Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,501 --> 00:00:06,367
[***]
2
00:00:06,367 --> 00:00:10,067
ALL:
* It's time for Animaniacs *
3
00:00:10,067 --> 00:00:12,701
* And we're zany to the max *
4
00:00:12,701 --> 00:00:14,467
* So just sit back and relax *
5
00:00:14,467 --> 00:00:16,234
* You'll laugh
Till you collapse *
6
00:00:16,234 --> 00:00:18,534
* We're Animaniacs *
7
00:00:18,534 --> 00:00:20,234
BOTH:
* Come join
The Warner brothers *
8
00:00:20,234 --> 00:00:21,901
* And the Warner sister, Dot *
9
00:00:21,901 --> 00:00:25,000
ALL:
* Just for fun we run around
The Warner movie lot *
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,667
* They lock us in the tower
Whenever we get caught *
11
00:00:27,667 --> 00:00:29,267
* But we break loose
And then vamoose *
12
00:00:29,267 --> 00:00:30,634
* And now you know the plot *
13
00:00:30,634 --> 00:00:32,901
* We're Animaniacs *
14
00:00:32,901 --> 00:00:36,067
* Dot is cute and Yakko yaks *
15
00:00:36,067 --> 00:00:37,467
* Wakko packs away the snacks *
16
00:00:37,467 --> 00:00:39,133
* While Bill Clinton
Plays the sax *
17
00:00:39,133 --> 00:00:41,200
* We're Animaniacs *
18
00:00:42,300 --> 00:00:43,501
* Meet Pinky and the Brain *
19
00:00:43,501 --> 00:00:45,033
* Who want to rule
The universe *
20
00:00:45,033 --> 00:00:46,567
* Goodfeathers flock together *
21
00:00:46,567 --> 00:00:48,234
* Slappy whacks 'em
With her purse *
22
00:00:48,234 --> 00:00:50,767
* Buttons chases Mindy *
While Rita sings a verse *
23
00:00:50,767 --> 00:00:52,501
* The writers flipped
We have no script *
24
00:00:52,501 --> 00:00:53,667
* Why bother to rehearse? *
25
00:00:53,667 --> 00:00:56,300
* We're Animaniacs *
26
00:00:56,300 --> 00:00:59,267
* We have pay-or-play
Contracts *
27
00:00:59,267 --> 00:01:00,701
* We're zany to the max *
28
00:01:00,701 --> 00:01:02,367
* There's bologna
In our slacks *
29
00:01:02,367 --> 00:01:03,868
* We're Animan-y *
30
00:01:03,868 --> 00:01:05,267
* Totally insane-y *
31
00:01:05,267 --> 00:01:06,801
* Chicken chow mein-y *
32
00:01:06,801 --> 00:01:08,934
* Animaniacs *
33
00:01:08,934 --> 00:01:10,534
* Those are the facts *
34
00:01:12,934 --> 00:01:14,934
[***]
35
00:01:22,601 --> 00:01:24,634
[***]
36
00:01:28,434 --> 00:01:30,000
DR. SCRATCHANSNIFF:
And now, kids,
37
00:01:30,000 --> 00:01:33,767
I would like to sing an oldie
but goody with my own lyrics.
38
00:01:33,767 --> 00:01:36,300
* Tell me all about
Your feelings *
39
00:01:36,300 --> 00:01:39,200
* It's how I earn my pay *
40
00:01:39,200 --> 00:01:41,501
* I will analyze your problems *
41
00:01:41,501 --> 00:01:44,734
* And help them go away
Everybody now *
42
00:01:44,734 --> 00:01:46,934
Is that
Dr. Scratchansniff?
43
00:01:46,934 --> 00:01:49,367
Either that or someone's
got a weasel in a headlock.
44
00:01:49,367 --> 00:01:50,968
* Feelings *
45
00:01:50,968 --> 00:01:52,801
ALL:
Scratchansniff.
46
00:01:52,801 --> 00:01:54,300
Let's check it out.
47
00:01:57,534 --> 00:01:58,734
Hold it.
48
00:02:01,701 --> 00:02:03,667
Oh. Whoops.
49
00:02:09,000 --> 00:02:10,367
Thank you.
50
00:02:16,567 --> 00:02:18,133
"Karaoke for kids."
51
00:02:18,133 --> 00:02:19,234
Karaoke?
52
00:02:19,234 --> 00:02:20,968
Sounds like a dessert.
53
00:02:20,968 --> 00:02:22,234
Or a vaccine.
54
00:02:22,234 --> 00:02:23,901
DR. SCRATCHANSNIFF:
* Feelings *
55
00:02:23,901 --> 00:02:26,033
Or an illness.
56
00:02:31,701 --> 00:02:34,701
[SMATTERING OF APPLAUSE]
57
00:02:34,701 --> 00:02:37,067
Ah, thank you, kiddies.
You're too kind.
58
00:02:37,067 --> 00:02:38,267
Thank you.
59
00:02:38,267 --> 00:02:40,200
[SNORING]
60
00:02:42,200 --> 00:02:43,434
What's that thing?
61
00:02:43,434 --> 00:02:45,901
Kar-oh...okay.
62
00:02:45,901 --> 00:02:47,400
Oh, that explains it.
63
00:02:47,400 --> 00:02:51,234
Uh, you choose a song,
I play the music,
64
00:02:51,234 --> 00:02:53,000
and then you sing for the kids.
65
00:02:53,000 --> 00:02:55,934
Like, you know:
* La-la-la-la-la *
66
00:02:56,667 --> 00:02:58,067
We wanna sing too.
67
00:02:58,067 --> 00:03:00,033
See if they have
"Disco Duck."
68
00:03:00,033 --> 00:03:03,801
Then I sign you up
and you wait your turn.
69
00:03:03,801 --> 00:03:06,701
A more hideous phrase
has never been spoken.
70
00:03:06,701 --> 00:03:07,767
BOTH:
Hear, hear.
71
00:03:07,767 --> 00:03:09,334
Well, tough toenails.
72
00:03:09,334 --> 00:03:11,400
Willie Slakmer is next.
73
00:03:11,400 --> 00:03:14,501
Uh, Willie Slakmer, you're up.
74
00:03:14,501 --> 00:03:17,667
The parfait, please.
75
00:03:19,234 --> 00:03:20,467
Too kind. Thank you.
76
00:03:20,467 --> 00:03:22,901
Yes, thank you.
77
00:03:22,901 --> 00:03:26,934
Thank you, my little friends.
My small friends.
78
00:03:28,000 --> 00:03:30,467
Maestro, if you please.
79
00:03:31,968 --> 00:03:33,934
[TINNY DISCO BEAT PLAYING]
80
00:03:37,367 --> 00:03:40,167
* Baa baa black sheep *
81
00:03:40,167 --> 00:03:42,934
* Have you any wool? *
82
00:03:42,934 --> 00:03:46,300
* Yes, sir, ooh, yes, sir *
83
00:03:46,300 --> 00:03:47,734
* Three bags full *
84
00:03:47,734 --> 00:03:49,567
I think there's something
missing.
85
00:03:49,567 --> 00:03:50,801
Like talent?
86
00:03:50,801 --> 00:03:55,467
* Three bags, three bags
Three bags full *
87
00:03:55,467 --> 00:03:57,434
[BLOWS]
88
00:03:57,434 --> 00:03:59,901
[SMATTERING OF APPLAUSE]
Thank you, my little friends.
89
00:03:59,901 --> 00:04:02,000
My small friends.
90
00:04:02,000 --> 00:04:04,167
Our turn.
91
00:04:04,167 --> 00:04:05,234
My--
Okay,
92
00:04:05,234 --> 00:04:06,634
let's hear it for Mr. Slakmer.
93
00:04:06,634 --> 00:04:08,367
Ye-hey, yahoo, what a guy, wow.
94
00:04:08,367 --> 00:04:10,167
And now, for your listening
pleasure,
95
00:04:10,167 --> 00:04:11,701
a little song we call--
96
00:04:11,701 --> 00:04:15,367
Stop. It's still my turn,
my little friends.
97
00:04:15,367 --> 00:04:17,033
My small friends.
98
00:04:17,033 --> 00:04:18,868
But we're next
on the list.
99
00:04:18,868 --> 00:04:20,234
Not quite.
100
00:04:25,434 --> 00:04:27,868
Looks like an election ballot
from Chile.
101
00:04:27,868 --> 00:04:31,334
He's right, you little kids.
You small kids.
102
00:04:31,334 --> 00:04:34,534
Oh, don't you start that too.
103
00:04:34,534 --> 00:04:38,234
And now, an interpretation
of another favorite.
104
00:04:38,234 --> 00:04:39,767
Maestro?
105
00:04:41,434 --> 00:04:45,100
* John Jacob
Jingleheimer Schmidt *
106
00:04:45,100 --> 00:04:47,467
* His name is-- *
* My name too *
107
00:04:48,334 --> 00:04:50,734
Odd.
108
00:04:50,734 --> 00:04:52,467
We're gonna lose our audience.
109
00:04:52,467 --> 00:04:54,267
I'm gonna lose my lunch.
Hiccup!
110
00:04:54,267 --> 00:04:56,067
He needs help.
111
00:04:58,200 --> 00:05:01,634
* Whenever we go out
The people always shout *
112
00:05:01,634 --> 00:05:05,200
* There goes John Jacob
Jingleheimer Schmidt *
113
00:05:05,200 --> 00:05:06,667
* La-la-la-la-la-la-la *
114
00:05:08,100 --> 00:05:09,968
And now for some singing.
115
00:05:09,968 --> 00:05:11,467
What is going on?
116
00:05:11,467 --> 00:05:13,100
We are,
as soon as you get off.
117
00:05:13,100 --> 00:05:15,701
But I'm entertaining
my little friends. My--
118
00:05:15,701 --> 00:05:18,067
ALL:
Small friends. Yeah, we know.
119
00:05:18,067 --> 00:05:20,734
I'm trying to fill their lives
with joy.
120
00:05:20,734 --> 00:05:23,667
[IMITATING SLAKMER]
Then you should stop singing
right now.
121
00:05:24,434 --> 00:05:26,234
Maestro, next number.
122
00:05:28,267 --> 00:05:31,000
* Jimmy crack corn
And I don't care *
123
00:05:31,000 --> 00:05:32,300
That makes two of us.
124
00:05:33,501 --> 00:05:34,534
Return that.
125
00:05:34,534 --> 00:05:35,534
Oof!
126
00:05:35,534 --> 00:05:36,734
Ho-ho! Oh, I got one.
127
00:05:36,734 --> 00:05:38,100
And he's a fighter.
128
00:05:38,100 --> 00:05:40,234
Must be 300 pounds.
129
00:05:42,067 --> 00:05:43,434
Smile!
130
00:05:47,000 --> 00:05:48,300
And now, friends,
131
00:05:48,300 --> 00:05:50,601
the Warner trio
is pleased to sing--
132
00:05:50,601 --> 00:05:51,901
Cease!
133
00:05:53,434 --> 00:05:55,467
I'm not angry.
[SOUNDLESSLY MIMICKING]
134
00:05:55,467 --> 00:05:57,167
I am calm and cool.
135
00:05:57,167 --> 00:05:58,801
But you must--
136
00:05:58,801 --> 00:06:00,767
[WHISTLES]
137
00:06:03,734 --> 00:06:06,234
You must accept the fact that--
138
00:06:06,234 --> 00:06:09,067
That it's my turn to-- Stop it!
139
00:06:09,067 --> 00:06:10,501
Your turn to stop it?
140
00:06:10,501 --> 00:06:11,801
ALL:
Yay!
141
00:06:11,801 --> 00:06:14,334
We were getting tired
of stopping it all by ourselves.
142
00:06:14,334 --> 00:06:15,834
That's not what I said.
143
00:06:15,834 --> 00:06:17,701
Oh, now, now, now.
No fibbing.
144
00:06:17,701 --> 00:06:18,901
Wakko?
145
00:06:20,801 --> 00:06:23,601
SLAKMER [ON TAPE]:
It's my turn to-- Stop it!
146
00:06:23,601 --> 00:06:28,467
I'm not leaving the stage
until I sing all my songs.
147
00:06:28,467 --> 00:06:31,801
Well, I guess he'll just
have to sing all his songs.
148
00:06:31,801 --> 00:06:33,801
Maestro, if you please.
149
00:06:33,801 --> 00:06:36,067
Hey, it's the Goodyear Doughnut.
150
00:06:36,067 --> 00:06:37,367
Where?
151
00:06:37,367 --> 00:06:38,367
Chocolate!
152
00:06:43,834 --> 00:06:46,334
* Oh, my darlin'
Oh, my darlin' *
153
00:06:46,334 --> 00:06:48,534
* Oh, my darlin' Clementine *
154
00:06:48,534 --> 00:06:50,300
* You are lost
And gone forever *
155
00:06:50,300 --> 00:06:52,634
[INCREASING TEMPO]
* Oh, my darlin' Clementine *
156
00:06:52,634 --> 00:06:55,200
* Old Macdonald had a farm
E-I-E-I-O *
157
00:06:55,200 --> 00:06:56,467
[ALL GIGGLING]
158
00:06:56,467 --> 00:06:58,834
Only two more songs.
159
00:06:58,834 --> 00:07:01,400
* London bridge is falling down
Falling down, falling down *
160
00:07:01,400 --> 00:07:03,300
* London bridge is falling down
My fair lady *
161
00:07:03,300 --> 00:07:05,267
[ALL CACKLING]
162
00:07:06,100 --> 00:07:07,934
[HISSING]
163
00:07:07,934 --> 00:07:09,968
She can't take any more,
captain.
164
00:07:09,968 --> 00:07:11,968
* Round the bush
The monkey chased the weasel *
165
00:07:11,968 --> 00:07:14,133
* The monkey thought
'Twas all in fun... Pop-- *
166
00:07:15,400 --> 00:07:16,934
Goes the weasel.
167
00:07:18,200 --> 00:07:19,334
What do you think?
168
00:07:19,334 --> 00:07:20,901
It's still workin'.
169
00:07:20,901 --> 00:07:22,667
Let's go, sibs.
170
00:07:22,667 --> 00:07:23,834
Hey, yous.
171
00:07:23,834 --> 00:07:26,367
There's no Goodyear Doughnut.
172
00:07:26,367 --> 00:07:28,200
Good for you, Ralph,
but we're on.
173
00:07:28,200 --> 00:07:30,033
Oh, no, you're not.
174
00:07:30,033 --> 00:07:33,234
There's still one more person
before you.
175
00:07:33,234 --> 00:07:34,767
Who?
176
00:07:34,767 --> 00:07:37,534
Lenny Neeboy, you're up.
177
00:07:39,534 --> 00:07:40,934
Maestro?
178
00:07:40,934 --> 00:07:43,534
* This old man *
179
00:07:43,534 --> 00:07:44,634
* He played one *
180
00:07:44,634 --> 00:07:46,234
* He played knick-knack
On my thumb *
181
00:07:46,234 --> 00:07:48,834
* With a knick-knack paddywhack
Give your dog a bone *
182
00:07:48,834 --> 00:07:51,601
* This old man
Came rolling home *
183
00:07:51,601 --> 00:07:54,601
Oh, I get it. It's a whole
Star Trek gag thing.
184
00:07:54,601 --> 00:07:55,634
Ah-ha-ha.
185
00:07:55,634 --> 00:07:58,868
ALL:
Iris out already, please?
186
00:08:01,634 --> 00:08:03,634
[***]
187
00:08:07,067 --> 00:08:08,200
PINKY:
Gee, Brain,
188
00:08:08,200 --> 00:08:09,834
what do you wanna do tonight?
189
00:08:09,834 --> 00:08:12,400
The same thing we do
every night, Pinky.
190
00:08:12,400 --> 00:08:14,534
Try to take over the world.
191
00:08:18,000 --> 00:08:19,801
ALL:
* They're Pinky and the Brain *
192
00:08:19,801 --> 00:08:22,133
* Yes, Pinky and the Brain *
193
00:08:22,133 --> 00:08:25,601
* One is a genius
The other's insane *
194
00:08:25,601 --> 00:08:28,100
* They're laboratory mice *
195
00:08:28,100 --> 00:08:29,601
* Their genes
Have been spliced *
196
00:08:29,601 --> 00:08:32,501
* They're dinky
They're Pinky and the Brain *
197
00:08:32,501 --> 00:08:35,334
* Brain, Brain, Brain, Brain *
198
00:08:40,367 --> 00:08:42,367
[***]
199
00:08:46,200 --> 00:08:49,200
[***]
200
00:08:49,200 --> 00:08:50,868
NARRATOR:
As the Caped Opossum's
201
00:08:50,868 --> 00:08:53,434
awesome vehicle,
the Power Possum,
202
00:08:53,434 --> 00:08:56,334
roars from our hero's
latest crime-busting triumph,
203
00:08:56,334 --> 00:08:58,767
the Caped Opossum
puts pedal to the metal
204
00:08:58,767 --> 00:09:02,834
and sweeps back
to his top-secret Possum Lair.
205
00:09:11,868 --> 00:09:13,767
[TIRES SCREECH]
206
00:09:13,767 --> 00:09:15,567
Chalk up another Caped Opossum
207
00:09:15,567 --> 00:09:18,033
law enforcement victory,
Alphonse.
208
00:09:18,033 --> 00:09:20,133
Exceptional, sir. Remote?
209
00:09:20,133 --> 00:09:21,334
Thanks.
210
00:09:22,834 --> 00:09:26,067
Let's see if I made
the 11:00 news.
211
00:09:26,067 --> 00:09:29,534
Narf, what spectacular adventure
awaits the Caped Opossum,
212
00:09:29,534 --> 00:09:32,067
in his next glorious issue?
213
00:09:32,067 --> 00:09:33,634
Grow up, Pinky.
214
00:09:35,300 --> 00:09:38,334
This Caped Opossum is
a self-obsessed nocturnal loon
215
00:09:38,334 --> 00:09:40,133
with a dreadful fashion sense.
216
00:09:40,133 --> 00:09:41,834
Oh, that's not true, Brain.
217
00:09:41,834 --> 00:09:43,400
He's a crime-fighting genius.
Narf!
218
00:09:43,400 --> 00:09:45,501
REPORTER [ON TV]:
Tonight, the Caped Opossum's
219
00:09:45,501 --> 00:09:47,067
calling card was found again
220
00:09:47,067 --> 00:09:50,067
making a near-perfect record
for the masked marsupial,
221
00:09:50,067 --> 00:09:52,901
having captured
every major criminal
222
00:09:52,901 --> 00:09:56,467
except for archfiend
Johnny Badnote.
223
00:09:57,067 --> 00:09:58,067
[GASPS]
224
00:09:58,067 --> 00:10:00,200
That cursed Johnny Badnote.
225
00:10:00,200 --> 00:10:02,300
He's the only thing that stands
between me
226
00:10:02,300 --> 00:10:04,634
and true superhero fame.
227
00:10:04,634 --> 00:10:06,501
[CRIES]
228
00:10:06,501 --> 00:10:09,534
At this rate, there'll never
be a movie about me.
229
00:10:09,534 --> 00:10:11,334
There, there, sir.
230
00:10:11,334 --> 00:10:14,901
Pinky, are you pondering
what I'm pondering?
231
00:10:14,901 --> 00:10:16,501
Well, I think so, Brain,
232
00:10:16,501 --> 00:10:19,033
but I can't memorize
a whole opera in Yiddish.
233
00:10:19,033 --> 00:10:21,367
Pinky, you are a threat
to tolerance.
234
00:10:21,367 --> 00:10:24,100
I shall become a costumed,
crime-fighting hero
235
00:10:24,100 --> 00:10:27,634
and thwart Johnny Badnote,
overshadowing the Caped Opossum.
236
00:10:27,634 --> 00:10:28,868
[TUMBLER CLICKS]
237
00:10:28,868 --> 00:10:32,100
Then I will use the superhero's
fame and forum
238
00:10:32,100 --> 00:10:33,467
to rule the world.
239
00:10:35,200 --> 00:10:36,667
Egad, Brain! Brilliant!
240
00:10:36,667 --> 00:10:38,267
Oh, wait, no.
241
00:10:38,267 --> 00:10:40,767
A real hero
needs more than a costume.
242
00:10:40,767 --> 00:10:43,601
You mean a novel type
of jet propulsion?
243
00:10:43,601 --> 00:10:45,868
No, your own comic book.
244
00:10:48,400 --> 00:10:49,601
Ta-da!
245
00:10:49,601 --> 00:10:52,300
The Pink Wonder is ready
for action.
246
00:10:52,300 --> 00:10:53,834
Brain?
247
00:10:53,834 --> 00:10:56,601
Call me by my new
heroic identity:
248
00:10:56,601 --> 00:10:58,434
the Cranial Crusader.
249
00:10:58,434 --> 00:11:00,334
Narf!
250
00:11:00,334 --> 00:11:03,667
When I apprehend
archfiend Johnny Badnote,
251
00:11:03,667 --> 00:11:06,667
I shall leave this,
my heroic calling card.
252
00:11:06,667 --> 00:11:09,334
The Cranial Crusader
has arrived.
253
00:11:09,334 --> 00:11:11,767
To the driver's seat,
Pink Wonder.
254
00:11:13,434 --> 00:11:15,801
PINKY:
Zounds, you're a good driver,
Brain.
255
00:11:15,801 --> 00:11:18,133
BRAIN:
I've watched a lot
of Dukes of Hazzard.
256
00:11:18,133 --> 00:11:21,734
The Cranial Crusader
blasted off into the night.
257
00:11:21,734 --> 00:11:23,567
Va-room!
258
00:11:23,567 --> 00:11:25,267
Be quiet, Pink Wonder.
259
00:11:25,267 --> 00:11:27,234
PINKY:
I'm just working on your comic,
Brain.
260
00:11:27,234 --> 00:11:29,000
BRAIN:
Shh! Johnny Badnote's hideout
261
00:11:29,000 --> 00:11:30,167
is among those warehouses.
262
00:11:30,167 --> 00:11:31,934
We must get closer.
263
00:11:31,934 --> 00:11:33,701
Too bad we can't use
the Power Possum's
264
00:11:33,701 --> 00:11:36,267
prehensile tail hook
to lower ourselves down.
265
00:11:36,267 --> 00:11:39,167
Why, w-who says we can't?
266
00:11:39,167 --> 00:11:40,834
Where's the button
for that thing?
267
00:11:40,834 --> 00:11:41,934
[BEEPS]
268
00:11:56,434 --> 00:11:58,167
[BOTH SCREAM]
269
00:11:59,400 --> 00:12:02,000
Fire reverse thrusters.
270
00:12:03,067 --> 00:12:05,000
BRAIN:
I said, reverse thrusters.
271
00:12:14,033 --> 00:12:15,534
BRAIN:
A little help?
272
00:12:15,534 --> 00:12:17,601
Yoo-hoo, Pink Wonder?
273
00:12:22,634 --> 00:12:24,067
Did you know this phone book
274
00:12:24,067 --> 00:12:28,601
has three separate listings
for nitro-burning funny cars?
275
00:12:28,601 --> 00:12:30,667
Now, the question is,
276
00:12:30,667 --> 00:12:32,267
which gadget shall I use
277
00:12:32,267 --> 00:12:35,033
to ferret out
that criminal's vile lair?
278
00:12:35,033 --> 00:12:38,100
How about the legendary
Power Sniffer, Cranial Crusader?
279
00:12:38,100 --> 00:12:42,734
Uh, of course, Pink Wonder,
the Power Sniffer.
280
00:12:42,734 --> 00:12:43,868
Let's activate.
281
00:12:43,868 --> 00:12:44,934
Right.
282
00:12:44,934 --> 00:12:46,934
[***]
283
00:12:53,267 --> 00:12:56,434
You seem to know much of the
crime-fighter business, Pinky.
284
00:12:56,434 --> 00:12:59,667
I learned everything
from these comic books, Brain.
285
00:13:01,033 --> 00:13:02,501
[GRUNTS]
286
00:13:04,000 --> 00:13:06,701
My confidence in this mission
is dwindling.
287
00:13:06,701 --> 00:13:09,534
PINKY:
Voil�, Brain, the Power Sniffer.
288
00:13:09,534 --> 00:13:11,734
[SNIFFS]
289
00:13:14,133 --> 00:13:16,567
[WHOOSHING]
290
00:13:16,567 --> 00:13:17,634
[ENGINE REVS]
291
00:13:17,634 --> 00:13:19,567
PINKY:
Egad, it must really
292
00:13:19,567 --> 00:13:21,067
smell something stinky.
293
00:13:24,033 --> 00:13:25,834
[BLOWS RASPBERRY]
294
00:13:27,267 --> 00:13:29,767
Mm, sorry,
Cranial Crusader.
295
00:13:29,767 --> 00:13:31,767
It's quite all right,
Pink Wonder,
296
00:13:31,767 --> 00:13:34,534
for in your
perversely original way,
297
00:13:34,534 --> 00:13:38,934
you've led us inside archfiend
Johnny Badnote's criminal lair.
298
00:13:40,701 --> 00:13:43,100
PINKY:
How can you tell?
299
00:13:44,834 --> 00:13:48,000
Now, to thwart
the arch-twerp Johnny Badnote.
300
00:13:48,000 --> 00:13:49,701
It should be child's play.
301
00:13:51,300 --> 00:13:53,501
If that's not a song cue,
302
00:13:53,501 --> 00:13:56,534
my name's not Johnny Badnote.
303
00:13:57,567 --> 00:13:59,467
Miniature crime fighters?
304
00:13:59,467 --> 00:14:01,167
I've gotta get out more.
305
00:14:01,167 --> 00:14:02,868
Actually, we are two lab mice
306
00:14:02,868 --> 00:14:05,434
dressed for a plan
to take over the world.
307
00:14:05,434 --> 00:14:07,534
[LAUGHS]
308
00:14:07,534 --> 00:14:10,133
You're welcome to take over
the world,
309
00:14:10,133 --> 00:14:12,033
as soon as I blow it up.
310
00:14:12,033 --> 00:14:16,367
* Oh, I'm Johnny Badnote
Archfiend, felon, slime *
311
00:14:16,367 --> 00:14:18,534
* The public didn't like
My songs *
312
00:14:18,534 --> 00:14:21,734
* And so I turned to crime *
313
00:14:25,300 --> 00:14:28,367
When my metronome yanks out
your firing pin,
314
00:14:28,367 --> 00:14:31,467
my music box egg grenade
will play lovely music
315
00:14:31,467 --> 00:14:33,534
for a few precious seconds
316
00:14:33,534 --> 00:14:35,200
before: kaboom!
317
00:14:35,200 --> 00:14:38,033
It gives me your last downbeat.
318
00:14:38,033 --> 00:14:40,367
You call that a diabolical plan?
319
00:14:40,367 --> 00:14:42,133
Oh, there's more.
320
00:14:42,133 --> 00:14:43,934
When I hear the downbeat,
321
00:14:43,934 --> 00:14:46,067
I'll play my missile-launching
pipe organ
322
00:14:46,067 --> 00:14:48,067
and blow up the world.
323
00:14:48,067 --> 00:14:50,267
Is that diabolical enough?
324
00:14:50,267 --> 00:14:51,734
Yes.
325
00:14:57,667 --> 00:14:59,267
Narf! My comic book.
326
00:14:59,267 --> 00:15:01,100
[GRUNTS]
327
00:15:02,033 --> 00:15:03,834
[BOTH GRUNT]
328
00:15:07,534 --> 00:15:09,167
[ANGELIC MUSIC PLAYS]
329
00:15:11,200 --> 00:15:13,167
Pinky, let's get out of here.
330
00:15:20,033 --> 00:15:22,267
What's keeping that downbeat?
331
00:15:24,200 --> 00:15:26,033
[TICKING]
332
00:15:28,868 --> 00:15:30,868
[***]
333
00:15:44,267 --> 00:15:46,067
REPORTER [ON TV]:
In other news tonight,
334
00:15:46,067 --> 00:15:49,133
archfiend Johnny Badnote
was finally captured
335
00:15:49,133 --> 00:15:52,501
by a masterful crime fighter
and a great hero.
336
00:15:52,501 --> 00:15:55,000
Here it comes, Pinky.
Our validation.
337
00:15:55,000 --> 00:15:56,868
The Caped Opossum.
338
00:15:56,868 --> 00:15:58,767
What?
339
00:15:58,767 --> 00:16:01,334
Authorities cite the
Caped Opossum's calling card,
340
00:16:01,334 --> 00:16:04,133
found at the scene
of the blast.
341
00:16:07,334 --> 00:16:10,100
This is the last time
I'll let comic books
342
00:16:10,100 --> 00:16:11,901
get in the way of
intellect, Pinky.
343
00:16:11,901 --> 00:16:14,868
We must forget tonight,
and plan for tomorrow night.
344
00:16:14,868 --> 00:16:16,868
What are we doing
tomorrow night, Brain?
345
00:16:16,868 --> 00:16:19,267
The same thing we do
every night, Pinky.
346
00:16:19,267 --> 00:16:21,100
Oh, right, I remember.
347
00:16:21,100 --> 00:16:23,767
Try to take over the world.
348
00:16:23,767 --> 00:16:25,367
YAKKO, WAKKO & DOT:
* They're dinky *
349
00:16:25,367 --> 00:16:27,000
* They're Pinky and the Brain *
350
00:16:27,000 --> 00:16:29,167
* Brain, Brain, Brain, Brain *
351
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
[***]
352
00:16:39,734 --> 00:16:41,734
[***]
353
00:16:45,834 --> 00:16:48,767
The situation in Tahiti
is critical, P.
354
00:16:48,767 --> 00:16:51,067
That's why I've sent
for my best agent.
355
00:16:51,067 --> 00:16:52,234
[DOOR OPENS]
356
00:16:52,234 --> 00:16:53,734
Ah, here he is.
357
00:16:53,734 --> 00:16:56,067
Mr. Hooper, this is Boo,
James Boo.
358
00:16:56,067 --> 00:16:57,601
Grade double-A 7.
359
00:17:00,400 --> 00:17:03,167
Boo's an expert
in counterintelligence.
360
00:17:03,167 --> 00:17:05,033
Nobody does it better.
361
00:17:05,033 --> 00:17:07,501
Mwah. Ah!
362
00:17:07,501 --> 00:17:10,367
Yes, Hennypenny's right.
He's a genius.
363
00:17:11,701 --> 00:17:13,100
He's a chicken.
364
00:17:13,100 --> 00:17:15,334
What?
He's a chicken, P.
365
00:17:15,334 --> 00:17:16,634
A giant chicken.
366
00:17:16,634 --> 00:17:18,601
He'll never get through
to Dr. Not.
367
00:17:18,601 --> 00:17:20,934
Never say never again, Hooper.
368
00:17:20,934 --> 00:17:23,501
I'm telling you,
he's a blooming chicken.
369
00:17:23,501 --> 00:17:24,767
I gotta go, P.
370
00:17:24,767 --> 00:17:26,434
Uh, what?
371
00:17:26,434 --> 00:17:28,234
Oh, you have to leave.
Very well.
372
00:17:28,234 --> 00:17:29,767
Don't worry about anything.
373
00:17:29,767 --> 00:17:31,934
Boo's your man.
374
00:17:31,934 --> 00:17:33,968
Boo, this is for your eyes only.
375
00:17:33,968 --> 00:17:36,234
That's the infamous Dr. Not.
376
00:17:36,234 --> 00:17:38,567
He's set up a missile launch
in Tahiti.
377
00:17:38,567 --> 00:17:40,267
Your mission is to go down there
378
00:17:40,267 --> 00:17:43,467
and prevent him
from destroying the world.
379
00:17:43,467 --> 00:17:44,934
I want you to take
this with you.
380
00:17:44,934 --> 00:17:47,767
The boys in the lab tell me
it's called a pen or something.
381
00:17:47,767 --> 00:17:50,000
Be careful, it leaks.
382
00:17:52,234 --> 00:17:54,234
[***]
383
00:17:57,767 --> 00:17:59,701
First, we bomb
all the major cities:
384
00:17:59,701 --> 00:18:01,367
New York, Moscow, Pacoima.
385
00:18:01,367 --> 00:18:02,567
Then the world!
386
00:18:02,567 --> 00:18:04,901
[BOTH CACKLE]
387
00:18:07,734 --> 00:18:08,734
[GASPS]
388
00:18:08,734 --> 00:18:09,767
Look.
389
00:18:21,067 --> 00:18:24,133
It's Boo, James Boo.
Grade double-A 7.
390
00:18:24,133 --> 00:18:25,400
Get him, Day Labor.
391
00:18:48,534 --> 00:18:50,100
[BOTH SCREAM]
392
00:19:03,400 --> 00:19:05,000
Now we've got him.
393
00:19:05,000 --> 00:19:08,334
I'm through playing around,
Boo, James Boo.
394
00:19:11,734 --> 00:19:12,834
Sic him.
395
00:19:17,267 --> 00:19:18,267
Heel.
396
00:19:21,467 --> 00:19:22,801
[GASPS]
397
00:19:22,801 --> 00:19:23,968
[GASPS]
398
00:19:23,968 --> 00:19:25,701
[CLUCKS]
399
00:19:25,701 --> 00:19:27,267
He's a chicken.
400
00:19:31,934 --> 00:19:34,234
I told you that guy
was a chicken.
401
00:19:35,033 --> 00:19:37,534
Know how I like chicken?
402
00:19:37,534 --> 00:19:38,901
Fried.
403
00:19:38,901 --> 00:19:40,434
[CACKLES]
404
00:19:41,501 --> 00:19:43,000
[CLUCKS]
405
00:19:54,400 --> 00:19:55,734
[CLUCKS]
406
00:19:58,300 --> 00:19:59,667
[CLUCKING]
407
00:20:02,567 --> 00:20:04,634
HOOPER:
I told you that guy
was a chicken.
408
00:20:04,634 --> 00:20:06,300
Sorry we fouled up,
Hooper.
409
00:20:06,300 --> 00:20:09,934
I had no idea Boo, James Boo,
was a chicken.
410
00:20:09,934 --> 00:20:13,634
Yes, the chicken who loved me.
411
00:20:18,667 --> 00:20:20,234
[CLUCKS]
412
00:20:20,234 --> 00:20:22,367
[***]
413
00:20:22,367 --> 00:20:23,734
* You wear a disguise *
414
00:20:23,734 --> 00:20:25,300
* To look like human guys *
415
00:20:25,300 --> 00:20:28,601
* But you're not a man
You're a chicken, Boo *
416
00:20:32,567 --> 00:20:34,567
[***]
417
00:21:03,267 --> 00:21:04,467
And remember,
418
00:21:04,467 --> 00:21:07,000
Yakko spelled backwards
is "okkay."
28245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.