All language subtitles for Animaniacs - 1x32 - Chairman of the Bored Planets Song Astro-Buttons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,601 --> 00:00:06,267 [***] 2 00:00:06,267 --> 00:00:10,000 ALL: * It's time for Animaniacs * 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,634 * And we're zany to the max * 4 00:00:12,634 --> 00:00:14,434 * So just sit back and relax * 5 00:00:14,434 --> 00:00:16,100 * You'll laugh Till you collapse * 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,534 * We're Animaniacs * 7 00:00:18,534 --> 00:00:20,334 BOTH: * Come join The Warner brothers * 8 00:00:20,334 --> 00:00:21,968 * And the Warner sister, Dot * 9 00:00:21,968 --> 00:00:24,901 ALL: * Just for fun we run around The Warner movie lot * 10 00:00:24,901 --> 00:00:27,567 * They lock us in the tower Whenever we get caught * 11 00:00:27,567 --> 00:00:29,334 * But we break loose And then vamoose * 12 00:00:29,334 --> 00:00:30,534 * And now you know the plot * 13 00:00:30,534 --> 00:00:33,067 * We're Animaniacs * 14 00:00:33,067 --> 00:00:36,000 * Dot is cute and Yakko yaks * 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,367 * Wakko packs away the snacks * 16 00:00:37,367 --> 00:00:39,067 * While Bill Clinton Plays the sax * 17 00:00:39,067 --> 00:00:41,100 * We're Animaniacs * 18 00:00:42,200 --> 00:00:43,467 * Meet Pinky and the Brain * 19 00:00:43,467 --> 00:00:44,901 * Who want to rule The universe * 20 00:00:44,901 --> 00:00:46,467 * Goodfeathers flock together * 21 00:00:46,467 --> 00:00:47,968 * Slappy whacks 'em With her purse * 22 00:00:47,968 --> 00:00:49,167 * Buttons chases Mindy * 23 00:00:49,167 --> 00:00:50,667 * While Rita sings a verse * 24 00:00:50,667 --> 00:00:52,467 * The writers flipped We have no script * 25 00:00:52,467 --> 00:00:53,634 * Why bother to rehearse? * 26 00:00:53,634 --> 00:00:56,400 * We're Animaniacs * 27 00:00:56,400 --> 00:00:59,200 * We have pay-or-play Contracts * 28 00:00:59,200 --> 00:01:00,601 * We're zany to the max * 29 00:01:00,601 --> 00:01:02,267 * There's bologna In our slacks * 30 00:01:02,267 --> 00:01:03,901 * We're Animan-y * 31 00:01:03,901 --> 00:01:05,267 * Totally insane-y * 32 00:01:05,267 --> 00:01:06,734 [YAKKO'S VOICE] * Dana Delany * 33 00:01:06,734 --> 00:01:09,000 * Animaniacs * 34 00:01:09,000 --> 00:01:10,467 * Those are the facts * 35 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 [***] 36 00:01:29,901 --> 00:01:31,067 [SQUEALS] 37 00:01:41,200 --> 00:01:43,200 [***] 38 00:01:47,400 --> 00:01:49,400 [***] 39 00:01:53,801 --> 00:01:55,667 Greetings from Impetago's, 40 00:01:55,667 --> 00:01:57,200 where all the stars have turned out 41 00:01:57,200 --> 00:01:59,667 for the celebrity gala of the year. 42 00:01:59,667 --> 00:02:01,067 [CROWD CHEERING] 43 00:02:01,067 --> 00:02:02,701 Let's see who's here. 44 00:02:18,701 --> 00:02:19,968 You gonna blast this one 45 00:02:19,968 --> 00:02:22,267 like you blasted all these others before? 46 00:02:22,267 --> 00:02:24,501 I ain't the way I was before. 47 00:02:31,033 --> 00:02:33,834 Columbus understood that the Earth wasn't flat, 48 00:02:33,834 --> 00:02:34,934 like this. 49 00:02:36,534 --> 00:02:37,934 Or this. 50 00:02:39,100 --> 00:02:40,300 Or this. 51 00:02:42,367 --> 00:02:46,734 Au contraire, Columbus knew the Earth was round, like this. 52 00:02:52,501 --> 00:02:54,200 Care for any dessert, sir? 53 00:02:54,200 --> 00:02:56,033 Well, this will be a beginning. 54 00:02:58,934 --> 00:03:01,000 You just never know who'll turn up 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,701 at a star-stuffed shindig like this one. 56 00:03:05,434 --> 00:03:08,000 [SONAR BEEPING SLOWLY] 57 00:03:08,000 --> 00:03:09,501 [BEEPING RAPIDLY] 58 00:03:13,133 --> 00:03:15,467 Yup, you never know who'll turn up. 59 00:03:17,868 --> 00:03:19,701 Especially uninvited. 60 00:03:19,701 --> 00:03:21,701 [***] 61 00:03:27,701 --> 00:03:30,767 Mm, these cheese balls are delicious. 62 00:03:32,167 --> 00:03:34,434 [ENGLISH ACCENT] Please, sir, may I have some more? 63 00:03:34,434 --> 00:03:36,801 More? 64 00:03:36,801 --> 00:03:38,467 Say no more, sister sibling. 65 00:03:40,868 --> 00:03:42,267 Oh, hello. 66 00:03:42,267 --> 00:03:45,000 Uh...hi. Yakko Warner. 67 00:03:45,000 --> 00:03:46,734 Pleased to meet you, Yakko. 68 00:03:46,734 --> 00:03:49,868 Name's Francis Pumphandle, but everyone calls me Pip. 69 00:03:49,868 --> 00:03:51,334 Great cheese balls, huh, Pip? 70 00:03:51,334 --> 00:03:52,501 I'll say. 71 00:03:52,501 --> 00:03:55,267 Cheese balls are one of my all-time favorite foods. 72 00:03:55,267 --> 00:03:57,400 I always seem to meet the most interesting people 73 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 when I'm around them too. 74 00:03:59,000 --> 00:04:00,501 In fact, cheese balls bring to mind 75 00:04:00,501 --> 00:04:03,133 the time I met Bob Barker. 76 00:04:03,133 --> 00:04:04,133 You don't say. 77 00:04:04,133 --> 00:04:05,334 Yes, indeed. 78 00:04:05,334 --> 00:04:06,901 Bob Barker, star of the most popular 79 00:04:06,901 --> 00:04:09,167 morning game show. 80 00:04:09,167 --> 00:04:11,901 He's an emcee, a host and a celebrity, 81 00:04:11,901 --> 00:04:13,534 all rolled into one. 82 00:04:13,534 --> 00:04:16,234 Anyway, eight months ago, it was Tuesday the 17th, 83 00:04:16,234 --> 00:04:17,434 I believe-- 84 00:04:17,434 --> 00:04:19,767 Or it might have been the 18th. [GRUNTING] 85 00:04:19,767 --> 00:04:21,868 No, no, it was definitely the 17th, 86 00:04:21,868 --> 00:04:23,434 because it was precisely one week 87 00:04:23,434 --> 00:04:25,200 after my aunt Lucretia's birthday, 88 00:04:25,200 --> 00:04:26,367 which is the 10th. 89 00:04:26,367 --> 00:04:28,534 Aunt Lucretia's quite a woman. 90 00:04:28,534 --> 00:04:29,567 Loves to cook. 91 00:04:29,567 --> 00:04:31,601 She prepares a fabulous wor shu op. 92 00:04:31,601 --> 00:04:33,033 That's a Chinese duck dish. 93 00:04:33,033 --> 00:04:35,734 I love Chinese food. 94 00:04:35,734 --> 00:04:37,400 I once went to a party where they served 95 00:04:37,400 --> 00:04:39,767 Chinese food and cheese balls. 96 00:04:39,767 --> 00:04:42,100 Now, that was a Catch-22 situation. 97 00:04:42,100 --> 00:04:43,968 Catch-22 was a movie, you know. 98 00:04:43,968 --> 00:04:46,534 It was long, very long. 99 00:04:46,534 --> 00:04:47,968 They say the book was better, 100 00:04:47,968 --> 00:04:49,033 but it was a novel, 101 00:04:49,033 --> 00:04:51,100 and I never finish reading those things. 102 00:04:51,100 --> 00:04:52,834 Well, isn't that interesting? 103 00:04:52,834 --> 00:04:55,400 Of course, a lot of people don't read much nowadays. 104 00:04:55,400 --> 00:04:57,000 They watch television. 105 00:04:57,000 --> 00:04:59,334 I caught a program on PBS last night. 106 00:04:59,334 --> 00:05:01,667 A very good show on chimpanzees. What took so long? 107 00:05:01,667 --> 00:05:03,534 Is Michelle Pfeiffer out there? 108 00:05:03,534 --> 00:05:05,968 Never mind, there's a person up here you gotta meet. 109 00:05:05,968 --> 00:05:07,400 Mel Gibson? Close. 110 00:05:07,400 --> 00:05:09,501 PIP: But it was Fred's chimpanzee's girlfriend 111 00:05:09,501 --> 00:05:10,701 that had me stumped. 112 00:05:10,701 --> 00:05:13,067 I couldn't remember her name, so I looked it up. 113 00:05:13,067 --> 00:05:15,567 Her name was Phoebe B. Beebee. 114 00:05:15,567 --> 00:05:18,734 Dot Warner, this is Francis Pumphandle, but-- 115 00:05:18,734 --> 00:05:20,501 BOTH [IN UNISON]: Everyone calls me Pip. 116 00:05:21,634 --> 00:05:23,467 Anyway, as I was saying, eight months ago, 117 00:05:23,467 --> 00:05:25,167 Tuesday the 17th... 118 00:05:25,167 --> 00:05:28,367 I'm going to hurt my brother badly. 119 00:05:28,367 --> 00:05:29,434 I love to relax. 120 00:05:29,434 --> 00:05:31,601 In fact, relaxing is a pastime of mine. 121 00:05:31,601 --> 00:05:34,434 Some people play golf, others like tennis, 122 00:05:34,434 --> 00:05:38,834 horseshoes, Bridge, Canasta, and other such fancy hobbies. 123 00:05:38,834 --> 00:05:41,267 Wakko Warner, meet Pip. Bye! 124 00:05:41,267 --> 00:05:43,267 Charmed to meet ya. 125 00:05:43,267 --> 00:05:45,634 [***] 126 00:05:45,634 --> 00:05:48,167 Now, another hobby enjoyed by many is knitting. 127 00:05:48,167 --> 00:05:50,100 My grandmother was a great knitter. 128 00:05:50,100 --> 00:05:51,634 Knitted this sweater I'm wearing. 129 00:05:51,634 --> 00:05:54,767 It's red, which is not my favorite color. 130 00:05:54,767 --> 00:05:56,868 I prefer mauve or mustard yellow. 131 00:05:56,868 --> 00:05:58,133 Now, don't get me wrong, 132 00:05:58,133 --> 00:06:00,267 red is okay for ties and suspenders, 133 00:06:00,267 --> 00:06:03,267 but with sweaters, I prefer more neutral colors. 134 00:06:03,267 --> 00:06:04,801 I have to go. 135 00:06:04,801 --> 00:06:07,834 But when I'm relaxing, I don't care what wear. 136 00:06:07,834 --> 00:06:11,634 Long pants, Bermuda shorts, T-shirts or formal attire. 137 00:06:11,634 --> 00:06:13,834 You name it, anything goes. 138 00:06:13,834 --> 00:06:16,767 Now, on the 17th, during my relaxing stroll, 139 00:06:16,767 --> 00:06:19,234 I recall wearing my herringbone jacket, 140 00:06:19,234 --> 00:06:21,467 my Laughlin, Nevada, souvenir tie, 141 00:06:21,467 --> 00:06:23,667 and my charcoal-gray slacks. 142 00:06:23,667 --> 00:06:25,601 Or was it the navy slacks? 143 00:06:25,601 --> 00:06:27,667 Oh, I suppose it doesn't really matter, does it? 144 00:06:27,667 --> 00:06:29,267 What matters is comfort. 145 00:06:29,267 --> 00:06:30,968 You know, I once stayed at a Comfort Inn. 146 00:06:30,968 --> 00:06:32,000 Doggy bag, sir? 147 00:06:32,000 --> 00:06:33,801 Warm, cozy, comfortable. 148 00:06:33,801 --> 00:06:35,234 I love comfort. [BARKING] 149 00:06:35,234 --> 00:06:38,601 It goes along with that pastime of mine, relaxing. 150 00:06:38,601 --> 00:06:40,601 Now, for me, there's nothing more relaxing... 151 00:06:40,601 --> 00:06:41,601 Go away. 152 00:06:41,601 --> 00:06:43,100 ...than a nice, leisurely stroll, 153 00:06:43,100 --> 00:06:45,300 like the one I took eight months ago on the 17th. 154 00:06:45,300 --> 00:06:46,801 It was a bright, sunny day. 155 00:06:46,801 --> 00:06:47,934 This man is scaring me. 156 00:06:47,934 --> 00:06:49,701 Which of course is the optimum condition 157 00:06:49,701 --> 00:06:51,133 for relaxed strolling... 158 00:06:51,133 --> 00:06:52,734 I can't say it hasn't been grand, Pip, 159 00:06:52,734 --> 00:06:53,801 because it hasn't. 160 00:06:53,801 --> 00:06:55,968 We gotta run. Bye! 161 00:06:55,968 --> 00:06:58,968 I kept humming and humming and humming and humming. 162 00:06:58,968 --> 00:07:01,267 I couldn't get the tune out of my head. 163 00:07:01,267 --> 00:07:02,868 ALL [IN UNISON]: Retreat! 164 00:07:02,868 --> 00:07:04,167 [PIP BABBLING] 165 00:07:04,167 --> 00:07:06,000 We'd love to stay and count our brain cells 166 00:07:06,000 --> 00:07:07,133 as they die, one by one. 167 00:07:07,133 --> 00:07:08,200 But we can't. 168 00:07:08,200 --> 00:07:09,200 WAKKO: Gotta go. 169 00:07:09,200 --> 00:07:10,601 ALL [IN UNISON]: Bye! 170 00:07:10,601 --> 00:07:12,601 PIP: I'd always wanted to play an instrument, 171 00:07:12,601 --> 00:07:13,868 and be like my hero, Leo Sayer. 172 00:07:13,868 --> 00:07:16,367 ALL [IN UNISON]: Free at last! Free at last! 173 00:07:16,367 --> 00:07:17,367 Thank-- 174 00:07:17,367 --> 00:07:19,167 But who can compete with Leo? 175 00:07:19,167 --> 00:07:21,400 I think I was just scared that I'd fail. 176 00:07:21,400 --> 00:07:22,901 [ALL SCREAMING] 177 00:07:23,901 --> 00:07:26,234 Well, I decided right then and there 178 00:07:26,234 --> 00:07:27,968 to go buy a musical instrument. 179 00:07:27,968 --> 00:07:29,667 So on the particular Tuesday, the 17th, 180 00:07:29,667 --> 00:07:31,901 to which was referring, I went down 181 00:07:31,901 --> 00:07:33,734 to the Sixth Street Music Emporium 182 00:07:33,734 --> 00:07:36,133 to buy a new tambourine. 183 00:07:36,133 --> 00:07:39,534 A terribly soothing instrument, contrary to popular opinion. 184 00:07:39,534 --> 00:07:42,300 And as I was strolling along I detected a wonderful scent 185 00:07:42,300 --> 00:07:43,567 in the morning air. 186 00:07:43,567 --> 00:07:45,834 "What could it be?" I asked myself. 187 00:07:45,834 --> 00:07:47,234 Silence? 188 00:07:47,234 --> 00:07:49,234 So I went toward that marvelous scent, 189 00:07:49,234 --> 00:07:52,167 distracted by its aroma from my musical mission. 190 00:07:52,167 --> 00:07:53,167 The odor was a mix 191 00:07:53,167 --> 00:07:55,033 of orchid flowers and bologna, 192 00:07:55,033 --> 00:07:56,601 which of course is one of the world's 193 00:07:56,601 --> 00:07:58,734 most underappreciated luncheon meats. 194 00:07:58,734 --> 00:08:00,033 That and pimento loaf. 195 00:08:00,033 --> 00:08:02,167 I love a good pimento loaf and mayo sandwich. 196 00:08:02,167 --> 00:08:04,567 The more pimentos, the better. 197 00:08:04,567 --> 00:08:06,133 Why, just the mention of pimentos 198 00:08:06,133 --> 00:08:08,868 makes my tastebuds stand up and say, "Howdy." 199 00:08:08,868 --> 00:08:11,100 Now there's an interesting word: howdy. 200 00:08:11,100 --> 00:08:14,267 Is it from, "How are you?" or maybe, "How you doing?" 201 00:08:14,267 --> 00:08:15,868 "Howdy" is one of those strange words 202 00:08:15,868 --> 00:08:17,834 that really has no origin. 203 00:08:17,834 --> 00:08:20,367 I like saying, "How do?" more than, "Howdy." 204 00:08:20,367 --> 00:08:23,300 More formal, I think. Not too flowery. 205 00:08:23,300 --> 00:08:24,367 But the flowery aroma 206 00:08:24,367 --> 00:08:26,167 of that particular Tuesday morning 207 00:08:26,167 --> 00:08:28,334 carried me on my fragrant quest. 208 00:08:29,033 --> 00:08:30,033 Adi�s. 209 00:08:30,033 --> 00:08:31,534 Arrivederci. Au revoir. 210 00:08:31,534 --> 00:08:32,534 Sayonara. 211 00:08:32,534 --> 00:08:34,601 Aloha oi. Oi vei. 212 00:08:40,667 --> 00:08:41,667 [SIGHS] 213 00:08:41,667 --> 00:08:44,968 Home sweet home. 214 00:08:44,968 --> 00:08:48,133 Now, the smell was actually less bologna and more orchid, 215 00:08:48,133 --> 00:08:51,267 the beautiful flower found on the island state of Hawaii. 216 00:08:51,267 --> 00:08:53,734 Of course, I wasn't in Hawaii, so I needed to search out 217 00:08:53,734 --> 00:08:55,300 the location of the nearest orchid. 218 00:08:55,300 --> 00:08:56,767 [ALL SOBBING] 219 00:08:56,767 --> 00:08:59,667 PIP: So I visited every florist shop in town. 220 00:08:59,667 --> 00:09:01,601 Well, to make a long story short, 221 00:09:01,601 --> 00:09:05,133 not a single flower shop in town had any orchids in stock, 222 00:09:05,133 --> 00:09:07,033 which seemed mighty curious to me. 223 00:09:07,033 --> 00:09:11,234 Now, as we all know, curiosity killed the cat, 224 00:09:11,234 --> 00:09:14,868 but since I'm not feline, I wasn't too worried. 225 00:09:14,868 --> 00:09:17,400 Felines are funny creatures, don't you think? 226 00:09:17,400 --> 00:09:18,567 [ALL SPITTING] 227 00:09:18,567 --> 00:09:20,000 I had a cat once. 228 00:09:20,000 --> 00:09:23,567 It used its claws to tear my living room couch to shreds. 229 00:09:23,567 --> 00:09:25,133 It was a comfy couch too. 230 00:09:25,133 --> 00:09:28,667 Had a sleep-away bed in it, with a foam-rubber mattress. 231 00:09:28,667 --> 00:09:30,801 Now, I bought the couch and the mattress 232 00:09:30,801 --> 00:09:33,367 at Levine's department store on 3rd Ave. 233 00:09:33,367 --> 00:09:38,267 The very same afternoon of that relaxing stroll aforementioned. 234 00:09:38,267 --> 00:09:40,534 I also bought myself a lovely tambourine 235 00:09:40,534 --> 00:09:43,167 on that same shopping expedition. 236 00:09:43,167 --> 00:09:46,834 Anyway I didn't wanna pay extra for the delivery of the couch, 237 00:09:46,834 --> 00:09:49,868 so I decided to carry the couch home myself. 238 00:09:49,868 --> 00:09:51,501 It was quite cumbersome. 239 00:09:51,501 --> 00:09:53,701 And getting it through the store's revolving doors 240 00:09:53,701 --> 00:09:55,033 was a bit of a challenge. 241 00:09:55,033 --> 00:09:57,767 And just as I emerged onto the street, 242 00:09:57,767 --> 00:10:00,133 by accident I bumped into a well-dressed man 243 00:10:00,133 --> 00:10:02,100 with an orchid in his lapel. 244 00:10:02,100 --> 00:10:05,000 It was Bob Barker, and he was eating 245 00:10:05,000 --> 00:10:07,534 a bologna and cheese-ball sandwich. 246 00:10:08,701 --> 00:10:10,667 Well, it's been nice chatting with you. 247 00:10:10,667 --> 00:10:11,801 All [IN UNISON]: Huh? 248 00:10:12,200 --> 00:10:13,400 Bye. 249 00:10:25,067 --> 00:10:26,901 It's too quiet. 250 00:10:26,901 --> 00:10:28,834 I miss him. 251 00:10:28,834 --> 00:10:31,067 Pip, wait! 252 00:10:31,067 --> 00:10:34,968 Pip, come back! Tell us another story. 253 00:10:34,968 --> 00:10:38,067 DOT: Please, I wanna learn more about bologna. 254 00:10:38,067 --> 00:10:40,234 Did you ever meet Don Knotts? 255 00:10:40,234 --> 00:10:42,167 Oh, tell us! Please do! 256 00:10:42,167 --> 00:10:43,734 [***] 257 00:10:45,734 --> 00:10:47,667 [***] 258 00:10:47,667 --> 00:10:51,167 It's time to tour the planets that make up our solar system. 259 00:10:51,167 --> 00:10:52,667 Come on! 260 00:10:52,667 --> 00:10:55,701 * The closest to the sun Is the planet Mercury * 261 00:10:55,701 --> 00:10:58,434 * Next, shrouded planet Venus Is as cloudy as can be * 262 00:10:58,434 --> 00:11:01,100 * Earth is next, we call it home Let's hope it stays that way * 263 00:11:01,100 --> 00:11:03,767 * Then Mars, it's really red What more can I say? * 264 00:11:03,767 --> 00:11:06,434 * The gassy planet Jupiter's As big as planets come * 265 00:11:06,434 --> 00:11:09,100 * Then there's Saturn With its rings of tiny crumbs * 266 00:11:09,100 --> 00:11:11,767 * We travel on to Neptune That's a gassy, freezing ball * 267 00:11:11,767 --> 00:11:14,467 * And cold and tiny Pluto It's the furthest one of all * 268 00:11:16,300 --> 00:11:19,367 Well, there you go. That's our solar system. 269 00:11:19,367 --> 00:11:20,934 You forgot Uranus. 270 00:11:20,934 --> 00:11:22,334 Good night, everybody. 271 00:11:23,801 --> 00:11:25,834 [***] 272 00:11:28,400 --> 00:11:30,701 MINDY: Buttons! 273 00:11:31,267 --> 00:11:33,567 Oh, Buttons! 274 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 [CRASH] 275 00:11:41,834 --> 00:11:44,767 [GIGGLES] Silly puppy. 276 00:11:50,868 --> 00:11:52,868 [***] 277 00:11:56,601 --> 00:11:58,634 [***] 278 00:12:19,300 --> 00:12:21,300 [GIBBERING] 279 00:12:22,167 --> 00:12:24,467 [SNORING] 280 00:12:28,267 --> 00:12:30,100 [BARKING] 281 00:12:31,667 --> 00:12:33,167 [GROWLS] 282 00:12:34,400 --> 00:12:36,133 [BOTH BARKING] 283 00:12:41,734 --> 00:12:43,234 [BOTH BARKING] 284 00:12:45,033 --> 00:12:46,067 [GIGGLES] 285 00:12:46,067 --> 00:12:48,267 Silly puppies. 286 00:12:48,968 --> 00:12:50,234 Oof. Ball. 287 00:12:57,467 --> 00:12:59,934 WOMAN: Mindy, sweetheart, Mommy and Daddy will be 288 00:12:59,934 --> 00:13:02,167 in the entertainment lab watching a video cube. 289 00:13:04,367 --> 00:13:07,567 MAN: Honey, would you duplicate me a beverage paste? 290 00:13:07,567 --> 00:13:09,868 Sure, dear, right away. 291 00:13:17,133 --> 00:13:20,100 Buttons, this duplicator is not a toy. 292 00:13:20,100 --> 00:13:21,767 I've told you to stay away from it. 293 00:13:21,767 --> 00:13:23,501 Just keep an eye on Mindy. 294 00:13:23,501 --> 00:13:24,834 [BARKS] 295 00:13:28,200 --> 00:13:29,767 Have fun, angel. 296 00:13:29,767 --> 00:13:32,133 Okay, space lady. 297 00:13:32,133 --> 00:13:34,167 Please don't call me space lady. 298 00:13:34,167 --> 00:13:36,200 Call me Mom, Mommy, Mother, anything, 299 00:13:36,200 --> 00:13:38,033 but not space lady. 300 00:13:38,033 --> 00:13:41,100 Okay, space lady. I love you. Buh-bye. 301 00:13:41,100 --> 00:13:43,100 [***] 302 00:13:52,634 --> 00:13:55,133 Bouncy ball. Oops! 303 00:13:55,133 --> 00:13:57,501 Ball. Ball. 304 00:13:57,501 --> 00:13:59,133 Golly, Skipper, will we ever get 305 00:13:59,133 --> 00:14:00,534 off this planet? 306 00:14:00,534 --> 00:14:02,000 Oh, sure, little buddy. 307 00:14:02,000 --> 00:14:03,267 I think... 308 00:14:04,367 --> 00:14:05,801 [GRUNTING] 309 00:14:05,801 --> 00:14:06,801 Umph. 310 00:14:12,534 --> 00:14:13,767 Aah. 311 00:14:19,901 --> 00:14:21,400 [SCREAMS] 312 00:14:26,868 --> 00:14:28,367 [GASPING] 313 00:14:34,868 --> 00:14:36,133 [AIR PUMPING] 314 00:14:42,300 --> 00:14:43,634 [GASPS] 315 00:14:43,634 --> 00:14:46,000 [***] 316 00:14:46,000 --> 00:14:48,400 Bouncy bally. Bouncy ball. 317 00:14:48,400 --> 00:14:49,868 [HOWLS] 318 00:14:53,567 --> 00:14:54,801 [BUTTONS SIGHS] 319 00:14:55,701 --> 00:14:56,767 Huh? 320 00:14:58,501 --> 00:15:00,000 [SCREAMS] 321 00:15:04,534 --> 00:15:05,701 [GRUNTS] 322 00:15:06,968 --> 00:15:08,300 [GRUNTS] 323 00:15:08,300 --> 00:15:09,567 [GIGGLES] 324 00:15:09,567 --> 00:15:11,334 Buttons funny. 325 00:15:11,334 --> 00:15:12,367 Buh-bye. 326 00:15:13,968 --> 00:15:16,634 WOMAN [ON PA]: Prepare to launch Mission Starburst. 327 00:15:16,634 --> 00:15:18,734 Five minutes and counting. 328 00:15:25,868 --> 00:15:28,200 Bally, bally, bally. 329 00:15:29,968 --> 00:15:30,968 [BUTTONS HOWLS] 330 00:15:39,400 --> 00:15:40,968 [CLICKING] 331 00:15:42,501 --> 00:15:43,667 [YELPS] 332 00:15:44,734 --> 00:15:46,734 [***] 333 00:15:48,501 --> 00:15:50,300 Mr. Speck, report. 334 00:15:51,567 --> 00:15:54,100 Highly illogical creatures, captain. 335 00:15:54,100 --> 00:15:56,067 Set phasers on Shake 'N Bake. 336 00:16:04,434 --> 00:16:06,334 Buttons funny. 337 00:16:12,467 --> 00:16:13,701 [LAUGHING] 338 00:16:13,701 --> 00:16:16,667 Bally. Bally. Bally. 339 00:16:19,400 --> 00:16:20,400 [GASPS] 340 00:16:23,601 --> 00:16:25,400 WOMAN: Prepare rocket for launch. 341 00:16:25,400 --> 00:16:27,701 Evacuate the rocket vicinity. 342 00:16:30,133 --> 00:16:33,000 Whatcha doing, Mr. Space Bug Man? 343 00:16:33,000 --> 00:16:35,167 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 344 00:16:35,167 --> 00:16:36,400 Why? 345 00:16:36,400 --> 00:16:38,567 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 346 00:16:38,567 --> 00:16:39,901 Why? 347 00:16:39,901 --> 00:16:42,100 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 348 00:16:42,100 --> 00:16:43,133 Why? 349 00:16:43,133 --> 00:16:44,567 [ROARS] 350 00:16:45,434 --> 00:16:47,167 Okay. I love you. Buh-bye. 351 00:16:47,167 --> 00:16:48,701 Mwah. 352 00:16:53,234 --> 00:16:54,567 [GIGGLING] 353 00:16:54,567 --> 00:16:57,267 WOMAN: All personnel, clear the launchpad. 354 00:16:57,267 --> 00:16:59,167 Twenty seconds and counting. 355 00:17:00,734 --> 00:17:01,901 [GRUNTS] 356 00:17:01,901 --> 00:17:04,200 Silly bouncy ball. 357 00:17:04,200 --> 00:17:05,200 [YELPS] 358 00:17:08,868 --> 00:17:10,868 [GRUNTING] 359 00:17:10,868 --> 00:17:12,868 [BARKING] 360 00:17:19,033 --> 00:17:21,033 [***] 361 00:17:23,000 --> 00:17:24,634 WOMAN: All systems go. 362 00:17:24,634 --> 00:17:26,133 Prepare for liftoff. 363 00:17:26,133 --> 00:17:27,501 [SCREAMS] 364 00:17:28,767 --> 00:17:30,767 [SQUEALS, THEN GIBBERS] 365 00:17:37,334 --> 00:17:39,334 [***] 366 00:17:48,968 --> 00:17:51,834 WOMAN: Mission Starburst rocket shutdown. 367 00:17:51,834 --> 00:17:52,968 Prepare cargo bay 368 00:17:52,968 --> 00:17:55,267 for detonation of obsolete weaponry. 369 00:17:55,267 --> 00:17:56,701 [BANGING] 370 00:17:56,701 --> 00:17:59,367 Sixty seconds until total destruction. 371 00:17:59,367 --> 00:18:00,567 Huh? 372 00:18:00,567 --> 00:18:03,701 That's right. Total destruction! 373 00:18:03,701 --> 00:18:06,300 [ALARM BELL RINGS] 374 00:18:06,300 --> 00:18:09,434 Starburst detonation sequence under way. 375 00:18:16,267 --> 00:18:18,868 [GIGGLES] 376 00:18:18,868 --> 00:18:21,400 Vaporization components engaged. 377 00:18:21,400 --> 00:18:23,801 Detonation minus 40 seconds. 378 00:18:32,901 --> 00:18:33,901 [GASPS] 379 00:18:36,067 --> 00:18:38,300 [WAILS] 380 00:18:38,300 --> 00:18:40,634 Buh-bye, Buttons. 381 00:18:40,634 --> 00:18:42,634 [***] 382 00:18:51,100 --> 00:18:53,534 MINDY: Bally. Bally. 383 00:19:00,834 --> 00:19:03,033 WOMAN: Fifteen seconds and counting. 384 00:19:08,367 --> 00:19:10,100 My bally. 385 00:19:10,100 --> 00:19:11,100 [SNIFFLES] 386 00:19:11,100 --> 00:19:13,267 [GROANS] 387 00:19:13,267 --> 00:19:15,667 WOMAN: Five, four, three... 388 00:19:15,667 --> 00:19:17,067 Buh-bye. 389 00:19:17,067 --> 00:19:19,300 ...two, one. 390 00:19:23,501 --> 00:19:25,367 [***] 391 00:19:30,334 --> 00:19:31,534 [GRUNTS] 392 00:19:31,534 --> 00:19:33,300 Buttons, didn't I tell you 393 00:19:33,300 --> 00:19:35,567 to keep Mindy away from that duplicator? 394 00:19:35,567 --> 00:19:38,067 Now look what you've done. 395 00:19:38,067 --> 00:19:40,567 [ALL GIGGLING] 396 00:19:40,567 --> 00:19:43,567 ALL [IN UNISON]: Hi, space lady. 397 00:19:50,334 --> 00:19:52,534 ALL [IN UNISON]: Okay. I love you. Buh-bye. 398 00:19:52,534 --> 00:19:53,634 [ALL GIGGLING] 399 00:19:56,534 --> 00:19:58,534 [***] 400 00:20:12,200 --> 00:20:14,467 ALL [IN UNISON]: Boingy, boingy, boingy. 401 00:20:19,701 --> 00:20:22,033 Boingy, boingy, boingy. 402 00:20:25,234 --> 00:20:27,234 [***] 403 00:20:31,234 --> 00:20:33,234 [***] 404 00:21:01,901 --> 00:21:05,767 And remember, Yakko spelled backwards is "okkay." 27260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.