Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,634 --> 00:00:08,834
NARRATOR:
And now another...
2
00:00:08,834 --> 00:00:10,767
useless fact.
3
00:00:13,067 --> 00:00:16,400
Termites can live
to be 50 years old.
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,868
Why, when I was
a young termite
5
00:00:17,868 --> 00:00:19,434
we used to have
to walk 50 miles
6
00:00:19,434 --> 00:00:22,334
in the snow with no shoes
for a good piece of wood.
7
00:00:22,334 --> 00:00:24,601
Not like
you kids today.
8
00:00:24,601 --> 00:00:25,968
This has been another...
9
00:00:26,734 --> 00:00:28,467
useless fact.
10
00:00:28,467 --> 00:00:30,234
[***]
11
00:00:30,234 --> 00:00:34,000
ALL:
* It's time for Animaniacs *
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,634
* And we're zany to the max *
13
00:00:36,634 --> 00:00:38,400
* So just sit back and relax *
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,067
* You'll laugh
Till you collapse *
15
00:00:40,067 --> 00:00:42,467
* We're Animaniacs *
16
00:00:42,467 --> 00:00:44,267
BOTH:
* Come join
The Warner brothers *
17
00:00:44,267 --> 00:00:45,901
* And the Warner sister, Dot *
18
00:00:45,901 --> 00:00:48,901
ALL:
* Just for fun we run around
The Warner movie lot *
19
00:00:48,901 --> 00:00:51,601
* They lock us in the tower
Whenever we get caught *
20
00:00:51,601 --> 00:00:53,300
* But we break loose
And then vamoose *
21
00:00:53,300 --> 00:00:54,501
* And now you know the plot *
22
00:00:54,501 --> 00:00:57,033
* We're Animaniacs *
23
00:00:57,033 --> 00:01:00,000
* Dot is cute and Yakko yaks *
24
00:01:00,000 --> 00:01:01,334
* Wakko packs away the snacks *
25
00:01:01,334 --> 00:01:03,033
* While Bill Clinton
Plays the sax *
26
00:01:03,033 --> 00:01:05,100
* We're Animaniacs *
27
00:01:06,200 --> 00:01:07,400
* Meet Pinky and the Brain *
28
00:01:07,400 --> 00:01:08,934
* Who want to rule
The universe *
29
00:01:08,934 --> 00:01:10,300
* Goodfeathers flock together *
30
00:01:10,300 --> 00:01:11,834
* Slappy whacks 'em
With her purse *
31
00:01:11,834 --> 00:01:13,133
* Buttons chases Mindy *
32
00:01:13,133 --> 00:01:14,667
* While Rita sings a verse *
33
00:01:14,667 --> 00:01:16,400
* The writers flipped
We have no script *
34
00:01:16,400 --> 00:01:17,567
* Why bother to rehearse? *
35
00:01:17,567 --> 00:01:20,334
* We're Animaniacs *
36
00:01:20,334 --> 00:01:23,167
* We have pay-or-play
Contracts *
37
00:01:23,167 --> 00:01:24,634
* We're zany to the max *
38
00:01:24,634 --> 00:01:26,300
* There's bologna
In our slacks *
39
00:01:26,300 --> 00:01:27,868
* We're Animan-y *
40
00:01:27,868 --> 00:01:29,200
* Totally insane-y *
41
00:01:29,200 --> 00:01:30,734
* Shirley MacLaine-y *
42
00:01:30,734 --> 00:01:32,968
* Animaniacs *
43
00:01:32,968 --> 00:01:34,434
* Those are the facts *
44
00:01:42,234 --> 00:01:44,234
[***]
45
00:01:45,934 --> 00:01:48,734
NARRATOR:
And now the Warners
present...the senses.
46
00:01:48,734 --> 00:01:50,734
[***]
47
00:01:55,167 --> 00:01:57,067
* The sense of sight
Is what guides us right *
48
00:01:57,067 --> 00:01:58,501
* When we go out on walks *
49
00:01:58,501 --> 00:02:00,300
* The sense of smell's
The way you tell *
50
00:02:00,300 --> 00:02:01,934
* That you need
To change your socks *
51
00:02:01,934 --> 00:02:03,701
* The sense of touch
Is what hurts so much *
52
00:02:03,701 --> 00:02:05,167
* When you bang your toe
On the bed *
53
00:02:05,167 --> 00:02:06,934
* The sense of hearing
Is something good *
54
00:02:06,934 --> 00:02:08,601
* 'Cause if a tree
Falls in the wood *
55
00:02:08,601 --> 00:02:11,200
* Would there be sound?
You bet there would *
56
00:02:11,200 --> 00:02:12,667
* If it landed
On top of your head *
57
00:02:12,667 --> 00:02:14,000
ALL:
* Your head *
58
00:02:14,000 --> 00:02:15,901
* If a tree lands
On top of your head *
59
00:02:17,801 --> 00:02:19,501
* The sense of taste
Affects your waist *
60
00:02:19,501 --> 00:02:21,067
* Which makes five senses
In all *
61
00:02:21,067 --> 00:02:23,133
* There's a sixth sense too
It's hard to explain *
62
00:02:23,133 --> 00:02:25,234
* It's a psychic connection
Inside of your brain *
63
00:02:25,234 --> 00:02:27,601
* So you can understand people
Like Shirley MacLaine *
64
00:02:27,601 --> 00:02:29,467
* Who wear crystals
They bought in the mall *
65
00:02:29,467 --> 00:02:33,267
ALL:
* The mall, who wear crystals
They bought in the mall *
66
00:02:34,801 --> 00:02:36,200
And now the other senses:
67
00:02:36,200 --> 00:02:38,267
* Scents you can smell
Like cologne from Chanel *
68
00:02:38,267 --> 00:02:39,868
* Or the scents
Of expensive perfume *
69
00:02:39,868 --> 00:02:41,567
*Scents of flowers
We hope overpowers *
70
00:02:41,567 --> 00:02:43,267
*The kitty box
Next to your room, P-yew *
71
00:02:43,267 --> 00:02:44,734
* Sense of pride
Deep down inside *
72
00:02:44,734 --> 00:02:46,434
* When you practice
A sense of fair play *
73
00:02:46,434 --> 00:02:48,300
* There are cents
That you pay at a toll *
74
00:02:48,300 --> 00:02:50,200
*Or the census man
Who is taking a poll *
75
00:02:50,200 --> 00:02:53,067
* And a sense of confusion
We're out of control *
76
00:02:53,067 --> 00:02:55,567
ALL:
* And they really should
Take us away, away *
77
00:02:55,567 --> 00:02:57,701
* They really should
Take us away *
78
00:02:59,734 --> 00:03:01,567
* There's a sense of humor
A sense of doom *
79
00:03:01,567 --> 00:03:03,033
* Or a sense of awe
Sense of timing *
80
00:03:03,033 --> 00:03:04,901
* The sense of a word
A sense of absurd *
81
00:03:04,901 --> 00:03:06,567
* Like trying to do
All this rhyming *
82
00:03:06,567 --> 00:03:08,234
* There's incense *
* And horse sense *
83
00:03:08,234 --> 00:03:09,701
* And common sense
It's true *
84
00:03:09,701 --> 00:03:11,501
* Sense of wonder
Sense of beauty *
85
00:03:11,501 --> 00:03:13,334
* Sense of honor
Sense of duty *
86
00:03:13,334 --> 00:03:15,234
YAKKO:
* A sense of doubt
A sense of danger *
87
00:03:15,234 --> 00:03:17,334
DOT:
* A sense of fear
When you meet a stranger *
88
00:03:17,334 --> 00:03:18,834
* A sense of style
A sense of worth *
89
00:03:18,834 --> 00:03:20,701
* Sense of direction
For knowing the earth *
90
00:03:20,701 --> 00:03:22,868
ALL:
* A sense of dread
As we're singing this song *
91
00:03:22,868 --> 00:03:24,667
* That it's starting
To turn out all wrong *
92
00:03:24,667 --> 00:03:26,667
* It's time that we end it
Because it's too long *
93
00:03:26,667 --> 00:03:28,167
[ALL INHALE DEEPLY]
94
00:03:28,167 --> 00:03:30,467
* 'Cause it just doesn't
Make any sense, nonsense *
95
00:03:30,467 --> 00:03:33,133
* This song doesn't
Make any sense *
96
00:03:37,434 --> 00:03:39,968
YAKKO:
And now another...
97
00:03:39,968 --> 00:03:41,501
useless fact.
98
00:03:42,701 --> 00:03:46,100
Eskimos have more than
100 words for "ice"
99
00:03:46,100 --> 00:03:48,367
and no words
for "hello."
100
00:03:48,367 --> 00:03:50,434
Oh, hello.
101
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
This has been another...
102
00:03:55,000 --> 00:03:56,067
useless fact.
103
00:03:56,767 --> 00:03:58,767
[***]
104
00:03:58,767 --> 00:04:02,601
NARRATOR:
And now: Dot's Poetry Corner.
105
00:04:02,601 --> 00:04:04,033
[CLEARS THROAT]
106
00:04:04,033 --> 00:04:06,100
"Humpty Dumpty."
107
00:04:06,100 --> 00:04:08,234
Humpty Dumpty sat on a wall
108
00:04:08,234 --> 00:04:11,167
Humpty Dumpty had a great fall
109
00:04:11,167 --> 00:04:13,901
Humpty Dumpty retained a lawyer
And settled out of court
110
00:04:13,901 --> 00:04:16,133
For a lot of money
And ownership of the wall
111
00:04:16,133 --> 00:04:17,334
Thank you.
112
00:04:17,334 --> 00:04:19,000
NARRATOR:
This has been another visit
113
00:04:19,000 --> 00:04:21,434
to Dot's Poetry Corner.
114
00:04:22,534 --> 00:04:24,534
[***]
115
00:04:29,534 --> 00:04:31,667
Gee, Brain, what do you
wanna do tonight?
116
00:04:31,667 --> 00:04:34,434
The same thing we do
every night, Pinky.
117
00:04:34,434 --> 00:04:36,834
Try to take over the world.
118
00:04:38,667 --> 00:04:40,601
* They're Pinky
And the Brain *
119
00:04:40,601 --> 00:04:42,601
* They're Pinky
And the Brain *
120
00:04:42,601 --> 00:04:46,400
* One is a genius
The other's insane *
121
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
* To prove their mousy worth *
122
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
* They'll overthrow the Earth *
123
00:04:50,400 --> 00:04:53,434
* They're dinky
They're Pinky and the Brain *
124
00:04:53,434 --> 00:04:56,234
* Brain, Brain, Brain, Brain *
125
00:05:06,567 --> 00:05:09,434
PINKY:
How are we going to take over
the world tonight, Brain, eh?
126
00:05:09,434 --> 00:05:12,234
Get people stuck
in super-sticky chewing gum?
127
00:05:12,234 --> 00:05:13,868
Narf!
No, Pinky.
128
00:05:13,868 --> 00:05:17,601
Ooh! How about we wrestle
the president?
129
00:05:17,601 --> 00:05:18,601
Zort!
130
00:05:18,601 --> 00:05:20,434
No, Pinky.
131
00:05:20,434 --> 00:05:21,701
But, gee, Brain.
132
00:05:21,701 --> 00:05:23,767
We are gonna take over
the world, aren't we?
133
00:05:23,767 --> 00:05:25,367
Not tonight, Pinky.
134
00:05:25,367 --> 00:05:28,367
The world can wait.
135
00:05:28,367 --> 00:05:29,934
Egad, Brain.
136
00:05:29,934 --> 00:05:31,534
Are you feeling all right?
137
00:05:31,534 --> 00:05:34,200
Pinky, I'm feeling
more than all right.
138
00:05:34,200 --> 00:05:35,434
I'm...
139
00:05:35,434 --> 00:05:37,334
in love.
140
00:05:39,367 --> 00:05:41,734
Narf. You? What?
141
00:05:41,734 --> 00:05:42,868
[LAUGHING]
142
00:05:42,868 --> 00:05:44,968
I met her today in the maze.
143
00:05:44,968 --> 00:05:46,667
Her name is Billie.
144
00:05:46,667 --> 00:05:49,367
She is of simple folk,
fair and true.
145
00:05:49,367 --> 00:05:50,601
You mean she's stupid?
146
00:05:50,601 --> 00:05:52,100
A bit. Heh-heh.
147
00:05:52,100 --> 00:05:54,234
She called me
Egghead.
148
00:05:54,234 --> 00:05:56,334
Egghead? Ha, ha, ha!
149
00:05:56,334 --> 00:05:57,801
Narf! Ah, ha, ha!
150
00:05:57,801 --> 00:05:59,300
[LAUGHING]
151
00:05:59,300 --> 00:06:01,834
Do not mock
a love-smitten mouse.
152
00:06:01,834 --> 00:06:03,567
Oh, right. Sorry, Brain.
153
00:06:03,567 --> 00:06:05,601
And so I shall woo her, Pinky.
154
00:06:05,601 --> 00:06:07,567
And win her heart.
155
00:06:07,567 --> 00:06:09,567
Do you know how I plan
to do that?
156
00:06:09,567 --> 00:06:10,567
Umm...
157
00:06:10,567 --> 00:06:12,133
With a big wooden mallet?
158
00:06:12,133 --> 00:06:14,701
Normally, Pinky, I would be
compelled to hurt you,
159
00:06:14,701 --> 00:06:16,601
but today
I'm feeling forgiving.
160
00:06:16,601 --> 00:06:18,734
I will profess my love
161
00:06:18,734 --> 00:06:20,267
and give her
my heart.
162
00:06:20,267 --> 00:06:23,634
Ew, Brain,
that sounds painful. Narf.
163
00:06:23,634 --> 00:06:26,701
Let us go to meet
this fair damsel.
164
00:06:30,834 --> 00:06:33,501
BRAIN:
Billie. Oh, Billie.
165
00:06:33,501 --> 00:06:35,100
Who's that?
166
00:06:35,100 --> 00:06:37,200
I, my lady, am the Brain.
167
00:06:37,200 --> 00:06:38,934
We met today in the maze.
168
00:06:38,934 --> 00:06:41,100
Oh, yeah, I remember you.
169
00:06:41,100 --> 00:06:42,167
Egghead.
170
00:06:42,167 --> 00:06:44,033
[LAUGHING]
171
00:06:44,033 --> 00:06:45,434
You're--
You're right, Brain.
172
00:06:45,434 --> 00:06:46,834
Narf! "Egghead."
173
00:06:46,834 --> 00:06:48,133
[LAUGHING]
174
00:06:48,133 --> 00:06:50,167
I hope you don't think me
too forward,
175
00:06:50,167 --> 00:06:52,100
but I've brought you
something.
176
00:06:52,100 --> 00:06:54,167
A precious, simple gift.
177
00:06:54,167 --> 00:06:56,334
Oh, flowers?
178
00:06:56,334 --> 00:06:59,067
Oh, no.
It's an actual working mockup
179
00:06:59,067 --> 00:07:02,133
of the bevatron
particle accelerator.
180
00:07:02,133 --> 00:07:03,133
Oh.
181
00:07:03,133 --> 00:07:04,701
It kind of looks like a--
182
00:07:04,701 --> 00:07:06,133
Big metal doughnut.
183
00:07:06,133 --> 00:07:07,634
[LAUGHING]
184
00:07:08,801 --> 00:07:11,434
Yeah, like a big metal doughnut.
185
00:07:11,434 --> 00:07:15,701
Yeah. Say, who's your friend,
Egghead? He's funny.
186
00:07:15,701 --> 00:07:18,000
This is my associate, Pinky.
187
00:07:18,000 --> 00:07:20,767
Oh, what a pleasure
to meet you. Narf.
188
00:07:20,767 --> 00:07:23,701
I am so pleased, all pleased,
all-over pleased, yes, I am.
189
00:07:23,701 --> 00:07:25,167
[GIGGLES]
190
00:07:29,367 --> 00:07:31,167
I like him.
191
00:07:31,167 --> 00:07:33,901
Pinky? But he's...
He's barely verbal.
192
00:07:33,901 --> 00:07:36,367
Oh, well, pardon me,
Mr. Egghead.
193
00:07:36,367 --> 00:07:38,901
I happen to like him.
Good night.
194
00:07:38,901 --> 00:07:40,200
Wait, Billie, please, I--
195
00:07:41,167 --> 00:07:42,167
Oof!
196
00:07:42,167 --> 00:07:43,667
Whoa!
197
00:07:43,667 --> 00:07:44,667
[CRASH]
198
00:07:44,667 --> 00:07:46,367
Whoa!
199
00:07:46,367 --> 00:07:47,367
[CLATTERING]
200
00:07:48,601 --> 00:07:50,501
PINKY:
* La, la, la
La-la, la, la *
201
00:07:50,501 --> 00:07:52,634
[PINKY SINGING INDISTINCTLY]
202
00:07:52,634 --> 00:07:53,901
Quiet, Pinky.
203
00:07:53,901 --> 00:07:55,167
What's the matter, Brain?
204
00:07:55,167 --> 00:07:56,567
* I think
She likes you *
205
00:07:56,567 --> 00:07:57,567
Narf!
206
00:07:57,567 --> 00:07:58,567
[GIGGLES]
207
00:07:58,567 --> 00:07:59,634
No, Pinky.
208
00:07:59,634 --> 00:08:02,968
The fact is she likes you.
209
00:08:02,968 --> 00:08:05,601
But, Brain, I've already
got a girlfriend.
210
00:08:05,601 --> 00:08:09,000
Pinky, you are a mouse.
This is a horse.
211
00:08:09,000 --> 00:08:11,234
Oh, don't start that again,
Brain.
212
00:08:11,234 --> 00:08:13,868
But Billie,
she responds to you.
213
00:08:13,868 --> 00:08:15,767
You know how to talk to her.
214
00:08:16,901 --> 00:08:18,100
[SNAPS FINGERS]
Ah.
215
00:08:18,100 --> 00:08:20,868
Pinky, are you pondering
what I'm pondering?
216
00:08:20,868 --> 00:08:23,067
Uh-- I think so, Brain,
217
00:08:23,067 --> 00:08:26,133
but this time
you wear the tutu.
218
00:08:26,133 --> 00:08:28,534
Follow me. I have a plan.
219
00:08:28,534 --> 00:08:30,534
[***]
220
00:08:31,767 --> 00:08:34,400
Pinky, you stay here
in the shadows.
221
00:08:34,400 --> 00:08:36,601
Right-o, Brain.
222
00:08:36,601 --> 00:08:39,234
* I'm helping the Brain
I'm helping the-- *
223
00:08:39,234 --> 00:08:40,467
Shh!
224
00:08:40,467 --> 00:08:43,334
Billie. Oh, Billie.
225
00:08:43,334 --> 00:08:45,167
Who's there? Pinky?
226
00:08:45,167 --> 00:08:46,467
Is that you, Pinky?
227
00:08:46,467 --> 00:08:49,467
No. It is I, the Brain.
228
00:08:49,467 --> 00:08:51,300
[DISAPPOINTEDLY]
Oh. Egghead.
229
00:08:51,300 --> 00:08:53,968
[WHISPERING]
Now, what would you say, Pinky?
230
00:08:53,968 --> 00:08:55,367
Oh, um-- Uh, uh--
231
00:08:55,367 --> 00:08:58,767
I know:
Please, call me Eggy. Narf.
232
00:09:00,801 --> 00:09:04,467
"Please, call me Eggy. Narf."
233
00:09:04,467 --> 00:09:06,767
Oh, okay, Eggy.
234
00:09:06,767 --> 00:09:08,400
Yeah, that's cute.
235
00:09:08,400 --> 00:09:10,200
Now tell her, um...
236
00:09:10,200 --> 00:09:12,667
Poit, I like
your toenails.
237
00:09:12,667 --> 00:09:16,167
"Poit, I like your toenails."
238
00:09:16,167 --> 00:09:18,000
Oh, thank you.
239
00:09:18,000 --> 00:09:22,801
PINKY [WHISPERING]:
And, egad, your head looks
like a really clean carrot.
240
00:09:22,801 --> 00:09:24,200
[GROANING]
Ooh.
241
00:09:24,200 --> 00:09:27,801
"And, egad, your head looks
like a really clean carrot."
242
00:09:27,801 --> 00:09:29,701
That's funny, Eggy.
243
00:09:29,701 --> 00:09:32,167
You sure know
how to talk to a girl.
244
00:09:32,167 --> 00:09:34,100
A clean carrot, yeah.
245
00:09:34,100 --> 00:09:36,801
I guess I had you pegged
all wrong.
246
00:09:36,801 --> 00:09:39,634
Why don't you come on up here?
I like you.
247
00:09:39,634 --> 00:09:40,801
Oh.
248
00:09:41,634 --> 00:09:44,100
Pinky, she likes me.
249
00:09:44,100 --> 00:09:46,501
Oh, my heart.
I'm going up.
250
00:09:46,501 --> 00:09:48,567
MAN 1:
Come on, we're gonna be late
for bowling.
251
00:09:48,567 --> 00:09:49,701
MAN 2:
Be right with ya.
252
00:09:49,701 --> 00:09:52,167
I just have to run
one final experiment.
253
00:09:52,167 --> 00:09:54,133
I need the results
in the morning.
254
00:09:58,667 --> 00:10:00,033
Oh, no.
255
00:10:00,033 --> 00:10:01,734
Just as love comes my way.
256
00:10:01,734 --> 00:10:03,634
Pinky, we must save her.
257
00:10:08,067 --> 00:10:09,667
[ELECTRICITY ZAPPING]
258
00:10:09,667 --> 00:10:11,801
Oh, no,
we're too late.
259
00:10:11,801 --> 00:10:13,567
Narf.
260
00:10:13,567 --> 00:10:15,834
MAN 2:
That oughta do it.
261
00:10:15,834 --> 00:10:17,367
We can check back tomorrow.
262
00:10:20,767 --> 00:10:21,934
[DOOR CLOSES]
263
00:10:25,534 --> 00:10:27,534
Billie, Billie,
are you all right?
264
00:10:27,534 --> 00:10:30,033
Eggy? Is that you, Eggy?
265
00:10:30,033 --> 00:10:31,033
Yes.
266
00:10:31,033 --> 00:10:32,467
Oh, Eggy.
267
00:10:32,467 --> 00:10:34,300
I thought the electro-polarity
268
00:10:34,300 --> 00:10:36,300
had altered
the reticular formation
269
00:10:36,300 --> 00:10:37,868
in my medulla oblongata.
270
00:10:37,868 --> 00:10:41,300
Pinky, she's become
incredibly intelligent.
271
00:10:41,300 --> 00:10:45,601
Egad, Brain. She's probably
even smarter than you.
272
00:10:45,601 --> 00:10:48,367
What's the solution to
Carpoleum's black hole equation?
273
00:10:48,367 --> 00:10:51,467
The square root of 16,922.
274
00:10:51,467 --> 00:10:54,701
I've been pondering that problem
for five months.
275
00:10:54,701 --> 00:10:56,634
She is smarter than I.
276
00:10:56,634 --> 00:10:58,634
How annoying. I must go.
277
00:10:59,634 --> 00:11:00,734
PINKY:
But, Brain!
278
00:11:00,734 --> 00:11:01,934
You mean you don't love her
279
00:11:01,934 --> 00:11:03,567
just 'cause she's smarter
than you?
280
00:11:03,567 --> 00:11:06,634
Oh, I do love her, Pinky.
I do.
281
00:11:06,634 --> 00:11:08,501
But I must quickly go
develop a plan
282
00:11:08,501 --> 00:11:10,300
so we can take over
the world.
283
00:11:10,300 --> 00:11:11,734
But why, Brain?
284
00:11:11,734 --> 00:11:13,067
If I don't,
285
00:11:13,067 --> 00:11:15,901
she may beat us to it.
286
00:11:15,901 --> 00:11:18,501
* They're dinky
They're Pinky and the Brain *
287
00:11:18,501 --> 00:11:21,267
* Brain, Brain, Brain, Brain *
288
00:11:24,968 --> 00:11:27,467
YAKKO:
And now another...
289
00:11:27,467 --> 00:11:29,033
useless fact.
290
00:11:32,067 --> 00:11:33,968
A shrimp's heart
is in its head.
291
00:11:33,968 --> 00:11:35,667
What's wrong? Headache?
292
00:11:35,667 --> 00:11:37,334
No, heartburn.
293
00:11:37,334 --> 00:11:38,334
[STING PLAYS]
294
00:11:38,334 --> 00:11:39,868
This has been another...
295
00:11:40,534 --> 00:11:41,801
useless fact.
296
00:11:43,334 --> 00:11:46,400
* Like Abbott and Costello
Like Sonny and Cher *
297
00:11:46,400 --> 00:11:49,567
* Like Martin and Lewis
They're a perfect pair *
298
00:11:49,567 --> 00:11:52,400
* Like Laurel and Hardy
Like Fontanne and Lunt *
299
00:11:52,400 --> 00:11:55,868
* They're perfectly mismatched
They're Rita and Runt *
300
00:12:09,634 --> 00:12:12,234
Dr. Baboo,
so kind of you to come.
301
00:12:12,234 --> 00:12:14,200
Thank you for asking me,
Dr. Himp.
302
00:12:14,200 --> 00:12:16,300
I only hope that I may be
of help to you
303
00:12:16,300 --> 00:12:18,300
in your primatial researchings.
304
00:12:19,701 --> 00:12:20,901
As you can see,
305
00:12:20,901 --> 00:12:23,234
these are
our gorillas in the mist.
306
00:12:23,234 --> 00:12:26,033
Perfectly harmless.
Completely at peace.
307
00:12:27,234 --> 00:12:28,234
Mm-hm.
308
00:12:28,234 --> 00:12:29,400
Very misty.
309
00:12:29,400 --> 00:12:32,234
And here are our gorillas
at the Ritz.
310
00:12:32,234 --> 00:12:34,868
[IRVING BERLIN'S
"PUTTIN' ON THE RITZ" PLAYING]
311
00:12:34,868 --> 00:12:36,868
[GORILLAS GRUNTING TO MUSIC]
312
00:12:43,567 --> 00:12:44,567
Mm-hm.
313
00:12:44,567 --> 00:12:45,734
Very dancy.
314
00:12:45,734 --> 00:12:47,501
This one's the problem.
315
00:12:47,501 --> 00:12:50,267
Kiki, the angriest ape
in the world.
316
00:12:50,267 --> 00:12:51,767
[ROARING]
317
00:12:57,834 --> 00:12:59,334
[SNARLING AND SNORTING]
318
00:13:00,434 --> 00:13:01,934
[ROARING]
319
00:13:07,267 --> 00:13:08,567
Aah!
320
00:13:10,767 --> 00:13:13,834
In all my years studying
gorillas in the Kahuzi-Biega,
321
00:13:13,834 --> 00:13:16,100
I have never seen
such aggressionality.
322
00:13:16,100 --> 00:13:19,667
That is why she's kept separate
from the other social groupings.
323
00:13:19,667 --> 00:13:21,400
Has she not responded to mist?
324
00:13:21,400 --> 00:13:22,801
No, no, not at all.
325
00:13:22,801 --> 00:13:25,033
And she refuses
to learn choreography.
326
00:13:25,033 --> 00:13:27,767
We need your help, Dr. Baboo,
to find a way to pacify her.
327
00:13:28,968 --> 00:13:30,968
[***]
328
00:13:39,267 --> 00:13:41,667
* Meow... *
329
00:13:41,667 --> 00:13:44,701
DR. BABOO:
Something outside
has pacificated her.
330
00:13:44,701 --> 00:13:46,934
Quick, let us see
what it might be.
* Meow-ow *
331
00:13:46,934 --> 00:13:50,100
* Stomach's empty
And I need to find food *
332
00:13:50,100 --> 00:13:52,934
* This trash can
Belongs to me *
333
00:13:52,934 --> 00:13:55,934
* Some stray cats can be
So awfully rude *
334
00:13:55,934 --> 00:13:58,934
* Trash is public property *
335
00:13:58,934 --> 00:14:01,934
* Don't mess with me
I am in a bad mood *
336
00:14:01,934 --> 00:14:05,467
BOTH:
* Meow, meow, meow, meow, meow *
337
00:14:05,467 --> 00:14:06,968
* Meow-ow-ow-ow *
338
00:14:06,968 --> 00:14:10,901
* Bye-bye, kitten
Hope someday ya find food *
339
00:14:11,767 --> 00:14:13,300
Huh. Hey!
340
00:14:15,200 --> 00:14:16,667
[GIGGLING DEVIOUSLY]
341
00:14:16,667 --> 00:14:18,167
[SNORING SOFTLY]
342
00:14:18,167 --> 00:14:20,534
RITA:
Runt!
343
00:14:22,067 --> 00:14:23,901
Oh, that's not a duck.
344
00:14:23,901 --> 00:14:25,367
Yeah, it is a duck.
345
00:14:25,367 --> 00:14:27,834
Oh, that's a good duck.
That's a very bad, bad duck.
346
00:14:27,834 --> 00:14:29,400
Oh, that's a good duck.
347
00:14:29,400 --> 00:14:30,901
Oh-ho. Oh, big duck.
348
00:14:30,901 --> 00:14:32,934
[SNORING]
349
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
Something tells me
I'm gonna hate this episode.
350
00:14:47,033 --> 00:14:48,167
Ooh.
351
00:14:48,167 --> 00:14:49,467
[SCREAMS]
352
00:14:52,267 --> 00:14:54,000
[BABBLING]
353
00:15:02,133 --> 00:15:04,567
Put me down, ape face.
354
00:15:04,567 --> 00:15:06,467
The kitten has placated her.
355
00:15:06,467 --> 00:15:08,734
Now, either Kiki's
maternal instincts
356
00:15:08,734 --> 00:15:10,801
will overcome
her aggressionality
357
00:15:10,801 --> 00:15:12,701
or she will tear
the kitten's head off.
358
00:15:12,701 --> 00:15:14,067
Let's watch.
359
00:15:14,067 --> 00:15:16,067
[***]
360
00:15:25,434 --> 00:15:27,501
[GIBBERING SOFTLY]
361
00:15:29,501 --> 00:15:30,734
[GROANS]
362
00:15:34,467 --> 00:15:36,234
Cut that out!
363
00:15:38,734 --> 00:15:40,901
Hair by Lyle Lovett.
364
00:15:52,968 --> 00:15:54,267
Blech!
365
00:15:54,267 --> 00:15:56,267
No, thanks. Call me weird,
366
00:15:56,267 --> 00:15:59,367
but monkey saliva
takes all the fun out of eating.
367
00:15:59,367 --> 00:16:01,534
Uh-uh-uh.
368
00:16:03,267 --> 00:16:05,801
[GROWLING]
369
00:16:13,968 --> 00:16:15,100
[GULPS]
370
00:16:15,100 --> 00:16:16,434
[YELLS]
371
00:16:16,434 --> 00:16:19,601
[SPITTING LOUDLY]
372
00:16:19,601 --> 00:16:24,033
[CHAINSAW HUMS, BELL RINGS,
BUZZER SOUNDS, CAR HORN HONKS]
373
00:16:26,334 --> 00:16:27,400
[YELLS]
374
00:16:35,634 --> 00:16:37,801
I think I'll pass on dessert.
375
00:16:37,801 --> 00:16:39,634
Yeow-ow!
376
00:16:41,801 --> 00:16:43,133
[SIGHING SHAKILY]
377
00:16:43,133 --> 00:16:44,834
[GIBBERING]
378
00:16:46,067 --> 00:16:48,534
Ooh.
379
00:16:52,167 --> 00:16:55,567
Oh, brother.
Yeah, yeah, like this, right?
380
00:16:55,567 --> 00:16:57,567
[GIBBERING]
381
00:17:00,634 --> 00:17:01,634
Oof!
382
00:17:04,300 --> 00:17:05,334
Mwah!
383
00:17:05,334 --> 00:17:07,567
Ape slobber, yum.
384
00:17:10,367 --> 00:17:12,334
Ooh, ooh.
385
00:17:12,334 --> 00:17:14,133
Oh, I get it.
386
00:17:14,133 --> 00:17:16,334
Monkey see, monkey do.
387
00:17:16,334 --> 00:17:17,400
No.
388
00:17:19,501 --> 00:17:20,734
Ooh, ooh.
389
00:17:22,300 --> 00:17:26,133
Look, I speak Cat,
not Gorilla, okay?
390
00:17:28,200 --> 00:17:29,701
[GROANING]
391
00:17:30,868 --> 00:17:32,300
Ooh, ooh!
392
00:17:32,300 --> 00:17:35,834
She couldn't possibly
bop me again.
393
00:17:35,834 --> 00:17:36,834
Ooh, ooh.
394
00:17:36,834 --> 00:17:38,334
I'm "ooh-ooh"-ing.
395
00:17:38,334 --> 00:17:39,834
[GIBBERING EXCITEDLY]
396
00:17:48,067 --> 00:17:50,734
Astounding. Kiki's happy.
397
00:17:50,734 --> 00:17:52,167
And the kitten is exhibiting
398
00:17:52,167 --> 00:17:54,701
gorilla-like behavioralisms
as well.
399
00:17:57,334 --> 00:17:59,334
[***]
400
00:17:59,334 --> 00:18:00,667
Ooh, ooh.
401
00:18:07,567 --> 00:18:09,067
[GIBBERING]
402
00:18:10,400 --> 00:18:12,667
Send in the organ grinder.
403
00:18:14,300 --> 00:18:15,801
[GRUNTING]
404
00:18:17,968 --> 00:18:19,467
[GIGGLING]
405
00:18:23,234 --> 00:18:26,234
You dated King Kong? No.
406
00:18:26,234 --> 00:18:27,267
Uh-huh.
407
00:18:27,267 --> 00:18:29,767
Yeah, right, and I'm Fay Wray.
408
00:18:29,767 --> 00:18:31,501
Give me a break.
409
00:18:31,501 --> 00:18:32,934
[CRIES OUT]
410
00:18:32,934 --> 00:18:34,534
Now what?
411
00:18:37,234 --> 00:18:40,200
Oh, no. No way.
412
00:18:41,567 --> 00:18:43,067
[GIBBERING CONFUSEDLY]
413
00:18:44,133 --> 00:18:46,734
[KIKI ROARING, SNARLING]
414
00:18:54,734 --> 00:18:57,334
[YELPING]
415
00:19:00,367 --> 00:19:01,501
[ROARS]
416
00:19:06,200 --> 00:19:08,300
[ROARS, SNARLS]
417
00:19:10,100 --> 00:19:12,434
[ROARS]
418
00:19:12,434 --> 00:19:13,434
[GROWLS]
419
00:19:14,868 --> 00:19:16,267
Mad ape!
420
00:19:16,267 --> 00:19:17,267
[BOTH SCREAM]
421
00:19:21,968 --> 00:19:24,467
I told ya, this is my trash.
422
00:19:24,467 --> 00:19:27,200
Beat it or I'll claw your nose.
423
00:19:28,167 --> 00:19:29,467
Aaagh!
424
00:19:29,467 --> 00:19:31,467
[***]
425
00:19:37,634 --> 00:19:39,868
Enjoy.
426
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
Aah!
Aah!
427
00:19:45,834 --> 00:19:47,334
[SNORING]
428
00:19:48,667 --> 00:19:50,367
[YAWNS]
429
00:19:50,367 --> 00:19:51,734
[MUMBLES INDISTINCTLY]
430
00:19:53,033 --> 00:19:54,701
RUNT:
Gah!
431
00:19:54,701 --> 00:19:56,400
Get away from me,
you evil duck.
432
00:19:56,400 --> 00:19:57,834
Na-ah-ah-ah-ah!
433
00:19:57,834 --> 00:19:59,200
[SNORTS]
Huh? Huh?
434
00:19:59,200 --> 00:20:00,534
Oh? Huh?
435
00:20:00,534 --> 00:20:02,133
I had a bad dream, Rita.
436
00:20:02,133 --> 00:20:04,834
Definitely, definitely
had a very bad dream.
437
00:20:04,834 --> 00:20:07,667
Me too, Runt. Me too.
438
00:20:11,901 --> 00:20:14,300
YAKKO:
And now another...
439
00:20:14,300 --> 00:20:15,901
useless fact.
440
00:20:17,167 --> 00:20:19,601
Starfish have no brain.
441
00:20:19,601 --> 00:20:21,067
Uh, excuse me?
442
00:20:21,067 --> 00:20:22,801
Yup.
443
00:20:22,801 --> 00:20:24,367
Could you tell me
where the beach is?
444
00:20:24,367 --> 00:20:26,000
Mmm.
445
00:20:26,000 --> 00:20:27,300
Nope.
446
00:20:27,300 --> 00:20:28,701
This has been another...
447
00:20:29,400 --> 00:20:30,501
useless fact.
448
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
[***]
449
00:21:02,067 --> 00:21:04,801
It's over.
It's definitely over.
29804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.