Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:07,359
For this lesson and to finish this chapter, what I will give you is a small
exercise.
2
00:00:07,362 --> 00:00:11,920
What you need to do is from a sphere, like remember to make Polymer 3D,
3
00:00:12,640 --> 00:00:19,440
but I want you to start working on a face. Spend a few hours, like maybe, I
don't know,
4
00:00:20,960 --> 00:00:25,520
one, two, three hours trying to create a face, but from your imagination.
5
00:00:25,920 --> 00:00:35,039
Don't look at any picture or any proportions from anatomy, anything, just start
sculpting.
6
00:00:35,042 --> 00:00:41,680
Start sculpting like if you have a piece of clay and start sculpting the face
how
7
00:00:43,680 --> 00:00:50,799
it comes to your mind. So again, don't follow anything specific. Using the
brushes that I
8
00:00:50,802 --> 00:00:58,960
gave you, just start defining the head. Let me...
9
00:00:59,264 --> 00:01:04,694
Dynamesh this quick, subdivide it, for example, a nice tip is to the neck, what
I do is...
10
00:01:04,694 --> 00:01:04,567
Subtitled by
online-courses.club
We compress knowledge for you!
11
00:01:09,264 --> 00:01:20,263
There's a bit too in the back, but so, I mask it, and then like this for
example.
12
00:01:20,266 --> 00:01:27,263
But, so, what I want you to do is to create a face, but without following
anything in particular
13
00:01:27,266 --> 00:01:35,263
and without looking at references. Keep dynameshing, so, and keep in kind of low
resolution.
14
00:01:35,266 --> 00:01:46,263
It's a nice tip in general, but start creating a head and a bit of the bust,
just from what it comes to your head.
15
00:01:46,266 --> 00:01:52,263
And then what we will do is at the end of the course, we will compare this head
that you created first
16
00:01:52,266 --> 00:01:56,264
with the head...
17
00:01:57,312 --> 00:02:02,591
the final head that you will have at the end of course and we will see if there
18
00:02:02,594 --> 00:02:05,872
was really a good improvement.
2009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.