haven't a fucking clue what you're on about. 726 00:44:21,590 --> 00:44:22,870 But it's a great question. 727 00:44:25,330 --> 00:44:26,160 Ha-hey! 728 00:44:26,240 --> 00:44:27,240 Wahey! 729 00:44:27,320 --> 00:44:29,070 [playfully yelling together] 730 00:44:31,260 --> 00:44:33,260 [Ryan and Darren yelling] 731 00:44:33,760 --> 00:44:35,260 [Darren] Yarh! 732 00:44:35,800 --> 00:44:37,580 [Darren growls] 733 00:44:37,660 --> 00:44:38,800 Wooh! 734 00:44:39,900 --> 00:44:41,000 [Darren yelling] 735 00:44:41,080 --> 00:44:43,000 [yelling together] 736 00:44:44,800 --> 00:44:46,800 [laughter] 737 00:44:50,300 --> 00:44:51,700 Fucking do it mate. 738 00:44:51,780 --> 00:44:53,020 [Ryan] Will you rescue me? 739 00:44:53,100 --> 00:44:55,500 It's too late for that. We've gone beyond. 740 00:44:56,010 --> 00:44:57,820 What are you afraid of, Darren? 741 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 It's just one man asking another man for help. 742 00:45:00,840 --> 00:45:02,260 You've got help, Ryan. 743 00:45:03,160 --> 00:45:04,400 You've got Mr. Lucky. 744 00:45:05,240 --> 00:45:06,080 Who have I got? 745 00:45:06,630 --> 00:45:08,120 My bag's empty. 746 00:45:08,200 --> 00:45:09,630 I'm fucked mate. 747 00:45:09,700 --> 00:45:10,400 I'm going in. 748 00:45:10,480 --> 00:45:11,870 [Ryan] No mate! No! 749 00:45:11,950 --> 00:45:12,920 What?! 750 00:45:13,000 --> 00:45:14,290 [breathlessly] You bastard. 751 00:45:19,380 --> 00:45:20,720 Face it, Ryan. 752 00:45:20,800 --> 00:45:21,840 Guys like us. 753 00:45:22,320 --> 00:45:23,350 We're on our way out. 754 00:45:23,430 --> 00:45:24,820 We don't belong here anymore. 755 00:45:24,900 --> 00:45:27,240 We've got each other. Don't give up mate. 756 00:45:27,320 --> 00:45:28,930 Whose world do you think this is? 757 00:45:29,010 --> 00:45:30,120 You said it yourself. 758 00:45:30,200 --> 00:45:32,100 We're not living our own lives anymore. 759 00:45:32,580 --> 00:45:34,240 Whose lives are we living? 760 00:45:34,320 --> 00:45:35,820 I can't answer that. 761 00:45:35,900 --> 00:45:37,360 But you can Ryan. 762 00:45:37,440 --> 00:45:38,530 I've got faith in you. 763 00:45:38,610 --> 00:45:40,680 -You can answer it. -I can, can't I?! 764 00:45:40,760 --> 00:45:41,910 'Course you fuckin' can! 765 00:45:41,990 --> 00:45:43,950 -[screaming] I can! -Answer it then! 766 00:45:44,030 --> 00:45:45,510 [Ryan screaming] 767 00:45:45,590 --> 00:45:47,380 [water sloshing] 768 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 [Ryan whooping] 769 00:46:16,030 --> 00:46:18,720 [Lou] Oh. You're in here. I didn't hear you come in. 770 00:46:24,570 --> 00:46:25,830 How did it go then? 771 00:46:26,950 --> 00:46:27,920 Oh, Louise. 772 00:46:29,780 --> 00:46:30,610 Oh no. 773 00:46:31,230 --> 00:46:32,660 I think you'd better sit down. 774 00:46:39,120 --> 00:46:42,200 The thing is, I went in there, gave it everything I had. 775 00:46:43,980 --> 00:46:45,410 Things were going really well. 776 00:46:46,420 --> 00:46:47,250 Then what? 777 00:46:47,820 --> 00:46:48,650 Well… 778 00:46:49,950 --> 00:46:51,940 For some strange reason… 779 00:46:53,820 --> 00:46:54,940 They gave me the job. 780 00:46:56,100 --> 00:46:57,660 [laughing] No! 781 00:46:58,360 --> 00:46:59,560 Oh Ryan, you little shit. 782 00:46:59,640 --> 00:47:01,200 You nearly had me there. 783 00:47:01,280 --> 00:47:03,080 That's amazing! 784 00:47:03,160 --> 00:47:04,020 Come here. 785 00:47:04,700 --> 00:47:06,040 Oh my God. 786 00:47:06,780 --> 00:47:09,620 I can't believe it. You've actually got a job. 787 00:47:09,700 --> 00:47:11,140 I have a job. 788 00:47:11,220 --> 00:47:12,280 Finally. 789 00:47:12,360 --> 00:47:13,540 Finally. 790 00:47:13,620 --> 00:47:15,760 Well, tell me all about it then. 791 00:47:15,840 --> 00:47:17,350 What happened though? 792 00:47:17,430 --> 00:47:19,810 Wha-What did they… What did they ask? 793 00:47:19,890 --> 00:47:21,450 Just what we expected really. 794 00:47:23,130 --> 00:47:25,540 -Did they ask about why you quit teaching? -No. 795 00:47:25,620 --> 00:47:27,220 Don't think that came up. 796 00:47:27,300 --> 00:47:29,190 That'll be why you have got the job. 797 00:47:29,270 --> 00:47:30,300 [laughs] 798 00:47:31,060 --> 00:47:34,390 No, I think we all know why I got the job. 799 00:47:35,920 --> 00:47:36,780 Oh my God. 800 00:47:38,260 --> 00:47:40,720 I'm gonna have to phone my mum and dad and tell 'em. 801 00:47:40,800 --> 00:47:41,980 We should celebrate! 802 00:47:42,880 --> 00:47:45,380 Let's open a bottle of wine and order a takeaway. 803 00:47:45,460 --> 00:47:47,180 Now Lou, let's not go too crazy now. 804 00:47:47,260 --> 00:47:50,300 No, no, no. You've done so well. I'm really proud of you. 805 00:47:50,380 --> 00:47:54,350 Should I check a spreadsheet and see what luxuries we can actually afford? 806 00:47:54,430 --> 00:47:55,460 Don't be silly. 807 00:47:56,660 --> 00:47:58,020 Let's celebrate. 808 00:48:00,430 --> 00:48:01,600 Hello. 809 00:48:01,680 --> 00:48:03,800 Is that Lucky 888? 810 00:48:04,800 --> 00:48:05,630 Yeah. 811 00:48:06,180 --> 00:48:07,950 I'd like to make a food order please. 812 00:48:08,940 --> 00:48:09,770 That's us. 813 00:48:11,110 --> 00:48:14,220 I'd like to order the set menu special. 814 00:48:17,920 --> 00:48:18,750 How many? 815 00:48:20,760 --> 00:48:22,460 Let's make that for three people. 816 00:48:24,130 --> 00:48:24,960 No… 817 00:48:25,720 --> 00:48:26,440 Nothing else. 818 00:48:28,570 --> 00:48:29,400 Wonderful. 819 00:48:30,520 --> 00:48:31,350 See you soon. 820 00:48:38,520 --> 00:48:39,390 Oh my God. 821 00:48:42,220 --> 00:48:43,200 I can't believe it. 822 00:48:45,260 --> 00:48:46,660 I might actually cry. 823 00:48:47,500 --> 00:48:48,330 Lou. 824 00:48:48,840 --> 00:48:49,960 When do you start? 825 00:48:50,740 --> 00:48:51,570 On Monday. 826 00:48:53,320 --> 00:48:55,000 Oh my God, that's quick. 827 00:48:55,620 --> 00:48:57,080 -Cheers. -Cheers. 828 00:49:01,380 --> 00:49:03,380 [phone ringing] 829 00:49:04,420 --> 00:49:05,260 Who's that? 830 00:49:05,340 --> 00:49:06,240 Hmm? 831 00:49:06,320 --> 00:49:07,150 Oh. 832 00:49:08,000 --> 00:49:09,390 It's probably your mom is it? 833 00:49:09,980 --> 00:49:12,300 Just checking what my salary's gonna be? 834 00:49:13,180 --> 00:49:14,300 [tuts] No. 835 00:49:15,440 --> 00:49:16,870 I don't recognise that number. 836 00:49:17,560 --> 00:49:18,390 Hold on. 837 00:49:20,350 --> 00:49:21,180 Hello? 838 00:49:24,610 --> 00:49:25,510 Oh, hello. 839 00:49:28,420 --> 00:49:30,820 Yeah, this is… This is Louise, Ryan's partner. 840 00:49:33,920 --> 00:49:34,750 Okay. 841 00:49:48,010 --> 00:49:49,870 [Lou] Don't look at me like that Ryan. 842 00:49:50,560 --> 00:49:53,080 What is this fucking doll 843 00:49:53,160 --> 00:49:55,840 doing back in our kitchen? 844 00:49:55,920 --> 00:49:57,070 Just be careful with it. 845 00:49:57,150 --> 00:49:58,460 It's a bloody doll! 846 00:49:58,540 --> 00:49:59,580 Stop it! 847 00:49:59,660 --> 00:50:00,640 Let go of it. 848 00:50:00,720 --> 00:50:03,370 -[Ryan] Let him go! -[Lou yelps] Give it here! 849 00:50:05,380 --> 00:50:06,340 Give him back to me. 850 00:50:10,700 --> 00:50:12,750 You're not gonna ask me who that was? 851 00:50:14,980 --> 00:50:17,560 You not gonna ask me who that was on the phone, Ryan? 852 00:50:17,640 --> 00:50:18,580 -Hey? -No. 853 00:50:19,120 --> 00:50:20,980 Why did you 854 00:50:21,060 --> 00:50:23,480 take this to the 855 00:50:23,560 --> 00:50:24,390 interview?! 856 00:50:24,470 --> 00:50:26,480 I got the job didn't I? What more proof do you need? 857 00:50:26,560 --> 00:50:29,280 -Proof of what? -Of Mr. Lucky giving me luck. 858 00:50:29,360 --> 00:50:31,280 Fucking luck? 859 00:50:31,360 --> 00:50:33,510 He's not that fucking lucky is he? 860 00:50:33,590 --> 00:50:35,580 Because you didn't get the job. 861 00:50:35,660 --> 00:50:37,340 You complete dickhead. 862 00:50:39,080 --> 00:50:39,910 Yeah. 863 00:50:40,860 --> 00:50:42,150 They've sacked you already. 864 00:50:43,490 --> 00:50:46,200 That was the hotel on the phone just then. 865 00:50:47,180 --> 00:50:50,720 They said Mr. Lucky has molested a staff member… 866 00:50:50,800 --> 00:50:52,200 -In a lift! -What? 867 00:50:53,830 --> 00:50:55,790 What the fuck 868 00:50:55,870 --> 00:50:57,540 is wrong with you? 869 00:50:57,620 --> 00:50:59,020 They've got it all wrong. 870 00:50:59,760 --> 00:51:02,040 [Louise laughing] 871 00:51:02,120 --> 00:51:03,320 Go on then. 872 00:51:03,400 --> 00:51:04,950 Show me. 873 00:51:08,810 --> 00:51:09,760 Go on show me. 874 00:51:10,760 --> 00:51:12,780 What did you do… 875 00:51:12,860 --> 00:51:14,220 With that girl in the lift? 876 00:51:14,300 --> 00:51:15,130 Hey? 877 00:51:16,060 --> 00:51:16,890 Come on. 878 00:51:17,390 --> 00:51:18,380 Show me. 879 00:51:18,460 --> 00:51:22,770 Show me what you did with that girl in the lift. 880 00:51:22,850 --> 00:51:25,540 I, I'm gonna play the girl. 881 00:51:25,620 --> 00:51:26,450 Okay? 882 00:51:30,040 --> 00:51:31,900 Hiya, nice to meet you. 883 00:51:33,860 --> 00:51:35,440 Oh, what's that you've got there? 884 00:51:36,500 --> 00:51:37,680 Come on, show me! 885 00:51:37,760 --> 00:51:38,590 Louise! 886 00:51:39,720 --> 00:51:41,250 [flirtatiously] Hello. 887 00:51:41,330 --> 00:51:44,860 Ooh, you're a bit weird looking aren't ya? 888 00:51:46,380 --> 00:51:48,660 What big eyes you have got. 889 00:51:49,500 --> 00:51:50,800 Are you enjoying 890 00:51:51,280 --> 00:51:51,970 staring 891 00:51:52,050 --> 00:51:55,000 at my perk tits? 892 00:51:55,080 --> 00:51:57,120 Mr. Lucky! 893 00:51:57,200 --> 00:52:00,560 Mr. Lucky! Ooh! 894 00:52:00,640 --> 00:52:03,260 [Ryan roaring] Leave him alone. 895 00:52:03,340 --> 00:52:05,000 [quick, sharp breathing] 896 00:52:08,700 --> 00:52:10,880 [grunting] 897 00:52:12,220 --> 00:52:15,030 [whimpering] Please. Please can we just talk? Please? 898 00:52:15,780 --> 00:52:17,260 I'm working out! 899 00:52:18,860 --> 00:52:20,700 Can't you just talk to me? 900 00:52:21,460 --> 00:52:25,580 - [Ryan] Everything's gonna be alright. - [Lou] No it isn't. It isn't. It isn't. 901 00:52:25,660 --> 00:52:27,000 Everything's gonna be fine! 902 00:52:27,080 --> 00:52:28,510 It isn't. I can feel it. 903 00:52:28,590 --> 00:52:29,660 -It is! -It isn't! 904 00:52:29,740 --> 00:52:32,600 -It is! It is! It is! [slamming] -No, Ryan. Stop! 905 00:52:32,680 --> 00:52:34,710 -Ryan stop! -It is! 906 00:53:10,320 --> 00:53:12,340 [Ryan] I'm such a disappointment. I am. 907 00:53:12,420 --> 00:53:16,010 I know you need so much better. 908 00:53:17,880 --> 00:53:20,360 I want to give you what you want, but I don't know. 909 00:53:21,920 --> 00:53:23,220 You are so strong, Louise. 910 00:53:23,300 --> 00:53:25,860 And I have leaned on you for far too long now. 911 00:53:26,940 --> 00:53:28,000 You have. 912 00:53:28,080 --> 00:53:29,060 I know I have. 913 00:53:29,560 --> 00:53:31,000 It's like I'm afraid of life. 914 00:53:32,040 --> 00:53:32,940 I need you. 915 00:53:37,030 --> 00:53:39,180 And I need you to be better than this. 916 00:53:40,480 --> 00:53:43,870 [sniffs] I love you and you are better than this. 917 00:53:46,030 --> 00:53:47,080 I know I am. 918 00:53:47,160 --> 00:53:48,560 Somewhere deep down. 919 00:53:49,400 --> 00:53:50,230 You are. 920 00:53:54,000 --> 00:53:56,600 You don't need this doll, Ryan. 921 00:54:00,620 --> 00:54:02,340 It feels good to talk like this. 922 00:54:05,040 --> 00:54:07,190 I just want us to have a life together. 923 00:54:08,090 --> 00:54:09,820 I want us to get a mortgage. 924 00:54:09,900 --> 00:54:11,780 I want us to buy a house. 925 00:54:11,860 --> 00:54:13,000 And have children. 926 00:54:13,080 --> 00:54:15,450 Look, you don't get this through luck. 927 00:54:17,190 --> 00:54:18,840 You get it through hard work. 928 00:54:20,100 --> 00:54:22,300 -I Promise. -You promise me this… 929 00:54:23,120 --> 00:54:24,250 It's over. 930 00:54:24,750 --> 00:54:25,600 I promise. 931 00:54:25,680 --> 00:54:29,050 I promise that everything is gonna be different from now on. 932 00:54:29,130 --> 00:54:29,960 Come here. 933 00:54:34,460 --> 00:54:35,920 -[knocking at door] -Oh… 934 00:54:36,000 --> 00:54:37,620 Shit, that's my mum. 935 00:54:37,700 --> 00:54:39,760 Get yourself cleaned up and get rid of that doll. 936 00:54:39,840 --> 00:54:41,760 [water running] 937 00:54:55,460 --> 00:54:59,470 [Mum] …on holiday recently and d'ya know how long they were held up at the airport? 938 00:54:59,550 --> 00:55:01,300 -24 hours she said. -[Lou] 24 hours? 939 00:55:01,380 --> 00:55:03,480 -[Mum] Can you believe it? -[Lou] Oh hello! 940 00:55:03,560 --> 00:55:06,710 - [Mum] Ooh, here he is! - [Lou] Can see his ugly mug properly now! 941 00:55:06,790 --> 00:55:09,840 [Mum] Oh, Louise. She ain't very nice is she Ryan? 942 00:55:09,920 --> 00:55:12,860 [Ryan] Awful, Sheryl. She can't get that from you surely. 943 00:55:12,940 --> 00:55:16,500 [Sheryl] No. But I think I know unfortunately where she does it get from. 944 00:55:16,580 --> 00:55:18,490 [Lou] Excuse me, I am in the room still. 945 00:55:18,570 --> 00:55:21,160 [Ryan] Sorry love. We're only teasing, aren't we? 946 00:55:21,240 --> 00:55:23,440 -[Sheryl] I'm not. -[laughing together] 947 00:55:28,920 --> 00:55:31,540 [Ryan] I gotta tell you Sheryl, it's really nice 948 00:55:31,620 --> 00:55:34,480 to get some backup in the house for once. 949 00:55:38,790 --> 00:55:39,720 What's that? 950 00:55:39,800 --> 00:55:40,900 [Ryan] Oh, what? This? 951 00:55:42,600 --> 00:55:43,740 This… 952 00:55:43,820 --> 00:55:45,430 Is Mr. Lucky. 953 00:55:47,030 --> 00:55:49,470 What… What's Mr. Lucky? 954 00:55:50,670 --> 00:55:52,480 Do you believe in luck, Sheryl? 955 00:55:53,400 --> 00:55:54,230 Luck? 956 00:55:55,180 --> 00:55:57,560 I think God helps them who helps themselves. 957 00:55:57,640 --> 00:56:00,960 -I don't think mum wants to see Mr. Lucky. -It's alright, Lou. 958 00:56:01,040 --> 00:56:02,640 [doll voice] Hello Sheryl. 959 00:56:02,720 --> 00:56:04,760 -I'm Mr. Lucky. -[Sheryl giggles] 960 00:56:05,640 --> 00:56:08,300 [doll voice] I'm Louise's friend. 961 00:56:08,880 --> 00:56:10,760 This is my house. 962 00:56:10,840 --> 00:56:11,650 Oh. 963 00:56:11,730 --> 00:56:12,650 Is it now? 964 00:56:13,380 --> 00:56:16,430 Well, thank you very much for letting me come and look 'round. 965 00:56:16,510 --> 00:56:17,520 You don't mind d'you? 966 00:56:17,600 --> 00:56:20,400 [doll voice] Of course not. You're my friend. 967 00:56:20,480 --> 00:56:21,610 [Sheryl chuckles] 968 00:56:21,690 --> 00:56:23,410 He's good with voices isn't he, Lou? 969 00:56:25,690 --> 00:56:28,460 [husky voice] And where do you come from Mr. Lucky? 970 00:56:28,540 --> 00:56:30,550 [doll voice] From far, far away. 971 00:56:30,630 --> 00:56:33,820 -To bring good luck! -Time to put it away now, Ryan. 972 00:56:35,420 --> 00:56:40,010 Ooh. And do you think you can help me win the lottery, Mr. Lucky? 973 00:56:40,090 --> 00:56:43,490 -Yes! Yes I can! -Mum, I've realised I haven't offered you… 974 00:56:44,320 --> 00:56:45,150 [Ryan chuckling] 975 00:56:46,960 --> 00:56:50,360 [Lou] Don't. Ryan, I'm telling you. 976 00:56:52,350 --> 00:56:53,910 Give me the doll. 977 00:56:53,990 --> 00:56:54,820 [Ryan] Okay. 978 00:57:05,220 --> 00:57:06,050 [Ryan chuckles] 979 00:57:11,420 --> 00:57:13,370 If you follow me with that… 980 00:57:14,780 --> 00:57:16,280 But we love you, Lou. 981 00:57:16,360 --> 00:57:17,190 And your mummy. 982 00:57:17,980 --> 00:57:20,700 [baby voice] Mummy. Mummy. Mummy. 983 00:57:24,640 --> 00:57:26,340 Oh. Ty Louise. 984 00:57:28,700 --> 00:57:29,900 Ah. 985 00:57:29,980 --> 00:57:33,400 Now, Ryan. Tell me about this job. 986 00:57:33,480 --> 00:57:34,620 Congratulations. 987 00:57:34,700 --> 00:57:36,980 Oh, ta Sheryl. Very kind. 988 00:57:37,060 --> 00:57:39,000 -Well it is exciting. -Mhm? 989 00:57:40,960 --> 00:57:44,280 Oh, that is a great brew Louise. 990 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 Mr. Lucky loves a good brew. 991 00:57:46,640 --> 00:57:48,040 [slurping sound] 992 00:57:48,120 --> 00:57:49,940 [Ryan and Sheryl laugh] 993 00:57:51,440 --> 00:57:52,520 Lou? 994 00:57:52,600 --> 00:57:54,000 -Louise? -What's the matter? 995 00:57:54,520 --> 00:57:56,330 -What's the matter? -[Louise sobbing] 996 00:57:58,860 --> 00:58:00,960 -What's up with her? -It's alright, Sheryl. 997 00:58:01,040 --> 00:58:01,940 Best let her go. 998 00:58:02,020 --> 00:58:02,850 What's happening? 999 00:58:06,020 --> 00:58:06,910 It's umm… 1000 00:58:09,790 --> 00:58:11,500 It's kinda hard to talk about. 1001 00:58:12,080 --> 00:58:12,910 What is? 1002 00:58:19,180 --> 00:58:20,900 She's not been very well, Sheryl. 1003 00:58:22,990 --> 00:58:25,390 She's developed a certain attachment. 1004 00:58:26,560 --> 00:58:29,240 Ryan. You're scaring me. What's going on? 1005 00:58:29,320 --> 00:58:31,560 She's become obsessed with Mr. Lucky. 1006 00:58:32,460 --> 00:58:33,700 You what? 1007 00:58:34,320 --> 00:58:36,230 I play my part… 1008 00:58:36,310 --> 00:58:37,360 You know, you can see. 1009 00:58:38,020 --> 00:58:41,400 But she just goes mental whenever he's not in the same room as her. 1010 00:58:42,070 --> 00:58:43,850 -What for? -I know. Look, I know. 1011 00:58:43,930 --> 00:58:46,490 I'm worried about what might happen. 1012 00:58:46,570 --> 00:58:47,800 Look, can I ask you… 1013 00:58:50,230 --> 00:58:53,630 Has she ever had any kind of trauma growing up? 1014 00:58:53,710 --> 00:58:56,700 And please don't take this the wrong way. Any kind of abuse? 1015 00:58:57,460 --> 00:58:59,540 God no, Ryan. God no. 1016 00:59:00,280 --> 00:59:03,440 Look Sheryl, don't blame yourself. We're working it through 1017 00:59:03,520 --> 00:59:05,830 I can't believe we're talking about my Louise. 1018 00:59:06,670 --> 00:59:10,260 She's got into some trouble at work. They're talking about letting her go. 1019 00:59:11,900 --> 00:59:14,140 At the same time, I think she wants to stop. 1020 00:59:16,300 --> 00:59:17,320 Now that I'm the… 1021 00:59:19,120 --> 00:59:20,400 Working man. 1022 00:59:20,480 --> 00:59:21,440 I'm the breadwinner. 1023 00:59:21,920 --> 00:59:24,750 I am trying to be responsible here. 1024 00:59:24,830 --> 00:59:27,000 Look, let me explain something Ryan. Okay? 1025 00:59:27,080 --> 00:59:29,400 It was Louise who wanted to play it like this. 1026 00:59:29,480 --> 00:59:31,650 I told her we would lend her the money. 1027 00:59:31,730 --> 00:59:33,220 She didn't have to move here. 1028 00:59:33,300 --> 00:59:35,740 But she didn't want that. She didn't hear it. 1029 00:59:38,000 --> 00:59:40,260 Well that's very kind of you, Sheryl. 1030 00:59:40,340 --> 00:59:43,760 But I think it's important that we stay here just as we are. 1031 00:59:45,680 --> 00:59:47,220 -Give it here. -[Ryan] No, Lou. 1032 00:59:47,840 --> 00:59:49,340 [Sheryl] Louise! 1033 00:59:49,420 --> 00:59:50,670 Stop it! 1034 00:59:50,750 --> 00:59:55,520 Time you said goodbye to Mr. Lucky because I have had enough of this. 1035 00:59:56,360 --> 00:59:57,920 [Sheryl] Calm down. 1036 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 Why didn't you tell me what you were going through? 1037 01:00:01,700 --> 01:00:03,380 So he's told you about it has he? 1038 01:00:03,460 --> 01:00:05,000 Well it needed talking about. 1039 01:00:05,080 --> 01:00:09,120 Yeah? Well I've tried talking about it more than most people would 1040 01:00:09,200 --> 01:00:10,940 and it is not fucking getting in. 1041 01:00:11,020 --> 01:00:13,400 Don't give up, Lou. Please don't give up. 1042 01:00:13,480 --> 01:00:14,310 Give it here. 1043 01:00:14,390 --> 01:00:15,360 [Ryan] Sheryl! 1044 01:00:15,440 --> 01:00:18,140 [Sheryl] Louise! Ryan, give it to her for God's sake. 1045 01:00:19,550 --> 01:00:21,740 We all love you, Louise. 1046 01:00:23,160 --> 01:00:24,220 No you don't Ryan. 1047 01:00:25,520 --> 01:00:27,520 Because that's what I've come to realise. 1048 01:00:28,640 --> 01:00:32,000 You wouldn't treat me like this if you did love me. 1049 01:00:32,620 --> 01:00:33,450 Louise. 1050 01:00:33,980 --> 01:00:37,350 For God's sake, he's doing his best. What's he supposed to do? 1051 01:00:37,430 --> 01:00:40,530 It's time for him to grow up and stop being a fucking psycho. 1052 01:00:40,610 --> 01:00:42,440 Louise, don't do anything stupid. 1053 01:00:43,900 --> 01:00:45,140 [Sheryl] Louise! 1054 01:00:46,400 --> 01:00:47,230 [Ryan grunting] 1055 01:00:47,780 --> 01:00:50,140 -[Ryan yelling] -[Sheryl shouting] Ryan! 1056 01:00:51,550 --> 01:00:54,020 [Sheryl] Ryan, get up. 1057 01:00:54,100 --> 01:00:55,380 I can't move. 1058 01:00:56,520 --> 01:00:57,940 I can't move. 1059 01:00:59,910 --> 01:01:03,270 Ryan, this is where this ends. 1060 01:01:03,350 --> 01:01:07,260 Stopping being a complete fucking dickhead and stand up will you? 1061 01:01:07,340 --> 01:01:08,250 [Sheryl] Oh God. 1062 01:01:08,330 --> 01:01:09,440 It's too much for him. 1063 01:01:09,520 --> 01:01:11,330 Don't you start taking sides with him. 1064 01:01:12,140 --> 01:01:12,970 [Sheryl] Here. 1065 01:01:13,640 --> 01:01:16,660 - Take this if this is what you want. - What you giving it me for? 1066 01:01:16,740 --> 01:01:20,060 You know, because I know about you and the doll. 1067 01:01:20,140 --> 01:01:21,810 -[muffled] Me and the doll?! -Yes. 1068 01:01:25,520 --> 01:01:26,620 [Lou] You listen to me. 1069 01:01:28,400 --> 01:01:31,320 What have you told mum about the doll? 1070 01:01:31,400 --> 01:01:33,100 I can't move anything. 1071 01:01:34,920 --> 01:01:35,750 Ryan. 1072 01:01:38,200 --> 01:01:39,850 [muffled voices] 1073 01:01:39,930 --> 01:01:41,880 I'm sorry Mr. Lucky. I'm so sorry. 1074 01:01:43,600 --> 01:01:45,420 [Ryan moaning] 1075 01:01:46,590 --> 01:01:48,260 His eyes have changed. 1076 01:01:48,340 --> 01:01:50,140 [muffled] No they haven't. 1077 01:01:50,220 --> 01:01:51,100 [Ryan moaning] 1078 01:01:51,180 --> 01:01:53,320 [Sheryl] He can't stand it anymore! 1079 01:01:53,400 --> 01:01:54,500 He's dead! 1080 01:01:54,580 --> 01:01:55,780 Louise get an ambulance. 1081 01:02:07,340 --> 01:02:09,020 [sobbing] What do you want from me? 1082 01:02:10,700 --> 01:02:11,820 Do you want me to go? 1083 01:02:12,660 --> 01:02:13,490 Because… 1084 01:02:14,400 --> 01:02:16,540 Because if you do I will. 1085 01:02:17,580 --> 01:02:21,100 I'll fucking jump out of that window. 1086 01:02:21,180 --> 01:02:24,720 [Ryan roaring] Where's Mr. Lucky? 1087 01:02:25,720 --> 01:02:26,620 [Sheryl] Louise! 1088 01:02:27,390 --> 01:02:28,780 Give him the doll. 1089 01:02:29,800 --> 01:02:30,630 No. 1090 01:02:31,700 --> 01:02:33,320 He's having nothing to do with it. 1091 01:02:33,400 --> 01:02:36,000 [Sheryl] I don't know who the fuck needs the doll. 1092 01:02:36,080 --> 01:02:37,700 Him or you. 1093 01:02:46,140 --> 01:02:47,080 You have it. 1094 01:02:47,720 --> 01:02:49,200 If you're so worried about him. 1095 01:02:50,220 --> 01:02:51,680 I'm gonna call his life coach. 1096 01:02:52,650 --> 01:02:54,760 He can come and sort out this fucking mess. 1097 01:03:04,310 --> 01:03:05,140 Here. 1098 01:03:06,090 --> 01:03:09,060 Sheryl, what am I gonna do? I'm paralyzed. 1099 01:03:11,520 --> 01:03:12,350 It's alright. 1100 01:03:13,500 --> 01:03:15,490 Just calm down. 1101 01:03:15,570 --> 01:03:16,840 You're gonna be okay. 1102 01:03:16,920 --> 01:03:19,220 -Will I? -Yes. You will. 1103 01:03:20,190 --> 01:03:21,480 I'll go and talk to Louise. 1104 01:03:22,530 --> 01:03:23,860 We broke the rules. 1105 01:03:24,920 --> 01:03:26,120 What rules? 1106 01:03:26,200 --> 01:03:28,360 She's been so unkind. 1107 01:03:30,640 --> 01:03:34,820 Mr. Lucky. He's my friend. 1108 01:03:34,900 --> 01:03:36,700 'Till the end. 1109 01:03:36,780 --> 01:03:38,700 [weak, throaty chuckling] 1110 01:03:39,330 --> 01:03:43,280 Never let him out of your sight. 1111 01:03:44,510 --> 01:03:49,370 Keep him there. And always be kind. 1112 01:03:49,450 --> 01:03:52,020 [wailing] 1113 01:03:52,100 --> 01:03:54,620 [deranged laughter] 1114 01:04:00,960 --> 01:04:03,480 This isn't like the Ryan I know. 1115 01:04:03,560 --> 01:04:05,260 The Ryan I know… 1116 01:04:06,150 --> 01:04:09,240 Is full of passion and motivation for life. 1117 01:04:11,220 --> 01:04:12,960 A zest for pushing through. 1118 01:04:14,220 --> 01:04:15,220 Striving. 1119 01:04:15,300 --> 01:04:16,350 Moving forward. 1120 01:04:17,400 --> 01:04:19,220 Is that Ryan still there? 1121 01:04:20,140 --> 01:04:20,970 Yes. 1122 01:04:21,680 --> 01:04:23,640 Do you think he wants to come back? 1123 01:04:26,540 --> 01:04:31,620 Do you think old Ryan needs Mr. Lucky? 1124 01:04:32,520 --> 01:04:33,350 Maybe… 1125 01:04:34,580 --> 01:04:37,600 The old Ryan wants to get rid of Mr. Lucky. 1126 01:04:37,680 --> 01:04:38,510 [Ryan squeaks] 1127 01:04:39,350 --> 01:04:40,350 Look at me. 1128 01:04:42,750 --> 01:04:44,860 What does the new Ryan want? 1129 01:04:50,580 --> 01:04:54,500 [Alan] Let's pass this doll between us and each say what we think it represents. 1130 01:04:54,580 --> 01:04:56,000 You are joking. 1131 01:04:56,100 --> 01:04:57,600 Let's do something, Louise. 1132 01:04:57,680 --> 01:04:59,580 Alright. I'll go first. 1133 01:05:01,320 --> 01:05:05,310 I think this doll represents forces outside of Ryan's control. 1134 01:05:06,570 --> 01:05:07,500 It's about control. 1135 01:05:08,260 --> 01:05:09,920 Mankind often puts these forces 1136 01:05:10,000 --> 01:05:12,400 under a veil of mystery to make them less frightening. 1137 01:05:12,480 --> 01:05:14,600 Ryan calls these forces luck. 1138 01:05:14,680 --> 01:05:15,570 It's a… 1139 01:05:15,650 --> 01:05:18,700 It's a way of depersonalising himself from his disappointments. 1140 01:05:18,780 --> 01:05:20,360 It's a self protection mechanism. 1141 01:05:20,440 --> 01:05:22,340 [Lou] Oh my God, he's got you as well. 1142 01:05:25,080 --> 01:05:27,080 I think there's too many expectations on him. 1143 01:05:27,160 --> 01:05:28,920 No, there isn't! There's a healthy amount. 1144 01:05:29,000 --> 01:05:32,200 When your dad retired from the army he were like a wounded animal. 1145 01:05:32,280 --> 01:05:34,910 -For months! -Ryan is nothing like dad. 1146 01:05:34,990 --> 01:05:37,140 Dad saw his mates getting blown up by bombs. 1147 01:05:37,220 --> 01:05:39,610 What's Ryan seen other than his own lazy asshole? 1148 01:05:39,690 --> 01:05:41,300 Please, if we can just finish? 1149 01:05:41,380 --> 01:05:42,860 Okay! Okay. 1150 01:05:42,940 --> 01:05:45,680 This doll is called Mr. Lucky. 1151 01:05:45,760 --> 01:05:50,000 And he's called Mr. Lucky because Ryan has made up this idea 1152 01:05:50,080 --> 01:05:51,740 that he's got magical powers 1153 01:05:51,820 --> 01:05:54,080 and can help him fix all his problems. 1154 01:05:54,160 --> 01:05:57,770 And he's also invented these rules that he has to stick to 1155 01:05:57,850 --> 01:06:01,040 which he can conveniently blame everything 1156 01:06:01,120 --> 01:06:03,060 and everyone else for. 1157 01:06:03,860 --> 01:06:05,300 The problem with this doll… 1158 01:06:05,800 --> 01:06:10,250 Is it is no more alive than that fucking lampshade over there. 1159 01:06:10,330 --> 01:06:14,180 And this is why I am going fucking crazy 1160 01:06:14,260 --> 01:06:19,820 wondering how I can hate an inanimate object with so much passion. 1161 01:06:19,900 --> 01:06:23,340 -The fucking shit-faced bastard. -[Alan] Okay. Thank you. 1162 01:06:24,140 --> 01:06:25,550 [Ryan moaning] 1163 01:06:25,630 --> 01:06:26,680 Oh God. What was that? 1164 01:06:26,760 --> 01:06:27,780 [crashing sound] 1165 01:06:27,860 --> 01:06:30,280 [Louise laughing] 1166 01:06:34,660 --> 01:06:39,220 Oh, Ryan. I knew that you were messing around. 1167 01:06:39,300 --> 01:06:42,700 He's waiting for us in the kitchen. 1168 01:06:44,540 --> 01:06:46,780 Oh Ryan, that was a good'un. 1169 01:06:46,860 --> 01:06:48,100 Oh Ryan. 1170 01:06:49,800 --> 01:06:52,760 -[shrill sound plays, Louise screams] -Louise! What is it? 1171 01:06:52,840 --> 01:06:53,900 [Lou] Ryan?! 1172 01:06:54,720 --> 01:06:55,900 [Sheryl] Louise! 1173 01:06:56,740 --> 01:06:57,780 Where's she going? 1174 01:06:59,180 --> 01:07:00,220 [Lou] Ryan! 1175 01:07:02,400 --> 01:07:03,400 Ryan! 1176 01:07:09,310 --> 01:07:12,020 [Alan] Just come back inside. We'll make a plan. 1177 01:07:12,100 --> 01:07:14,100 [extended, high pitched notes playing] 1178 01:07:16,300 --> 01:07:18,300 [high pitched notes continue] 1179 01:07:27,430 --> 01:07:29,220 Sit down why don't you? 1180 01:07:29,300 --> 01:07:30,680 Bloody look for him! 1181 01:07:30,760 --> 01:07:32,020 What do you want me to do? 1182 01:07:32,100 --> 01:07:34,300 He's not in the bloody cupboard Louise. 1183 01:07:34,380 --> 01:07:36,380 [Louise panting] 1184 01:07:40,780 --> 01:07:42,440 Ryan what you doing down here? 1185 01:07:43,700 --> 01:07:45,060 Ryan. 1186 01:07:45,820 --> 01:07:46,650 Ryan! 1187 01:07:49,180 --> 01:07:50,220 He's not here. 1188 01:07:50,300 --> 01:07:52,300 [groaning] 1189 01:07:54,550 --> 01:07:55,520 Ryan? 1190 01:07:55,600 --> 01:07:57,380 [groaning] 1191 01:07:57,480 --> 01:07:59,800 -[inhuman shrieking] -[Louise and Alan scream] 1192 01:08:03,100 --> 01:08:04,310 [Lou] What are you doing? 1193 01:08:04,390 --> 01:08:06,020 [Alan] Stop! Stop! 1194 01:08:07,800 --> 01:08:08,630 [Lou] Ryan? 1195 01:08:08,710 --> 01:08:09,820 [Ryan rattling] 1196 01:08:09,900 --> 01:08:12,300 -[Lou] Ryan what're you doing? -[Alan] It's alright, Ryan. 1197 01:08:12,380 --> 01:08:14,030 [desperately] Help me. Help me. 1198 01:08:14,110 --> 01:08:15,940 -[Alan] It's alright. -[Lou] Ryan. 1199 01:08:16,020 --> 01:08:16,850 Don't! 1200 01:08:17,400 --> 01:08:18,230 Okay? 1201 01:08:18,310 --> 01:08:21,400 -Tell me what's going on okay? -I'm sorry. I'm so sorry. 1202 01:08:21,480 --> 01:08:22,760 What you sorry for? 1203 01:08:22,840 --> 01:08:25,940 -[Lou] What you sorry for? It's alright. It's funny! It's funny! 1204 01:08:26,040 --> 01:08:28,480 -[Louise yelling] -[Alan] No! Stop! Stop! 1205 01:08:28,560 --> 01:08:30,460 [yelling] I'm sorry Mr. Lucky. 1206 01:08:30,540 --> 01:08:32,540 [Louise screaming] 1207 01:08:35,520 --> 01:08:36,780 I can't stop him now. 1208 01:08:37,360 --> 01:08:38,840 -He's coming! -He's not here. 1209 01:08:38,920 --> 01:08:41,360 He's not, Ryan! He's not. 1210 01:08:42,040 --> 01:08:43,420 -I've gone blind. -No you haven't. 1211 01:08:43,500 --> 01:08:46,500 -I've gone blind. I can't see! -You haven't! You haven't! 1212 01:08:47,020 --> 01:08:49,260 [rattling groan] 1213 01:08:49,340 --> 01:08:51,280 He's got my eyes. 1214 01:08:53,380 --> 01:08:56,780 I can see you all from somewhere else. 1215 01:08:56,860 --> 01:08:59,858 -[Lou] You can't. You're okay. -[rattling breath] 1216 01:08:59,900 --> 01:09:03,300 [Alan] We need a different approach. This is making things worse. 1217 01:09:03,380 --> 01:09:05,470 [doll voice] I'm Mr. Lucky. 1218 01:09:05,550 --> 01:09:06,380 [Alan] Fuck. 1219 01:09:06,460 --> 01:09:08,900 -[Louise laughing] -I'm a luck doll! 1220 01:09:08,980 --> 01:09:11,680 You're so funny! Laugh Alan! 1221 01:09:11,760 --> 01:09:13,100 That's hilarious, Ryan. 1222 01:09:13,180 --> 01:09:15,100 -That's hilarious! -I'm Mr. Lucky! 1223 01:09:16,060 --> 01:09:19,460 -Yes you are! -Oh Lou! 1224 01:09:20,780 --> 01:09:22,660 [Ryan's voice fades into a rattle] 1225 01:09:25,550 --> 01:09:26,840 Ryan? 1226 01:09:27,670 --> 01:09:31,640 Ryan. Let go of the lighter. Please? 1227 01:09:32,750 --> 01:09:34,330 Ryan, just let go of the lighter. 1228 01:09:34,410 --> 01:09:36,980 I'm gonna take it off you okay? Here let go of it. 1229 01:09:37,810 --> 01:09:39,080 There you go. 1230 01:09:39,800 --> 01:09:40,640 That's it. 1231 01:09:40,720 --> 01:09:41,550 [exhales] 1232 01:09:43,040 --> 01:09:43,870 [Alan] Ryan? 1233 01:09:45,100 --> 01:09:46,110 Ryan are you with us? 1234 01:09:48,320 --> 01:09:49,420 Ryan can you hear us? 1235 01:09:52,520 --> 01:09:53,660 Can you see us? 1236 01:09:54,240 --> 01:09:55,980 [deafening shriek] 1237 01:09:56,980 --> 01:09:58,860 [squeaking rattle] 1238 01:10:06,230 --> 01:10:07,060 I… 1239 01:10:07,680 --> 01:10:10,960 Am burning you to hell, Mister. 1240 01:10:12,410 --> 01:10:15,860 You can burning in hellfire, whoever the fuck you are. 1241 01:10:22,960 --> 01:10:24,960 [Ryan groaning] 1242 01:10:31,480 --> 01:10:32,310 Baby. 1243 01:10:33,860 --> 01:10:34,690 Look at me. 1244 01:10:36,360 --> 01:10:37,650 -Look at me. -[whimpering] 1245 01:10:37,730 --> 01:10:39,000 I love you. 1246 01:10:39,080 --> 01:10:40,180 Okay? 1247 01:10:40,260 --> 01:10:41,820 I love you. 1248 01:10:41,900 --> 01:10:46,100 And we all want what's best for you, and everything is gonna be alright okay? 1249 01:10:47,450 --> 01:10:49,410 Are you ready to say goodbye to the doll? 1250 01:10:49,490 --> 01:10:50,940 We should stop, Louise. 1251 01:10:51,560 --> 01:10:53,260 Shut up. 1252 01:10:55,530 --> 01:10:58,300 -You ready to say goodbye, Ryan? -[groaning] 1253 01:10:58,380 --> 01:11:00,160 Say goodbye to the doll. 1254 01:11:00,940 --> 01:11:04,060 [rattling groan] 1255 01:11:05,500 --> 01:11:06,700 [fire ignites] 1256 01:11:06,780 --> 01:11:09,100 [gentle music] 1257 01:11:14,010 --> 01:11:15,510 [gentle music continues] 1258 01:11:38,730 --> 01:11:39,560 Hey you. 1259 01:11:41,740 --> 01:11:42,680 Welcome home. 1260 01:11:45,510 --> 01:11:46,540 I was umm… 1261 01:11:48,420 --> 01:11:51,300 Thinking about hanging up my favorite picture. 1262 01:11:53,750 --> 01:11:54,660 I just thought… 1263 01:11:56,160 --> 01:11:56,990 I dunno… 1264 01:11:59,250 --> 01:12:02,260 I just thought we could hang up my favorite picture together. 1265 01:12:04,110 --> 01:12:05,680 Do you wanna do that with me? 1266 01:12:26,460 --> 01:12:28,200 I was thinking here. 1267 01:12:30,840 --> 01:12:31,700 What do you think? 1268 01:12:34,100 --> 01:12:35,200 Maybe a bit lower? 1269 01:12:39,660 --> 01:12:41,000 [laughs] 1270 01:12:42,460 --> 01:12:45,480 Oh come on, Louise. Make a decision. 1271 01:12:49,230 --> 01:12:50,370 Actually, it is fine. 1272 01:12:54,120 --> 01:12:55,940 Will you bring me the hammer please? 1273 01:13:35,620 --> 01:13:36,960 Bring it over here. Come on. 1274 01:13:42,000 --> 01:13:42,830 Ryan? 1275 01:13:49,270 --> 01:13:50,100 What? 1276 01:13:52,830 --> 01:13:54,630 -[roaring] -[screaming] 1277 01:13:54,710 --> 01:13:56,680 [loud heavy metal music] 80080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.