All language subtitles for Animaniacs - 1x18 - Pavlovs Mice Chicken Boo-Ryshnikov Nothing but the Tooth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,434 --> 00:00:10,100 * IT'S TIME FOR ANIMANIACS * 2 00:00:10,100 --> 00:00:12,767 * AND WE'RE ZANY TO THE MAX * 3 00:00:12,767 --> 00:00:14,400 * SO JUST SIT BACK AND RELAX * 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,234 * YOU'LL LAUGH TILL YOU COLLAPSE * 5 00:00:16,234 --> 00:00:18,634 * WE'RE ANIMANIACS * 6 00:00:18,634 --> 00:00:20,434 * COME JOIN THE WARNER BROTHERS * 7 00:00:20,434 --> 00:00:21,767 * AND THE WARNER SISTER DOT * 8 00:00:21,767 --> 00:00:23,300 * JUST FOR FUN WE RUN AROUND * 9 00:00:23,300 --> 00:00:25,033 * THE WARNER MOVIE LOT 10 00:00:25,033 --> 00:00:26,133 * THEY LOCK US IN THE TOWER * 11 00:00:26,133 --> 00:00:27,701 * WHENEVER WE GET CAUGHT 12 00:00:27,701 --> 00:00:29,200 * BUT WE BREAK LOOSE AND THEN VAMOOSE * 13 00:00:29,200 --> 00:00:30,601 * AND NOW YOU KNOW THE PLOT * 14 00:00:30,601 --> 00:00:32,934 * WE'RE ANIMANIACS * 15 00:00:32,934 --> 00:00:34,000 * DOT IS CUTE 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,067 * AND YAKKO YAKS 17 00:00:36,067 --> 00:00:37,434 * WAKKO PACKS AWAY THE SNACKS * 18 00:00:37,434 --> 00:00:39,334 * WHILE BILL CLINTON PLAYS THE SAX * 19 00:00:39,334 --> 00:00:42,267 * WE'RE ANIMANIACS * 20 00:00:42,267 --> 00:00:43,400 * MEET PINKY AND THE BRAIN 21 00:00:43,400 --> 00:00:45,033 * WHO WANT TO RULE THE UNIVERSE * 22 00:00:45,033 --> 00:00:46,267 * GOODFEATHERS FLOCK TOGETHER * 23 00:00:46,267 --> 00:00:47,901 * SLAPPY WHACKS 'EM WITH HER PURSE * 24 00:00:47,901 --> 00:00:49,367 * BUTTONS CHASES MINDY 25 00:00:49,367 --> 00:00:50,801 * WHILE RITA SINGS A VERSE 26 00:00:50,801 --> 00:00:52,467 * THE WRITERS FLIPPED, WE HAVE NO SCRIPT * 27 00:00:52,467 --> 00:00:53,868 * WHY BOTHER TO REHEARSE? 28 00:00:53,868 --> 00:00:56,167 * WE'RE ANIMANIACS * 29 00:00:56,167 --> 00:00:59,400 * WE HAVE PAY-OR-PLAY CONTRACTS * 30 00:00:59,400 --> 00:01:00,834 * WE'RE ZANY TO THE MAX * 31 00:01:00,834 --> 00:01:02,467 * THERE'S BALONEY IN OUR SLACKS * 32 00:01:02,467 --> 00:01:03,868 * WE'RE ANIMANEE * 33 00:01:03,868 --> 00:01:05,334 * TOTALLY INSANE-Y 34 00:01:05,334 --> 00:01:06,801 * PINKY AND THE BRAINY 35 00:01:06,801 --> 00:01:09,100 * ANIMANIACS 36 00:01:09,100 --> 00:01:10,634 * THOSE ARE THE FACTS * 37 00:01:13,334 --> 00:01:16,467 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION AND FOX BROADCASTING COMPANY 38 00:01:17,901 --> 00:01:20,901 GEE, BRAIN, WHAT DO YOU WANT TO DO TONIGHT? 39 00:01:20,901 --> 00:01:23,501 SAME THING WE DO EVERY NIGHT-- 40 00:01:23,501 --> 00:01:25,968 TRY TO TAKE OVER THE WORLD. 41 00:01:28,834 --> 00:01:30,934 * THEY'RE PINKY AND THE BRAIN * 42 00:01:30,934 --> 00:01:33,300 * YES, PINKY AND THE BRAIN 43 00:01:33,300 --> 00:01:35,033 * ONE IS A GENIUS 44 00:01:35,033 --> 00:01:36,767 * THE OTHER'S INSANE * 45 00:01:36,767 --> 00:01:39,133 * THEY'RE LABORATORY MICE * 46 00:01:39,133 --> 00:01:40,767 * THEIR GENES HAVE BEEN SPLICED * 47 00:01:40,767 --> 00:01:41,934 * THEY'RE DINKY * 48 00:01:41,934 --> 00:01:43,634 * THEY'RE PINKY AND THE BRAIN * 49 00:01:43,634 --> 00:01:45,968 * BRAIN, BRAIN, BRAIN, BRAIN ** 50 00:02:02,100 --> 00:02:05,033 AT THE DAWN OF THE 20TH CENTURY, 51 00:02:05,033 --> 00:02:07,467 RUSSIAN SCIENTIST IVAN PAVLOV 52 00:02:07,467 --> 00:02:09,601 TRAINED ANIMALS THROUGH HIS TECHNIQUE 53 00:02:09,601 --> 00:02:11,100 OF "CONDITIONED REFLEX." 54 00:02:11,100 --> 00:02:14,334 TIME TO EARN YOUR DINNER, MY LITTLE MOUSEY FRIENDS. 55 00:02:15,601 --> 00:02:17,167 [GONG] 56 00:02:17,167 --> 00:02:20,000 * I'M A LITTLE TEAPOT, SHORT AND STOUT * 57 00:02:20,000 --> 00:02:22,868 * THIS IS MY HANDLE, THIS IS MY SPOUT * 58 00:02:22,868 --> 00:02:25,167 * WHEN I GET ALL STEAMED UP, HEAR ME SHOUT * 59 00:02:25,167 --> 00:02:28,534 * TIP ME OVER AND POUR ME OUT ** 60 00:02:28,534 --> 00:02:32,133 EXCELLENT! SPLENDID! 61 00:02:32,133 --> 00:02:33,801 HA HA HA HA! 62 00:02:33,801 --> 00:02:38,300 EGAD, BRAIN, I COULD WATCH YOU DO THAT DANCE ALL DAY! 63 00:02:38,300 --> 00:02:39,634 HA HA! NARF! 64 00:02:39,634 --> 00:02:42,701 YOU HAVE WATCHED IT ALL DAY, PINKY. 65 00:02:42,701 --> 00:02:46,200 61 TIMES. IT'S A CONDITIONED REFLEX TO THAT GONG. 66 00:02:46,200 --> 00:02:48,634 I'M POWERLESS TO STOP IT. 67 00:02:48,634 --> 00:02:50,033 NEXT! [DING-A-LING] 68 00:02:53,634 --> 00:02:54,667 NARF! 69 00:02:56,334 --> 00:02:57,334 NARF! 70 00:02:57,334 --> 00:02:58,434 WONDERFUL! 71 00:02:58,434 --> 00:02:59,968 REALLY KEEN! 72 00:03:03,300 --> 00:03:04,834 WHATCHA DOING OVER THERE? 73 00:03:04,834 --> 00:03:07,367 CONTEMPLATING YOUR AFTERLIFE, PINKY. 74 00:03:07,367 --> 00:03:10,000 WELL, GOOD NIGHT, MY LITTLE FRIENDS. 75 00:03:10,000 --> 00:03:12,634 I HOPE YOU DREAM OF CHEESE. 76 00:03:14,901 --> 00:03:16,601 AT LAST. HE'S GONE. 77 00:03:16,601 --> 00:03:19,901 NOW WE CAN BEGIN OUR CONQUEST OF THE WORLD. 78 00:03:19,901 --> 00:03:22,634 BEHOLD MY LATEST CREATION, PINKY. 79 00:03:24,100 --> 00:03:26,100 THE VACUUM-O-NATER! 80 00:03:26,100 --> 00:03:28,033 IT USES REVERSE AIR PRESSURE 81 00:03:28,033 --> 00:03:30,133 TO VACUUM EVERYTHING TOWARD IT. 82 00:03:32,734 --> 00:03:35,267 ARE YOU THINKING WHAT I'M THINKING? 83 00:03:35,267 --> 00:03:36,767 UH, YEAH, BRAIN. 84 00:03:36,767 --> 00:03:40,834 BUT WHERE ARE WE GONNA FIND RUBBER PANTS OUR SIZE? 85 00:03:42,033 --> 00:03:43,234 NO, PINKY. 86 00:03:43,234 --> 00:03:45,701 WE'RE GOING TO USE THE VACUUM-O-NATER 87 00:03:45,701 --> 00:03:48,200 TO STEAL RUSSIA'S CROWN JEWELS! 88 00:03:48,200 --> 00:03:51,167 NARF! GENIUS, BRAIN! 89 00:03:53,267 --> 00:03:54,868 TURN IT OFF, PINKY! 90 00:03:54,868 --> 00:03:56,667 OH. RIGHT-O! 91 00:03:58,601 --> 00:04:01,133 ZORT! OOH! WILD HAIR-DO, BRAIN! 92 00:04:01,133 --> 00:04:03,100 HA HA! I LIKE IT. 93 00:04:04,067 --> 00:04:06,100 NOW I FEEL CLEANSED. 94 00:04:07,601 --> 00:04:10,067 BUT, BRAIN, AREN'T THE CROWN JEWELS 95 00:04:10,067 --> 00:04:12,667 ALWAYS GUARDED BY GIANT COSSACKS? 96 00:04:12,667 --> 00:04:14,601 DON'T WORRY ABOUT THE GUARDS, 97 00:04:14,601 --> 00:04:16,100 FOR TONIGHT, PINKY, 98 00:04:16,100 --> 00:04:18,167 AT PRECISELY 1 A.M., 99 00:04:18,167 --> 00:04:20,534 THERE'S A TOTAL LUNAR ECLIPSE. 100 00:04:20,534 --> 00:04:23,467 THE EARTH'S SHADOW WILL COMPLETELY COVER THE MOON 101 00:04:23,467 --> 00:04:24,968 BLACKING OUT ST. PETERSBURG 102 00:04:24,968 --> 00:04:27,267 FOR A PERIOD OF 30 SECONDS. 103 00:04:27,267 --> 00:04:28,801 IN THAT BRIEF TIME, 104 00:04:28,801 --> 00:04:31,133 WE'LL SNEAK PAST THE CZAR'S GUARDS 105 00:04:31,133 --> 00:04:33,968 AND STEAL THE CROWN JEWELS, 106 00:04:33,968 --> 00:04:36,467 FOR HE WHO CONTROLS THE JEWELS, 107 00:04:36,467 --> 00:04:38,601 CONTROLS MOTHER RUSSIA. 108 00:04:38,601 --> 00:04:41,634 I THOUGHT YOUR MOTHER'S NAME WAS DESIREE. 109 00:04:42,601 --> 00:04:45,133 SOON, PINKY, I WILL RULE RUSSIA. 110 00:04:45,133 --> 00:04:48,133 SO FROM NOW ON, CALL ME CZAR. 111 00:04:48,133 --> 00:04:49,634 RIGHT-O, BRAIN. 112 00:04:49,634 --> 00:04:51,133 EEK! CZAR BRAIN. 113 00:04:51,133 --> 00:04:52,634 COME ALONG, PINKY. 114 00:04:52,634 --> 00:04:54,200 CONQUEST AWAITS. 115 00:05:04,567 --> 00:05:05,868 [GONG] 116 00:05:05,868 --> 00:05:09,067 * I'M A LITTLE TEAPOT, SHORT AND STOUT * 117 00:05:09,067 --> 00:05:11,567 * THIS IS MY HANDLE, THIS IS MY SPOUT * 118 00:05:11,567 --> 00:05:14,300 * WHEN I GET ALL STEAMED UP, HEAR ME SHOUT * 119 00:05:14,300 --> 00:05:17,133 * TIP ME OVER AND POUR ME OUT ** 120 00:05:17,133 --> 00:05:19,067 THAT WAS FUN, CZAR BRAIN! 121 00:05:19,067 --> 00:05:20,667 LET'S GIVE IT ANOTHER GO. 122 00:05:20,667 --> 00:05:22,767 ONLY THIS TIME WITH FEELING. 123 00:05:40,334 --> 00:05:42,167 [DING-A-LING-LING] 124 00:05:43,767 --> 00:05:46,634 NO, PINKY. NOT NOW! 125 00:05:49,300 --> 00:05:50,334 NARF! 126 00:05:52,067 --> 00:05:53,267 NARF! 127 00:05:55,334 --> 00:05:56,367 NARF! 128 00:06:01,634 --> 00:06:03,200 THAT WAS UNPLEASANT. 129 00:06:06,801 --> 00:06:08,467 THERE IT IS, PINKY. 130 00:06:08,467 --> 00:06:09,567 THE CZAR'S WINTER PALACE, 131 00:06:09,567 --> 00:06:11,601 WHERE THE CROWN JEWELS AWAIT. 132 00:06:11,601 --> 00:06:12,801 WE'RE OFF! 133 00:06:24,501 --> 00:06:27,100 WE MADE IT INSIDE, BRAIN. 134 00:06:27,100 --> 00:06:28,501 CZAR BRAIN. 135 00:06:28,501 --> 00:06:29,501 CZAR BRAIN. 136 00:06:29,501 --> 00:06:30,501 YES, PINKY. 137 00:06:30,501 --> 00:06:32,000 THERE ARE FLEETING MOMENTS 138 00:06:32,000 --> 00:06:34,334 WHEN I EVEN AMAZE MYSELF. 139 00:06:42,367 --> 00:06:44,634 [LAUGHTER] 140 00:06:46,601 --> 00:06:49,100 WHO ELSE BUT ME, THE CZAR, 141 00:06:49,100 --> 00:06:52,167 WOULD THINK TO HAVE AN ECLIPSE PARTY? 142 00:06:52,167 --> 00:06:56,434 IN A FEW MINUTES, IT'LL BE TOTALLY DARK AND SCARY. 143 00:06:56,434 --> 00:06:58,200 OOOOOH! 144 00:06:58,200 --> 00:06:59,634 BUT DON'T ANYONE TOUCH ME. 145 00:06:59,634 --> 00:07:01,300 I HAVE COOTIES. 146 00:07:01,300 --> 00:07:03,601 [LAUGHTER] 147 00:07:06,167 --> 00:07:09,734 BEHOLD THE CROWN JEWELS OF MOTHER RUSSIA, PINKY. 148 00:07:09,734 --> 00:07:12,467 WORLD CONQUEST WILL SOON BE OURS. 149 00:07:14,801 --> 00:07:16,367 NOW, BRAIN? 150 00:07:16,367 --> 00:07:17,400 NOT YET. 151 00:07:17,400 --> 00:07:19,334 WAIT FOR THE TOTAL ECLIPSE. 152 00:07:19,334 --> 00:07:22,467 OOH! OOH! OOH! 153 00:07:25,000 --> 00:07:27,367 COMPLETE DARKNESS, PINKY. 154 00:07:27,367 --> 00:07:30,133 START THE VACUUM-O-NATER NOW! 155 00:07:32,601 --> 00:07:34,234 [GONG] 156 00:07:34,234 --> 00:07:36,267 [DING-A-LING] 157 00:07:36,267 --> 00:07:39,100 * I'M A LITTLE TEAPOT, SHORT AND STOUT * NARF! 158 00:07:39,100 --> 00:07:42,033 * THIS IS MY HANDLE, NARF! THIS IS MY SPOUT * 159 00:07:42,033 --> 00:07:44,501 * WHEN I GET ALL STEAMED UP, HEAR ME SHOUT * NARF! 160 00:07:47,801 --> 00:07:50,100 * TIP ME OVER AND POUR ME OUT ** 161 00:07:50,100 --> 00:07:51,133 NARF! 162 00:07:52,601 --> 00:07:53,634 NARF! 163 00:08:05,701 --> 00:08:10,033 THUS ENDS MY TOTAL ECLIPSE OF THE MOON. 164 00:08:14,634 --> 00:08:16,634 WHAT? THE ECLIPSE IS OVER? 165 00:08:16,634 --> 00:08:19,601 NARF! WHAT HAPPENED, BRAIN? 166 00:08:20,567 --> 00:08:23,367 ZORT! I MEAN, CZAR BRAIN. 167 00:08:23,367 --> 00:08:25,567 WE FAILED AGAIN, PINKY, 168 00:08:25,567 --> 00:08:28,067 BUT JUST WAIT UNTIL TOMORROW NIGHT. 169 00:08:28,067 --> 00:08:29,067 WHY? 170 00:08:29,067 --> 00:08:32,067 WHAT ARE WE GOING TO DO THEN? 171 00:08:32,067 --> 00:08:35,100 WHAT ELSE? TRY TO TAKE OVER THE WORLD! 172 00:08:37,133 --> 00:08:38,300 * THEY'RE DINKY * 173 00:08:38,300 --> 00:08:39,601 * THEY'RE PINKY AND THE BRAIN ** 174 00:08:39,601 --> 00:08:44,934 NARF! 175 00:08:47,467 --> 00:08:48,534 * CHICKEN BOO 176 00:08:48,534 --> 00:08:50,434 * WHAT'S THE MATTER WITH YOU? * 177 00:08:50,434 --> 00:08:53,400 * YOU DON'T ACT LIKE THE OTHER CHICKENS DO * 178 00:08:53,400 --> 00:08:56,267 * YOU WEAR A DISGUISE TO LOOK LIKE HUMAN GUYS * 179 00:08:56,267 --> 00:08:57,501 * BUT YOU'RE NOT A MAN * 180 00:08:57,501 --> 00:08:59,434 * YOU'RE A CHICKEN BOO ** 181 00:09:20,367 --> 00:09:22,701 ARE YOU DECENT? 182 00:09:22,701 --> 00:09:26,400 WHAT'S IT LIKE TO BE THE TOAST OF NEW YORK? 183 00:09:26,400 --> 00:09:29,300 RUMOR HAS IT YOU DEFECTED FROM YOUR COUNTRY 184 00:09:29,300 --> 00:09:32,033 TO JOIN THE NYC BALLET. 185 00:09:32,033 --> 00:09:35,501 RUMOR ALSO HAS IT YOU'RE A GIANT CHICKEN. 186 00:09:37,501 --> 00:09:40,300 HOW DARE YOU INSULT THE GREAT BOO-RYSHNIKOV 187 00:09:40,300 --> 00:09:41,567 BEFORE HIS BALLET! 188 00:09:41,567 --> 00:09:46,434 AWAY, OR I'LL LEAP AND KICK YOU WITH MY BONY TOES! 189 00:09:48,901 --> 00:09:50,400 HA HA HA! 190 00:09:50,400 --> 00:09:52,501 YOU, A GIANT CHICKEN? 191 00:09:52,501 --> 00:09:54,400 OH, THAT'S A GOOD ONE. 192 00:09:54,400 --> 00:09:58,567 YOU ARE THE BEST DANCER I HAVE EVER SEEN. 193 00:10:01,834 --> 00:10:03,901 BUK, BUK, BUK, BUK, BUK... 194 00:10:03,901 --> 00:10:04,934 BUK-AAH! 195 00:10:08,400 --> 00:10:10,834 [ORCHESTRA PLAYING SWAN LAKE] 196 00:10:28,234 --> 00:10:29,868 OHH! 197 00:10:43,634 --> 00:10:45,300 [GASPS] 198 00:10:46,834 --> 00:10:48,133 HE'S A CHICKEN! 199 00:10:48,133 --> 00:10:49,367 A CHICKEN! 200 00:10:49,367 --> 00:10:50,434 AAH! 201 00:10:50,434 --> 00:10:51,801 AAH! 202 00:10:51,801 --> 00:10:53,334 [AUDIENCE GASPS] 203 00:10:55,400 --> 00:10:57,734 IT'S TRUE! HE'S A GIANT CHICKEN! 204 00:10:57,734 --> 00:10:59,968 BOO! BOO! BOO! 205 00:10:59,968 --> 00:11:02,033 GET OUT OF HERE! 206 00:11:02,033 --> 00:11:03,767 PLEASE CONTROL YOURSELVES! 207 00:11:03,767 --> 00:11:07,501 I DID NOT KNOW HE WAS POULTRY! 208 00:11:07,501 --> 00:11:08,968 CHEAT! 209 00:11:08,968 --> 00:11:10,801 I'M TELLING THE TALK SHOWS! 210 00:11:14,934 --> 00:11:16,934 [CLUCKING] 211 00:11:18,901 --> 00:11:23,167 YOU ARE THE WORST DANCER I HAVE EVER SEEN! 212 00:11:28,934 --> 00:11:32,033 * YOU WEAR A DISGUISE TO LOOK LIKE HUMAN GUYS * 213 00:11:32,033 --> 00:11:33,534 * BUT YOU'RE NOT A MAN * 214 00:11:33,534 --> 00:11:42,968 * YOU'RE A CHICKEN BOO ** 215 00:12:11,300 --> 00:12:13,601 IN 1916, THE RUSSIAN EMPIRE 216 00:12:13,601 --> 00:12:16,100 WAS RULED BY CZAR NICHOLAS II, 217 00:12:16,100 --> 00:12:19,033 THE LAST IN LINE OF THE GREAT LEADERS 218 00:12:19,033 --> 00:12:20,601 AND NOT SO GREAT LEADERS. 219 00:12:22,033 --> 00:12:23,534 BUT BEHIND THE SCENES, 220 00:12:23,534 --> 00:12:25,434 THE EVIL MONK RASPUTIN 221 00:12:25,434 --> 00:12:27,734 WAS CONTROLLING THE CZAR WITH HYPNOTISM. 222 00:12:27,734 --> 00:12:31,300 RASPUTIN FORCED THE CZAR TO DO WHATEVER HE WANTED, 223 00:12:31,300 --> 00:12:33,634 EVEN THE MOST VILE OF ACTS. 224 00:12:33,634 --> 00:12:35,300 * I REALLY LIKE RASPUTIN 225 00:12:35,300 --> 00:12:36,934 * 'CAUSE I DON'T REALIZE * 226 00:12:36,934 --> 00:12:38,601 * I ONLY LIKE RASPUTIN 227 00:12:38,601 --> 00:12:39,734 * 'CAUSE I AM HYPNOTIZED ** 228 00:12:39,734 --> 00:12:40,767 HEY! 229 00:12:47,667 --> 00:12:48,534 WHY, RASPUTIN. 230 00:12:48,534 --> 00:12:50,734 WHAT ARE YOU DOING HERE? 231 00:12:50,734 --> 00:12:53,567 WE WERE DISCUSSING MY RAISE, YOUR HIGHNESS. 232 00:12:53,567 --> 00:12:54,567 WE WERE? 233 00:12:54,567 --> 00:12:57,067 I GAVE YOU A RAISE YESTERDAY. 234 00:12:57,067 --> 00:13:00,067 YOU WANT TO GIVE ME ANOTHER RAISE, 235 00:13:00,067 --> 00:13:01,834 AND, UH, A PUPPY. 236 00:13:01,834 --> 00:13:02,834 YES. 237 00:13:02,834 --> 00:13:04,267 YES! 238 00:13:05,400 --> 00:13:07,467 WHY, RASPUTIN, THERE YOU ARE. 239 00:13:07,467 --> 00:13:09,400 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 240 00:13:09,400 --> 00:13:12,400 I WANT TO GIVE YOU ANOTHER RAISE AND... 241 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 A PUPPY. 242 00:13:13,400 --> 00:13:15,601 IF YOU INSIST, KIND CZAR. 243 00:13:16,567 --> 00:13:17,934 BY CONTROLLING THE CZAR, 244 00:13:17,934 --> 00:13:21,000 RASPUTIN HAD ABSOLUTE AUTHORITY OVER ALL DECISIONS 245 00:13:21,000 --> 00:13:22,801 AFFECTING THE RUSSIAN GOVERNMENT. 246 00:13:22,801 --> 00:13:25,334 [PANTING] 247 00:13:25,334 --> 00:13:27,701 I APPOINT YOU SECRETARY OF CHEESE, 248 00:13:27,701 --> 00:13:29,868 YOU, KEEPER OF THE LINT, 249 00:13:29,868 --> 00:13:32,634 AND AS FOR YOU, KISS MY PUPPY. 250 00:13:38,701 --> 00:13:40,334 AAAHHH! 251 00:13:42,367 --> 00:13:43,868 HE LIKES YOU. 252 00:13:43,868 --> 00:13:46,200 NOW, TAKE HIM POTTY. BYE-BYE. 253 00:13:46,200 --> 00:13:47,801 * LA LA LA LA LA LA 254 00:13:47,801 --> 00:13:49,701 * LA LA LA LA LA LA * 255 00:13:49,701 --> 00:13:51,968 WHY, HE'S INSANE. 256 00:13:51,968 --> 00:13:53,534 CZAR, RASPUTIN IS MAD. 257 00:13:53,534 --> 00:13:54,968 HE'S RUINING THE COUNTRY. 258 00:13:54,968 --> 00:13:56,567 YOU MUST FIRE HIM. 259 00:13:56,567 --> 00:13:58,067 I LIKE HIM. 260 00:13:58,067 --> 00:14:01,033 YOU HAVE A PUPPY ON YOUR NOSE. 261 00:14:05,000 --> 00:14:08,501 YES, IT SEEMED EVERYONE WAS POWERLESS AGAINST RASPUTIN, 262 00:14:08,501 --> 00:14:10,300 UNTIL ONE DAY... 263 00:14:10,300 --> 00:14:13,133 OH, MY TOOTH, MY TOOTH. 264 00:14:13,133 --> 00:14:16,734 OH, WHAT IS TAKING THE ROYAL DENTISTS SO LONG? 265 00:14:16,734 --> 00:14:18,234 [KNOCK ON DOOR] 266 00:14:18,234 --> 00:14:19,300 AT LAST! 267 00:14:21,968 --> 00:14:23,567 * IF YOUR LITTLE TOOTHY'S ACHING * 268 00:14:23,567 --> 00:14:24,801 * AND YOU'RE LOW ON DOUGH * 269 00:14:24,801 --> 00:14:26,901 * USE THE FRIENDLY CREDIT DENTIST * 270 00:14:26,901 --> 00:14:29,834 * CALLED DR. YAKKO * 271 00:14:29,834 --> 00:14:33,033 SE HABLA ESPA�OL. 272 00:14:34,367 --> 00:14:35,601 OHHH! 273 00:14:35,601 --> 00:14:37,567 PLEASE! THE PAIN! 274 00:14:37,567 --> 00:14:39,100 YOU MUST HELP ME. 275 00:14:39,100 --> 00:14:40,701 NOW YOU JUST RELAX. 276 00:14:40,701 --> 00:14:42,634 DON'T WORRY ABOUT A THING. 277 00:14:42,634 --> 00:14:43,968 PREP THE PATIENT. 278 00:14:46,901 --> 00:14:48,000 [GASPS] 279 00:14:48,000 --> 00:14:49,067 THAT'S PREPPY. 280 00:14:49,067 --> 00:14:51,067 MAYBE I'LL GET ANOTHER DENTIST. 281 00:14:51,067 --> 00:14:52,567 DON'T BE NERVOUS, KID. 282 00:14:52,567 --> 00:14:55,000 DR. YAKKO'S THE MOST GENTLE DENTIST 283 00:14:55,000 --> 00:14:56,901 IN THE WHOLE WIDE WORLD. 284 00:14:56,901 --> 00:14:59,367 IT'S JUST THE DRILL THAT HURTS. 285 00:15:01,400 --> 00:15:04,000 ARE YOU SURE YOU'RE REAL DENTISTS? 286 00:15:04,000 --> 00:15:06,534 TO BE HONEST, DENTISTRY'S JUST A HOBBY. 287 00:15:06,534 --> 00:15:08,868 WE'RE ACTUALLY PROFESSIONAL SHRINERS. 288 00:15:12,601 --> 00:15:14,200 OHHHH! 289 00:15:14,200 --> 00:15:16,601 SLOW DOWN! 290 00:15:16,601 --> 00:15:18,634 WHY? EVERYONE ELSE IS RUSSIAN HERE. 291 00:15:18,634 --> 00:15:20,901 [RIMSHOT] 292 00:15:20,901 --> 00:15:23,834 I DON'T WRITE 'EM. I JUST SAY 'EM. 293 00:15:26,634 --> 00:15:28,200 SHRINERS, HALT. 294 00:15:28,200 --> 00:15:30,033 WHOA! 295 00:15:32,033 --> 00:15:34,701 THERE. WE'RE READY, DR. YAKKO. 296 00:15:34,701 --> 00:15:35,701 OPEN. 297 00:15:35,701 --> 00:15:37,133 OH, MY. 298 00:15:37,133 --> 00:15:39,334 OH, MY, MY. 299 00:15:39,334 --> 00:15:40,667 EWW! 300 00:15:40,667 --> 00:15:43,234 OH, THE HUMANITY. OH, THE HUMANITY. 301 00:15:43,234 --> 00:15:45,701 GO AWAY! 302 00:15:45,701 --> 00:15:47,400 RASPUTIN. 303 00:15:48,200 --> 00:15:49,767 I CHANGED MY MIND. 304 00:15:49,767 --> 00:15:51,801 IT DOESN'T HURT AT ALL. 305 00:15:51,801 --> 00:15:53,234 I'M SORRY, PUMPKIN, 306 00:15:53,234 --> 00:15:55,934 BUT THAT TOOTH HAS TO COME OUT. 307 00:15:55,934 --> 00:15:58,100 WE'RE READY. WE'RE READY. 308 00:16:01,400 --> 00:16:03,834 COME ON, MR. SCAREDY MONK. 309 00:16:03,834 --> 00:16:06,400 NO, NO, REALLY. I FEEL GOOD. 310 00:16:06,400 --> 00:16:08,167 THE TOOTHACHE'S ALL GONE. 311 00:16:08,167 --> 00:16:09,801 OW! 312 00:16:09,801 --> 00:16:11,734 WE'LL HAVE TO DEADEN THE PAIN 313 00:16:11,734 --> 00:16:13,267 WITH A LITTLE ANASTASIA. 314 00:16:15,501 --> 00:16:17,667 OBSCURE JOKE. ASK YOUR PARENTS. 315 00:16:17,667 --> 00:16:20,000 WAKKO, MY DENTAL INSTRUMENT, PLEASE. 316 00:16:20,000 --> 00:16:21,834 [TOOT] 317 00:16:21,834 --> 00:16:23,968 HMM, FLAT. 318 00:16:23,968 --> 00:16:25,601 AHH, HERE WE GO. 319 00:16:25,601 --> 00:16:28,133 I REQUIRE THE AID OF MY ASSISTANTS. 320 00:16:29,167 --> 00:16:31,901 [STRAINING] 321 00:16:33,767 --> 00:16:35,934 THAT TOOTH IS REALLY IN THERE. 322 00:16:35,934 --> 00:16:37,367 LET'S TRY THE STRING. 323 00:16:37,367 --> 00:16:40,234 OLD-FASHIONED, BUT IT JUST MIGHT WORK. 324 00:16:42,000 --> 00:16:43,567 ON THE COUNT OF 3, PULL. 325 00:16:43,567 --> 00:16:45,167 4! 326 00:16:45,167 --> 00:16:47,400 [STRAINING] 327 00:16:49,100 --> 00:16:51,434 [MUMBLING] 328 00:16:55,400 --> 00:16:56,467 UH... 329 00:16:56,467 --> 00:16:58,234 I'LL GET THE DYNAMITE. 330 00:16:58,234 --> 00:16:59,534 DYNAMITE? 331 00:16:59,534 --> 00:17:01,267 AAH! 332 00:17:02,200 --> 00:17:04,701 WAS IT SOMETHING I SAID? 333 00:17:04,701 --> 00:17:05,801 AAH! 334 00:17:07,267 --> 00:17:09,534 WAIT UP, MR. MONK MAN. 335 00:17:09,534 --> 00:17:11,300 WE WANT TO HELP YOU. 336 00:17:17,667 --> 00:17:20,033 I'LL HAVE THE CZAR ARREST THOSE DENTISTS 337 00:17:20,033 --> 00:17:22,801 AND GET ME ANOTHER RAISE. CZAR! 338 00:17:27,734 --> 00:17:29,167 THERE'S THE STRING. 339 00:17:29,167 --> 00:17:30,367 HOLD ON. 340 00:17:30,367 --> 00:17:32,167 I'M GOING IN. 341 00:17:35,167 --> 00:17:36,634 I GOT IT! 342 00:17:36,634 --> 00:17:38,834 SHRINERS, HALT! 343 00:17:49,067 --> 00:17:51,567 IT'S A FEW MORE THAN I WANTED, 344 00:17:51,567 --> 00:17:53,000 BUT I'M PLEASED. 345 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 WHAT HAPPENED? 346 00:17:54,000 --> 00:17:56,501 RASPUTIN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 347 00:17:56,501 --> 00:17:58,501 THE LAST THING I REMEMBER 348 00:17:58,501 --> 00:18:01,000 WAS YOU ASKING FOR A RAISE. 349 00:18:01,000 --> 00:18:03,033 SORRY, RASPUTIN, NO RAISE. 350 00:18:03,033 --> 00:18:08,367 ROOK INFRO MYRE EYES. 351 00:18:08,367 --> 00:18:09,367 WHAT? 352 00:18:09,367 --> 00:18:13,434 I FRAID ROOK INFRO MYRE EYES. 353 00:18:13,434 --> 00:18:15,467 I DON'T UNDERSTAND YOU. 354 00:18:15,467 --> 00:18:19,434 I FRAID ROOK INFRO MYRE EYES! 355 00:18:19,434 --> 00:18:22,267 DON'T TAKE THAT TONE WITH ME. 356 00:18:22,267 --> 00:18:25,300 RISTEN STO MYRE, YOU STUPID CZAR. 357 00:18:25,300 --> 00:18:27,234 HOW DARE YOU! YOU'RE FIRED. 358 00:18:27,234 --> 00:18:31,133 I'LL NEVER UNDERSTAND WHY I KEPT YOU AROUND SO LONG. 359 00:18:31,133 --> 00:18:32,667 GET OUT! 360 00:18:34,334 --> 00:18:36,767 NO LONGER CAPABLE OF HYPNOTIZING THE CZAR, 361 00:18:36,767 --> 00:18:39,734 RASPUTIN WAS BANISHED FOREVER, 362 00:18:39,734 --> 00:18:42,234 AND THE CZAR WAS FREE TO RULE RUSSIA 363 00:18:42,234 --> 00:18:44,000 AS HE DARN WELL PLEASED. 364 00:18:44,000 --> 00:18:45,934 I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 365 00:18:45,934 --> 00:18:48,434 RUSSIA OWES YOU A GREAT DEBT. 366 00:18:48,434 --> 00:18:49,434 GOODBYE. 367 00:18:49,434 --> 00:18:50,968 BYE-BYE, CZAR. 368 00:18:51,934 --> 00:18:53,367 WHAT A NICE MAN. 369 00:18:53,367 --> 00:18:56,934 I SEE NOTHING BUT GOOD THINGS IN HIS FUTURE. 370 00:18:56,934 --> 00:18:59,434 OF COURSE, I COULD BE WRONG. 371 00:19:05,767 --> 00:19:07,767 I WILL GIVE YOU BONES. 372 00:19:07,767 --> 00:19:10,434 BONES...BONES. 373 00:19:10,434 --> 00:19:12,901 I MAY BE UGLY, 374 00:19:12,901 --> 00:19:14,567 BUT I'M SMART. 375 00:19:21,934 --> 00:19:23,434 IT'S THAT TIME AGAIN. 376 00:19:23,434 --> 00:19:25,167 TO MAKE BIZARRE FACES? 377 00:19:25,167 --> 00:19:27,267 TO ENCOURAGE CHILDREN TO SEND CANDY? 378 00:19:27,267 --> 00:19:29,767 NO. TIME TO LEARN TODAY'S LESSON. 379 00:19:29,767 --> 00:19:31,701 TO LEARN WHAT IT IS, 380 00:19:31,701 --> 00:19:34,801 WE TURN TO THE WHEEL OF MORALITY. 381 00:19:34,801 --> 00:19:37,267 WHEEL OF MORALITY, TURN, TURN, TURN. 382 00:19:37,267 --> 00:19:40,634 TELL US THE LESSON THAT WE SHOULD LEARN. 383 00:19:40,634 --> 00:19:43,367 THE MORAL OF TODAY'S STORY IS... 384 00:19:43,367 --> 00:19:45,901 BRUSH YOUR TEETH AFTER EVERY MEAL. 385 00:19:45,901 --> 00:19:48,901 BROUGHT TO YOU BY THE AMERICAN DENTAL ASSOCIATION. 386 00:19:48,901 --> 00:19:51,968 THAT MAKES ME FEEL WARM AND SQUISHY. 387 00:19:51,968 --> 00:19:54,000 EITHER THAT OR I NEED DIAPERS. 388 00:19:54,000 --> 00:19:55,267 [WHISTLE BLOWS] 389 00:19:55,267 --> 00:20:04,934 YIPE! YIPE! YIPE! 390 00:20:32,133 --> 00:20:37,367 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 391 00:20:37,367 --> 00:20:40,701 CAPTIONS COPYRIGHT 1993 WARNER BROS. ANIMATION, A DIVISION OF TIME-WARNER ENTERTAINMENT CO., L.P. 392 00:20:59,534 --> 00:21:02,200 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 393 00:21:02,200 --> 00:21:03,901 LATHER. 394 00:21:03,901 --> 00:21:04,901 RINSE. 395 00:21:04,901 --> 00:21:05,934 REPEAT. 25757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.