All language subtitles for Animaniacs - 1x34 - Clown and Out Bubba Bo Bob Brain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,467 --> 00:00:06,234 [***] 2 00:00:06,234 --> 00:00:10,000 ALL: * It's time for Animaniacs * 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,634 * And we're zany to the max * 4 00:00:12,634 --> 00:00:14,400 * So just sit back and relax * 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,067 * You'll laugh Till you collapse * 6 00:00:16,067 --> 00:00:18,501 * We're Animaniacs * 7 00:00:18,501 --> 00:00:20,300 BOTH: * Come join The Warner brothers * 8 00:00:20,300 --> 00:00:21,934 * And the Warner sister, Dot * 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,934 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 10 00:00:24,934 --> 00:00:27,601 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 11 00:00:27,601 --> 00:00:29,300 * But we break loose And then vamoose * 12 00:00:29,300 --> 00:00:30,501 * And now you know the plot * 13 00:00:30,501 --> 00:00:33,033 * We're Animaniacs * 14 00:00:33,033 --> 00:00:36,000 * Dot is cute and Yakko yaks * 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,334 * Wakko packs away the snacks * 16 00:00:37,334 --> 00:00:39,033 * While Bill Clinton Plays the sax * 17 00:00:39,033 --> 00:00:41,100 * We're Animaniacs * 18 00:00:42,200 --> 00:00:43,434 * Meet Pinky and the Brain * 19 00:00:43,434 --> 00:00:44,934 * Who want to rule The universe * 20 00:00:44,934 --> 00:00:46,300 * Goodfeathers flock together * 21 00:00:46,300 --> 00:00:47,834 * Slappy whacks 'em With her purse * 22 00:00:47,834 --> 00:00:49,133 * Buttons chases Mindy * 23 00:00:49,133 --> 00:00:50,667 * While Rita sings a verse * 24 00:00:50,667 --> 00:00:52,434 * The writers flipped We have no script * 25 00:00:52,434 --> 00:00:53,601 * Why bother to rehearse? * 26 00:00:53,601 --> 00:00:56,367 * We're Animaniacs * 27 00:00:56,367 --> 00:00:59,200 * We have pay-or-play Contracts * 28 00:00:59,200 --> 00:01:00,634 * We're zany to the max * 29 00:01:00,634 --> 00:01:02,300 * There's bologna In our slacks * 30 00:01:02,300 --> 00:01:03,868 * We're Animan-y * 31 00:01:03,868 --> 00:01:05,300 * Totally insane-y * 32 00:01:05,300 --> 00:01:06,734 * Come back, Shane-y * 33 00:01:06,734 --> 00:01:08,968 * Animaniacs * 34 00:01:08,968 --> 00:01:10,434 * Those are the facts * 35 00:01:18,300 --> 00:01:20,300 [***] 36 00:01:22,167 --> 00:01:24,367 Now, I-- I'm well aware that Wakko 37 00:01:24,367 --> 00:01:26,667 can be extremely difficult at times. 38 00:01:26,667 --> 00:01:29,100 Nevertheless, it is his birthday today, 39 00:01:29,100 --> 00:01:31,701 so I want you to go on up to the water tower 40 00:01:31,701 --> 00:01:33,000 and surprise him. 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,901 Do your little birthday show skit thing. 42 00:01:35,901 --> 00:01:39,067 Oh, for the boy? Make a surprise? 43 00:01:39,067 --> 00:01:41,534 I just love making a surprise. 44 00:01:42,901 --> 00:01:44,367 I-I-I... 45 00:01:44,367 --> 00:01:48,000 I want you to go away now. You frighten me! 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,534 You shouldn't be frightened of me, Mr. Man. 47 00:01:50,534 --> 00:01:52,000 I'm just a clown. 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,167 [FAKE YIDDISH BABBLING] 49 00:01:54,167 --> 00:01:55,868 Aaagh! 50 00:01:57,934 --> 00:02:01,100 Please, please, I'm begging you. Get out. Get out. 51 00:02:01,100 --> 00:02:03,767 Oh, poor Mr. Man. 52 00:02:03,767 --> 00:02:05,434 ["YOU'LL NEVER WALK ALONE" PLAYING] 53 00:02:07,133 --> 00:02:09,367 * When you want to scream * 54 00:02:09,367 --> 00:02:11,367 * Put away that frown * 55 00:02:11,367 --> 00:02:15,367 * And never be scared Of a clown * 56 00:02:15,367 --> 00:02:19,367 * Laugh on, laugh on Laugh on and on and on * 57 00:02:19,367 --> 00:02:22,634 * You'll never laugh alone * 58 00:02:26,868 --> 00:02:28,901 Out, clown! 59 00:02:29,801 --> 00:02:31,434 [SIGHS] 60 00:02:31,434 --> 00:02:34,067 A clown is my friend. 61 00:02:34,067 --> 00:02:37,868 A clown will not bite me and throw me in the basement. 62 00:02:37,868 --> 00:02:41,334 A clown will not bite me and throw me in the basement. 63 00:02:41,334 --> 00:02:44,033 A clown is not a big spider. 64 00:02:44,033 --> 00:02:46,667 A clown is not a big spider. 65 00:02:46,667 --> 00:02:50,601 I feel so silly. A grown man scared of clowns. 66 00:02:50,601 --> 00:02:52,667 No, no, on the contrary. 67 00:02:52,667 --> 00:02:55,033 Many peoples has the fear of the clowns. 68 00:02:55,033 --> 00:02:58,601 The psychological term is "clownophobia." 69 00:02:58,601 --> 00:03:01,567 In fact, Wakko has one of the most extreme cases 70 00:03:01,567 --> 00:03:04,067 of clownophobia I have ever seen. 71 00:03:04,067 --> 00:03:05,267 Wakko? 72 00:03:05,267 --> 00:03:06,701 Oh, yeah, yeah. 73 00:03:06,701 --> 00:03:08,100 Wakko's fear of clowns-- 74 00:03:08,100 --> 00:03:10,634 His clownophobia, if you will. 75 00:03:10,634 --> 00:03:13,000 --is so great that he becomes kooky 76 00:03:13,000 --> 00:03:14,968 and extremely unpredictable. 77 00:03:14,968 --> 00:03:17,267 [LAUGHS] Oh, I'd hate to see the clown 78 00:03:17,267 --> 00:03:18,868 that meets up with Wakko. 79 00:03:19,634 --> 00:03:21,000 Uh-oh. 80 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 [***] 81 00:03:24,534 --> 00:03:27,767 * When the whippoorwill Whippers in the wind * 82 00:03:27,767 --> 00:03:31,634 * The wind can whipper back "Oh, nice and chubby baby" * 83 00:03:32,968 --> 00:03:34,634 WAKKO: Okay, I'm it. 84 00:03:34,634 --> 00:03:37,601 One, three, seven, 85 00:03:37,601 --> 00:03:40,934 10, 15, 20, 86 00:03:40,934 --> 00:03:44,367 25, 30, 35, 40, 87 00:03:44,367 --> 00:03:48,434 um, 45, 50, 55, 60, 88 00:03:48,434 --> 00:03:51,501 65, 70, 75, 80, 89 00:03:51,501 --> 00:03:54,167 85, 90, 95, 90 00:03:54,167 --> 00:03:56,100 100. 91 00:03:58,167 --> 00:04:00,067 Ready or not, here I come. 92 00:04:00,067 --> 00:04:01,267 [DOORBELL RINGS] 93 00:04:01,267 --> 00:04:03,167 I'll get it. 94 00:04:04,067 --> 00:04:05,601 Can I help you? 95 00:04:05,601 --> 00:04:08,300 Happy birthday, nice puppy boy! 96 00:04:08,300 --> 00:04:09,868 Clown! 97 00:04:12,000 --> 00:04:13,734 [GARBLED] That hurt my face. 98 00:04:13,734 --> 00:04:15,334 [PANTING] [DOORBELL RINGS] 99 00:04:15,334 --> 00:04:16,834 Clown! 100 00:04:16,834 --> 00:04:17,868 [DOORBELL RINGS] 101 00:04:17,868 --> 00:04:20,200 Oh, little puppy boy. 102 00:04:20,200 --> 00:04:22,534 WAKKO: Go away! You scare me! 103 00:04:22,534 --> 00:04:26,601 Me? I make with fright? I scare? 104 00:04:26,601 --> 00:04:30,834 * When you want to scream Put away that frown * 105 00:04:30,834 --> 00:04:34,000 * And never be scared Of-- * 106 00:04:34,000 --> 00:04:35,501 * A clown * 107 00:04:35,501 --> 00:04:38,734 * Laugh on and on and o-o-on * 108 00:04:38,734 --> 00:04:40,834 [SCREAMS] 109 00:04:40,834 --> 00:04:42,033 [CRASHING] 110 00:04:42,033 --> 00:04:45,434 I wish the ground was mushy and soft. 111 00:04:45,434 --> 00:04:47,434 [***] 112 00:04:48,868 --> 00:04:52,000 * When the whippoorwill Whippers in the wind * 113 00:04:52,000 --> 00:04:55,868 * The wind can whipper back "Oh, nice and chubby baby" * 114 00:04:56,968 --> 00:04:58,400 [DOORBELL RINGS] 115 00:04:58,400 --> 00:05:00,234 Oh, little boy, come out. 116 00:05:00,234 --> 00:05:02,167 But don't with the mallet hurt. 117 00:05:03,334 --> 00:05:05,667 I'll make balloon "aminals." 118 00:05:05,667 --> 00:05:07,367 Go away, clown man. 119 00:05:12,767 --> 00:05:14,334 Oh, yeah, look, a little kitty cat. 120 00:05:14,334 --> 00:05:16,067 Meowy-meow. 121 00:05:16,067 --> 00:05:17,701 WAKKO: Go away! 122 00:05:17,701 --> 00:05:20,300 Why is it taking Wakko so long to find us? 123 00:05:20,300 --> 00:05:21,567 Beats me. 124 00:05:23,968 --> 00:05:25,667 A puppy. 125 00:05:25,667 --> 00:05:27,334 Hello, I'm a puppy. 126 00:05:27,334 --> 00:05:28,868 [FAKE YIDDISH BABBLING] 127 00:05:28,868 --> 00:05:30,934 WAKKO: Can you make a little cannon? 128 00:05:30,934 --> 00:05:32,734 Yeah, I think so. 129 00:05:34,601 --> 00:05:36,834 There. A cannon. 130 00:05:40,467 --> 00:05:42,834 It blowed up at me. 131 00:05:44,801 --> 00:05:46,300 Whoa-ho-ho, boy! 132 00:05:46,300 --> 00:05:48,534 He really got the clown that time. 133 00:05:48,534 --> 00:05:51,100 Oy, I gotta go home. 134 00:05:51,100 --> 00:05:53,300 Hey! Where do you think you're going, clown? 135 00:05:53,300 --> 00:05:55,234 I paid you to do an hour show. 136 00:05:55,234 --> 00:05:56,434 But the puppy boy, 137 00:05:56,434 --> 00:05:59,133 he hurts with the mallet and a balloon. Boom. 138 00:05:59,133 --> 00:06:01,467 Get back to that water tower. 139 00:06:01,467 --> 00:06:04,400 Oh, please, no. I'm not a well clown. 140 00:06:04,400 --> 00:06:05,601 Go! 141 00:06:05,601 --> 00:06:07,133 Yeah, bye. 142 00:06:07,133 --> 00:06:11,067 Oh, baby, is that clown gonna get it. Yes! 143 00:06:11,067 --> 00:06:13,033 There, there, Mr. Plotz. 144 00:06:13,033 --> 00:06:16,968 I think we need to go back to the couch, yeah? 145 00:06:18,767 --> 00:06:20,734 Hey, little birthday boy. 146 00:06:20,734 --> 00:06:23,334 I got my little clown car. 147 00:06:24,334 --> 00:06:26,634 [FAKE YIDDISH BABBLING] 148 00:06:28,901 --> 00:06:30,300 Wanna see it? 149 00:06:30,300 --> 00:06:31,968 Oh, the nice boy opened the door. 150 00:06:35,767 --> 00:06:37,667 I'm in the sky. 151 00:06:37,667 --> 00:06:38,901 [CRASHING] 152 00:06:40,100 --> 00:06:42,434 I don't wanna do this no more. 153 00:06:42,434 --> 00:06:44,000 [CAR SPUTTERING] 154 00:06:49,267 --> 00:06:52,667 Boy, don't hurt me no more. 155 00:06:52,667 --> 00:06:54,968 Oy! Don't with the booms! 156 00:06:57,901 --> 00:06:59,667 Does this mean no booms? 157 00:06:59,667 --> 00:07:01,200 [ECHOES] Boy? 158 00:07:01,200 --> 00:07:03,200 [***] 159 00:07:09,467 --> 00:07:11,300 [GRUNTING] 160 00:07:15,000 --> 00:07:17,167 Oh, puppy boy. 161 00:07:17,167 --> 00:07:19,200 Bye-bye, Mr. Clown. 162 00:07:22,734 --> 00:07:26,234 [FAKE YIDDISH BABBLING] 163 00:07:26,234 --> 00:07:27,467 YAKKO: Hey, Wakko! 164 00:07:27,467 --> 00:07:29,601 Are you gonna look for us, or what? 165 00:07:29,601 --> 00:07:31,334 I had to get rid of the clown. 166 00:07:31,334 --> 00:07:32,434 You're it! 167 00:07:32,434 --> 00:07:34,234 [***] 168 00:07:37,868 --> 00:07:39,901 A clown is my friend. 169 00:07:39,901 --> 00:07:42,434 BOTH: A clown is my friend. 170 00:07:42,434 --> 00:07:46,267 OTTO: A clown will not bite me and throw me in the basement. 171 00:07:46,267 --> 00:07:50,334 BOTH: A clown will not bite me and throw me in the basement. 172 00:07:57,267 --> 00:07:59,267 [***] 173 00:08:00,534 --> 00:08:02,267 CLOWN: * When the whippoorwill * 174 00:08:02,267 --> 00:08:03,734 * Whippers in the wind * 175 00:08:03,734 --> 00:08:05,234 * The wind can whipper back * 176 00:08:05,234 --> 00:08:08,267 ALL: * "Oh, nice and chubby baby" * 177 00:08:12,200 --> 00:08:14,067 I like it here. 178 00:08:18,501 --> 00:08:20,501 [***] 179 00:08:25,567 --> 00:08:27,667 Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 180 00:08:27,667 --> 00:08:30,467 The same thing we do every night, Pinky. 181 00:08:30,467 --> 00:08:34,701 Try to take over the world. 182 00:08:34,701 --> 00:08:38,667 * They're Pinky and the Brain They're Pinky and the Brain * 183 00:08:38,667 --> 00:08:42,434 * One is a genius The other's insane * 184 00:08:42,434 --> 00:08:44,434 * To prove their mousy worth * 185 00:08:44,434 --> 00:08:46,434 * They'll overthrow the Earth * 186 00:08:46,434 --> 00:08:49,367 * They're dinky They're Pinky and the Brain * 187 00:08:49,367 --> 00:08:51,667 * Brain, Brain, Brain, Brain * 188 00:08:59,467 --> 00:09:01,501 [***] 189 00:09:03,634 --> 00:09:06,100 Pinky, I believe I have conceived 190 00:09:06,100 --> 00:09:07,968 my most brilliant plan to date. 191 00:09:07,968 --> 00:09:11,601 I shall use subliminal mind control to take over the world. 192 00:09:11,601 --> 00:09:12,601 Pinky? 193 00:09:12,601 --> 00:09:14,200 Today's inside story 194 00:09:14,200 --> 00:09:16,868 is country megastar Willy Rae Cyprus. 195 00:09:16,868 --> 00:09:20,067 * Don't tell my head My empty, hollow head * 196 00:09:20,067 --> 00:09:23,367 PINKY & WILLY RAE: * You know I wouldn't understand * 197 00:09:23,367 --> 00:09:24,868 * Yep, yep, yep * 198 00:09:24,868 --> 00:09:25,901 Narf! 199 00:09:25,901 --> 00:09:27,300 * Yep, yep, yep * 200 00:09:27,300 --> 00:09:31,067 It must be inordinately taxing to be such a boob. 201 00:09:31,067 --> 00:09:32,567 You have no idea. 202 00:09:33,534 --> 00:09:35,534 [***] 203 00:09:35,534 --> 00:09:38,634 Pinky, do you know what a subliminal message is? 204 00:09:38,634 --> 00:09:39,767 Something you leave 205 00:09:39,767 --> 00:09:42,200 on a subliminal telephone answering machine? 206 00:09:42,200 --> 00:09:45,434 No, it is a recorded message perceived only 207 00:09:45,434 --> 00:09:47,400 by the subconscious human mind. 208 00:09:47,400 --> 00:09:49,834 I have recorded such a message. 209 00:09:49,834 --> 00:09:52,067 BRAIN [OVER RECORDER]: Citizens of the world, 210 00:09:52,067 --> 00:09:54,334 you are under my control. 211 00:09:54,334 --> 00:09:56,834 You will do whatever I say. 212 00:09:56,834 --> 00:09:59,834 Nice mix, but it's not exactly danceable, is it? 213 00:09:59,834 --> 00:10:02,601 If people heard this message enough times, 214 00:10:02,601 --> 00:10:04,534 they would succumb to my control 215 00:10:04,534 --> 00:10:07,000 and we could take over the world. 216 00:10:07,000 --> 00:10:08,400 What do you think, Pinky? 217 00:10:08,400 --> 00:10:10,934 I think I'm getting dizzy, and I rather like it. 218 00:10:10,934 --> 00:10:12,434 [LAUGHING] 219 00:10:15,567 --> 00:10:18,167 Sometimes you hurt my head, Pinky. 220 00:10:21,033 --> 00:10:22,234 [YELPS] 221 00:10:22,234 --> 00:10:23,968 The only problem, 222 00:10:23,968 --> 00:10:27,234 how to get this message repeated, worldwide airplay? 223 00:10:27,234 --> 00:10:29,000 WILLY RAE [OVER TV]: * Don't tell my head * 224 00:10:29,000 --> 00:10:31,267 * My empty, hollow head You know I * 225 00:10:31,267 --> 00:10:33,767 * Wouldn't understand * I just adore Willy Rae. 226 00:10:33,767 --> 00:10:36,167 I listen to his song 20 times a day. 227 00:10:37,868 --> 00:10:41,200 Pinky, are you pondering what I'm pondering? 228 00:10:41,200 --> 00:10:42,501 Well, I think so, Brain, 229 00:10:42,501 --> 00:10:45,234 but burlap chafes me so. 230 00:10:45,234 --> 00:10:47,033 Country music, Pinky. 231 00:10:47,033 --> 00:10:48,834 I will go to Nashville 232 00:10:48,834 --> 00:10:52,767 and become the biggest country-music star of all-time. 233 00:10:52,767 --> 00:10:56,334 Everyone will hear my record and my subliminal message, 234 00:10:56,334 --> 00:10:58,734 and I will take over the world. 235 00:10:58,734 --> 00:11:00,501 Egad, Brain! 236 00:11:00,501 --> 00:11:02,334 Oh, but, no, no. 237 00:11:02,334 --> 00:11:05,801 It takes people years of hard work to become famous, Brain. 238 00:11:05,801 --> 00:11:08,367 Why, take Kathie Lee Gifford for example. 239 00:11:08,367 --> 00:11:11,234 She did community theater and-- 240 00:11:11,234 --> 00:11:12,667 Stop talking, Pinky. 241 00:11:12,667 --> 00:11:13,801 I must think. 242 00:11:15,000 --> 00:11:17,734 I have calculated every ingredient necessary 243 00:11:17,734 --> 00:11:19,634 to become a country-music megastar. 244 00:11:19,634 --> 00:11:21,567 Read me the list, Pinky. 245 00:11:21,567 --> 00:11:23,067 A "cowboy hat." 246 00:11:23,067 --> 00:11:24,067 Check. 247 00:11:24,067 --> 00:11:25,767 A "southern dialect." 248 00:11:25,767 --> 00:11:27,667 Check, y'all. 249 00:11:27,667 --> 00:11:28,901 Nice, Brain. 250 00:11:28,901 --> 00:11:30,601 "Working-class values." 251 00:11:30,601 --> 00:11:32,234 I enjoy beef jerky 252 00:11:32,234 --> 00:11:35,000 and the comedy stylings of Gallagher. Check. 253 00:11:35,000 --> 00:11:36,334 "A song." 254 00:11:36,334 --> 00:11:37,334 Check. 255 00:11:37,334 --> 00:11:38,801 "A name consisting 256 00:11:38,801 --> 00:11:40,501 of not less than three words." 257 00:11:40,501 --> 00:11:44,667 From now on, I shall be Bubba Bo Bob Brain. Check. 258 00:11:44,667 --> 00:11:47,767 And "a height of at least six feet." 259 00:11:47,767 --> 00:11:49,000 A-- 260 00:11:49,000 --> 00:11:51,267 Drat. 261 00:11:51,267 --> 00:11:54,467 There must be some way for me to increase my height. 262 00:11:54,467 --> 00:11:57,767 Hmm. Let me think. 263 00:11:57,767 --> 00:11:59,801 Don't hurt yourself, Pinky. 264 00:11:59,801 --> 00:12:01,601 [PANTING] 265 00:12:04,300 --> 00:12:06,167 Faster Pinky, faster. 266 00:12:06,167 --> 00:12:07,734 [PANTING] 267 00:12:09,567 --> 00:12:11,200 [SHRIEKS] 268 00:12:13,334 --> 00:12:14,334 [YELPS] 269 00:12:17,734 --> 00:12:19,801 You amaze me, Pinky. 270 00:12:19,801 --> 00:12:21,067 I do my best. 271 00:12:24,567 --> 00:12:25,868 Proceed, Pinky. 272 00:12:34,834 --> 00:12:37,300 Ki-yi-yippee-yi-yo. 273 00:12:37,300 --> 00:12:38,801 How do I look? 274 00:12:38,801 --> 00:12:40,968 Oh, very nice, Brain. 275 00:12:40,968 --> 00:12:43,534 It's Bubba Bo Bob Brain. 276 00:12:43,534 --> 00:12:46,234 You are my manager, Colonel Pinky. 277 00:12:46,234 --> 00:12:48,067 You discovered me playing guitar 278 00:12:48,067 --> 00:12:51,167 on the front porch of my humble pig farm. 279 00:12:51,167 --> 00:12:52,334 Any questions? 280 00:12:52,334 --> 00:12:53,434 Oh, just one. 281 00:12:53,434 --> 00:12:55,000 When you farm humble pigs, 282 00:12:55,000 --> 00:12:57,234 how far apart do you have to plant them? 283 00:12:57,234 --> 00:13:00,334 If I could reach you, I would hurt you. 284 00:13:00,334 --> 00:13:02,734 But for now, on to Nashville. 285 00:13:02,734 --> 00:13:04,534 On to Nashville! 286 00:13:07,200 --> 00:13:10,167 This is a pain that is going to linger. 287 00:13:10,167 --> 00:13:12,167 [***] 288 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 [***] 289 00:13:23,300 --> 00:13:24,834 Two tickets to Nashville, please. 290 00:13:24,834 --> 00:13:26,200 Ooh-wee. 291 00:13:26,200 --> 00:13:28,567 You're a tall drink of water, ain't ya, darling? 292 00:13:28,567 --> 00:13:32,334 Actually, I am a lab mouse on stilts. 293 00:13:34,234 --> 00:13:37,267 At least he didn't ask me to pull his finger. 294 00:13:38,868 --> 00:13:41,167 Egad, Bippie Boop Bop Brain. 295 00:13:41,167 --> 00:13:43,334 Road trips are so exciting. 296 00:13:43,334 --> 00:13:46,200 It's Bubba Bo Bob Brain, Pinky. 297 00:13:46,200 --> 00:13:47,801 Right. Sorry. Zort! 298 00:13:47,801 --> 00:13:50,767 Concentrate, Pinky. Concentrate. 299 00:13:51,634 --> 00:13:53,167 Yes. 300 00:13:53,167 --> 00:13:56,033 This pain will definitely be with me a while. 301 00:13:56,033 --> 00:13:58,033 [***] 302 00:14:03,968 --> 00:14:05,968 PINKY: The "Rowdy Ranch Nightclub." 303 00:14:05,968 --> 00:14:08,200 What are we doing here, Boobie Baa Baa Brain? 304 00:14:09,501 --> 00:14:12,000 It's Bubba Bo Bob Brain. 305 00:14:12,000 --> 00:14:13,634 And according to statistics, 306 00:14:13,634 --> 00:14:16,501 an inordinate number of country western superstars 307 00:14:16,501 --> 00:14:19,000 have gotten their start at this very establishment. 308 00:14:19,000 --> 00:14:20,400 Egad! 309 00:14:20,400 --> 00:14:23,067 [GASPS] Do you suppose Minnie Pearl performed here? 310 00:14:23,067 --> 00:14:25,667 One can only hope. 311 00:14:25,667 --> 00:14:27,434 [PLAYING SLOW COUNTRY MUSIC] 312 00:14:28,701 --> 00:14:31,767 * I am a telephone repairman * 313 00:14:31,767 --> 00:14:35,133 * From this area * 314 00:14:36,734 --> 00:14:40,667 When I give the signal, play the subliminal-message tape. 315 00:14:40,667 --> 00:14:42,567 Right-o, Bippie Bebop Balloola. 316 00:14:42,567 --> 00:14:45,133 Sometimes you frighten me, Pinky. 317 00:14:45,133 --> 00:14:46,334 [CROWD APPLAUDING] 318 00:14:46,334 --> 00:14:47,701 And now a newcomer, 319 00:14:47,701 --> 00:14:49,567 Bubba Bo Bob Brain. 320 00:14:51,300 --> 00:14:53,033 Howdy, you all. 321 00:14:53,033 --> 00:14:56,033 Here's a little ditty I wrote. 322 00:14:56,033 --> 00:14:58,567 Hope you enjoy it, you all. 323 00:14:58,567 --> 00:15:00,501 [PLAYING SLOW COUNTRY MUSIC] 324 00:15:02,467 --> 00:15:05,934 * I am a lab mouse I escaped from my cage * 325 00:15:05,934 --> 00:15:08,100 * Never had a job * 326 00:15:08,100 --> 00:15:10,601 * Never earned minimum wage * 327 00:15:10,601 --> 00:15:12,100 He ain't half bad. 328 00:15:12,100 --> 00:15:13,934 Ain't half good either. 329 00:15:13,934 --> 00:15:16,567 * But you will respect me Yes * 330 00:15:16,567 --> 00:15:19,801 * Once my plan is unfurled * 331 00:15:19,801 --> 00:15:21,534 * You will call me Your leader * 332 00:15:21,534 --> 00:15:24,868 * I'll be king of the world * 333 00:15:27,901 --> 00:15:30,200 Now, Pinky. 334 00:15:30,200 --> 00:15:32,200 BRAIN [OVER RECORDER]: Citizens of the world, 335 00:15:32,200 --> 00:15:34,267 you are under my control. 336 00:15:34,267 --> 00:15:36,734 You will do whatever l say. 337 00:15:37,934 --> 00:15:41,434 Buy my record and listen to it 20 times a day. 338 00:15:41,434 --> 00:15:43,467 Let's buy his record. 339 00:15:43,467 --> 00:15:46,167 And listen to it 20 times a day. 340 00:15:48,167 --> 00:15:50,167 [***] 341 00:15:54,734 --> 00:15:57,534 I don't know about y'all, but I can't get enough of 342 00:15:57,534 --> 00:15:59,133 [SNAPS FINGERS] Bubba Bo Bob Brain. 343 00:15:59,133 --> 00:16:00,801 Let's hear it again. 344 00:16:00,801 --> 00:16:03,267 Well, he's the hottest thing to hit Nashville 345 00:16:03,267 --> 00:16:05,234 since my mama's jalape�o grits. 346 00:16:05,234 --> 00:16:07,634 Here's Bubba Bo Bob Brain. 347 00:16:07,634 --> 00:16:09,634 [CROWD APPLAUDS] 348 00:16:09,634 --> 00:16:12,234 I'm your biggest fan. What do you say to that? 349 00:16:12,234 --> 00:16:15,300 I'd say puberty was inordinately kind to you. 350 00:16:15,300 --> 00:16:16,634 [CHUCKLES] Go on. 351 00:16:16,634 --> 00:16:19,167 MEN: Yee-haw! 352 00:16:19,167 --> 00:16:20,901 [BOTH LAUGHING] 353 00:16:20,901 --> 00:16:22,567 Hey, Bubba Bo Bob Brain. 354 00:16:22,567 --> 00:16:24,901 I just got back from France. 355 00:16:24,901 --> 00:16:26,100 How'd you find it? 356 00:16:26,100 --> 00:16:27,667 I used a map. 357 00:16:27,667 --> 00:16:29,501 [BOTH LAUGH] [CROWD LAUGHS] 358 00:16:32,167 --> 00:16:35,467 And the Country Tune Award for best male vocal goes to... 359 00:16:36,767 --> 00:16:38,667 Bubba Bo Bob Brain! 360 00:16:38,667 --> 00:16:41,000 Egad! Yippee! 361 00:16:41,000 --> 00:16:42,334 Narf! 362 00:16:42,334 --> 00:16:43,901 [LAUGHS] 363 00:16:43,901 --> 00:16:45,968 You're embarrassing me, Pinky. 364 00:16:49,601 --> 00:16:51,267 Pardon my effervescence, 365 00:16:51,267 --> 00:16:55,100 but your accolade is more than any bucolic mouse merits. 366 00:16:55,100 --> 00:16:56,267 What's he saying? 367 00:16:56,267 --> 00:16:57,267 I don't know. 368 00:16:57,267 --> 00:16:59,701 I'd like to thank my mama 369 00:16:59,701 --> 00:17:00,968 and Elvis. 370 00:17:00,968 --> 00:17:01,968 Oh, how nice. 371 00:17:01,968 --> 00:17:03,467 Well, isn't that nice? 372 00:17:03,467 --> 00:17:07,400 I'm outside the Grand Ole Opry where tonight's concert 373 00:17:07,400 --> 00:17:10,534 featuring country-music sensation Bubba Bo Bob Brain 374 00:17:10,534 --> 00:17:12,701 is being televised worldwide. 375 00:17:12,701 --> 00:17:15,701 In two words: Bubba is hot. 376 00:17:15,701 --> 00:17:17,434 [PLAYING SLOW COUNTRY MUSIC] 377 00:17:17,434 --> 00:17:19,467 * You gotta know How to cut 'em * 378 00:17:19,467 --> 00:17:21,601 * Know how to shuffle * 379 00:17:21,601 --> 00:17:23,634 * Know how to deal the cards * 380 00:17:23,634 --> 00:17:26,701 * Before you play fish with me * 381 00:17:26,701 --> 00:17:28,734 Do you realize what will happen 382 00:17:28,734 --> 00:17:31,801 if the world hears my song just one more time? 383 00:17:31,801 --> 00:17:34,200 An angel will get its wings? 384 00:17:34,200 --> 00:17:35,701 No, Pinky. 385 00:17:35,701 --> 00:17:38,534 My subliminal message will take permanent hold, 386 00:17:38,534 --> 00:17:41,133 and the world will be under my control. 387 00:17:41,133 --> 00:17:42,234 Oh, that. 388 00:17:42,234 --> 00:17:43,300 Now, 389 00:17:43,300 --> 00:17:45,400 do you remember what you have to do? 390 00:17:45,400 --> 00:17:48,434 Yes. I need to make a dental appointment. 391 00:17:48,434 --> 00:17:51,200 I have horrible plaque buildup. 392 00:17:51,200 --> 00:17:53,234 The tape, Pinky, the tape. 393 00:17:53,234 --> 00:17:54,501 Oh, right. 394 00:17:54,501 --> 00:17:57,567 When you give the signal, I play the tape. 395 00:17:57,567 --> 00:17:59,534 SINGER: And now I'd like to introduce... 396 00:17:59,534 --> 00:18:01,501 This is it. I'm on. 397 00:18:01,501 --> 00:18:03,734 Good luck, Booba Bip Bop Brain. 398 00:18:03,734 --> 00:18:06,868 How many times do I have to tell you? My name is-- 399 00:18:06,868 --> 00:18:08,667 SINGER: Bubba Bo Bob Brain. 400 00:18:08,667 --> 00:18:10,868 [APPLAUSE, CHEERING] 401 00:18:12,033 --> 00:18:13,968 Yee-haw. 402 00:18:13,968 --> 00:18:15,901 Let's start this hootenanny. 403 00:18:15,901 --> 00:18:17,901 [PLAYING SLOW COUNTRY MUSIC] 404 00:18:19,868 --> 00:18:23,434 * I am a lab mouse I escaped from my cage * 405 00:18:23,434 --> 00:18:26,100 * Never had a job * 406 00:18:26,100 --> 00:18:28,334 * Neverearned minimum wage * 407 00:18:28,334 --> 00:18:31,200 * But you will respect me Yes * 408 00:18:31,200 --> 00:18:33,534 * Once my plan is unfurled * 409 00:18:33,534 --> 00:18:36,033 AUDIENCE: * You will call me Your leader * 410 00:18:36,033 --> 00:18:38,868 * I'll be kingof the world * 411 00:18:41,801 --> 00:18:44,300 Now, Pinky. 412 00:18:44,300 --> 00:18:46,434 BRAIN [OVER RECORDER]: You are under my control. 413 00:18:46,434 --> 00:18:49,100 You will do whatever I say. 414 00:18:49,100 --> 00:18:52,000 BOTH: I will do whatever he says. 415 00:18:52,000 --> 00:18:54,234 ALL: Whatever he says. 416 00:18:54,234 --> 00:18:56,701 Whatever he says. 417 00:18:56,701 --> 00:18:59,067 Whatever he says. 418 00:18:59,067 --> 00:19:02,300 Way to go, Blubber Boo Bean Brain. Narf! 419 00:19:03,634 --> 00:19:06,834 Do me a favor and forget my name. 420 00:19:06,834 --> 00:19:10,467 While you're at it, forget you ever knew me. 421 00:19:12,567 --> 00:19:15,367 Hey! Who's that skinny guy on-stage? 422 00:19:15,367 --> 00:19:16,534 Who is he? 423 00:19:16,534 --> 00:19:17,801 Get him off! 424 00:19:17,801 --> 00:19:19,100 [CROWD SHOUTING] Boo! 425 00:19:19,100 --> 00:19:21,167 I wanna see someone famous! 426 00:19:21,167 --> 00:19:23,133 [GASPS] 427 00:19:23,133 --> 00:19:24,901 [AUDIENCE HISSING AND BOOING] 428 00:19:28,434 --> 00:19:30,267 Tonight's inside story. 429 00:19:30,267 --> 00:19:33,033 A complete unknown somehow made it onto the stage 430 00:19:33,033 --> 00:19:34,667 at the Grand Ole Opry. 431 00:19:34,667 --> 00:19:36,434 Turn that off, Pinky. 432 00:19:36,434 --> 00:19:38,868 I'm trying to concentrate on a better plan 433 00:19:38,868 --> 00:19:40,167 for tomorrow night. 434 00:19:40,167 --> 00:19:43,100 Why, Brain? What are we going to do tomorrow night? 435 00:19:43,100 --> 00:19:45,234 Same thing we do every night, Pinky. 436 00:19:45,234 --> 00:19:48,367 Try to take over the world. 437 00:19:48,367 --> 00:19:50,634 * They're Pinky, they're Pinky and the Brain * 438 00:19:50,634 --> 00:19:52,467 * Brain, Brain, Brain, Brain * 439 00:19:55,434 --> 00:19:57,434 [***] 440 00:19:59,367 --> 00:20:00,801 It's that time again. 441 00:20:00,801 --> 00:20:02,701 To remember the Alamo? 442 00:20:02,701 --> 00:20:05,200 To do another one of our cute little skits? 443 00:20:05,200 --> 00:20:07,801 No. It's time to learn the day's lesson. 444 00:20:07,801 --> 00:20:10,267 And to find out what it is, we turn to... 445 00:20:10,267 --> 00:20:12,868 the Wheel of Morality. 446 00:20:12,868 --> 00:20:15,300 Wheel of Morality, turn, turn, turn. 447 00:20:15,300 --> 00:20:17,400 YAKKO: Tell us the lesson that we should learn. 448 00:20:17,400 --> 00:20:18,734 Moral number three. 449 00:20:18,734 --> 00:20:21,501 And the moral of today's story is... 450 00:20:21,501 --> 00:20:24,400 Elvis lives on in our hearts, in his music, 451 00:20:24,400 --> 00:20:26,734 and in a trailer park outside Milwaukee. 452 00:20:26,734 --> 00:20:28,000 I'm speechless. 453 00:20:28,000 --> 00:20:30,367 Sort of gets you right here, doesn't it? 454 00:20:30,367 --> 00:20:31,367 [BURPS] 455 00:20:31,367 --> 00:20:32,667 Pardon. 456 00:20:32,667 --> 00:20:34,167 [WHISTLE BLOWS] 457 00:20:34,167 --> 00:20:35,934 ALL: Yike! 458 00:20:35,934 --> 00:20:37,934 [***] 459 00:20:41,567 --> 00:20:43,567 [***] 460 00:21:06,367 --> 00:21:08,701 ALL: "Flamiel." 30969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.