All language subtitles for Animaniacs - 1x40 - Fair Game The Slapper Puppet Rulers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,634 --> 00:00:07,934 [***] 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,267 Where I'm going, you can't follow. 3 00:00:15,267 --> 00:00:17,968 What I've got to do, you can't be any part of. 4 00:00:17,968 --> 00:00:19,767 Ilsa, I'm no good at being noble, 5 00:00:19,767 --> 00:00:21,100 but it doesn't take much to see 6 00:00:21,100 --> 00:00:22,868 that the problems of three little people 7 00:00:22,868 --> 00:00:25,467 don't amount to a hill of beans in this crazy world. 8 00:00:25,467 --> 00:00:27,200 [SOBBING] Now, now. 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,801 Here's looking at you, kid. 10 00:00:28,801 --> 00:00:31,501 Hello-o, nurse. 11 00:00:31,501 --> 00:00:32,501 Huh? 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,100 [KISSING] 13 00:00:36,534 --> 00:00:37,534 MAN: Cut! 14 00:00:40,033 --> 00:00:41,100 [***] 15 00:00:41,100 --> 00:00:44,300 * It's time for Animaniacs * 16 00:00:44,300 --> 00:00:46,934 * And we're zany to the max * 17 00:00:46,934 --> 00:00:48,601 * So just sit back and relax * 18 00:00:48,601 --> 00:00:50,200 * You'll laugh Till you collapse * 19 00:00:50,200 --> 00:00:52,868 * We're Animaniacs * 20 00:00:52,868 --> 00:00:54,367 * Come join The Warner brothers * 21 00:00:54,367 --> 00:00:56,033 * And the Warner sister, Dot * 22 00:00:56,033 --> 00:00:59,234 * Just for fun we run around The Warner movie lot * 23 00:00:59,234 --> 00:01:01,901 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 24 00:01:01,901 --> 00:01:03,501 * But we break loose And then vamoose * 25 00:01:03,501 --> 00:01:04,767 * And now you know the plot * 26 00:01:04,767 --> 00:01:07,367 * We're Animaniacs * 27 00:01:07,367 --> 00:01:10,334 * Dot is cute and Yakko yaks * 28 00:01:10,334 --> 00:01:11,701 * Wakko packs away the snacks * 29 00:01:11,701 --> 00:01:13,367 * While Bill Clinton Plays the sax * 30 00:01:13,367 --> 00:01:16,534 * We're Animaniacs * 31 00:01:16,534 --> 00:01:19,234 * Meet Pinky and the Brain Who want to rule the universe * 32 00:01:19,234 --> 00:01:20,601 * Goodfeathers flock together * 33 00:01:20,601 --> 00:01:22,234 * Slappy whacks 'em With her purse * 34 00:01:22,234 --> 00:01:25,033 * Buttons chases Mindy While Rita sings a verse * 35 00:01:25,033 --> 00:01:26,734 * The writers flipped We have no script * 36 00:01:26,734 --> 00:01:28,000 * Why bother to rehearse? * 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,501 * We're Animaniacs * 38 00:01:30,501 --> 00:01:33,534 * We have pay-or-play Contracts * 39 00:01:33,534 --> 00:01:36,601 * We're zany to the max There's bologna in our slacks * 40 00:01:36,601 --> 00:01:38,100 * We're Animan-y * 41 00:01:38,100 --> 00:01:39,601 * Totally insane-y * 42 00:01:39,601 --> 00:01:41,067 * Dana Delany * 43 00:01:41,067 --> 00:01:43,133 * Animaniacs * 44 00:01:43,133 --> 00:01:44,968 * Those are the facts * 45 00:01:48,901 --> 00:01:51,033 [***] 46 00:02:03,467 --> 00:02:04,567 [DINGS] 47 00:02:06,100 --> 00:02:07,100 [BELL DINGS] 48 00:02:17,701 --> 00:02:20,334 [***] 49 00:02:23,667 --> 00:02:25,701 ANNOUNCER: Today, one of our contestants 50 00:02:25,701 --> 00:02:28,601 could win one of these fabulous prizes: 51 00:02:28,601 --> 00:02:30,934 His-and-her beverage caddies. 52 00:02:30,934 --> 00:02:32,968 CROWD: Ooh! 53 00:02:32,968 --> 00:02:36,567 ANNOUNCER: A lifetime supply of automatic-transmission fluid. 54 00:02:36,567 --> 00:02:38,234 CROWD: Aah! 55 00:02:38,234 --> 00:02:40,067 Or today's grand prize: 56 00:02:40,067 --> 00:02:43,334 a fabulous six-month vacation for one to 57 00:02:43,334 --> 00:02:44,701 the Rock of Gibraltar. 58 00:02:44,701 --> 00:02:45,834 CROWD: Ooh. 59 00:02:45,834 --> 00:02:47,667 Here today on: 60 00:02:47,667 --> 00:02:49,434 Quiz Me Quick. 61 00:02:49,434 --> 00:02:51,968 [***] [APPLAUSE, CHEERING] 62 00:02:51,968 --> 00:02:54,000 Now, welcome your host: 63 00:02:54,000 --> 00:02:55,667 Ned Flat. 64 00:02:55,667 --> 00:02:58,000 [APPLAUSE] 65 00:02:58,000 --> 00:03:00,567 Hey, hey, hey, everybody, welcome to the show. 66 00:03:00,567 --> 00:03:01,634 Now, what do you say 67 00:03:01,634 --> 00:03:04,334 we say hello to today's contestants: 68 00:03:04,334 --> 00:03:05,601 The Warner brothers. 69 00:03:05,601 --> 00:03:07,934 [APPLAUSE] 70 00:03:07,934 --> 00:03:09,868 And the Warner sister. 71 00:03:09,868 --> 00:03:11,601 [ CHUCKLES] Before we begin, 72 00:03:11,601 --> 00:03:13,734 what do you say we get to know you a little. 73 00:03:13,734 --> 00:03:15,334 I'm Yakko. I'm Wakko. 74 00:03:15,334 --> 00:03:18,033 And I'm cute, you big lug. 75 00:03:18,033 --> 00:03:19,200 Mwah. 76 00:03:20,400 --> 00:03:23,133 Hey, it says here that you live in a tower. 77 00:03:23,133 --> 00:03:24,634 That's right, Ned. 78 00:03:24,634 --> 00:03:27,100 Heh-heh. Well, tell us a little bit about it. 79 00:03:31,100 --> 00:03:32,734 We live in a tower, Ned. 80 00:03:34,400 --> 00:03:37,033 Okay, fair enough. Let's get to the game, shall we? 81 00:03:37,033 --> 00:03:40,067 Remember, when you're set to answer a question, 82 00:03:40,067 --> 00:03:41,834 just hit the black buzzer in front of you. 83 00:03:43,801 --> 00:03:45,434 Now, here's your first question. 84 00:03:45,434 --> 00:03:46,601 [BUZZER BUZZES] 85 00:03:46,601 --> 00:03:47,701 Isaac Newton. 86 00:03:47,701 --> 00:03:49,801 [ CHUCKLES] Uh, wait for the question. 87 00:03:49,801 --> 00:03:51,033 [BUZZER BUZZES] 88 00:03:51,033 --> 00:03:52,367 Isaac Newton? 89 00:03:52,367 --> 00:03:53,534 Didn't you hear me? 90 00:03:53,534 --> 00:03:55,267 [BUZZES] Yes, I did. 91 00:03:55,267 --> 00:03:56,467 BOTH: Good answer. 92 00:03:56,467 --> 00:03:58,267 All right, way to go. Okay. 93 00:04:00,067 --> 00:04:02,200 Are you going to wait for the question? 94 00:04:02,200 --> 00:04:03,801 [BUZZES] No. 95 00:04:03,801 --> 00:04:05,100 Good answer. [ALL CHEERING] 96 00:04:05,100 --> 00:04:06,701 Good answer, Dot. Yeah. 97 00:04:06,701 --> 00:04:09,567 Heh. Look. Don't buzz in 98 00:04:09,567 --> 00:04:12,367 until you can say the answer. 99 00:04:12,367 --> 00:04:13,534 [BUZZER BUZZES] 100 00:04:13,534 --> 00:04:14,667 "The answer." 101 00:04:14,667 --> 00:04:17,267 WAKKO: Good answer. That was fabu. 102 00:04:17,267 --> 00:04:20,167 Very well. The answer is what? 103 00:04:20,167 --> 00:04:22,167 It is? What was the question? 104 00:04:22,167 --> 00:04:23,834 I don't know. Then don't buzz in. 105 00:04:23,834 --> 00:04:25,167 I didn't buzz in! 106 00:04:25,167 --> 00:04:26,734 Then you can't answer the question. 107 00:04:26,734 --> 00:04:28,300 Do you think this is funny? 108 00:04:28,300 --> 00:04:29,801 [BUZZES] Yes. 109 00:04:29,801 --> 00:04:32,634 That's a good answer. Good going, sister sibling. 110 00:04:32,634 --> 00:04:33,634 YAKKO: Yeah. 111 00:04:36,434 --> 00:04:38,367 [SIGHS] 112 00:04:38,367 --> 00:04:39,934 All right, let's start again. Now-- 113 00:04:39,934 --> 00:04:41,267 [BUZZER BUZZES] 114 00:04:42,434 --> 00:04:44,601 Sorry. My hand slipped. 115 00:04:44,601 --> 00:04:45,667 [BUZZES] 116 00:04:45,667 --> 00:04:46,667 Isaac Newton? 117 00:04:48,534 --> 00:04:51,467 You're not buzzing in until I ask the question. 118 00:04:51,467 --> 00:04:53,901 Who first identified the laws of gravity? 119 00:04:53,901 --> 00:04:54,934 Go. 120 00:04:56,400 --> 00:04:58,133 Hm. Boy, that's a tough one. 121 00:04:58,133 --> 00:04:59,801 Shelley Winters? No. DOT: Um... 122 00:04:59,801 --> 00:05:01,834 YAKKO: Red But--? No. 123 00:05:02,834 --> 00:05:04,367 [BUZZES] Yakko? 124 00:05:04,367 --> 00:05:05,601 Uh... 125 00:05:06,601 --> 00:05:07,767 What was the question? 126 00:05:09,167 --> 00:05:10,501 Repeating the question, 127 00:05:10,501 --> 00:05:13,968 who first identified the law of gravity? 128 00:05:13,968 --> 00:05:15,667 Hm, gravity? Was it Don Knotts? 129 00:05:15,667 --> 00:05:16,901 No, wasn't Red Buttons. 130 00:05:16,901 --> 00:05:18,167 [BUZZES] 131 00:05:18,167 --> 00:05:19,400 Wakko? 132 00:05:19,400 --> 00:05:21,267 Isaac-- 133 00:05:21,267 --> 00:05:22,667 What was the question? 134 00:05:22,667 --> 00:05:24,167 [GASPS] 135 00:05:24,167 --> 00:05:26,801 Who identified the laws of gravity? 136 00:05:26,801 --> 00:05:28,000 Answer now! 137 00:05:28,000 --> 00:05:29,033 [BUZZES] 138 00:05:29,033 --> 00:05:30,834 Tori Spelling? No. 139 00:05:30,834 --> 00:05:32,767 [BUZZES] David Hasselhoff? 140 00:05:32,767 --> 00:05:34,000 No! 141 00:05:34,000 --> 00:05:35,434 [BUZZES] 142 00:05:35,434 --> 00:05:37,667 Isaac... 143 00:05:37,667 --> 00:05:39,367 Newton! Isaac Newton! 144 00:05:39,367 --> 00:05:41,033 [BUZZERS BUZZING] 145 00:05:41,033 --> 00:05:42,701 ALL: Isaac Newton? 146 00:05:42,701 --> 00:05:44,167 Good answer. Good answer. 147 00:05:44,167 --> 00:05:45,868 Yeah. All right. All right. 148 00:05:45,868 --> 00:05:47,367 [RUMBLING] 149 00:05:50,534 --> 00:05:53,167 Why are you acting like this? 150 00:05:53,167 --> 00:05:55,400 We're not acting. We really are like this. 151 00:05:55,400 --> 00:05:57,067 Aren't we lucky? 152 00:05:57,067 --> 00:05:58,767 Die! 153 00:05:58,767 --> 00:06:00,534 [BELL DINGS] 154 00:06:00,534 --> 00:06:01,534 [SIGHS] 155 00:06:01,534 --> 00:06:03,734 That signals the end of round one. 156 00:06:03,734 --> 00:06:05,334 Time for round two. 157 00:06:05,334 --> 00:06:06,901 [BUZZER BUZZES] 158 00:06:06,901 --> 00:06:09,667 Just stop buzzing those buzzers! 159 00:06:09,667 --> 00:06:10,767 [BUZZER BUZZES] 160 00:06:10,767 --> 00:06:13,033 WAKKO: Sorry. Slipped again. 161 00:06:14,901 --> 00:06:16,133 [GRUNTS] 162 00:06:17,133 --> 00:06:18,367 [GRUNTS] 163 00:06:20,067 --> 00:06:21,534 [GRUNTS] 164 00:06:23,534 --> 00:06:24,667 [CRASHING] 165 00:06:24,667 --> 00:06:26,267 There. How do you like that? 166 00:06:26,267 --> 00:06:27,767 [BUZZES] 167 00:06:27,767 --> 00:06:29,200 We like it very much? 168 00:06:29,200 --> 00:06:30,434 Good answer. Good answer. 169 00:06:30,434 --> 00:06:32,033 All right, yeah. Yeah, that's it. 170 00:06:32,033 --> 00:06:33,868 That's it. We're skipping ahead 171 00:06:33,868 --> 00:06:35,667 and getting this thing over with now! 172 00:06:35,667 --> 00:06:37,701 On to the lightning round! 173 00:06:37,701 --> 00:06:39,567 [APPLAUSE] Oh, goody. We're doing well. 174 00:06:39,567 --> 00:06:40,601 Uh-huh. Uh-huh. 175 00:06:40,601 --> 00:06:42,701 [***] 176 00:06:45,601 --> 00:06:48,100 Now, one of you can play the lightning round. 177 00:06:48,100 --> 00:06:49,601 Who's it gonna be? 178 00:06:49,601 --> 00:06:50,767 You go first. No, you go. 179 00:06:50,767 --> 00:06:52,267 No, I insist. No, I went. 180 00:06:52,267 --> 00:06:53,367 You'll do better. You go. 181 00:06:53,367 --> 00:06:54,868 No, you. You'll do first. Come on. 182 00:06:54,868 --> 00:06:56,868 Who's it going to be? 183 00:06:56,868 --> 00:06:58,267 Dot. Yakko. Wakko. 184 00:06:58,267 --> 00:06:59,334 Wakko. Dot. Yakko. 185 00:06:59,334 --> 00:07:01,067 ALL: Wakko. 186 00:07:01,067 --> 00:07:02,234 I guess it's me. 187 00:07:02,234 --> 00:07:03,334 Fine. 188 00:07:03,334 --> 00:07:04,968 Wakko, you will have 15 seconds 189 00:07:04,968 --> 00:07:06,567 to solve the lightning-round puzzle. 190 00:07:06,567 --> 00:07:10,067 The correct answer wins the grand prize. Ready? 191 00:07:10,067 --> 00:07:11,100 Ready. 192 00:07:15,801 --> 00:07:17,033 Hmm. 193 00:07:17,033 --> 00:07:19,501 Eye. No, eyes. 194 00:07:19,501 --> 00:07:21,200 [BELL DINGS] 195 00:07:21,200 --> 00:07:23,367 Plus tack. 196 00:07:23,367 --> 00:07:26,734 Minus T... Ack. 197 00:07:26,734 --> 00:07:28,968 Eyes-ack... Isaac. 198 00:07:28,968 --> 00:07:30,601 [BELL DINGING] 199 00:07:30,601 --> 00:07:31,667 [LAUGHS] 200 00:07:31,667 --> 00:07:33,801 Uh, lizard, dragon... 201 00:07:33,801 --> 00:07:35,334 Newt. It's a newt. 202 00:07:35,334 --> 00:07:37,000 [BELL DINGING] 203 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Isaac Newt... 204 00:07:39,000 --> 00:07:40,701 Hmm. 205 00:07:40,701 --> 00:07:43,334 That's a ton. I've got it! 206 00:07:43,334 --> 00:07:46,033 Isaac Newt-weight. 207 00:07:46,033 --> 00:07:47,100 No. 208 00:07:47,100 --> 00:07:48,868 Isaac Newt-heavy. 209 00:07:48,868 --> 00:07:50,000 No. 210 00:07:50,000 --> 00:07:51,667 Isaac Newt-trapezoid? 211 00:07:51,667 --> 00:07:53,968 No! No! No! 212 00:07:53,968 --> 00:07:56,434 Look, you can all try. I don't care. 213 00:07:56,434 --> 00:07:59,501 Whoever says the correct answer wins, all right? 214 00:07:59,501 --> 00:08:01,000 Isaac Newt-anvil? 215 00:08:01,000 --> 00:08:02,601 Isaac Newt-gray thing? 216 00:08:02,601 --> 00:08:04,133 Isaac Newt-Tori Spelling? 217 00:08:04,133 --> 00:08:06,567 No. Newt-ton. 218 00:08:06,567 --> 00:08:08,234 Isaac Newton. [BELL DINGING] 219 00:08:08,234 --> 00:08:09,467 It's Isaac Newton. 220 00:08:09,467 --> 00:08:11,167 Good answer. Good answer. 221 00:08:11,167 --> 00:08:12,300 Good answer, Ned. 222 00:08:12,300 --> 00:08:14,701 ANNOUNCER: Congratulations, Ned Flat. 223 00:08:14,701 --> 00:08:18,734 That's correct. And you're today's grand-prize winner. 224 00:08:18,734 --> 00:08:20,300 Huh? 225 00:08:20,300 --> 00:08:23,467 You're off on a fabulous six-month vacation for one to 226 00:08:23,467 --> 00:08:26,133 the Rock of Gibraltar. 227 00:08:26,133 --> 00:08:27,701 But-- But-- [APPLAUSE] 228 00:08:27,701 --> 00:08:30,367 I don't want to go there. I don't wanna. 229 00:08:30,367 --> 00:08:34,467 Send the fuzzy heads. Stop. No! 230 00:08:34,467 --> 00:08:35,667 [TIRES SCREECH] 231 00:08:37,300 --> 00:08:39,667 I wanted to win. 232 00:08:39,667 --> 00:08:40,834 It's okay, Wakko. 233 00:08:40,834 --> 00:08:41,968 Remember: 234 00:08:41,968 --> 00:08:43,868 it's not whether you win or lose... 235 00:08:43,868 --> 00:08:46,567 It's who you're with at the end of the show. 236 00:08:46,567 --> 00:08:49,934 ALL: Hello, nurse. 237 00:08:49,934 --> 00:08:51,567 ALL: Mwah! 238 00:08:56,067 --> 00:08:57,968 [***] 239 00:09:10,701 --> 00:09:11,767 [SCREAMS] 240 00:09:14,133 --> 00:09:15,901 NARRATOR: Has this ever happened to you? 241 00:09:15,901 --> 00:09:16,968 Can we change the channel 242 00:09:16,968 --> 00:09:18,567 to something without Bob Saget in it? 243 00:09:18,567 --> 00:09:19,834 No. 244 00:09:19,834 --> 00:09:21,701 Well, now there's a fabulous product 245 00:09:21,701 --> 00:09:24,667 that can smooth the edges off life's little annoyances. 246 00:09:24,667 --> 00:09:27,067 Ah, give me the remote control, already. 247 00:09:27,067 --> 00:09:28,834 No! 248 00:09:28,834 --> 00:09:29,968 [CLAPS TWICE] 249 00:09:29,968 --> 00:09:31,400 Oof! Here you go. 250 00:09:31,400 --> 00:09:33,133 You're too kind. 251 00:09:33,133 --> 00:09:34,434 It's the Slapper. 252 00:09:34,434 --> 00:09:35,834 BAND: * Slap on * [CLAPS TWICE] 253 00:09:35,834 --> 00:09:37,501 Slap off * 254 00:09:37,501 --> 00:09:39,367 * Slap on, slap off * [CLAPS TWICE] 255 00:09:39,367 --> 00:09:40,667 [GROGGILY] * The Slapper * 256 00:09:40,667 --> 00:09:42,100 Works for me. 257 00:09:44,133 --> 00:09:46,567 [***] 258 00:09:49,267 --> 00:09:51,901 PINKY: Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 259 00:09:51,901 --> 00:09:54,400 The same thing we do every night, Pinky. 260 00:09:54,400 --> 00:09:57,067 Try to take over the world. 261 00:09:59,901 --> 00:10:01,834 ALL: * They're Pinky and the Brain * 262 00:10:01,834 --> 00:10:04,167 * Yes, Pinky and the Brain * 263 00:10:04,167 --> 00:10:07,701 * One is a genius The other's insane * 264 00:10:07,701 --> 00:10:10,067 * They're laboratory mice * 265 00:10:10,067 --> 00:10:11,567 * Their genes Have been spliced * 266 00:10:11,567 --> 00:10:14,567 * They're dinky They're Pinky and the Brain * 267 00:10:14,567 --> 00:10:17,801 * Brain, Brain, Brain, Brain * 268 00:10:22,133 --> 00:10:24,000 [***] 269 00:10:27,467 --> 00:10:29,334 [***] 270 00:10:35,567 --> 00:10:38,834 There. Albert Einstein's latest experiment 271 00:10:38,834 --> 00:10:41,400 will be a powerful success. 272 00:10:42,834 --> 00:10:44,934 Powerful enough to pull five boxcars 273 00:10:44,934 --> 00:10:45,968 and a little caboose. 274 00:10:51,267 --> 00:10:54,534 Finished, Pinky. With this cryonic capsule, 275 00:10:54,534 --> 00:10:56,234 we shall freeze ourselves and reawaken 276 00:10:56,234 --> 00:10:57,767 40 years in the future. 277 00:10:57,767 --> 00:10:59,501 Egad, Brain. 278 00:10:59,501 --> 00:11:00,868 What will we do in the future? 279 00:11:00,868 --> 00:11:02,367 I don't know yet, Pinky. 280 00:11:02,367 --> 00:11:04,868 But it has to be better than what we're doing now. 281 00:11:04,868 --> 00:11:08,100 BOTH: Uncle Albert, Uncle Albert. It's time. 282 00:11:08,100 --> 00:11:09,267 But, kiddies, 283 00:11:09,267 --> 00:11:11,601 Uncle Albert's doing an experiment. And-- 284 00:11:11,601 --> 00:11:13,734 Did you say, "It's time"? 285 00:11:16,234 --> 00:11:18,934 Hey, kids. What time is it? 286 00:11:18,934 --> 00:11:21,200 ALL: It's time for Meany! 287 00:11:21,200 --> 00:11:23,100 ALL: Yeah! 288 00:11:25,601 --> 00:11:27,901 Oh, Meany? Where are you today? 289 00:11:27,901 --> 00:11:30,934 Your pal Treacle's come out to play. 290 00:11:30,934 --> 00:11:34,167 Eat smoke, you dirty lamprey. 291 00:11:34,167 --> 00:11:36,367 [CHUCKLES] Aw, cut it out, Meany. 292 00:11:36,367 --> 00:11:38,367 [ALL LAUGH] 293 00:11:39,300 --> 00:11:41,267 I love Meany and Treacle. 294 00:11:41,267 --> 00:11:43,501 I wish Meany and Treacle was president. 295 00:11:47,534 --> 00:11:50,734 Pinky. Are you pondering what I'm pondering? 296 00:11:50,734 --> 00:11:52,334 Well, I think so, Brain. 297 00:11:52,334 --> 00:11:55,767 But we'll never get a monkey to use dental floss. 298 00:11:55,767 --> 00:11:57,167 No, Pinky. 299 00:11:57,167 --> 00:12:00,501 We shall become characters on that insipid puppet show. 300 00:12:00,501 --> 00:12:03,267 I will endear myself in the hearts of the children. 301 00:12:03,267 --> 00:12:06,000 Then we shall freeze ourselves for 40 years. 302 00:12:06,000 --> 00:12:07,601 And when we thaw out, 303 00:12:07,601 --> 00:12:10,200 those children will be the leaders of the world, 304 00:12:10,200 --> 00:12:11,834 and they will adore me, 305 00:12:11,834 --> 00:12:14,467 making it simple to take over the world. 306 00:12:14,467 --> 00:12:16,801 Egad, Brain. Brilliant. 307 00:12:16,801 --> 00:12:20,100 Oh, oh. Just one little technical question, Brain. 308 00:12:20,100 --> 00:12:22,801 On the show, can I call meself "Big Ears"? 309 00:12:22,801 --> 00:12:24,634 You may call yourself Mary Pickford 310 00:12:24,634 --> 00:12:25,968 for all I care, Pinky. 311 00:12:25,968 --> 00:12:28,634 I shall be known as the Iconoclast, 312 00:12:28,634 --> 00:12:30,300 an unconventional eccentric 313 00:12:30,300 --> 00:12:32,000 who marches to a different drummer. 314 00:12:32,000 --> 00:12:33,367 Oh. I thought maybe 315 00:12:33,367 --> 00:12:35,133 you could be "Noodle Noggin." 316 00:12:36,767 --> 00:12:37,767 Come, Pinky. 317 00:12:37,767 --> 00:12:40,234 Your mind belongs on television. 318 00:12:40,234 --> 00:12:42,767 MAN: I tell you, these Meany and Treacle dolls 319 00:12:42,767 --> 00:12:43,968 are selling like crazy. 320 00:12:43,968 --> 00:12:45,601 But we need more merchandise. 321 00:12:45,601 --> 00:12:47,601 New characters, that's what we need. 322 00:12:47,601 --> 00:12:50,234 I want new puppet characters on the next show. 323 00:12:50,234 --> 00:12:51,234 [SIGHS] 324 00:12:51,234 --> 00:12:52,634 If I could come up with new stuff, 325 00:12:52,634 --> 00:12:53,901 I wouldn't be a puppeteer. 326 00:12:56,567 --> 00:12:58,467 Mail for you. 327 00:13:03,767 --> 00:13:05,567 BOTH: Greetings. 328 00:13:05,567 --> 00:13:07,834 Oh, my gosh. Talking puppets. 329 00:13:07,834 --> 00:13:10,200 Actually, we are two laboratory mice 330 00:13:10,200 --> 00:13:11,601 who wish to be on your show 331 00:13:11,601 --> 00:13:14,400 as part of an intricate plan to take over the world. 332 00:13:14,400 --> 00:13:16,567 Wow. These are really good. 333 00:13:16,567 --> 00:13:19,534 STATION MANAGER: Meany and Treacle. Two minutes to airtime. 334 00:13:23,100 --> 00:13:24,901 [***] 335 00:13:26,801 --> 00:13:29,701 Hey, kids. What time is it? 336 00:13:29,701 --> 00:13:32,367 ALL: It's time for Meany! 337 00:13:32,367 --> 00:13:33,934 Hold it, Meany. 338 00:13:33,934 --> 00:13:36,801 Everyone must meet our two new friends. 339 00:13:36,801 --> 00:13:38,467 This is Big Ears. 340 00:13:38,467 --> 00:13:40,167 Take a bow, Big Ears. 341 00:13:40,167 --> 00:13:41,934 [***] 342 00:13:43,000 --> 00:13:44,400 ALL: Yah! 343 00:13:45,667 --> 00:13:47,701 And I am the Iconoclast, 344 00:13:47,701 --> 00:13:49,167 an unconventional eccentric 345 00:13:49,167 --> 00:13:50,868 who marches to a different drummer. 346 00:13:57,167 --> 00:13:59,334 [ALL LAUGH] 347 00:14:01,167 --> 00:14:04,000 Oh, But you may call me Noodle Noggin. 348 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 ALL: Noodle Noggin! Noodle Noggin! 349 00:14:07,000 --> 00:14:09,467 [ALL LAUGH] 350 00:14:10,667 --> 00:14:13,267 Hey, kids, can you do this? 351 00:14:13,267 --> 00:14:14,868 Wow. 352 00:14:14,868 --> 00:14:16,901 Big Ears is a genius. 353 00:14:18,601 --> 00:14:21,167 Zort! Oh, it's a really yummy, 354 00:14:21,167 --> 00:14:22,601 sunny day today. 355 00:14:22,601 --> 00:14:24,767 Actually, the Earth's atmosphere 356 00:14:24,767 --> 00:14:27,434 causes solar-light molecules to refract, 357 00:14:27,434 --> 00:14:30,501 resulting in a pleasing, albeit illusory, phenomenon-- 358 00:14:31,868 --> 00:14:34,534 Which I call a yummy, sunny day. 359 00:14:34,534 --> 00:14:36,334 [ALL LAUGHING] 360 00:14:38,534 --> 00:14:41,868 Narf! Don't you wish this could last forever, Brain? 361 00:14:41,868 --> 00:14:44,634 That depends on your threshold of pain. 362 00:14:51,634 --> 00:14:53,601 Ooh! Hey, Noodle Noggin. 363 00:14:53,601 --> 00:14:56,501 Isn't dancing fun, fun, silly-willy? 364 00:14:56,501 --> 00:14:59,400 Actually, the random gyration of appendages is-- 365 00:15:00,467 --> 00:15:02,400 Fun, fun, silly-willy. 366 00:15:02,400 --> 00:15:04,033 [CROWD CHEERING] 367 00:15:06,634 --> 00:15:08,267 ALL: Yeah! 368 00:15:09,467 --> 00:15:11,667 Until tomorrow... 369 00:15:11,667 --> 00:15:14,234 BOTH: love, luck and lollipops. 370 00:15:14,234 --> 00:15:17,734 ALL: Love, luck and lollipops. 371 00:15:17,734 --> 00:15:19,367 [RUMBLING] 372 00:15:20,467 --> 00:15:22,868 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 373 00:15:28,167 --> 00:15:30,000 [GIGGLES] 374 00:15:36,801 --> 00:15:38,534 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 375 00:15:47,234 --> 00:15:49,567 BOY: I'd like to buy these, please. Thank you. 376 00:15:49,567 --> 00:15:51,667 Here. 377 00:15:51,667 --> 00:15:53,033 [SIGHS] 378 00:15:53,033 --> 00:15:55,267 JFK: And I know other Americans 379 00:15:55,267 --> 00:15:57,501 join with me in saying: 380 00:15:57,501 --> 00:16:00,234 Ich bein ein Noodle Noggin. 381 00:16:00,234 --> 00:16:02,100 [CROWD CHEERS] 382 00:16:03,801 --> 00:16:05,734 ALL: Big Ears. Noodle Noggin. 383 00:16:05,734 --> 00:16:08,734 Big Ears. Noodle Noggin. Big Ears. 384 00:16:08,734 --> 00:16:11,133 ALL: Yah! 385 00:16:11,133 --> 00:16:13,000 [CROWD CHEERING] 386 00:16:14,701 --> 00:16:15,868 Today, Big Ears and I 387 00:16:15,868 --> 00:16:18,267 have an important announcement to make. 388 00:16:18,267 --> 00:16:21,334 This program has been our last show. 389 00:16:21,334 --> 00:16:23,000 [ALL GASP] 390 00:16:23,000 --> 00:16:26,367 BOTH: Love, luck and lollipops. 391 00:16:26,367 --> 00:16:27,834 [ALL GASP] 392 00:16:29,367 --> 00:16:32,234 Quick, Pinky. Our cryogenic capsule awaits. 393 00:16:35,434 --> 00:16:36,868 But, Brain. 394 00:16:36,868 --> 00:16:38,234 Why are we freezing ourselves 395 00:16:38,234 --> 00:16:39,868 at the height of our popularity? 396 00:16:39,868 --> 00:16:42,434 To stay fresh in their memory, Pinky. 397 00:16:42,434 --> 00:16:44,868 We must, to paraphrase Milton Berle, 398 00:16:44,868 --> 00:16:47,033 leave them wanting more. 399 00:16:47,033 --> 00:16:48,868 See you in the future, Pinky, 400 00:16:48,868 --> 00:16:52,534 when tomorrow's leaders will give us the world. 401 00:16:52,534 --> 00:16:54,334 [***] 402 00:17:04,501 --> 00:17:07,133 [ALARM RINGING] 403 00:17:07,133 --> 00:17:08,534 It's the '90s, Pinky. 404 00:17:08,534 --> 00:17:10,634 Do you realize what this means? 405 00:17:10,634 --> 00:17:13,467 Uh. We missed the disco years? 406 00:17:13,467 --> 00:17:16,167 [***] 407 00:17:16,167 --> 00:17:18,968 Come, Pinky, or I shall have to hurt you. 408 00:17:18,968 --> 00:17:20,767 [MACHINE BEEPING] 409 00:17:33,434 --> 00:17:35,200 [CHUCKLES] 410 00:17:35,200 --> 00:17:37,367 Oh, and wait till you get a load of this lawn ch-- 411 00:17:37,367 --> 00:17:40,000 Greetings, everyone. Remember me? 412 00:17:40,000 --> 00:17:42,234 It's your old pal the Iconoclast, 413 00:17:42,234 --> 00:17:43,968 a.k.a. Noodle Noggin. 414 00:17:43,968 --> 00:17:46,734 And, zort, his pal, Big Ears. 415 00:17:48,334 --> 00:17:50,667 Yes. We've come back 416 00:17:50,667 --> 00:17:53,167 to invite all our original fans out there, 417 00:17:53,167 --> 00:17:54,234 now all grown-up, 418 00:17:54,234 --> 00:17:55,701 to come down here 419 00:17:55,701 --> 00:17:58,267 and shower their beloved childhood pals... [GASPING] 420 00:17:58,267 --> 00:18:00,334 ...with heartfelt, loving affection 421 00:18:00,334 --> 00:18:02,334 and generous material gifts. 422 00:18:02,334 --> 00:18:04,701 ALL: Them. 423 00:18:04,701 --> 00:18:07,400 BRAIN: At long last we can write our own ticket, Pinky. 424 00:18:07,400 --> 00:18:09,868 No more inglorious suffering. 425 00:18:09,868 --> 00:18:12,734 Narf, Brain, what's that sound? [PEOPLE CHANTING INDISTINCTLY] 426 00:18:12,734 --> 00:18:14,367 CROWD: Big Ears, Noodle Noggin. 427 00:18:14,367 --> 00:18:18,367 Big Ears, Noodle Noggin. Big Ears, Noodle Noggin. 428 00:18:18,367 --> 00:18:22,033 At last, my public has come to shower me with gifts. 429 00:18:22,033 --> 00:18:23,801 Guess again, Noodle Noggin. 430 00:18:23,801 --> 00:18:25,267 Huh? 431 00:18:25,267 --> 00:18:26,601 You abandoned us. 432 00:18:26,601 --> 00:18:28,100 You went away. 433 00:18:28,100 --> 00:18:30,601 ALL THREE: You ruined our lives. 434 00:18:30,601 --> 00:18:34,100 You don't want to give me your devotion and total rule? 435 00:18:34,100 --> 00:18:37,100 No. We wanna give you our therapy bills. 436 00:18:37,100 --> 00:18:38,200 Pay 'em! 437 00:18:38,200 --> 00:18:39,634 BRAIN: Run, Pinky. 438 00:18:39,634 --> 00:18:41,701 [***] 439 00:18:47,133 --> 00:18:48,467 [CROWD SHOUTING ANGRILY] 440 00:18:48,467 --> 00:18:50,734 Come, Pinky. We have work to do. 441 00:18:50,734 --> 00:18:52,467 You mean taking over the world? 442 00:18:52,467 --> 00:18:55,734 No, Pinky. Finding a good hiding place. 443 00:18:55,734 --> 00:18:58,868 [SCREAMS] 444 00:18:58,868 --> 00:19:00,300 [CROWD SHOUTING ANGRILY] 445 00:19:02,234 --> 00:19:04,701 * They're dinky They're Pinky and the Brain * 446 00:19:04,701 --> 00:19:06,534 * Brain, Brain, Brain, Brain * 447 00:19:10,934 --> 00:19:11,934 [***] 448 00:19:11,934 --> 00:19:13,868 [SCREECHING] 449 00:19:13,868 --> 00:19:15,067 It's that time again. 450 00:19:15,067 --> 00:19:16,734 To make a cheese sandwich? 451 00:19:16,734 --> 00:19:18,567 To make the Fox censors cry? 452 00:19:18,567 --> 00:19:21,167 No. It's time to learn the day's lesson. 453 00:19:21,167 --> 00:19:22,534 And to find out what it is, 454 00:19:22,534 --> 00:19:26,133 we turn to the Wheel of Morality. 455 00:19:26,133 --> 00:19:28,667 Wheel of Morality, turn, turn, turn. 456 00:19:28,667 --> 00:19:30,767 Tell us the lesson that we should learn. 457 00:19:30,767 --> 00:19:32,000 Moral number one. 458 00:19:32,000 --> 00:19:34,734 And the moral of today's story is: 459 00:19:34,734 --> 00:19:37,000 vote early and vote often. 460 00:19:37,000 --> 00:19:38,400 How profound. 461 00:19:38,400 --> 00:19:40,567 Pat, I'd like to buy a vowel. 462 00:19:40,567 --> 00:19:41,767 Wrong wheel. 463 00:19:41,767 --> 00:19:43,400 Oh. Sorry. 464 00:19:43,400 --> 00:19:44,734 [WHISTLE BLOWS] 465 00:19:44,734 --> 00:19:46,667 ALL: Yike! 466 00:19:46,667 --> 00:19:48,601 [***] 467 00:19:52,534 --> 00:19:54,200 [***] 468 00:20:26,133 --> 00:20:28,334 [***] 469 00:21:00,501 --> 00:21:02,234 Lather. Rinse. 470 00:21:02,234 --> 00:21:03,267 Repeat. 30826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.