Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,667 --> 00:00:06,267
[***]
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,934
[ALL SINGING IN FRENCH]
3
00:01:06,701 --> 00:01:08,934
*Animaniacs*
4
00:01:08,934 --> 00:01:10,400
[ALL SINGING IN FRENCH]
5
00:01:12,634 --> 00:01:14,634
[***]
6
00:01:18,734 --> 00:01:20,734
[***]
7
00:01:24,667 --> 00:01:25,901
Hi, everybody.
8
00:01:25,901 --> 00:01:27,200
We're here in Germany today
9
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
to learn the "International
Friendship Song."
10
00:01:29,200 --> 00:01:31,367
And here to teach us
is our good friend,
11
00:01:31,367 --> 00:01:34,200
Professor Otto Von Schnitzel-
pusskrankengescheitmeyer.
12
00:01:34,200 --> 00:01:36,234
Danke sch�n, and welcome.
13
00:01:36,234 --> 00:01:39,200
It's a wonderful day
in the neighborhood, ja?
14
00:01:39,200 --> 00:01:42,667
Now let's do the "International
Friendship Song," ja?
15
00:01:42,667 --> 00:01:43,701
ALL:
Ja!
16
00:01:43,701 --> 00:01:46,701
[***]
17
00:01:46,701 --> 00:01:48,634
* Ist das nicht ein
Piece of chalk? *
18
00:01:48,634 --> 00:01:50,200
* Ja, das ist ein
Piece of chalk *
19
00:01:50,200 --> 00:01:51,968
* Ist das nicht ein
Key and lock? *
20
00:01:51,968 --> 00:01:53,634
* Ja, das ist ein
Key and lock *
21
00:01:53,634 --> 00:01:55,300
* Piece of chalk
Key and lock *
22
00:01:55,300 --> 00:01:56,968
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
23
00:01:56,968 --> 00:01:58,901
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
24
00:01:58,901 --> 00:02:00,167
Are we having fun yet?
25
00:02:00,167 --> 00:02:01,901
* Ist das nicht ein
Cuckoo clock? *
26
00:02:01,901 --> 00:02:03,567
* Ja, das ist ein
Cuckoo clock *
27
00:02:03,567 --> 00:02:05,334
*Does it nicht
Go tick tick tock? *
28
00:02:05,334 --> 00:02:07,000
* Ja, it does go
Tick tick tock *
29
00:02:07,000 --> 00:02:08,734
* Cuckoo clock
Tick tick tock *
30
00:02:08,734 --> 00:02:10,234
* Piece of chalk
Key and lock *
31
00:02:10,234 --> 00:02:11,901
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
32
00:02:11,901 --> 00:02:13,734
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
33
00:02:13,734 --> 00:02:17,033
You see, it's a very easy song.
Would you like to try?
34
00:02:17,033 --> 00:02:19,234
Oh, gee, professor,
that'd be great.
35
00:02:19,234 --> 00:02:20,400
What should I sing about?
36
00:02:20,400 --> 00:02:21,701
Anything that you want.
37
00:02:21,701 --> 00:02:24,000
The secret is
to just have fun, okay?
38
00:02:24,000 --> 00:02:25,234
Okay.
39
00:02:27,000 --> 00:02:28,501
* Ist das nicht ein
Piece of bread? *
40
00:02:28,501 --> 00:02:30,234
* Ja, das ist ein
Piece of bread *
41
00:02:30,234 --> 00:02:31,868
* Does it fit in Wakko's head? *
42
00:02:31,868 --> 00:02:33,567
* Ja, it fits in Wakko's head *
43
00:02:33,567 --> 00:02:35,167
* Piece of bread
Wakko's head *
44
00:02:35,167 --> 00:02:36,868
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
45
00:02:36,868 --> 00:02:38,701
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
46
00:02:38,701 --> 00:02:41,601
Here, let me try.
47
00:02:41,601 --> 00:02:43,534
* Is he not a cute man this? *
48
00:02:43,534 --> 00:02:45,200
BOTH:
* Ja, he is a cute man this *
49
00:02:45,200 --> 00:02:47,033
* Is this not
A great big kiss? *
50
00:02:47,033 --> 00:02:48,634
* Ja, das ist ein
Great big kiss *
51
00:02:48,634 --> 00:02:50,334
* Cute man this
Great big kiss *
52
00:02:50,334 --> 00:02:51,868
* Piece of bread
Wakko's head *
53
00:02:51,868 --> 00:02:53,467
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
54
00:02:53,467 --> 00:02:55,434
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
55
00:02:55,434 --> 00:02:56,934
Here, I've got one.
56
00:02:56,934 --> 00:02:58,300
* Is das nicht Otto Von *
57
00:02:58,300 --> 00:03:00,234
* Schnitzelpusskrank-
engescheitmeyer? *
58
00:03:00,234 --> 00:03:01,567
* Ja, das ist Otto Von *
59
00:03:01,567 --> 00:03:03,601
* Schnitzelpusskranken-
gescheitmeyer *
60
00:03:03,601 --> 00:03:05,400
* Ist das nicht ein
Incredibly long name *
61
00:03:05,400 --> 00:03:06,901
* To have to try and say? *
62
00:03:06,901 --> 00:03:08,634
* Ja, das ist ein
Incredibly long name *
63
00:03:08,634 --> 00:03:10,167
* To have to try and say *
64
00:03:10,167 --> 00:03:11,901
* Cute man this
Great big kiss *
65
00:03:11,901 --> 00:03:13,400
* Piece of bread
Wakko's head *
66
00:03:13,400 --> 00:03:15,133
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
67
00:03:15,133 --> 00:03:16,901
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
68
00:03:16,901 --> 00:03:19,067
Hey, you kids is pretty good.
69
00:03:19,067 --> 00:03:21,100
We're just gettin' warmed up.
70
00:03:23,400 --> 00:03:25,133
* Ist das nicht ein
Otto's gut? *
71
00:03:25,133 --> 00:03:26,734
* Ja, das ist ein
Otto's gut *
72
00:03:26,734 --> 00:03:28,601
* Ist das nicht ein
Otto's butt? *
73
00:03:28,601 --> 00:03:30,234
* Ja, das ist ein Otto's butt *
74
00:03:30,234 --> 00:03:31,734
* Otto's gut
Otto's butt *
75
00:03:31,734 --> 00:03:33,434
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
76
00:03:33,434 --> 00:03:35,133
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
77
00:03:35,133 --> 00:03:38,567
Okay, I think
we're done now, ja?
Wait.
78
00:03:38,567 --> 00:03:40,167
* Ist das nicht ein
Pair of pants? *
79
00:03:40,167 --> 00:03:41,834
* Ja, das ist ein
Pair of pants *
80
00:03:41,834 --> 00:03:43,434
* Ist das underwear
From France? *
81
00:03:43,434 --> 00:03:45,100
* Ja, that's underwear
from France *
82
00:03:45,100 --> 00:03:46,968
* Pair of pants
Shorts from France *
83
00:03:46,968 --> 00:03:48,434
* Otto's gut
Otto's butt *
84
00:03:48,434 --> 00:03:50,067
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
85
00:03:50,067 --> 00:03:52,501
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
86
00:03:52,501 --> 00:03:54,434
* Ist das nicht ein
Hairy chest? *
87
00:03:54,434 --> 00:03:56,000
* Ja, das ist ein
Hairy chest *
88
00:03:56,000 --> 00:03:57,567
* Is this man
No longer dressed? *
89
00:03:57,567 --> 00:03:59,267
* Ja, this man's
No longer dressed *
90
00:03:59,267 --> 00:04:01,033
* Hairy chest
He's not dressed *
91
00:04:01,033 --> 00:04:02,667
* Pair of pants
Shorts from France *
92
00:04:02,667 --> 00:04:04,167
* Otto's gut
Otto's butt *
93
00:04:04,167 --> 00:04:05,868
* Oh, du sch�n
Oh, du sch�n *
94
00:04:05,868 --> 00:04:07,601
* Oh, du sch�n
Schnitzelbank *
95
00:04:11,367 --> 00:04:13,767
Boy, some international
friendship song.
96
00:04:13,767 --> 00:04:15,634
[***]
97
00:04:17,734 --> 00:04:19,734
[***]
98
00:04:24,634 --> 00:04:26,667
Gee, Brain,
what do you wanna do tonight?
99
00:04:26,667 --> 00:04:29,534
The same thing we do
every night, Pinky.
100
00:04:29,534 --> 00:04:31,934
Try to take over the world.
101
00:04:33,667 --> 00:04:35,734
* They're Pinky
And the Brain *
102
00:04:35,734 --> 00:04:37,701
* They're Pinky
And the Brain *
103
00:04:37,701 --> 00:04:41,467
* One is a genius
The other's insane *
104
00:04:41,467 --> 00:04:45,501
* To prove their mousy worth
They'll overthrow the Earth *
105
00:04:45,501 --> 00:04:47,667
* They're dinky
They're Pinky *
106
00:04:47,667 --> 00:04:50,667
* And the Brain, Brain, Brain
Brain, Brain *
107
00:04:53,267 --> 00:04:55,267
[***]
108
00:04:59,868 --> 00:05:01,868
[***]
109
00:05:05,634 --> 00:05:07,701
I've done it, Pinky.
110
00:05:07,701 --> 00:05:09,601
The formula is complete.
111
00:05:09,601 --> 00:05:10,834
[TV THEME MUSIC PLAYING]
112
00:05:10,834 --> 00:05:12,834
Oh, right. Goody for you, Brain.
113
00:05:12,834 --> 00:05:15,100
I knew you could do it.
114
00:05:15,100 --> 00:05:18,334
AUDIENCE:
Amazingly Fantastic Stuff!
115
00:05:18,334 --> 00:05:20,868
Pinky, you don't even know
what I'm talking about.
116
00:05:20,868 --> 00:05:22,467
Correct again.
Hoo!
117
00:05:22,467 --> 00:05:24,734
You're on a roll tonight,
Brain. Narf!
118
00:05:24,734 --> 00:05:27,400
With this formula,
our relative smallness
119
00:05:27,400 --> 00:05:30,667
will no longer be an obstacle
to our domination of the Earth.
120
00:05:30,667 --> 00:05:33,634
WOMAN [ON TV]:
Order now. Order now.
121
00:05:33,634 --> 00:05:35,033
Behold.
122
00:05:35,033 --> 00:05:36,667
[***]
123
00:05:40,701 --> 00:05:43,200
Egad, Brain. Amazing!
124
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
I get it.
125
00:05:44,200 --> 00:05:45,934
You'll shrink
all the TVs
126
00:05:45,934 --> 00:05:48,033
and everyone will get
all squinty-eyed.
127
00:05:48,033 --> 00:05:50,200
Brilliant, Pinky.
128
00:05:50,200 --> 00:05:52,634
Oh, wait. No.
129
00:05:52,634 --> 00:05:55,067
What if we wanna use a plan
that works?
130
00:05:55,067 --> 00:05:57,868
Oh, well, that's different then,
isn't it?
131
00:06:00,200 --> 00:06:03,067
Pinky,
I will use the formula
132
00:06:03,067 --> 00:06:06,534
to make every single person
on Earth shorter than I.
133
00:06:06,534 --> 00:06:08,701
I still like
the tiny TV plan myself.
134
00:06:08,701 --> 00:06:09,767
No, Pinky!
135
00:06:09,767 --> 00:06:12,801
Never use two drops
of the formula.
136
00:06:12,801 --> 00:06:15,200
It would cause a reaction
on the molecular level
137
00:06:15,200 --> 00:06:16,901
that is completely
unpredictable.
138
00:06:16,901 --> 00:06:19,701
Ooh, I hate it
when that happens. Narf.
139
00:06:19,701 --> 00:06:21,534
The problem is,
140
00:06:21,534 --> 00:06:24,300
how can I convince
everyone in the world
141
00:06:24,300 --> 00:06:25,934
to use something
that they don't need
142
00:06:25,934 --> 00:06:27,868
in any conceivable way?
143
00:06:27,868 --> 00:06:31,400
[PHONE DIALING]
144
00:06:31,400 --> 00:06:34,501
Hello, I'd like to order
the Slavic Tushersizer.
145
00:06:34,501 --> 00:06:35,801
I don't care what it does,
146
00:06:35,801 --> 00:06:38,901
as long as it folds
and fits under a bed.
147
00:06:39,734 --> 00:06:42,200
Yes, of course.
148
00:06:42,200 --> 00:06:45,667
Pinky, are you pondering
what I'm pondering?
149
00:06:45,667 --> 00:06:47,167
I think so, Brain.
150
00:06:47,167 --> 00:06:49,000
But me
and Pippi Longstocking,
151
00:06:49,000 --> 00:06:52,067
I mean, what would
the children look like?
152
00:06:52,067 --> 00:06:55,434
No, Pinky, we'll do our own
infomercial.
153
00:06:55,434 --> 00:06:56,834
Narf!
154
00:06:56,834 --> 00:06:58,767
But whatever
the children look like,
155
00:06:58,767 --> 00:07:00,133
they'll be loved.
156
00:07:02,834 --> 00:07:04,834
[APPLAUSE]
157
00:07:04,834 --> 00:07:06,834
[TV-SHOW THEME MUSIC PLAYING]
158
00:07:16,934 --> 00:07:19,667
Hello, and welcome
once again to...
159
00:07:19,667 --> 00:07:22,934
ALL:
Amazingly Fantastic Stuff.
160
00:07:22,934 --> 00:07:24,834
And today we're going to meet
161
00:07:24,834 --> 00:07:27,234
the amazingly fantastic
discoverer
162
00:07:27,234 --> 00:07:30,000
of this fantastically
amazing discovery,
163
00:07:30,000 --> 00:07:32,267
the Smallerizer Plus System.
164
00:07:32,267 --> 00:07:35,234
Here he is, the Brain.
165
00:07:35,234 --> 00:07:36,634
Thank you, Jim.
166
00:07:36,634 --> 00:07:38,367
I am so pleased to be here
167
00:07:38,367 --> 00:07:42,434
to tell you about some
amazingly fantastic stuff.
168
00:07:42,434 --> 00:07:44,667
Is it fantastically amazing?
169
00:07:44,667 --> 00:07:45,934
Yes.
170
00:07:45,934 --> 00:07:49,200
[CHEERING AND APPLAUSE]
171
00:07:49,200 --> 00:07:52,100
I understand
that it can shed excess pounds,
172
00:07:52,100 --> 00:07:55,634
grow hair, get you real estate
with no money down...
173
00:07:55,634 --> 00:07:58,267
And get rid of
unnecessary hosts.
174
00:08:04,667 --> 00:08:07,834
Fantastically amazing.
175
00:08:07,834 --> 00:08:09,968
[CHEERING AND APPLAUSE]
176
00:08:11,567 --> 00:08:15,868
And now, please welcome
my assistant, Pinky.
177
00:08:15,868 --> 00:08:19,534
Narf! It's amazing.
It's fantastic.
178
00:08:26,968 --> 00:08:29,000
What's that got to do
with anything?
179
00:08:29,000 --> 00:08:30,234
I don't know.
180
00:08:30,234 --> 00:08:32,801
They do that on all
the infomercials. Narf.
181
00:08:32,801 --> 00:08:35,834
[CHEERING AND APPLAUSE]
182
00:08:38,033 --> 00:08:39,434
Tell me, Brain,
183
00:08:39,434 --> 00:08:41,300
can the Smallerizer
System help me
184
00:08:41,300 --> 00:08:45,434
get the really, really big,
big hair I've always wanted?
185
00:08:45,434 --> 00:08:48,234
Yes. With just one drop.
186
00:08:51,968 --> 00:08:55,834
It's fantastically amazing.
187
00:08:55,834 --> 00:08:59,000
[APPLAUSE AND CHEERING]
188
00:08:59,000 --> 00:09:02,167
Say hello to the Smallerizer
System Plus.
189
00:09:02,167 --> 00:09:05,634
One drop can change your
unmanageable, bulky world
190
00:09:05,634 --> 00:09:07,400
into a tiny paradise.
191
00:09:07,400 --> 00:09:11,200
[PHONES RINGING]
192
00:09:11,200 --> 00:09:12,567
It's working.
193
00:09:12,567 --> 00:09:15,467
Now we've finally made
the big time.
Oh!
194
00:09:15,467 --> 00:09:17,734
You mean Lyle Waggoner is here?
195
00:09:17,734 --> 00:09:19,100
No, Pinky.
196
00:09:19,100 --> 00:09:22,634
I mean that we are actually
about to succeed.
197
00:09:22,634 --> 00:09:24,033
Remember,
198
00:09:24,033 --> 00:09:26,400
I'm not only the president
of Small Club for Men,
199
00:09:26,400 --> 00:09:29,567
I'm also a mouse
planning global domination.
200
00:09:29,567 --> 00:09:32,133
[CHEERING AND APPLAUSE]
201
00:09:35,734 --> 00:09:37,234
Tell me, Brain,
202
00:09:37,234 --> 00:09:39,567
will the Smallerizer System
help my psychic powers
203
00:09:39,567 --> 00:09:41,400
so I can read
people's thoughts?
204
00:09:41,400 --> 00:09:42,801
Yes.
205
00:09:42,801 --> 00:09:45,501
You'll actually be able
to walk into their heads
206
00:09:45,501 --> 00:09:48,734
through the ear canal
with just one drop.
207
00:09:52,334 --> 00:09:54,334
[GASPS]
208
00:09:54,334 --> 00:09:57,567
Hm. Her nose must be
inorganic material.
209
00:09:57,567 --> 00:09:59,000
PINKY:
Oh, not to worry, Brain.
210
00:09:59,000 --> 00:10:01,334
I'll just give her
another drop. Narf.
211
00:10:01,334 --> 00:10:03,033
Pinky, no. I told you.
212
00:10:03,033 --> 00:10:04,467
A second dose will cause
213
00:10:04,467 --> 00:10:06,701
an unpredictable
molecular chain reaction.
214
00:10:06,701 --> 00:10:08,434
Aah!
215
00:10:08,434 --> 00:10:11,634
[***]
216
00:10:25,434 --> 00:10:28,634
* Yodellay-hee-hoo
Yodellay-hee-hoo *
217
00:10:28,634 --> 00:10:31,634
* Yodellay-hee-hoo
Yodellay-hee-hoo *
218
00:10:38,300 --> 00:10:39,801
* Yodellay-hee-hoo *
219
00:10:39,801 --> 00:10:41,434
* Yodellay-hee-hoo *
220
00:10:41,434 --> 00:10:42,968
* Yodellay-hee-hoo *
221
00:10:42,968 --> 00:10:44,367
* Yodellay-hee-hoo *
222
00:10:46,934 --> 00:10:47,934
Oh, no.
223
00:10:47,934 --> 00:10:49,100
They've all become
224
00:10:49,100 --> 00:10:52,300
giant Swiss lederhosen-clad
dancing yodelers.
225
00:10:52,300 --> 00:10:55,133
PINKY:
Talk about unpredictable.
226
00:10:55,968 --> 00:10:57,734
[BOTH YELLING]
227
00:11:03,801 --> 00:11:06,167
Run for your life, Pinky!
228
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
[BOTH GRUNTING]
229
00:11:19,634 --> 00:11:21,767
[BOTH PANTING]
230
00:11:22,434 --> 00:11:24,734
[RUMBLING]
231
00:11:24,734 --> 00:11:26,767
[BOTH GRUNTING]
232
00:11:29,167 --> 00:11:32,133
* Yodellay-hee-hoo *
Yodellay-hee-hoo *
233
00:11:32,133 --> 00:11:35,100
* Yodellay-hee-hoo *
Yodellay-hee-hoo *
234
00:11:39,767 --> 00:11:41,501
Come on, Pinky.
235
00:11:41,501 --> 00:11:43,667
We must prepare
for tomorrow night.
236
00:11:43,667 --> 00:11:45,901
What are we going to do
tomorrow night, Brain?
237
00:11:45,901 --> 00:11:47,167
A slumber party?
238
00:11:47,167 --> 00:11:50,901
No, Pinky, the same thing
we do every night.
239
00:11:50,901 --> 00:11:53,234
Try to take over the world.
240
00:11:53,234 --> 00:11:55,868
* They're dinky
They're Pinky and the Brain *
241
00:11:55,868 --> 00:11:57,667
* Yodellay-hee-hoo *
242
00:12:00,667 --> 00:12:02,100
[***]
243
00:12:02,100 --> 00:12:04,834
MINDY:
Buttons.
244
00:12:04,834 --> 00:12:08,100
Oh, Buttons.
245
00:12:13,767 --> 00:12:14,767
[THUD]
246
00:12:14,767 --> 00:12:16,434
[GIGGLING]
247
00:12:16,434 --> 00:12:18,701
Silly puppy.
248
00:12:18,701 --> 00:12:20,868
[***]
249
00:12:24,634 --> 00:12:26,634
[***]
250
00:12:30,300 --> 00:12:32,334
[***]
251
00:12:44,801 --> 00:12:47,033
Ballon. Ballon.
252
00:12:47,033 --> 00:12:48,868
Ballon.
253
00:12:48,868 --> 00:12:51,167
Ballon.
Hee, hee, hee.
254
00:12:51,167 --> 00:12:53,000
[SIGHS]
255
00:12:54,000 --> 00:12:55,534
Bonjour,Boutons.
256
00:12:55,534 --> 00:12:56,534
Bonjour, Mindy.
257
00:12:56,534 --> 00:12:58,133
[SPEAKING IN FRENCH]
258
00:12:58,133 --> 00:12:59,701
Bonjour, madame.
259
00:12:59,701 --> 00:13:03,934
[SPEAKING IN FRENCH]
260
00:13:05,667 --> 00:13:09,000
[SPEAKING IN FRENCH]
261
00:13:09,000 --> 00:13:10,701
[SIGHS, SPEAKS IN FRENCH]
262
00:13:11,267 --> 00:13:13,000
Boutons!
263
00:13:13,000 --> 00:13:15,234
[SPEAKING ANGRILY IN FRENCH]
264
00:13:15,234 --> 00:13:16,868
Le woof.
265
00:13:19,367 --> 00:13:21,400
[GIGGLING]
266
00:13:21,400 --> 00:13:23,133
Oh, ballon!
267
00:13:27,033 --> 00:13:28,901
Ballon.
268
00:13:29,801 --> 00:13:30,868
Le woof?
269
00:13:34,067 --> 00:13:36,300
[WHIMPERING]
270
00:13:41,234 --> 00:13:43,234
[GROWLING]
271
00:13:50,100 --> 00:13:52,234
Le owwwww!
272
00:13:55,467 --> 00:13:57,367
MINDY:
Ballon.
273
00:13:59,100 --> 00:14:00,501
Ballon.
274
00:14:02,200 --> 00:14:04,467
Le ow.
275
00:14:08,834 --> 00:14:10,400
[GASPS]
276
00:14:10,400 --> 00:14:11,868
MINDY:
Ballon.
277
00:14:11,868 --> 00:14:15,000
Ballon. Ballon.
278
00:14:17,767 --> 00:14:20,167
Ballon.
279
00:14:24,033 --> 00:14:26,934
[GRUNTING]
280
00:14:28,234 --> 00:14:29,267
Huh?
281
00:14:29,267 --> 00:14:30,901
[GIGGLING]
282
00:14:36,901 --> 00:14:39,901
[BELLS RINGING]
283
00:14:52,067 --> 00:14:54,067
MINDY:
Ballon.
284
00:14:54,067 --> 00:14:55,534
[GASPS]
285
00:14:56,234 --> 00:14:57,767
Ballon.
286
00:15:02,400 --> 00:15:06,133
ALL:
Sanctuary. Sanctuary.
287
00:15:08,601 --> 00:15:11,234
Boutons!
288
00:15:11,234 --> 00:15:13,467
[HOWLING]
289
00:15:15,234 --> 00:15:16,934
Boutonsil fait boom.
290
00:15:16,934 --> 00:15:18,701
[GIGGLING]
291
00:15:23,100 --> 00:15:26,734
[CONVERSING IN FRENCH]
292
00:15:41,667 --> 00:15:43,534
Hm.
293
00:15:44,968 --> 00:15:46,968
[***]
294
00:15:49,701 --> 00:15:51,200
MINDY:
Ballon.
295
00:15:52,734 --> 00:15:54,334
Ballon.
296
00:15:59,567 --> 00:16:02,734
[SPEAKING IN FRENCH]
297
00:16:03,868 --> 00:16:05,934
[BABY PLUCKY SPEAKING IN FRENCH]
298
00:16:09,234 --> 00:16:11,868
[SPEAKING IN FRENCH]
299
00:16:19,601 --> 00:16:22,300
[MUFFLED SPEECH]
300
00:16:26,067 --> 00:16:27,701
[GIGGLING]
301
00:16:31,367 --> 00:16:33,367
[***]
302
00:16:40,000 --> 00:16:41,601
Mm? Hm?
303
00:16:41,601 --> 00:16:43,167
[MINDY GIGGLING]
304
00:16:48,734 --> 00:16:49,734
Le oof!
305
00:16:50,567 --> 00:16:51,567
Le oof!
306
00:16:52,467 --> 00:16:53,968
Le oof!
307
00:16:53,968 --> 00:16:54,968
Le oof!
308
00:16:54,968 --> 00:16:55,968
[YELLING]
309
00:17:03,234 --> 00:17:04,801
[GRUNTS]
310
00:17:06,734 --> 00:17:09,567
[SPEAKING IN FRENCH]
311
00:17:09,567 --> 00:17:12,100
Boutons. Mwah!
312
00:17:12,100 --> 00:17:14,767
[SPEAKING IN FRENCH]
313
00:17:16,767 --> 00:17:21,467
[SPEAKING ANGRILY IN FRENCH]
314
00:17:21,467 --> 00:17:23,234
[WHIMPERING]
315
00:17:23,234 --> 00:17:24,834
[***]
316
00:17:25,634 --> 00:17:27,634
[***]
317
00:17:31,601 --> 00:17:33,634
[***]
318
00:17:36,100 --> 00:17:38,267
Ladies and gentlemen!
319
00:17:38,267 --> 00:17:41,567
The two finalists in the
Tristate Karate Championship
320
00:17:41,567 --> 00:17:45,200
are Kwai Yan Kee
from the Tiger Dojo...
321
00:17:45,200 --> 00:17:46,767
[LIGHT APPLAUSE]
322
00:17:46,767 --> 00:17:50,434
...and Moo Goo Gai Boo
from the Dragon Dojo.
323
00:17:50,434 --> 00:17:53,901
[CHEERING AND APPLAUSE]
324
00:17:58,100 --> 00:18:01,801
I'm gonna take you down,
Moo Goo.
325
00:18:04,968 --> 00:18:06,667
Remember, Moo Goo Gai Boo,
326
00:18:06,667 --> 00:18:09,033
the boastful tiger will fall
327
00:18:09,033 --> 00:18:10,968
to the serene whisper
of the dragon.
328
00:18:13,534 --> 00:18:16,701
Moo Goo Gai Boo
is a true karate champion.
329
00:18:16,701 --> 00:18:18,968
Yes, sensei.
He is a master.
330
00:18:18,968 --> 00:18:20,734
He's the best
of the best.
331
00:18:20,734 --> 00:18:22,434
He's a giant chicken.
332
00:18:22,434 --> 00:18:23,701
[BOTH GASP]
333
00:18:23,701 --> 00:18:25,534
[CHUCKLING]
334
00:18:25,534 --> 00:18:28,601
Ah,
I pity your jealous heart,
335
00:18:28,601 --> 00:18:31,701
for you are like the sheep
who bleats after the fox.
336
00:18:31,701 --> 00:18:33,033
Huh?
337
00:18:33,033 --> 00:18:35,234
Look, the guy's
a chicken, I tell ya.
338
00:18:35,234 --> 00:18:36,734
A giant chicken.
339
00:18:36,734 --> 00:18:37,801
Hi-yah!
340
00:18:37,801 --> 00:18:40,267
[YELLING, CRASHING]
341
00:18:40,267 --> 00:18:42,400
It is time, Moo Goo Gai Boo.
342
00:18:42,400 --> 00:18:45,334
Remember,
when the brave mouse squeaks,
343
00:18:45,334 --> 00:18:47,300
the elephant's tusks
tremble.
344
00:18:49,000 --> 00:18:51,634
[***]
345
00:18:59,667 --> 00:19:01,934
Ooh, you're history, man.
346
00:19:01,934 --> 00:19:05,167
I'm gonna rearrange your face,
permanent.
347
00:19:05,167 --> 00:19:06,467
[WHISTLE BLOWING]
348
00:19:06,467 --> 00:19:09,434
[CHEERING AND APPLAUSE]
349
00:19:09,434 --> 00:19:13,501
CROWD:
Moo Goo, Moo Goo, Moo Goo.
350
00:19:15,367 --> 00:19:16,734
[CROWD GROANS]
351
00:19:22,200 --> 00:19:26,200
You can defeat your unworthy
opponent, Moo Goo Gai Boo.
352
00:19:26,200 --> 00:19:28,334
Be swift
like the grasshopper.
353
00:19:32,267 --> 00:19:35,834
[CLUCKING]
354
00:19:44,667 --> 00:19:47,234
[CLUCKING]
355
00:19:47,234 --> 00:19:49,067
He's a chicken.
356
00:19:49,067 --> 00:19:51,801
Moo Goo Gai Boo's
a giant chicken!
357
00:19:51,801 --> 00:19:53,667
[ALL GASP]
358
00:19:53,667 --> 00:19:56,734
I told you that guy
was a chicken.
359
00:19:58,167 --> 00:20:02,467
I have offended the honor
of my ancestors.
360
00:20:03,234 --> 00:20:04,801
Hi-yah!
361
00:20:04,801 --> 00:20:06,167
[CROWD BOOING]
362
00:20:06,167 --> 00:20:07,801
Get outta here!
Get outta here!
363
00:20:07,801 --> 00:20:10,400
[CROWD JEERING]
364
00:20:10,400 --> 00:20:12,033
[CLUCKS]
365
00:20:17,567 --> 00:20:19,767
[WHISTLE BLOWS]
366
00:20:19,767 --> 00:20:21,667
And Kwai Yan Kee
367
00:20:21,667 --> 00:20:25,067
is the new tristate
karate champion.
368
00:20:27,167 --> 00:20:29,000
[***]
369
00:20:29,000 --> 00:20:31,968
* You wear a disguise
To look like human guys *
370
00:20:31,968 --> 00:20:35,133
* But you're not a man
You're a chicken, Boo *
371
00:20:37,968 --> 00:20:39,968
[***]
372
00:21:02,801 --> 00:21:04,200
ALL:
Ciao,America.
24420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.